PP 100ii Español - En.es
PP 100ii Español - En.es
M000555-02
Derechos de autor y marcas comerciales
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico,
mecánico, de fotocopiado, de grabación, o de otra manera, sin la previa autorización por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad patente con
respecto al uso de la información contenida en este documento. Mientras que todas las precauciones se han tomado en la preparación de este libro, Seiko Epson
Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco se asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de la utilización de la
información contenida en este documento.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto o de terceros por daños, pérdidas, costes o gastos
incurridos por el comprador o terceras partes como resultado de: accidentes, mal uso o abuso de este producto o no autorizada modificaciones,
reparaciones o alteraciones a este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con las instrucciones de operación y mantenimiento de
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se hace responsable de los daños o problemas derivados del uso de cualquier opción o producto de consumo distintos de los
designados como Productos Originales Epson o Productos Aprobados por Seiko Epson Corporation.
EPSON es una marca comercial registrada de Seiko Epson Corporation en Japón y otros países / regiones.
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Server son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y / o otros países.
Aviso general: Otros nombres de productos utilizados aquí son para fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
DARSE CUENTA: El contenido de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 En cuanto a la pérdida incidental que surja del uso de este producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sobre Uso Limitación. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 12 Declaración de conformidad con FCC Para usuarios de Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Para usuarios en Canadá. .
directiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicación del fabricante y el importador, de acuerdo con los requisitos de la directiva . . . . . .
Contenido 3
Desinstalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Encendido / apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Descripción general de Publicar modos. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuración de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 Aviso para el disco de escritura e impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Discos de error. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 precauciones sobre los discos de duplicado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Impresión en discos con un paquete de software disponible comercialmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aviso para la impresión de códigos de barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modo Estándar. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contenido 4
Canceling Publishing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Priority Publishing . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Chapter 5 Troubleshooting
Contents 5
Print Quality Problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Horizontal Banding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Vertical Misalignment. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Banding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 121 Incorrect or Missing Colors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Blurry or
Smeared Printout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Miscellaneous Printout Problems . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
All Lights Are Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Lights Came On and then Went
Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Only the Power Light is On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 The Ink Light is Flashing or is On after you Replace the Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Software Cannot be Installed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Maintenance Box Nearly Full
Message is Displayed by the Software . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Disc Cannot be Published . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Disc Information Cannot be Read . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Drive of the Product is not Displayed when You Click "Safely Remove Hardware" Icon. . . 126 The Product is not Recognized . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Contents 6
Job Processing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Number of Products that can be
Connected to One Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Printing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Write Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Mechanical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Environmental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 143 Standards and Approvals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Interface . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Lifetime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Contents 7
Important Notice and Safety Instructions
Important Note
You may use the software to operate the EPSON PP-100II. You may use the EPSON PP-100II to copy materials
onto media, including but not limited to CDs, DVDs, and BDs. You agree to respect the rights of copyright
owners. EPSON shall have no liability for, and you shall hold EPSON harmless from, any copyright infringement
by you or your employees, representatives, or agents.
Read all the instructions in this section before using the product. Also, be sure to follow all warnings and
instructions marked on the product.
❏ Use only the type of power source indicated on the product’s label.
❏ Use only the power cord that comes with the product. Use of another cord may result in
fire or electric shock.
❏ The product’s power cord is for use with this product only. Use with other equipment
may result in fire or electric shock.
❏ Be sure the AC power cord meets the relevant local safety standard.
❏ Avoid using outlets on the same circuit as photocopiers or air control systems that
regularly switch on and off.
❏ Keep the entire computer system away from potential sources of electromagnetic
interference, such as loudspeakers or the base units of cordless telephones.
❏ If you use an extension cord with the product, make sure that the total ampere rating of
the devices plugged into the extension cord does not exceed the cord’s ampere rating. Also, make sure that
the total ampere rating of all devices plugged into the wall outlet does not exceed the wall outlet’s ampere
rating.
❏ Unplug the product and refer servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
The power cord or plug is damaged; liquid has entered the product; the product has been dropped or the
casing is damaged; the product does not operate normally or exhibits a distinct change in performance.
❏ If you plan to use the product in Germany, the building installation must be protected by
a 10 or 16 amp circuit breaker to provide adequate short-circuit protection and over-current
protection for the product.
❏ When connecting the product to a computer or other device with a cable, ensure the
correct orientation of the connectors. Each connector has only one correct orientation. Inserting a connector
in the wrong orientation may damage both devices connected by the cable.
❏ If damage occurs to the plug, replace the cord set or consult a qualified electrician. If
there are fuses in the plug, make sure you replace them with fuses of the correct size and rating.
❏ Be sure to install the specified ones when you replace drives of the product.
❏ Place the product on a flat, stable surface that extends beyond the base of the product
in all directions. If you place the product by the wall, leave more than 10 cm (3.94") between the back of the
product and the wall. The product will not operate properly if it is tilted at an angle.
❏ Leave enough space in front of the product for the disc cover to be fully opened.
❏ Avoid places subject to rapid changes in temperature and humidity. Also, keep the
product away from direct sunlight, strong light, or heat sources.
❏ Leave enough room around the product to allow for sufficient ventilation.
❏ Siempre apague el producto utilizando el PAG botón de encendido. Cuando se pulsa este botón, el
destellos de luz eléctrica. No desconecte la cámara ni desconecte la alimentación a la toma de corriente hasta que el
luz de encendido deja de parpadear.
❏ Deje los cartuchos de tinta instalados. Extracción de los cartuchos puede secar el cabezal de impresión
y puede impedir que el producto de impresión.
❏ El producto utiliza hoja de metal galvanizado, y esto puede causar oxidación en los bordes;
Sin embargo, esto no causa ningún daño a la función del producto.
❏ No abra la cubierta del disco durante la ejecución de un trabajo (indicador de actividad parpadea), a menos que el
aplicación le indica que debe agregar o quitar discos. Esto puede afectar de escritura / lectura calidad o calidad de impresión. Además, por
razones de seguridad, no ponga sus manos en el interior del producto, mientras que a pitar, como el brazo se sigue moviendo.
❏ El producto no se puede utilizar como una impresora compartida utilizando la configuración de uso compartido de Windows.
❏ Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños. No permita que los niños ingieran ni
manipular los cartuchos.
❏ Do not remove or tear the label on the cartridge; this can cause leakage.
❏ Install the ink cartridge immediately after you remove it from its package. If you leave a
cartridge unpacked for a long time before using it, normal printing may not be possible.
❏ Use the ink cartridge before the expiration date printed on its package.
❏ Do not dismantle ink cartridges or try to refill them. This could damage the print head.
❏ After bringing an ink cartridge inside from a cold storage site, allow it to warm up at
room temperature for at least three hours before using it.
❏ No toque el chip IC verde del lateral del cartucho. Si lo hace, puede prevenir
el funcionamiento normal y la impresión.
❏ El chip IC de este cartucho de tinta conserva una variedad de información relacionados con el cartucho, tales
como el estado del cartucho de tinta, de modo que el cartucho puede ser retirado y reinsertado libremente. Sin embargo, cada vez que
se inserta el cartucho, un poco de tinta se consume debido a que el producto realiza automáticamente una comprobación de fiabilidad.
❏ No coloque los cartuchos de tinta con la zona de suministro de tinta hacia abajo. Esto puede resultar en tinta
fuga. Además, la suciedad unida a la zona de suministro de tinta puede resultar en el producto no funciona correctamente.
Antes de utilizar el producto, una comprobación del funcionamiento debe llevarse a cabo para asegurar la funcionalidad de la unidad. Además, copia
de seguridad de los datos en el CD / DVD / BD, si es necesario. Los datos pueden dañarse o perderse en los siguientes casos:
Epson no se cumple ninguna responsabilidad por los datos perdidos o dañados, debido a causas no se limitan a los enumerados
anteriormente, aunque el producto está en período de garantía.
Si los resultados esperados de este producto, incluyendo el software incluido, no se pueden obtener, no podemos compensar las
pérdidas incidentales que surjan a partir de ese hecho, tales como los gastos necesarios para el uso de este producto y la pérdida de
ingresos que se habrían obtenido a través del uso de este producto .
❏ Cuando este producto se usa para aplicaciones que requieren alta fiabilidad / seguridad, tales como
los dispositivos relacionados con la aviación, ferrocarril, marina, automoción, etc .; dispositivos de prevención de desastres;
diversos dispositivos de seguridad, etc .; o dispositivos funcionales / de precisión, etc., se deben usar este producto sólo
después de dar cuenta los posibles fallos, las redundancias de su diseño para mantener la seguridad y la fiabilidad total del
sistema. Debido a que este producto no fue diseñado para su uso en aplicaciones que requieren alta fiabilidad / seguridad, tales
como equipos aeroespaciales, los principales equipos de comunicación, equipos de control de la energía nuclear, o equipos
médicos relacionados con los cuidados médicos directos, etc., por favor haga su propio juicio sobre este la idoneidad del
producto después de una evaluación completa.
❏ Al copiar un CD, DVD o BD, que debe cumplir con las condiciones que el trabajo que se registran
en los discos no tiene un derecho de autor, que tiene un derecho de autor de la obra, que ha recibido el
permiso del autor, o que la copia de la obra en los discos está legalmente aprobados. La copia de un CD,
DVD o BD sin cumplir estas condiciones es ilegal y no se debe hacer.
ADVERTENCIA
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo
caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas. La conexión de un cable de interfaz sin blindaje
con este producto invalidará las normas EMC de este dispositivo. Se advierte que los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por Seiko Epson Corporation podrían anular su autoridad para operar el equipo.
Este equipo se ha probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, según la Parte 15
de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias en las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar
interferencias perjudiciales, en cuyo caso será necesario que el usuario deberá corregir la interferencia a sus propias
expensas.
http://www.epson.com/
http://www.epson.com/europe.html
Advertencias, precauciones y notas en esta Guía del usuario, como se indica a continuación tienen los siguientes significados.
do deben seguirse
precauciones para evitar daños en el equipo.
notas
contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el funcionamiento del producto.
