0% encontró este documento útil (0 votos)
154 vistas106 páginas

Embaulamiento Acequia La Victoria Ambato

Este documento presenta las condiciones particulares para la construcción del embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. Se convoca a profesionales, micro y pequeñas empresas para presentar ofertas. El presupuesto referencial es de USD 31.989,00 y el plazo de ejecución es de 60 días. Las ofertas deben presentarse antes del 24 de enero de 2014.

Cargado por

Javier Sanchez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
154 vistas106 páginas

Embaulamiento Acequia La Victoria Ambato

Este documento presenta las condiciones particulares para la construcción del embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. Se convoca a profesionales, micro y pequeñas empresas para presentar ofertas. El presupuesto referencial es de USD 31.989,00 y el plazo de ejecución es de 60 días. Las ofertas deben presentarse antes del 24 de enero de 2014.

Cargado por

Javier Sanchez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MODELO DE PLIEGOS

(Versión SERCOP 1.0 del 20-Agosto-2013)

MENOR CUANTÍA DE OBRA

H. GOBIERNO PROVINCIAL DE TUNGURAHUA.

CÓDIGO DEL PROCESO: MC-HGPT-04DRH-2014

Objeto de Contratación:

“CONSTRUCCIÓN DEL EMBAULAMIENTO DE LA ACEQUIA LA


VICTORIA TRAMO ESTADIO CENTRAL DE TOTORAS DEL
CANTÓN AMBATO”.

PRESUPUESTO REFERENCIAL: USD 31.989,00 sin I.V.A.

PLAZO DE ENTREGA: 60 DÍAS CALENDARIO.

AMBATO: 17 de Enero de 2014.

Preparó: Giovanny Altamirano Cisneros


INGENIERO CIVIL.
CAPÍTULOS INTEGRANTES DE LOS PLIEGOS DE MENOR CUANTÍA.

I. CONDICIONES PARTICULARES DE MENOR CUANTÍA DE OBRAS.

II. CONDICIONES GENERALES PARA LA CONTRATACIÓN DE EJECUCIÓN DE OBRAS.

III. FORMULARIO DE OFERTA .

IV. FORMULARIOS DE COMPROMISO DE PARTICIPACIÓN DEL PERSONAL TÉCNICO Y


HOJA DE VIDA.

V. FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO.

VI. CONDICIONES PARTICULARES DE LOS CONTRATOS DE MENOR CUANTÍA DE


OBRAS.

VII. CONDICIONES GENERALES DE LOS CONTRATOS DE EJECUCIÓN DE OBRAS.

VIII. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA OBRA.

IX. ESPECIFICACIONES AMBIENTALES DE LA OBRA.

INDICE
CAPITULO I. CONDICIONES PARTICULARES DE LOS PLIEGOS.

SECCIÓN I CONVOCATORIA

SECCIÓN II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
2.1. Objeto
2.2. Presupuesto referencial
2.3. Especificaciones técnicas

SECCION III CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO


3.1. Cronograma del procedimiento
3.2 Causas de rechazo
3.3. Vigencia de la oferta
3.4. Forma de presentar la oferta
3.5 Manifestación de interés
3.6. Plazo de ejecución
3.7. Aceptación del presupuesto referencial
3.8. Forma de pago

SECCION IV EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS


4.1. Integridad de las ofertas
4.2. Evaluación de la oferta (cumple / no cumple)
4.3. Sorteo

SECCION V OBLIGACIONES DE LAS PARTES


5.1. Obligaciones del Contratista
5.2. Obligaciones de la contratante

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 2
5.3. Ejecución del contrato

SECCION VI MULTAS.
6.1 Multas.

CAPÍTULO II. CONDICIONES GENERALES DE LOS PLIEGOS PARA LOS


CONTRATOS DE EJECUCIÓN DE OBRAS.

SECCIÓN I DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN.


1.1. Comisión Técnica
1.2. Participantes
1.3. Presentación y apertura de ofertas
1.4. Inhabilidades
1.5. Obligaciones de los oferentes
1.6. Preguntas, respuestas y aclaraciones
1.7. Modificación del pliego
1.8. Convalidación de errores de forma
1.9. Causas de rechazo
1.10. Adjudicación y notificación
1.11. Garantías
1.12. Cancelación del procedimiento
1.13. Declaratoria de procedimiento desierto
1.14. Adjudicatario fallido
1.15. Suscripción del contrato
1.16. Precios unitarios y reajuste
1.17. Moneda de cotización y pago
1.18. Reclamos
1.19. Administración del contrato
1.20. Transferencia tecnológica
1.21. Fiscalización
1.22. Control ambiental
1.23. Autoinvitación
1.24. Visitas al sitio de las obras
1.25. Subcontratación

SECCIÓN II METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS.


2.1. Metodología de evaluación de las ofertas
2.2. Formulario para la elaboración de las ofertas

SECCION III FASE CONTRACTUAL.


3. 1. Ejecución del contrato

CAPÍTULO III. FORMULARIO DE OFERTA.

3.1 PRESENTACIÓN Y COMPROMISO.


3.2 DATOS GENERALES DEL OFERENTE.
3.3 NÓMINA DE SOCIO(S), ACCIONISTA(S) O PARTÍCIPE(S) MAYORITARIOS DE
PERSONAS JURÍDICAS OFERENTES.
3.4 SITUACIÓN FINANCIERA.
3.5 METODOLOGÍA DE CONSTRUCCIÓN.
3.6 CRONOGRAMA VALORADO DE TRABAJOS.
3.7 EXPERIENCIA DEL OFERENTE.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 3
3.8 PERSONAL TÉCNICO PROPUESTO PARA EL PROYECTO.
3.9 EQUIPO ASIGNADO AL PROYECTO.

CAPÍTULO IV. FORMULARIOS DE COMPROMISO DE PARTICIPACIÓN DEL


PERSONAL TÉCNICO Y HOJA DE VIDA.

4.1 COMPROMISO DEL PROFESIONAL ASIGNADO AL PROYECTO


4.2 HOJA DE VIDA DEL PERSONAL TÉCNICO

CAPÍTULO V. FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O


CONSORCIO.

CAPÍTULO VI. CONDICIONES PARTICULARES DE LOS CONTRATOS DE


MENOR CUANTÍA DE OBRAS.

CAPÍTULO VII. CONDICIONES GENERALES DE LOS CONTRATOS DE


EJECUCIÓN DE OBRAS.

CAPÍTULO VIII. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA OBRA.

CAPÍTULO IX. ESPECIFICACIONES AMBIENTALES DE LA OBRA.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 4
MENOR CUANTÍA DE OBRAS
MC-HGPT–04DRH-2014

CAPÍTULO I

CONDICIONES PARTICULARES DE MENOR CUANTÍA DE OBRAS.

SECCIÓN I
CONVOCATORIA

Se convoca a los profesionales, micro y pequeñas empresas, o actores de la economía popular y


solidaria, de manera individual o asociativa que estén habilitados en el RUP para ejercer esta
actividad, y domiciliados en la circunscripción territorial en que se ejecutará el contrato de
conformidad con lo establecido en el numeral 22 del artículo 6 de la LOSNCP, que tengan su
domicilio fiscal en el Ecuador, legalmente capaces de contratar y que a la fecha de la publicación del
procedimiento no mantengan vigentes contratos de ejecución de obra, adjudicados a través del
procedimiento de Menor Cuantía, cuyos montos individuales o acumulados igualaren o superaren el
coeficiente establecido en el numeral 2 del artículo 51 de la LOSNCP, hasta que hayan solicitado
formalmente la recepción provisional de el o los contratos vigentes, salvo que por efectos de la entrega
recepción de uno o varios contratos el monto por ejecutar fuere inferior al coeficiente antes indicado, a
que presenten sus ofertas para “Construcción del Embaulamiento de la Acequia La Victoria
Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato”.

Si no hubiere manifestación de interés en la circunscripción territorial en que se ejecutará el contrato


por parte de profesionales, micro o pequeñas empresas, o actores de la economía popular y solidaria,
de manera individual o asociativa que estén habilitados en el RUP, se considerará a los proveedores de
la provincia a la que pertenezca la circunscripción territorial. Si la misma circunstancia de ausencia de
manifestación de interés ocurriese respecto de la provincia, se convocará a los proveedores que
cumplan las condiciones establecidas en el artículo 52 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública, a nivel nacional.

En caso de participar como asociaciones, consorcios o compromisos de asociación o consorcio, los


proveedores asociados deberán obligatoriamente ser profesionales, micro o pequeñas empresas, o
actores de la economía popular y solidaria, habilitados en el RUP para realizar ejecución de obra, y
domiciliadas en la circunscripción territorial en que se ejecutará el contrato.

El presupuesto referencial es de USD 31.989,00 (Treinta y un mil novecientos ochenta y nueve con
00/100) dólares de Estados Unidos de América, sin incluir el IVA, el que deberá ser aceptado
incondicionalmente por el proveedor interesado a través del procedimiento establecido en el portal
institucional del SERCOP www.compraspublicas.gob.ec y, el plazo estimado para la ejecución del
contrato es de 60 (sesenta) días, contado a partir de la transferencia del anticipo.

Las condiciones de esta convocatoria son las siguientes:

1. El pliego está disponible, sin ningún costo, en el Portal Institucional del SERCOP,
www.compraspublicas.gob.ec; únicamente el oferente que resulte adjudicado, una vez recibida la
notificación de la adjudicación, pagará a la entidad el valor de USD 10,oo, de conformidad con lo
previsto en el inciso 4 del artículo 31 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación
Pública –LOSNCP.

2. Los interesados podrán formular preguntas hasta el 21 de Enero de 2014, de acuerdo a lo que
establezca la Entidad Contratante. La máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 5
absolverá obligatoriamente todas las preguntas y realizará las aclaraciones necesarias, hasta el 22
de Enero de 2014.

3. La oferta se presentará de forma física en Secretaría de Departamento Jurídico, quinto piso del
H. Gobierno Provincial de Tungurahua, ubicado en calle Bolívar y Castillo esquina, ciudad de
Ambato; o de forma electrónica a través del portal COMPRASPÚBLICAS, caso en el que para
ser válida deberá estar firmada electrónicamente; hasta las 15H00 del 24 de enero de 2013, de
acuerdo con lo establecido en el Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública -RGLOSNCP-. Por tratarse de un procedimiento de adhesión al presupuesto
referencial, no existe oferta económica. La apertura de las ofertas se realizará una hora más tarde
de la hora prevista para la recepción de las ofertas. El acto de apertura de ofertas será público y se
efectuará en donde se entregó la oferta física.

4. La oferta debe presentarse por la totalidad de la contratación.

5. Este proceso de contratación de obra por precios unitarios contempla el reajuste de precios,
acorde a lo estipulado en los Art. 82 y 83 de la LOSNCP y en aplicación a los Art. 126 al 139 del
su Reglamento.

6. La evaluación de las ofertas se realizará aplicando la metodología “cumple o no cumple” respecto


de los parámetros de calificación previstos en el pliego conforme lo dispone el artículo 54 del
Reglamento General de la LOSNCP y, siempre y cuando el oferente hubiere aceptado a través del
portal www.compraspublicas.gob.ec, el presupuesto referencial establecido por la entidad
contratante.

7. Los pagos del contrato se realizarán con cargo a los fondos de la Institución, mismos que consta
en el Presupuesto del H. Gobierno Provincial de Tungurahua en la partida presupuestaria Canal
de Riego La Victoria, números: 33.75.01.02.102.000 y 33.75.01.02.102.005, la cual cubre la
totalidad de la contratación incluyendo el IVA de acuerdo con la certificación presupuestaria
No.3572, emitida por la Dirección Financiera del H. Gobierno Provincial de Tungurahua el 10
de Diciembre del 2013. Los pagos se realizarán contra presentación de planillas por avance de
obra, de conformidad con lo indicado en el proyecto de contrato, entregándose el 50% del monto
del contrato como Anticipo, de conformidad con lo indicado en el proyecto de contrato.

8. El procedimiento se ceñirá a las disposiciones de la LOSNCP, su Reglamento General, las


resoluciones del SERCOP y el presente pliego.

9. La entidad contratante se reserva el derecho de cancelar o declarar desierto el procedimiento de


contratación, situación en la que no habrá lugar a pago de indemnización alguna.

Ambato, 17 de Enero de 2014.

Sr. Ernesto Albornoz Callejas.


PREFECTO PROVINCIAL DE TUNGURAHUA (E).

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 6
SECCIÓN II
OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

2.1. Objeto: Este procedimiento precontractual tiene como propósito seleccionar a la oferta de obra de
origen ecuatoriano de mejor costo, en los términos del numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP, para
la construcción de:

Las obras a ejecutar consisten en el embaulamiento de la Acequia La Victoria en el tramo junto al


estadio de Totoras Centro, iniciando las obras en la coordenadas E767157.9, N9854491.8 (UTM
WGS84 Z17 sur).

Inicialmente sobre el tramo de canal recubierto existente desde la abscisa 0+000 a la 0+031, se fundirá
una losa de cubierta de hormigón armado f’c=210 Kg/cm2 de 1.50m de ancho y un espesor de 12.5cm.

El tramo comprendido entre las abscisas 0+031 a la 0+102, se construirá una alcantarilla rectangular
en hormigón armado f’c=210 Kg/cm2 de 1.20 x 1.20 m libre con un espesor de 15cm que se fundirá
sobre un replantillo de 7cm de espesor de H°S° f’c=180 Kg/cm2.

Finalmente sobre el tramo de canal recubierto existente desde las abscisa 0+102 a la 0+110, se fundirá
una losa de cubierta de hormigón armado f’c=210 Kg/cm2 de 1.50m de ancho y un espesor de 12.5cm.

Las obras se encuentran ubicadas al costado del estadio de Totoras centro, en la acequia La Victoria,
parroquia de Totoras del cantón Ambato, teniéndose total accesos vehicular a toda la obra.

2.2. Presupuesto referencial: El presupuesto referencial es USD 31.989,00 (treinta y un mil


novecientos ochenta y nueve con 00/100) dólares de Estados Unidos de América sin incluir el
I.V.A., para la “Construcción del Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio
Central de Totoras del cantón Ambato”, con sujeción al Plan Anual de Contrataciones.

La entidad contratante deberá publicar la tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y


precios unitarios que justifique el valor establecido como presupuesto referencial, el que representará
la ejecución total de la obra a contratarse.

PRESUPUESTO

Construcción del Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato.

No. RUBRO UNIDAD CANTIDAD P. UNITARIO P. TOTAL

A AMPLIACIÓN DE LA ALCANTARILLA EXISTENTE


1 Replanteo y nivelación de áreas (con equipo de precisión). m2 113.60 0.54 61.34
Excavación en suelo sin clasifica, incluye rasantéo y desalojo de sobrantes hasta
2 m3 471.34 3.16 1,489.43
2 Km.
3 Hormigón Simple f´c= 180 Kg/cm2 para replantillo. m3 7.95 98.47 782.84

4 Hormigón Simple f´c= 210 Kg/cm2 + impermeabilizante. m3 79.52 113.05 8,989.74

5 Hormigón Simple f´c= 210 Kg/cm2. m3 7.31 111.42 814.48

6 Acero de refuerzo Fy= 4200 Kg/cm2. Kg 6,671.38 1.77 11,808.34

7 Encofrado y desencofrado recto para estructuras. m2 510.95 11.37 5,809.50

8 Relleno y compactado con material de excavación. m3 289.58 3.72 1,077.24

Tapas para boca de visita 1.30*0.60*0.10m de H° A° f´c= 210 Kg/cm2 Inc.


9 u 3.00 151.35 454.05
Ángulo, Acero, Manillas (seg. diseño).
10 Corte rotura y posterior reparación de carpeta asfáltica con un e=10cm. m2 34.80 15.25 530.70

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 7
Compuerta de tol HG e=1.9mm según diseño, incluye cadena, candado y dos
11 m2 0.72 92.86 66.86
manos de pintura anticorrosiva.
12 Fab. e instalación de peldaño en varilla d=16mm. u 6.00 5.53 33.18

13 Hormigón Ciclópeo f´c= 180 Kg/cm2 (60% HS y 40% piedra). m3 0.25 87.77 21.94

14 Mampostería de ladrillo mambrón (mortero 1:4). m2 2.00 15.90 31.80

15 Enlucido mortero 1:5 paleteado fino (e=1.5 cm) . m2 4.00 4.39 17.56

TOTAL 31,989.00
12 % I. V.
A.
3,838.68

35,827.68
NOTA: ESTOS PRECIOS NO INCLUYEN IVA.
PRESUPUESTO DE OBRA: TREINTA Y UNO MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y NUEVE CON
00/100
PLAZO: SESENTA (60) DÍAS CALENDARIO

2.3. Especificaciones técnicas: Se incluirán las especificaciones técnicas del proyecto, considerando
todos los rubros a contratarse; los estudios y diseños previos, completos, definitivos y actualizados
correspondientes; y, los estudios de prevención/mitigación de impactos ambientales, para lo cual la
entidad deberá cumplir la normativa ambiental aplicable respecto de la contratación.

La descripción abarcará los rubros, procedimientos de trabajo, materiales a emplearse, requisitos,


disponibilidad del equipo mínimo para la ejecución de cada rubro, ensayos, tolerancias de aceptación,
forma de medida y pago, en la medida de que sean necesarios.

Las especificaciones por las que se regirá el proyecto, están constando al final de estos pliegos, en:

CAPÍTULO VIII. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA OBRA.


CAPÍTULO IX. ESPECIFICACIONES AMBIENTALES DE LA OBRA.

2.3.1. Planos del proyecto:

• Los planos completos son parte del pliego, y se publicarán en el Portal Institucional del
SERCOP www.compraspublicas.gob.ec como un anexo; si el tamaño del archivo supera la
capacidad de almacenamiento prevista en el portal, se publicarán en la página web de la
Entidad Contratante y estarán a disposición de los proveedores interesados en forma
magnética.

• Los planos llevan las firmas de responsabilidad y los números de cédula de Identidad de
los diseñadores y de quienes aprobaron los documentos, incluyendo a quienes fiscalizaron
los respectivos diseños (si es del caso), con la finalidad de poder verificarlos en el sitio web
del SENESCYT.

Lámina 01/01: Diseño del Proyecto (Planimetría del Proyecto, Perfil Longitudinal Abs: 0+000 a la
0+110, Diseño Estructural de la Alcantarilla, Diseño Estructural de las Losas, Tapas y
Boca de Visita, Ubicación del Proyecto, Compuerta Metálica de Tol.)

2.3.2. Equipo mínimo: Para la ejecución de la obra materia del presente procedimiento, el Contratista
deberá contar mínimo con el siguiente equipo: (La lista del equipo debe ser elaborada por la Entidad
Contratante de manera general, sin indicación de tipo comercial, marca o modelo. No se incluirán
equipos no indispensables para la ejecución del contrato o que se requieran para fabricar un producto
que puede ser adquirido comercialmente. La Entidad Contratante calificará la disponibilidad y no la
propiedad del equipo mínimo.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 8
No. No. de
Descripción del Equipo No. Matrícula
orden unidades
1 Hormigonera o Concretera de al menos 1 saco 1 No aplica
2 Vibrador 1 No aplica
3 Compactador de plancha o sapito 1 No aplica
4 Retroexcavadora 1 MTOP vigente

SECCION III
CONDICIONES PARTICULARES

3.1 Cronograma del procedimiento: El cronograma que regirá el procedimiento será el siguiente y
que consta en el Portal Institucional del SERCOP www.compraspublicas.gob.ec

Concepto Día Hora


Fecha de publicación 2014/Ene/17 18:00
Fecha límite para efectuar preguntas 2014/Ene/21 23:00
Fecha límite para emitir respuestas y aclaraciones 2014/Ene/22 23:00
Fecha límite de entrega de ofertas 2014/Ene/24 15:00
Fecha de apertura de ofertas 2014/Ene/24 16:00
Fecha estimada de adjudicación 2014/Feb/12 18:00

En el caso de ser necesario, el término para la convalidación de errores será de acuerdo al siguiente
cronograma:

Concepto Día Hora


Fecha límite para solicitar convalidación de errores 2014/Feb/04 18:00
Fecha límite para convalidación errores 2014/Feb/06 16:30
Fecha estimada de adjudicación 2014/Feb/12 18:00

3.2 Causas de rechazo: A más de las señaladas en el numeral 1.9 de las “Condiciones generales para
la contratación de ejecución de obras”, la entidad rechazará la oferta del proveedor en los siguientes
casos:

3.2.1. Si a la fecha de la publicación del procedimiento el proveedor mantuviera vigentes contratos


de ejecución de obra, adjudicados a través del procedimiento de menor cuantía, cuyos montos
individuales o acumulados igualaren o superaren el coeficiente establecido en el numeral 2 del
artículo 51 de la LOSNCP y conforme al artículo 59 reformado (RO 512 de 15 de agosto de 2011)
de su Reglamento, sobre los que no hayan solicitado formalmente la recepción provisional de el o
los contratos vigentes, no podrá participar en procedimiento de menor cuantía de obra alguno, salvo
que por efectos de la entrega recepción de uno o varios contratos el monto por ejecutar fuere
inferior al coeficiente antes indicado.

3.2.2. Si el proveedor incumpliera lo establecido en el numeral 22 del artículo 6 de la LOSNCP,


referente a la participación local.

3.2.3 Por omisión de la firma en el Formulario (3.1) Presentación y Compromiso o su alteración o


modificación del contenido o es ilegible la misma.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 9
3.2.4 La NO presentación de cualquiera de los formularios que hacen parte de la oferta conforme la
condición y naturaleza jurídica del oferente.

3.2.5 Si se presentaren documentos con tachaduras o enmiendas no salvadas cuando no puedan ser
convalidadas de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 23 del Reglamento General de la LOSNCP.

3.2.6 Si no se hubiese subido al portal www.compraspublicas.gob.ec el Formulario No. 3.1, que se


constituye en la expresión de interés por participar y en la aceptación incondicional de los pliegos y
presupuesto.

3.2.7. Si el título profesional del oferente (persona natural) o el objeto social de la persona jurídica no
son compatibles con el objeto del contrato.

3.2.8. Por no cumplir las condiciones indicadas de experiencia mínima en los documentos
precontractuales.

3.2.9. Si el oferente no cumple con el equipo mínimo requerido.

3.2.10. Si el oferente no presenta el personal técnico mínimo requerido, o si el mismo no tiene la


experiencia solicitada.

3.2.11. Si el oferente no presenta la Declaración del Impuesto a la Renta del último período fiscal.

3.2.12. Si el nombre del proveedor usado en el portal del INCOP (razón comercial o nombre de la
empresa), así como en la aceptación y la propuesta, no permite identificarlo claramente y
diferenciarlo de otros oferentes, lo cual imposibilita realizar la calificación en el sitio
www.compraspublicas.gob.ec (por lo que se recomienda a los proveedores usar sus nombres
completos como identificación de la empresa o proveedor y en los documentos que sube al portal:
aceptación y la propuesta).

3.2.13. Si el oferente propone realizar la obra en un plazo mayor al referencial.

3.2.14. Si se determina la existencia de errores “No Convalidables” de acuerdo a lo dispuesto en la


resolución INCOP No. RE 2013-0000083 del 27 de Marzo de 2013 que se incluye en los Pliegos.

3.2.15. Acepta que en el caso de que se comprobare una violación a los compromisos establecidos en
los numerales 2, 3, 4, 5 y 6 del Formulario 3.1 Presentación y Compromiso, la Entidad Contratante
le descalifique como oferente, o dé por terminado en forma inmediata el contrato., observando el
debido proceso, para lo cual se allana a responder por los daños y perjuicios que tales violaciones
hayan ocasionado

3.3. Vigencia de la oferta: Las ofertas se entenderán vigentes hasta la fecha de firma del contrato,
de acuerdo a lo establecido en el artículo 30 de la LOSNCP.

3.4. Forma de presentar la oferta: La oferta se podrá presentar a través del Portal Institucional del
SERCOP www.compraspublicas.gob.ec completando el formulario electrónico, o bien en forma física.
Para este segundo caso, se presentará en un sobre que contenga la siguiente ilustración:

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 10
MENOR CUANTÍA OBRAS

CÓDIGO DEL PROCESO: MC-HGPT–04DRH-2013.

SOBRE ÚNICO
Señor:
Sr. Ernesto Albornoz Callejas.
PREFECTO PROVINCIAL (E).
Presente.

PRESENTADA POR: ____________________________________

No se tomarán en cuenta las ofertas entregadas en otro lugar o después del día y hora fijados para su
entrega-recepción.

La máxima autoridad o su delegado, recibirá las ofertas, conferirá comprobantes de recepción por cada
oferta entregada y anotará, tanto en los recibos como en el sobre de la oferta, la fecha y hora de
recepción.

3.5. Manifestación de interés: Los proveedores invitados, en un término no menor a tres (3) ni
mayor a cinco (5) días, contados a partir de la fecha de la publicación respectiva, manifestarán su
interés mediante la entrega de su oferta técnica en la Secretaría de Departamento Jurídico, quinto piso
del H. Gobierno Provincial de Tungurahua, ubicado en calle Bolívar y Castillo esquina, ciudad de
Ambato; hasta las 15H00 del 24 de Enero de 2014, y aceptación expresa del presupuesto referencial
determinado por la entidad contratante, a través del medio definido en el portal institucional
www.compraspublicas.gob.ec.

3.6. Plazo de ejecución: El plazo estimado para la ejecución del contrato es de 60 (sesenta) días,
contado a partir de la fecha de notificación de que el anticipo se encuentra disponible.

La recepción definitiva se realizará en el término de 6 meses, en función de lo previsto en los incisos


primero y segundo del artículo 123 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional
de Contratación Pública, a contarse desde la suscripción del acta de recepción provisional total o de la
última recepción provisional parcial, si se hubiere previsto realizar varias de éstas.

3.7. Aceptación del presupuesto referencial: La manifestación de interés comprende tanto la entrega
de la oferta técnica, como la aceptación, a través del portal institucional del SERCOP
www.compraspublicas.gob.ec, del presupuesto referencial que la entidad ha establecido para la
ejecución de la obra.

3.8. Forma de pago: Los pagos se realizarán de la manera prevista en el numeral 7 de la Convocatoria
y en el Contrato.

3.8.1. Anticipo: Cincuenta por ciento (50%) del monto total del contrato

3.8.2. Valor restante de la obra: Se lo hará mediante pago contra presentación de planillas
mensuales, debidamente aprobadas por la fiscalización y autorizadas por el administrador del
contrato. De cada planilla se descontará la amortización del anticipo y cualquier otro cargo al
contratista, que sea en legal aplicación del contrato. El monto del anticipo entregado por la
Entidad será devengado proporcionalmente al momento del pago de cada planilla hasta la
terminación del plazo contractual inicialmente estipulado y constará en el cronograma pertinente
que es parte del contrato.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 11
SECCIÓN IV
EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

4.1. Integridad de las ofertas: La integridad de las ofertas se evaluará considerando la presentación
de los Formularios y requisitos mínimos previstos en el pliego.

Para la verificación del cumplimiento de los requisitos mínimos se estará a la metodología “cumple o
no cumple”.

4.2. Evaluación de la oferta (cumple / no cumple): Los parámetros de calificación propuestos a


continuación, considerarán las siguientes reglas para cada uno de ellos.

4.2.1. Equipo mínimo:

No. No. de
Descripción del Equipo No. Matrícula
orden unidades
1 Hormigonera o Concretera de al menos 1 saco 1 No aplica
2 Vibrador 1 No aplica
3 Compactador de plancha o sapito 1 No aplica
4 Retroexcavadora 1 MTOP vigente

Si propone equipo propio, deberá anexarse los documentos probatorios de la propiedad del equipo
(facturas, títulos de propiedad, etc.); si propone arrendar el equipo la carta de compromiso con copia
de la cédula del arrendador y documentos que prueben la propiedad (copias legibles); o si se
propone equipo a adquirir, el compromiso de venta de equipo con la descripción del equipo, y el
financiamiento para su adquisición.

Para los Equipos Pesados (de solicitárselos) se anexará copia de la matrícula y registro en el
Ministerio de Transporte y Obras Públicas vigente del dueño de la maquinaría, considerándose como
vigente no al mes de enero de cada año de la contratación, sino al que el MTOP le permite realizar la
renovación de las matrículas.

• El listado del equipo mínimo detallado por la Entidad Contratante en el pliego, ha sido definido
en función de su tipología (sin determinación de marcas) y utilizando especificaciones técnicas no
direccionadas; no se fijarán condiciones que carezcan de soporte legal o que resultaren excesivas
para el tipo de obra a ejecutar.

• Se considerará para su revisión (cumple / no cumple) exclusivamente el equipo necesario para


que el oferente ejecute la obra y en consecuencia esta en el listado solicitado.

• En todos los casos, se evaluará la disponibilidad del equipo mínimo solicitado, y no su propiedad.
En esta lógica, bajo ningún concepto se considerará como criterio de admisibilidad de las ofertas
o como parámetro de calificación, el establecimiento de porcentaje alguno de equipo mínimo de
propiedad del oferente. La propiedad del equipo no será condición a calificar ni tampoco se
construirán parámetros en función de esa condición.

• Se presentará las matrículas del equipo propuesto por parte de los oferentes, sea que el equipo sea
de su propiedad, se ofrezca bajo arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de
compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad.

4.2.2. Personal Técnico Mínimo:

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 12
El personal técnico mínimo que el HGPT solicita es:

 Ingeniero Civil como Residente de Obra “que puede ser el mismo oferente”, con nivel de
jefatura, para lo cual anexará Copia del Título Profesional o Certificado del SENESCYT.

A efectos de evaluar este parámetro, la Entidad Contratante evaluará solo el listado del personal
técnico pedido, el cual desempeñara la posición solicitada, la formación profesional que deberá
acreditar y el instrumento por el que se comprometerá su participación. Cumplirá la experiencia
mínima a ser acreditadas por cada uno de los miembros del equipo, en concordancia con la naturaleza
y dimensión del proyecto a contratar.

4.2.3. Experiencia General Mínima del Oferente:


El oferente presentará la experiencia en trabajos similares ejecutados por el Oferente en los últimos
DIEZ años, por un monto mínimo del 50% (USD15.994,50) del presupuesto en obras similares,
acorde a la siguiente definición:

 Construcción de cualquier tipo de Obras Civil que contengan: hormigones simples o


armados de al menos f’c= 210Kg/cm2, aceros de refuerzo y encofrados, cuyos rubros se
sumarán y deben alcanzar o superen el monto mínimo solicitado.

Las experiencias presentas pueden serán acumulativas (en una o varias obras o experiencias), hasta
cubrir el mínimo requerido.

La experiencia adquirida en calidad de subcontratista será reconocida y aceptada por la Entidad


Contratante, siempre y cuando tenga directa relación al objeto contractual. De igual manera, para los
profesionales que participan individualmente, será acreditable la experiencia adquirida en relación de
dependencia, ya sea en calidad de residente o superintendente de trabajos y su valoración, cuando
gire en torno a los montos contractuales, “se cumplirá considerando el 30% del valor del contrato”
(acorde Art. 79 LOSNCP) en el que tales profesionales participaron en las calidades que se señalaron
anteriormente.

El oferente deberá presentar la documentación que pruebe las experiencias como son: Actas de
Entrega Recepción Provisionales o Definitivas “acompañada de la Planilla de Liquidación de
Obras” (si la obra se ha concluido), o el contratos de ejecución de obras “con la última planilla
aprobada” (para las obras en proceso de construcción).

Para las experiencias presentadas que hayan sido en función de dependencia laboral, o como
subcontratistas, se presentará certificados extendidos por la Institución Contratante firmado por la
Máxima Autoridad del Departamento que fiscalizo la obra y el Fiscalizador y la “Planilla de
Liquidación de Obras o Última”.

La presentación de la Planilla Última o de Liquidación deberá ser una copia sencilla “legible”, que
permita determinar los montos que se realizaron de los rubros solicitados como experiencia
mínima, no serán válidas anexos realizados por el oferente o planillas sin el acta de recepción o
certificado de la institución.

4.2.4. Experiencia Mínima del Personal Técnico:


El personal técnico mínimo solicitado en el numeral 4.2.2: desempeñará las funciones de Residente
de Obra, con nivel de jefatura, el cual demostrará experiencia en:

 Construcción de al menos una Obra de Civil (ya sea como contratista o residente), para lo
cual anexará certificado(s) que avale su experiencia del modo que se solicita al oferente en el
4.2.3.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 13
Se reconocerá la experiencia adquirida en relación de dependencia, si el certificado emitido por el
contratista o el representante legal de la Entidad Contratante demuestra su participación efectiva, como
empleado privado o servidor público, en la ejecución de la o las obras.

4.2.5.Índices Financieros y Patrimonio:


El oferente presentará obligatoriamente copia de la Declaración del Impuesto a la Renta del año
2012 (último periodo fiscal) presentada al SRI, tanto los oferentes obligación de llevar contabilidad
como los no obligados, con la finalidad de comprobar su cumplimiento como contribuyente; la NO
presentación de este documento constituirá causal de rechazo de la oferta.

En base este documento, si el oferente está obligado a llevar contabilidad, y con propósitos solamente
informativos se calcularán los Índices financieros siguientes: Índice de Solvencia; Índice de
Endeudamiento; e Índice Estructural; para las personas naturales no obligadas a llevar contabilidad
solo se verificará la presentación de la declaración solicitada.

CUADRO DE VERIFICACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS MÍNIMOS DE LA


OFERTA TÉCNICA
PARÁMETRO CUMPLE NO CUMPE OBSERVACIÓN
Formularios y requisitos mínimos
Equipo mínimo
Personal técnico mínimo
Experiencia General mínima
Experiencia mínima personal técnico.
Índices Financieros (se verificará si presenta o no la
declaración del Impuesto a la Renta del periodo
fiscal solicitado)
Cumple con el Art. 59 del Reglamento LOSNCP
reformado (monto no supere 0.000007 P.G.E.)
El oferente cumple con ser proveedor local
(numeral 22 Art. 6 LOSNCP)
(Otros acorde a los requerimiento de los pliegos)

4.3. Sorteo: Los oferentes que hayan aceptado el presupuesto referencial, y cuya oferta hubiere
cumplido íntegramente los requerimientos establecidos por la entidad serán habilitados por ésta a fin
de que participen en un sorteo público que se realizará a través del portal institucional del SERCOP
www.compraspublicas.gob.ec, conforme establece el artículo 59 RGLOSNCP y mediante el cual se
escogerá al adjudicatario.

No podrán participar en el sorteo aquellos proveedores que hubieren efectuado un cambio de domicilio
exclusivamente para efectos de participar en una contratación específica de menor cuantía de obras. De
no hacerla la entidad contratante, el SERCOP solicitará la descalificación del proveedor que hubiere
incurrido en esta conducta." (Art. 59 del RGLOSNCP reformado).

SECCIÓN V
OBLIGACIONES DE LAS PARTES

5.1. Obligaciones del Contratista: El contratista preparará las planillas mensualmente, las cuales se
pondrán a consideración de la fiscalización los primeros cinco días laborables del cada mes, y serán
aprobadas por ella en el término de cinco días, luego de lo cual, en forma inmediata, se continuará el
trámite de autorización del administrador del contrato y solo con dicha autorización se procederá al
pago.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 14
Además, el contratista presentará con las planillas el estado de avance del proyecto y un cuadro
informativo resumen, que indicará, para cada concepto de trabajo, el rubro, la descripción, unidad, la
cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el valor ejecutado hasta el mes anterior, y en
el período en consideración, y la cantidad y el valor acumulado hasta la fecha. Estos documentos se
elaborarán según el modelo preparado por la fiscalización y serán requisito indispensable para tramitar
la planilla correspondiente.

5.1.1. El contratista debe recibir los permisos, autorizaciones y planos constructivos que se necesiten
para la ejecución correcta y legal de la obra, en los términos establecidos en el Contrato. El
contratista por su parte deberá dar todos los avisos y advertencias requeridos por el contrato o las
leyes vigentes (letreros de peligro, precaución, etc.,), para la debida protección del público, personal
de la Fiscalización y del contratista mismo, especialmente si los trabajos afectan la vía pública o las
instalaciones de servicios públicos.

5.1.2. Los sueldos y salarios se estipularán libremente, pero no serán inferiores a los mínimos legales
vigentes en el país. El contratista deberá pagar los sueldos, salarios y remuneraciones a su personal,
sin otros descuentos que aquellos autorizados por la ley, y en total conformidad con las leyes vigentes.
Los contratos de trabajo deberán ceñirse estrictamente a las leyes laborales del Ecuador. Las mismas
disposiciones aplicarán los subcontratistas a su personal.

Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que está sujeto
según las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social.

5.1.3. Identificación de la obra: El contratista se compromete y obliga para el H. Gobierno


Provincial de Tungurahua, a colocar UN letrero que identifique la obra y su fuente de financiamiento,
a su costo, en un plazo máximo de diez días de iniciada la obra, de las siguientes especificaciones:
letrero de 1.20 x 2.40 en lámina de tol HG e=1mm, con un marco de ángulo ¾” x 1/8”, de
conformidad con el diseño que le proporcionará la Institución, y en el sitio que determine la
fiscalización.

