Manual Precalenador
Manual Precalenador
Liebel-Flarsheim
Ready-Box TM
Calentador de medios
Contrast Media Warmerde contraste
TM
>4
0
72 C
F
40
72C
F
30
54 C
F
Re
Co ad
ast y
ntr
M -B
ed
ia
W
ox
arm
er
Manual de and
Operation operación
yMaintenance Manual
mantenimiento 399274-A
399159-A
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
399274-A 2013-04-05
iii
Introducción
opcionales. Para su comodidad, registre a continuación la información
correspondiente:
Ready-Box
N.º de mod. _____________________________ Rev ______
N/P _____________________________ Rev ______
N/S _____________________________
PREFACIO
Le agradecemos que haya adquirido el calentador de medios de contraste
Ready-BoxTM. El calentador de medios de contraste Ready-Box es fruto de
nuestro esfuerzo por ofrecer productos de calidad que contribuyan a mejorar la
sanidad en todo el mundo.
Independientemente del diseño del producto, el uso incorrecto o el abuso
impedirán que el propietario consiga un servicio de la calidad esperada. El
uso incorrecto o el abuso pueden tener lugar involuntariamente debido
al desconocimiento del modo de empleo adecuado de este equipo. Lea
atentamente este manual antes de empezar a utilizar el calentador de medios
de contraste Ready-Box y consérvelo para consultarlo en el futuro.
ASISTENCIA TÉCNICA DE LIEBEL-FLARSHEIM COMPANY LLC
N.º de teléfono 1-800-877-0791
399274-A 2013-04-05
iv
Por favor, preste atención a todo mensaje que aparezca junto a un símbolo
de Peligro, Advertencia o Precaución.
Símbolo Definiciones
Símbolo Definiciones
0123
0123
0123
0123
Marca europea.
On/Off (Act/Desact).
399274-A 2013-04-05
v
Introducción
Símbolo Indica Definiciones
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
El calentador de medios de contraste Ready-Box cumple los niveles de emisiones
conducidas (clase A) e inmunidad electromagnética EN 60601-1-2 para dispositivos
médicos.
399274-A 2013-04-05
vi
CLASIFICACIÓN UL/CSA
Ready-Box:
Ready-Box:Clasificado porUnderwriters
Classified by UnderwritersLaboratories
LaboratoriesInc.Inc.with
en cuanto
respectatodescarga
CL
ASSIFIED eléctrica,
electricalincendio y peligros
shock, fire, mecánicos
and mechanical solamente
hazards only de acuerdo a ANSI/AAMI
in accordance with
Introducción
C US
ANSI/AAMI ES60601-1:2005.
ES60601‑1:2005. Clasificado por Underwriters Laboratories Inc. en cuanto a
Classifiedeléctrica,
by Underwriters
incendioLaboratories Inc. with u
respect to electrical shock, fire,
®
0123
Mallinckrodt Deutschland GmbH,
Josef-Dietzgen-Strasse 1, 53773 Hennef, Germany.
399274-A 2013-04-05
vii
TABLE OF CONTENTS
Índice analítico
REGISTRO DE NÚMERO DE MODELO, NÚMEROS DE PIEZA Y NÚMEROS DE SERIE...................................................III
PREFACIO.................................................................................................................................................................................................III
MARCAS COMERCIALES E INFORMACIÓN DE PATENTES.....................................................................................................III
DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS......................................................................................................................................................IV
SÍMBOLOS DEL MANUAL.......................................................................................................................................................IV
SÍMBOLOS SITUADOS EN EL CALENTADOR DE MEDIOS DE CONTRASTE READY-BOX................................V
INDICADORES DE FUNCIONAMIENTO..............................................................................................................................V
CLASIFICACIÓN SEGÚN EN 60601-1..............................................................................................................................................V
TIPO DE PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS......................................................................................V
GRADO DE PROTECCIÓN CONTRA LA PENETRACIÓN DE LÍQUIDOS...................................................................V
GRADO DE SEGURIDAD DE APLICACIÓN EN PRESENCIA DE MEZCLA DE ANESTÉSICOS INFLAM-
ABLES CON AIRE O CON OXÍGENO U ÓXIDO NITROSO.............................................................................................V
CLASIFICACIÓN UL/CSA........................................................................................................................................................VI
INFORMACIÓN SOBRE LA MARCA CE...........................................................................................................................................VI
399274-A 2013-04-05
viii
2.1 UTILIZACIÓN.................................................................................................................................................................................... 4
2.1.1 INDICADORES DE TEMPERATURA......................................................................................................................... 4
Índice analítico
399274-A 2013-04-05
1
CALENTADOR DE MEDIOS
DE CONTRASTE READY-BOX
sistema
>4
0
72 C
F
40
72C
F
30
54 C
F
Re
Co ad
ntr
ast y-B
Me
dia
W
ox
arm
er
399274-A 2013-04-05
2
1.3 CARACTERÍSTICAS
1.3.1 CONTROL DE LA TEMPERATURA
El control de la temperatura del calentador se realiza mediante un chip sensor
de temperatura programable que elimina la necesidad de ajustes manuales.
1.3.2 TEMPERATURA DE ESTADO ESTABLE
El calentador alcanza una temperatura de estado estable media de 37 °C
± 2 °C (98,6 °F ± 3,6 °F). Una caja vacía debe alcanzar esta temperatura en
aproximadamente 25 minutos.
1.3.3 TIEMPO PARA CALENTAR EL CONTRASTE
Una botella de 100 ml de contraste alcanzará los 37 °C ± 2 °C (98,6 °F ± 3,6 °F)
en menos de 10 horas para una caja llena promedio.
1.3.4 INDICADOR DE TEMPERATURA
El calentador incluye un indicador que muestra la temperatura interna cuando
se encuentra entre 22° y 40° C, como se describe en la sección 2.1.1.