Para utilizar este producto, debe tener cualquiera de los siguientes sistemas operativos Windows instalados.
Windows Server 2008 Windows Cuando se instalan las unidades BD: Core DuoT2700 / Core2Duo E6300 o más (o
Server 2008 R2 de Windows Server compatible procesador) cuando se instalan las unidades de DVD: Intel Pentium 4 (o
2012 Windows Server 2012 R2 compatible) procesador de 2,0 GHz o más rápido
Memoria Windows XP Windows Server 2003 Cuando se instalan las unidades BD: 1 GB o más cuando se instalan
Windows Server 2003 R2 las unidades de DVD: 512 MB o más
HDD available Windows XP When BD drives are installed: 100 GB or more When DVD drives are
space installed: 10 GB or more
Windows Server 2003/ Windows When BD drives are installed: 100 GB or more When DVD drives are
Server 2003 R2 installed: 12.9 GB or more
Windows Vista When BD drives are installed: 100 GB or more When DVD drives are
installed: 25 GB or more
Windows 7 32 bit Windows When BD drives are installed: 100 GB or more When DVD drives are
8 32 bit Windows 8.1 32 bit installed: 26 GB or more
Windows 7 64 bit Windows When BD drives are installed: 100 GB or more When DVD drives are
8 64 bit Windows 8.1 64 bit installed: 30 GB or more
Windows Server 2008 Windows Cuando se instalan las unidades BD: 100 GB o más cuando se
Server 2008 R2 instalan las unidades de DVD: 50 GB o más
Nota:
❏ Usar interfaz USB 3.0 compatible con la norma USB para asegurar un rendimiento súper velocidad.
❏ ATI Puente Sur IPX460 conjunto de chips o anterior es incompatible con este producto.
❏ Consulte las URL que aparecen en las páginas de “Ayuda para los usuarios en los Estados Unidos y Canadá” en la página
128 y “Ayuda a usuarios en Europa (EMEA)” en la página 129 para los conjuntos de chips que no son compatibles.
❏ El producto puede no funcionar correctamente cuando se instala el software de escritura tercer partido, anti-virus
el software está instalado, u otro dispositivo USB está conectado.
❏ Utilizar una unidad de CD / DVD compatible con los comandos y operaciones compatibles con MMC 4.0 o
más alto y puede leer los datos de subcanal como una unidad de fuente de la copia.
❏ Utilice una unidad BD que admiten comandos y operaciones compatibles con MMC 5.0 o superior
y puede leer los datos de subcanal como una unidad de fuente de la copia.
A menos que se indique lo contrario, esta guía se explica el uso de procedimientos y pantallas para Windows
7.
Después de la instalación del software, crear una Carpeta de trabajo en el disco duro para la operación de publicación del disco. También
puede configurar para archivos de registro. Los archivos de registro son útiles para el servicio y el soporte del producto.
Nota:
Estos ajustes se reflejan para todos los editores de CD / DVD / BD registrados (a excepción del PP-100N).
1. Seleccionar Comienzo ( ) - Todos los programas - EPSON Total Disc Fabricante - EPSON Total Disc
Preparar.
3. Haga clic Vistazo para seleccionar una carpeta para crear una Carpeta de trabajo.
Nota:
Seleccione una unidad con suficiente espacio libre. Para obtener información sobre el espacio de disco duro necesario, consulte la siguiente sección.
Nota:
Cuando los archivos de registro guardados en el ordenador superan los 200 MB, se eliminarán los más viejos (empezando por el más antiguo) para
hacer espacio para los nuevos.
Utilice el programa de instalación de EPSON Total Disc para añadir el producto (CD / DVD / BD editor) al ordenador.
Nota:
El producto debe ser añadido cuando el punto de conexión (puerto) se ajusta manualmente. Sin embargo, el producto no necesita ser añadido
cuando el punto de conexión (puerto) se ajusta automáticamente.
1. Asegúrese de que el producto está conectado al ordenador mediante el cable USB y que el producto está encendido.
2. Seleccionar Comienzo ( ) - Todos los programas - EPSON Total Disc Fabricante - EPSON Total Disc
Preparar.
5. Seleccione el producto que se añade desde el CD publica la Lista / DVD / BD, a continuación, en Siguiente.
A setting can be made to display a message on the screen or produce a beep to notify you that a job (or jobs) is
finished or the input stacker is empty.
Note:
This setting is reflected for all the CD/DVD/BD publishers registered.
1. Select Start ( ) - All Programs - EPSON Total Disc Maker - EPSON Total Disc
Setup.
5. Select either one of the options for Notification when a job is finished.
6. Click OK.
El fabricante de software EPSON Total Disc incluido con el producto le permite escribir o copiar discos, crear etiquetas
de disco, y publicar discos. También le permite obtener datos de los discos.
EPSON Total Disc Maker te permite escribir o copiar CD / DVD / BD y etiquetas de disco de impresión. También puede leer los datos de
CD / DVD / BD y almacenarlo en un disco duro. El proceso utilizado para estas acciones se denomina "Publicar" en el programa de
fabricante de EPSON Total Disc.
EPSON total de disco Monitor es una utilidad que monitoriza el producto y le da información de su estado actual. Con EPSON total
de disco del monitor, también se puede hacer una pausa / cancelar trabajos o cambiar el orden de los puestos de trabajo a procesar.
Configuración de EPSON Total Disc es una utilidad para registrar el producto al ordenador y configurar ajustes básicos para publicar
CDs / DVD / BD, como los ajustes para el modo, apiladores, y las unidades de publicar.
❏ La escritura en discos BD, datos a los DVD, vídeo a DVD, los datos a CDs, música en CDs, música
y datos en CD o vídeo a copiar CD, CD / DVD / BD, o volver a leer los datos en CD / DVD / BD.
Hacer clic Comienzo ( ) , apunta a Todos los programas, hacer clic EPSON Total Disc Maker y haga clic
Fabricante de EPSON Total Disc.
Puede acceder a la ayuda en línea para EPSON Total Disc Maker desde el software o en el menú Inicio de Windows.
En la ventana de EPSON Total Disc Maker EPSON total de disco del monitor o Configuración de EPSON Total Disc, haga clic en el
botón para visualizar la ayuda en línea para cada utilidad.
El controlador de impresora le permite elegir entre una amplia variedad de ajustes para obtener los mejores resultados de impresión.
Puede acceder al controlador de impresora desde EPSON Total Disc Maker instalación de EPSON Total Disc, la mayoría de las
aplicaciones basadas en Windows, y el menú de Inicio de Windows.
1. Haga clic Comienzo ( ) , apunta a Todos los programas, hacer clic EPSON Total Disc Maker y haga clic
Fabricante de EPSON Total Disc.
1. Haga clic Comienzo ( ) , apunta a Todos los programas, hacer clic EPSON Total Disc Maker y haga clic
Configuración de EPSON Total Disc.
En el menú Inicio
2. Haga clic EPSON PP-100PRN, a continuación, haga clic Preferencias de impresión en el menú.
You can access online help for items in the printer driver from your application or from the Windows Start menu.
❏ Click Help.
Note:
❏ You may be asked for an administrator password or confirmation when uninstalling the
software. When asked for a password, enter the password to proceed with the operation.
❏ In Windows XP or Windows Server 2003, log onto Windows as a user with administrator
privileges (belonging to the administrator group) to uninstall the software.
❏ When installing the software, various Microsoft components may be installed. Some of them
no puede ser desinstalado al desinstalar el software.
Nota:
Si no puede realizar la desinstalación debido a cualquier problema, desinstale el software de setup.exe haciendo doble
clic en Discproducer Utilidad de Disco y documentos.
Introducción
Esta sección le guiará a través de los procedimientos para la creación, impresión y lectura de discos.
Nota:
Para obtener información sobre los discos, consulte la siguiente sección.
Encendido / apagado
Conectar la alimentación
presione el PAG Poder botón. los La luz de encendido parpadea en verde y luego se apagará; entonces
la alimentación se desconecta.
do ❏ Ventilador funcionará después de desactivar la alimentación, pero se detendrá automáticamente después de 15 minutos.
Precaución:
❏ Si el producto está funcionando, espere 10 segundos después de la operación se para, a continuación, apague
poder.
❏ El producto no puede ser reconocido por el ordenador cuando se conecta la alimentación de nuevo
cuando el ventilador está en funcionamiento. En este caso, desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo.
Nota:
❏ Si apaga el producto, mientras que el poder en el PC está encendido, siga el procedimiento siguiente. Si el producto
se apaga sin seguir el procedimiento, los datos en el PC tal vez dañados.
1. Si Hacedor total de disco, monitor total de disco, o la configuración total de disco se está ejecutando, cierre el software.
Escribir datos en discos, impresión de etiquetas que se han creado / editado, y la lectura de datos desde discos se llaman “Publicar”
en EPSON Total Disc Maker. El producto cuenta con cuatro tipos de modos de publicar.
Modo estandar
Este modo utiliza apilador 1 como el apilador de entrada, y apilador 2, 3, o 4 como el apilador de salida.
Cuando apilador 2 o 3 se selecciona como el apilador de salida, hasta 50 CDs / DVDs / BD se pueden crear a la vez. Además,
si usted rellena discos en el apilador de entrada y sacar discos editados desde el apilador de salida, al mismo tiempo, hasta
1000 CDs / DVD / BD se pueden publicar en un solo trabajo.
Si se selecciona apiladora 4 como el apilador de salida, los discos pueden ser retirados sin detener el producto mientras se ejecuta un
trabajo.
Este modo utiliza apilador 1 y 2 como los apiladores de entrada, y el apilador 3 o 4 como el apilador de salida.
Diferentes tipos de discos (CD, DVD o BD) se pueden cargar en cada uno de los 2 apiladores y pueden crear diferentes tipos de
discos. Esto es ideal para la creación de pequeños lotes de discos a la vez.
Si el mismo tipo de discos se cargan en apilador 1 y 2 y Auto se selecciona para el ajuste apilador de entrada, hasta 100 CDs /
DVDs / BD se pueden publicar continuamente mediante la adopción de discos publicados sin volver a llenar discos.
