0% encontró este documento útil (0 votos)
682 vistas10 páginas

Idiomas de Guatemala Sonia

El documento describe las lenguas indígenas de Guatemala. Se reconocen oficialmente 21 lenguas mayenses en el país, incluyendo el quiché, el kaqchikel y el mam, que son las de mayor número de hablantes. Aunque el español es la lengua más difundida, las lenguas indígenas recibieron protección oficial tras los acuerdos de paz de 1996. El documento proporciona detalles sobre la distribución geográfica de cada lengua maya.

Cargado por

J.L. Del Zid
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
682 vistas10 páginas

Idiomas de Guatemala Sonia

El documento describe las lenguas indígenas de Guatemala. Se reconocen oficialmente 21 lenguas mayenses en el país, incluyendo el quiché, el kaqchikel y el mam, que son las de mayor número de hablantes. Aunque el español es la lengua más difundida, las lenguas indígenas recibieron protección oficial tras los acuerdos de paz de 1996. El documento proporciona detalles sobre la distribución geográfica de cada lengua maya.

Cargado por

J.L. Del Zid
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

INTRODUCCIÓN

En Guatemala, el español es el idioma cooficial junto con las lenguas idiomas


mayenses, además del garífuna y el xinca. Tras los acuerdos de Paz que
siguieron a la guerra civil las lenguas indígenas recibieron reconocimiento oficial.
Por lo que aunque el idioma español es el que tiene mayor difusión en Guatemala,
no es entendido por toda la población indígena. Sin embargo, los Acuerdos de Paz
firmados en diciembre de 1996 aseguran la traducción de algunos kk.

Se han hecho esfuerzos por hacer sin embargo los pocos habitantes que quedan
hacen difícil la tarea, muchos jóvenes de las nuevas generaciones no llegan a
aprender el idioma indígena de sus padres. Actualmente los idiomas de mayor
habla son el kekchí, el quiché, el kaqchikel y el tzutujil, ambos guardan gran
concordancia entre sí.
IDIOMAS DE GUATEMALA
1. Q’eqchi’

Es hablado en la parte nor-oriental de Uspantán, departamento de El Quiché. En


Alta Verapaz, se habla en Cobán, Panzós, Senahú, San Pedro Carchá, San Juan
Chamelco, Lanquín, Cahabón, Chisec y Chahal; en El Petén: San Luis y
Sayaxché; en Izabal: El Estor y Livingston. También es hablado en algunos
lugares de Belice.

2. Poqomchi’

Es hablabo en siete municipios de tres departamentos. En Baja Verapaz, en el


municipio de Purulhá; en alta Verapaz en los municipios de Santa Cruz Verapaz,
San Cristóbal Verapaz Tactic, Tamahú y Tucurú.

3. Poqomam

Se habla en seis municipios de tres departamentos, en Guatemala: Mixco y


Chinautla. En el departamento de Jalapa: San Pedro Pinula, San Carlos Alzalale,
San Luis Jilotepeque; y en el departamento de Escuintla se habla en Palín.

RAMA K'ICHE'

4. K’iche’

Idioma hablado en sesenta y cinco municipios de siete departamentos. En cinco


municipios de Sololá: Santa María Visitación, Santa Lucía Utatlan, Nahualá, Santa
Catarina Ixtahuacán y Santa Clara La Laguna, en ocho municipios de
Totonicapán: Totonicapán, San Cristóbal Totonicapán, San Francisco El Alto, San
Andrés Xecul, Momostenango, Santa María Chiquimula, Santa Lucía La Reforma
y San Bartolo; en doce municipios de Quetzaltenango: Quetzaltenango, Salcajá,
Olintepeque, San Carlos Sija, Sibilia, San Mateo, Almolonga, Cantel, Zunil, San
Francisco la Unión, El Palmar y la Esperanza; en dieciséis municipios de El
Quiché: Santa Cruz del Quiché, Chiche, Chinique, Zacualpa, Chichicastenango,
Patzité, San Antonio Ilotenango, San Pedro Jocopilas, Cunen, Joyabaj, San
Andrés Sajcabaja, Uspantán (parte), Sacapulas (parte), San Bartolomé
Jocotenango, Canillá y Pachalum; en quince municipios de Suchitepéquez:
Cuyotenango, San Francisco Zapotitlán, San Bernardino, San José El Idolo, Santo
Domingo Suchitepéquez, San Lorenzo, Samayac, San Pablo Jocopilas, San
Miguel Panán, San Gabriel, Santa Bárbara (parte), Santo Tomas La Unión,
Zunilito, Pueblo Nuevo y Río Bravo; en diez municipios de Retalhuleu: Retalhuleu,
San Sebastián, Santa Cruz Mulúa, San Martín Zapotitlán, San Felipe, San Andrés
Villa Seca, Champerico, Nuevo San Carlos y El Asintal.

5. Sikapense

Se habla únicamente en Sipacapa, municipio de San Marcos.

6. Sakapulteko

Se habla en parte de Sacapulas, municipio de El Quiché.

7. Tz’utujil

Se habla en seis municipios de dos departamentos. En el departamento de Sololá


se habla en San Lucas Tolimán, San Pablo La Laguna, San Juan La Laguna, San
Pedro La Laguna y Santiago Atitlán; en Suchitepéquez, Chicacao.