5.1.4. El oferente que resultare adjudicado, previa la suscripción del contrato, deberá presentar la re-
programación de la obra. Esta documentación será entregada impresa y en medio magnético al
fiscalizado del proyecto, para su aprobación.

5.1.5. El contratista deberá contratar y mantener en obra a un Ingeniero Civil que desempeñe las
funciones de Residente de Obra, del modo solicitado en 4.2.2. de este capítulo.

5.1.6. Medir las cantidades de obra ejecutadas conjuntamente con el fiscalizador cinco días antes de
la finalización del mes y con ellas verificar y certificar la exactitud de las planillas de pago,
incluyendo la aplicación de formulas de reajuste de precios.

5.2. Obligaciones de la contratante:

• Dar solución a las peticiones y problemas que se presentaren en la ejecución del contrato, en un
plazo cinco días contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista.

• Proporcionar al contratista los documentos, permisos y autorizaciones que se necesiten para la


ejecución correcta y legal de la obra, y realizar las gestiones que le corresponda efectuar al
contratante, ante los distintos organismos públicos, en un plazo de cinco días contados a partir de
la petición escrita formulada por el contratista.

• En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, autorizar ordenes de
cambio y órdenes de trabajo, a través de las modalidades de costo más porcentaje y aumento de
cantidades de obra, respectivamente.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 15
• En caso de ser necesario, celebrar los contratos complementarios en un plazo quince días contados
a partir de la decisión de la máxima autoridad.

• Entregar oportunamente y antes del inicio de las obras (describir ej.: los terrenos, materiales,
equipos, etc) previstos en el contrato, en tales condiciones que el contratista pueda iniciar
inmediatamente el desarrollo normal de sus trabajos; siendo de cuenta de la entidad los costos de
expropiaciones, indemnizaciones, derechos de paso y otros conceptos similares

• Suscribir las actas de entrega recepción parciales, provisionales y definitivas de las obras
contratadas, siempre que se haya cumplido con lo previsto en la ley para la entrega recepción; y, en
general, cumplir con las obligaciones derivadas del contrato.

5.2.1 Funciones y Atribuciones del Fiscalizador:

El objetivo principal de la fiscalización es la vigilancia del fiel y estricto cumplimiento de las


cláusulas del contrato de ejecución de obra, a fin de que el proyecto se ejecute de acuerdo a sus
diseños definitivos, especificaciones técnicas, programas de trabajo, recomendaciones de los
diseñadores y normas técnicas aplicables.

El fiscalizador debidamente designado, actúa a nombre y en representación de la entidad en la


ejecución del contrato y cuenta con las atribuciones que se indican más adelante, aparte de las
indicadas en los demás documentos del contrato, siendo por lo tanto responsable por cualquier
omisión, descuido o negligencia en el cumplimiento de sus funciones. El Contratista aceptará y
colaborará con las tareas y el personal de la fiscalización.

Para que las obras puedan ejecutarse dentro de los plazos acordados y con los costos programados,
a la fiscalización se le asigna, entre otras, las siguientes funciones:

- Aprobación de los programas y cronogramas actualizados, presentados por el Contratista y


evaluación mensual del grado de cumplimiento de los programas de trabajo;

- Sugerir durante el proceso constructivo la adopción de las medidas correctivas y/o soluciones
técnicas que se estimen necesarias en el diseño y construcción de las obras, inclusive aquellas
referidas a métodos constructivos;

- Medir las cantidades de obra ejecutadas conjuntamente con el contratista 5 días antes de la
finalización del mes y con ellas verificar y certificar la exactitud de las planillas de pago,
incluyendo la aplicación de formulas de reajuste de precios.

- Examinar los materiales a emplear y controlar su buena calidad y la de los rubros de trabajo, a
través de ensayos de laboratorio, pruebas en sitio y/o certificados de calidad;

- Resolver las dudas que surgieran en la interpretación de los planos, especificaciones, detalles
constructivos y sobre cualquier asunto técnico relativo al proyecto, en el término de cinco (5)
días;

- Preparar mensualmente los informes de fiscalización para la entidad, que contendrán por lo
menos la siguiente información: estado del proyecto en ejecución, atendiendo a los aspectos
contractuales, económicos, financieros y avance de obra (cantidades de obra y volúmenes
acumulados); cumplimiento de las obligaciones contractuales respecto a personal y equipo del
Contratista y monto de las multas que por este concepto pudieran haber; condiciones climáticas
de la zona del proyecto; cumplimiento del Contratista y recomendaciones al respecto; multas,
sanciones, suspensiones y otros aspectos importantes del proyecto.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 16
- Calificar al personal técnico del constructor y disponer justificadamente el reemplazo del
personal que no satisfaga los requerimientos necesarios;

- Exigir al Contratista que contrate un Ingeniero Civil a tiempo completo con nivel de jefatura,
para realizar las labores de Residente de Obra (del modo solicitado en el numeral 4.2.2 de este
capítulo)

- Controlar que en la obra esté presente siempre el profesional responsable, sea el contratista o
su residente de obra, y de incumplirse este requerimiento, imponer las multas por cada día de la
no presencia del personal técnico;

- Comprobar periódicamente que los equipos sean los requeridos contractualmente según el
cronograma vigente y que se encuentren en buenas condiciones de uso;

- Anotar en el libro de obra (que permanecerá bajo su custodia y responsabilidad), las


observaciones, instrucciones o comentarios que en su criterio deben ser considerados por el
Contratista para el mejor desarrollo de la obra. Aquellos que tengan especial importancia se
consignarán adicionalmente por oficio regular;

- Participar como observador en las recepciones provisional y definitiva informando sobre la


calidad y cantidad de los trabajos ejecutados, la legalidad y exactitud de los pagos realizados;

- Ordenar ensayos y pruebas: Los materiales, el equipo que se incorporará en la obra, sus
accesorios y demás elementos destinados a la obra, serán sometidos a las pruebas y ensayos
determinados en las especificaciones, para verificar sus propiedades y características, de
conformidad con los requisitos y tolerancias permisibles, según el uso al cual han sido
destinados. Los materiales, equipos, accesorios o elementos que no hayan sido aceptados por la
fiscalización, por no cumplir con las condiciones requeridas, deben ser retirados del sitio de la
obra y reemplazados inmediatamente a costo del Contratista.

Las pruebas de laboratorio pueden ser efectuadas, en la obra o en laboratorios del Contratista,
del fabricante o vendedor del material o de terceros contratados, según el caso, debiendo
contarse al efecto con la presencia del fiscalizador. Los materiales que posean certificados de
calidad INEN o su equivalente, podrán no someterse a estas pruebas rutinarias. Los costos de
las pruebas y ensayos de laboratorio que se realicen, serán de cuenta del Contratista. La
fiscalización en forma justificada y de ser necesario, realizará oportunamente pruebas especiales
y ensayos no previstos en las especificaciones, a costo del contratante.

- Exigir al Contratista el cumplimiento de las leyes laborales y del reglamento de seguridad


industrial.

Cuando la fiscalización, durante la ejecución de la obra y hasta la recepción definitiva de la


misma, advirtiera vicios de construcción, dispondrá que el Contratista proceda a corregir los
defectos observados incluyendo la demolición total y el reemplazo de los trabajos mal ejecutados
o defectuosos y le concederá un plazo prudencial para su realización. A la expiración de este
plazo, o antes, si el Contratista lo solicitara, se efectuará un nuevo reconocimiento; si de éste
resultara que el Contratista no ha cumplido con las órdenes emanadas, se podrá ejecutar por
cuenta del Contratista los trabajos necesarios, a fin de corregir los defectos existentes, sin eximir
al Contratista de las responsabilidades o multas en que hubiera incurrido por incumplimiento del
contrato.

5.2.2 Suspensión de los Trabajos: La fiscalización dispondrá la suspensión de una parte o de la


totalidad de la obra, en cualquier momento y por el período que considere necesario, en los
siguientes casos:

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 17
La fiscalización dispondrá la suspensión de una parte o de la totalidad de la obra, en cualquier
momento y por el período que considere necesario, en los siguientes casos:

• Si las medidas de seguridad adoptadas por el Contratista son insuficientes o inadecuadas


para proteger la vida del personal o la integridad de las instalaciones o partes ya
construidas;

• Por negligencia en la conducción de los trabajos y/o empleo de sistemas inadecuados;

• Cuando el Contratista no acate las órdenes impartidas por la fiscalización, por no emplear
personal idóneo y equipo, en la cantidad y calidad requeridos; por no utilizar métodos y
normas atinentes a la obra; por negarse a despedir a personal no calificado.

En caso de reiterado incumplimiento, la Entidad contratante podrá dar por terminado


unilateralmente el contrato.

Las suspensiones ordenadas por las causas antes anotadas no darán lugar a prórroga de plazo,
pagos adicionales o indemnizaciones al Contratista.

5.3. Ejecución del contrato:

5.3.1. Facturación y reajuste: El contratista preparará las planillas, las cuales se pondrán a
consideración de la fiscalización en los cinco primeros días laborables de cada mes, y serán
aprobadas por ella en el término de cinco días, luego de lo cual, en forma inmediata, se continuará el
trámite de autorización del administrador del contrato y solo con dicha autorización se procederá al
pago.

Estas planillas serán preparadas siguiendo el orden establecido en el Formulario de la oferta y a cada
planilla se adjuntarán los anexos de medidas, ensayos de suelos y materiales, aprobaciones y otros que
correspondan.

Además, el contratista presentará con las planillas el estado de avance del proyecto y un cuadro
informativo resumen, que indicará, para cada concepto de trabajo, el rubro, la descripción, unidad, la
cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el valor ejecutado hasta el mes anterior, y en
el período en consideración, y la cantidad y el valor acumulado hasta la fecha. Estos documentos se
elaborarán según el modelo preparado por la fiscalización y serán requisito indispensable para tramitar
la planilla correspondiente.

En cada planilla de obra ejecutada, el fiscalizador o la unidad de control de cada obra, calculará el
reajuste de precios provisional, aplicando las fórmulas de reajuste que se indican en el contrato. En el
caso de aplicar el reajuste de precios, se establecerá como fecha de partida -sub cero-, la
correspondiente a los treinta días anteriores de la fecha límite de presentación de las ofertas.

El fiscalizador realizará el reajuste definitivo tan pronto se publiquen los índices del INEC.

5.3.2. Inicio, Planificación y Control de Obra: El contratista iniciará los trabajos dentro del plazo
establecido en el contrato. En el plazo contractual, el contratista analizará conjuntamente con la
fiscalización el avance de los trabajos, de acuerdo con el cronograma entregado por él en su Oferta
para la ejecución de la “Construcción del Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo
Estadio Central de Totoras del cantón Ambato”. Por razones no imputables al contratista,
reprogramará y actualizará el cronograma valorado de trabajos y el programa de uso de personal y
equipos.

5.3.3. Cumplimiento de Especificaciones: Todos los trabajos deben efectuarse en estricto


cumplimiento de las disposiciones del contrato y de las especificaciones técnicas, y dentro de las

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 18
medidas y tolerancias establecidas en planos y dibujos aprobados por el H. Gobierno Provincial de
Tungurahua, y el contratista observará las instrucciones del fiscalizador. En caso de que el
contratista descubriera discrepancias entre los distintos documentos, deberá indicarlo
inmediatamente al fiscalizador, a fin de que establezca el documento que prevalecerá sobre los
demás; y, su decisión será definitiva. Cualquier obra que realice antes de la decisión de la
fiscalización será de cuenta y riesgo del contratista.

5.3.4. Personal del contratista: El contratista empleará personal técnico y operacional en número
suficiente para la ejecución oportuna de las obras, y con la debida experiencia.

5.3.5. Materiales: Todos los materiales, instalaciones, suministros y demás elementos que se utilicen
en la ejecución del contrato, cumplirán íntegramente las especificaciones técnicas de la oferta, y a su
falta, las instrucciones que imparta la fiscalización.

5.3.6 Vigilancia y Custodia: El contratista tiene la obligación de cuidar las obras a él encomendadas
hasta la recepción definitiva de las mismas, para lo cual deberá proporcionar el personal y las
instalaciones adecuadas.

5.3.7 Trabajos Defectuosos o no Autorizados: Cuando la fiscalización determine que los trabajos
realizados o en ejecución fueran defectuosos, por causas imputables al contratista, por el empleo de
materiales de mala calidad o no aprobados, por no ceñirse a los planos, especificaciones
correspondientes o a las instrucciones impartidas por la fiscalización, ésta ordenará las correcciones
y/o modificaciones a que haya lugar. Podrá ordenar la demolición y reemplazo de tales obras, todo a
cuenta y costo del contratista.

SECCIÓN VI
MULTAS

6.1. MULTAS: la fiscalización impondrá dos tipos de multa:

6.1.1. Multa del UNO POR MIL (0.001) DIARIO del valor total del contrato reajustado y de los
complementarios (en caso de haberlos), por: Por cada día de Retraso Injustificado de la Obra o de la
ejecución de las obligaciones contractuales conforme al cronograma valorado de avance de obra, y
correrá hasta que el contratista subsane el motivo de la multa.

6.1.2. Multa de USD 50,oo (Cincuenta con 00/100) dólares de Estados Unidos de América diarios,
por cualquiera de los siguientes incumplimientos, y correrá hasta que el contratista subsane el motivo
de la multa:

 Incumplimiento de la colocación del letrero identificatorio de la obra.


 Incumplimiento de las especificaciones técnicas y ambientales.
 Incumplimiento de suspensiones y cambios de personal.
 Incumplimiento de las leyes laborales y normas de seguridad vigentes del país.
 Incumplimiento en la presencia de un profesional responsable de la obra (residente o
contratista).
 Incumplimiento de la presencia, disponibilidad y utilización de los equipos mínimos.
 Incumplimiento de las instrucciones y órdenes de la fiscalización sustentadas técnicamente.
 Incumplimiento en la calidad de materiales estipulados en el contrato y especificaciones.
 Incumplimiento en los plazos de presentación de planillas.
 Incumplimiento en la realización de las pruebas y ensayos de laboratorio.
 Incumplimiento en el plazo otorgado para la corrección y/o demolición y/o reemplazo de los
elementos defectuosos o mal ejecutados o con vicios ocultos o no autorizados.
 Incumplimiento en la entrega de los planos definitivos constructivos de la obra.
 Además de otras contempladas en las leyes, reglamentos, contrato y los pliegos para este
proceso.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 19
MENOR CUANTÍA DE OBRAS
MC-HGPT–04DRH-2014

CAPÍTULO II

CONDICIONES GENERALES PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS.

SECCION I
DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN

1.1. Comisión Técnica: El presente procedimiento presupone la conformación obligatoria de una


Comisión Técnica, integrada de acuerdo al artículo 18 del Reglamento General de la Ley Orgánica del
Sistema Nacional de Contratación Pública -RGLOSNCP-, encargada del trámite del procedimiento en
la fase precontractual -.Esta comisión analizará las ofertas de obras de origen ecuatoriano, incluso en
el caso de haberse presentado una sola, considerando los parámetros de calificación establecidos en
este pliego, y recomendará a la máxima autoridad de la Entidad Contratante la adjudicación o la
declaratoria de procedimiento desierto.

Únicamente para los procedimientos de menor cuantía, no existe la figura de Comisión Técnica; la
máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado será la responsable del procedimiento.

Cuando no hubiere oferta u ofertas de obras consideradas de origen ecuatoriano, la Entidad


Contratante considerará y analizará las ofertas de obra de origen extranjero.

1.2. Participantes: La convocatoria está dirigida a las personas naturales o jurídicas, nacionales o
extranjeras, asociaciones de éstas o consorcios, que se encuentren habilitadas en el Registro Único de
Proveedores, RUP, que tengan su domicilio fiscal en el Ecuador, que oferten participación ecuatoriana
mínima conforme los estudios de desagregación tecnológica, y tengan interés en participar en este
procedimiento.

Cuando exista un compromiso de asociación o consorcio, todos los miembros de la asociación deberán
estar habilitados en el RUP al tiempo de presentar la oferta, y se designará un procurador común de
entre ellos, que actuará a nombre de los comprometidos. El compromiso de asociación o consorcio
deberá encontrarse suscrito en instrumento público, de acuerdo con la Resolución que el SERCOP
emita para el efecto.

En caso de ser adjudicados, los comprometidos deberán constituirse en asociación o consorcio y lo


inscribirán en el RUP, previa la firma del contrato, dentro del término previsto para la firma del
mismo; en caso contrario, se declarará a los integrantes del compromiso de asociación o consorcio
como adjudicatarios fallidos.

Para el caso de los procedimientos de menor cuantía, la convocatoria está dirigida a los profesionales,
micro y pequeñas empresas, asociaciones o consorcios de éstas, o compromisos de asociación
domiciliados en el cantón donde surtirá efectos la ejecución de la obra, que tengan interés en participar
en el procedimiento y se encuentren habilitados en el Registro Único de Proveedores, RUP, en la
categoría correspondiente. Si no hubiere manifestación de interés en el correspondiente cantón por
parte de profesionales, micro o pequeñas empresas habilitados en la categoría del RUP requerida por
la entidad contratante, se considerará a los proveedores de la provincia a la que pertenezca el cantón
escogido. Si la misma circunstancia de ausencia de manifestaciones de interés de proveedores
ocurriese respecto de la provincia, se convocará a los proveedores que cumplan las condiciones
establecidas en el artículo 52 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, a nivel
nacional.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 20
1.3. Presentación y apertura de ofertas: La oferta se podrá presentar de forma física o de forma
electrónica. De ser física, se entregará en un sobre único en la Secretaría de la Comisión Técnica; de
presentarse en forma electrónica, se lo hará a través del portal institucional
www.compraspublicas.gob.ec, y para el efecto y ser válida, deberá contar con la respectiva firma
electrónica. La oferta, en cualquiera de las formas señaladas, deberá presentarse hasta la fecha y hora
indicadas en la convocatoria. En los dos casos, el valor de la propuesta deberá ser ingresado al Portal
Institucional www.compraspublicas.gob.ec, hasta la fecha límite para la presentación de la oferta
técnica.

Únicamente en el procedimiento de Menor Cuantía no existe Oferta Económica; los participantes se


adhieren al Presupuesto Referencial establecido por la entidad contratante y deberán, en el término no
menor a tres (3) ni mayor a cinco (5) días, contados a partir de la fecha de la publicación, manifestar
su interés de participar mediante la entrega de su oferta técnica (en el lugar, día y hora previstos en el
pliego), y la aceptación expresa del presupuesto referencial a través del Portal Institucional
www.compraspublicas.gob.ec.

Si al analizar las ofertas presentadas la Entidad Contratante determinare la existencia de uno o más
errores de forma, reprogramará el cronograma del proceso en función del término concedido a los
oferentes para efectos de que convaliden los errores de forma notificados. Para tal fin otorgará a los
oferentes entre dos y máximo cinco días hábiles a partir de la correspondiente notificación.

Para poder participar en el procedimiento, al momento de la presentación de la propuesta, los oferentes


interesados deberán encontrarse habilitados en el Registro Único de Proveedores; en consecuencia,
para participar, bastará “registrar” o “indicar” en su propuesta, el número o código de RUP. Según lo
previsto en la Ley, solo en el caso de los procedimientos de licitación, el contrato deberá ser
protocolizado ante Notario Público. Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y
su capacidad para celebrar el contrato deberán protocolizarse conjuntamente con las Condiciones
Particulares del contrato (CPC), exclusivamente.

Una hora más tarde de aquella fijada como límite para la presentación de las ofertas, se procederá a su
apertura, hayan sido éstas presentadas de forma física y/o electrónica. El acto de apertura de ofertas
será público y se efectuará en el lugar, día y hora fijados en la convocatoria.

De la apertura, en la que podrán estar presentes los oferentes que lo deseen, se levantará un acta que
será suscrita por los integrantes de la Comisión Técnica con la siguiente información, la cual
obligatoriamente se subirá al portal www.compraspublicas.gob.ec

a) Nombre de los oferentes;


b) Valor de la oferta económica, identificada por oferente;
c) Plazo de ejecución propuesto por cada oferente;
d) Número de hojas de cada oferta;

1.4. Inhabilidades: No podrán participar en el procedimiento precontractual, por sí o por interpuesta


persona, quienes incurran en las inhabilidades generales y especiales, contempladas en los artículos 62
y 63 de la LOSNCP; 110 y 111 del RGLOSNCP; y, en las Resoluciones emitidas por el SERCOP.

De verificarse con posterioridad que un oferente incurso en una inhabilidad general o especial hubiere
suscrito el contrato, dará lugar a la terminación unilateral del contrato conforme el numeral 5 del
artículo 94 de la LOSNCP.

1.5. Obligaciones de los oferentes: Los oferentes deberán revisar cuidadosamente el pliego y cumplir
con todos los requisitos solicitados en él. Su omisión o descuido al revisar los documentos no le
relevará de cumplir lo señalado en su propuesta.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 21
1.6. Preguntas, respuestas y aclaraciones: Todo interesado en presentar propuestas en el
procedimiento tiene la facultad y el derecho de, en el caso de detectar un error, omisión o
inconsistencia en el pliego, o si necesita una aclaración sobre una parte de los documentos, solicitar a
la Comisión Técnica a través del Portal Institucional www.compraspublicas.gob.ec, la respuesta a su
inquietud o consulta. La entidad responderá las preguntas o realizará las aclaraciones que fueren
necesarias a través del portal, de acuerdo a lo establecido en la convocatoria.

1.7. Modificación del pliego: La Comisión Técnica o la máxima autoridad de la entidad contratante o
su delegado, en los procedimientos de Menor Cuantía, podrá emitir aclaraciones o modificaciones
respecto de las condiciones particulares de los pliegos, por propia iniciativa o por pedido de los
participantes, siempre que éstas no alteren el presupuesto referencial ni el objeto del contrato,
modificaciones que deberán ser publicadas en el Portal Institucional www.compraspublicas.gob.ec
hasta el término máximo para responder preguntas.

La máxima autoridad de la Entidad Contratante o su delegado, podrá ajustar el cronograma de


ejecución del procedimiento precontractual con la motivación respectiva. Todo cambio será publicado
en el Portal Institucional www.compraspublicas.gob.ec y podrá realizarse hasta la fecha límite para
contestar las preguntas formuladas y realizar aclaraciones.

1.8. Convalidación de errores de forma: Si se presentaren errores de forma, los oferentes, en el


término previsto en el cronograma contado a partir de la fecha de notificación podrán convalidarlos,
previa petición de la Entidad Contratante, conforme a lo previsto en al artículo 23 del Reglamento
General de la LOSNCP y en las resoluciones emitidas por el SERCOP para el efecto.

1.9. Causas de rechazo: Luego de evaluados los documentos de la oferta, la Comisión Técnica
rechazará una oferta por las siguientes causas:

1.9.1. Si no cumpliera los requisitos exigidos en las condiciones generales y condiciones


particulares que incluyen las especificaciones técnicas y los formularios del pliego.

1.9.2. Si se hubiera entregado y/o presentado la oferta en lugar distinto al fijado o después de la
hora establecida para ello, o no se hubiera subido el valor de la propuesta al Portal Institucional.

1.9.3. Cuando las ofertas contengan errores sustanciales, y/o evidentes, que no puedan ser
convalidados, de acuerdo a lo señalado en las resoluciones emitidas por el SERCOP.

1.9.4. Si el contenido de cualquiera de los acápites de los formularios difiriere del previsto en el
pliego, condicionándolo o modificándolo, de tal forma que se alteren las condiciones contempladas
para la ejecución del contrato. De igual forma, si se condicionara la oferta con la presentación de
cualquier documento o información.

1.9.5. Si el oferente no hubiere atendido la petición de convalidación, en el término fijado para el


efecto, de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 23 del RGLOSNCP y en la resolución emitida por el
SERCOP, siempre y cuando el error no convalidado constituya causal de rechazo.

1.9.6. Si al momento de la presentación de la propuesta, el oferente interesado no se encontrare


habilitado en el Registro Único de Proveedores o no hubiere “registrado” o “indicado” en su
propuesta, el número o código de RUP.

Una oferta será descalificada por la Entidad Contratante en cualquier momento del procedimiento si,
de la revisión de los documentos que fueren del caso, pudiere evidenciarse inconsistencia, simulación
o inexactitud de la información presentada. La Entidad Contratante podrá solicitar al oferente la
documentación que estime pertinente referida en cualquier documento de la oferta, relacionada o no
con el objeto de la contratación, para validar la información manifestada en la oferta.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 22
La adjudicación se circunscribirá a las ofertas calificadas. No se aceptarán ofertas alternativas.

Ningún oferente podrá intervenir con más de una oferta.

1.10. Adjudicación y notificación: La máxima autoridad de la Entidad Contratante o su delegado, con


base en el resultado de la evaluación de las ofertas, reflejado en el informe elaborado por los
integrantes de la Comisión Técnica o el responsable de evaluar las propuestas tratándose de menor
cuantía, adjudicará el contrato a la propuesta más conveniente para los intereses institucionales,
conforme a los términos establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP, mediante
resolución motivada, y con sujeción al contenido de la Resolución emitida por el SERCOP para el
efecto.

La notificación de la adjudicación realizada en los términos antes referidos, se la realizará a través del
Portal Institucional www.compraspublicas.gob.ec.

1.11. Garantías: En forma previa a la suscripción de todo contrato derivado del presente
procedimiento, se deberán presentar las garantías previstas en los artículos 74, 75 y 76 de la LOSNCP,
en cualquiera de las formas contempladas en el artículo 73 ibídem.

1.11.1. La garantía de fiel cumplimiento del contrato se rendirá por un valor igual al cinco por ciento
(5%) del monto total del mismo, en una de las formas establecidas en el artículo 73 de la LOSNCP.
No se exigirá esta garantía en los contratos cuya cuantía sea menor a multiplicar el coeficiente
0.000002 por el Presupuesto Inicial del Estado del correspondiente ejercicio económico.

1.11.2. La garantía de buen uso del anticipo se rendirá por un valor igual al determinado y previsto en
el presente pliego, que respalde el 100% del monto a recibir por este concepto.

El valor que por concepto de anticipo otorgará la Entidad Contratante al contratista, no podrá ser
superior al cincuenta por ciento (50%) del monto adjudicado. El valor será depositado en una cuenta
que el contratista aperturará en un banco estatal o privado, en el que el Estado tenga
participación accionaria o de capital superior al cincuenta por ciento. El contratista, en forma
previa a la suscripción del contrato, deberá presentar, un certificado de la institución bancaria o
financiera en la que tenga a su disposición una cuenta en la cual serán depositados los valores
correspondientes al anticipo, de haber sido concedido.

El contratista deberá autorizar expresamente en el contrato el levantamiento del sigilo bancario


de la cuenta en la que será depositado el anticipo recibido. El administrador del contrato o el
fiscalizador designado por la Entidad Contratante verificará que los movimientos de la cuenta
correspondan estrictamente al procedimiento de devengamiento del anticipo o ejecución contractual.

El monto del anticipo entregado por la entidad será devengado proporcionalmente al momento del
pago de cada planilla hasta la terminación del plazo contractual inicialmente estipulado y constará en
el cronograma pertinente que es parte del contrato, según lo establecido en la Disposición General
Sexta del RGLOSNCP.

1.11.3 Las garantías técnicas serán presentadas en el caso de que en la obra materia del
procedimiento de contratación se contemple la provisión o instalación de equipos. Dichas garantías
técnicas cumplirán las condiciones establecidas en el artículo 76 de la LOSNCP. En caso contrario, el
adjudicatario deberá entregar una de las garantías señaladas en el artículo 73 de la LOSNCP por el
valor total de los bienes.

Los términos de la garantía técnica solicitada deberán observar lo establecido en las Resoluciones
emitidas por el SERCOP en lo que respecta a la aplicación de la vigencia tecnológica.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 23
La Entidad Contratante no podrá exigir garantía adicional alguna a las previstas en la Ley Orgánica del
Sistema Nacional de Contratación Pública. Sin embargo, podrá requerir los seguros o condiciones de
protección para las personas que presten sus servicios en la ejecución de las obras, en la elaboración,
transporte, entrega y colocación de bienes y en cualquier tipo de prestación de servicios, que
considere pertinentes.

Las garantías se devolverán conforme lo previsto en los artículos 77 de la LOSNCP y 118 del
RGLOSNCP.

1.12. Cancelación del procedimiento: En cualquier momento comprendido entre la convocatoria y


hasta 24 horas antes de la fecha de presentación de las ofertas, la máxima autoridad de la Entidad
Contratante podrá declarar cancelado el procedimiento, mediante resolución debidamente motivada,
de acuerdo a lo establecido en el artículo 34 de la LOSNCP.

1.13. Declaratoria de procedimiento desierto: La máxima autoridad de la Entidad Contratante o su


delegado, hasta antes de resolver la adjudicación, podrá declarar desierto el procedimiento, en los
casos previstos en el artículo 33 de la LOSNCP.

Dicha declaratoria se realizará mediante resolución de la máxima autoridad de la Entidad Contratante


o su delegado, fundamentada en razones técnicas, económicas y/o jurídicas. Una vez declarado
desierto el procedimiento, la máxima autoridad o su delegado podrá disponer su archivo o su
reapertura.

1.14. Adjudicatario fallido: En caso de que el adjudicatario no suscribiere el contrato dentro del
término previsto, por causas que le sean imputables, la máxima autoridad de la Entidad Contratante o
su delegado le declarará adjudicatario fallido conforme lo previsto en el artículo 35 de la LOSNCP, y
seguirá el procedimiento previsto en la LOSNCP y la Resolución emitida por el SERCOP para el
efecto. Una vez que el SERCOP haya sido notificado con tal resolución, actualizará el Registro de
Incumplimientos, suspendiendo del RUP al infractor y procederá de conformidad con lo prescrito en el
artículo 98 de la LOSNCP.

Cuando la Entidad Contratante haya cumplido lo previsto en el párrafo precedente, llamará al oferente
que ocupó el segundo lugar en el orden de prelación para que suscriba el contrato, con excepción del
caso de los procedimientos de Menor Cuantía en los que se procederá con un nuevo sorteo electrónico
a través del portal institucional www.compraspublicas.gob.ec, quien deberá cumplir con los requisitos
establecidos para el oferente adjudicatario, incluyendo la obligación de mantener su oferta, en los
términos que la presentara, hasta la suscripción del contrato, siempre que convenga a los intereses
nacionales o institucionales. Si el oferente llamado como segunda opción no suscribe el contrato, la
Entidad declarará desierto el procedimiento por oferta fallida, sin perjuicio de la declaración de fallido
al segundo adjudicatario.

1.15. Suscripción del contrato: Dentro del término de 15 días, contado a partir de la fecha de
notificación de la adjudicación, es decir, a partir de la fecha en la cual la Entidad Contratante haya
publicado en el Portal Institucional www.compraspublicas.gob.ec la Resolución correspondiente, la
Entidad suscribirá el contrato que es parte integrante de este pliego, de acuerdo a lo establecido en los
artículos 68 y 69 de la LOSNCP y 112 y 113 de en su Reglamento General y lo publicará en el Portal
Institucional www.compraspublicas.gob.ec. La Entidad Contratante realizará la publicación de la
Resolución de adjudicación en el mismo día en que ésta haya sido suscrita.

1.16. Precios unitarios y reajuste: Todo contrato cuya forma de pago corresponda al sistema de
precios unitarios se sujetará al sistema de reajuste de precios, salvo que el contratista renuncie
expresamente al reajuste de precios y así se haga constar en el contrato, tal como lo provee el segundo
inciso del artículo 131 del RGLOSNCP.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 24
Las cantidades de obra que constarán en el contrato son estimadas y pueden variar durante la ejecución
del mismo.

Los análisis de precios unitarios presentados por el oferente son de su exclusiva responsabilidad. No
hay opción ni lugar a reclamo alguno por los precios unitarios ofertados.

Los precios unitarios podrán ser reajustados si durante la ejecución del contrato se produjeren
variaciones de los costos de sus componentes. El reajuste se efectuará mediante la aplicación de
fórmula(s) elaborada(s) con base a los precios unitarios de la oferta adjudicada y conforme lo
dispuesto en el Título IV, “De los contratos”, Capítulo VII, “Reajuste de precios” de la LOSNCP y en
su Reglamento General.

1.17. Moneda de cotización y pago: Las ofertas deberán presentarse en dólares de los Estados Unidos
de América. Los pagos se realizarán en la misma moneda.

1.18. Reclamos: Para el evento de que los oferentes o adjudicatarios presenten reclamos relacionados
con su oferta, se deberá considerar lo establecido en los artículos 102 y 103 de la LOSNCP y el
procedimiento correspondiente.

1.19. Administración del contrato: La Entidad Contratante designará de manera expresa un


administrador del contrato, quien velará por el cabal y oportuno cumplimiento de todas y cada una de
las obligaciones derivadas del contrato. Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos
injustificados y aprobará las multas y/o sanciones a que hubiere lugar y que hubieran sido solicitadas o
establecidas por la fiscalización, según lo dispone el artículo 121 del Reglamento General de la
LOSNCP.

El administrador del contrato velará porque la fiscalización actúe de acuerdo con las especificaciones
constantes en el presente pliego y en el propio contrato; revisará las planillas aprobadas previo a su
autorización para la correspondiente gestión de pago.

1.20. Transferencia tecnológica: En los contratos de ejecución de obras que incorporen bienes de
capital se observará y aplicará las resoluciones del SERCOP respecto de la transferencia tecnológica,
que permita a la Entidad Contratante asumir la operación y utilización de la infraestructura y los
bienes que la integran, la transferencia de conocimientos técnicos que el contratista debe cumplir con
el personal y la eventual realización de posteriores desarrollos o procesos de control y seguimiento, de
así requerirse. En las condiciones particulares del contrato se agregará la cláusula pertinente, cuando
corresponda.

1.21. Fiscalización: Las actividades de fiscalización, las cuales podrán ser contratadas en el caso de
no disponer de personal calificado para el efecto, propenderán a la verificación y supervisión del uso
de una adecuada técnica y correcta ejecución de la obra, en aplicación de los términos y condiciones
previstas en la oferta adjudicada a fin de que el proyecto se ejecute de acuerdo a sus diseños
definitivos, rubros contractuales, subcontratación, especificaciones técnicas, participación ecuatoriana
mínima, cronogramas de trabajo, recomendaciones de los diseñadores, transferencia tecnológica,
cuando corresponda, y normas técnicas aplicables, con sujeción a lo previsto en el contrato.

La fiscalización será responsable de asegurar el debido y estricto cumplimiento de las especificaciones


técnicas de diseño y materiales por parte del contratista, debiendo en todo momento observar las que
hacen parte de los diseños definitivos y el contrato. La fiscalización no podrá cambiar las
especificaciones generales o técnicas de diseño o de materiales sin la justificación técnica
correspondiente.

En el caso de existir diferencias entre la fiscalización y el contratista, éste último podrá solicitar la
intervención del administrador del contrato a fin de que dirima la situación o desavenencia que se
hubiera presentado.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 25
Únicamente en los procedimientos de Licitación, para asegurar y evidenciar el cumplimiento de los
resultados del Estudio de Desagregación Tecnológica, los funcionarios responsables de la
administración y fiscalización del contrato constatarán, validarán y exigirán que en las planillas de
ejecución de trabajos o avance de obra, se incluyan los resultados de verificación del origen de los
componentes y elementos (mano de obra, materiales, equipos y servicios) utilizados para la ejecución
de los trabajos a ser planillados, con base a la supervisión in situ de los trabajos, las facturas de
provisión de materiales y servicios, y formularios de pago de aportes al Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social - IESS de la mano de obra.

En las Actas de Entrega-Recepción de las obras contratadas mediante licitación, sean estas Parciales,
Provisional o Definitiva, se incluirá la declaración del Contratista respecto de la aplicación e
implementación de los resultados de los Estudios de Desagregación Tecnológica y cumplimiento del
porcentaje de participación ecuatoriana mínimo a través de los componentes mano de obra, materiales,
equipos y servicios.

1.22. Control ambiental: El contratista deberá realizar todas las actividades constructivas a su cargo,
cumpliendo con la normativa ambiental vigente.

1.23. Autoinvitación: La autoinvitación, con excepción de los procedimientos de Menor Cuantía, es


una opción del Portal Institucional www.compraspublicas.gob.ec que podrá ser utilizada por cualquier
oferente interesado en participar en el presente procedimiento, que no se hubiere registrado en el
Código del Clasificador Central de Producto (CPC) correspondiente, para lo cual deberá proceder
previamente a recategorizarse en el SERCOP.

1.24. Visitas al sitio de las obras: En el caso de que la Entidad Contratante considerare necesario el
cumplimiento de una visita técnica al sitio donde se ejecutarán las obras, éstas se podrán realizar en
cualquier momento y hasta la fecha límite de entrega de ofertas. En ningún caso este requisito será
obligatorio ni las condiciones de la visita podrán ser discriminatorias.

En consecuencia, ni la ausencia en la visita técnica por parte del participante o la falta de presentación
del certificado de visita, -de existir éste-, será motivo para inhabilitar la oferta, pues no será
considerada como parámetro de evaluación.