Hasta 1000 CD / DVD / BD se pueden publicar de forma continua en un solo trabajo rellenando discos y sacando discos
publicados.
Si se selecciona apiladora 4 como el apilador de salida, los discos pueden ser retirados sin detener el producto mientras se ejecuta un
trabajo.
Nota:
Este modo no utiliza 3 apiladora si selecciona el cargador 4 como el apilador de salida.
Este modo utiliza apilador 1 y 2 como los apiladores de entrada, y apilador 2 y 3 como los apiladores de salida.
Puede crear hasta 100 CDs / DVDs / BD a la vez sin necesidad de rellenar y sacando discos mientras se publica. Hasta
1000 CD / DVD / BD se pueden publicar de forma continua en un solo trabajo rellenando discos y sacando discos
publicados. Para utilizar este modo, es necesario colocar apiladora 3 en el producto.
Este modo utiliza apilador 1 como el apilador de entrada, y apilador 2 como el apilador de salida.
Los datos de hasta 50 CD / DVD / BD en apilador 1 se pueden leer a la vez. Puede almacenar los datos en su zona / red de disco duro como
archivos o un archivo de imagen de disco.
Configuración de la unidad
Tanto utilizar
Utilizar tanto la unidad 1 y 2 para escribir / leer datos. Puestos de trabajo serán procesadas de manera eficiente mediante el uso de 2 unidades. Si
el problema occurrs a cada unidad y que no puede escribir datos, otra unidad se utilizará automáticamente.
Configuración del número de reintentos de escritura permitirá que el trabajo continúe sin detenerse si se produce un error de escritura.
Número de errores de lectura hacia atrás permitido (sólo para el modo de lectura Volver)
Setting the No. of read back errors allowed will enable jobs to continue without pausing until the set number of
read back errors continuously occur. When a read back error occurs, the disc will be ejected as an error disc and
reading the next disc will be processed.
Continue publishing regardless of the occurrence of read back errors (only for Read Back mode)
If you check this checkbox, no matter how many times a read back error occurs, the jobs will continue without
pausing. When a read back error occurs, disc will be ejected as an error disc and reading the next disc will be
processed.
Printer Settings
Printer name
Note:
When changing the printer name, do not use Unicode characters. The device will not be recognized correctly.
If you check this checkbox, an error mark will be printed on any disc with a write error. This is useful to identify the
disc which encountered the write error.
Note:
The error mark will not be printed in the following cases.
❏ Fatal error
❏ Store the stacker out of direct sunlight. A warped or damaged stacker may stop the
product from operating normally.
❏ Use only CDs/DVDs/BDs labeled as suitable for printing, for example “Printable on the
label surface” or “Printable with ink jet printers.”
❏ For more details on handling discs and for guidelines for writing data to discs, refer to
your CD/DVD/BD documentation.
❏ Cuando se utiliza el producto por primera vez después de almacenar durante mucho tiempo o después de un error,
puntos que faltan o manchas de tinta pueden se pueden reducir aparece y calidad de impresión. Si la publicación de un gran número de discos,
comprobar la calidad de impresión mediante la publicación de un disco con antelación. Si falta algún punto, la limpieza de ejecutar cabeza.
❏ Impresión en zona de las costillas puede resultar en la adherencia de la tinta, se pegue disco, o la pérdida de color.
❏ Trate de prueba de impresión en un disco de repuesto, y comprobar la superficie impresa después de esperar una completa
día, especialmente antes de imprimir un gran número de discos.
❏ Después de imprimir la primera copia, comprobar la calidad de impresión para ver si falta algún punto.
❏ Si la superficie impresa es pegajosa incluso después de que se haya secado, hacer lo siguiente.
1. Cambiar el tipo de etiqueta.
el nivel de saturación del color 2. Cambiar.
3. Cambiar el disco.
❏ Si imprime en el tipo de etiqueta mate de Epson especificada CD, ajuste de tipo de etiqueta en un CD / DVD
Etiqueta.
❏ Si imprime en el tipo de etiqueta mate de Epson especificada DVD, sistema de tipo de etiqueta en un CD / DVD
Premium Label.
❏ Cuando se utilizan discos de Epson especificadas, solamente [1] puede ser seleccionado para el ajuste del modo de impresión.
Publishing Discs 29
❏ Asegúrese de limpiar el interior de la bandeja de salida antes de usar si hay suciedad.
❏ Por favor, compruebe disco antes de la impresión, como el tamaño del receptor puede variar.
❏ Si el producto está funcionando, espere 10 segundos después de que se termine la operación, y luego
desconecte la alimentación.
❏ Los datos pueden perderse dependiendo del disco o el estado de almacenamiento; Por lo tanto, almacenar importante
datos sobre múltiples discos. Epson no garantiza los datos contra pérdidas.
❏ No inserte un disco entre la unidad 1 y la unidad 2, ya que es posible que no pueda extraerlo.
❏ No inserte un objeto como un destornillador o un clip en las ranuras de la unidad ya que esto puede causar una
mal funcionamiento.
❏ Un CD / DVD publicado / BD puede no ser legible en otro tipo de unidad o reproductor debido a
compatibilidad.
❏ La calidad del disco en blanco determina de impresión y escritura / lectura calidad. Es recomendado
utilizar sólo el tipo de disco especificado.
❏ Hacer una copia de seguridad se recomienda si los datos son importantes. Los datos registrados pueden degradar
durante largo períodos de almacenamiento. Se recomienda hacer copias de seguridad periódicamente.
❏ No golpee ni sacuda el producto durante la lectura o la escritura, ya que esto puede dar lugar a
mal funcionamiento de la unidad o hacer que el disco no pueda utilizarse.
❏ No utilice un disco agrietado, deformado o deforme porque se puede romper en pedazos en el interior
el producto y causa mal funcionamiento o lesión.
❏ Un disco puede llegar a ser ilegibles o no escritura si tiene un pequeño rasguño o suciedad; por lo tanto,
favor manejarlo con cuidado.
❏ La pantalla trabajo terminado de EPSON total de disco del monitor muestra el número de
éxitos, número de fallos, y el número de discos impresos.
❏ No utilice discos con limpiador de lentes, una etiqueta autoadhesiva, o condensación en ellos como fuere
causar error mecánico o mal funcionamiento.
❏ Si el sistema de archivos del ordenador utilizado es FAT, DVD / BD de escritura puede no ser posible.
Los discos con errores de escritura / lectura serán expulsados a diferentes apiladores en función de la unidad de salida.
Nota:
Puede imprimir una marca de error en cualquier disco con un error de escritura para identificar los discos de error.
❏ Por favor utilice una unidad de CD / DVD compatible con los comandos compatibles con MMC 4.0 y
opera de conformidad con MMC 4.0 como una unidad de fuente de la copia. (Por favor, consulte el sitio web de Epson para obtener una
lista de unidades para las que se ha verificado el funcionamiento.)
❏ Por favor utilice una unidad BD compatibles con MMC comandos compatibles con 5.0 y opera en
conformidad con MMC 5.0 como una unidad de fuente de la copia. (Por favor, consulte el sitio web de Epson para obtener una lista de
unidades para las que se ha verificado el funcionamiento.)
Al imprimir en discos con un paquete de software disponible en el mercado que admite la impresión de discos, hay que
realizar los siguientes ajustes.
❏ Al imprimir códigos de barras y códigos 2D, asegúrese de utilizar cartuchos de tinta marca Epson.
❏ Al imprimir códigos de barras y códigos 2D en discos que no están especificadas Epson discos,
comprobar si los códigos de barras impresos o códigos 2D pueden ser leídos correctamente por un escáner.
❏ No coloque los códigos de barras o códigos 2D donde se superponen otros datos de impresión, o donde
extenderse más allá del área de impresión.
❏ Los códigos de barras y códigos 2D usan la proporción de negro a blanco para indicar información. Si la tinta
resultados de la penetración en un deterioro de la relación de negro a blanco, códigos de barras y códigos 2D pueden no ser capaces
de ser leído correctamente. Compruebe si los códigos de barras impresos y códigos 2D se pueden leer correctamente por un escáner.
❏ Si un código de barras impreso con la impresión bidireccional no se puede leer correctamente, alinear la impresión
cabeza y luego imprimir el código de barras, o imprimir el código de barras con la impresión unidireccional.
carga de discos
2. Sacar apiladora 1.
3. Airee una pila de discos para evitar que se peguen entre sí. Tenga cuidado de no rayar la cara de grabación de los
discos.
do ❏ No cargue los discos por encima de la línea de puntos marcados en el apilador; de lo contrario, la
Precaución:
discos o producto pueden ser dañados.
❏ No mezclar CDs / DVDs con discos Blu-ray en el mismo apilador. De lo contrario, un error de selección de disco puede
ocurrir fácilmente.
5. Insertar apilador 1.
❏ Al seleccionar apiladora 2 como el apilador de salida y desea expulsar los discos de error de
3 apiladoras.
do ❏ Asegúrese
Precaución: de que no hay discos en apiladoras 3 y 4.
7. Si selecciona el cargador 4 como el apilador de salida, desbloquee la palanca de bloqueo situado en el cargador 4.
Después de cargar discos en la bandeja de salida, el acceso EPSON Total Disc Maker para realizar los ajustes para la escritura de discos, y
crear las etiquetas impresas en los discos.
Hacer clic Comienzo ( ) , apunta a Todos los programas, hacer clic EPSON Total Disc Maker y haga clic
Fabricante de EPSON Total Disc.
El registro de datos
Las siguientes instrucciones explican cómo registrar los datos que se escriben en los discos.
Nota:
❏ Al hacer clic Inserción automática de datos ... le permite establecer de datos de combinación y quemar. Para más detalles, consulte la Ayuda
❏ Para acceder a la Ayuda de EPSON Total Disc Maker seleccione Ayuda en el menú de Ayuda.
Las siguientes instrucciones explican cómo crear etiquetas utilizando plantillas proporcionadas con el software.
Nota:
Para acceder a la Ayuda de EPSON Total Disc Maker seleccione Ayuda en el menú de Ayuda.