8. Kaqchiquel

Se habla en cuarenta y siete municipios de siete departamentos: En Guatemala:


San Pedro Ayampuc, San Pedro Sacatepéquez, San Juan Sacatepéquez, San
Raymundo y Chuarrancho; en Sacatepéquez, San Juan Sacatepéquez,
Sunpango, Santo Domingo Xenacoj, Santiago Sacatepéquez, San Bartolomé
Milpas Altas, San Lucas Sacatepéquez, Santa Lucía Milpas Altas, Magdalena
Milpas Altas, Santa María de Jesús, San Miguel Dueñas, San Juan Alotenango
San Antonio Aguas Calientes y Santa Catarina Barahona. Chimaltenango:
Chimaltenango, San José Poaquil, San Martín Jilotepeque, San Juan Comalapa,
Santa Apolonia, Tecpán, Patzún, Pochuta, Patzicia, Balanyá, Acatenango, San
Pedro Yepocapa, San Andrés Itzapa, Parramos, El Tejar y aldeas de Zaragoza; en
Escuintla: Santa Lucía Cotzumalguapa; en Sololá: Sololá, San José Chacayá,
Concepción, San Andrés Semetabaj, Panajachel, Santa Catarina Palopó, San
Antonio Palopó, Santa Cruz La Laguna, San Marcos La Laguna; en
Suchitepéquez: San Antonio Suchitepéquez, Patulul y San Juan Bautisla; en Baja
Verapaz: parte de El Chol.
MAPA LINGUISTICO DE GUATEMALA

9. Uspanteko

Hablado en Uspantán municipio del departamento de El Quiché.

10. Achi

Es hablado en cinco municipios del departamento de Baja Verapaz: Cubulco,


Rabinal, San Miguel Chicaj, Salamá y San Jerónimo.
RAMA MAM

11. Mam

Se habla en cincuenta y cinco municipios de tres departamentos: Doce municipios


del departamento de Quetzaltenango: Cabricán, Cajolá, San Miguel Sigüilá, San
Juan Ostuncalco, Concepción Chiquirichapa, San Martín Sacatepéquez, Huitán,
Colomba, Coatepeque, Génova, Flores Costa Cuca, Palestina de los Altos;
veintiocho municipios del departamento de San Marcos: San Marcos, San Pedro
Sacatepéquez, San Antonio Sacatepéquez, Comitancillo, San Miguel Ixtahuacán,
Concepción Tutuapa, Tacaná, Sibinal, Tajumulco, Tejutla, San Rafael Pie de la
Cuesta, Nuevo Progreso, El Tumbador, El Rodeo, Malacatán, Catarina, Ayutla,
Ocós, San Pablo, El Quetzal, La Reforma, Pajapita, lxchiguán, San José
Ojotenam, San Cristóbal Cucho, Esquipulas Palo Gordo, Río Blanco y San
Lorenzo; en 16 municipios del departamento de Huehuetenango: San Pedro
Necta, San Idelfonso Ixtahuacán, Santa Bárbara, La Libertad, Todos Santos, San
Juan, Atitán, Colotenango, San Sebastián H., Tectitaán (parte) Cuilco (parte),
Aguacatán (parte), San Rafael Petzal, San Gaspar Ixchil y Santiago
Chimaltenango.

12. Tektiteko

Se habla en parte de Cuilco y Tectitán, municipios de Huehuetenango.

13. Awakateco

Se habla en el municipio de Aguacatán departamento de Huehuetenango.

14. Ixil

Hablado en Chajul, Cotzal y Nebaj; municipios de departamento de El Quiché.

RAMA Q'ANJOB'AL

15. Popti (Jakalteko)

Se habla en seis municipios del departamento de Huehuetenango: Jacaltenango,


La Democracia, Concepción, San Antonio Huista, Santa Ana Huista, parte de
Nentón.

16. Akateko

Es hablado en dos municipios del departamento de Huehuetenango: San Miguel


Acatán y San Rafael La Independencia.
17. Q’anjob’al

Se habla en el departamento de Huehuetenango, en los siguientes municipios:


Soloma, San Juan Ixcoy, Santa Eulalia y Barillas.

18. Chuj

Se habla en tres municipios del departamento de Huehuetenango: San Mateo


Ixtatán, San Sebastián Coatán parte de Nentón.

RAMA CHOL

19. Ch’orti

Se habla en la Unión, municipio de Zacapa, Jocotán, Camotán, Olopa y


Quetzaltepeque, municipios del departamento de Chiquimula. Los hablantes
aproximadamente 52,00O.

RAMA YUCATEKA

20. Mopán

Se habla en cuatro municipios del departamento de El Petén: Dolores, San Luis,


parte de Melchor de Mencos y Poptún.

21. Itza

Es hablado en seis municipios del departamento de El Petén: Flores, San


José, San Benito, San Andrés, La Libertad y Sayaxché.
CONCLUSIÓN
Las lenguas mayenses de Guatemala, son las variedades lingüísticas que derivan
históricamente del protomaya. El protomaya es una protolengua hipotéticamente
reconstruida mediante el método comparativo y otras técnicas de la lingüística
histórica, al diversificarse esta lengua por estar sus hablantes separados por
distancias grandes, las diferentes variedades se hicieron más y más diferente
hasta devenir un conjunto de hablas diferentes, que carecen en muchos casos de
inteligibilidad mútua. Usualmente estas hablas mayas se clasifican en 21 lenguas
(la siguiente sección da los nombres y alguna información adicional sobre cada
lengua).
BIBLIOGRAFÍA
http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_de_Guatemala

http://larutamayaonline.com/history/idiomas.html

También podría gustarte