1.3.5 PROTECCIÓN DE EXCESO DE TEMPERATURA
En caso de que las temperaturas del aire dentro de la caja superen los 40 °C
(104 °F), se corta la alimentación del calentador y un LED rojo se iluminará en el
panel frontal.
399274-A 2013-04-05
3
Peso
sistema
Ready-Box vacía......10 kg (22 lbs.)
Requisitos de alimentación
Estándares...........................115-120/ 220-240 V CA +/-10 %
Frecuencia..........................50/60 hz +/- 3 hz
Corriente............................3 A a 115 V, 1,5 A a 230 V
Fuga eléctrica
Bastidor..........................menos de 300 microamperios a 115 V~
menos de 500 microamperios a 230 V~
2.1 UTILIZACIÓN
2.1.1 INDICADORES DE TEMPERATURA
Cada calentador incluye dos indicadores de temperatura de cristal líquido.
Descripción general del
Tenga en cuenta que los anteriores colores son una guía a efectos de demostración y que los colores reales
observados podrían ser algo distintos en función del tipo de etiqueta.
Please note the above colors are a guide for demonstration purposes and the actual colors observed could be slightly
different depending on label type.
Encendido El indicador LED iluminado en azul significa que la alimentación está activada.
>40 C
>40
104CF El indicador LED iluminado en rojo significa que la temperatura del aire dentro
104 F Temp.
de la caja es mayor que 40 °C (104 °F) y que se ha interrumpido la alimentación
excesiva
del elemento calentador.
39 C
39 CF
102
102 F
Temp. El indicador LED iluminado en verde significa que el calentador de medios ha
35 C normal alcanzado el estado de funcionamiento normal de 37 ± 2 °C (98,6 °F ± 3,6 °F).
35
95 C
F
95 F
399274-A 2013-04-05
5
sistema
a 50/60 Hz.
¡PRECAUCIÓN! E ste dispositivo funciona a 115-120 V~ / 220-240 V~. Si lo conecta a
una tensión fuera de estos intervalos, puede dañar el dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo solo debe
conectarse a alimentación con toma de tierra de protección.
3. Ponga el interruptor de encendido en la posición “ON” y deje que se caliente
el calentador antes de cargar.
4. Cuando se ilumine el indicador LED de TEMP NORM, la caja estará lista para
cargar.
NOTA: El indicador LED TEMP NORM señala que las temperaturas del aire dentro
de la caja están dentro del intervalo de funcionamiento normal. Los medios de
contraste colocados en la unidad pueden o no estar dentro de este intervalo de
temperatura, en función del tiempo que hayan estado dentro de la unidad.
VISTA POSTERIOR
REAR DE READY-BOX
VIEW OF READY-BOX
399274-A 2013-04-05
6
4.1 CONFIGURACIÓN
La Ready-Box puede personalizarse según sus necesidades. Por ejemplo,
puede cambiar la ubicación del estante grande y pequeño. Para quitar un
Descripción general del
estante, elévelo y tire hacia fuera. El estante puede instalarse deslizándolo hacia
delante de modo que las lengüetas encajen en las ranuras de la caja. Presione
el estante hacia abajo para bloquearlo. Asimismo, tenga en cuenta que el
sistema
399274-A 2013-04-05
7
sistema
llenar con agua. Puede ocasionar descargas eléctricas o daños
graves a la unidad.
¡PRECAUCIÓN! No utilice limpiadores o paños abrasivos en la puerta. El uso
de limpiadores o paños abrasivos en la puerta puede provocar
ralladuras.
1 2
5.1.2 SERVICIO
Para reparar piezas póngase en contacto con su representante de ventas de
Mallinckrodt o llame al 1-800‑877-0791.
El servicio facilitará las solicitudes de diagramas de circuitos, listas de piezas de
componentes, descripciones, instrucciones de calibración u otra información
que ayude al personal técnico adecuadamente cualificado del usuario a reparar
dichas piezas de equipo que designe Liebel-Flarsheim Company LLC como
reparables.
El panel posterior de la Ready-Box incluye una lista de piezas de repuesto.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de choque eléctrico. NO quite la cubierta. Diríjase al
personal cualificado para realizar las reparaciones.
399274-A 2013-04-05
8
Descripción general del
sistema
399274-A 2013-04-05
A-1
TABLAS DE COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNÉTICA
El calentador de medios de contraste Ready-Box cumple lo establecido por la
norma EN 60601-1-2 en cuanto a emisiones conducidas o por radiación de nivel
A e inmunidad electromagnética.
A—Apéndices
Ensayo de emisiones Conforme a Directriz sobre el entorno electromagnético
Emisiones de RF Grupo 1 "Ready-Box" usa energía de RF únicamente para la
CISPR 11 función interna. Por tanto, sus emisiones de RF son muy
bajas y es muy improbable que éstas puedan causar
interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Emisiones de RF Clase A El uso del "Ready-Box" es adecuado en todas las
CISPR 11 instalaciones incluidas las domésticas y las conectadas a
Emisiones harmónicas Clase A la red de fuente de alimentación de bajo voltaje que
IEC 61000-3-2 suministra a edificios utilizados con fines domésticos.
Fluctuaciones de tensión/ Conforme
emisiones de parpadeo
399274-A 2013-04-05
A-2
399274-A 2013-04-05
A-3
A—Apéndices
conformidad de cada rango de
frecuenciab.
Pueden producirse interferencias en la
proximidad de equipos que llevan el
siguiente símbolo:
399274-A 2013-04-05
A-4
399274-A 2013-04-05
NOTAS
Liebel-Flarsheim Company LLC
2111 E. GALBRAITH ROAD CINCINNATI, OHIO 45237-1640