2. Haga clic propiedades en la pantalla de publicación del fabricante del disco EPSON EPSON total o total
Configuración del disco.
❏ Stacker 3: Si desea expulsar discos publicados a Stacker 2 y error discos a Stacker 3, seleccione Utilizar.
1. Hacer la configuración de la pantalla de publicación de EPSON Total Disc fabricante de publicar. Para más detalles, consulte la
Ayuda de EPSON Total Disc Maker.
Nota:
Para acceder a la Ayuda de EPSON Total Disc Maker seleccione Ayuda en el menú de Ayuda.
Los discos publicados son de salida a Stacker 2, apilador 3, o apilador 4 de acuerdo con su configuración.
interior del producto mientras está sonando, como el brazo se sigue moviendo.
❏ Sonará un pitido si se abre la cubierta del disco durante la ejecución de un trabajo, y el trabajo se detendrá. Clausura
❏ No haga funcionar el apilador mientras la unidad está sonando, como el brazo puede estar dañado.
❏ Si es necesario abrir la tapa del disco, pausar o cancelar su trabajo antes de abrirlo.
❏ No abra la tapa de cubierta del cartucho de tinta o caja de mantenimiento durante la ejecución de un trabajo.
❏ Dependiendo del disco o el equipo utilizado, la velocidad de escritura puede llegar a ser más lento que el
velocidad fijada.
❏ Dependiendo del disco utilizado, la velocidad de escritura recomendada del disco no se puede utilizar.
En este caso, reduzca la velocidad de escritura. En especial con DVD ± R DL y BD-R DL, se recomienda escribir
con velocidad lenta.
Nota:
Si Windows se apaga durante el procesamiento de un trabajo, el trabajo puede reanudarse cuando se reinicie Windows la próxima vez.
carga de discos
2. Sacar apiladora 1.
3. Airee una pila de discos para evitar que se peguen entre sí. Tenga cuidado de no rayar la cara de grabación de los
discos.
do ❏ No cargue los discos por encima de la línea de puntos marcados en el apilador; de lo contrario, la
Precaución:
discos o producto pueden ser dañados.
❏ No mezclar CDs / DVDs con discos Blu-ray en el mismo apilador. De lo contrario, un error de selección de disco puede
ocurrir fácilmente.
5. Insertar apilador 1.
7. Airee una pila de discos para evitar que se peguen entre sí. Tenga cuidado de no rayar la superficie de grabación del
disco.
do ❏ No cargue los discos por encima de la línea de puntos marcados en el apilador; de lo contrario, la
Precaución:
discos o producto pueden ser dañados.
❏ No mezclar CDs / DVDs con discos Blu-ray en el mismo apilador. De lo contrario, un error de selección de disco puede
ocurrir fácilmente.
do ❏ Make
Precaución: sure that there are no discs in stackers 3 and 4.
❏ Do not pull out stacker 4. Be sure to lock the lock lever located on stacker 4.
After loading discs into the stackers, access EPSON Total Disc Maker to make settings for writing discs, and
create the labels printed on the discs.
Click Start ( ) , point to All Programs, click EPSON Total Disc Maker, and then click
EPSON Total Disc Maker.
To learn how to use EPSON Total Disc Maker, go to the Help menu.
Registering Data
Publishing Discs 50
2. Select type of discs to be published from the list, then click Apply.
Publishing Discs 51
3. Arrastre y suelte archivos o carpetas en el árbol de datos o lista de datos. Para más detalles, consulte la Ayuda de EPSON Total Disc
Maker.
Nota:
❏ Al hacer clic Inserción automática de datos ... le permite establecer de datos de combinación y quemar. Para más detalles, consulte la Ayuda
❏ Para acceder a la Ayuda de EPSON Total Disc Maker seleccione Ayuda en el menú de Ayuda.
Publishing Discs 52
Creación de etiquetas
Las siguientes instrucciones explican cómo crear etiquetas utilizando plantillas proporcionadas con el software.
Nota:
Para acceder a la Ayuda de EPSON Total Disc Maker seleccione Ayuda en el menú de Ayuda.
2. Haga clic propiedades en la pantalla de publicación del fabricante del disco EPSON EPSON total o total
Configuración del disco.
❏ Stacker 3: Si desea expulsar los discos publicados hasta la apiladoras 3, seleccione Apilador de salida.
1. Hacer la configuración de la pantalla de publicación de EPSON Total Disc fabricante de publicar. Para más detalles, consulte la
Ayuda de EPSON Total Disc Maker.
Nota:
Para acceder a la Ayuda de EPSON Total Disc Maker seleccione Ayuda en el menú de Ayuda.
Los discos publicados son de salida a Stacker 3 o apilador 4 de acuerdo con su configuración.
ponga sus manos en el interior del producto mientras está sonando, como el brazo se sigue moviendo.
❏ Sonará un pitido si se abre la cubierta del disco durante la ejecución de un trabajo, y el trabajo se detendrá. Clausura
❏ No haga funcionar el apilador mientras la unidad está sonando, como el brazo puede estar dañado.
❏ Si es necesario abrir la tapa del disco, pausar o cancelar su trabajo antes de abrirlo.
❏ No abra la tapa de cubierta del cartucho de tinta o caja de mantenimiento durante la ejecución de un trabajo.
❏ Dependiendo del disco o el equipo utilizado, la velocidad de escritura puede llegar a ser más lento que el
velocidad fijada.
❏ Dependiendo del disco utilizado, la velocidad de escritura recomendada del disco no se puede utilizar.
En este caso, reduzca la velocidad de escritura. En especial con DVD ± R DL y BD-R DL, se recomienda escribir
con velocidad lenta.
Nota:
Si Windows se apaga durante el procesamiento de un trabajo, el trabajo puede reanudarse cuando se reinicie Windows la próxima vez.
carga de discos
2. Sacar apiladora 1.
3. Airee una pila de discos para evitar que se peguen entre sí. Tenga cuidado de no rayar la cara de grabación de los
discos.
do ❏ No cargue los discos por encima de la línea de puntos marcados en el apilador; de lo contrario, la
Precaución:
discos o producto pueden ser dañados.
❏ No mezclar CDs / DVDs con discos Blu-ray en el mismo apilador. De lo contrario, un error de selección de disco puede
ocurrir fácilmente.
5. Insertar apilador 1.
7. Airee una pila de discos para evitar que se peguen entre sí. Tenga cuidado de no rayar la cara de grabación de los
discos.
do ❏ No cargue los discos por encima de la línea de puntos marcados en el apilador; de lo contrario, la
Precaución:
discos o producto pueden ser dañados.
❏ No mezclar CDs / DVDs con discos Blu-ray en el mismo apilador. De lo contrario, un error de selección de disco puede
ocurrir fácilmente.
do ❏ Asegúrese
Precaución: de que no hay discos en apiladoras 3 y 4.
Después de cargar discos en los apiladores, acceda a EPSON Total Disc Maker para realizar los ajustes para la escritura de discos, y
crear las etiquetas impresas en los discos.
Hacer clic Comienzo ( ) , apunta a Todos los programas, hacer clic EPSON Total Disc Maker y haga clic
Fabricante de EPSON Total Disc.
Las siguientes instrucciones explican cómo registrar los datos que se escriben en los discos.
Nota:
❏ Al hacer clic Inserción automática de datos ... le permite establecer de datos de combinación y quemar. Para más detalles, consulte la Ayuda
❏ Para acceder a la Ayuda de EPSON Total Disc Maker seleccione Ayuda en el menú de Ayuda.
Las siguientes instrucciones explican cómo crear etiquetas utilizando plantillas proporcionadas con el software.
Nota:
Para acceder a la Ayuda de EPSON Total Disc Maker seleccione Ayuda en el menú de Ayuda.
2. Haga clic propiedades en la pantalla de publicación del fabricante del disco EPSON EPSON total o total
Configuración del disco.
1. Hacer la configuración de la pantalla de publicación de EPSON Total Disc fabricante de publicar. Para más detalles, consulte la
Ayuda de EPSON Total Disc Maker.
Nota:
Para acceder a la Ayuda de EPSON Total Disc Maker seleccione Ayuda en el menú de Ayuda.
ponga sus manos en el interior del producto mientras está sonando, como el brazo se sigue moviendo.
❏ Sonará un pitido si se abre la cubierta del disco durante la ejecución de un trabajo, y el trabajo se detendrá. Clausura
❏ No haga funcionar el apilador mientras la unidad está sonando, como el brazo puede estar dañado.
❏ No abra la tapa de cubierta del cartucho de tinta o caja de mantenimiento durante la ejecución de un trabajo.
❏ Dependiendo del disco o el equipo utilizado, la velocidad de escritura puede llegar a ser más lento que el
velocidad fijada.
❏ Dependiendo del disco utilizado, la velocidad de escritura recomendada del disco no se puede utilizar.
In this case, reduce the writing speed. Especially with DVD±R DL and BD-R DL, it is recommended to write
with slow speed.
Note:
If Windows shuts down while processing a job, the job may be resumed when Windows restarts next time.
Loading Discs
3. Fan a stack of discs to prevent them from sticking together. Be careful not to scratch the recording side of the
discs.
Publishing Discs 74
4. Load discs to be read into stacker 1 with the printable side facing up.
c ❏ Do not load the discs above the dotted line marked on the stacker; otherwise, the
Caution:
discs or product may be damaged.
❏ Do not mix CDs/DVDs with BDs in the same stacker. Otherwise, a disc pick error can
easily occur.
5. Insert stacker 1.
Publishing Discs 75
6. Si desea expulsar los discos de error para apiladoras 3, inserte 3 apiladora.
do ❏ Asegúrese
Precaución: de que no hay discos en apiladoras 3 y 4.
7. Si desea expulsar los discos de error de apilamiento 4, desbloquee la palanca de bloqueo situado en el cargador 4.
Publishing Discs 76
8. Cierre la cubierta del disco.
Después de cargar los discos en la bandeja de salida, el acceso EPSON Total Disc Maker para realizar los ajustes para la lectura posterior de los
discos de datos y el almacenamiento de los datos.
