Que son Preposiciones
Se llama preposición a la partícula o clase de palabra invariable o nexo que subordina una
palabra a otra que es por lo general, al menos en idioma español, anterior.
Su significado es abstracto y denota posición, movimiento, tiempo, sucesión causal, finalidad
o noción, cada cosa independientemente, pero también más o menos en conjunto. No posee
significado por sí misma y la mayor parte de las veces es átona, salvo preposiciones como
contra, según, allende, aquende, vía, mediante, durante y versus. En latín eran un
procedimiento alternativo a la flexión de caso que servía para deshacer algunos casos de
ambigüedad.
Así, en la frase anillo de oro denotamos que el objeto anillo está hecho de la materia o
mineral llamado oro; en naranjas de Valencia indicamos que aquel fruto se ha producido en
la provincia de este nombre, y en Pedro ha llegado de Toledo significamos el origen o punto
de procedencia de donde Pedro ha venido. La preposición es la misma, pero distintas las
relaciones indicadas.
Las preposiciones son formas invariables en género y número, y deben ir seguidas
inmediatamente del término, es decir, del grupo de palabras al que afecta.
La preposición es la clase de palabra invariable que introduce el llamado sintagma
preposicional. Las preposiciones generalmente tienen la función de introducir adjuntos, y en
ocasiones también complementos obligatorios ligando el nombre o sintagma nominal al que
preceden inmediatamente con un verbo u otro nombre que las antecede. En algunas lenguas
las preposiciones pueden no encabezar un sintagma preposicional, como en inglés, donde
incluso pueden aparecer al final de la frase.
Considerando las distintas lenguas del mundo, la preposición es un tipo de adposición que se
caracteriza por aparecer típicamente al principio del constituyente sintáctico al que afecta; así
por ejemplo, la palabra equivalente que aparece detrás y no delante se llama posposición.
Tradicionalmente, la gramática del español la ha definido como la parte invariable de la
oración que une palabras denotando la relación que tienen entre sí.
Preposiciones en español
La lista tradicional de preposiciones del idioma español es: a, ante, bajo, cabe, con, contra,
de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so, sobre, tras.[¿según quién?] La
lista oficial de la RAE y ASALE para el español actual es: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de,
desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, tras,
versus, vía.
Debido a que la RAE se ha percatado de que la preposición so se utiliza en raras ocasiones
y que tiene el mismo significado que bajo, debajo de, se ha eliminado del listado, haciendo
que la lista sea la siguiente: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre,
hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, sobre, tras, versus, vía.1
Algunas precisiones de la gramática de la RAE y ASALE publicada en 2009, y en su versión
básica en 2011, acerca de la lista de preposiciones del español actual, son:
Versus es preposición latina y se ha incorporado al español desde el inglés. Puede significar,
en función del contexto, 'contra' o 'frente a', preposición y locución prepositiva que están
consideradas preferibles a versus.2
Vía, procedente de un sustantivo, indica el lugar por el que se pasa o el medio: Fue a
Varsovia vía Berlín o Será emitido vía satélite.2
Los adverbios relativos donde y cuando pueden usarse como preposiciones o
cuasipreposiciones cuando preceden a determinados sintagmas nominales: donde su madre,
cuando la guerra.2
Aunque excepto, menos y salvo se han considerado en ocasiones también preposiciones,
actualmente se clasifican como conjunciones.3
Incluso, sin embargo y no obstante se consideran pertenecientes a la categoría de los
adverbios.3
Pro se considera un prefijo separable, puesto que no se usa con un grupo nominal definido:
se dice manifestaciones a favor de la defensa de los animales, no *manifestaciones pro la
defensa de los animales. El comportamiento gramatical de pro cuando precede a un adjetivo
es el de un prefijo que forma una sola palabra con él: Algunos congresistas
progubernamentales...4
Otra oración con preposiciones es “Raúl bailará con Estela en la noche de graduación”. Entre
las preposiciones que aparecen, se encuentran “con” (que vincula a Raúl y Estela) y “en”
(señala cuándo se producirá el baile de ambos).
Además de todo lo expuesto, no podemos pasar por alto la existencia de lo que se da en
llamar preposición inseparable. Con esta denominación se hace referencia a aquel prefijo
que antiguamente era utilizado como una simple preposición y que, en la actualidad, nunca
puede usarse en solitario. Ejemplo de ello es “sub”.
De la misma manera, también están las llamadas frases preposicionales. Estas vienen a ser
grupos de palabras que vienen a funcionar y a significar como si de una única preposición se
tratase y que, por tanto, a la hora de analizar sintácticamente una oración hay que
estudiarlas como unidad. Ejemplos de frases preposicionales son “debajo de” o “a través de”.
En algunos casos, las preposiciones vinculan verbos auxiliares con otros que aparecen en
forma impersonal, creando lo que se conoce como perífrasis verbales: “Hay que gritar más
fuerte”, “Voy a correr cuando escuche la señal”.