1.25. Subcontratación: De conformidad con lo previsto en el artículo 79 de la LOSNCP, el


contratista, bajo su riesgo y responsabilidad podrá subcontratar hasta el 30% del monto total de la
obra adjudicada, con personas naturales o jurídicas registradas y habilitadas en el RUP, domiciliadas
en la localidad o circunscripción geográfica en la que se ejecutará el proyecto, debiendo consignar la
información detallada en el formulario correspondiente.

El oferente, para acceder al puntaje previsto en los parámetros de evaluación, deberá señalar en su
propuesta los rubros o grupos de rubros que subcontratará directamente, identificando las EPS´s y/o
MYPES locales con las cuales suscribirá los contratos correspondientes, sin que por tal
subcontratación se exima de responsabilidad frente a la Entidad Contratante, de conformidad con lo
previsto en la Ley y en las resoluciones que el SERCOP emita para el efecto.

Por causas de fuerza mayor o caso fortuito, presentadas por el subcontratista al contratista, aceptadas
por éste, y previa autorización escrita de la Entidad Contratante, el contratista podrá reemplazar,
sustituir o cambiar a un subcontratista.

Adicionalmente, el contratista en caso de incumplimiento del subcontratista o retraso en el cronograma


de avance de ejecución del rubro o grupo de rubros subcontratados, podrá solicitar a la Entidad
Contratante autorización escrita para, bajo exclusiva responsabilidad del contratista, reemplazar,
sustituir o cambiar a los subcontratistas. Las autorizaciones referidas deberán ser conferidas por el

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 26
administrador en coordinación con la fiscalización del contrato; en todo caso habrá que estar a lo
previsto en las resoluciones que el SERCOP emita para este efecto.

1.26 Inconsistencia, simulación y/o inexactitud de la información: En el caso de que la entidad


contratante encontrare que existe inconsistencia, simulación o inexactitud en la información
presentada por el oferente, adjudicatario o contratista, la máxima autoridad de la entidad contratante o
su delegado, descalificará del procedimiento de contratación al proveedor, lo declarará adjudicatario
fallido o contratista incumplido, según corresponda y, en último caso, previo al trámite de terminación
unilateral, sin perjuicio además, de las acciones judiciales a que hubiera lugar.

SECCIÓN II
METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

2.1. Metodología de evaluación de las ofertas: La evaluación de las ofertas se encaminará a


proporcionar una información imparcial sobre si una oferta debe ser rechazada y cuál de ellas cumple
con el concepto de mejor costo en los términos establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la
LOSNCP. Se establecen para ello tres etapas: la primera, en la que se analizan los documentos
exigidos cuya presentación permite habilitar las propuestas (integridad de la oferta); la segunda, en la
que se verificará el cumplimiento de capacidades técnico-económico mínimas; y la tercera, en la que
se evaluarán, mediante parámetros cuantitativos o valorados, las mayores capacidades técnico-
económicas de entre los oferentes que habiendo cumplido las dos etapas anteriores, se encuentran
aptos para esta calificación. Únicamente en los procedimientos de Menor Cuantía no se cumplirá la
etapa de evaluación valorada pues los participantes que cumplieran con las capacidades técnico-
económicas mínimas serán habilitados para el sorteo electrónico.

La Entidad Contratante, bajo su responsabilidad, deberá asegurar que los parámetros de evaluación
publicados en el Portal Institucional www.compraspublicas.gob.ec hayan sido los realmente utilizados
en el procedimiento.

a. Primera Etapa: Integridad de las ofertas.-

Se revisará que las ofertas hayan incorporado todos los formularios definidos en el presente pliego,
conforme el siguiente detalle:

a.) FORMULARIO DE OFERTA.

b.) FORMULARIOS DE COMPROMISO DE PARTICIPACIÓN DEL PERSONAL TÉCNICO Y


HOJA DE VIDA.

c.) FORMULARIO DE COMPROMISO DE SUBCONTRATACIÓN (La no presentación de este


formulario no generará la descalificación del oferente).

d.) FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO (De ser el caso).

El Formulario de Oferta contendrá los siguientes documentos, claramente descritos en las Condiciones
Particulares de los Pliegos para los Contratos de Obra

Descripción

1 Presentación y compromiso
2 Datos generales del oferente
3 Nómina de socio(s), accionista(s) o partícipe(s) mayoritarios de personas jurídicas oferentes
4 Situación financiera

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 27
5 Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios (No aplica en los
procedimientos de Menor Cuantía).
6 Análisis de precios unitarios (No aplica en los procedimientos de Menor Cuantía).
7 Metodología de construcción.
8 Cronograma valorado de trabajos.
9 Experiencia del oferente.
10 Personal técnico propuesto para el proyecto.
11 Equipo asignado al proyecto.
12 Identificación de subcontratistas y porcentaje de subcontratación.
13 Participación ecuatoriana para el proyecto, propuesta por el oferente (No aplica en los
procedimientos de Menor Cuantía y Cotización).

Aquellas ofertas que contengan el FORMULARIO DE OFERTA debidamente elaborado y suscrito,


pasarán a la etapa de evaluación “cumple / no cumple”; caso contrario serán rechazadas.

b. Segunda Etapa: Evaluación de la oferta técnica (cumple / no cumple).-

Los parámetros de calificación deberán estar definidos y dimensionados por la Entidad Contratante, no
darán lugar a dudas, ni a interpretación o a la subjetividad del evaluador, se considerarán parámetros
técnico-económicos con dimensionamiento de mínimos admisibles y de obligatorio cumplimiento.

La entidad podrá considerar los siguientes parámetros sugeridos a manera de ejemplo: equipo,
personal técnico, experiencia general, experiencia específica, experiencia personal técnico e índices
financieros. El cumplimiento de los parámetros debe ser absoluto, de manera afirmativa o negativa.
Solamente aquellas ofertas que cumplieran con todos los parámetros establecidos podrán habilitarse
para la siguiente etapa del proceso.

En el caso que la Entidad Contratante considere necesario añadir un parámetro adicional éste deberá
ser debidamente sustentado, relacionado con el proyecto y no contravenir la LOSNCP, su reglamento
o las resoluciones emitidas por el SERCOP; deberá estar completamente definido, no será restrictivo
ni discriminatorio y deberá establecer su indicador y el medio de comprobación.

Aquellas ofertas que cumplan integralmente con los parámetros mínimos, pasarán a la etapa de
evaluación de ofertas con puntaje, caso contrario serán descalificadas.

c. Tercera Etapa: Evaluación por puntaje.-

En esta etapa (que no es aplicable en los procedimientos de Menor Cuantía) se procederá a la


ponderación valorada de las condiciones diferenciadoras de las ofertas para cada uno de los
parámetros señalados en el pliego, a partir de la acreditación de mejores condiciones que las fijadas
como mínimos o máximos. En las condiciones particulares del presente pliego se describen los
parámetros por la Entidad Contratante para este procedimiento de contratación, los cuales estarán
completamente definidos, no serán restrictivos o discriminatorios y contarán con el medio de medición
y comprobación. Podrá incorporarse otros siempre y cuando no contravengan la LOSNCP, su
reglamento o las resoluciones emitidas por el SERCOP; debiendo estar completamente definidos, no
serán restrictivos ni discriminatorios y deberá establecerse su indicador y el medio de comprobación.

Dicha calificación permitirá la adecuada aplicación del criterio de mejor costo previsto en el numeral
18 del artículo 6 de la LOSNCP. Por regla general, se deberá adjudicar a la oferta que obtenga el
mayor puntaje de acuerdo a la valoración de los parámetros y cuyos resultados combinen los aspectos
técnicos, financieros, legales y económicos de las ofertas.

Al evaluar las ofertas presentadas por una asociación, consorcio o compromiso de asociación o
consorcio, las Entidades Contratantes deberán considerar los aportes de cada participante, con base en
la información que deberá desglosarse a través del formulario de la oferta, que es parte del presente

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 28
pliego e integrará en consecuencia la oferta y en observancia de las resoluciones que el SERCOP
emita para el efecto.

En la metodología de evaluación por puntajes se observará el principio de la proporcionalidad o


ponderación y en consecuencia la aplicación de puntajes de “cero” no es pertinente.

2.2. Formulario para la elaboración de las ofertas: El oferente incluirá en su oferta la información
que se establece en el Formulario de Oferta. Pueden utilizarse formatos elaborados en ordenador a
condición que la información sea la que se solicita y que se respeten los campos existentes en el
formulario que contiene el presente pliego.

SECCIÓN III
FASE CONTRACTUAL

3. 1. Ejecución del contrato:

3.1.1. Inicio, planificación y control de obra: El contratista iniciará los trabajos dentro del plazo
establecido en el contrato. En el plazo contractual, el contratista analizará conjuntamente con la
fiscalización el avance de los trabajos, de acuerdo con el cronograma entregado por él en su oferta
para la ejecución de la obra materia del presente procedimiento de contratación. Por razones no
imputables al contratista, la fiscalización reprogramará y actualizará el cronograma valorado de
trabajos y el programa de uso de personal y equipos.

Igual actualización se efectuará cada vez que, por una de las causas establecidas en el contrato, se
aceptase modificaciones al plazo contractual. Estos documentos servirán para efectuar el control de
avance de obra, a efectos de definir el grado de cumplimiento del contratista en la ejecución de los
trabajos.

3.1.2. Cumplimiento de especificaciones: Todos los trabajos deben efectuarse en estricto


cumplimiento de las disposiciones del contrato y de las especificaciones técnicas, y dentro de las
medidas y tolerancias establecidas en planos y dibujos aprobados por la Entidad Contratante. En caso
de que el contratista descubriere discrepancias entre los distintos documentos, deberá indicarlo
inmediatamente al fiscalizador, a fin de que establezca el documento que prevalecerá sobre los demás;
y, su decisión será definitiva. Cualquier obra que realice antes de la decisión de la fiscalización será de
cuenta y riesgo del contratista.

En caso de que cualquier dato o información no hubieren sido establecidos o el contratista no pudiere
obtenerla directamente de los planos, éstas se solicitarán a la fiscalización. La fiscalización
proporcionará, cuando considere necesario, instrucciones, planos y dibujos suplementarios o de
detalle, para realizar satisfactoriamente el proyecto.

3.1.3. Personal del contratista: El contratista empleará personal técnico y operacional en número
suficiente para la ejecución oportuna de las obras y con la debida experiencia. El personal técnico
deberá ser el mismo que consta en el listado de personal que se presentó en la oferta. Para su
reemplazo se deberá solicitar previamente al fiscalizador su conformidad, acompañando la hoja de
vida del profesional propuesto, quien obligatoriamente acreditará una capacidad técnica y experiencia
igual o superior a las del reemplazado.

El fiscalizador podrá requerir en forma justificada al contratista, el reemplazo de cualquier integrante


de su personal que lo considere incompetente o negligente en su oficio, se negare a cumplir las
estipulaciones del contrato y sus anexos, o presente una conducta incompatible con sus obligaciones.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 29
3.1.4. Materiales: Todos los materiales, instalaciones, suministros y demás elementos que se utilicen
en la ejecución del contrato, cumplirán íntegramente las especificaciones técnicas de la oferta, y a su
falta, las instrucciones que imparta la fiscalización.

Los materiales a incorporarse definitivamente en la obra, suministrados por el contratista serán nuevos,
sin uso y de la mejor calidad. La fiscalización podrá exigir, cuando así lo considere necesario, para
aquellos materiales que requieran de un tratamiento o manejo especial, que se coloquen sobre
plataformas o superficies firmes o bajo cubierta, o que se almacenen en sitios o bodegas cubiertas, sin
que ello implique un aumento en los precios y/o en los plazos contractuales.

Los materiales almacenados, aun cuando se haya aprobado antes de su uso, serán revisados al
momento de su utilización, para verificar su conformidad con las especificaciones.

3.1.5. Obligaciones del contratista: El contratista debe contar con o disponer de todos los permisos y
autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, especialmente, pero sin
limitarse a cumplimiento de legislación ambiental, seguridad industrial y salud ocupacional,
legislación laboral, y aquellos términos o condiciones adicionales que se hayan establecidos en el
contrato. Asimismo, deberá realizar y/o efectuar, colocar o dar todos los avisos y advertencias
requeridos por el contrato o las leyes vigentes (señalética, letreros de peligro, precaución, etc.), para la
debida protección del público, personal de la fiscalización y del contratista mismo, especialmente si
los trabajos afectan la vía pública o las instalaciones de servicios públicos.

Los sueldos y salarios de los trabajadores del contratista se estipularán libremente, pero no serán
inferiores a los mínimos legales vigentes en el país.

El contratista deberá pagar los sueldos, salarios y remuneraciones a su personal, sin otros descuentos
que aquellos autorizados por la ley, y en total conformidad con las leyes vigentes. Los contratos de
trabajo deberán ceñirse estrictamente a las leyes laborales del Ecuador. Las mismas disposiciones
aplicarán los subcontratistas a su personal.

Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que está sujeto según
las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social.

El contratista deberá también suscribir con las EPS’s o MYPES subcontratistas, los contratos que
correspondan, en los porcentajes ofertados y evaluados, copia de los cuales deberá ser entregada a la
Entidad Contratante para conocimiento y seguimiento por parte de fiscalización y administración del
contrato. En el transcurso de la ejecución de la obra el contratista podrá solicitar a la Entidad
Contratante la sustitución del o los subcontratistas, únicamente en el caso de incumplimiento o retraso
en la ejecución de los rubros subcontratados que afecte el avance de obra programado y que conste en
el cronograma vigente aprobado por el fiscalizador.

El contratista, además, deberá notificar a la Entidad Contratante cualquier situación que le justifique la
sustitución, reemplazo o cambio de su(s) subcontratista(s), en los casos señalados en el numeral 1.25
de estas Condiciones Generales.

El contratista, en forma previa a la presentación de las planillas correspondientes, deberá entregar a la


fiscalización de la obra los documentos contentivos de la información relacionada con el cumplimiento
del origen de los rubros y el detalle de su ejecución por parte del subcontratista, de acuerdo a los
términos constantes en la oferta evaluada.

El contratista se comprometerá a no contratar a personas menores de edad para realizar actividad


alguna durante la ejecución contractual; y que, en caso de que las autoridades del ramo determinaren o
descubrieren tal práctica, se someterá y aceptará las sanciones que de aquella puedan derivarse,
incluso la terminación unilateral y anticipada del contrato, con las consecuencias legales y
reglamentarias pertinentes

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 30
El contratista, en general, deberá cumplir con todas las obligaciones que naturalmente se desprendan o
emanen del contrato suscrito.

3.1.6. Obligaciones de la contratante:

- Designar al administrador del contrato.


- Designar/contratar a la fiscalización del contrato
- La contratante será responsable de obtener todos los permisos ambientales que requiere la obra para
su ejecución (licencia ambiental), así como la vigilancia de la ejecución del plan de manejo
ambiental, mitigaciones y/o compensaciones, en forma previa a suscribir el contrato.

3.1.7. Vigilancia y custodia: El contratista tiene la obligación de cuidar las obras a él encomendadas
hasta la recepción definitiva de las mismas, para lo cual deberá proporcionar el personal y las
instalaciones adecuadas.

3.1.8. Trabajos defectuosos o no autorizados: Cuando la fiscalización determine que los trabajos
realizados o en ejecución fueren defectuosos, por causas imputables al contratista, por el empleo de
materiales de mala calidad o no aprobados, por no ceñirse a los planos, especificaciones
correspondientes o a las instrucciones impartidas por la fiscalización, ésta ordenará las correcciones
y/o modificaciones a que haya lugar. Podrá ordenar la demolición y reemplazo de tales obras, todo a
cuenta y costo del contratista.

Es trabajo no autorizado el realizado por el contratista antes de recibir los planos para dichos trabajos,
o el que se ejecuta contrariando las órdenes de la fiscalización; por tal razón, correrán por cuenta del
contratista las rectificaciones o reposiciones a que haya lugar, los costos y el tiempo que ello conlleve.

El contratista tendrá derecho a recibir pagos por los trabajos ejecutados de conformidad con los planos
y especificaciones que sean aceptados por la fiscalización. No tendrá derecho a pagos por materiales,
equipos, mano de obra y demás gastos que correspondan a la ejecución de los trabajos defectuosos o
no autorizados. Tampoco tendrá derecho al pago por la remoción de los elementos sobrantes.

Todos los trabajos que el contratista deba realizar por concepto de reparación de defectos, hasta la
recepción definitiva de las obras, serán efectuados por su cuenta y costo siempre que la fiscalización
compruebe que los defectos se deben al uso de materiales de mala calidad, no observancia de las
especificaciones, o negligencia del contratista en el cumplimiento de cualquier obligación expresa o
implícita en el contrato.

3.1.9. Pagos: El trámite de pago seguirá lo estipulado en las cláusulas respectivas del contrato. En
caso de retención indebida de los pagos al contratista se cumplirá el artículo 101 de la LOSNCP.

3.1.10. Administrador del Contrato.- El administrador del contrato es el supervisor designado por la
máxima autoridad de la Entidad Contratante, o su delegado, responsable de la coordinación y
seguimiento de las actividades de construcción y de las acciones del fiscalizador.

Corresponde, en todos los casos, evaluar las acciones, decisiones y medidas tomadas por la
fiscalización para la ejecución de la obra, con estricto cumplimiento de las obligaciones contractuales,
conforme los programas, cronogramas, plazos y costos previstos; y, emitir la autorización o
conformidad respectiva. Solo contando con la autorización del administrador del contrato, el
contratista podrá ejecutar las obras adicionales por costo más porcentaje, aumento de cantidades de
obra y contratos complementarios.

El/la administrador/a del contrato tendrá la potestad de dirimir en el caso de existir diferencias de
carácter técnico o económico entre el contratista y la fiscalización respecto de la ejecución del
contrato.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 31
Respecto de su gestión reportará a la máxima autoridad institucional o ante la autoridad prevista en el
contrato (área requirente), debiendo comunicar todos los aspectos operativos, técnicos, económicos y
de cualquier naturaleza que pudieren afectar al cumplimiento del objeto del contrato.

3.1.11 Fiscalizador del Contrato.- El/la fiscalizador/a del contrato será la persona con quien la
CONTRATISTA, deberá canalizar y coordinar todas y cada una de las obligaciones contractuales
convenidas, así como a los integrantes de la Comisión para la recepción provisional, parcial, total y
definitiva del contrato, de conformidad a lo establecido en la LOSNCP.

El/la Fiscalizador/a del Contrato, está autorizado/a para realizar las gestiones inherentes a su
ejecución, incluyendo aquello que se relaciona con el trámite de pedidos de prórroga que pudiera
formular la CONTRATISTA, cuya aprobación definitiva, de ser procedente, corresponderá al
administrador del contrato, y en el caso de que tales prórrogas modificaren el plazo total de ejecución
contractual se requerirá adicionalmente la aprobación de la máxima autoridad.

El/la Fiscalizador/a será el/la encargado/a de velar por el cabal y oportuno cumplimiento de las normas
legales y de todas y cada una de las obligaciones y compromisos contractuales asumidos por parte de
la CONTRATISTA.

Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados y establecerá las multas y
sanciones a que hubiere lugar, particular del que informará al administrador del contrato a fin de que,
de aprobarse le sean aplicadas al Contratista. El/la fiscalizador/a deberá atenerse a las condiciones
generales y particulares de los pliegos que forman parte del presente contrato y presentará los informes
que le requiera el administrador del contrato o las autoridades respectivas.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 32
MENOR CUANTÍA DE OBRAS
MC-HGPT–04DRH-2014.

CAPÍTULO III

FORMULARIO DE OFERTA.

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..

3.1 PRESENTACIÓN Y COMPROMISO


El que suscribe, en atención a la convocatoria efectuada por (nombre de la entidad contratante) para la
ejecución de (nombre de la obra o proyecto), luego de examinar el pliego del presente procedimiento
de ejecución de obras, al presentar esta oferta por (sus propios derechos, si es persona natural) /
(representante legal o apoderado de ....... si es persona jurídica), (procurador común de…, si se trata de
asociación o consorcio) declara que:

1. El oferente es proveedor elegible de conformidad con las disposiciones de la Ley Orgánica del
Sistema Nacional de Contratación Pública, LOSNCP, y su Reglamento.

2. La única persona o personas interesadas en esta oferta está o están nombradas en ella, sin que
incurra en actos de ocultamiento o simulación con el fin de que no aparezcan sujetos inhabilitados
para contratar con el Estado.

3. La oferta la hace en forma independiente y sin conexión abierta u oculta con otra u otras
personas, compañías o grupos participantes en este procedimiento de ejecución de obras y, en
todo aspecto, es honrada y de buena fe. Por consiguiente, asegura no haber vulnerado y que no
vulnerará ningún principio o norma relacionada con la competencia libre, leal y justa; así como
declara que no establecerá, concertará o coordinará –directa o indirectamente, en forma explícita
o en forma oculta- posturas, abstenciones o resultados con otro u otros oferentes, se consideren o
no partes relacionadas en los términos de la normativa aplicable; asimismo, se obliga a abstenerse
de acciones, omisiones, acuerdos o prácticas concertadas o y, en general, de toda conducta cuyo
objeto o efecto sea impedir, restringir, falsear o distorsionar la competencia, ya sea en la
presentación de ofertas y posturas o buscando asegurar el resultado en beneficio propio o de otro
proveedor u oferente, en este procedimiento de contratación. En tal virtud, declara conocer que
se presumirá la existencia de una práctica restrictiva, por disposición del Reglamento para la
aplicación de la Ley Orgánica de Regulación y Control del Poder de Mercado, si se evidencia la
existencia de actos u omisiones, acuerdos o prácticas concertadas y en general cualquier
conducta, independientemente de la forma que adopten, ya sea en la presentación de su ofertas, o
buscando asegurar el resultado en beneficio propio o de otro proveedor u oferente, en este
proceso de contratación.

4. Al presentar esta oferta, cumple con toda la normativa general, sectorial y especial aplicable a su
actividad económica, profesión, ciencia u oficio; y, que los equipos vehículos y materiales que se
incorporarán a la obra, así como los que se utilizarán para su ejecución, en caso de adjudicación
del contrato, serán de propiedad del oferente o arrendados y contarán con todos los permisos que
se requieran para su utilización.

5. Suministrará la mano de obra, equipos y materiales requeridos para la construcción del proyecto,
de acuerdo con el pliego, realizará las obras en el plazo y por los precios unitarios indicados en el
Formulario de Oferta; que al presentar esta oferta, ha considerado todos los costos obligatorios

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 33
que debe y deberá asumir en la ejecución contractual, especialmente aquellos relacionados con
obligaciones sociales, laborales, de seguridad social, ambientales y tributarias vigentes.

6. Bajo juramento declara expresamente que no ha ofrecido, ofrece u ofrecerá, y no ha efectuado o


efectuará ningún pago, préstamo o servicio ilegítimo o prohibido por la ley; entretenimiento,
viajes u obsequios, a ningún funcionario o trabajador de la Entidad Contratante que hubiera
tenido o tenga que ver con el presente procedimiento de contratación en sus etapas de
planificación, programación, selección, contratación o ejecución, incluyéndose preparación del
pliego, aprobación de documentos, calificación de ofertas, selección de contratistas, adjudicación
o declaratoria de procedimiento desierto, recepción de productos o servicios, administración o
supervisión de contratos o cualquier otra intervención o decisión en la fase precontractual o
contractual.

7. Acepta que en el caso de que se comprobare una violación a los compromisos establecidos en los
numerales 2, 3, 4, 5 y 6 que anteceden, la Entidad Contratante le descalifique como oferente, o dé
por terminado en forma inmediata el contrato, observando el debido proceso, para lo cual se
allana a responder por los daños y perjuicios que tales violaciones hayan ocasionado.

8. Conoce las condiciones del sitio de la obra, ha estudiado los planos, especificaciones técnicas y
demás información del pliego, las aclaraciones y respuestas realizadas en el proceso, y en esa
medida renuncia a cualquier reclamo posterior, aduciendo desconocimiento por estas causas.

9. Entiende que las cantidades indicadas en el Formulario de Oferta para este proyecto son
solamente aproximadas y, por tanto sujetas a aumento o disminución, por lo que está dispuesto a
efectuar los aumentos y/o disminuciones de las cantidades requeridas que fueren necesarios, a los
precios unitarios de la oferta, y dentro de los límites indicados en los planos y especificaciones
técnicas, y utilizando la modalidad que aplique de acuerdo con la LOSNCP.

10. De resultar adjudicatario, manifiesta que suscribirá el contrato comprometiéndose a ejecutar la


obra sobre la base de los estudios con los que cuente la Entidad Contratante, los mismos que
declara conocerlos; y en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad de
dichos estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o
contratos complementarios.

11. Conoce y acepta que la Entidad Contratante se reserva el derecho de adjudicar el contrato,
cancelar o declarar desierto el procedimiento, si conviniere a los intereses nacionales o
institucionales, sin que dicha decisión cause ningún tipo de reparación o indemnización a su
favor.

12. Se somete a las disposiciones de la LOSNCP, de su Reglamento General, de las resoluciones del
INCOP y demás normativa que le sea aplicable.

13. Garantiza la veracidad y exactitud de la información y documentación, así como de las


declaraciones incluidas en los documentos de la oferta, formularios y otros anexos, así como de
toda la información que como proveedor consta en el portal, al tiempo que autoriza a la Entidad
Contratante a efectuar averiguaciones para comprobar u obtener aclaraciones e información
adicional sobre las condiciones técnicas, económicas y legales del oferente. Acepta que, en caso
de que se comprobare administrativamente por parte de las entidades contratantes que el oferente
o contratista hubiere alterado o faltado a la verdad sobre la documentación o información que
conforma su oferta, dicha falsedad ideológica será causal para descalificarlo del procedimiento de
contratación, declararlo adjudicatario fallido o contratista incumplido, según corresponda, previo
el trámite respectivo; y, sin perjuicio de las acciones judiciales a las que hubiera lugar.

14. No contratará a personas menores de edad para realizar actividad alguna durante la ejecución
contractual; y que, en caso de que las autoridades del ramo determinaren o descubrieren tal

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 34
práctica, se someterán y aceptarán las sanciones que de tal práctica puedan derivarse, incluso la
terminación unilateral y anticipada del contrato, con las consecuencias legales y reglamentarias
pertinentes.

15. En caso de que resuelva subcontratar la ejecución de parte de la obra que se le adjudicare,
subcontratará con MYPES y/o con los actores de la Economía Popular y Solidaria, hasta el 30%
del valor de la oferta la ejecución de los rubros determinados en ella.

16. Bajo juramento, que no está incurso en las inhabilidades generales y especiales para contratar
establecidas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP y de los artículos 110 y 111 de su
Reglamento General y demás normativa aplicable.

17. En caso de que sea adjudicatario, conviene en:

a) Firmar el contrato dentro del término de 15 días desde la notificación con la resolución de
adjudicación. Como requisito indispensable previo a la suscripción del contrato presentará
las garantías correspondientes. (Para el caso de Consorcio se tendrá un término no mayor de
treinta días)

b) Aceptar que, en caso de negarse a suscribir el respectivo contrato dentro del término
señalado, se aplicará la sanción indicada en los artículos 35 y 69 de la LOSNCP.

c) Garantizar todo el trabajo que efectuará de conformidad con los documentos del contrato, y
mantener o reparar la obra hasta su recepción definitiva.

(Si el oferente fuere extranjero, se añadirá un literal que dirá: d) Previamente a la firma del contrato, el
oferente se compromete a domiciliarse en el país conforme lo disponen el artículo 6 y la Sección XIII
de la Ley de Compañías; y, a obtener el RUP).

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN

(LUGAR Y FECHA)

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 35
3.2 DATOS GENERALES DEL OFERENTE.

NOMBRE DEL OFERENTE: (determinar si es persona natural, jurídica, consorcio o asociación;


en este último caso, se identificará a los miembros del consorcio o asociación. Se determinará al
representante legal, apoderado o procurador común, de ser el caso).

Ciudad:

Calle (principal):

No.:

Calle (intersección):

Teléfono(s):

Correo electrónico:

Cédula de Ciudadanía (Pasaporte): (del oferente o su representante legal)

R.U.C:

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN

(LUGAR Y FECHA)

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 36
3.3 NÓMINA DE SOCIO(S), ACCIONISTA(S) O PARTÍCIPE(S)
MAYORITARIOS DEPERSONAS JURÍDICAS OFERENTES.

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..

A. DECLARACIÓN:

En mi calidad de representante legal de …….. (razón social) declaro bajo juramento y en pleno
conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que:

1. Libre y voluntariamente presento la nómina de socios, accionista o partícipes mayoritarios que


detallo más adelante, para la verificación de que ninguno de ellos esté inhabilitado en el RUP para
participar en los procedimientos de contratación pública;

2. Que la compañía a la que represento ……(el oferente deberá agregar la palabra SI, o la palabra,
NO, según corresponda a la realidad) está registrada en la BOLSA DE VALORES.

(En caso de que la persona jurídica tenga registro en alguna bolsa de valores, deberá agregar un
párrafo en el que conste la fecha de tal registro, y declarar que en tal virtud sus acciones se cotizan
en la mencionada Bolsa de Valores.)

3. Me comprometo a notificar a la Entidad Contratante la transferencia, cesión, enajenación, bajo


cualquier modalidad de las acciones, participaciones o cualquier otra forma de participación, que
realice la persona jurídica a la que represento. En caso de no hacerlo, acepto que la Entidad
Contratante declare unilateralmente terminado el contrato respectivo. (Esta declaración del
representante legal solo será obligatoria y generará efectos jurídicos si la compañía o persona
jurídica NO cotiza en bolsa).

4. Acepto que en caso de que el accionista, partícipe o socio mayoritario de mi representada esté
domiciliado en un paraíso fiscal, la Entidad Contratante descalifique a mí representada
inmediatamente.

5. Garantizo la veracidad y exactitud de la información; y, autorizo a la Entidad Contratante, al


Servicio Nacional de Contratación Pública SERCOP, o a los órganos de control, a efectuar
averiguaciones para comprobar tal información.

6. Acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no corresponda a la verdad, la


Entidad Contratante:

a. Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último inciso del artículo 19 de
la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública –LOSNCP-;

b. Descalifique a mi representada como oferente; o,

c. Proceda a la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento del artículo 64 de


la LOSNCP, si tal comprobación ocurriere durante la vigencia de la relación contractual.

Además, me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 37
B. NÓMINA DE SOCIOS, ACCIONISTAS O PARTÍCIPES:

TIPO DE PERSONA JURÍDICA: Compañía Anónima


Compañía de Responsabilidad Limitada
Compañía Mixta
Compañía en Nombre Colectivo
Compañía en Comandita Simple
Sociedad Civil
Corporación
Fundación
Asociación o consorcio
Otra

NOMBRES COMPLETOS DEL NÚMERO DE CÉDULA DE PORCENTAJE DE DOMICILIO


SOCIO(S), ACCIONISTA(S), IDENTIDAD, RUC O PARTICIPACIÓN EN LA FISCAL
PARTÍCIPE(S) IDENTIFICACIÓN SIMILAR ESTRUCTURA DE
EMITIDA POR PAÍS PROPIEDAD DE LA
EXTRANJERO, DE SER EL PERSONA JURIDICA
CASO

NOTA: Si el socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s) es una persona jurídica, de igual forma, se
deberá identificar los nombres completos de todos los socios (s), accionista (s) o partícipe (s), para lo que se usará el
siguiente formato:

NOMBRES COMPLETOS DE LOS NÚMERO DE CÉDULA DE PORCENTAJE DE ACCIÓN, DOMICILIO FISCAL


SOCIO(S), ACCIONISTA(S), IDENTIDAD, RUC O PARTICIPACIÓN O
PARTÍCIPE(S) IDENTIFICACIÓN SIMILAR CUALQUIER OTRA FORMA
EMITIDA POR PAÍS DE PARTICIPACIÓN.
EXTRANJERO, DE SER EL
CASO.

Notas:
1. Este formato 3.3 del Formulario de la oferta solo será llenado por personas jurídicas. (Esta obligación será
aplicable también a los partícipes de las asociaciones o consorcios que sean personas jurídicas,
constituidos de conformidad con el artículo 26 de la LOSNCP.)
2. La falta de presentación del formato por parte de la Persona Jurídica será causal de descalificación de la
oferta.
3. Las personas naturales no están obligadas a presentar el Formato 3.3 del Formulario de la Oferta.

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN

(LUGAR Y FECHA)
3.4 SITUACIÓN FINANCIERA.
NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..

Hoja.... de .....

(Nota: Se deberá presentar OBLIGATORIAMENTE la declaración de impuesto a la renta del


ejercicio fiscal inmediato anterior, que fue entregada al Servicio de Rentas Internas SRI., tanto los
oferentes obligadas a llevar contabilidad como los no obligados. La NO presentación de esta
declaración es causal de rechazo de la oferta).

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN

(LUGAR Y FECHA)

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 39
3.5 METODOLOGÍA DE CONSTRUCCIÓN.
NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..

Hoja.... de .....

Indicar con el suficiente detalle la metodología y procedimientos a seguirse para los diferentes trabajos
de ejecución de las obras. Se considerará la correcta secuencia de actividades y el número de frentes
de trabajo simultáneo que se propone. Usar las hojas que se consideren necesarias. El oferente no
reproducirá las especificaciones técnicas de la obra para describir la metodología que propone usar.

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN

(LUGAR Y FECHA)

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 40
3.6 CRONOGRAMA VALORADO DE TRABAJOS.
NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..
Hoja: ___ de ___

Rubro Cantidad Precio Tiempo en (semanas, meses)


Precio total
unitario
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Inversión mensual

Avance parcial en %

Inversión acumulada

Avance acumulado en %

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN


(LUGAR Y FECHA)

Ing. Giovanny Altamirano


41
3.7 EXPERIENCIA DEL OFERENTE.
NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..
Hoja: ___ de ___

Contratante Objeto del contrato Valor del Contrato Plazo contractual Fechas de ejecución Observaciones

Inicio Terminación
A) Experiencia en obras similares
Con un acta de entrega-recepción provisional o definitiva
1
2
3
B) Contratos en ejecución con un avance de al menos el 75% contratado
1
2
3

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN


(LUGAR Y FECHA)

Ing. Giovanny Altamirano


42
3.8 PERSONAL TÉCNICO PROPUESTO PARA EL PROYECTO.
NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..
Hoja: ___ de ___

Experiencia en obras
Nombre Nacionalidad Título Fecha grado Cargo a ocupar Participación Observaciones
similares

NOTA: De acuerdo con los artículos 24 y 25 de la Ley de Ejercicio Profesional de la ingeniería, se deberá cumplir con lo siguiente:

• Las empresas nacionales o extranjeras, para realizar trabajos de ingeniería en el Ecuador, deberán contar con los servicios de un ingeniero ecuatoriano en ejercicio
legal de su profesión, en calidad de representante técnico afín a la naturaleza del trabajo que se realice.

• Las empresas nacionales o extranjeras, así como los consorcios de las empresas nacional y/o extranjeras que se formaren para la ejecución de trabajos de
ingeniería deberán tener, obligatoriamente para la realización de dicho trabajo, un personal de ingenieros empleados en el proyecto no menor del 80% del total de
ingenieros, hasta el año décimo de su establecimiento en el país; a partir del undécimo año deberán incrementar el porcentaje de profesionales nacionales en un 4%
por año, hasta completar un 90%. En caso de que no hubiere en el país profesionales nacionales especializados en la labor que efectúan esas empresas o
consorcios, éstos quedan obligados a emplearlos para su capacitación en el campo de especialidad.

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN


(LUGAR Y FECHA)

Ing. Giovanny Altamirano


43
3.9 EQUIPO ASIGNADO AL PROYECTO.
NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..
Hoja: ___ de ___

Detalle del equipo (Tipo, potencia, Fecha de Matrícula Observaciones


Ubicación actual Propietario actual
capacidad, etc.) fabricación No.

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN


(LUGAR Y FECHA)

Ing. Giovanny Altamirano 44


MENOR CUANTÍA DE OBRAS
MC-HGPT–04DRH-2014.

CAPÍTULO IV

FORMULARIO DE COMPROMISO DE PARTICIPACION DEL PERSONAL TECNICO Y


HOJA DE VIDA.

4.1 COMPROMISO DEL PROFESIONAL ASIGNADO AL PROYECTO


Yo, (nombre del profesional), me comprometo con (nombre del oferente) a prestar mis servicios en
calidad de (título profesional), para (cargo asignado) durante la realización del proyecto, en caso de
adjudicación, adjuntando al presente compromiso mi hoja de vida correspondiente, numeral 4.2 de este
formulario.

Lugar y Fecha

__________________________
(Firma, Nombre y Número CC)
(Profesional Asignado al Proyecto)

Notas:
1. Este formulario deberá estar firmado por el profesional para ser considerado.
2. Incluir información de cada experiencia profesional en el formato detallado en el numeral 4.2 de este
formulario.

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN

45
4.2 HOJA DE VIDA DEL PERSONAL TÉCNICO
Hoja.... de .....