Hacer clic Comienzo ( ) , apunta a Todos los programas, hacer clic EPSON Total Disc Maker y haga clic
Fabricante de EPSON Total Disc.
Nota:
Para acceder a la Ayuda de EPSON Total Disc Maker seleccione Ayuda en el menú de Ayuda.
2. Haga clic propiedades en la pantalla de publicación del fabricante del disco EPSON EPSON total o total
Configuración del disco.
❏ Stacker 3: Si desea expulsar los discos de error para apiladoras 3, seleccione Salida de error de disco
Stacker.
Si desea expulsar los discos de error de apilamiento 4, seleccione No utilice.
1. Ajuste el número de discos para ser leído por copias en la pantalla de publicación de EPSON total
Fabricante de disco.
❏ Sonará un pitido si se abre la cubierta del disco durante la ejecución de un trabajo, y el trabajo se detendrá. Clausura
❏ No haga funcionar el apilador mientras la unidad está sonando, como el brazo puede estar dañado.
❏ Si es necesario abrir la tapa del disco, pausar o cancelar su trabajo antes de abrirlo.
❏ No abra la tapa de cubierta del cartucho de tinta o caja de mantenimiento durante la ejecución de un trabajo.
Nota:
Si Windows se apaga durante el procesamiento de un trabajo, el trabajo se reanudará cuando se reinicie Windows la próxima vez. Sin embargo, el
disco en la unidad será expulsado como un disco error.
Siga los siguientes pasos para llevar a cabo los discos editados / leyendo de los apiladores.
do Si selecciona el cargador 4 como el apilador de salida en el modo estándar o modo de salida externo,
Precaución:
❏ No extraiga el cargador 4 cuando el LED de apilamiento 4 parpadea rápidamente. Los discos pueden dañarse.
1. Abrir la cubierta del disco (sólo para la salida a Stacker 2 o 3), y sacar el apilador.
Nota:
❏ Una vez que el apilador de salida se llena, el trabajo se detuvo. El trabajo se reanuda automáticamente si
sacar los discos editados desde el apilador.
❏ Asegúrate de que los discos impresos se sequen completamente antes de usarlos o tocar la superficie impresa.
Permitir Epson discos especificados se sequen durante al menos 1 hora y otros tipos de discos durante al menos 24 horas.
❏ Si está mal alineada la posición de impresión, ajustarlo con el controlador de impresora. Para más detalles, referirse a la impresora
❏ Si las manchas de tinta, ajustar la saturación de color. Para más detalles, consulte la ayuda del controlador de la impresora.
❏ Al publicar discos utilizando el modo por lotes, el número de salida de los discos a la apiladoras 3 no es siempre
el mismo que el número de discos cargados en apilador 2. Además, el número de discos no siempre se convierten en 50. Lo mismo
se aplica al número de salida de discos a Stacker 2. Para el modo por lotes, los interruptores de apilador de salida a Stacker 2
cuando el discos expulsados acumulados en apilador 3 alcanzan el límite de altura. Como resultado, el número de salida de los
discos al apilador depende del grosor de los discos usados.
Al iniciar la edición, la pantalla del monitor EPSON total de disco aparece en la pantalla del ordenador. Seleccione el trabajo que
desea hacer una pausa en la lista de trabajo sin terminar, y luego seleccione pausa de empleo en el menú de trabajo o haga clic
botón.
Nota:
❏ Si hay un disco que se publicó, el trabajo se detuvo después de que el procesamiento está terminado.
❏ El procesamiento de cualquier trabajo posterior también no se inicia mientras la tarea está en pausa.
Iniciar EPSON total de disco del monitor. Seleccione el trabajo que desea reanudar en la lista de trabajo sin terminar, y luego seleccione curriculum
vitae de empleo en el menú de trabajo o haga clic botón.
Iniciar EPSON total de disco del monitor. Seleccione el trabajo que desea cancelar en la lista de trabajo sin terminar, y luego seleccione Cancelar
trabajo en el menú de trabajo o haga clic botón.
Nota:
Si se publica un disco, que el procesamiento se detiene, y el disco es de salida a la unidad de salida de.
Si necesita procesar un trabajo antes de que los demás cuando se está publicando más de un trabajo, siga las instrucciones a
continuación.
Iniciar EPSON total de disco del monitor. Seleccione el trabajo que desea dar prioridad a la lista de tareas sin terminar, y luego
seleccione editorial prioridad en el menú de trabajo o haga clic botón. los
trabajo seleccionado será procesada después de que el trabajo en curso.
Nota:
Cualquier trabajo no se puede dar prioridad antes de operaciones tales como la comprobación de la boquilla, la alineación del cabezal de impresión, y la corrección de
la posición de impresión.
Nota:
❏ Epson no puede garantizar la calidad y fiabilidad de tintas no hecho por EPSON.
❏ Cuando un cartucho de tinta se está agotando, el estado se muestra en el monitor de disco EPSON total.
❏ EPSON total de disco del monitor aparece automáticamente cuando se inicia un trabajo. Puedes revisar
el estado del cartucho de tinta en esta ventana.
También puede ejecutar EPSON total de disco del monitor desde el menú Inicio.
y Consulte “Con EPSON total de disco del monitor” en la página 114.
Nota:
Si alguno de los cartuchos de tinta instalados en el producto está roto, es incompatible con el modelo del producto, o está mal
instalado, EPSON total de disco del monitor no mostrará un cálculo exacto del estado del cartucho de tinta. Asegúrese de reemplazar o
volver a instalar cualquier cartucho de tinta con un cartucho de tinta admitida por el producto.
Leer todas las instrucciones de esta sección antes de sustituir los cartuchos de tinta.
❏ Instalar los seis cartuchos de tinta. El producto no funciona incluso si sólo se cartucho de tinta de una
Está perdido.
❏ Este producto utiliza cartuchos de tinta equipados con un chip IC que monitoriza la cantidad de
tinta utilizada por cada cartucho. Los cartuchos se pueden utilizar incluso si se retiran y se vuelven a insertar. Sin embargo,
algunos se consume tinta cada vez que se insertan los cartuchos, porque el producto comprueba automáticamente su
fiabilidad.
❏ La válvula en el puerto de suministro de tinta está diseñado para contener cualquier exceso de tinta que puede ser
publicado. Sin embargo, se recomienda un manejo cuidadoso. No toque el puerto de suministro del cartucho de tinta
ni sus proximidades.
❏ La tinta se consume durante las siguientes operaciones: la carga de tinta cuando un cartucho de tinta es
instalado, la limpieza del cabezal de impresión y limpieza automática ejecutados periódicamente.
❏ Para lograr la máxima eficacia de la tinta, solamente quitar un cartucho de tinta cuando esté listo para
reemplázalo. los cartuchos de tinta con bajo nivel de tinta no se pueden usar cuando reinsertado.
❏ No rellene los cartuchos de tinta. Otros productos no fabricados por Epson pueden causar
daños que no están cubiertos por las garantías de Epson y, en determinadas circunstancias, puede causar un comportamiento
errático del producto.
❏ Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños. No permita que los niños ingieran ni
manipular los cartuchos.
❏ Tenga cuidado al que usted utilice cartuchos de tinta, ya que puede haber algo de tinta alrededor del
orificio de suministro de tinta. Si la tinta entra en contacto con la piel, lavar la zona con abundante agua y jabón. Si le entra tinta en los
ojos, lávelos inmediatamente con agua. Si los problemas de visión o incomodidad continúan después de lavarse a conciencia, consulte
a un médico inmediatamente.
❏ No abra el paquete de cartucho de tinta hasta que esté listo para instalarlo en el producto.
❏ Utilizar cartuchos de tinta dentro de los seis meses después de abrir los paquetes.
❏ No apague el producto o abrir la cubierta del cartucho de tinta durante la carga de tinta (luz de encendido
parpadea). Apertura de las cubiertas puede provocar que la tinta para volver a cargar, resultando en más de la tinta se consume.
Además, la impresión normal puede ser perturbado.
❏ Si el cartucho de tinta no se reconoce incluso si se ha instalado correctamente, la suciedad puede estar unido
a la placa de circuito verde. Retire el cartucho, limpie la placa de circuito con un paño suave e instalarlo de nuevo.
❏ ajuste del color del producto se basa en el uso de cartuchos de tinta Epson.
El uso de cartuchos de tinta que no sean originales puede reducir la calidad de impresión y el rendimiento del producto puede
no ser óptima.
❏ Cuando la lámpara de tinta está intermitente o encendido, el cartucho de tinta no está instalado correctamente. Mira esto
que se ha instalado correctamente.
❏ Apagando el producto utilizando el botón de encendido, la cabeza de impresión está cubierta de forma automática
para evitar que la tinta se seque. Cuando no está en uso después de instalar los cartuchos de tinta, asegúrese de apagar usando el botón
de encendido. No desconecte el cable de alimentación o apagar el interruptor mientras el aparato está encendido.
Nota:
❏ No abra el paquete de cartucho de tinta hasta que esté listo para instalarlo en el producto.
Luces Acción
El cartucho de tinta ha llegado el momento de sustituir. Sustituir el cartucho de tinta usado con uno
nuevo.
: parpadeo : en
do No retire
Precaución: el cartucho del producto hasta que esté listo para sustituirlo por otro.
Nota:
Las ilustraciones muestran cómo sustituir el cartucho de tinta magenta claro, pero las instrucciones son las mismas para todos los
cartuchos.
Nota:
Esperar 4 segundos o más antes de retirar el cartucho de tinta. De lo contrario, la tinta podría chorro.
4. Tire con cuidado el cartucho usado hacia fuera de la ranura. Disponer de él adecuadamente.
do ❏ No toque
Precaución: el chip IC verde del lateral del cartucho. Esto puede dañar la tinta
cartucho.
❏ No rellene el cartucho de tinta. Otros productos no fabricados por Epson pueden causar
daños que no están cubiertos por las garantías de Epson y, en determinadas circunstancias, puede causar un comportamiento
errático del producto.
7. Cuando haya terminado de reponer los cartuchos, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
Si encuentra que la impresión es débil o faltan puntos, puede ser capaz de identificar el problema mediante la comprobación de
los inyectores del cabezal de impresión.