Las preposiciones pueden provocar una contracción con los artículos, creando un artículo
contracto. Esto ocurre cuando “a” o “de” preceden al artículo “el”, dando lugar al nacimiento
de “al” y “del”: “Cocinaré los huevos al vapor”, “Llama a la puerta del vecino”.
Otras consideraciones sobre las preposiciones del español:
De estas series, las únicas preposiciones tónicas son contra y según; el resto son átonas
(cuando se hacen fonéticamente clíticas de un nombre tienen acento tónico secundario).
En español moderno ha caído en desuso la preposición cabe, cuyo significado ha sido
sustituido por el de la locución conjuntiva junto a, y so, proveniente de la preposición latina
sub, que se limita a frases fijas en locuciones conjuntivas como so color de, so capa de, so
especie de, so pretexto de, so pena de, etc.
A estas se pueden agregar también allende, con el significado de "al otro lado de", como en
"allende el océano"; aquende, con el significado de "a este lado de", como en "aquende los
Pirineos".
Se discute si pueden considerarse preposiciones pospuestas los adverbios arriba y abajo en
sintagmas como "boca arriba" o "boca abajo", aunque sintácticamente esas formas no
cumplen diversos de los criterios usuales para considerar una palabra invariante como una
adposición.
Todas las preposiciones son invariables desde el punto de vista morfológico.
Locuciones preposicionales
Las llamadas locuciones preposicionales son dos o más palabras que equivalen a una
preposición. Precisan algunos aspectos de espacio, tiempo y modo que las preposiciones
existentes matizan mal: acerca de, al lado de, alrededor de, antes de, a pesar de, cerca de,
con arreglo a, con objeto de, con tal de que, con tal que, debajo de, delante de, dentro de,
después de, detrás de, encima de, en cuanto a, enfrente de, en orden a, en pos de, en virtud
de, frente a, fuera de, gracias a, a merced de, junto a, lejos de, por culpa de, respecto a, etc.
Contracción con el artículo
Estas preposiciones preceden necesariamente a un sintagma nominal. En el caso de las
preposiciones "a" y "de", ante el artículo determinado masculino singular [el] forman los
artículos contractos "al" y "del", respectivamente. No se suele hacer esta contracción por
escrito si el artículo "el" forma parte de un sustantivo propio; por ejemplo: «Este platillo es
típico de El Salvador», «Varios periodistas de El País», «La ciudad de El Cairo».
Metábasis de la preposición
Por otro lado, las preposiciones pueden sufrir metábasis, es decir, cambio de función, y
volverse conjunciones formando locuciones conjuntivas; en español suele ocurrir algunas
veces cuando la preposición va seguida de un verbo en infinitivo:
Al + inf. = Cuando + verbo conjugado: - Al cantar el gallo... = Cuando cante el gallo...
De + inf. = Si + verbo conjugado: - De venir Pedro... = Si viene Pedro...
Con + inf. = Aunque + verbo conjugado: - Con ser tan guapo... = Aunque era tan guapo...
Por + inf. = Porque + verbo conjugado: - Por venir tarde... = Porque vino tarde...
Las preposiciones en las perífrasis verbales
Por otra parte, las preposiciones actúan algunas veces como nexos que unen los verbos
auxiliares con los verbos en forma no personal en el caso de las perífrasis verbales: "Voy a
cantar", "He de volver"...
Preposición Ejemplo Notas
Visitó a la tía Antonia por su
a
cumpleaños.
ante Dijo ante todos que era cierto.
bajo Escondió la carta bajo los libros.
Aceptado por la RAE, aunque se indica
cabe5 El banco está cabe la farmacia. que está en desuso. Significa "junto a" o
"cerca de".
El café con leche ya estaba frío
con
cuando llegaste.
Las olas chocan contra las
contra
rocas del espigón.
Según la RAE, es válido también el uso
del artículo al lado de esta preposición, al
de Compró un kilo de limones.
expresar fechas, sobre todo a partir del
año dos mil: "23 de enero del 2012".6
Desde octubre no había vuelto
desde Denota principio de tiempo o lugar.
a ver a su padre.
Durante su visita al museo,
durante Juan se maravilló de la belleza
de las pinturas exhibidas.
Entró en la cárcel por tráfico de
en
drogas.
Dijo que el secreto debería
entre
quedar entre nosotros.
hacia Embarcó en el vuelo hacia Asia.
La fiesta duró hasta las ocho.
Puede denotar límite o ser equivalente
hasta Le toca trabajar hasta los fines
a incluso o también.
de semana.
Resolvió el
Intercambiable con la preposición con en
mediante caso mediante pistas
la mayoría de los casos.
encontradas.
para Tengo un libro para Juan.
Tengo un libro firmado por el
por
autor.
Cocinó la carne según las
según
indicaciones de su abuela.
sin Llegamos a una calle sin salida.
Volvió a su país so pena de ser
so7
arrestado.
Juan puso la manzana sobre el
sobre
escritorio.