1. Nombres completos: __________________________________


2. Lugar y fecha de nacimiento: __________________________________
3. Nacionalidad: __________________________________
4. Título profesional: __________________________________
5. Fecha de graduación: __________________________________

6. Experiencia profesional:

Empresa / Institución
Contratante
Proyecto
Monto del proyecto
Cargo desempeñado
Tiempo de participación

Actividades relevantes

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN

(LUGAR Y FECHA)

46
MENOR CUANTÍA DE OBRAS
MC-HGPT–04DRH-2014.

CAPÍTULO V

FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO .

Comparecen a la suscripción del presente compromiso, por una parte, ……….. ………, debidamente
representada por …………… ………….; y, por otra parte, ……… representada por ……………
…………., todos debidamente registrados en el RUP.

Los comparecientes, en las calidades que intervienen, capaces para contratar y obligarse, acuerdan
suscribir el presente compromiso de Asociación o Consorcio para participar en el proceso licitatorio
convocado por………………….., para………………….

En caso de resultar adjudicados, los oferentes comprometidos en la conformación de la


asociación o consorcio, declaran bajo juramento que formalizarán el presente compromiso
mediante la suscripción de la pertinente escritura pública y se habilitará al Consorcio
constituido en el RUP, para dar cumplimiento a lo previsto en la Resolución emitida por el
INCOP, aplicable a este caso.

Los promitentes asociados o consorciados presentarán la información considerando los porcentajes de


participación en relación a índices, calidades, condiciones, experiencia o cualquier otro indicador
puntuable, conforme al siguiente detalle:

(Se deberá adjuntar cuadro con el detalle antes referido)

Atentamente,

Promitente Consorciado 1 Promitente Consorciado 2


RUP No. RUP No.

Promitente Consorciado 3
RUP No.

(LUGAR Y FECHA)

47
MENOR CUANTÍA DE OBRAS
MC-HGPT–04DRH-2014.

CAPÍTULO VI

CONDICIONES PARTICULARES DE LOS CONTRATOS DE MENOR CUANTÍA DE


OBRAS.

Comparecen a la celebración del presente contrato, por una parte el H. Gobierno Provincial de
Tungurahua, representada por el Ing. Fernando Naranjo Lalama, en calidad de Prefecto Provincial,
a quien en adelante se le denominará CONTRATANTE; y, por otra (nombre del contratista o de ser el
caso del representante legal, apoderado o procurador común a nombre de “persona jurídica”), a quien
en adelante se le denominará CONTRATISTA. Las partes se obligan en virtud del presente contrato,
al tenor de las siguientes cláusulas:

Cláusula Primera.- ANTECEDENTES.

1.1. De conformidad con los artículos 22 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación
Pública LOSNCP, y 25 y 26 de su Reglamento General RGLOSNCP, el Plan Anual de Contrataciones
de la CONTRATANTE, contempla la ejecución de: “Construcción del Embaulamiento de la
Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato”.

1.2. Previo los informes y los estudios respectivos, la máxima autoridad de la CONTRATANTE
resolvió aprobar el pliego de MENOR CUANTÍA DE OBRA MC-HGPT-04DRH-2014 para la
“Construcción del Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras
del cantón Ambato” .

1.3. Se cuenta con la existencia y suficiente disponibilidad de fondos en la partida presupuestaria


Canal de Riego La Victoria, números: 33.75.01.02.102.000 y 33.75.01.02.102.005, la cual cubre la
totalidad de la contratación incluyendo el IVA de acuerdo con la certificación presupuestaria No.
3572, emitida por la Dirección Financiera del H. Gobierno Provincial de Tungurahua el 10 de
Diciembre del 2013.

1.4. Se realizó la respectiva convocatoria el 17 de Enero de 2014, a través del portal


www.compraspublicas.gob.ec.

1.5. Luego del proceso correspondiente, el Ing. Fernando Naranjo Lalama, en calidad de máxima
autoridad de la CONTRATANTE (o su delegado), mediante resolución (No.) de (día) de (mes) de
(año), adjudicó la ejecución de la obra “Construcción del Embaulamiento de la Acequia La
Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato” al oferente (nombre del
adjudicatario).

Cláusula Segunda.- DOCUMENTOS DEL CONTRATO.

2.1. Forman parte integrante del contrato los siguientes documentos:

a) El pliego: Condiciones Particulares del Pliego CPP y Condiciones Generales del Pliego CGP,
incluyendo las especificaciones técnicas, planos y diseños del proyecto que corresponden a la obra
contratada.

b) Las Condiciones Generales de los Contratos de Ejecución de Obras (CGC) publicados y vigentes a
la fecha de la Convocatoria en la página institucional del Servicio Nacional de Contratación
Pública, www.compraspublicas.gob.ec.

48
c) La oferta presentada por el CONTRATISTA, con todos sus documentos que la conforman.

d) Las garantías presentadas por el CONTRATISTA.

e) La resolución de adjudicación.

f) Las certificaciones de la Dirección Financiera del H. Gobierno Provincial de Tungurahua, que


acrediten la existencia de la partida presupuestaria y disponibilidad de recursos, para el
cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato.

(Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para celebrar el
contrato deberán protocolizarse conjuntamente con las condiciones particulares del contrato. No es
necesario protocolizar las condiciones generales del contrato, ni la información relevante del
procedimiento que ha sido publicada en el portal www.compraspublicas.gob.ec.)1.

Cláusula Tercera.- OBJETO DEL CONTRATO.

3.1. El CONTRATISTA se obliga para con la CONTRATANTE a ejecutar, terminar y entregar a


entera satisfacción de la misma la “Construcción del Embaulamiento de la Acequia La Victoria
Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato”.

Se compromete al efecto, a realizar dicha obra, con sujeción a su oferta, planos, especificaciones
técnicas generales y particulares de la obra, anexos, condiciones generales de los contratos de
Ejecución de Obras (CGC), instrucciones de la entidad y demás documentos contractuales, tanto los
que se protocolizan en este instrumento, cuanto los que forman parte del mismo sin necesidad de
protocolización, y respetando la normativa legal aplicable.

Cláusula Cuarta.- PRECIO DEL CONTRATO.

4.1. El valor estimado del presente contrato, que la CONTRATANTE pagará al CONTRATISTA, es el
de USD 31.989,00 (Treinta y un mil novecientos ochenta y nueve con 00/100) dólares de los Estados
Unidos de América, más IVA, de conformidad con la oferta presentada por el CONTRATISTA, que a
continuación se detalla:

Rubro PRECIO PRECIO


DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT.
No UNIT. TOTAL
1
2
3
4
SUBTOTAL
12% IVA
TOTAL

4.2. Los precios acordados en el contrato por los trabajos especificados, constituirán la única
compensación al CONTRATISTA por todos sus costos, inclusive cualquier impuesto, derecho o tasa
que tuviese que pagar, excepto el Impuesto al Valor Agregado que será añadido al precio del contrato
conforme se menciona en el numeral 4.1.

1 La Entidad Contratante no exigirá al contratista más de dos copias de la documentación que por las disposiciones de
este pliego deba ser protocolizada.

49
Cláusula Quinta.- FORMA DE PAGO.

5.1. La CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA, en el plazo máximo de quince, contados


desde la celebración del contrato en calidad de anticipo; el valor de USD 15.994,50 (quince mil
novecientos noventa y cuatro con 50/100) dólares de los Estados Unidos de América
correspondientes al 50% del valor del contrato

5.2. El valor restante de la obra, esto es, el cincuenta por ciento (50%), se cancelará mediante pago
contra presentación de planillas mensual, debidamente aprobadas por la fiscalización y la
administración del contrato. De cada planilla se descontará la amortización del anticipo y cualquier
otro cargo, legalmente establecido, al CONTRATISTA.

5.3. Entregada la planilla por el CONTRATISTA, la fiscalización, en el término de cinco días la


aprobará o formulará observaciones de cumplimiento obligatorio para el CONTRATISTA, y de ser el
caso continuará en forma inmediata el trámite y se procederá al pago dentro del plazo de quince días
contados desde la aprobación. Si la fiscalización no aprueba o no expresa las razones fundadas de su
objeción, transcurrido el plazo establecido, se entenderá que la planilla está aprobada y debe ser
pagada por la CONTRATANTE.

5.4. Discrepancias: Si existieren discrepancias entre las planillas presentadas por el CONTRATISTA
y las cantidades de obra calculadas por la fiscalización, ésta notificará al CONTRATISTA. Si no se
receptare respuesta, dentro de los cinco días laborables siguientes a la fecha de la notificación, se
entenderá que el CONTRATISTA ha aceptado la liquidación hecha por la fiscalización y se dará paso
al pago. Cuando se consiga un acuerdo sobre tales divergencias, se procederá como se indica en el
numeral 5.3 de esta cláusula.

5.5. En los cinco días antes de la finalización de cada mes, la fiscalización y el CONTRATISTA, de
forma conjunta, efectuarán las mediciones de las cantidades de obra ejecutadas durante el mes. Se
emplearán las unidades de medida y precios unitarios establecidos en la Tabla de Cantidades y
Precios para cada rubro señalada en el Formulario de Oferta.

En cada planilla de obra ejecutada, el fiscalizador calculará el reajuste de precios provisional,


aplicando las fórmulas de reajuste que se indican en este contrato. El fiscalizador realizará el reajuste
definitivo tan pronto se publiquen los índices del INEC que sean aplicables.

Cláusula Sexta.- GARANTÍAS.

6.1. En este contrato se rendirán las siguientes garantías:

a. La Garantía de Fiel Cumplimiento del Contrato se rendirá por un valor igual al cinco por ciento
(5%) del monto total del mismo, en una de las formas establecidas en el artículo 73 de la LOSNCP.
No se exigirá esta garantía en los contratos cuya cuantía sea menor a multiplicar el coeficiente
0.000002 por el Presupuesto Inicial del Estado del correspondiente ejercicio económico.

b. La Garantía de Buen Uso del Anticipo se rendirá por un valor igual al determinado en el numeral
5.1 de este proyecto de contrato, que respalde el 100% del monto a recibir por este concepto.

c. Las garantías técnicas serán presentadas en el caso de que en la obra materia del procedimiento de
contratación se contemple la provisión o instalación de equipos. Dichas garantías técnicas
cumplirán las condiciones establecidas en el artículo 76 de la LOSNCP. En caso contrario, el
adjudicatario deberá entregar una de las garantías señaladas en el artículo 73 de la LOSNCP por el
valor total de los bienes.

Los términos de la garantía técnica solicitada deberán observar lo establecido en las Resoluciones
emitidas por el SERCOP en lo que respecta a la aplicación de la vigencia tecnológica.

50
6.2. Las garantías entregadas se devolverán de acuerdo a lo establecido en el artículo 77 de la
LOSCNP y 118 del RGLOSNCP. Entre tanto, deberán mantenerse vigentes, lo que será vigilado y
exigido por la CONTRATANTE.

Cláusula Séptima.- PLAZO.

7.1. El plazo para la ejecución y terminación de la totalidad de los trabajos contratados es de 60


(sesenta) días, contados a partir de la fecha de notificación de que el anticipo se encuentra disponible,
de conformidad con lo establecido en la oferta.

Cláusula Octava.- MULTAS.

8.1. Multa del UNO POR MIL (0.001) DIARIO del valor total del contrato reajustado y de los
complementarios (en caso de haberlos), por: Por cada día de Retraso Injustificado de la Obra o de la
ejecución de las obligaciones contractuales conforme al cronograma valorado de avance de obra, y
correrá hasta que el contratista subsane el motivo de la multa.

8.2. Multa de USD 50,oo (Cincuenta con 00/100) dólares de Estados Unidos de América diarios, por
cualquiera de los siguientes incumplimientos, y correrá hasta que el contratista subsane el motivo de
la multa:

 Incumplimiento de la colocación del letrero identificatorio de la obra.


 Incumplimiento de las especificaciones técnicas y ambientales.
 Incumplimiento de suspensiones y cambios de personal.
 Incumplimiento de las leyes laborales y normas de seguridad vigentes del país.
 Incumplimiento en la presencia de un profesional responsable de la obra (residente o
contratista).
 Incumplimiento de la presencia, disponibilidad y utilización de los equipos mínimos.
 Incumplimiento de las instrucciones y órdenes de la fiscalización sustentadas técnicamente.
 Incumplimiento en la calidad de materiales estipulados en el contrato y especificaciones.
 Incumplimiento en los plazos de presentación de planillas.
 Incumplimiento en la realización de las pruebas y ensayos de laboratorio.
 Incumplimiento en el plazo otorgado para la corrección y/o demolición y/o reemplazo de los
elementos defectuosos o mal ejecutados o con vicios ocultos o no autorizados.
 Incumplimiento en la entrega de los planos definitivos constructivos de la obra.
 Además de otras contempladas en las leyes, reglamentos, contrato y los pliegos para este
proceso.

Cláusula Novena.- DEL REAJUSTE DE PRECIOS.

9.1. En el caso de producirse variaciones en los costos de los componentes de los precios unitarios
estipulados en este contrato, los costos se reajustarán, para efectos del pago del anticipo y de las
planillas de ejecución de obra, desde la fecha de variación, mediante la aplicación de la siguiente
fórmula:

Pr= Po (p1 B1/B0 + p2 C1/C0 + p3 D1/D0 + p4 E1/E0 + ………… + px X1/X0)

Po Valor del anticipo o de la planilla calculada con las cantidades de obra ejecutada a los precios
unitarios contractuales descontada la parte proporcional del anticipo, de haberlo pagado.
Pr Valor reajustado del anticipo o de la planilla

51
FECHA DE INDICE SUB CERO: Los precios o índices de precios de los componentes principales
vigentes treinta días antes de la fecha de cierre para la presentación de las ofertas, fecha que constará
en el contrato.

FECHA DE INDICE SUB UNO: Los precios o los índices de precios de los componentes principales
a la fecha de pago del anticipo o de las planillas de ejecución de obras.

p1 = Coeficiente del componente mano de obra.

p2, p3, p4... = Coeficiente de los demás componentes principales.

px = Coeficiente de los otros componentes, considerados como "no principales", cuyo valor no
excederá de 0,200.

Los coeficientes de la fórmula se expresarán y aplicarán al milésimo y la suma de aquellos debe ser
igual a la unidad.

El procedimiento para el reajuste de precios, se verificará conforme a lo establecido en el artículo 134


del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

B Sueldos y salarios mínimos de una cuadrilla tipo, fijados por ley o acuerdo ministerial.
CUADRILLA TIPO
CATEGORIA I
CATEGORIA II
CATEGORIA III

C Los precios o índices de precios del componente principal.


D Los precios o índices de precios del componente principal.
E Los precios o índices de precios del componente principal.
….
….
X Componentes no principales correspondiente al tipo de obra.

El reajuste se efectuara en base a lo establecida en los artículos 127, 128 y 129 del Reglamento
General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

Cláusula Décima.- SUBCONTRATACIÓN.

10.1. El CONTRATISTA podrá subcontratar determinados trabajos previa autorización de la entidad


contratante siempre que el monto de la totalidad de lo subcontratado no exceda del 30% del valor
total del contrato principal, y el subcontratista esté habilitado en el RUP.

10.2. El CONTRATISTA será el único responsable ante la CONTRATANTE por los actos u
omisiones de sus subcontratistas y de las personas directa o indirectamente empleadas por ellos.

Cláusula Undécima.- DE LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO.

11.1. LA CONTRATANTE designa al Ingeniero Carlos Sánchez Director de la Recursos Hídricos y


Gestión Ambiental, en calidad de administrador del contrato, quien deberá atenerse a las condiciones
generales y particulares de los pliegos que forman parte del presente contrato.

11.2. LA CONTRATANTE podrá cambiar de administrador del contrato, para lo cual bastará cursar al
CONTRATISTA la respectiva comunicación; sin que sea necesario la modificación del texto
contractual.

52
Cláusula Duodécima.- TERMINACION DEL CONTRATO.

12.1. Terminación del contrato.- El contrato termina conforme lo previsto en el artículo 92 de la Ley
Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y las Condiciones Particulares y Generales del
Contrato.

12.2. Causales de Terminación unilateral del contrato.- Tratándose de incumplimiento del


CONTRATISTA, procederá la declaración anticipada y unilateral de la CONTRATANTE, en los
casos establecidos en el artículo 94 de la LOSNCP. Además, se considerarán las siguientes causales:

a) Si el CONTRATISTA no notificare a la CONTRATANTE acerca de la transferencia, cesión,


enajenación de sus acciones, participaciones, o en general de cualquier cambio en su
estructura de propiedad, dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha en que se
produjo tal modificación;

b) Si la CONTRATANTE, en función de aplicar lo establecido en el artículo 78 de la LOSNCP,


no autoriza la transferencia, cesión, capitalización, fusión, absorción, transformación o
cualquier forma de tradición de las acciones, participaciones o cualquier otra forma de
expresión de la asociación, que represente el veinticinco por ciento (25%) o más del capital
social del CONTRATISTA;

c) Si se verifica, por cualquier modo, que la participación ecuatoriana real en la ejecución de la


obra objeto del contrato es inferior a la declarada ó que no se cumple con el compromiso de
subcontratación asumido en el formulario de oferta, y en esa medida se ha determinado que
el CONTRATISTA no cumple con la oferta;

d) Si el CONTRATISTA incumple con las declaraciones que ha realizado en el numeral 3.1 del
formulario de oferta: Presentación y compromiso;

e) El caso de que la entidad contratante encontrare que existe inconsistencia, simulación y/o
inexactitud en la información presentada por contratista, en el procedimiento precontractual
o en la ejecución del presente contrato, dicha inconsistencia, simulación y/o inexactitud
serán causales de terminación unilateral del contrato por lo que, la máxima autoridad de la
entidad contratante o su delegado, lo declarará contratista incumplido, sin perjuicio además,
de las acciones judiciales a que hubiera lugar; y,

f) (La entidad contratante podrá incorporar causales adicionales de terminación unilateral,


conforme lo previsto en el numeral 6 del Art. 94 de la LOSNCP.)

12.3. Procedimiento de terminación unilateral.-El procedimiento a seguirse para la terminación


unilateral del contrato será el previsto en el artículo 95 de la LOSNCP.

Cláusula Décima Tercera.- SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.

13.1. Si respecto de la divergencia o controversia existentes no se lograre un acuerdo directo entre las
partes, éstas se someterán al procedimiento establecido en la Ley de la Jurisdicción Contencioso
Administrativa; siendo competente para conocer la controversia el Tribunal Distrital de lo Contencioso
Administrativo que ejerce jurisdicción en el domicilio de la Entidad Contratante.

13.2. La legislación aplicable a este contrato es la ecuatoriana. En consecuencia, el contratista declara


conocer el ordenamiento jurídico ecuatoriano y por lo tanto, se entiende incorporado el mismo en todo
lo que sea aplicable al presente contrato.

Cláusula Décima Cuarta: COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES.

53
14.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán
formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la fiscalización y el
CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe
encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra.

Cláusula Décima Quinta.- DOMICILIO.

15.1. Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su domicilio en la ciudad
de AMBATO.

15.2. Para efectos de comunicación o notificaciones, las partes señalan como su dirección, las
siguientes:

La CONTRATANTE: H. Gobierno Provincial de Tungurahua.


Simón Bolívar y Mariano Castillo 1906 esquina,
Teléfono: 033730220.
Ambato-Ecuador

El CONTRATISTA:(dirección y teléfonos, correo electrónico).

Las comunicaciones también podrán efectuarse a través de medios electrónicos.

Cláusula Décima Sexta.- ACEPTACION DE LAS PARTES.

16.1. Declaración.- Las partes libre, voluntaria y expresamente declaran que conocen y aceptan el
texto íntegro de las Condiciones Generales de los Contratos de Ejecución de Obras(CGC), publicado
en la página institucional del Servicio Nacional de Contratación Pública SERCOP, vigente a la fecha
de la Convocatoria del procedimiento de contratación, y que forma parte integrante de las Condiciones
Particulares del Contrato que lo están suscribiendo.

16.2. Libre y voluntariamente, las partes expresamente declaran su aceptación a todo lo convenido en
el presente contrato y se someten a sus estipulaciones.

Dado, en la ciudad de Ambato, a

___________________________ _____________________________
Ing. Fernando Naranjo Lalama EL CONTRATISTA
PREFECTO PROVINCIAL.

54
MENOR CUANTÍA DE OBRAS
MC-HGPT–04DRH-2014.

CAPÍTULO VII

CONDICIONES GENERALES
DELOS CONTRATOS DE EJECUCIÓN DE OBRAS.

Cláusula Primera.- INTERPRETACION DEL CONTRATO Y DEFINICIÓN DE TÉRMINOS.

1.1. Los términos del contrato se interpretarán en su sentido literal, a fin de revelar claramente la
intención de los contratantes. En todo caso su interpretación sigue las siguientes normas:

a. Cuando los términos están definidos en la normativa del Sistema Nacional de Contratación Pública
o en este contrato, se atenderá su tenor literal.

b. Si no están definidos se estará a lo dispuesto en el contrato en su sentido natural y obvio, de


conformidad con el objeto contractual y la intención de los contratantes. De existir contradicciones
entre el contrato y los documentos del mismo, prevalecerán las normas del contrato.

c. El contexto servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera que haya entre
todas ellas la debida correspondencia y armonía.

d. En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del Libro IV de la
Codificación del Código Civil, “De la Interpretación de los Contratos”.

1.2. Definiciones: En el presente contrato, los siguientes términos serán interpretados de la manera
que se indica a continuación:

a. “Adjudicatario”, es el oferente a quien la ENTIDAD CONTRATANTE le adjudica el contrato.

b. “Comisión Técnica", es la responsable de llevar adelante el proceso licitatorio, a la que le


corresponde actuar de conformidad con la LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones
emitidas por el SERCOP, el pliego aprobado, y las disposiciones administrativas que fueren
aplicables.

c. “Contratista”, es el oferente adjudicatario.

d. “Contratante” “Entidad Contratante”, es la entidad pública que ha tramitado el procedimiento


del cual surge o se deriva el presente contrato.

e. “LOSNCP”, Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

f. “RGLOSNCP”, Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación


Púbica.

g. “Oferente”, es la persona natural o jurídica, asociación o consorcio que presenta una "oferta", en
atención al llamado a licitación.

h. “Oferta”, es la propuesta para contratar, ceñida al pliego, presentada por el oferente a través de la
cual se obliga, en caso de ser adjudicada, a suscribir el contrato y a la ejecución de la obra o
proyecto.

i. “SERCOP”, Servicio Nacional de Contratación Pública.

55
Cláusula Segunda.- FORMA DE PAGO.

Lo previsto en la cláusula quinta de las Condiciones Particulares del contrato, y además:

2.1. El valor por concepto de anticipo será depositado en una cuenta que el CONTRATISTA
aperturará en una institución financiera estatal, o privada de propiedad del Estado en más de un
cincuenta por ciento. El CONTRATISTA autoriza expresamente se levante el sigilo bancario de la
cuenta en la que será depositado el anticipo. El administrador del contrato designado por la
CONTRATANTE verificará que los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al proceso
de ejecución contractual.

El anticipo que la CONTRATANTE haya otorgado al CONTRATISTA para la ejecución de la obra


objeto de este contrato, no podrá ser destinado a fines ajenos a esta contratación.

2.2. La amortización del anticipo entregado se realizará conforme lo establecido en la Disposición


General Sexta del RGLOSNCP.

2.3. La CONTRATANTE pagará las planillas previa aprobación de la fiscalización; se evitará caer en
el retardo injustificado de pagos, previsto en el artículo 101 de la LOSNCP.

2.4. Todos los pagos que se hagan al CONTRATISTA por cuenta de este contrato, se efectuarán con
sujeción a los precios unitarios de los diferentes rubros y por las cantidades reales de trabajo realizado,
a satisfacción de la CONTRATANTE, previa la aprobación de la fiscalización y del administrador del
contrato.

2.5. Para la aprobación de las planillas previamente la fiscalización y el CONTRATISTA de forma


conjunta, efectuarán las mediciones de las cantidades de obra ejecutadas. Las mediciones parciales de
la obra realizada, no implican entrega por parte del CONTRATISTA ni recepción por parte de la
CONTRATANTE; las obras serán recibidas parcial o totalmente, siguiendo el procedimiento
estipulado para tal efecto.

Las cantidades de obra no incluidas en una medición por discrepancia u omisión, serán incluidas
cuando se haya dirimido la discrepancia o establecido la omisión, su pago se calculará conforme a los
precios unitarios correspondientes, más los reajustes respectivos, de haber lugar a ello.

2.6. Trámite de las planillas: Para el trámite de las planillas se observarán las siguientes reglas:

a. Las planillas serán preparadas por capítulos y siguiendo el orden establecido en la Tabla de
descripción de rubros, unidades, cantidades y precios del Formulario de la oferta, con sujeción a los
precios unitarios en dólares de los Estados Unidos de América en los diferentes rubros y por las
cantidades reales de trabajos ejecutados.

b. Dentro de los primeros cinco (5) días laborables posteriores al período al que corresponde la
planilla, el CONTRATISTA preparará la correspondiente planilla y la someterá a consideración de
la fiscalización.

c. Se adjuntarán los anexos de medidas, aprobaciones, pruebas de laboratorio y otros que


correspondan.

d. Por cada rubro, el contratista deberá indicar el origen de los bienes y servicios, los que deben
cumplir con la previsión hecha en la oferta. La fiscalización deberá verificar esta información
teniendo en cuenta las facturas entregadas por el contratista y la planilla de aportes al IESS
del personal de la obra.

56
e. Con las planillas, el CONTRATISTA presentará el estado de avance del proyecto y un cuadro
informativo resumen en el que se precise el rubro, descripción, unidad, cantidad total y el valor
total contratado; las cantidades y el valor ejecutado hasta el mes anterior y en el período en
consideración; y, la cantidad y el valor acumulado hasta la fecha, expresado en dólares de los
Estados Unidos de América.

f. Los documentos mencionados en el literal anterior, se elaborarán según el modelo preparado por la
CONTRATANTE y será requisito indispensable para la aprobación de la planilla por parte del
administrador del contrato, previo a tramitar el pago de la planilla correspondiente.

2.7. Requisito previo al pago de las planillas: Previo al pago de planillas por trabajos ejecutados, el
contratista deberá presentar previamente la certificación que acredite estar al día en el pago de aportes,
fondos de reserva y descuentos al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, por los empleados y
trabajadores a su cargo. La Entidad Contratante tiene la obligación de retener el valor de los
descuentos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenare y que correspondan a
obligaciones en mora del contratista o se deriven de convenios de purga de mora patronal por
obligaciones con el seguro social, provenientes de servicios personales para la ejecución de dicho
contrato.

2.8. De los pagos que deba hacer, la CONTRATANTE retendrá igualmente las multas que procedan,
de acuerdo con el contrato.

2.9. Pagos indebidos: La CONTRATANTE se reserva el derecho de reclamar a la CONTRATISTA,


en cualquier tiempo, antes o después de la ejecución de la obra, sobre cualquier pago indebido por
error de cálculo o por cualquier otra razón, debidamente justificada, obligándose la CONTRATISTA a
satisfacer las reclamaciones que por este motivo llegare a plantear la CONTRATANTE,
reconociéndose el interés calculado a la tasa máxima del interés convencional, establecido por el
Banco Central del Ecuador.

Cláusula Tercera.- GARANTÍAS.

3.1. Lo contemplado en la cláusula sexta de las condiciones particulares del contrato y la Ley.

3.2. Ejecución de las garantías: Las garantías contractuales podrán ser ejecutadas por la
CONTRATANTE en los siguientes casos:

3.2.1 La de fiel cumplimiento del contrato:

a) Cuando la CONTRATANTE declare anticipada y unilateralmente terminado el contrato por


causas imputables al CONTRATISTA.

b) Si la CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento.

3.2.2 La del anticipo:

a) Si el CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento.

b) En caso de terminación unilateral del contrato y que el CONTRATISTA no pague a la


CONTRATANTE el saldo adeudado del anticipo, después de diez días de notificado con la
liquidación del contrato.

3.2.3 La técnica:

a) Cuando se incumpla con el objeto de esta garantía, de acuerdo con lo establecido en el pliego y
este contrato.

57
Cláusula Cuarta.- PRÓRROGAS DE PLAZO.

4.1. La CONTRATANTE prorrogará el plazo total o los plazos parciales en los siguientes casos, y
siempre que el CONTRATISTA así lo solicitare, por escrito, justificando los fundamentos de la
solicitud, dentro del plazo de quince días siguientes a la fecha de producido el hecho que motiva la
solicitud.

a) Por fuerza mayor o caso fortuito aceptado como tal por la máxima autoridad de la Entidad
Contratanteo su delegado, previo informe del administrador del contrato, en base al informe
debidamente fundamentado de la fiscalización. Tan pronto desaparezca la causa de fuerza
mayor o caso fortuito, el CONTRATISTA está obligado a continuar con la ejecución de la obra,
sin necesidad de que medie notificación por parte del administrador del contrato.

b) Cuando la CONTRATANTE ordenare la ejecución de trabajos adicionales, o cuando se


produzcan aumentos de las cantidades de obra estimadas y que constan en la Tabla de
Cantidades y Precios del Formulario de la oferta, para lo cual se utilizarán las figuras del
contrato complementario, diferencias en cantidades de obra u órdenes de trabajo, según apliquen
de acuerdo con la LOSNCP.

c) Por suspensiones en los trabajos o cambios de las actividades previstas en el cronograma,


motivadas por la CONTRATANTE u ordenadas por ella, a través de la fiscalización, y que no
se deban a causas imputables al CONTRATISTA.

d) Si la CONTRATANTE no hubiera solucionado los problemas administrativos contractuales o


constructivos en forma oportuna, cuando tales circunstancias incidan en la ejecución de los
trabajos.

4.2. En casos de prórroga de plazo, las partes elaborarán un nuevo cronograma, que suscrito por ellas,
sustituirá al original o precedente y tendrá el mismo valor contractual del sustituido. Y en tal caso se
requerirá la autorización de la máxima autoridad de la CONTRATANTE, previo informe del
administrador del contrato y de la fiscalización.

Cláusula Quinta.- OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.

A más de las obligaciones señaladas en el numeral 5.1 de las condiciones particulares del pliego que
son parte del presente contrato, las siguientes:

5.1. El contratista se compromete a ejecutar la obra derivada del procedimiento de contratación


tramitado, sobre la base de los estudios con los que contó la Entidad Contratante y que fueron
conocidos en la etapa precontractual; y en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier
inconformidad de dichos estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de
rubros nuevos o contratos complementarios. La ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o
contratos complementarios podrán tramitarse solo si fueren solicitados por la fiscalización y aprobados
por la administración.

5.2. El contratista se compromete durante la ejecución del contrato, a facilitar a las personas
designadas por la Entidad Contratante, toda la información y documentación que éstas soliciten para
disponer de un pleno conocimiento técnico relacionado con la ejecución de la obra, la utilización de
los bienes incorporados a ella y la operación de la infraestructura correspondiente, así como de los
eventuales problemas técnicos que puedan plantearse y de las tecnologías, métodos y herramientas
utilizadas para resolverlos.

Los delegados o responsables técnicos de la Entidad Contratante, tales como el administrador y el


fiscalizador o empresa fiscalizadora contratados, deberán tener el conocimiento suficiente para la

58
operación y mantenimiento de la obra o infraestructura a ejecutar, así como la eventual realización de
ulteriores desarrollos. Para el efecto, el contratista se compromete durante la ejecución de los trabajos,
a facilitar a las personas designadas por la Entidad Contratante toda la información y documentación
que le sea requerida, relacionada y/o atinente al desarrollo y ejecución constructivos.

5.3. En la ejecución de la obra se utilizarán materiales de la mejor calidad; será realizada por el
contratista utilizando las más avanzadas técnicas, con los métodos más eficientes y eficaces, con
utilización de mano de obra altamente especializada y calificada; tanto el contratista como sus
trabajadores y subcontratistas, de haberlos, emplearán diligencia y cuidado en los trabajos. Por sus
acciones, gestiones y/u omisiones, tanto el contratista como sus trabajadores y subcontratistas, de
haberlos, responden hasta por culpa leve.

5.4. Corresponde al CONTRATISTA proporcionar la dirección técnica, proveer la mano de obra, el


equipo y maquinaria requeridos, y los materiales necesarios para ejecutar debidamente la obra de
acuerdo al cronograma de ejecución de los trabajos y dentro del plazo convenido, a entera satisfacción
de la CONTRATANTE.

5.5. Queda expresamente establecido que constituye obligación del CONTRATISTA ejecutar
conforme a las especificaciones técnicas, todos los rubros detallados en la Tabla de descripción de
rubros, unidades, cantidades y precios que consta en el formulario de su oferta, y cumplir con la
participación ecuatoriana ofertada, la que ha sido preparada atendiendo los términos establecidos por
la CONTRATANTE en el estudio de desagregación tecnológica, cuyo resultado global se ha
presentado en el formulario de la oferta.

5.6. El CONTRATISTA está obligado a cumplir con cualquiera otra que se derive natural y
legalmente del objeto del contrato y sea exigible por constar en cualquier documento del mismo o en
norma legal específicamente aplicable.

5.7. El CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de las disposiciones establecidas en el Código del


Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo, respecto de sus trabajadores, la
calidad de patrono, sin que la CONTRATANTE tenga responsabilidad alguna por tales cargas, ni
relación con el personal que labore en la ejecución de los trabajos, ni con el personal de la
subcontratista.

5.8. EL CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de lo exigido en los pliegos, a lo previsto en su


oferta y a lo establecido en la legislación ambiental, de seguridad industrial y salud ocupacional,
seguridad social, laboral, etc.

Cláusula Sexta.- OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE.

6.1. Son obligaciones de la CONTRATANTE las establecidas en el numeral 5.2 de las condiciones
particulares del pliego que son parte del presente contrato.

Cláusula Séptima.- CONTRATOS COMPLEMENTARIOS, DIFERENCIA EN CANTIDADES


DE OBRA U ÓRDENES DE TRABAJO.

7.1. Por causas justificadas, las partes podrán firmar contratos complementarios o convenir en la
ejecución de trabajos originados en diferencias en cantidades de obra u órdenes de trabajo, de
conformidad con lo establecido en los artículos 85, 86, 87, 88 y 89 de la LOSNCP, y en los artículos
144 y 145 del RGLOSNCP.

Cláusula Octava.- RECEPCIÓN PROVISIONAL Y DEFINITIVA DE LAS OBRAS.

8.1. RECEPCIÓN PROVISIONAL: La recepción provisional se realizará, a petición del


CONTRATISTA, cuando a juicio de éste se hallen terminados los trabajos contratados y así lo

59
notifique a la CONTRATANTE y solicite tal recepción, en los términos del artículo 81 de la
LOSNCP, y observando el artículo 122 del RGLOSNCP.

La CONTRATANTE podrá presentar reclamos al CONTRATISTA, en el período que media entre la


recepción provisional real o presunta y la definitiva, los que deberán ser atendidos en este lapso,
siempre y cuando se originen en la inobservancia por parte del contratista respecto a las
especificaciones técnicas, planos y diseños del proyecto que corresponden a la obra contratada.

Entre la recepción provisional y definitiva se efectuará una inspección periódica con la finalidad de
comprobar el perfecto estado de la obra. En caso de existir objeciones por parte de la fiscalización, el
CONTRATISTA está obligado a solucionarlos en el caso de que tales objeciones fueran por causas
imputables al CONTRATISTA; caso contrario, se procederá a presentar las planillas que
correspondan.

8.2. RECEPCIÓN DEFINITIVA: Transcurrido el término fijado desde la suscripción del acta de
recepción provisional total, o de la última recepción provisional parcial (si se hubiere previsto realizar
varias de éstas), o desde la declaratoria de recepción provisional presunta, el CONTRATISTA
solicitará una nueva verificación de la ejecución contractual de la obra, a efectos de que se realice la
recepción definitiva de la misma, debiéndose iniciar ésta en el plazo de diez (10) días contados desde
la solicitud presentada por el CONTRATISTA.

8.3. Si en esta inspección se encuentra algún defecto de construcción no advertido en la recepción


provisional, se suspenderá el procedimiento, hasta que se lo subsane, a satisfacción de la
CONTRATANTE y a costa del CONTRATISTA. Si el defecto fuere de menor importancia y a juicio
de la CONTRATANTE pudiere ser subsanado dentro del proceso de recepción definitiva, se
continuará con la misma, pero el acta respectiva sólo se firmará una vez solucionado el problema
advertido.

8.4. Todos los gastos adicionales que demanden la comprobación, verificación y pruebas, aún de
laboratorio, son de cuenta del CONTRATISTA.

8.5. Si la CONTRATANTE no hiciere ningún pronunciamiento respecto de la solicitud de recepción


definitiva, ni la iniciare, una vez expirado el plazo de diez días, se considerará que tal recepción se ha
efectuado de pleno derecho, para cuyo efecto un Juez de lo Civil o un Notario Público, a solicitud del
CONTRATISTA notificará que dicha recepción se produjo, de acuerdo con el artículo 81 de la
LOSNCP.

La CONTRATANTE declarará la recepción presunta en el caso de que el CONTRATISTA se negare


expresamente a suscribir las actas de entrega recepción provisional o definitiva, según corresponda, o
si no las suscribiere en el término de diez (10) días contados desde el requerimiento formal de la
CONTRATANTE.