Puede comprobar los inyectores del cabezal de impresión desde el ordenador mediante la utilidad de comprobación de inyectores.
2. Asegúrese de que no hay ninguna luz que indica los errores y que la cubierta del disco se cierra.
4. Haga clic en el Utilidad lengüeta; a continuación, haga clic en el Prueba de los inyectores botón.
Comparar la calidad de la hoja de comprobación impresa con la siguiente muestra. Si no hay problemas de calidad de impresión, tales
como lagunas o segmentos que faltan en las líneas de prueba, el cabezal de impresión está muy bien.
Si encuentra que la impresión es débil o faltan puntos, puede ser capaz de resolver estos problemas limpiando
el cabezal de impresión, lo que asegura que los inyectores funcionan correctamente.
Se puede limpiar el cabezal de impresión desde el ordenador mediante la utilidad de limpieza de la cabeza en el controlador de la impresora o
desde el producto mediante el uso de los botones.
do ❏ No abra la cubierta del cartucho de tinta durante la limpieza del cabezal de impresión. Imprimir paradas limpieza del cabezal
Precaución:
si se abre la cubierta del cartucho de tinta.
❏ La limpieza del cabezal de impresión consume tinta. El exceso de limpieza del cabezal de impresión dará lugar a la reducción de
Nota:
❏ Limpiar el cabezal de impresión solamente si observa una disminución de calidad de impresión; por ejemplo, si la impresión es borrosa o el color
es incorrecta o falta.
❏ Utilice la utilidad Test de inyectores para confirmar que el cabezal de impresión necesita ser limpiado. esto ahorra
tinta.
❏ Cuando la tinta es baja es posible que no pueda limpiar el cabezal de impresión. Cuando la tinta ha alcanzado su
tiempo de reposición, no se puede limpiar el cabezal de impresión. Sustituir el cartucho de tinta correspondiente.
<Normal> <Obstruido>
Siga los siguientes pasos para limpiar el cabezal de impresión con la utilidad de limpieza de cabezales.
2. Asegúrese de que no hay luces indican errores y la cubierta del disco se cierra.
4. Haga clic en el Utilidad lengüeta; a continuación, haga clic en el Lavado de cabeza botón.
los La luz de encendido parpadea, mientras que el producto realiza el ciclo de limpieza.
Nota:
❏ Si la calidad de impresión no mejora después de repetir este procedimiento unas cuatro veces, deje el producto
y esperar al menos seis horas. A continuación, ejecute la prueba de los inyectores de nuevo y repetir la cabeza de limpieza si es necesario.
❏ Si la calidad de impresión sigue sin mejorar, al menos uno de los cartuchos de tinta esté caducado o
dañado y puede que tenga que ser reemplazado.
y Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 91.
Siga los siguientes pasos para limpiar el cabezal de impresión con los botones de producto.
3. Asegúrese de que no hay luces indican errores y la cubierta del disco se cierra.
5. Cuando el La luz de encendido deje de parpadear, imprima un patrón de test de inyectores para confirmar que
el cabezal está limpio.
y Consulte “Comprobación de los cabezales de impresión” en la página 95.
Nota:
❏ Si la calidad de impresión no mejora después de repetir este procedimiento unas cuatro veces, deje el producto
y espere al menos seis horas. A continuación, ejecute la prueba de los inyectores de nuevo y repetir la cabeza de limpieza si es necesario.
❏ Si la calidad de impresión sigue sin mejorar, al menos uno de los cartuchos de tinta esté caducado o
dañado y puede que tenga que ser reemplazado.
y Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 91.
Si se observa una falta de alineación de las líneas verticales o bandas horizontales, puede ser capaz de resolver este problema mediante el
uso de la utilidad de alineación de los cabezales de impresión en el controlador de impresora.
Nota:
espesor del disco puede variar, dependiendo de su fabricante. El uso de discos con diferentes espesores puede resultar en la falta de alineación de los
cabezales de impresión. Utilice la utilidad de alineación de cabezales de impresión para comprobar y ajustar la alineación de los cabezales de impresión.
Se recomienda utilizar el mismo producto y el tipo de discos al publicar varios discos.
Siga los siguientes pasos para alinear el cabezal de impresión con la utilidad de alineación de cabezales de impresión.
2. Asegúrese de que no hay luces indican errores y la cubierta del disco se cierra.
4. Haga clic en el Utilidad ficha, a continuación, haga clic en el Alineación de los cabezales de impresión botón.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para alinear el cabezal de impresión.
do ❏ Cuando
Precaución: se introduce un valor en la pantalla de confirmación después del ajuste inicial, ajuste
se hará utilizando el valor inicial y el valor introducido sumarse. Para borrar el valor de ajuste, seleccione
Reset y haga clic en Salir.
❏ Si la superficie de impresión de etiquetas no está alineado con el centro del disco después de la alineación de la impresión
la cabeza como se ha descrito anteriormente, de impresión aparecerá fuera de la alineación en comparación con la superficie de impresión.
Si se observa una desalineación de la posición de impresión vertical, que puede ser capaz de resolver este problema mediante el uso de la
utilidad de la posición de impresión corrección del controlador de la impresora.
Siga los pasos a continuación para ajustar la posición de impresión vertical y horizontal mediante la corrección de la utilidad
posición de impresión.
2. Asegúrese de que no hay luces indican errores y la cubierta del disco se cierra.
4. Haga clic en el Utilidad ficha, a continuación, haga clic en el La corrección de la posición de impresión botón.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ajustar la posición de impresión vertical y horizontal.
Para mantener su producto funciona a su máxima expresión, limpiar a fondo varias veces al año utilizando el siguiente
procedimiento.
do ❏ Nunca utilice alcohol o disolvente para limpiar el producto. Estos productos químicos pueden dañar el
Precaución:
producto.
❏ Tenga cuidado para evitar que el agua penetre en el interior del producto. Si la humedad, suciedad, u otro
cuestión se mete dentro del producto, además de afectar a la calidad de impresión, puede hacer que los circuitos eléctricos a corto.
1. Asegúrese de que el producto está apagado y todas las luces están apagadas, y luego desconecte el cable de alimentación de la toma
eléctrica.
Si la suciedad no sale, limpiarlo con un paño suave y limpio humedecido con un detergente suave. A continuación,
limpie el exterior del producto seco con un paño seco y suave.
Nota:
❏ Después de limpiar el producto, cierre la cubierta del disco y la bandeja apiladora 4 para proteger el producto
del polvo.
❏ Asegúrese de limpiar el filtro que se encuentra en la parte posterior del producto a intervalos regulares. Ver
la siguiente sección.
Para mantener sus impresiones en su mejor momento, limpiar el interior mediante el siguiente procedimiento.
3. Utilice un paño suave y limpio para eliminar cuidadosamente el polvo o la suciedad de los apiladores y en el interior del producto.
❏ Suciedad unido a apilador 3 o 4 se debe limpiar con un paño suave humedecido con
detergente neutro.
Limpiar el filtro situado en la parte posterior del producto una vez cada seis meses.
1. Asegúrese de que el producto está apagado y todas las luces están apagadas, y luego desconecte el cable de alimentación de la toma
eléctrica.
2. Afloje y retire los tornillos de las cubiertas del filtro para abrirlos.
do Limpiar el
Precaución: filtro periódicamente (una vez cada seis meses).
Se puede obtener información útil para el mantenimiento y soporte del producto, tales como el número acumulado
de discos publicados, el espacio libre de la caja de mantenimiento y la vida útil de las unidades.
1. Asegúrese de que el producto está conectado al ordenador mediante el cable USB y que el producto está encendido.
2. Haga clic Comienzo ( ) , apunta a Todos los programas, hacer clic EPSON Total Disc Maker y haga clic
Configuración de EPSON Total Disc.
Nota:
❏ Cuando Caja de mantenimiento espacio libre es cercana al 0%, es hora de reemplazarlo.
❏ Cuando La vida de servicio del Disco 1 / unidad2 es cercana al 100%, es hora de reemplazarlo.
La caja de mantenimiento absorbe la tinta desperdiciada durante la limpieza de la impresión y la cabeza. Cuando la caja de
mantenimiento se llena, el producto deja de discos de publicación.
Nota:
❏ Puede comprobar el espacio libre de la caja de mantenimiento con la instalación de EPSON Total Disc.
y Consulte “Obtención de información de mantenimiento” en la página 102.
❏ Cuando es el momento de sustituir la caja de mantenimiento, todas las lámparas de tinta parpadean rápidamente, y un mensaje
notificándole que es hora de reemplazarlo se muestra en EPSON total de disco del monitor.
See the instruction manual of the maintenance box to replace the maintenance box. Be sure to replace also
the filter when you replace the maintenance box.
c ❏ Epson recommends the use of genuine Epson maintenance boxes. The use of
Caution:
non-genuine maintenance boxes may cause damage that is not covered by Epson's warranties, and under
certain circumstances, may cause erratic product behavior.
❏ Do not use any maintenance box removed from the product and left for a long period.
❏ Do not tilt the used maintenance box. Otherwise ink may leak.
❏ Do not touch the ink ejection port of the maintenance box or the inside of the box insertion
opening of the product.
❏ Be careful not to touch the ink on the maintenance box cover and filter cover.
Colocación de la unidad
Las dos unidades del producto son reemplazables con las unidades BD opcionales exclusivos o unidades de DVD.
Cuando las unidades han llegado al final de su vida útil, pueden producirse fácilmente errores de lectura o escritura. En ese
caso, sustituya la unidad. Las unidades pueden ser reemplazados incluso antes del final de su vida útil.
❏ Cuando se acerque el momento de sustituir una unidad, un mensaje que le notifica que ya es casi la hora de
reemplazarlo se muestra una vez por día cuando se inicia EPSON total de disco del monitor.
❏ Cuando es el momento de sustituir una unidad, un mensaje que indica que es hora de reemplazarlo se visualiza
una vez al día cuando se inicia EPSON total de disco del monitor.