Lo enterró en el árbol que se
tras
encuentra tras el edificio.
El próximo partido es el que
versus enfrenta al equipo de
aquí versus el de allí.
Voló de Texas hasta
vía8
Australia, vía Londres.
Clasificación
Las preposiciones pueden clasificarse semánticamente:
Espaciales
Ubicación (en, sobre, bajo, a través de)
Desplazamiento (desde, hacia)
Tiempo (durante, después de haber, antes de estar)
Comparación (en cambio, también)
Material o composición (hecho de madera, compuesto por tubos)
Posesión (la casa de la señora)
Instrumento (por medio de una herramienta, escrito a lápiz)
Agente (hecho por)
Propósito (para conseguir, por lograr)
Causa (a causa de, por su culpa)
Referencia (acerca de, en referencia a, hablando de ti)
Las preposiciones son 23: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre,
hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, tras, versus y vía; algunas de ellas,
en la actualidad, han entrado en desuso: cabe y so.
Según la función de la preposición: causa, compañía, finalidad, instrumento, lugar, modo,
pertenencia y tiempo, su significado depende del contexto y de las palabras con las cuales
interactúa.
Preposiciones en latín
Las preposiciones latinas funcionan básicamente como en español. Y aunque en español
muchos de los prefijos verbales son preposiciones (pre-, con-, de-, a-, en-,...) al igual que en
latín, en esta segunda lengua existe un mayor número de formas y parece haber sido un
proceso productivo frente al español, donde la mayoría de formas verbales obtenidas por
derivación prefijando una preposición están fosilizadas y ya no son productivas para algunas
preposiciones.
Lenguas con posposiciones
Algunas lenguas no tienen preposiciones propiamente dichas, y en ellas los elementos que
realizan la misma función, en lugar de preceder a un nombre, se colocan detrás de él. En ese
caso, se llaman postposiciones. El euskera, el turco, el húngaro, el finés, el japonés o el
quechua son casos de lenguas con postposiciones o con sufijos añadidos: por ejemplo, el
equivalente de en (la) casa en vasco es etxean (etxe = casa; -an = caso inesivo, determinado
singular), evde en turco (ev = casa; -de = caso inesivo), a házban en húngaro (a = artículo
definido; haz = casa; -ban = caso inesivo), talossa en finés (talo = casa; -ssa = caso inesivo
singular), 家で (uchi de) o 家に (uchi ni) en japonés (家 = casa; で o に = postposiciones
inesivas); wasipi en quechua (wasi = casa; -pi = caso inesivo).
En general, las postposiciones se dan en lenguas donde el núcleo de un sintagma tiene
tendencia a colocarse al final de dicho sintagma.
Ejemplos de Preposiciones
1. Me levanté de la cama a las ocho de la mañana.
2. La farmacia queda a tres cuadras.
3. Dejé mis cuadernos sobre el sillón.
4. Las copas de vino están sobre la mesa.
5. Corrí apresurado hacia la calle pero no logré divisarte.
6. Los aviones se dirigen hacia el aeropuerto.
7. Lucía se divierte con sus muñecas.
8. Mourinho fue con Tabares al Estadio.
9. Hugo Sánchez es de México.
10. Me agrada mucho el vestido de Elizabeth.
11. No sabía que eras de Europa.
12. Paseamos juntos por el campo.
13. Estaremos junto a Marcelo por el otoño.
14. ¡Haría cualquier cosa por ti!
15. El Tío Lucas partió para Venezuela esta mañana.
16. Mario Bertolini compra leña para el tiempo frío.
17. Las flores que dejé en la mesa eran para ti, no para tu hermana.
18. El perro Guagua está bajo una silla.
19. Este hombre está bajo la protección de la ley.
20. Desde ese instante, me siento más feliz.
21. Estaremos unidos desde el invierno próximo.
22. Juan Contador realizó una gran fiesta en su hogar.
23. Dejé las tijeras en la mesa.
24. Saldré de la casa tras de ti si es que te vas de mi lado.
25. Salió tras su novia después de discutir con ella.
26. Estaba ante ella frente al altar.
27. Quería estar ante el a la hora de su muerte.
28. La carta está entre los libros.
29. La nena salió en la foto entre su madre y su padre.
30. Nos vemos hasta la semana entrante.
31. Nos casaremos hasta febrero.
32. Estoy a favor de las causas pro vida. (
33. Estoy en pro de la paz.
34. Según la ley eres libre.
35. Según cuentan ella era rica pero empobreció.
36. Nos quedamos sin dinero.
37. Un trabajador sin paga es un esclavo.
38. Un matrimonio sin amor no funciona.
39. So pena de que me maten juro ser inocente.
40. So pretexto de estudiar más, regresó al salón para estar con su novia
castigada.
41. Contra todo lo previsto logré terminar a tiempo.
42. Contra la oposición de todos seguiré en la lucha.
43. Durante el día puedo pasar a dejarle su trabajo.
44. Mediante esto tomaremos la decisión.