8.6. Operada la recepción definitiva presunta, a solicitud del CONTRATISTA o declarada por la
CONTRATANTE, producirá como único efecto la terminación del contrato, dejando a salvo de los
derechos de las partes a la liquidación técnico económica correspondiente.

Las partes buscarán en el plazo de 30 días posteriores a la recepción definitiva presunta suscribir el
acta de la liquidación técnico económica del contrato, sin perjuicio de iniciar las acciones legales de
las que se crean asistidas.

8.7. ACTAS DE RECEPCIÓN: En cuanto al contenido de las actas de recepción parcial, provisional
y definitiva, se observará lo establecido en el artículo 124 del RGLONSCP.

8.8. LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO: La liquidación final del contrato suscrita entre las partes se
realizará en los términos previstos por el artículo 125 del RGLOSNCP.

60
8.9. PLANILLA DE LIQUIDACIÓN: Junto con la solicitud de entrega recepción definitiva de las
obras, el CONTRATISTA presentará una planilla del estado de cuenta final.

Cláusula Novena.- RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA.

9.1. El CONTRATISTA, no obstante la suscripción del acta de recepción definitiva, responderá por
los vicios ocultos que constituyen el objeto del contrato, en los términos de la regla tercera del artículo
1937 de la Codificación del Código Civil, en concordancia con el artículo 1940 ibídem, hasta por diez
(10) años a partir de la fecha de recepción definitiva.

Cláusula Décima.- MANTENIMIENTO DE LA OBRA.

10.1. El mantenimiento rutinario y vigilancia de la obra, entre la recepción provisional y la definitiva,


estará a cargo del CONTRATISTA, para lo cual deberá proporcionar el personal y las instalaciones
adecuadas.

Cláusula Undécima.- TRIBUTOS, RETENCIONES Y GASTOS.

11.1. La CONTRATANTE efectuará al CONTRATISTA las retenciones que dispongan las leyes
tributarias, actuará como agente de retención del Impuesto a la Renta e Impuesto al Valor Agregado,
al efecto procederá conforme la legislación tributaria vigente.

La CONTRATANTE retendrá el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad


Social ordenare y que corresponda a mora patronal, por obligaciones con el seguro social provenientes
de servicios personales para la ejecución del contrato de acuerdo a la Ley de Seguridad Social.

11.2. Es de cuenta del CONTRATISTA el pago de los gastos notariales, de las copias certificadas del
contrato y los documentos que deban ser protocolizados. El CONTRATISTA entregará a la
CONTRATANTE hasta cinco copias de este contrato, debidamente protocolizadas, de acuerdo a lo
previsto en la cláusula segunda. En caso de terminación por mutuo acuerdo, el pago de los derechos
notariales y el de las copias será de cuenta del CONTRATISTA.

Cláusula Duodécima.- TERMINACIÓN UNILATERAL DEL CONTRATO

12.1. La declaratoria de terminación unilateral y anticipada del contrato no se suspenderá por la


interposición de reclamos o recursos administrativos, demandas contencioso administrativas, arbitrales
o de cualquier tipo de parte del contratista.

12.2. Tampoco se admitirá acciones constitucionales contra las resoluciones de terminación unilateral
del contrato, porque se tienen mecanismos de defensa adecuados y eficaces para proteger los derechos
derivados de tales resoluciones, previstos en la Ley.

(Hasta aquí el texto de las condiciones generales de los contratos de ejecución de obras).

Dado, en la ciudad de Ambato, a

___________________________ _____________________________
Ing. Fernando Naranjo Lalama EL CONTRATISTA
PREFECTO PROVINCIAL.

61
CAPÍTULO VIII.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA OBRA.

1- REPLANTEO Y NIVELACIÓN.

1.1.-Definición.
Replanteo es la ubicación del proyecto en el terreno usando equipos de precisión (teodolito o estación total), en base
a las indicaciones de los planos respectivos, como paso previo a la construcción.

Nivelación es el conjunto de acciones que permiten obtener las cotas de cimentación de la obra a ejecutarse, usando
equipo de precisión (nivel).

1.2.- Especificaciones:
Todos los trabajos de replanteo deben ser ejecutados con aparatos de precisión y por personal técnico capacitado
y experimentado. Se deberá colocar mojones de hormigón perfectamente identificados con la cota y abscisa
correspondiente y su número estará de acuerdo a la magnitud de la obra y necesidad de trabajo.

Es parte integrante de este rubro la elaboración de los planos constructivos finales en el que constará la
totalidad del proyecto realizado: el contratado, sus variaciones y ampliaciones, tanto horizontal (planimetría,
plantas) como vertical (perfiles, fachadas), en planos A1 (840mm x 594mm) en una escala máxima de
horizontal de 1 : 2000 y vertical de 1:200 para redes de agua potable o alcantarillado, y de 1:100 para las
edificaciones (tanques, casetas, plantas de tratamiento, principales estructuras, etc). Además es
imprescindible la presentación de las libretas de campo. En estos planos se indicarán la ubicación exacta de
tuberías con respecto a las estructuras, así como de válvulas, accesorios, etc.

Los costos que esto ocasione al contratista deberán ser estimados y cubiertos por este rubro, ya que no existe
otra forma de pago, siendo requisito la presentación de los planos antes de la firma del Acta de Entrega
Recepción Provisional.

1.3.- Medición y pago.


El replanteo y nivelación serán pagados conformes los reales trabajos ejecutados en sujeción a los planos de diseño,
o sus variantes o ampliaciones debidamente aprobadas por la fiscalización y en las unidades contratadas con una
aproximación de una centésima, previo la presentación de las libretas topográficas y los planos de construcción
definitivos (conforme la especificación), en la unidad de área o de longitud, conforme cada rubro y redondeado a la
centésima.

Conceptos de trabajo.- Será estimada de acuerdo a los siguientes conceptos de trabajo:

- Replanteo y nivelación (con equipo de precisión), en metros cuadrados

2.- EXCAVACIONES EN SUELO SIN CLASIFICAR.

2.1.- Definición:
Se entiende por excavación en suelo sin clasificar, ya sea para ductos, para estructuras o cualquier otra finalidad, al
remover y quitar la tierra y otros materiales (tierra, conglomerados, rocas, etc.) ya se a mano o con el uso de
maquinaria (acorde a lo solicitado en el rubro) para conformar las zanjas que alojará las tuberías y otras obras como
pozos, canales, estructuras, etc; según lo que determina el proyecto, en la capa definida según las especificaciones,
para luego rasantear el piso a mano, hasta las cotas del proyecto.

El trabajo de rasantéo se parte integral de este rubro por lo que no se lo considerará por separado o como otro rubro.

No existirá por ningún motivo clasificación de tipos de suelo o por la presencia o no de agua, debiendo el oferente
visitar el sitio del proyecto y considerar el rendimiento adecuado para las excavaciones acorde a los suelos
existentes, siendo este rubro único para el pago de estos trabajos.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 62
Las vías existentes deberán ser dejadas en condiciones de servicio, debiendo desalojarse los sobrantes de
excavaciones cuyo trabajo deberá ser incluido en el costo de este rubro. Solamente se reconocerá el desalojo de
tierras productos de las excavaciones si la distancia trasladada sobrepasa de los dos kilómetros a un botadero
autorizado, cuantificado del modo que indica la especificación (ver más adelante).

2.2.- Especificaciones:
La excavación en suelo sin clasificar para estructuras o zanjas y otros, podrá ser realizada manualmente o a
máquina (acorde a lo que indique el rubro), será efectuada de acuerdo con los trazados indicados en los planos y
memorias técnicas, excepto cuando se encuentren inconvenientes imprevistos en cuyo caso aquellos pueden ser
modificados de conformidad con el criterio técnico del Ingeniero Supervisor.

Los tramos del canal comprendido entre dos pozos consecutivos seguirán una línea recta y tendrán una sola
gradiente.

El fondo de la zanja será lo suficientemente ancho para permitir libremente el trabajo de los obreros colocadores de
tubería o constructores de colectores y para la ejecución de un buen relleno. En ningún caso, el ancho del fondo de
la zanja será menor que el diámetro exterior del tubo más 0.50m a cada lado en la caso de alcantarillas. En la
construcción de colectores, el ancho del fondo de zanja será igual al de la dimensión exterior de colector.

El dimensionamiento de la parte superior de la zanja, para el tendido de los tubos varía según el diámetro y la
profundidad a la que van a ser colocados. Para profundidades de entre 0 y 2.00 m, se procurará que las paredes de
las zanjas sean verticales, sin taludes.

Para profundidades mayores de 2.00 m preferiblemente las paredes tendrán un talud de 1:6 que se extienda hasta el
fondo de las zanjas, a excepción de los tramos en los cuales se construirá tubería en moldes neumáticos para lo cual
existen especificaciones especiales.

En ningún caso se excavará con maquinaria, tan profundo que la tierra del plano de asiento de las estructuras sea
aflojada o removida. El último material que se va a excavar será removido con pico y pala, en una profundidad de
0.2 m y se le dará al fondo del pozo o zanja la forma definitiva que el diseño y las especificaciones lo indiquen.

La excavación deberá ser afinada de tal forma que cualquier punto de las paredes de las mismas no disten en ningún
caso más de 5 cm de la sección del proyecto cuidándose que ésta desviación no se repita en forma sistemática. El
fondo de la excavación deberá ser afinado cuidadosamente a fin de que la tubería que posteriormente se instale en la
misma quede a la profundidad señalada y con la pendiente del proyecto.

La realización de los últimos 10 cm de la excavación se deberá efectuar con la menor anticipación posible a la
colocación de la tubería. Si por exceso en el tiempo transcurrido entre la conformación final de la zanja y el tendido
de la tubería se requiere un nuevo trabajo antes de tender la tubería, este será por cuenta exclusiva del Constructor.

Cuando la excavación de zanjas en material sin la consistencia adecuada para soportar la tubería, a juicio del
Ingeniero Supervisor, la parte central de la zanja se excavará en forma redonda de manera que la tubería se apoye
sobre el terreno en todo el desarrollo de su cuadrante inferior y en toda su longitud. A este mismo efecto antes de
bajar la tubería a la zanja o durante su instalación deberá excavarse en los lugares en que quedarán las juntas,
cavidades o conchas que alejen las campanas o cajas que formarán las uniones. Esta conformación deberá efectuarse
inmediatamente antes de tender la tubería.

Se deberá vigilar para que desde el momento en que se inicie la excavación hasta que se termine el relleno de la
misma, incluyendo el tiempo necesario para la colocación y prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de
siete días calendario. Salvo condiciones especiales que serán absueltas por el Ingeniero Supervisor.

Cuando a juicio del Ingeniero Supervisor el terreno que constituya el fondo de las zanjas sea poco resistente o
inestable, se procederá a realizar sobre excavación hasta encontrar terreno conveniente.

Dicho material se removerá y se reemplazará hasta el nivel requerido con un relleno de tierra, material granular u
otro material probado por el Ingeniero Supervisor.

La compactación se realizará con un óptimo contenido de agua, en capas que no excedan de 15 cm de espesor y con
el empleo de un compactador mecánico adecuado para el efecto.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 63
Si los materiales de fundación natural son alterados o aflojados durante el proceso de excavación, más de lo
indicado en los planos, dicho material será removido, reemplazado y compactado, usando un material conveniente
aprobado por el Ingeniero Supervisor.

En construcción de colectores de hormigón el relleno se realizará con hormigón pero de menor resistencia.

El material excavado en exceso será desalojado del lugar de la obra. Si estos trabajos son necesarios realizarlos por
culpa del constructor, serán exclusivamente a su cargo.

Cuando el suelo permita y si el caso lo requiere será preciso dejar aproximadamente cada 20 m, techos de 2 m de
largo en los cuales en vez de abrir zanjas, se construirá túneles, sobre los cuales se permitirá el paso de peatones.
Posteriormente esos túneles serán derrocados para proceder a una adecuada compactación en el relleno de ese
sector.

Manipuleo y desalojo de material excavado.- Los materiales excavados que van a ser utilizados en el relleno de
calles y caminos, se colocarán lateralmente a lo largo de la zanja; este material se mantendrá ubicado en tal forma
que no cause inconvenientes al tránsito del público, los materiales sobrantes después del relleno compactado serán
desalojados a costo del contratista.

Se reconocerá desalojo de materiales sobrantes de las excavaciones si la distancia transportada sobrepasa de los dos
kilómetros, siempre que tenga la autorización de la fiscalización y para su cobro deberá haber constancia de ello y su
cuantificación la realizará la fiscalización quien cumpliendo las especificaciones de relleno, y el volumen desalojado
de la tubería, el material sobrante será:

V = 1.20 * π * L * D2 */4
Donde: V = Volumen desalojado en distancias mayores a los 2Km. [en m3]
L = Longitud de zanja en el tramo que se considera el desalojo. [en mtr.]
D = Diámetro exterior del tubo colocado en el tramo que se considera el desalojo. [en mtr.]

Por ningún caso se permitirá en el cálculo coeficientes de esponjamiento, ya que esto deberá considerarlo el oferente
en la fijación del precio del desalojo (en el rendimiento del rubro).

Se preferirá colocar el material excavado a un solo lado de la zanja. Se dejará libre acceso a todos los hidrantes
contra incendios, válvulas de agua y otros servicios que requiera facilidades para su operación y control. La capa
vegetal removida en forma separada será acumulada y desalojada del lugar.

Durante la construcción y hasta que se haga la repavimentación definitiva o hasta la recepción del trabajo, se
mantendrá la superficie de la calle o camino, libre de polvo, lodo, desechos o escombros que constituyan una
amenaza o peligro para el público.

El polvo será controlado en forma continua, ya sea esparciendo agua o mediante el empleo de un método que
apruebe la supervisión.

Los materiales excavados que no vayan a utilizarse como relleno, serán desalojados fuera del área de los trabajos.

Todo el material sacado de las excavaciones que no será utilizado y que ocupa un área dentro del derecho de vía será
transportado fuera y utilizado como relleno en cualquier otra parte.

2.3.- Medición y pago:


La excavación en suelo sin clasificar se medirá en m3 con aproximación a la centésima, determinándose los
volúmenes en obras según el proyecto. No se considerará las excavaciones hechas fuera del proyecto, ni la remoción
de derrumbes originados por causas imputables al Constructor. El oferente deberá considerar un rendimiento
adecuado para este rubro ya que por ninguna causa se reconocerá clasificación de tipos de suelo.

Se tomará en cuenta la sobre excavación cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Supervisor.

Conceptos de trabajo.- Será estimada de acuerdo a los siguientes conceptos de trabajo:

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 64
- Excavación en suelo sin clasifica, incluye rasantéo y desalojo de sobrantes hasta 2 Km., en metros cúbicos
3.- HORMIGONES.

3.1.- Definición

Se entiende por hormigón al producto endurecido resultante, de la mezcla de cemento Portland, agua y agregados
pétreos (áridos) en proporciones adecuadas; puede tener aditivos con el fin de obtener cualidades especiales. Los
elementos necesarios para impermeabilizar las juntas de construcción como cintas PVC u otros, deberán ser
incluidos en el análisis del precio de estos rubros.

3.2.- Especificaciones

A.2.1.- GENERALIDADES
Estas especificaciones técnicas, incluyen los materiales, herramientas, equipo, fabricación, transporte, manipulación,
vertido, a fin de que estas tengan perfectos acabados y la estabilidad requerida.

A.2.2.- CLASES DE HORMIGÓN


Las clases de hormigón a utilizarse en la obra serán aquellas señaladas en los planos u ordenada por el Fiscalizador.

La clase de hormigón está relacionada con la resistencia requerida, el contenido de cemento, el tamaño máximo de
agregados gruesos, contenido de aire y las exigencias de la obra para el uso del hormigón. Se reconocen 4 clases de
hormigón, conforme se indica a continuación:

TIPO DE HORMIGÓN f'c (Kg/cm2)


HS 280
HS 240
HS 210
HS 180
HS 140
H Ciclópeo 60% HS 180 + 40% Piedra

El hormigón de 280 kg/cm2 de resistencia está destinado al uso de obras expuestas a la acción del agua, líquidos
agresivos y en los lugares expuestos a severa o moderada acción climática, como congelamientos y deshielos
alternados, se exigirá el uso de arena lavada y ripio triturado, y aditivos para HS reductor de agua e
impermeabilizante.

El hormigón que se coloque bajo el agua será de 280 kg/cm2 con un 25 % adicional de cemento, usando arena
lavada y ripio triturado, y aditivos para HS reductor de agua e impermeabilizante.

El hormigón de 210 kg/cm2 está destinado al uso en secciones de estructura o estructuras no sujetas a la acción
directa del agua o medios agresivos, secciones masivas ligeramente reforzadas, muros de contención.

El hormigón de 180 kg/cm2 se usa generalmente en secciones masivas sin armadura, bloques de anclaje, collarines
de contención, replantillos, contrapisos, pavimentos, bordillos, aceras.

El hormigón de 140 kg/cm2 se usará para muros, revestimientos u hormigón no estructural.

Todos los hormigones a ser utilizados en la obra deberán ser diseñados en un laboratorio calificado por la
Entidad Contratante. El contratista realizará diseños de mezclas, y mezclas de prueba con los materiales a
ser empleados que se acopien en la obra, y sobre esta base y de acuerdo a los requerimientos del diseño
entregado por el laboratorio, dispondrá la construcción de los hormigones.

Los resultados de los diseños y muestras deberán ser entregados a la fiscalización para su revisión, su
aprobación o cambio, y serán anexo en las planillas para los pagos de este rubro, al igual que las pruebas con
esclerómetro en el campo en los sitios seleccionados aleatoriamente por la fiscalización. Los costos de estas
pruebas serán asumidos por el contratista como costo indirecto.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 65
Los cambios en la dosificación contarán con la aprobación del Fiscalizador.

A.2.3.- NORMAS: Forman parte de estas especificaciones todas las regulaciones establecidas en el Código
Ecuatoriano de la Construcción.

A.2.4.- MATERIALES:

CEMENTO
Todo el cemento será de una calidad tal que cumpla con la norma INEN 152: Requisitos, no deberán utilizarse
cementos de diferentes marcas en una misma fundición. Los cementos nacionales que cumplen con estas
condiciones son los cementos Portland: Rocafuerte, Chimborazo, Guapán y Selva Alegre.

A criterio del fabricante, pueden utilizarse aditivos durante el proceso de fabricación del cemento, siempre que tales
materiales, en las cantidades utilizadas, hayan demostrado que cumplen con los requisitos especificados en la norma
INEN 1504.

El cemento será almacenado en un lugar perfectamente seco y ventilado, bajo cubierta y sobre tarimas de madera.
No es recomendable colocar más de 14 sacos uno sobre otro y tampoco deberán permanecer embodegados por largo
tiempo.

El cemento Portland que permanezca almacenado a granel mas de 6 meses o almacenado en sacos por más de 3
meses, será nuevamente maestreado y ensayado y deberá cumplir con los requisitos previstos, antes de ser usado.

La comprobación del cemento, indicado en el párrafo anterior, se referirá a:

TIPO DE ENSAYO ENSAYO INEN


Análisis químico INEN 152
Finura INEN 196, 197
Tiempo de fraguado INEN 158, 159
Consistencia normal INEN 157
Resistencia a la compresión INEN 488
Resistencia a la flexión INEN 198
Resistencia a la tracción AASHTO T-132

Si los resultados de las pruebas no satisfacen los requisitos especificados, el cemento será rechazado.

Cuando se disponga de varios tipos de cemento estos deberán almacenarse por separado y se los identificará
convenientemente para evitar que sean mezclados.

AGREGADO FINO: Los agregados finos para hormigón de cemento Portland estarán formados por arena natural,
arena de trituración (polvo de piedra) o una mezcla de ambas.

La arena deberá ser limpia, silícica (cuarzosa o granítica), de mina o de otro material inerte con características
similares. Deberá estar constituida por granos duros, angulosos, ásperos al tacto, fuertes y libres de partículas
blandas, materias orgánicas, esquistos o pizarras. Se prohíbe el empleo de arenas arcillosas, suaves o disgregables.
Igualmente no se permitirá el uso del agregado fino con contenido de humedad superior al 8 %.

Los requerimientos de granulometría deberá cumplir con la norma INEN 872: Áridos para hormigón. Requisitos. El
módulo de finura no será menor que 2.4 ni mayor que 3.1; una vez que se haya establecido una granulometría, el
módulo de finura de la arena deberá mantenerse estable, con variaciones máximas de ± 0.2, en caso contrario el
fiscalizador podrá disponer que se realicen otras combinaciones, o en último caso rechazar este material.

Ensayos y tolerancias
Las exigencias de granulometría serán comprobadas por el ensayo granulométrico especificado en la norma INEN
697.

El peso especifico de los agregados se determinará de acuerdo al método de ensayo estipulado en la norma INEN
856.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 66
El peso unitario del agregado se determinará de acuerdo al método de ensayo estipulado en la norma INEN 8511.

El árido fino debe estar libre de cantidades dañinas e impurezas orgánicas, para lo cual se empleará el método de
ensayo INEN 855. Se rechazará todo material que produzca un color más oscuro que el patrón.

Un árido fino rechazado en el ensayo de impurezas orgánicas puede ser utilizado, si la decoloración se debe
principalmente a la presencia de pequeñas cantidades de carbón, lignito o partículas discretas similares. También
puede ser aceptado si, al ensayarse para determinar el efecto de las impurezas orgánicas en la resistencia de
morteros, la resistencia relativa calculada a los 7 días, de acuerdo con la norma INEN 866, no sea menor del 95 %.

El árido fino por utilizarse en hormigón que estará en contacto con agua, sometida a una prolongada exposición de
la humedad atmosférica o en contacto con la humedad del suelo, no debe contener materiales que reaccionen
perjudicialmente con los álcalis del cemento, en una cantidad suficiente para producir una expansión excesiva del
mortero o del hormigón. Si tales materiales están presentes en cantidades dañinas, el árido fino puede utilizarse,
siempre que se lo haga con un cemento que contenga menos del 0.6 % de álcalis calculados como óxido de sodio.

El árido fino sometido a 5 ciclos de inmersión y secado para el ensayo de resistencia a la disgregación (norma INEN
863), debe presentar una perdida de masa no mayor del 10 %, si se utiliza sulfato de sodio; o 15 %, si se utiliza
sulfato de magnesio. El árido fino que no cumple con estos porcentajes puede aceptarse siempre que el hormigón de
propiedades comparables, hecho de árido similar proveniente de la misma fuente, haya mostrado un servicio
satisfactorio al estar expuesto a una intemperie similar a la cual va estar sometido el hormigón por elaborarse con
dicho árido. Todo el árido fino que se requiera para ensayos, debe cumplir los requisitos de muestreo establecidos
en la norma INEN 695.

La cantidad de sustancias perjudiciales en el árido fino no debe exceder los límites que se especifican en la norma
INEN 872

Porcentajes máximos de substancias extrañas en los agregados.- Los siguientes son los porcentajes máximos
permisibles (en peso de la muestra) de substancias indeseables y condicionantes de los agregados.

AGREGADO FINO % DEL PESO


Material que pasa el tamiz No. 200 3.00
Arcillas y partículas desmenuzables 0.50
Hulla y lignito 0.25
Otras substancias dañinas 2.00
Total máximo permisible 4.00

En todo caso la cantidad de sustancias perjudiciales en el árido fino no debe exceder los límites que se estipula en la
norma INEN 872 para árido fino.

AGREGADO GRUESO: Los agregados gruesos para el hormigón de cemento Portland estarán formados por
grava, roca triturada o una mezcla de estas que cumplan con los requisitos de la norma INEN 872.

Para los trabajos de hormigón, consistirá en roca triturada mecánicamente, será de origen andesítico,
preferentemente de piedra azul.
Se empleará ripio limpio de impurezas, materias orgánicas, y otras substancias perjudiciales, para este efecto se
lavará perfectamente. Se recomienda no usar el ripio que tenga formas alargadas o de plaquetas.

También podrá usarse canto rodado triturado a mano o ripio proveniente de cantera natural siempre que tenga forma
cúbica o piramidal, debiendo ser rechazado el ripio que contenga mas del 15 % de formas planas o alargadas.

La producción y almacenamiento del ripio, se efectuará dentro de tres grupos granulométricos separados, designados
de acuerdo al tamaño nominal máximo del agregado y según los siguientes requisitos:

TAMIZ INEN PORCENTAJE EN MASA QUE DEBE PASAR POR LOS TAMICES
(aberturas cuadradas) No.4 a 3/4"(19 mm) 3/4" a 11/2"(38mm) 11/2 a 2" (76mm)
3" (76 mm ) 90 - 100
2" (50 mm) 100 20 - 55
11/2" (38 mm) 90 - 100 0 - 10

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 67
1" (25 mm) 100 20 - 45 0 - 5
3/4(19mm) 90 - 100 0 - 10
3/8(10mm) 30 - 55 0- 5
No. 4(4.8mm) 0- 5

En todo caso los agregados para el hormigón de cemento Portland cumplirán las exigencias granulométricas que se
indican en la tabla 3 de la norma INEN 872.

Ensayos y tolerancias
Las exigencias de granulometrías serán comprobadas por el ensayo granulométrico INEN 696. El peso especifico
de los agregados se determinará de acuerdo al método de ensayo INEN 857.

Porcentajes máximos de substancias extrañas en los agregados.-


Los siguientes son los porcentajes máximos permisibles (en peso de la muestra) de substancias indeseables y
condicionantes de los agregados.

AGREGADO GRUESO % DEL PESO


Solidez, sulfato de sodio, pérdidas en cinco ciclos: 12.00
Abrasión - Los Ángeles (pérdida): 35.00
Material que pasa tamiz No. 200: 0.50
Arcilla: 0.25
Hulla y lignito: 0.25
Partículas blandas o livianas: 2.00
Otros: 1.00

En todo caso la cantidad de sustancias perjudiciales en el árido grueso no debe exceder los límites que se estipula en
la norma INEN 872.

PIEDRA: La piedra para hormigón ciclópeo deberá provenir de depósitos naturales o de canteras; será de calidad
aprobada, sólida resistente y durable, exenta de defectos que afecten a su resistencia y estará libre de material
vegetal tierra u otro material objetables. Toda la piedra alterada por la acción de la intemperie o que se encuentre
meteorizada, será rechazada.

Las piedras a emplearse para cimientos o cualquier obra de albañilería serán limpias, graníticas, andesiticas o
similares, de resistencia y tamaño adecuado para el uso que se les va a dar, inalterables bajo la acción de los agentes
atmosféricos.

Ensayos y tolerancias:
La piedra para hormigón ciclópeo tendrá una densidad mínima de 2.3 gr/cm3, y no presentará un porcentaje de
desgaste mayor a 40 en el ensayo de abrasión norma INEN 861 luego de 500 vueltas de la máquina de los Ángeles.

La piedra para hormigón ciclópeo no arrojará una perdida de peso mayor al 12 %, determinada en el ensayo de
durabilidad, norma INEN 863, Lego de 5 ciclos de inmersión y lavado con sulfato de sodio.

El tamaño de las piedras deberá ser tal que en ningún caso supere el 25 % de la menor dimensión de la estructura a
construirse. El volumen de piedras incorporadas no excederá del 50 % del volumen de la obra o elemento que se
esta construyendo con ese material.

AGUA: El agua para la fabricación del hormigón será potable, libre de materias orgánicas, deletéreos, aceites y
detergentes, tampoco deberá contener substancias dañinas como ácidos y sales, deberá cumplir con la norma INEN
1108 Agua Potable: Requisitos. El agua que se emplee para el curado del hormigón, cumplirá también los mismos
requisitos que el agua de amasado.

ADITIVOS: Esta especificación tiene por objeto establecer los requisitos que deben de cumplir los aditivos
químicos que pueden agregarse al hormigón para que éste desarrolle ciertas características especiales requeridas en
obra.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 68
En caso de usar aditivos, estos estarán sujetos a aprobación previa de fiscalización. Se demostrará que el aditivo es
capaz de mantener esencialmente la misma composición y rendimiento del hormigón en todos los elementos donde
se emplee aditivos. Se respetarán las proporciones y dosificaciones establecidas por el productor.

Los aditivos que se empleen en hormigones cumplirán las siguientes normas:


Aditivos para hormigones. Aditivos químicos. Requisitos. Norma INEN PRO 19611.
Aditivos para hormigones. Definiciones. Norma INEN PRO 1844
Aditivos reductores de aire. Norma INEN 191, 152

Los aditivos reductores de agua, retardadores y acelerantes deberán cumplir la "Especificación para aditivos
químicos para concreto" (ASTM - C - 490) y todos los demás requisitos que esta exige exceptuando el análisis
infrarrojo.

A.2.5.- AMASADO DEL HORMIGÓN


Se recomienda realizar el amasado a máquina, en lo posible una que posea una válvula automática para la
dosificación del agua.

El amasado para elementos que poseen armaduras de acero y/o su volumen total sea mayor a los 3m3, será
obligatorio el uso de maquinaría tanto para el amasado como vibrado del hormigón, quedando a criterio de
la fiscalización el exigir concretera y vibrador en elementos que sean menores de este volumen y/o no tengan
armaduras.

La dosificación se la hará al peso. El control de balanzas, calidades de los agregados y humedad de los mismos
deberá hacerse por lo menos a la iniciación de cada jornada de fundición.

El hormigón se mezclará mecánicamente hasta conseguir una distribución uniforme de los materiales. No se
sobrecargará la capacidad de las hormigoneras utilizadas; el tiempo mínimo de mezclado será de 1.5 minutos, con
una velocidad de por lo menos 14 r.p.m.

El agua será dosificada por medio de cualquier sistema de medida controlado, corrigiéndose la cantidad que se
coloca en la hormigonera de acuerdo a la humedad que contengan los agregados. Pueden utilizarse las pruebas de
consistencia para regular estas correcciones.

Hormigón mezclado en camión


La norma que regirá al hormigón premezclado será la INEN PRO 1855.

Las mezcladoras sobre camión serán del tipo de tambor giratorio, impermeables y de construcción tal que el
hormigón mezclado forme una masa completamente homogénea.

Los agregados y el cemento serán medidos con precisión en la planta central, luego de lo cuál se cargará el tambor
que transportará la mezcla. La mezcladora del camión estará equipada con un tanque para medición de agua;
solamente se llenará el tanque con la cantidad de agua establecida, a menos que se tenga un dispositivo que permita
comprobar la cantidad de agua añadida. La cantidad de agua para cada carga podrá añadirse directamente, en cuyo
caso no se requiere tanque en el camión.

La capacidad de las mezcladoras sobre camión será la fijada por su fabricante, y el volumen máximo que se
transportará en cada carga será el 60 % de la capacidad nominal para mezclado, o el 80 % del mismo para la
agitación en transporte.

El mezclado en tambores giratorios sobre camiones deberá producir hormigón de una consistencia adecuada y
uniforme, la que será comprobada por el Fiscalizador cuando él lo estime conveniente. El mezclado se empezará
hasta dentro de 30 minutos Lego de que se ha añadido el cemento al tambor y se encuentre éste con el agua y los
agregados. Si la temperatura del tambor está sobre los 32 grados centígrados y el cemento que se utiliza es de
fraguado rápido, el límite de tiempo antedicho se reducirá a 15 minutos.

La duración del mezclado se establecerá en función del número de revoluciones a la velocidad de rotación señalada
por el fabricante. El mezclado que se realice en un tambor giratorio no será inferior a 70 ni mayor que 100
revoluciones. Para verificar la duración del mezclado, se instalará un contador adecuado que indique las

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 69
revoluciones del tambor; el contador se accionará una vez que todos los ingredientes del hormigón se encuentren
dentro del tambor y se comience el mezclado a la velocidad especificada.

Transporte de la mezcla.- La entrega del hormigón para estructuras se hará dentro de un período máximo de 1.5
horas, contadas a partir del ingreso del agua al tambor de la mezcladora; en el transcurso de este tiempo la mezcla se
mantendrá en continua agitación. En condiciones favorables para un fraguado más rápido, como tiempo caluroso, el
Fiscalizador podrá exigir la entrega del hormigón en un tiempo menor al señalado anteriormente.

El vaciado del hormigón se lo hará en forma continua, de manera que no se produzca, en el intervalo de 2 entregas,
un fraguado parcial del hormigón ya colocado; en ningún caso este intervalo será más de 30 minutos.

En el transporte, la velocidad de agitación del tambor giratorio no será inferior a 4 RPM ni mayor a 6 RPM. Los
métodos de transporte y manejo del hormigón serán tales que faciliten su colocación con la mínima intervención
manual y sin causar daños a la estructura o al hormigón mismo.

A.2.6.- MANIPULACIÓN Y VACIADO DEL HORMIGÓN

MANIPULACIÓN: La manipulación del hormigón en ningún caso deberá tomar un tiempo mayor a 30 minutos.

Previo al vaciado, el constructor deberá proveer de canalones, elevadores, artesas y plataformas adecuadas a fin de
transportar el hormigón en forma correcta hacia los diferentes niveles de consumo. En todo caso no se permitirá que
se deposite el hormigón desde una altura tal que se produzca la separación de los agregados.

El equipo necesario tanto para la manipulación como para el vaciado, deberá estar en perfecto estado, limpio y libre
de materiales usados y extraños.

VACIADO: Para la ejecución y control de los trabajos, se podrán utilizar las recomendaciones del ACI 614 - 59 o
las del ASTM. El constructor deberá notificar al fiscalizador el momento en que se realizará el vaciado del
hormigón fresco, de acuerdo con el cronograma, planes y equipos ya aprobados. Todo proceso de vaciado, a menos
que se justifique en algún caso específico, se realizará bajo la presencia del fiscalizador.

El hormigón debe ser colocado en obra dentro de los 30 minutos después de amasado, debiendo para el efecto, estar
los encofrados listos y limpios, asimismo deberán estar colocados, verificados y comprobados todas las armaduras y
chicotes, en estas condiciones, cada capa de hormigón deberá ser vibrada a fin de desalojar las burbujas de aire y
oquedades contenidas en la masa, los vibradores podrán ser de tipo eléctrico o neumático, electromagnético o
mecánico, de inmersión o de superficie, etc.

De ser posible, se colocará en obra todo el hormigón de forma continua. Cuando sea necesario interrumpir la
colocación del hormigón, se procurará que esta se produzca fuera de las zonas críticas de la estructura, o en su
defecto se procederá a la formación inmediata de una junta de construcción técnicamente diseñada según los
requerimientos del caso y aprobados por la fiscalización.

Para colocar el hormigón en vigas o elementos horizontales, deberán estar fundidos previamente los elementos
verticales.

Las jornadas de trabajo, si no se estipula lo contrario, deberán ser tan largas, como sea posible, a fin de obtener una
estructura completamente monolítica, o en su defecto establecer las juntas de construcción ya indicadas.

El vaciado de hormigón para condiciones especiales debe sujetarse a lo siguiente:

a) Vaciado del hormigón bajo agua:

Se permitirá colocar el hormigón bajo agua tranquila, siempre y cuando sea autorizado por el Ingeniero fiscalizador
y que el hormigón contenga veinticinco (25) por ciento más cemento que la dosificación especificada. No se pagará
compensación adicional por ese concepto extra. No se permitirá vaciar hormigón bajo agua que tenga una
temperatura inferior a 5°C.

b) Vaciado del hormigón en tiempo frío:

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 70
Cuando la temperatura media esté por debajo de 5°C se procederá de la siguiente manera:
 Añadir un aditivo acelerante de reconocida calidad y aprobado por la Supervisión.
 La temperatura del hormigón fresco mientras es mezclado no será menor de 15°C.
 La temperatura del hormigón colocado será mantenida a un mínimo de 10°C durante las primeras 72(setenta y
dos) horas después de vaciado durante los siguientes 4(cuatro) días la temperatura de hormigón no deberá ser
menor de 5°C.

El Constructor será enteramente responsable por la protección del hormigón colocado en tiempo frío y cualquier
hormigón dañado debido al tiempo frío será retirado y reemplazado por cuenta del Constructor.

c) Vaciado del hormigón en tiempo cálido:

La temperatura de los agregados agua y cemento será mantenido al más bajo nivel práctico. La temperatura del
cemento en la hormigonera no excederá de 50°C y se debe tener cuidado para evitar la formación de bolas de
cemento.

La subrasante y los encofrados serán totalmente humedecidos antes de colocar el hormigón.

La temperatura del hormigón no deberá bajo ninguna circunstancia exceder de 32°C y a menos que sea aprobado
específicamente por la Supervisión, debido a condiciones excepcionales, la temperatura será mantenida a un
máximo de 27°C.

Un aditivo retardante reductor de agua que sea aprobado será añadido a la mezcla del hormigón de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante. No se deberá exceder el asentamiento de cono especificado.

CONSOLIDACIÓN: El hormigón armado o simple será consolidado por vibración y otros métodos adecuados
aprobados por el fiscalizador. Se utilizarán vibradores internos para consolidar hormigón en todas las estructuras.
Deberá existir suficiente equipo vibrador de reserva en la obra, en caso de falla de las unidades que estén operando.