Consulte el manual de instrucciones de la unidad opcional exclusiva para reemplazar las unidades.
do ❏ Asegúrese de seguir las instrucciones que aparecen en el manual de instrucciones de la unidad cuando
Precaución:
sustitución de la unidad.
❏ Tanto la unidad 1 y la unidad 2 deben ser del mismo tipo (BD unidad de accionamiento / DVD). de lo contrario el
PP-100 no funcionará.
❏ No sustituir las unidades de más de 40 veces para cada ranura. El daño de la unidad
conectores pueden destruir la unidad y el producto.
El transporte de su producto
Si tiene que transportar su producto a cierta distancia, cuidadosamente preparar y vuelva a embalarlo. Asegúrese de usar la caja y los
materiales de embalaje originales.
❏ Asegúrese de retirar las dos unidades antes del transporte. De lo contrario, las unidades y el
PP-100II puede deformarse o dañarse.
❏ Deje los cartuchos de tinta instalados. Extracción de los cartuchos puede secar el cabezal de impresión y
puede impedir que el producto de impresión.
❏ Deja la caja de mantenimiento instalada. Extracción de la caja de mantenimiento puede hacer que la tinta
fuga.
Nota:
Consulte el manual de instrucciones de la unidad opcional exclusiva para retirar las unidades.
5. Abrir la cubierta del cartucho de tinta. Asegurar los cartuchos de tinta con la cinta; a continuación, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
6. Cierre la cubierta del disco y la bandeja apiladora 4. Asegurarlos con cinta adhesiva.
Nota:
❏ Mantener el nivel de producto durante el transporte.
❏ Asegúrese de retirar los materiales de protección y la cinta del producto antes de usarlo nuevamente.
Solución de problemas
problemas del producto Solución de problemas se manejan mejor en dos pasos: primero a diagnosticar el problema, a continuación, aplicar las
soluciones adecuadas hasta que el problema es fijo.
La información que necesita para diagnosticar y resolver los problemas más comunes es proporcionada por Ayuda, el
panel de control, y el disco de utilidad EPSON total del monitor. Refiérase a la sección apropiada.
Si usted tiene un problema específico relacionado con la calidad de la publicación, un problema no relacionado con la publicación de calidad,
un problema de alimentación del disco, o si el producto no publica nada, consulte la sección correspondiente.
Indicadores de error
Puede identificar muchos de los problemas comunes que utilizan las luces de su producto. Si el producto deja de funcionar y las luces
están encendidas o parpadeando, utilice la siguiente tabla para diagnosticar el problema; a continuación, siga las medidas correctoras
recomendadas.
Nota:
Condición de las luces indicadoras de error después puede cambiar, dependiendo de la operación.
Luces
Luces
distribuidor.
distribuidor.
Error interno
Apague el producto y comprobar el interior de los objetos, a continuación,
Luces
Retire 3 apiladora.
Nota:
La lámpara Stacker parpadea cuando el apilador fuente está
fuera de los discos; sin embargo, la temporización de la luz
intermitente puede no coincidir con la temporización de la
apiladora convertirse en vacío.
Nota:
La lámpara Stacker parpadea cuando el apilador fuente está
fuera de los discos; sin embargo, la temporización de la luz
intermitente puede no coincidir con la temporización de la
apiladora convertirse en vacío.
Sacar los discos de manera que los discos están por debajo de la línea roja.
Sacar los discos de manera que los discos están por debajo de la línea roja.
Cerrar el cargador 4.
Luces
insertados.
Luces
Error interno
trabajos de impresión.
Luces
Then, in the EPSON Total Disc Setup Properties dialog box, select
the disc type that is the same as the discs loaded in the stacker. If
you use the proper disc but the same error occurs frequently,
contact your dealer.
Luces
If a problem occurs while publishing, an error message will appear in the EPSON Total Disc Monitor window.
If an error message appears indicating the parts inside the product are near the end of their service life or the
waste ink pad in the product is saturated, contact your dealer to replace it.
EPSON Total Disc Monitor displays detailed information on the product status.
❏ When you send a job to the product, EPSON Total Disc Monitor appears.
❏ En la ventana fabricante de EPSON Total Disc, haga clic en el Publicar botón. En el menú de herramientas,
seleccionar Comience total de disco del monitor.
❏ Hacer clic Comienzo ( ) , apunta a Todos los programas, hacer clic EPSON Total Disc Maker y haga clic
EPSON total Monitor de disco.
Cuando se accede a EPSON total de disco del monitor, aparece la siguiente ventana:
Troubleshooting 114
Lista de trabajo
Interfaz
operación
Orientación
Estado de los
cartuchos
Drive / Impresora /
apilador Estado
❏ Lista de trabajo:
Puede comprobar una lista de puestos de trabajo (hasta 1000 para inacabada de empleo y 50 para acabados de empleo) y su información, y
también se puede cancelar, pausar y reiniciar los trabajos sin terminar.
❏ Interfaz:
USB 3.0 aparece cuando el producto está conectado a través de interfaz USB 3.0. USB 2.0
aparece cuando el producto está conectado a través de interfaz USB 2.0.
❏ Operación Orientación:
Esto proporciona información de estado del dispositivo. También muestra mensajes de error, así como sugerencias para
mejorar la editorial.
Nota:
copias imprimible es un valor aproximado basado en el número de etiquetas que se pueden imprimir desde la hora actual cuando
se imprime la misma etiqueta como la última vez. Este valor puede diferir del valor real como resultado de influencias tales como
los datos de impresión y el medio ambiente de impresión. Hasta 1000 se indica como “1000 o más discos”, y menos de 1000 se
indica en incrementos de 10.
Disco no avanza
❏ El disco no es demasiado viejo. Vea las instrucciones que vienen con el disco para obtener más
información.
❏ Los discos pueden haber pegado juntos debido a un transporte incorrecto de los discos;
por lo tanto, los discos deben ser separados a fondo antes de cargarlos en el apilador. Además, el almacenamiento de los discos en
el apilador durante un período prolongado de tiempo puede causar discos se peguen entre sí de nuevo. Si los discos se almacenan
en el apilador durante un período prolongado de tiempo, separar los discos de nuevo antes de operar el producto.
1. Desactive la alimentación.
2. Girar de nuevo la alimentación.
3. Publicar disco de nuevo.
No extraiga el disco con la mano, como el brazo puede estar dañado. Para extraer el disco, apague la alimentación y encienda de
nuevo la alimentación, y dejar que el proceso de inicialización extraer el disco.
❏ Asegúrese de que el paquete de discos que esté debajo de la línea roja en el apilador.
❏ Retire la pila de discos y asegurarse de que los discos no son demasiado delgadas.
y Consulte “discos” en la página 136.
❏ Si sólo se encuentra un disco cuando se muestra error de alimentación múltiple, el grosor del disco o
alabeo puede estar fuera de la norma. Siga los pasos a continuación para resolver el error de alimentación de discos múltiples y
reemplazar los discos. Si el mismo error persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
atascos de disco
Si un disco se deja en la bandeja de la unidad o de la impresora, el mismo será expulsado cuando se apaga / en el producto. Si no puede extraer
el disco reiniciando el producto, siga los procedimientos indicados a continuación:
4. Abrir la cubierta del disco, eliminar todos los discos en el interior, y luego cierre la cubierta del disco.
5. Cierre la tapa de la caja de mantenimiento.
6. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente y encienda el producto. La bandeja de la impresora
se cierra automáticamente.
Nota:
Insertar un perno en el agujero y empuje para expulsar la bandeja cuando la bandeja no se descarga pulsando el botón de expulsión. En
funcionamiento normal, el botón de expulsión debe ser utilizado para descargar la bandeja. Asegúrese de que la potencia del producto está
apagado y esperar más de un minuto hasta que la rotación del disco se detiene antes de acceder con el orificio de expulsión.
Nota:
❏ Si no se puede quitar fácilmente un objeto extraño, no emplee la fuerza ni desmonte la
producto. Llame a su distribuidor.
❏ Si el brazo se detiene al recoger el disco, no intente sacar el disco con la mano. Esto puede dar lugar a
dañar el brazo. Si se produce un error de este tipo, activar / desactivar el poder y tratar de resolver el problema mediante la
inicialización del producto. Si el error persiste, póngase en contacto al cliente.
❏ El producto está en una superficie plana y estable que se extiende más allá de la base en todas las direcciones.
El producto no funcionará correctamente si está inclinada.
Evitar el uso del producto en polvo o el humo abundante. Puede dar lugar a errores de escritura / lectura. Si se produce un disco de escritura /
lectura de error con frecuencia, compruebe lo siguiente:
❏ The drive has not reached the end of its service life.
If you are having a print quality problem, then compare it with the illustrations below. Click the caption under the
illustration that best resembles your printout.
Troubleshooting 120
Horizontal Banding
❏ Make sure the printable side of the disc is face up in the stacker.
❏ Run the head cleaning utility to clear any clogged ink nozzles.
& See “Cleaning the Print Head” on page 96.
❏ Use ink cartridges within six months after opening the packages.
❏ Check the H Ink light. If the light is on, replace the appropriate ink cartridge.
& See “Replacing an Ink Cartridge” on page 91.
❏ Make sure the label type selected in the printer driver is appropriate for the type of disc
loaded in the product.
& See “Publishing Discs” on page 25.
Vertical Misalignment
❏ Make sure the label type selected in the printer driver is appropriate for the type of disc
loaded in the product.
& See “Publishing Discs” on page 25.
Banding
❏ Make sure the printable side of the disc is face up in the stacker.
❏ Run the head cleaning utility to clear any clogged ink nozzles.
& See “Cleaning the Print Head” on page 96.
❏ Make sure the label type selected in the printer driver is appropriate for the type of disc
loaded in the product.
& See “Publishing Discs” on page 25.
❏ Due to the variation in the quality of discs, print results using the same type of discs
from the same data may not be the same.
Troubleshooting 121
Incorrect or Missing Colors
❏ Adjust the color settings in your application or in your printer driver settings.
Check the Main window.
Consulte la Ayuda en línea del controlador de impresora para más detalles.
❏ Comprobar el H indicador de tinta. Si la luz está encendida, sustituya el cartucho de tinta adecuado.
y Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” en la página 91.