El vibrador será aplicado a intervalos horizontales que no excedan de 75 cm, y por períodos cortos de 5 a 15
segundos, inmediatamente después de que ha sido colocado. El apisonado, varillado o paleteado será ejecutado a lo
largo de todas las caras para mantener el agregado grueso alejado del encofrado y obtener superficies lisas.

A.2.7.- PRUEBAS DE CONSISTENCIA Y RESISTENCIA: Se realizarán dos tipos de pruebas:

a.- Ensayos Esclerométricos: Las pruebas de cumplimiento de la resistencia de los hormigones contratados, se las
realizará por el método de ensayo esclerométrico, a las edades de 14 días y 28 días.

Para ello la fiscalización solicitará a una entidad que realice estas pruebas, las ejecución de los ensayos y la
entrega del informe correspondiente, todos estos costos deberán ser cancelados por el contratista y asumido
como costo indirecto.

A excepción de la resistencia del hormigón simple en replantillo, que será de 140 Kg/cm², todos los resultados de
los ensayos de esclerométricos, a los 28 días, deberán cumplir con la resistencia requerida, como se especifique
en planos. No más del 10 % de los resultados de por lo menos 20 ensayos deberán tener valores inferiores.

Para realizar los ensayos se hará conforme a la norma ASTM C 805, Siendo necesario pulir la superficie del
hormigón hasta que aparezca la estructura normal del hormigón, para ello se puede usar una amoladora con un
disco de 120mm de diámetro. Para en esa superficie proceder a aplicar de 5 a 10 golpes, sin tocar granos
grandes, el hormigón deberá estar seco.

Se realizarán pruebas en dos lugares de cada fundición diaria o por lo menos una en cada elemento pequeño de
hormigón, pidiéndose que se analicen mas puntos de no obtenerse la resistencia de diseño, para la realización de
los promedios.

En casos críticos, uno no se contentará con ensayos sólo con el esclerómetro, sino que se confeccionarán por lo
menos dos o tres cubos, o se tomarán pruebas de hormigón de la obra, por medio de perforaciones. También se
pueden repetir el ensayo con esclerómetro modelo “P”.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 71
De utilizarse hormigón premezclado, se tomarán dos sitios para el ensayo por cada camión que llegue a la obra.

b.- Ensayos de Resistencia a la Compresión de Probetas Cilíndricas de Concreto: Se controlará periódicamente la


resistencia requerida del hormigón, se ensayarán en muestras cilíndricas de 15.3 cm (6") de diámetro por 30.5
cm (12") de altura, de acuerdo con las recomendaciones y requisitos de las especificaciones ASTM, CI72, CI92,
C31 y C39.

A excepción de la resistencia del hormigón simple en replantillo, que será de 140 Kg/cm², todos los resultados de
los ensayos de compresión, a los 28 días, deberán cumplir con la resistencia requerida, como se especifique en
planos. No más del 10 % de los resultados de por lo menos 20 ensayos (de 4 cilindros de cada ensayo; uno
ensayado a los 7 días, y los 3 restantes a los 28 días) deberán tener valores inferiores.

La cantidad de ENSAYOS a realizarse, será de por lo menos UNO por cada SIETE metros cúbicos de hormigón
fundido o UNO para cada estructura individual

El ENSAYO comprende la toma de 4 cilindros, 1 será roto a los 7 días y los 3 a los 28 días, y se procederá a
su ensayo conforme la Norma ASTM C-39 método estándar de prueba de Resistencia a la Compresión de
Probetas Cilíndricas de Concreto.

Los ensayos que permitan ejercer el control de calidad de las mezclas de concreto, deberán ser efectuados por el
fiscalizador, inmediatamente después de la descarga de las mezcladoras. El envío de los 4 cilindros para cada
ensayo se lo hará en caja de madera.

Si el transporte del hormigón desde las hormigoneras hasta el sitio de vaciado, fuera demasiado largo y sujeto a
evaporación apreciable, se tomará las muestras para las pruebas de consistencia y resistencia junto al sitio de la
fundición.

De utilizarse hormigón premezclado, se realizará UN ensayo (4 probetas cilíndricas) por cada camión que llegue
a la obra.

Los hormigones que no cumplan con la resistencia solicitada, deberán ser demolidos en toda el miembro o
longitud considerada y retirados de la obra y vueltos a fundir cumpliendo las especificaciones, por lo que el
contratista no recibirá reconocimiento alguno ya que es negligencia del mismo y asumirá los costos.

No se admitirán reparaciones del hormigón aduciendo que el incumplimiento es puntual, todo el elemento en
análisis será demolido.

La uniformidad de las mezclas, será controlada según la especificación ASTM - C311. Su consistencia será definida
por el fiscalizador y será controlada en el campo, ya sea por el método del factor de compactación del ACI, o por los
ensayos de asentamiento, según ASTM - C143. En todo caso la consistencia del hormigón será tal que no se
produzca la disgregación de sus elementos cuando se coloque en obra.

Siempre que las inspecciones y las pruebas indiquen que se ha producido la segregación de una amplitud que vaya
en detrimento de la calidad y resistencia del hormigón, se revisará el diseño, disminuyendo la dosificación de agua o
incrementando la dosis de cemento, o ambos. Dependiendo de esto, el asentamiento variará de 7 - 10 cm.

El fiscalizador podrá rechazar un hormigón, si a su juicio, no cumple con la resistencia especificada, y será quien
ordene la demolición de tal o cual elemento.

A.2.11.- CURADO DEL HORMIGÓN


El constructor, deberá contar con los medios necesarios para efectuar el control de la humedad, temperatura y
curado del hormigón, especialmente durante los primeros días después de vaciado, a fin de garantizar un normal
desarrollo del proceso de hidratación del cemento y de la resistencia del hormigón.

El curado del hormigón podrá ser efectuado siguiendo las recomendaciones del Comité 612 del ACI.

De manera general, se podrá utilizar los siguientes métodos: esparcir agua sobre la superficie del hormigón ya
suficientemente endurecida; utilizar mantas impermeables de papel, compuestos químicos líquidos que formen una

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 72
membrana sobre la superficie del hormigón y que satisfaga las especificaciones ASTM - C309, también podrá
utilizarse arena o aserrín en capas y con la suficiente humedad.

El curado con agua, deberá realizárselo durante un tiempo mínimo de 14 días. El curado comenzará tan pronto como
el hormigón haya endurecido.

Además de los métodos antes descritos, podrá curarse al hormigón con cualquier material saturado de agua, o por un
sistema de tubos perforados, rociadores mecánicos, mangueras porosas o cualquier otro método que mantenga las
superficies continuamente, no periódicamente, húmedas. Los encofrados que estuvieren en contacto con el hormigón
fresco también deberán ser mantenidos húmedos, a fin de que la superficie del hormigón fresco, permanezca tan fría
como sea posible.

El agua que se utilice en el curado, deberá satisfacer los requerimientos de las especificaciones para el agua utilizada
en las mezclas de hormigón.

El curado de membrana, podrá ser realizado mediante la aplicación de algún dispositivo o compuesto sellante que
forme una membrana impermeable que retenga el agua en la superficie del hormigón. El compuesto sellante será
pigmentado en blanco y cumplirá los requisitos de la especificación ASTM C309, su consistencia y calidad serán
uniformes para todo el volumen a utilizarse.

El constructor, presentará los certificados de calidad del compuesto propuesto y no podrá utilizarlo si los resultados
de los ensayos de laboratorio no son los deseados.

A.2.11.-.REPARACIONES
Cualquier trabajo de hormigón que no se halle bien conformado, que presente defectos físicos más no de resistencia,
que muestre superficies defectuosas, aristas faltantes, etc., al desencofrar, serán reformados en el lapso de 24 horas
después de quitados los encofrados.

Se reparará siempre y cuando las armaduras no estén totalmente expuestas, cuando es defecto en el recubrimiento,
de lo contrario se demolerá el elemento y se lo fundirá nuevamente.

Las imperfecciones serán reparadas por mano de obra experimentada bajo la aprobación y presencia del fiscalizador,
y serán realizadas de tal manera que produzcan la misma uniformidad, textura y coloración del resto de la
superficies, para estar de acuerdo con las especificaciones referentes a acabados.

Las áreas defectuosas deberán picarse, formando bordes perpendiculares y con una profundidad no menor a 2.5 cm.
El área a repararse deberá ser la suficiente y por lo menos 15 cm.

Según el caso para las reparaciones se podrá utilizar pasta de cemento, morteros, hormigones, incluyendo aditivos,
tales como ligantes, acelerantes, expansores, colorantes, cemento blanco, etc. Todas las reparaciones se deberán
conservar húmedas por un lapso de 5 días.

Cuando la calidad del hormigón fuere defectuosa, todo el volumen comprometido deberá reemplazarse a
satisfacción del fiscalizador.

A.2.11.- JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN


Las juntas de construcción deberán ser colocadas de acuerdo a los planos o lo que indique la fiscalización.

En juntas de construcción en tanques, canales, alcantarillas, cisternas, o cualquier otro elemento que
contendrá o conducirá líquidos, se utilizará dispositivos como cintas PVC en perfil de 0-22cm, debiendo ser
incluido este material en el análisis de precio unitario del hormigón, por lo que no se pagará separadamente.

Donde se vaya a realizar una junta, la superficie de hormigón fundido debe dejarse dentada o áspera y será limpiada
completamente mediante soplete de arena mojada, chorros de aire y agua a presión u otro método aprobado. Las
superficies de juntas encofradas serán cubiertas por una capa de un cm de pasta de cemento puro, inmediatamente
antes de colocar el hormigón nuevo.

Dicha parte será bien pulida con escobas en toda la superficie de la junta, en los rincones y huecos y entre las
varillas de refuerzo saliente.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 73
A.2.11.- TOLERANCIAS: El constructor deberá tener mucho cuidado en la correcta realización de las estructuras
de hormigón, de acuerdo a las especificaciones técnicas de construcción y de acuerdo a los requerimientos de planos
estructurales, deberá garantizar su estabilidad y comportamiento.

El fiscalizador podrá aprobar o rechazar e inclusive ordenar rehacer una estructura cuando se hayan excedido los
límites tolerables que se detallan a continuación:

Tolerancia para estructuras de hormigón armado

a) Desviación de la vertical (plomada):


En las líneas y superficies de paredes y en aristas: En 3 m 6.0 mm
En un entrepiso: Máximo en 6 m 11.0 mm
En 12 m o más 111.0 mm
b) Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales en los espesores de losas y paredes:
En menos 6 mm
En más 12.0 mm

c) Zapatas o cimentaciones.
1. Variación de dimensiones en planta: En menos 12.0 mm
En más 50.0 mm

2. Desplazamientos por localización o excentricidad: 2% del ancho de zapata en la dirección del


desplazamiento pero no más de 50.0 mm.

3. Reducción en espesores: Menos del 5% de los espesores especificados

Tolerancias para estructuras masivas:

a) Toda clase de estructuras: En 6 m 12.0 mm

1. Variaciones de las dimensiones construidas de las establecidas en los planos:


En 12 m 111.0 mm
En 24 m o más 32.0 mm

2. Variaciones de las dimensiones con relación a elementos estructurales individuales, de posición definitiva:
En construcciones enterradas dos veces las tolerancias anotadas antes.

b) Desviaciones de la vertical de los taludes especificados o de las superficies curvas de todas las estructuras
incluyendo las líneas y superficies de columnas, paredes, estribos, secciones de arcos, medias cañas para juntas
verticales y aristas visibles:

En 3 m 12.0 mm
En 6 m 111.0 mm
En 12 ó más 30.0 mm
En construcciones enterradas: dos veces las tolerancias anotadas antes.

Tolerancias para colocación del acero de refuerzo:

a) Variación del recubrimiento de protección: - Con 50 mm de recubrimiento: 6.0 mm


- Con 76 mm de recubrimiento: 12.0 mm

b) Variación en el espaciamiento indicado: 11.0 mm

A.2.12.- DOSIFICACIÓN AL PESO


Sin olvidar que los hormigones deberán ser diseñados de acuerdo a las características de los agregados, se incluye la
siguiente tabla de dosificación al peso, para que sea utilizada como referencia.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 74
RESISTENCIA
28 DIAS (Mpa.) DOSIFICACIÓN x M3 RECOMENDACIÓN DE USO
C(kg) A(m3) R(m3) Ag.(lt)
350 550 0,452 0,452 182 Estrc. alta resistencia
300 520 0,521 0,521 208 Estruc. alta resistencia
270 470 0,468 0,623 216 Estruc. mayor importancia
240 420 0,419 0,698 210 Estruc. mayor importancia
210 410 0,544 0,544 221 Estruc. normales
180 350 0,466 0,699 210 Estruc. menor importancia
140 300 0,403 0,805 204 Cimientos- piso- aceras
120 280 0,474 0,758 213 Bordillos
C = Cemento, A = Arena, R = Ripio o grava y Ag. = Agua

Nota: Esta dosificación variará acorde a el diseño de los hormigones y la granulometría de los agregados.
Agregados de buena calidad, libre de impurezas, materia orgánica, finos (tierra) y buena granulometría.
Agua Potable, libre de aceites, sales y/o ácidos.

3.3.- Medición y Pago


El hormigón será medido en metros cúbicos con aproximación a la centésima, determinándose directamente en la
obra las cantidades correspondientes, para el recubrimiento de reservorios con espesor de 10cm se medirá en metros
cuadrados a la centésima.

Para el pago de este rubro el constructor deberá presentar en la planilla el resultado de las pruebas con el
esclerómetro.

Conceptos de trabajo.- Será estimada de acuerdo a los siguientes conceptos de trabajo:

- Hormigón Simple f’c =180Kg/cm2 para replantillos, en metros cúbicos.


- Hormigón Simple f´c= 210 Kg/cm2 + impermeabilizante, en metros cúbicos.
- Hormigón Simple f´c= 210 Kg/cm2, en metros cúbicos.
- Hormigón Ciclópeo f’c =180Kg/cm2 (60% HS + 40% piedra), en metros cúbicos.

4.- ACERO DE REFUERZO Y MALLAS ELECTRO SOLDADAS.

4.1.- Definición

Acero en barras:
El trabajo consiste en el suministro, transporte, corte, figurado y colocación de barras de acero, para el refuerzo de
estructuras, muros, canales, pozos especiales, disipadores de energía, alcantarillas, descargas, etc.; de conformidad
con los diseños y detalles mostrados en los planos en cada caso y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador.

Malla electro soldada:


El trabajo consiste en el suministro, transporte, corte y colocación de malla electro soldada de diferentes
dimensiones que se colocará en los lugares indicados en los planos respectivos.

Se usarán mallas electro soldadas de:


6/15 Diámetro del la varilla 6mm, con un espaciamiento de 15cm en ambos sentidos
10/15 Diámetro del la varilla 10mm, con un espaciamiento de 15cm en ambos sentidos
4.10 Diámetro del la varilla 4mm, con un espaciamiento de 10cm en ambos sentidos
5.10 Diámetro del la varilla 5mm, con un espaciamiento de 10cm en ambos sentidos

4.2.- Especificaciones.-

Acero en barras:
El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta, todo el acero en varillas
necesario, estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. Se usarán barras
redondas corrugadas con esfuerzo de fluencia de 4200kg/cm2, grado 60, de acuerdo con los planos y cumplirán las

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 75
normas ASTM-A 615 o ASTM-A 617. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación
será rechazado.

Las distancias a que deben colocarse las varillas de acero que se indique en los planos, serán consideradas de centro
a centro, salvo que específicamente se indique otra cosa; la posición exacta, el traslape, el tamaño y la forma de las
varillas deberán ser las que se consignan en los planos.

Antes de precederse a su colocación, las varillas de hierro deberán limpiarse del óxido, polvo grasa u otras
substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden sumergidas en el hormigón.

Las varillas deberán ser colocadas y mantenidas exactamente en su lugar, por medio de soportes, separadores, etc.,
preferiblemente metálicos, o moldes de HS, que no sufran movimientos durante el vaciado del hormigón hasta el
vaciado inicial de este. Se deberá tener el cuidado necesario para utilizar de la mejor forma la longitud total de la
varilla de acero de refuerzo.

A pedido del ingeniero fiscalizador, el constructor esta en la obligación de suministrar los certificados de calidad del
acero de refuerzo que utilizará en el proyecto; o realizará ensayos mecánicos que garanticen su calidad.

Malla electro soldada: Tendrá un límite mínimo de fluencia Fy=4200Kg/cm2, la malla electro soldada para ser
usada en obra, deberá estar libre de escamas, grasas, arcilla, oxidación, pintura o recubrimiento de cualquier materia
extraña que pueda reducir o hacer desaparecer la adherencia, y cumpliendo la norma ASTM A 497, INEN 2 167-98

Toda malla electro soldada será colocada en obra en forma segura y con los elementos necesarios que garanticen su
recubrimiento, espaciamiento, ligadura y anclaje. No se permitirá que contraviniendo las disposiciones establecidas
en los planos o en estas especificaciones, la malla sea de diferente calidad o esté mal colocada.

Toda armadura o características de estas, serán comprobadas con lo indicado en los planos estructurales
correspondientes. Para cualquier reemplazo o cambio se consultará con fiscalización.

4.3.- Medición y Pago


La medición del suministro y colocación de acero de refuerzo se medirá en kilogramos (Kg) con aproximación a la
décima. Para determinar el número de kilogramos de acero de refuerzo colocados por el Constructor, se verificará el
acero colocado en la obra, con la respectiva planilla de aceros del plano estructural.

La malla electro soldada se medirá en metros cuadrados instalados en obra y aprobado por el Fiscalizador y el pago
se hará de acuerdo a lo estipulado en el contrato.

Conceptos de trabajo.- Será estimada de acuerdo a los siguientes conceptos de trabajo:

- Acero de refuerzo Fy = 4200Kg/cm2, en Kilogramos.

5.- ENCOFRADO Y DESENCOFRADO.

5.1.- Definición
Se entenderá por encofrados las formas volumétricas, que se confeccionan con piezas de madera, metálicas o de otro
material resistente para que soporten el vaciado del hormigón con el fin de amoldarlo a la forma prevista: muros,
paredes y losa de las diferentes unidades (recto) y pared del filtro biológico (especial).
.
Desencofrado se refiere a aquellas actividades mediante las cuales se retira los encofrados de los elementos
fundidos, luego de que ha transcurrido un tiempo prudencial, y el hormigón vertido ha alcanzado cierta resistencia.

El rubro en el que se indica que es encofrado y desencofrado con andamios, la definición es la misma a la que se
incluye los andamiajes necesarios para sostener los encofrados, sean estos en madera, estructuras modulares
prefabricadas de tuberías metálicas u otros dispositivos para este fin, el precio incluye los andamios respectivos.

5.2.- Especificación
Los encofrados construidos de madera pueden ser rectos o curvos, de acuerdo a los requerimientos definidos en los
diseños finales; deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión, resultante del vaciado y vibración del

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 76
hormigón, estar sujetos rígidamente en su posición correcta y los suficientemente impermeable para evitar la pérdida
de la lechada.

a. Encofrado y desencofrado recto.- Este tipo de encofrados se realizaran para muros rectos, losas u otro elemento
que no requiera del uso de maderas o materiales especiales como triples o láminas curvas.

b. Encofrado y desencofrado redondo.- Será los encofrados usados en muros cilíndricos y se usará solamente en el
tanque de filtro biológico que se construirá con la tecnología del ferro cemento. Se usará madera contrachapada
o tableros de triples o a su vez láminas que garanticen la curvatura del diseño.

Los encofrados para tabiques o paredes delgadas, estarán formados por tableros compuestos de tablas y bastidores o
de madera contrachapada de un espesor adecuado al objetivo del encofrado, pero en ningún caso menores de 1 cm.
Los tableros se mantendrán en su posición, mediante pernos, de un diámetro mínimo de 8 mm roscados de lado a
lado, con arandelas y tuercas.

Estos tirantes y los espaciadores de madera, formarán el encofrado, que por si solos resistirán los esfuerzos
hidráulicos del vaciado y vibrado del hormigón. Los apuntalamientos y riostras servirán solamente para mantener a
los tableros en su posición, vertical o no, pero en todo caso no resistirán esfuerzos hidráulicos.

Al colar hormigón contra las formas, éstas deberán estar libres de incrustaciones de mortero, lechada u otros
materiales extraños que pudieran contaminar el hormigón. Antes de depositar el hormigón; las superficies del
encofrado deberán aceitarse con aceite comercial para encofrados de origen mineral.

Los encofrados metálicos pueden ser rectos o curvos, de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños
finales; deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión, resultante del vaciado y vibración del
hormigón, estar sujetos rígidamente en su posición correcta y los suficientemente impermeable para evitar la pérdida
de la lechada. En caso de ser tablero metálico de tol, su espesor no debe ser inferior a 2 mm.

Las formas se dejarán en su lugar hasta que la fiscalización autorice su remoción, y se removerán con cuidado para
no dañar el hormigón. La remoción se autorizará y efectuará tan pronto como sea factible; para evitar demoras en la
aplicación del compuesto para sellar o realizar el curado con agua, y permitir lo más pronto posible, la reparación de
los desperfectos del hormigón.

Con la máxima anticipación posible para cada caso, el Constructor dará a conocer a la fiscalización los métodos y
material que empleará para construcción de los encofrados. La autorización previa del Fiscalizador para el
procedimiento del colado, no relevará al Constructor de sus responsabilidades en cuanto al acabado final del
hormigón dentro de las líneas y niveles ordenados.

Después de que los encofrados para las estructuras de hormigón hayan sido colocados en su posición final, serán
inspeccionados por la fiscalización para comprobar que son adecuados en construcción, colocación y resistencia,
pudiendo exigir al Constructor el cálculo de elementos encofrados que ameriten esa exigencia.

Para la construcción de tanques de agua potable se emplearán tableros de contrachapados o de superior calidad.

El uso de vibradores exige el empleo de encofrados más resistentes que cuando se usan métodos de compactación a
mano.

5.3.- Medición y Pago


Los encofrados se medirán en metros cuadrados (m2) con aproximación a la centésima. Al efecto, se medirán
directamente en la estructura las superficies de hormigón que fueran cubiertas por las formas al tiempo que estén en
contacto con los encofrados empleados.

No se medirán para efectos de pago las superficies de encofrado empleadas para confinar hormigón que debió ser
vaciado directamente contra la excavación y que debió ser encofrada por causa de sobre excavaciones u otras causa
imputables al Constructor, ni tampoco los encofrados empleados fuera de las líneas y niveles del proyecto.

Encofrados desencofrados con andamiajes: se medirá las áreas de elementos estructurales cubiertas por los
encofrados, en metros cuadrados con aproximación a la centésima, los andamios son parte integral del rubro y están

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 77
considerados (pro-rateados) en el costo del encofrado de los hormigones, por ningún motivo se pagara los andamios
con rubro separados o considerándolos como áreas de encofrados.

El constructor podrá sustituir, al mismo costo, los materiales con los que esta constituido el encofrado (otro material
más resistente), siempre y cuando se mejore la especificación, previa la aceptación del Ingeniero fiscalizador.

Conceptos de trabajo.- Será estimada de acuerdo a los siguientes conceptos de trabajo:

- Encofrado y desencofrado recto para estructuras, metros cuadrados.

6.- RELLENOS Y COMPACTADO CON MATERIAL DE EXCAVACIÓN.

6.1.- Definición
Se entiende por relleno y compactación el conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir con materiales
productos de las excavaciones y técnicas apropiadas, las excavaciones que se hayan realizado para alojar, tuberías o
estructuras, hasta el nivel original del terreno o la calzada a nivel de subrasante sin considerar el espesor de la
estructura del pavimento si existiera, o hasta los niveles determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero
Fiscalizador. Se incluye además los terraplenes que deben realizarse.

Se exigirá el uso de medios mecánicos como pisón compactador con motor de gasolina, debiendo realizarlo
conforme a las especificaciones.

6.2 Especificación
Relleno: No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación del
Ingeniero Fiscalizador, pues en caso contrario, éste podrá ordenar la total extracción del material utilizado en
rellenos no aprobados por él, sin que el Constructor tenga derecho a ninguna retribución por ello. El Ingeniero
Fiscalizador debe comprobar la pendiente y alineación del tramo.

El material y el procedimiento de relleno deben tener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. El Constructor será
responsable por cualquier desplazamiento de las estructuras, así como de los daños o inestabilidad de los mismos
causados por el inadecuado procedimiento de relleno.

Las estructuras fundidas en sitio, no serán cubiertos de relleno, hasta que el hormigón haya adquirido la suficiente
resistencia para soportar las cargas impuestas. El material de relleno no se dejará caer directamente sobre las
tuberías o estructuras. Las operaciones de relleno en cada tramo de zanja serán terminadas sin demora y ninguna
parte de los tramos de tubería se dejará parcialmente rellena por un largo período.

La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra fina seleccionada, exenta de piedras,
ladrillos, tejas y otros materiales duros; los espacios entre las estructuras y el talud de la zanja deberán rellenarse
cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta alcanzar un nivel de 20 cm sobre la superficie superior de
la estructura; en caso de trabajos de jardinería el relleno se hará en su totalidad con el material indicado.

El relleno se realizará en capas de 20 cm de espesor regando con una capa adecuada de agua para compactar con el
pisón mecánico evitando que el agua cree charcas o forme lodo, para continuar con el relleno de otra capa y repetir
el compactado.

Compactación: El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la
estructura; así en calles importantes o en aquellas que van a ser pavimentadas, se requiere un alto grado de
compactación. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto
grado de compactación. El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación; así
en calles importantes y aquellas que van a ser pavimentadas, se requiere un alto grado de compactación (90 %
Proctor). En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado
de compactación (85 % Proctor). La comprobación de la compactación se realizará mínimo cada 50 metros y nunca
menos de 2 comprobaciones.

Debido a la importancia de la obra se exigirá un mínimo de compactación de 85% Proctor, realizándose una
comprobación en cada plinto, ensayos que se los realizará asumiendo su costo el constructor.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 78
Para material cohesivo, esto es, material arcilloso, se usarán compactadores neumáticos; si el ancho de la excavación
lo permite, se puede utilizar rodillos pata de cabra. Cualquiera que sea el equipo, se pondrá especial cuidado para no
producir daños. Con el propósito de obtener una densidad cercana a la máxima, el contenido de humedad de material
de relleno debe ser similar al óptimo; con ese objeto, si el material se encuentra demasiado seco se añadirá la
cantidad necesaria de agua; en caso contrario, si existiera exceso de humedad es necesario secar el material
extendiéndole en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua.

Material para relleno: excavado, de préstamo, terrocemento

En el relleno se empleará preferentemente el producto de la propia excavación, cuando éste no sea apropiado se
seleccionará otro material de préstamo, con el que previo el visto bueno del Ingeniero Fiscalizador se procederá a
realizar el relleno. En ningún caso el material de relleno deberá tener un peso específico en seco menor de 1.600
kg/m3. El material seleccionado puede ser cohesivo, pero en todo caso cumplirá con los siguientes requisitos:
a) No debe contener material orgánico.
b) En el caso de ser material granular, el tamaño del agregado será menor o a lo más igual que 5 cm.
c) Deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.

Cuando los diseños señalen que las características del suelo deben ser mejoradas, se realizará un cambio de suelo
con mezcla de tierra y cemento (terrocemento) en las proporciones indicadas en los planos o de acuerdo a las
indicaciones del Ingeniero Fiscalizador. La tierra utilizada para la mezcla debe cumplir con los requisitos del
material para relleno.

6.3.- Medición y Pago


El relleno y compactación que efectúe el Constructor le será medido para fines de pago en m3, con aproximación a
la centésima. Al efecto se medirán los volúmenes efectivamente colocados en las excavaciones. El material
empleado en el relleno de sobre excavación o derrumbes imputables al Constructor, no será cuantificado para fines
de estimación y pago.

Conceptos de trabajo.- Será estimada de acuerdo a los siguientes conceptos de trabajo:

- Rellenos y compactado con material de excavación, en metros cúbicos.

7- TAPAS PARA BOCA DE VISITA 1.30*0.60*0.10m DE H°A° f’c=210 Kg/cm2 INCLUYE ÁNGULO Y
ACERO Y MANILLAS.

7.1.- Definición:
Se entiende por construcción de tapas para las bocas de visita a colocar en las losas que cubrirá el canal, que
permitirán ingresar al personal que realizará la limpieza y mantenimiento, que serán de hormigón armado, y
comprende el conjunto de acciones que debe ejecutar el constructor para poner en obra las tapas acorde a los
diseños.

7.2.- Especificación:
Primeramente se deberá construir el cerco de la tapa con perfil de hierro en ángulo de 100mm de ala y un espesor de
6mm, al cual se soldarán varillas de 10mm de diámetro espaciada acorde a los diseños. Para luego proceder a fundir
en ellas hormigón simple de f’c=210 Kg/cm2 en un espesor de 10cm, las medidas externas de la tapa serán de 130 x
60cm y un espesor de 10cm.

La tapa tendrá dos agarradera en varilla lisa de 16mm en forma de U invertida soldada con un tope para evita que se
salga, para que se deslicen con suavidad a través de la tapa se colocará dos neplos de tubo HG de 3/4”. Los perfiles
se pintará con dos manos de pintura anticorrosiva negro

En la losa de embaulado deberá construirse un borde en el cual sal momento de la fundición se dejara empotrado e
un cerco de ángulo de 100mm*6mm, sobre el cual se asentará la tapa, teniendo especial cuidado de dejar libre
15mm a cada lado para facilitar las maniobras, entre la tapa y el borde de la losa.

Tanto el procedimiento como los operadores de soldaduras y construcción del elemento metálico se someterán
previamente apruebas de calificación o presentación de certificados de capacitación como soldadores profesionales

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 79
(tipo API).. La Fiscalización permitirá el uso de personal exclusivamente calificado para la realización de estos
trabajos.

Ningún miembro deberá tener una variación lateral mayor de 1/100 de su longitud. La calidad de la soldadura
deberá ser tal que permita una completa fusión entre el metal de aporte y el material base. Todas las soldaduras que
tengan cráteres, grietas, etc. deberán repararse. Las soldaduras están sujetas a las siguientes pruebas: tensión,
doblado en la base, doblado en la cara, doblado lateral, para soldadura de filete y sanidad en soldadura de filete.

Las normas para hormigones, encofrados y aceros serán aplicadas para los elementos de las cajas.

7.3.- Medición y Pago:


Se contabilizará para fines de pago en Unidades, conforme lo solicitado en los planos y diseños previa la colocación
sobre las cajas y previo haber pasado las pruebas de hormigones y presentación de los resultados, de acuerdo con lo
señalado en el proyecto.

No serán contabilizadas para fines de pago los tapas que no hayan pasado las pruebas, o que sus componentes no
sean los especificados, o hayan sido instaladas fuera del nivel o de las tolerancias indicadas o los que presenten
daños o defectos en cualquiera de los componentes sea antes o después de la instalación, ya sea por daños de mal
manejo o defecto de fabrica.

Conceptos de trabajo.- Los trabajos se liquidarán de acuerdo a lo siguiente:

- Tapas para boca de visita 1.30*0.60*0.10m de H° A° f´c= 210 Kg/cm2 Inc. Ángulo, Acero, Manillas (seg.
diseño), en unidades.

8- CORTE, ROTURA Y POSTERIOR REPARACIÓN DE CARPETA ASFÁLTICA

8.1.- Definición:
Se entenderá por corte, rotura de la carpeta asfáltica existente en los lugares donde hubiere necesidad de ello
previamente a la excavación de zanjas para la instalación de tuberías de agua y/o alcantarillado.

El rubro contempla el corte inicial del pavimento con disco de corte, la rotura del asfalto, su remoción y posterior
desalojo fuera de los sitios de las obras, así como la mano de obra y todas las actividades necesarias.

Este rubro se considera los trabajos necesarios para la reparación de la carpeta asfáltica en las áreas donde se las
haya retirado debido a las excavaciones, para una vez rellenado y compactado la zanja, proceder tender una capa de
Sub Base compactada, una capa con Base compactada, la imprimación la colocación del hormigón asfáltico y la
capa de rodadura, su terminado deberá ser al mismo nivel de la calzada en esos sitio.

8.2.- Especificación:

Corte: Con la finalidad de realizar la posterior reparación de la vía y el nuevo asfalto calce perfectamente al
existente, primeramente se procederá a cortar el pavimento con un disco de corte y la maquinaria adecuada en los
extremos del área en su contorno, en una profundidad de al menos 15cm verticalmente y por tanto obtener un borde
perfecto.

El ancho a retirar es de un metro (1.00m), en toda la longitud del ancho de vía y/o la longitud a instalar las tuberías
bajo la vía pavimentada, por ningún motivo se romperá mas halla de este ancho o fuera del área de la zanja, los
daños ocasionados fuera los deberá reparar el contratista asumiendo todos los costos sin pago por ello.

Rotura y Remoción: Luego se realizado el corte, se procederá a romper la carpeta asfáltica dentro del área de
trabajo, con herramientas manuales, en la totalidad de espesor del pavimento, para proceder luego a su remoción.

Desalojo: El material resultante de la remoción del pavimento deberá ser desalojado fuera del sector de las obras.

Asfaltado: Los trabajos contempla: Previo el relleno compactado de la zanja y el visto bueno de la fiscalización, se
tenderá una capa de Sub-Base de al menos 30cm misma que se compactará hasta un grado 90% Proctor, luego de
esta una capa de al menos 20cm de material de Base compactado al 90% Proctor, sobre esta se aplicará la

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 80
imprimación y el pavimento asfáltico en un espesor de no menor a los 10cm para proceder a su respectivo
compactado.

TRABAJOS:
Los trabajos en el sector de la calzada se realizará primeramente la una mitad de la misma, para dejar habilitada el
otro lado; se colocará tubería, el relleno compactado y la reparación, para luego proceder con los trabajos en la otra
mitad.

Los anchos reconocidos y por el cual se pagarán, será no mayor a un metro de ancho, siempre y cuando la
especificación de excavaciones de la zanja no pida un ancho mayor.

Los trabajos de reposición de pavimentos asfálticos de las clases que se determinen, estarán de acuerdo a las
características de los asfaltos removidos tanto en su calidad y medidas (espesores)

Los trabajos se realizarán en las vías para la apertura de las zanjas necesarias para la instalación de tuberías o
estructuras necesarias inherentes a estas obras, donde previamente se haya cortado, roto, retirado y desalojado el
asfalto, y se sujetarán a las especificaciones generales para construcción de caminos y puentes vigentes del
Ministerio de Obras Públicas. MOP-001-F 2000.

Los daños causados y trabajos realizados fuera de las áreas indicadas en planos y especificaciones y/u ordenes de la
fiscalización, serán reparados por el contratista asumiendo él todos los costos y sin reclamo ni pago alguno por la
entidad contratante.

8.3.- Medición y Pago:


Para fines de pago, se procederá a medir en metros cuadrados el corte, rotura y posterior reparación de la carpeta
asfáltica, con aproximación a una centésima, en los sectores indicados en los planos, diseños y/u órdenes de la
fiscalización.

Conceptos de trabajo.- Los trabajos se liquidarán de acuerdo a lo siguiente:

- Corte rotura y posterior reparación de carpeta asfáltica con un e=10cm, en metros cuadrados.

9- ELEMENTOS METÁLICOS MENORES: TAPAS, PELDAÑOS, REJILLAS, COMPUERTAS, ETC.

9.1.- Definición:
Son las estructuras construidas con elementos de acero, sean perfiles, varillas, tubos, láminas de acero, alambres,
que pueden tener diversas funciones, de acuerdo al diseño y función en las construcciones. Comprenderá elementos
constructivos, tales como: tapas, peldaños, compuertas, rejillas, abrazaderas, etc.

Toda obra en hierro se localizará en los sitios que determinen los planos y/o lo indicado por el Ingeniero
Fiscalizador.

La forma, materiales y dimensiones de todos sus elementos, así como los mecanismos de elevación, perfiles,
láminas, etc. se sujetarán a lo que se indique en los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. El
Contratista podrá poner en consideración del Ingeniero Fiscalizador los cambios que creyere convenientes en los
diseños de las compuertas, rejillas y otras obras, debiendo éste aprobar o rechazar dichos cambios.

El hierro y el acero de las calidades prescritas, a usarse en las obras previstas en el proyecto, deberán ser trabajados
diligentemente, con maestría, regularidad de formas, precisión de dimensiones, con especial referencia a las
soldaduras, remachados y sujeción con pernos; serán rechazadas todas las piezas que presentarán indicios de
imperfección.

9.2.- Especificación:
Todos los elementos construidos con los materiales de acero indicados en la especificación correspondiente, se
ceñirán a las siguientes especificaciones generales:

a) Las varillas y perfiles serán obtenidas de laminación directa de lingotes de adecuada identificación del proceso
básico (Siemens Martín) o acero de horno eléctrico (Siemens Martín ) ácido.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 81
b) Los diferentes elementos estructurales, se unirán con suelda eléctrica, autógena. También los elementos podrán
unirse con remaches o pernos.

c.) Cuando se trate de soldar láminas de hierro negro con perfiles u otros elementos, se tendrá cuidado de escoger el
adecuado watiage de aplicación para el electrodo, con el objeto de evitar deformaciones y ondulaciones en la lámina
o elementos delgados.

ELEMENTOS:

1.- Tapa en tol HG e=1.5mm: La tapa se construirá de tol HG de un espesor de 1.5mm, soldada en un bastidor de
ángulo de acero de 2” x 1/8” formando un cuadro de 75x72cm, el tol deberá doblarse en el ángulo, la tapa deberá
constar de dos bisagras soldada a la tapa y el otro extremo fundida en el cuello, se colocará un aldabón, al cual se
usará para la colocación de un candado mismo que es parte del rubro. La tapa se pintará con dos manos de pintura
anticorrosiva del color indicado por la fiscalización

2.- Escalera marinera en tubos: Se las construirá con tubería HG ISO II (para conducción de agua), con parantes
de un diámetro de 1 ½” y peldaños cada 30cm de ¾”, con un ancho de 40cm, acorde al diseño, se soldará con suelda
para tubos HG con un cordón continuo alrededor del tubo. Cada 1.40m se soldara patas de 18cm a cada lado de los
parantes al extremo del cual se soldará un aplaca de acero negro de 15x15cm de un espesor de 6mm, misma que
servirá para fijar la escalera contra las paredes o el piso mediante tornillos HG de 2”x ½” y tacos Fisher.

3.- Peldaños: Se las construirá con varilla corrugada de un diámetro de 16mm, con una longitud de 1.00m, con patas
de 0.35m donde se hará recorte de aleta en las extremidades para empotrarse en una longitud de 0.20m, y colocados
a 35 cm de espaciamiento; los peldaños irán debidamente empotrados y asegurados formando una saliente de 15 cm
por 30 cm de ancho, deberán ir pintados con dos manos de pintura anticorrosiva.

4- Rejilla: La rejilla ya sean para: caja de entrada, sumidero, caja de fondo, desagües, u otro uso, serán construidas
acorde a los diseños de cada elemento, en las medidas y materiales solicitadas en los planos, los elementos serán
soldados con hilo continuo con suelda 60/11 de 1/8”.

Los perfiles serán de acero (ángulos, platinas, tés, láminas, etc), los barrotes si se los especifica de varilla de acero
serán corrugados de Fy=4200Kg/cm2, sus dimensiones (acorde al diseño) serán las necesarias para impedir el
ingreso de basuras y materiales extraños al canal o reservorio, por lo que varían acorde a las medidas del canal y de
la derivación.

La rejilla tendrá un separación entre barrotes verticales de 5cm máximo, la rejilla será abatible para lo cual se
soldaran bisagras de 3 pulgadas al cerco y a chicotes con los que se la fijará al hormigón, de ser asegurarlas para
evitar manipuleo se soldaran armellas de D=8mm en las que se incluirá un candado de 3” con tres llaves.

Una vez que la pieza haya sido totalmente limpiada, esmerilada y tratada mediante anticorrosivos promotor de
adherencia al menos con dos manos.

5.- Abrazadera “U” para torre: La abrazadera se la formara en pletina de acero de 3plg x 1/4 plg de espesor en
forma de correa en "U", con orejas a cada lado en las que se realizará perforaciones y en ellas mediante tacos fisher
y tornillos d =1/2" x L=2" sujetarlas a las paredes.

Para formar la abrazadera se usará platina de acero de 3" x 1/4" la cual tendrá la forma de una semi circunferencia
con dos patas, acorde al diámetro de la tubería a sujetar.

Para evitar que la abrazadera dañe al tubo PVC, antes de colocar la platina se envolverá al tubo con cauchos de
recamaras viejas de neumáticos.

El conjunto se deberá pintar con tres manos de anticorrosivo,

6.- Compuerta de tol HG e=1.9mm según diseño: La compuerta se fabricará para su cuerpo con tol HG de un
espesor de 1.9mm sin marco; en las paredes del canal se fabricará una guía con ángulo de acero de 20x3mm y
platina de 20x3mm fijada al concreto mediante chicotes, a la manilla, que será fabricada en varilla de 14mm, se

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 82
soldara una cadena de hierro galvanizado d=1/4” de una longitud de 1.00m, que servirá para asegura la compuerta y
maniobrar, adicionalmente el rubro incluye un candado de 3plg de buena calidad.

Las medidas de la compuerta y la guía serán tales que la hoja de tol se deslizará fácilmente y mantenga la
estanqueidad.

Las uniones serán soldadas con un cordón corrido mediante de suelda eléctrica con electrodos 60/11, una vez que la
pieza haya sido totalmente limpiada, esmerilada y tratada mediante anticorrosivos promotor de adherencia al menos
con dos manos.

7.- Campana de desborde en tol HG e=1.9mm: Se la fabricará en la medida especificada en los planos y acorde al
nombre4 del rubro usando para su cuerpo con tol HG de un espesor de 1.9mm, formando un tronco de cono abierto
en sus extremos y unido con remaches al tubo de PVC presión, previa colocación de un doble hilo de silicona
aplicada con pistola de calafateo que sellara el metal al PVC.

La colocación será adecuada a la medida externa del tubo PVC de tal forma de mantenga la estanqueidad, e ingrese
el agua de excesos por la parte ancha de la campana.

MATERIALES:

Perfiles de Acero Estructurales: Los ángulos, tés, platinas, canales y correas serán de acero tipo A36 con una
fluencia mínima de 2400Kg/cm2 Norma ASTM 570, que deberá cumplir Norma INEN 1 623-2000.

Planchas Galvanizadas: La planchas galvanizadas serán laminadas al frio, su recubrimiento cumplirán norma
ASTM A653.

Tubos HG ISO II: Los tubos HG serán del tipo ISO LIGHT 2, de acero laminado en caliente según norma JIS G
3132 clase 1 (SAE 1010), resistencia a la tracción de 30Kgmm2, elongación 30% mínimo y 180 grados de
doblamiento. Rosca según norma ASTM A-120, los accesorios deberán ser compatibles con estas normas.

Varillas Corrugadas: Las varillas de acero serán barras redondas corrugadas con esfuerzo mínimo a la fluencia de
4200kg/cm2, grado 60, cumplirán las normas ASTM-A 615 o ASTM-A 617.

CONSTRUCCIÓN:

Tanto el procedimiento como los operadores de soldaduras y construcción de la rejilla metálica se someterán
previamente apruebas de calificación o presentación de certificados de capacitación como soldadores profesionales
(tipo API).. La Fiscalización permitirá el uso de personal exclusivamente calificado para la realización de estos
trabajos.

Ningún miembro deberá tener una variación lateral mayor de 1/100 de su longitud. La calidad de la soldadura
deberá ser tal que permita una completa fusión entre el metal de aporte y el material base. Todas las soldaduras que
tengan cráteres, grietas, etc. deberán repararse. Las soldaduras están sujetas a las siguientes pruebas: tensión,
doblado en la base, doblado en la cara, doblado lateral, para soldadura de filete y sanidad en soldadura de filete. De
considerar necesario a juicio de la Fiscalización, ésta podrá solicitar al contratista un control radiográfico de las
soldaduras de por lo menos un 25% de las conexiones principales y un 10% de las secundarias.

9.3.- Medición y forma de pago


Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro, colocación e instalación de los elementos metálicos serán
medidos para fines de pago en unidades; al efecto se las contabilizará en obra una a una en los diferentes tipo
colocadas de cada rubro, de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero
Fiscalizador.

No se contabilizará para fines de pago loe elementos que no cumplan con las especificaciones y planos o hayan sido
colocados fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la
obra.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 83
Los trabajos de fabricación, transporte, manipuleo, instalación de las unidades, o de cualquier otra clase, forman
parte integral de estos rubros y el oferente deberá considerarlos en su análisis.

Conceptos de trabajo.- Los trabajos se liquidarán de acuerdo a lo siguiente:

- Compuerta de tol HG e=1.9mm según diseño, incluye cadena, candado y dos manos de pintura
anticorrosiva, en metros cuadrados.
- Fab. e instalación de peldaño en varilla d=16mm, en unidades.

10.- MAMPOSTERÍA DE LADRILLO (MORTERO 1:4).

10.1.-Definición.
Se entiende por mampostería, a la unión por medio de mortero de mampuestos, de acuerdo a normas de arte
especiales. Los mampuestos son ladrillo de tamaños y formas regulares.

10.2.-Especificaciones
Las mamposterías de ladrillo serán construidas de acuerdo a lo previsto en los planos y/o por el Ingeniero
Fiscalizador, en lo referente a sitios, forma, dimensiones y niveles.

Los mampuestos de ladrillo serán del tipo mambrón de 39x15x8cm, unidos entre sí con mortero 1:4 de las
especificaciones indicadas, previamente deberán mojarse los mampuestos.
Los mampuestos se colocarán en hileras perfectamente niveladas y aplomadas, colocadas de manera que se
produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. El mortero debe colocarse en la base así como a
los lados de los mampuestos, en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm.

Para llenar los vacíos entre los mampuestos se utilizará piedra pequeña o laja o ripio grueso con el respectivo
mortero, de tal manera de obtener una masa monolítica sin huecos ni espacios. Se prohíbe poner la mezcla del
mortero seca, para después echar agua.

Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión, el revocado
podrá ser liso o a media caña de acuerdo a los planos o detalles. La mampostería será elevada en hileras
horizontales, sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado. Se deberán dejar los pasos necesarios para
desagües, instalaciones sanitarias, eléctricas u otras. Así como contemplar la colocación de marcos, ventanas, tapa
marcos, pasamanos etc.

Se utilizará mampostería de ladrillos o bloque en muros bajo el nivel del terreno o contacto con él, a no ser que sea
protegida con enlucidos impermeables y previa la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.

Las uniones con columnas de hormigón armado se realizarán por medio de varillas de hierro de 8 mm de diámetro,
espaciadas a distancias no mayor de 50 cm, las varillas irán empotradas en el hormigón en el momento de
construirse las estructuras y tendrán una longitud de 60 cm en casos normales.

El espesor de las paredes viene determinado en los planos. El espesor mínimo en paredes resistentes de mampostería
será de 15 cm. En mamposterías no soportantes se pueden utilizar espesores de 10 cm pero con mortero cemento-
arena de una dosificación 1:4. En tabiques sobre losas o vigas se usarán preferentemente ladrillos o bloques huecos.

Para mampostería resistente se utilizarán ladrillos y bloques macizos.

10.3.-Medición y forma de pago.

La mampostería de ladrillos y bloques serán medida en metros cuadrados con aproximación a la centésima.
Determinándose la cantidad directamente en obra y sobre la base de lo determinado en el proyecto y las órdenes del
Ingeniero Fiscalizador, efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del Contrato

Conceptos de trabajo.- Los trabajos se liquidarán de acuerdo a lo siguiente:

- Mampostería de ladrillo mambrón (mortero 1:4), metro cuadrado.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 84
11.- MORTEROS

11.1.- Definición:
Mortero es la mezcla homogénea de cemento, arena y agua en proporciones adecuadas, utilizado para
recubrimientos en enlucidos, sellado de tubos, revocados, etc.

Se entiende por enlucido, al conjunto de acciones que debe realizarse para poner una capa de mortero de arena -
cemento en paredes con el objeto de obtener una superficie regular uniforme, limpia y de buen aspecto. En las
dosificaciones de cemento arena indicadas en cada rubro y su acabado señalado.

Los enlucidos con impermeabilizante, tendrán ciertos procesos constructivos que no permitan el paso del agua u
otros fluidos, cono son una adecuada granulometría y el uso de aditivos de calidad INEN para impermeabilizar
morteros.

Su dosificación será acorde a lo indicado en cada rubro.

11.2.- Especificaciones.-
Los componentes de los morteros se medirán por volumen mediante recipientes especiales de capacidad conocida, el
recipiente para la dosificación deberá tener un volumen de 35.94 dm3.

Se mezclarán convenientemente hasta que el conjunto resulte homogéneo en color y plasticidad, tenga consistencia
normal y no haya exceso de agua.

Prohíbase terminantemente el uso de carretillas para la dosificación o medida de los volúmenes de materiales que
entran en los morteros.

El mortero podrá prepararse a mano o con hormigonera según convenga de acuerdo con el volumen que se necesita.

En el primer caso la arena y el cemento en las proporciones indicadas, se mezclará en seco hasta que la mezcla
adquiera un color uniforme, agregándose después la cantidad de agua necesaria para formar una pasta trabajable. Si
el mortero se prepara en la hormigonera tendrá una duración mínima de mezclado de 1 1/2 minutos. El mortero de
cemento debe ser usado inmediatamente después de preparado, por ningún motivo debe usarse después de 40
minutos de preparado, ni tampoco rehumedecido, mucho menos de un día para otro.

El espesor mínimo de enlucido permitido será de 1.5cm.

La dosificación de los morteros varía de acuerdo a las necesidades siguientes:

a. Masilla de dosificación 1:0 alisado, utilizada regularmente para alisar los enlucidos de todas las superficies en
contacto con el agua.

b. Mortero de dosificación 1:2 paleteado fino, utilizada regularmente en enlucidos de obras de captación,
superficies bajo agua, enlucidos de base y zócalos de pozos de revisión. Con impermeabilizante para enlucidos
de fosas de piso e interiores de paredes de tanques de distribución.

c. Mortero de dosificación 1:3 paleteado fino, utilizado regularmente en enlucidos de superficie en contacto con el
agua, enchufes de tubería de hormigón, exteriores de paredes de tanques de distribución.

d. Mortero de dosificación 1:4 utilizado regularmente en colocación de baldosas (cerámica, cemento, granito, gres
y otras) en paredes y preparación de pisos para colocación de vinyl.

e. Mortero de dosificación 1:5 utilizado regularmente en embaldosado de pisos, mampostería bajo tierra, zócalos,
enlucidos de cielos rasos, cimentaciones con impermeabilizantes para exteriores de cúpulas de tanques.

f. Mortero de dosificación 1:6 utilizado regularmente para mamposterías sobre el nivel de terreno y enlucidos
generales de paredes.

g. Mortero de dosificación 1:7 utilizado regularmente para mamposterías de obras provisionales.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 85
11.3.- Medición y Pago
Los morteros de hormigón no se medirán en metros cuadrados con aproximación a la centésima. Se determinaran las
cantidades directamente en obras y en base a lo indicado en el proyecto y las órdenes del ingeniero Fiscalizador.

Conceptos de trabajo.- Será estimada de acuerdo a los siguientes conceptos de trabajo:

- Enlucido mortero 1:5 paleteado fino e=1.5cm, en metros cuadrados.

Ing. Giovanny Altamirano Embaulamiento de la Acequia La Victoria Tramo Estadio Central de Totoras del cantón Ambato. 86
 

CAPÍTULO IX.

ESPECIFICACIONES AMBIENTALES DE LA OBRA.


1. INTRODUCCIÓN:

Actualmente el H. Gobierno Provincial de Tungurahua, dispone de sistemas de Agua Potable,


Alcantarillado, Riego, Obras Civiles, Vías ,etc. que requieren de manera urgente, ya sea su
construcción o la ampliación para incrementar la cobertura de sus servicios, en las comunidades
rurales que al momento carecen de los mismos; aspecto que contribuirá elevar el nivel de vida de la
población.

Dentro de los lineamientos estratégicos, el H. Gobierno Provincial de Tungurahua trazar el escenario


para la próxima década determina como uno de los pilares dentro de las capacidades organizacionales
sostenibles: “Es un elemento importante del prestigio de la Institución, el cumplimiento cabal de sus
responsabilidades sociales tales como: el mejoramiento de los niveles de salud y calidad de vida de la
población, el profundo respeto por el ambiente y la participación activa de la comunidad en el
propósito estratégico del Consorcio”.

En concordancia con lo manifestado anteriormente, el H. Gobierno Provincial de Tungurahua está


implementando una serie de medidas tendientes a controlar los impactos ambientales provocados por
la construcción, operación, mantenimiento de sus obras en al área que le confiere las Leyes. Como
parte de esas medidas, el Consejo Provincial está dispuesto a hacer todos los esfuerzos razonables para
que en la construcción de sus obras se cause el mínimo deterioro y se obtenga el máximo beneficio
posible al ambiente de la zona.

2. CRITERIOS BÁSICOS

Se valorará la reducción del tiempo, de ocupación de las diferentes áreas para la construcción, la
minimización de áreas de ocupación temporal, la utilización de técnicas que garanticen la seguridad de
los trabajadores y moradores y que causen la menor molestia por efectos de ruido, vibraciones,
emanaciones de gases y polvo.

Las consideraciones ambientales deberán ser tomadas en cuenta por el constructor en los análisis de
precios unitarios en la modalidad de: afectación a los rendimientos, o como costos indirectos o
insumos adicionales, bajo su entera responsabilidad.

Las presentes especificaciones ambientales formarán parte integrante de los contratos que celebrará el
H. Gobierno Provincial de Tungurahua para la construcción de las obras civiles de los diferentes
proyectos.

En los proyectos que, por sus características, se hayan realizado Estudios de Impacto Ambiental (EIA)
y por consiguiente cuenten con un Plan de Manejo Ambiental (PMA) específico, la Fiscalización
deberá vigilar el estricto cumplimiento del PMA.

3. ESPECIFICACIONES GENERALES

3.1 OBJETIVOS
El interés del H. Gobierno Provincial de Tungurahua está orientado a mitigar, controlar o prevenir los
impactos negativos en el ambiente urbano y rural que se generan durante el proceso constructivo,
definiendo medidas ambientales que deberán ser ejecutadas por él o los contratistas. Estas tienen como
Ing. Giovanny Altamirano 87
 
 

objetivo el preservar la salud pública, prevenir la pérdida y/o deterioro de los recursos naturales
renovables, conservar el paisaje y mejorar aspectos socio-económicos de la población.

3.2 REVISIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN CONTRACTUAL POR PARTE DEL


CONTRATISTA.
El contratista deberá conocer las condiciones morfométricas del terreno y el estudio del proyecto antes
de presentar la propuesta. Si el contratista observare que los planos, las especificaciones o cualquier
otro documento contractual no coinciden con las condiciones enunciadas, deberá notificar por escrito a
la Institución o a la Fiscalización, según el caso, sobre este particular. Adicionalmente, si el
Contratista, al revisar la documentación contractual, observare contradicciones entre documentos o
inejecutabilidad de determinadas acciones, deberá exponer esta situación en su propuesta, caso
contrario, se presume la conformidad de este último ante lo planteado.

El contratista será el único responsable de la correcta ejecución de la totalidad de sus obras; bastará
que un rubro cualquiera conste en uno de los documentos habilitantes del contrato, llámense estas
especificaciones técnicas civiles o ambientales, planos, presupuestos, etc., aunque se encuentre
omitido en cualquier otro, para que esté obligado a realizarlo. Si el Contratista omitiera o incluyera
actividades que estén en divergencia con el Contrato, sin haber notificado a la Fiscalización, correrán
por su cuenta todos los gastos que implicará este hecho, sin perjuicio de la acción legal que de lugar su
actuación.

El contratista y la Fiscalización deberán seguir y observar obligatoriamente las “Especificaciones


Técnicas de construcción entregadas en el capitulo respectivo”, vigentes en el H. Gobierno Provincial
de Tungurahua; Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental en lo
relativo al recurso agua, aire, suelo; Reglamento para la prevención y control de la contaminación
ambiental originada por la emisión de ruidos, manejo de desechos sólidos, Código de la salud, Ley de
Régimen Municipal; “Normas de Emisión Controladas de Gases”.

Todas las normas de protección ambiental serán incorporadas en las especificaciones Ambientales, de
Construcción y términos contractuales de las obras, así como también se tomarán en cuenta las normas
de Seguridad Industrial e Higiene del Trabajo, emitidas por el Departamento de Riesgos del Trabajo
del IESS.

3.3 CONTROL DE TRABAJOS


Los trabajos deberán ser ejecutados de acuerdo con las normas de la buena construcción, con las
especificaciones técnicas respectivas, y a satisfacción de la Fiscalización del H. Gobierno Provincial
de Tungurahua, cuyos miembros tendrán libre acceso para inspeccionar la construcción durante la
ejecución de la obra. En igual forma, tendrán también entera libertad de inspección al ó los talleres del
Contratista o de los subcontratistas.

Previo al inicio de las obras, el Contratista hará una cuidadosa planificación para determinar que
formas de construcción pueden ser llevadas a cabo para producir los menores efectos ambientales
nocivos. Para esto, el Contratista deberá suministrar a la Fiscalización un “Programa de tareas de
construcción”, que deberá estar disponible antes de la iniciación de la obra.

Así mismo, el Contratista mantendrá disponibles, entre otros, los siguientes documentos, a los cuales y
en todo momento la Fiscalización, la Institución tendrán libre acceso:

 Un Libro de Obra
 Programación de la obra
 Registro de afiliaciones del personal del IESS.

Ing. Giovanny Altamirano 88


 
 

3.4 RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA


Todas las obras tanto de agua potable como de alcantarillado en todas sus partes y componentes, serán
construidas conforme a los planos de diseño elaborados por el H. Gobierno Provincial de Tungurahua
y de acuerdo con las especificaciones técnicas y ambientales, las que no liberarán al Contratista de sus
deberes y responsabilidades, en concordancia con el Contrato.

En caso de que el Contratista realice, sin el consentimiento de la Fiscalización, modificaciones al


proyecto original o a sus obras adicionales, éste deberá retirar del lugar de la obra, sin lugar a reclamar
compensaciones en costo o tiempo, todo aquello que habiendo sido construido no haya sido
previamente aprobado.

Durante una inspección temporal de los trabajos, como por ejemplo en la época de invierno, el
Contratista deberá agotar las medidas conducentes a evitar que la erosión afecte al área de influencia
directa de su frente; cuidará, además, de dejar los rellenos bien compactos y emplazará obras que
permitan el escurrimiento de las aguas reduciendo al máximo la erosión.

El emplazamiento de obras temporales para el control de la erosión y sedimentación serán de cargo


exclusivo del Contratista y su costo deberá estar incluido en los costos indirectos del contrato.

De ser el caso para la implantación de obras como plantas de hormigón, seleccionadoras de áridos, y
generadores, entre otras, a ser ubicadas en sitios como patios de operación de maquinaria y zonas de
explotación de materiales, se adoptarán medidas para reducir la contaminación por ruido, gases, humo,
polvo o partículas, de acuerdo a esta especificación.

Las áreas de construcción, campamentos e instalaciones auxiliares, deberán conservarse en forma


ordenada. Para ello deben asegurarse la disposición y eliminación adecuada de desechos orgánicos,
aceite, grasas y basura, mediante la construcción de letrinas, fosas sépticas, pozos negros, trampas de
grasa, sitios de confinamiento de basuras y otros elementos que sean pertinentes. Una vez terminados
los trabajos, se deberán retirar elementos como chatarra, escombros, cercos, divisiones, y estructuras
provisionales que no estén destinados a un uso específico posterior; deberán rellenarse los pozos de
lubricación y las rampas de carga y descarga de materiales, maquinarias y equipos, etc. Estas áreas
deberán dejarse, en lo posible, como estaban antes de los trabajos, o en mejores condiciones.

En caso de incumplimiento de cualquiera de estas disposiciones, la Fiscalización podrá ordenar la


ejecución de estos trabajos con cargo a las garantías del contrato, sin perjuicio de la aplicación de las
sanciones que correspondan.

Las obras serán pagadas al Contratista de acuerdo con lo que consta en la tabla de cantidades y precios
unitarios. Obras auxiliares provisionales que no consten en el proyecto y que sean necesarias para la
construcción, no se pagarán en forma separada y su costo se deberá incluir en los costos indirectos de
la oferta.

Antes de la recepción provisional de una obra o de una parte de la misma, la vía y todo terreno
ocupado por el contratista relacionados con la obra deberán quedar en perfecto estado de presentación,
para lo cual se removerán: escombros, materiales excedentes, estructuras provisionales, equipos, etc.

Mientras no se haga la recepción definitiva de las obras por parte del H. Gobierno Provincial de
Tungurahua, el Contratista deberá proveer y disponer todas las medidas de seguridad para evitar o
contrarrestar los efectos destructores de las lluvias, viento, polvo, etc. igualmente, proveerá la
vigilancia en la obra, obras externas, materiales, etc.

Ing. Giovanny Altamirano 89


 
 

El contratista bajo ninguna circunstancia promoverá y/o realizará actividades que causen
deforestación, erosión, contaminación y/o alteración del régimen hídrico de la zona.

El Contratista evitará todo daño o deformación de la vegetación o plantaciones y de los bienes


destinados a conservarse, observando y aplicando todas las medias necesarias para la conservación del
ambiente.

Todos los materiales no aprovechables provenientes del desbroce, limpieza o desbosque serán
depositados en los sitios previstos por las Municipalidades y/o Comunidades, o escogidos por el
contratista con aprobación de la Fiscalización. No se permitirá la quema de los materiales removidos.

Fiscalización cuidará que el cronograma de construcción establecido se cumpla a fin de que las
molestias e interrupciones a la población no duren más de lo necesario.

3.5 PROTECCIÓN DE LA PROPIEDAD


El Contratista adoptará todas las precauciones necesarias para prevenir y evitar cualquier daño a la
propiedad privada y a los servicios públicos, incluyendo edificaciones, cercas, caminos, senderos,
árboles y arbustos que se encuentren ubicados en, o cerca del sitio de las obras.

Si como resultado de la acción u omisión del contratista, se produjera daño o perjuicio a la propiedad
ajena, él deberá restaurar dicha propiedad a la condición anterior de ocurrido el daño o perjuicio, por
su propia cuenta y a satisfacción de Fiscalización.

Cuando el contratista deba ejecutar los trabajos contiguos a instalaciones de servicios públicos y
privados que pudieran sufrir daños a causa de sus operaciones, no deberá empezar los mismos hasta
proteger adecuadamente dichas instalaciones.

Será responsabilidad del Contratista el reparar cualquier daño que sea atribuible a la realización de las
obras, o que sea consecuencia de ellas.

3.6 INTERFERENCIA CON SERVICIOS EXISTENTES


El contratista, antes de la iniciación de los trabajos, con el objeto de evitar interferencias y o daños en
los servicios públicos existentes (agua potable, alcantarillados, vías, canales de riego, infraestructura
educativas o de salud, etc.), realizará investigaciones de campo mediante el estudio de planos de redes
y de ser necesario realizará: sondeos, trincheras, etc.

Los servicios de energía eléctrica y teléfonos se protegerán en forma adecuada mediante:


acodalamiento, temples, rigidizadores, para lo cual se solicitará los cambios estructuralmente
necesarios.

Durante la ejecución de obras, cuando se encuentre: cajas, pozos, tuberías, ductos, canalizaciones u
otro tipo de estructuras, el contratista deberá, en lo posible, conservarlas; en caso de su demolición se
evitará la interrupción de los servicios, tomando las precauciones suficientes para minimizar las
molestias a los usuarios.

El contratista acatará las recomendaciones de la Fiscalización para garantizar continuidad de los


servicios. De producirse daños o deterioro de las instalaciones de los servicios por negligencia del
contratista, los costos de las reparaciones serán por su cuenta.

Cuando se presente la necesidad de hacer relocalización de servicios públicos (agua potable,


alcantarillados, vías, energía eléctrica, teléfonos, obras de riego, etc.), los mismos se realizarán con
anterioridad a la iniciación de los trabajos propios de la obra.

Ing. Giovanny Altamirano 90


 
 

3.7 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS


Previamente a la ejecución de cada uno de los componentes del proyecto, incluso de obras menores, el
Constructor presentará a la Fiscalización información apropiadamente detallada sobre las áreas que
ocupará, el volumen y procedencia de los materiales que utilizará, y el tipo de métodos constructivos
que empleará. Podrá eximirse de este requisito únicamente en los casos cuando todos estos aspectos
ya hayan sido suficientemente detallados en los planos de diseño o en la propuesta y se plantee
ejecutar los trabajos sin cambio alguno. En tales casos el Contratista deberá solicitar a la
Fiscalización la exención correspondiente.

En los casos cuando se encuentre conveniente introducir modificaciones menores en el diseño de uno
o más componentes del proyecto para adaptarlo a las condiciones encontradas en el sitio de obra, el
Constructor presentará, a más de los planos relacionados con ingeniería, los planos, esquemas y otros
documentos relacionados con el componente ambiental.

Solo después de obtener la aprobación de las Fiscalización, podrá procederse a iniciar las actividades
propuestas.

En caso de no recibir oportunamente de parte de la Fiscalización respuestas a sus planteamientos, el


Contratista solicitará a la Institución la adopción de medidas para subsanar el problema.

3.8 INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN SOCIAL


El contratista suministrará oportunamente a la comunidad información necesaria sobre los impactos
positivos y negativos que se provocarán con la realización de las obras. Implementará estrategias de
comunicación a través de diferentes medios (hojas volantes, comunicados, charlas y otros.).

La información orientará a la comunidad sobre el alcance y magnitud de la obra, tomando en cuenta


los siguientes lineamientos:

 Divulgación de obras y beneficios


 Información sobre interferencias y trastornos momentáneos en las condiciones de vida de
la población afectada durante la ejecución de los trabajos
 Demarcación de las áreas afectadas por la ejecución del proyecto
 Información sobre riesgos y accidentes y medidas de prevención.

En cada frente de obra, deberá designar una persona que suministre información básica relacionada
con el alcance de los trabajos, la tecnología que se utilizará, etc. Esta persona deberá también
canalizar: inquietudes, reclamos y solicitudes de la población hacia el contratista.

El contratista ubicará en un lugar visible y de cada frente de obra un letrero metálico informativo para
el público, en el que deberá constar la siguiente información:

 Logo de la Institución.
 Nombre del proyecto
 Obra que se ejecuta en el frente de trabajo
 Fecha prevista de terminación de os trabajos
 Nombre del contratista
 Dirección número telefónico.

Cuando el frente de obra excede los 100 metros de longitud se colocarán dos letreros similares al
inicio y al final.

Ing. Giovanny Altamirano 91


 
 

3.9 SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN


Durante la construcción, el contratista deberá proveer todas las medidas y precauciones necesarias
para la circulación de equipos, maquinaria y vehículos en la zona del proyecto, para lo cual dispondrá
una señalización adecuada, diurna y nocturna, esta última en caso de requerirse, se sujetará a las
normas vigentes (de seguridad industrial, de transito).

Adicionalmente respetará todas las normas de seguridad del personal existente en el país.

El contratista tendrá a su cargo los planes y programas del desvío del tránsito, la señalización de áreas
de trabajo, la construcción y conservación de pasos peatonales temporales, la señalización e
iluminación en los sitios indicados por Fiscalización.

En ningún caso se interpondrá un vehículo a manera de aviso.

El contratista acatará las disposiciones legales vigentes relacionadas con la seguridad del personal que
labora en la obra y del público que directa o indirectamente puede afectarse por la ejecución de las
mismas.

El contratista debe cumplir con las regulaciones del IESS (seguridad industrial) para las labores
relativas a la construcción, dotando a todo el personal de los elementos de seguridad acordes con las
actividades que realiza (guantes, Impermeables, cascos, orejeras, etc.). Deberá preocuparse que sus
proveedores o eventuales subcontratistas cumplan esta disposición con sus trabajadores.

Para trabajos nocturnos, se suministrará iluminación suficiente y se limitará los niveles de ruido a los
permisibles para no afectar el bienestar de la comunidad. No se permitirán actividades de
construcción que produzcan ruido de niveles superiores a 45 dB(A) en el horario de 20 horas a 6 horas
y sectores residenciales, excepto en casos de fuerza mayor y aprobado por Fiscalización y comunicado
a los vecinos.

3.10 TRANSPORTE DE MATERIALES


Los trabajos de transporte de materiales para la obra deberán ser programados y realizados de manera
que se eviten daños a los caminos públicos o privados, a los servicios de utilidad pública, a las
construcciones, a los cultivos y a otros bienes públicos o privados. Los costos de transporte por este
concepto deberán estar incluidos en los respectivos precios unitarios.

El Constructor deberá tomar las medidas pertinentes para asegurar que los vehículos se carguen de
manera que no exceda la carga por eje máxima autorizada. La Fiscalización podrá ordenar la
suspensión del viaje de cualquier vehículo que transporte más peso que el autorizado, o rechazar los
materiales transportados, los que deberán ser retirados por eventuales daños o perjuicios que fueran
imputables a esta infracción.

Todos los materiales que se transporten como materiales de construcción, escombros, restos de
vegetación y otros, se hará únicamente en vehículos provistos de dispositivos que controlen la
dispersión de partículas en el aire y de fragmentos o líquidos hacia el suelo. La Fiscalización ordenará
el retiro de los vehículos que no cumplan esta disposición.

Todo material que sea encontrado fuera de lugar, a causa de descuido en el transporte, como restos de
hormigón, rocas, restos de vegetación, etc., será retirado por el Contratista y sin derecho apago. En
caso de no hacerlo, la Fiscalización podrá ordenar el retiro del material a terceros a costo del
Contratista.

Ing. Giovanny Altamirano 92


 
 

4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES

4.1 CONTROL DE AGENTES CONTAMINANTES


El Contratista adoptará medidas de seguridad para el control de aquellos factores que puedan afectar la
salud y bienestar de la comunidad, tales como: emanación de gases, presencia de polvo o cualquier
otro elemento contaminante.

El Contratista preservará las condiciones del ambiente en lo relativo al manejo y operación del equipo
mecánico utilizado en la ejecución de los trabajos, para lo cual cuidará de no verter combustibles,
lubricantes y derivados de hidrocarburos en general que ocasionen contaminación de aguas
superficiales y del suelo.

En caso de que se produzca vertimiento de hidrocarburos u otras substancias químicas utilizadas en la


construcción de las obras fuera de las instalaciones destinadas para el efecto, el Constructor deberá
recoger inmediatamente el suelo y/o la vegetación que hubiere sido estropeada y los dispondrá fuera
de la zona, en los sitios determinados por restablecer las condiciones originales del sitio deteriorado,
todo esto a su costo.

El mantenimiento del equipo mecánico se realizará en talleres de mantenimiento, cuidando de


mantener los motores debidamente afinados. Los residuos de hidrocarburos deberán ser envasados
cuidadosamente y retirados del área del proyecto para su posterior disposición final en los lugares
destinados por la Fiscalización y que habrán sido aprobados por las Municipalidades.

Queda terminantemente prohibido la quema de residuos, así como también de llantas y materiales
asfálticos y bituminosos. No se permitirá así mismo la quema de materiales removidos ni de la madera
producto de encofrados, apuntalamiento y entibados.

La maquinaria utilizada deberá estar correctamente calibrada para disminuir las emisiones de material
particulado y gases. El Contratista deberá cumplir con las normas vigentes para el control de
contaminación del aire por fuertes móviles.

Medición y Forma de Pago: Los costos para contrarrestar y controlar la contaminación no serán
medidos ni pagados, por lo tanto los valores resultantes para estos tratamientos deberán ser incluidos
en los costos indirectos de los rubros de construcción correspondientes. Será responsabilidad del
Contratista mantener su maquinaria en buen estado y adoptar las medidas que sean pertinentes para
lograrlo.

4.2 CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN POR RUIDO


El Contratista deberá cumplir las normas de emisión de ruido dispuestas en las Leyes, Reglamentos,
Normas y Ordenanzas dictadas para el efecto, ya sea de la Institución, del Estado o de la
Municipalidad donde se construye la obra. De ser necesario, durante la ejecución del proyecto y
cuando la Fiscalización lo considere pertinente, se medirán los niveles de ruido y, en caso de que éstos
excedieran las normas, el Contratista deberá tomar las acciones necesarias para abatirlos.

Los equipos que excedieran los niveles permitidos de ruido deberán ser movilizados desde los sitios de
obra a los talleres para ser reparados, y retornarán al trabajo una vez que éstos cumplan con los niveles
admisibles y se haya asegurado que las tareas de construcción que realizarán se efectuarán dentro de
los rangos de ruido estipulados en las normas.

Los trabajos serán realizados de tal manera que los niveles medios de ruido exterior en zonas pobladas,
escuelas, corredores biológicos, parques y lugares recreacionales, no excedan en ningún momento de
80 dB (A).

Ing. Giovanny Altamirano 93


 
 

La Fiscalización podrá restringir la producción de ruido en ciertas áreas del proyecto que estime
convenientes y prohibir cualquier trabajo que produzca ruidos objetables.

El equipo ruidoso pude requerir de las siguientes acciones correctivas:

 Utilización de silenciadores de escape


 Eliminación de señales audibles innecesarias como sirenas y pitos, y reemplazarlo, en lo
posible, con señales visibles como luces intermitentes, etc.
 Calibración, o cambio de dispositivos de alarmas, pitos de vehículos de maquinaria con otros
más adecuados, de tal manera que sus señales audibles no sobrepasen en ningún momento la
intensidad indicada anteriormente.

Medición y Forma de Pago: Los costos para contrarrestar la contaminación por ruido no serán
medidos ni pagados, y será responsabilidad del Contratista mantener sus equipos y maquinarias en
buen estado de funcionamiento.

4.3 CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN POR POLVO


Este trabajo consistirá en la aplicación, según las órdenes de la Fiscalización, de un paliativo para
controlar el polvo que se produzca, como consecuencia de la construcción de la obra o del tráfico
público que transita por el proyecto y los desvíos.

El control de polvo podrá hacerse mediante el empleo de agua, los lugares tratados y la frecuencia de
aplicación deberán ser aprobados por la Fiscalización.

El agua será distribuida de modo uniforme por carros cisternas equipados con un sistema de rociadores
a presión o por distribuidores de asfalto a presión, a opción del contratista. El equipo empleado deberá
contar con la aprobación de la Fiscalización. La tasa de aplicación será entre los 0.90 y los 3.5 litros
por metro cuadrado, conforme indique la Fiscalización.

Medición y Forma de Pago: Los costos para contrarrestar la contaminación por polvo no serán
medidos ni pagados, y será responsabilidad del Contratista controlar las emisiones de partículas,
deberá prever dentro de los costos indirectos del contrato.

4.4 CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AGUA


Los cursos de agua superficial y las aguas subterráneas deben ser protegidos de las descargas de
desechos líquidos y sólidos, sea por derrames accidentales o provocados, por lo que el Contratista
debe tomar las medidas que sean del caso para evitar la contaminación de los cursos hídricos, durante
toda la ejecución de las obras.

En el caso de que el Contratista vierta, descargue o riegue accidentalmente cualquier tipo de desechos
que pudiera alcanzar drenajes naturales o los cuerpos de agua en mención, éste deberá notificar
inmediatamente al Fiscalizador sobre el particular, y deberá tomar las acciones pertinentes para
contrarrestar la contaminación producida.

Las instalaciones de tratamiento para disposición de desechos líquidos deberán ser construidas
previamente a la instalación o construcción de cualquier facilidad. La construcción de tanques
sépticos, campos de infiltración, sitios de confinamiento para basuras y letrinas puede ser realizada
únicamente de acuerdo a lo prescrito en las especificaciones ambientales particulares o previa
aprobación del Fiscalizador.

Ing. Giovanny Altamirano 94


 
 

Las aguas de lavado procedentes de las plantas de hormigonado, deberán ser recolectadas y tratadas
antes de que sean descargadas a los cuerpos receptores finales. Para este efecto será necesario
disponer, al menos de sedimentadores y desarenadores aguas abajo de las fuentes de producción de las
aguas de lavado. Los procedimientos para el control de fluidos superficiales contaminantes (aguas de
lavado, aceites, gasolinas, etc.) pueden incluir entre otros, el uso de represamientos de chequeo para el
control de la erosión por drenaje, la recolección de fluidos e desecho en trampas de grasa u otros
instrumentos de retención, y la instalación de equipos para evitar derrames.

Se prohíbe terminantemente la descarga de fango o lodos en los cuerpos de agua: éstos, con
aprobación expresa del Fiscalizador, se depositarán en áreas secas, con el fin de proteger a las especies
que viven en los ecosistemas húmedos.

El equipo pesado que trabajará en suelos pantanosos o saturados deberá circular sobre suelos
estabilizados. El proceso de estabilización, cuyo diseño deberá ser propuesto por el Contratista y
aprobado por el Fiscalizador, podrá incluir la utilización de capas de material pétreo, palizadas,
geotextiles. Las construcciones temporales sobre lechos de suelos aluviales serán efectuadas con
materiales no erosionables.

A menos de contar con la aprobación por escrito del Fiscalizador, las operaciones de construcción en
ríos o corrientes, serán restringidas a los sitios que estén marcados en los planos. Adicionalmente, y a
fin de evitar procesos erosivos y producción de sedimentos, el uso de, equipo y maquinaria en cauces
naturales para construir o reparar bases estructurales, construir canales o derivaciones, u otras
operaciones similares, será también restringido, y su utilización deberá ser aprobada por el
Fiscalizador.

El uso del agua para lavado y enfriamiento de equipos, y para el rociado para control de polvo, debe
ser controlada, pues su mala utilización puede producir deslizamientos del terreno por exceso de
humedad o producir flujos con velocidades suficientemente altas como para arrastrar sedimentos y
causar erosión.

El uso de detergentes y varios químicos de uso común para lavado de ropa, implementos y maquinaria
en campamentos y patios de operación de maquinaria, será restringido por constituirse éstos
contaminantes potenciales.

El Contratista deberá considerar todas las medidas necesarias para garantiza que residuos de cemento,
limos, arcillas u hormigón fresco no tengan como receptor final lechos de cursos de agua o drenajes
naturales (quebradas).

En el caso de existir la necesidad de desviar un curso natural de agua o se haya construido un paso de
agua y éste ya no se requiera posteriormente, el curso abandonado o el paso de agua deberá ser
restaurado a sus condiciones originales por cuenta y a costo del Contratista.

Medición y Forma de Pago: Los trabajos que deban realizarse con los propósitos de esta
especificación, dada su naturaleza, no se pagarán en forma directa sino que se considerarán en los
rubros del contrato.

4.5 SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL


El Contratista tendrá la obligación de adoptar las medidas de seguridad ocupacional e industrial
necesarias en los frentes de trabajo, determinados por el Departamento de Riesgos del Trabajos del
IESS.

Ing. Giovanny Altamirano 95


 
 

Para minimizar los riesgos del trabajo, el Contratista deberá proveer a su personal la vestimenta básica
como cascos protectores, ropa impermeable, botas de goma con puntas de acero, mascarillas de polvo
y demás implementos recomendados por las leyes de Seguridad Industrial. Deberá preocuparse que
sus proveedores o eventuales subcontratistas cumplan estas disposiciones.

El Contratista tomará las medidas y precauciones para asegurar que todo su personal tenga atención
médica oportuna en casos de emergencia, avalado por profesionales o Centros de Salud donde se
prevea recurrir en caso de necesidad, bajo aprobación de la Fiscalización.

El Contratista evitará la presencia de vectores de enfermedades en las áreas de trabajo, para lo cual se
adoptarán medidas que eliminen la incidencia de estos, por ejemplo: evitando la formación de charcos
o rellenándolos en caso de que se formen.

Durante la excavación de zanjas se tomarán las medidas de seguridad para evitar deslizamientos; a
profundidades mayores a 2 m se deberá entibar. Esta actividad será controlada por Fiscalización
diariamente.

La circulación de todos los vehículos relacionados con la construcción de las obras se hará a
velocidades moderadas, esta norma deberá ser acatada por todo el personal que circule por las zonas
de trabajo sin excepción.

Por ningún concepto se tolerará la conducción de vehículos relacionados con la construcción de la


obra por parte de personas en estado etílico. Si la Fiscalización detectara infracciones a esta
disposición, aplicará al Contratista una multa igual a la determinada por la Ley de Tránsito y
Transporte Terrestre vigente. En caso de reincidencia el infractor deberá ser despedido.

En caso de que un vehículo conducido por un miembro del personal del Contratista y/o subcontratistas
se accidentara por haber cometido una falta, según la gravedad de esta, la Fiscalización demandará del
Contratista la separación temporal o despido del infractor, sin perjuicio de otras acciones legales.

No se podrá consumir bebidas alcohólicas en la zona o frentes de trabajo. Si la Fiscalización


determina que algún trabajador se encuentra laborando en estado etílico, el Contratista deberá retirarlo
de las labores durante ese día y pagará una multa equivalente a un salario mínimo vital vigente. En
casos de reincidencia al Contratista deberá despedir al trabajador.

Medición y Forma de Pago: Los costos para asegurar la salud ocupacional e industrial no serán
medidos ni pagados y es obligación y responsabilidad del Contratista cumplir a su costo con lo que
determina el IESS y Ley de Seguridad Industrial.

4.6 ALMACENAMIENTO DE MATERIALES


Al inicio de la construcción se definirán los sitios de almacenamiento de materiales (centros de
acopio), los mismos se ubicarán estratégicamente, tanto para el uso en la construcción, como para
precaver molestias a los moradores y transeúntes. Los centros de acopio evitarán la acumulación de
materiales a lo largo de la línea de construcción de la obra o en los alrededores de la misma.

No se permitirá que material proveniente de las excavaciones o material utilizado en la construcción


de los sistemas sean almacenados sobre las aceras. Todas las partes y/o materiales deben tener una
ubicación definitiva.

Se mantendrá la tierra que está siendo removida en el sitio dentro del área delimitada de construcción
y bajo un cierto grado de humedad para evitar la generación de polvo. Adicionalmente, previa la

Ing. Giovanny Altamirano 96


 
 

autorización de Fiscalización, el Contratista podrá recubrir los materiales de construcción sueltos con
plásticos, yute, lona, u otro material similar.

Medición y Forma de Pago: Los costos para almacenamiento de materiales no serán medidos ni
pagados. El costo será considerado en los costos indirectos del contrato.

El control de polvo será medido por hectárea y se pagará al precio unitario del rubro correspondiente.

4.7 LONGITUD CONTROLADA EN EL AVANCE DE LOS TRABAJOS


El contratista presentará un programa para realizar los trabajos de excavación e instalaciones por
tramos. El mismo no afectará el funcionamiento de la red vial, no provocará incomunicación entre los
sectores de la ciudad y/o sus centros de abastecimiento (mercados, comercio, canales, etc.). La
programación será aprobada por Fiscalización.

En zonas urbanas de escaso tráfico para un determinado frente de instalación de tuberías, los extremos
entre las actividades de: excavación y relleno, incluyendo reconformación del terreno y reposición de
la capa de rodadura no podrán estar separados más de 150 m.

En la zona central (mayor volumen de tráfico), el frente de los trabajos de excavación y relleno no será
superior a 50 m.

En zonas despobladas o peri-urbanas la separación será a criterio de la Fiscalización.

Cada 50 m de relleno de zanjas se repondrán la capa de rodadura, paralelo con esta actividad se
ejecutarán: los trabajos de reposición de aceras, bordillo u otros elementos que hayan sufrido daño o
deterioro por la ejecución de la obra.

Cuando se realice trabajos de mantenimiento de redes el contratista no cerrará la totalidad de la vía.


La Fiscalización autorizará por escrito el cierre total de una vía, solo en casos especiales, para ello
contará con el respectivo permiso de la Empresa de Obras Públicas, Dirección de Tránsito, etc.
dispondrá la señalización necesaria y la programación de vías alternas.

Medición y Forma de Pago: Los costos que demanden el cumplimiento de esta especificación están
incluidos en los correspondientes costos unitarios del presupuesto de obras en cuanto se refiere a
reposición de capa de rodadura, excavación y relleno.

4.8 DEMARCACIÓN DE ÁREAS DE TRABAJO


El Contratista propondrá el límite de la zona de trabajo por tramo que utilizará, lo que será autorizado
por la Institución por intermedio de Fiscalización. La misma será demarcada en todo su perímetro
mediante el uso de cintas plásticas color naranja (8 cm de ancho) apoyadas en soportes con bases de
hormigón.

Para cerrar vías el contratista utilizará en los sitios que indique la Fiscalización barreras fijas o
canecas, las mismas permanecerán durante la etapa de construcción, solo se retirarán cuando el relleno
y reposición de la capa de rodadura hayan sido concluidos.

Adicionalmente, en los sitios propuestos por el Contratista y aprobados por Fiscalización de colocarán
tabiques de madera, para impedir el traslado o paso de tierra, escombros o cualquier otro material a
zonas adyacentes a las de trabajo. Se tomará todas las precauciones para aminorar las incomodidades
a los habitantes del sector.

Ing. Giovanny Altamirano 97


 
 

Medición y Forma de Pago: El costo de todas las actividades incluidas en este acápite deberá ser
considerado en los costos indirectos del contrato.

4.9 TRANSPORTE DE MATERIALES


El transporte de materiales para la obra, deberá ser programado y realizado de manera que se evite
todo daño a: caminos públicos o privados, servicios de utilidad pública, construcciones, cultivos y
otros bienes públicos o privados.

El constructor deberá tomar las medidas pertinentes para asegurar que los vehículos carguen de
manera que no se exceda la carga máxima por eje, autorizada. La Fiscalización podrá suspender el
viaje de cualquier vehículo que transporte más peso que el autorizado, o rechazar los materiales
transportados, que deberán ser retirados a costo del contratista, sin perjuicio de responder por
eventuales daños o perjuicios que fueran imputables a esta infracción.

El transporte de materiales de construcción, escombros, restos de vegetación y otros materiales, se


hará únicamente en vehículos provistos de dispositivos que controlen la dispersión de partículas en el
aire y fragmentos ó líquidos hacia el suelo. Fiscalización ordenará el retiro de los vehículos que no
cumplan esta disposición.

Los excedentes de material de excavación, escombros o materiales proveniente de las labores de


limpieza, serán retirados de las áreas de trabajo debiendo ser dispuestos en los botaderos designados
por las Municipalidades o Comunidad o la Fiscalización.

Todo material que sea encontrado fuera del lugar a causa de descuido en el transporte, como son:
restos de hormigones, rocas, restos de vegetación, etc., serán considerados como desechos sólidos y se
tratarán de acuerdo con la especificación respectiva.

Medición y Forma de Pago: Los costos correspondientes a esta especificación se deberán incluir en
los costos unitarios del correspondiente rubro del contrato.

4.10 EXIGENCIAS DE ENTIBADOS Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES EXCAVADAS


El contratista propondrá medidas que garanticen la seguridad del personal de la obra, de la comunidad,
las construcciones existentes y la obra misma al ejecutar las excavaciones; Fiscalización aprobará y
garantizará la ejecución de las mismas.

En las excavaciones donde el suelo sea inestable; en taludes verticales y zanjas donde la profundidad
sea mayor a 2 m y en los sitios donde la Fiscalización lo determine, el contratista colocará entibados,
garantizando la protección de todas las superficies expuestas en las excavaciones hasta los trabajos de
relleno requeridos.

El contratista velará por el correcto manejo de las aguas superficiales y/o subterráneas, mantendrá los
sistemas de drenaje y bombeo que garanticen: estabilidad de los taludes, limpieza y seguridad del área
de trabajo. Fiscalización determinará el sitio donde se descargará las aguas de infiltración o freáticas,
las mismas serán conducidas por manguera. Bajo ningún concepto se permitirá descargar esta agua
sobre la calzada de las vías o zonas aledañas a la obra.

El contratista adoptará medidas eficientes para controlar la erosión y prevenir el arrastre de materiales
producidos en las zonas erosionables expuestas a causa de sus actividades hacia calles y quebradas.

Las áreas ocupadas por material suelto deberán disponer de un sistema de control de escurrimiento,
que impida el ingreso del agua proveniente de otras áreas para minimizar el arrastre del material.

Ing. Giovanny Altamirano 98


 
 

El contratista controlará periódicamente el sistema de drenaje y control de la erosión, especialmente


después de lluvias intensas. La corrección de fallas detectadas se iniciará en el término de 24 horas, de
no hacerlo la Fiscalización adoptará los correctivos necesarios a costo del contratista, o suspenderá el
trabajo en esa u otras áreas, sin que la suspensión pueda ser causa de prórroga de plazos.

El contratista está obligado a realizar en forma permanente la limpieza de tierra o lodo, que
proviniendo de la construcción de las obras provocaren un deterioro de las condiciones de circulación
vehicular o peatonal en la zona.

Cuando los trabajos de excavación y/o relleno se realizan cerca de cursos de agua y los materiales
térreos puedan rodar hasta ellos, según el criterio de la Fiscalización, el constructor dispondrá de
barreras de intersección que impidan el asolvamiento de los cuerpos de agua. Las barreras se harán de
madera de eucalipto clavando un par de pingos, de modo que pueda colocarse entre ellos tablas
rústicas en forma paralela a la excavación. Cada par de pingos estará espaciado a no más de 2 m, o a
la distancia necesaria para que la barrera tenga la resistencia suficiente. Una vez que hayan terminado
las labores que produce el problema, el material retenido en las barreras deberá ser retirado por el
constructor y las mismas podrán ser reutilizadas en otro sector de la obra.

Medición y forma de Pago: Los costos correspondientes a los entibados están incluidos en los
correspondientes del rubro protección y entibado. Los costos correspondientes al resto de actividades
contempladas en esta especificación deberán formar parte de los costos indirectos.

4.11 CUIDADO DE LOS SITIOS DE TRABAJO


El contratista será responsable por los daños que se produzcan en las propiedades pública y privada y
demás elementos que conforman las vías públicas tales como: zonas verdes, andenes, cordones, cercas,
cerramientos, encespados, pavimentos, cunetas, etc.; en consecuencia tomará las medidas necesarias
para su protección, a menos que sea necesario su remoción. En este último caso los elementos serán
reemplazados o reconstruidos a la brevedad posible.

En ambos casos el contratista acatará las instrucciones e indicaciones de Fiscalización en la afectación


de las obras y para la reconstrucción de las estructuras mencionadas.

El contratista restablecerá las superficies o zonas afectadas por la ejecución de obras, de forma que las
condiciones de reposición sean iguales o mejores a las existentes antes de la iniciación de los trabajos.

El contratista protegerá árboles, arbustos y plantas existentes, en caso de ser necesaria su remoción se
obtendrá el permiso correspondiente de la Municipalidad correspondiente o de la Comunidad o de la
Institución. Los árboles ornamentales plantados en separadores, zonas verdes o parques que sea
necesario cortar durante la ejecución de los trabajos, serán reemplazados por árboles de la misma clase
o especies aprobadas el departamento correspondiente de la Municipalidad. Para su siembra se
utilizará la técnica adecuada y recomendada, tomando las precauciones necesarias que garanticen su
arraigue y desarrollo.

Medición y Forma de Pago: Los costos que demanden el reemplazo o reconstrucción de estructuras o
elementos de las propiedades se pagarán con base a los rubros y precios unitarios del presupuesto de
obras. Los costos para reposición de árboles, arbustos y plantas se pagarán de acuerdo a su respectiva
especificación.

4.12 REMOCIÓN Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTOS


Esta especificación será de utilidad especialmente en aquellos sitios donde las redes a construirse se
las deba realizar en calles pavimentadas o intercepten caminos pavimentados (asfalto, empedrado,
adoquinado, etc.).

Ing. Giovanny Altamirano 99


 
 

En estos casos el contratista no botará los pavimentos removidos al lado del camino, en la carretera, en
las calles, o en los cursos naturales de agua, sino que los depositará en sitios alejados de las vías y en
lugares seleccionados por la Fiscalización. La reposición de los sitios cuyo pavimento haya sido
removido se lo hará una vez terminada la obra y con pavimentos de la misma calidad al anterior,
siendo su diseño responsabilidad del contratista.

En el caso de calles adoquinadas y/o empedradas, se apilará el adoquín o la piedra convenientemente


para su posterior reutilización. La arena utilizada en el adoquinado se almacenará siguiendo la
especificación 4.6 Almacenamiento de Materiales.

Medición y Forma de Pago: Este rubro no será medido ni pagado, pues está contemplado dentro de
las especificaciones generales y constará dentro del presupuesto de obras del contrato con su
respectivo precio unitario.

4.13 TRÁNSITO VEHICULAR Y PEATONAL


El contratista previo análisis del programa de obras a ejecutar, estudiará y planeará las medidas
encaminadas a evitar obstrucciones del tránsito vehicular y peatonal, especialmente en sectores de alta
concentración y tráfico.

El contratista preparará en forma cuidadosa los programas concernientes a desvíos, señalización y


seguridad previo la obtención de los permisos de las autoridades municipales y de tránsito, se contará
con la aprobación de Fiscalización.

El Contratista garantizará el acceso a las edificaciones anexas a la obra con el fin de atenuar los
efectos negativos que se generen durante la ejecución de la misma, en cuanto a la circulación vehicular
y peatonal, se implementarán las siguientes medidas:

 Adecuación de vías alternas que sirvan como vías provisionales.


 Para cruces de vías y sitios en los cuales no sea posible la utilización de desvíos provisionales se
programará la ejecución de trabajos el fin de semana.
 Se evitará al máximo la realización de actividades en horas pico de circulación vehicular y
peatonal.
 La maquinaria se ubicará dentro del área protegida de trabajo.

En vías que deban cerrarse al tránsito, éstas se protegerán con barricadas debiendo señalizarse los
desvíos de manera que sean fácilmente observables, tomando en cuenta las normas de tránsito y
señales preventivas y reglamentarias.

Por la noche se colocarán señales luminosas (luz fija o intermitente).

El contratista se encargará de la consecución de los permisos con las diversas autoridades,


comprometiéndose a acatar las normas estipuladas por las mismas en referencia a la utilización de
señales: informativas, preventivas y reglamentarias. La Fiscalización verificará su cumplimiento.

El Contratista construirá, instalará y mantendrá puentes o pasos provisionales estructuralmente bien


construidos provistos de pasamanos, que garanticen los accesos a edificaciones durante la construcción
del ó los sistemas. Los pasos peatonales estarán espaciados 30 m uno de otro.

Cuando el suelo le permita y si el caso lo requiere será preciso dejar aproximadamente cada 20 m,
tachos de 2 m de largo e los cuales en vez de abrir zanjas, se construirá túneles sobre los cuales se

Ing. Giovanny Altamirano 100


 
 

permitirá el paso de los peatones, posteriormente estos túneles serán derrocados para proceder a una
adecuada compactación en el relleno de ese sector.

Medición y Forma de Pago: Las actividades de esta especificación se medirán y pagarán:

 La señalización, con su respectiva especificación (4.14)


 Los costos correspondientes a puentes o pasos peatonales serán incluidos en los costos indirectos

4.14 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD


El Contratista en la zona del proyecto y en los accesos, deberá proporcionar una adecuada rotulación
informativa, preventiva, de existencia de peligros en las zonas de trabajo, y de restricciones.

En cuanto a la función, las señales se clasificarán en:

 Señales informativas
 Señales preventivas y reglamentarias o restrictivas.

Las señales informativas servirán para advertir a los trabajadores y público en general sobre la
presencia en las vecindades del proyecto ó de un componente del mismo y para proporcionar
recomendaciones que deben observarse para control de la zona de trabajo. Estas señales serán
rectangulares y tendrán las siguientes dimensiones:

TIPO I; 1,20 x 0,70 m TIPO II; 0,60 x 0,50 m

Las señales preventivas (TIPO II) tendrán por objetivo advertir a los trabajadores y usuarios acerca de
la existencia y naturaleza de peligros potenciales en las zonas de trabajo, e indicar la existencia de
ciertas limitaciones o prohibiciones que se presenten. Entre otros los casos principales que ameritarán
la colocación de este tipo de señales serán:

 Cruce de peatones
 Circunstancias que representen peligro
 Prohibición o limitación de paso de ciertos vehículos
 Restricciones diversas como: disposición de basuras, restricciones de emisión de ruido, etc
 Indicación de áreas restringidas.

La Localización de los rótulos se tendrá que hacer previa la aprobación de la Fiscalización.

El Contratista colocará señalización preventiva e informativa clara a través del uso de letreros, los
mismos que se ubicarán en lugares visibles y alejados del sitio de obra por lo menos 50 m.

El Contratista obligatoriamente ubicará la suficiente señalización para informar al peatón y


conductores las limitaciones y peligros existentes.

La rotulación incluirá la fabricación y colocación de los letreros de acuerdo con los esquemas
adjuntos. Los rótulos serán pintados con pintura fluorescente y montados fijamente en el terreno de
acuerdo con los diagramas respectivos. En caso de que los letreros sean móviles, se montarán sobre
postes o sobre caballetes desmontables.

Los colores de las señales informativas serán en acabado mate y los correspondientes a las de
prevención y restricción, en amarillo o blanco y rojos. El fondo de la señal será siempre reflejante y
sujeto a aprobación de Fiscalización.

Ing. Giovanny Altamirano 101


 
 

En casos en que se estime conveniente y previa aprobación de la Fiscalización se colocarán letreros


con iluminación artificial en las zonas de peligro.

En algunos casos, previa aprobación de Fiscalización los letreros podrán ser de madera tratada y con
leyendas y dibujos en bajo relieve.

Las señales se colocarán al lado derecho de la vía, teniendo en cuenta el sentido de circulación del
tránsito, de tal forma que para visualizarlas el plano frontal de la señal y el eje de la vía formen un
ángulo entre 85° y 90°. En caso de que la visibilidad del lado derecho no sea completa, se colocará una
señal adicional a la izquierda de la vía.

Medición y Forma de Pago: Las cantidades determinadas de acuerdo con lo indicado para los letreros
Tipo I, II, III, se pagarán por unidad a los precios contractuales que consten en el contrato.

Estos precios y pagos constituirán la compensación total por la construcción y colocación de los
rótulos; en los pagos se incluirán mano de obra, materiales, herramientas, equipos y operaciones
conexas a la instalación misma en el sitio.

4.15 MANEJO DE DESECHOS


El Contratista mantendrá todas las áreas de trabajo y campamentos en condiciones de impecable
limpieza e higiene. Los desechos sólidos domésticos deberán ser almacenados en recipientes limpios
provistos de tapa y deberán ser evacuados al menos 3 veces por semana.

Desechos de maquinaria y otros que por sus dimensiones o tipo no sean aceptados por el servicio
público, serán transportados por el contratista hasta un vertedero aprobado por la Municipalidad o
Comunidad o la Institución respectiva. Igual tratamiento recibirá los desechos de las instalaciones de
combustible y mantenimiento.

Al terminarse la obra o a solicitud de la Fiscalización, el contratista deberá realizar la limpieza de


todos los sitios contaminados por las operaciones de abastecimiento de combustible, mantenimiento y
otras.

El Contratista garantizará que el transporte de desechos se hará de manera tal que éstos, ni líquidos
que provengan de ellos contaminen el medio durante el trayecto.

Fiscalización instrumentará las medidas necesarias para el cumplimiento de las disposiciones sobre el
manejo de desechos. De detectarse incumplimiento, según la gravedad la Fiscalización podrá proceder
a contratar los servicios defectuosos con terceros a costo del contratista, retener planillas pendientes o
suspender los trabajos en las partes afectadas de la obra.

Medición y Forma de Pago: Este rubro no se medirá ni pagará, razón por la cual los costos
correspondientes deberán ser incluidos en los costos indirectos de la propuesta.

4.16 INSTALACIONES SANITARIAS EN LOS FRENTES DE OBRA


Los frentes de obra donde trabajen cuadrillas de 5 trabajadores o más, deberán estar provistos de
instalaciones para disposición de excretas. Estas instalaciones podrán ser transportables.

De ser necesaria la construcción de una fosa séptica o pozo ciego, el Contratista solicitará a la
Fiscalización la aprobación correspondiente. Luego de ser usada, la fosa o pozo deberá ser rellenada,
y las condiciones originales del sitio restituidas.

Ing. Giovanny Altamirano 102


 
 

El arrojo de desechos sólidos al suelo está prohibido, los desechos orgánicos podrán ser enterrados en
un mini relleno sanitario, pero los desechos no orgánicos deberán ser manejados como se indica en la
especificación respectiva (4.15). Es recomendable, por lo tanto, que el Contratista tome medidas para
reducir al máximo la generación de desechos, sobre todo inorgánico y contaminantes.

Medición y Forma de Pago: Este rubro no se medirá ni pagará, razón por la cual, los costos
correspondientes deberán ser incluidos en los costos indirectos de la propuesta.

4.17 HALLAZGOS ARQUEOLÓGICOS Y DE INTERÉS CIENTÍFICO


En el caso de encontrar durante el proceso de trabajo, ruinas de valor histórico, (reliquias, fósiles,
restos arqueológicos), paleontológicos o minerales raros de interés científico, el Contratista suspenderá
inmediatamente el trabajo en el sitio del descubrimiento y notificará a la Fiscalización, quien, a su vez,
pondrá este particular en conocimiento de la Institución y del Instituto Nacional de Patrimonio
Cultural (INPC). El Contratista por pedido de Fiscalización y previa autorización del INPC, asistirá a
la protección, levantamiento y remoción de lo encontrado.

Queda absolutamente prohibida la remoción de los hallazgos sin el consentimiento del INPC, caso
contrario se penará con las sanciones estipuladas en la Ley de Patrimonio Cultural.

Si esta acción generara una demora significativa en el plazo efectivo de ejecución del proyecto, la
Fiscalización tomará las medidas apropiadas para ampliar el plazo del contrato.

Medición y Forma de Pago: Las acciones y técnicas de rescate arqueológico correrán por parte del
INPC.

En caso de que el Contratista, por pedido de la Institución, la Fiscalización y el INPC, asistirá en el


rescate arqueológico, este será pagado de acuerdo con los rubros del contrato que sean pertinentes
(excavación, desbroce, etc.), o mediante la modalidad costo más porcentaje. Las ampliaciones de
plazo que se soliciten por esta circunstancia, solo podrán ser autorizada previa la presentación de los
justificativos pertinentes.

4.18 REPOSICIÓN DE CUBIERTA VEGETAL


El Contratista evitará la destrucción de la cubierta vegetal y la excavación fuera del área ocupada
directamente por la vía y los taludes previstos. Evitará que materiales manipulados en las actividades
de construcción deterioren áreas ocupadas por terrenos particulares o vegetación natural. Caso
contrario restituirá las condiciones que tenían estas áreas antes de la construcción, a su costo, sin
responder por eventuales daños y perjuicios según la ley.

Las áreas cuya superficie no sea ocupada en forma definitiva por las obras, donde se haya retirado la
cubierta vegetal del terreno, así como en los sitios indicados en los planos o señalados por la
Fiscalización después de haber concluido la ocupación temporal se cubrirán con vegetación similar a
la que originalmente tenía.

El Contratista para reponer la cubierta vegetal usará en lo posible materiales de las anteriores labores
de remoción de cubierta vegetal de la zona o zonas aledañas.

La Fiscalización aprobará por escrito, el uso de vegetación proveniente de otra parte de la zona para la
reposición, la Fiscalización no aprobará el pago del área repuesta, hasta que no se pruebe que la
vegetación del área de préstamo haya podido recobrarse.

Medición y Forma de Pago: Estos trabajos se pagarán por m2 de vegetación repuesta, que a criterio
de Fiscalización este en buenas condiciones al cabo de dos meses que haya sido sembrada.

Ing. Giovanny Altamirano 103


 
 

4.19 TRATAMIENTO AMBIENTAL DE TALUDES


El trabajo comprendido en esta sección cubre el suministro de mano de obra, equipos, herramientas y
materiales necesarios para la ejecución de las obras de estabilización y de tratamiento ambiental de
taludes en vías, pistas, canteras y cortes necesarios para elementos “lineales” del proyecto, de acuerdo
a lo indicado en los planos, y a lo aquí especificado.

Los trabajos cubiertos en esta sección son; tendido de taludes, protección provisional de las
excavaciones; suministro, transporte y colocación de soportes, tablestacados, estaquillados y
apuntalamientos temporales que sean necesarios para proteger las superficies y evitar deslizamientos;
y control de afloramiento del agua en los taludes de corte de las excavaciones.

El tratamiento ambiental de taludes comprende las obras preliminares y necesarias para mitigar los
impactos producidos al suelo y al paisaje por efecto de las excavaciones, procurando conferir al
terreno una superficie adecuada en la cual la colocación de suelo orgánico y las actividades de siembra
previstas para la recuperación de la de la cobertura vegetal, den los resultados esperados; incluye
además la construcción de protecciones para interceptar drenajes cruzados, para prevenir posibles
erosivos y para ayudar al proceso de revegetación, y el tendido de taludes, conforme a los planos
respectivos, con pendientes menores a las geotécnicamente necesarias a fin de armonizarlos con el
paisaje y permitir una fácil repoblación vegetal en su superficie.

De manera general se evitará la destrucción de la cobertura vegetal fuera de la faja de dominio. Los
suelos vegetales removidos deberán acumularse en sitios previamente aprobados por la Fiscalización y
conservarse para ser utilizados posteriormente en la reposición de la cobertura vegetal.

El Contratista proveerá de cubierta vegetal a las escombreras y los taludes expuestos según lo
dispuesto en “reposición de cubierta vegetal”, cuando se trate de áreas despobladas. En las áreas
pobladas utilizará el tipo de cubierta vegetal prevista en el proyecto o la que autorice la Fiscalización.

Los filos superiores de los taludes que se formen en el terreno, deberán ser moldeados con el objeto de
evitar, en lo posible, terminaciones angulosas y permitir que se produzca una regeneración con las
especies nativas de la zona.

Los taludes con alturas mayores a los 4 m, a fin de facilitar la revegetación, deberán ser terraceados,
formando bermas intermedias de anchos comprendidos entre 0.7 m y 1.00 m, en donde se plantarán
arbustos con las especies indicadas en los planos o autorizadas por Fiscalización. Las superficies
inclinadas deberán tener un terminado irregular para que permita retener el suelo orgánico y facilite las
actividades de resiembra.

En los lugares donde, a juicio de Fiscalización, sea impracticable el tendido de los taludes o su
terraceo, como por ejemplo cuando se detecten afloraciones rocosas, el Contratista deberá efectuar un
gradeado de los taludes, dejando cada 2 m, una pequeña cornisa de 30 a 50 cm de ancho, donde, una
vez terminados los movimientos de tierra en el talud en cuestión, se depositará, por vertido directo
desde la parte superior del talud, suelo orgánico para facilitar la revegetación natural en estos sitios.

El Contratista realizará a su cargo y costo todas las actividades necesarias para proteger y asegurar las
superficies excavadas y mantenerlas estables durante la construcción y hasta la entrega final de la
obra. Estas actividades y trabajos de mantenimiento deberán incluir la limpieza, desvío de aguas
superficiales y desalojo de aguas subterráneas mediante obras permanentes o provisionales.

Dispondrá el material sobrante de la excavación en las escombreras autorizadas por la Municipalidad o


Comunidad correspondiente o la Institución.

Ing. Giovanny Altamirano 104


 
 

Medición y Forma de Pago: Las excavaciones para el tratamiento ambiental de los taludes, se
medirán en sitio, entre la Fiscalización y el Contratista, mediante trabajos topográficos. El volumen se
medirá en metros cúbicos (m3) de cada tipo de material excavado, entre el talud definitivo por
consideraciones geotécnicas indicando en planos, y el talud requerido por consideraciones
ambientales. Se pagará al precio unitario del rubro de excavación correspondiente del presupuesto de
obras.

4.20 CAMPAMENTOS Y SERVICIOS


El contratista indicará en su propuesta la ubicación y características físicas del o los: campamentos,
guardianías, talleres, patios de maniobra, etc. la misma que tendrán relación con el número de personas
que trabajarán en los diferentes frentes de trabajo, hasta que las obras sean entregadas.

Suministrará información sobre la forma de resolver el abastecimiento de agua, disposición de


excretas y desechos sólidos para sus trabajadores y eventuales subcontratistas.

Las instalaciones que el contratista necesite para el abastecimiento de combustible y el mantenimiento


de vehículos dispondrán de cerramiento, piso impermeable y los dispositivos necesarios para retener
derrames de: aceites, combustibles y otras sustancias contaminantes que serán consideradas como
desechos y tratadas según la especificación respectiva.

Medición y Forma de Pago: El costo de todas las actividades incluidas en esta especificación deberá
ser considerado en los costos indirectos del contrato.

4.21 ÁRBOLES Y ARBUSTOS


Se sembrarán en los sitios indicados en los planos, ó a criterio de Fiscalización, donde se requiera
formar una cortina de vegetación para protección del ruido, viento, polvo ó para obstruir la visibilidad.

Los especímenes procederán de viveros autorizados y no podrán provenir de la zona u otras zonas
naturales, por lo que el contratista pedirá a su proveedor que le extienda la certificación
correspondiente, que será solicitada por Fiscalización. Los especímenes deberán ser colocados en una
capa de tierra vegetal de 40 cm. de espesor como mínimo.

Medición y Forma de Pago: El pago se hará por unidad, si a criterio de Fiscalización el estado de las
plantas es satisfactorio al cabo de dos meses de sembradas.

4.22 CERCAS VIVAS


La reposición de cercas vivas se realizará en los sitios donde, debido a la construcción de vías de
acceso, hayan sido destruidas. Adicionalmente se plantarán en determinados lugares con el fin de
minimizar el impacto visual producido por grandes cortes.

Se formarán setos de 1 ó 2 filas con especies propias del lugar, se debe procurar conseguir dos alturas
de follaje, una hilera de copas bajas y otra alta. En zonas pobladas se plantarán también especies
introducidas: los especímenes se colocarán en una capa de tierra vegetal de 40 cm como mínimo.

Medición y Forma de Pago: El pago se lo hará por unidad, probado que las plantas se encuentren en
buen estado luego de dos meses de sembradas.

4.23 COMPOST Y ABONO


El Contratista usará: “tierra negra”, compost ó abonos orgánicos, en zonas que a su juicio se requieran,
con aprobación de la Fiscalización.

Ing. Giovanny Altamirano 105


 
 

No se ha previsto el uso de productos químicos, sin embargo el Contratista podrá solicitar a


Fiscalización la aprobación del uso de estos productos previa presentación de justificativos, el uso de
los mismos será restringido.

Medición y Forma de Pago: El pago de este ítem se incluirá en los rubros: reposición de cubierta
vegetal, árboles y arbustos ó cercas vivas según sea del caso.

Ing. Giovanny Altamirano 106


 

También podría gustarte