❏ Asegúrese de que el producto esté en una superficie plana y estable que sea mayor que la de todos
direcciones. El producto no funcionará correctamente si está inclinada.
❏ Asegúrese de que el disco esté seco y con la superficie imprimible hacia arriba.
❏ Asegúrese de que el tipo de etiqueta seleccionada en el controlador de la impresora es apropiado para el tipo de disco
cargado en el producto.
y Ver “Discos de publicación” en la página 25.
❏ No toque ni permita que nada entre en contacto con la cara impresa de un disco con
un acabado brillante. Después de imprimir en un disco brillante, deje que la tinta se seque durante unas horas antes de su manipulación.
Troubleshooting 122
Varios problemas Impresión
❏ Apague el producto y el equipo. Asegúrese de que el cable de interfaz del producto es segura
conectado.
márgenes incorrectos
❏ Compruebe la configuración de diámetro interno / externo en su aplicación. Asegúrese de que los márgenes son
dentro del área imprimible del disco.
y Consulte “Área imprimible” en la página 138.
❏ Asegúrese de que la configuración del controlador de impresora corresponden al tamaño de la etiqueta que está utilizando.
Compruebe la ventana principal.
Consulte la Ayuda en línea del controlador de impresora para más detalles.
❏ La ubicación de impresión puede cambiar dependiendo del disco utilizado. Realizar cabezal de impresión
alineación o la corrección de la posición de impresión.
y Consulte “Corrección de la posición de impresión” en la página 99.
❏ La capa de receptor de tinta puede desplazar desde el centro del disco, haciendo que la posición de impresión
aparecen desplazado de la capa de receptor de tinta. Compruebe si la capa receptora de tinta se desplaza desde el centro del
disco o desde el borde exterior.
❏ Ejecutar prueba de los inyectores, limpieza del cabezal de impresión, impresión y utilidades de alineación de los cabezales.
❏ Asegúrese de que el tipo de etiqueta seleccionada en el controlador de la impresora es apropiado para el tipo de disco
cargado en el producto.
y Ver “Discos de publicación” en la página 25.
❏ Asegúrese de que la casilla de verificación de alta velocidad está activada en el controlador de impresora.
❏ Si imprime de forma continua durante un período prolongado, los discos pueden detener temporalmente la alimentación
o la impresión puede hacer una pausa durante un tiempo. Esto es para reducir la velocidad de impresión y evitar que el
mecanismo producto se sobrecaliente y se dañe. Si esto ocurre, puede seguir imprimiendo, pero le recomendamos que pare y dejando
el producto durante unos treinta minutos con la alimentación. (El producto se recuperará después de aproximadamente 3
horas con la alimentación.) Después de reiniciar, el producto va a imprimir a una velocidad normal.
❏ Dependiendo del tipo de disco, la tinta podría adherirse a las superficies de grabación si están
apilados justo después de la impresión. Asegúrese de que el tipo de disco antes de usar.
❏ Mantenga la superficie impresa del disco lejos de otros discos hasta que la tinta en el disco impreso
está completamente seca, por lo demás marcas o manchas pueden dejarse en el área donde los discos vienen en contacto.
El producto no funciona
❏ presione el PAG botón de encendido para asegurarse de que el producto está encendido.
❏ Asegúrese de que toma de corriente funciona y no está controlada por un interruptor de pared o un temporizador.
Tensión del producto puede no coincidir con la toma de corriente. Apague el producto y desenchufe inmediatamente. Entonces
comprobar la etiqueta en la parte posterior del producto.
do Si el voltaje no coincide, NO CONECTAR SU PRODUCTO DE NUEVO EN. Póngase en contacto con su distribuidor.
Precaución:
❏ Apague el producto y el equipo. Asegúrese de que el cable de interfaz del producto es segura
conectado.
❏ Si usted está tratando de imprimir una imagen de gran tamaño, su equipo no tenga suficiente memoria.
Intente reducir la resolución de la imagen o imprimir la imagen en un tamaño más pequeño. Es posible que tenga que
instalar más memoria en su ordenador.
❏ Se desenchufa el cable USB? Asegúrese de que el cable USB está conectado firmemente.
❏ ¿El cable USB coincide con el ordenador y los requisitos del producto? el USB
cable utilizado para conectar el ordenador y el producto debe ser USB 3.0 o 2.0 compatibles.
❏ ¿El disco duro tiene suficiente espacio libre? El software no se puede instalar si el disco duro
no tiene suficiente espacio libre.
y Ver “Requisitos del sistema” en la página 15.
❏ ¿Ha iniciado sesión como usuario con privilegios de administrador (que pertenece al administrador
grupo) para Windows? Al instalar el software, inicie sesión como un usuario con privilegios de administrador (que
pertenecen al grupo de administradores).
❏ Está instalado Windows Media Player? Reproductor de Windows Media debe estar instalado antes
la instalación del fabricante del total de disco.
❏ Si la configuración de idioma del sistema es diferente del usuario, la instalación no puede ser
se realiza correctamente. Asegúrese de ajustar la configuración de idioma del sistema y el usuario de la misma antes de la
instalación.
Si el usuario ha iniciado sesión como invitado y no podía acceder al servicio; servicio de terminal debe estar habilitado antes de
publicar (excepto para Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 o Windows Vista). administrador de contactos para la configuración de
servicios de terminal.
Si "La información del disco no se puede leer. Usted debe estar conectado con privilegios de administrador." Aparece
el mensaje, iniciar sesión en Windows con privilegios de administrador.
Bajo el entorno de Windows Vista, la unidad del producto no se mostrará al hacer clic en el icono "Quitar hardware
con seguridad". Por favor, desconectar o apagar el producto después de ordenador está apagado.
Si el producto no se reconoce con la instalación de EPSON Total Disc después si aún se sustituye cualquiera de las unidades, la unidad
no puede ser insertado correctamente. Apagar el producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y luego presione
firmemente la unidad reemplazada completamente por dentro.
Si su producto Epson no funciona correctamente y no consigue resolver el problema con la información de solución de problemas en la
documentación del producto, los servicios de atención al cliente de contacto para obtener asistencia. Si la atención al cliente para su
área no aparece a continuación, ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto.
La atención al cliente será capaz de ayudarle con mayor rapidez si les proporciona los siguientes datos:
❏ Los nombres y las versiones de las aplicaciones de software que utilizan normalmente con su producto
Este sitio proporcionará al usuario final el acceso a los controladores más recientes y preguntas frecuentes.
Si necesita los controladores más recientes, preguntas frecuentes, manuales, u otros para descargar, acceder al sitio en:
http://download.epson-biz.com/?service=dp
Si necesita los controladores más recientes, preguntas frecuentes, manuales, u otros para descargar, acceder al sitio en:
http://www.epson.com.au
una segundo
compactos discos
a. Tinta cubierta del cartucho: Protege los cartuchos de tinta. Abiertas al instalar o sustituir los cartuchos de tinta.
segundo. Panel de control: Utilice el botón y controlar las luces para controlar su producto. Consulte la siguiente sección para más detalles.
yo
sol. Interfaz silla de cable de seguridad: Use esto para dirigir y reunir el cable.
h. de ventilación de aire: Dejar al menos 10 cm (3,94" ) entre la parte posterior del producto y la pared para la ventilación.
yo. tapa de la caja de mantenimiento: Abra esta cubierta cuando la sustitución de una caja de mantenimiento o eliminación de un disco atascado en la bandeja de la
impresora.
t
s
r
p n
metro. Stacker 1: Uso apilador 1 como un apilador de entrada del disco. Puede contener hasta 50 discos.
norte. Stacker 2: Uso apilador 2 como una entrada de disco o unidad de salida. Puede contener hasta alrededor de 50 discos.
o. palanca de bloqueo: Utilice esta palanca para bloquear o desbloquear apiladora 4. Bloquear la palanca cuando se utiliza 3 apiladora.
pag. Stacker 3: Uso apilador 3 como una unidad de salida de disco. Puede contener hasta alrededor de 50 discos.
q. Stacker 4: Uso apiladora 4 como una unidad de salida de disco. Puede contener hasta aproximadamente 5 discos.
Buttons
Button Function
Cleaning
Lights
Light Description
Flashes when the product is initializing, after replacing an ink cartridge, charging ink, or cleaning the print
head.
Power
On when cover is open, or when errors on disc transfer, stacker, drive, or printer occur.
On when an ink cartridge has reached its replacement time or is not correctly inserted.
Cuando el apilador está sobrecargado con discos, o cuando apilador 3 no se retira mientras apiladora 3 se establece
en No utilizar en el modo estándar, el modo de salida externo, y Lee Volver modo.
Parpadea cuando el apilador no está instalado correctamente o que el apilador está fuera de los discos. Cuando el
Para comprar consumibles y opciones, consulte con el distribuidor donde adquirió el producto o acceder a cualquiera de
las siguientes direcciones:
http://www.epson-europe.com (Europa)
http://www.discproducer.epson.com (Estados Unidos y Canadá)
BDR-PR1EPA C32C891006
Epson también ofrece la especificada CD-R, DVD-R y discos BD-R para todas sus necesidades de escritura e impresión.
discos
do Grabables / discos imprimibles son discos de 12 cm (4,72” ) de CD / DVD / BD. Los 80 mm (3,15” ) discos no son compatibles.
Precaución:
Nota:
❏ Dado que la calidad de cualquier marca o tipo de disco en particular puede ser cambiado por el fabricante en
cualquier momento, Epson no puede dar fe de la calidad de cualquier marca o tipo de disco. Siempre pruebas con el disco antes de
adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos.
❏ discos de baja calidad puede mermar la calidad de impresión y provocar atascos de disco u otros problemas. Si tu
❏ El disco especificado tiene una capa receptora de tinta adhesiva humedad en la superficie de la etiqueta. Si se almacena
apilada, especialmente bajo alta humedad y condiciones de alta temperatura, discos pueden adherirse entre sí. Si se utiliza una
máquina de duplicación automática, por favor, compruebe el disco antes de usar.
❏ Por favor, tratar la superficie de grabación (azul verde lado de color) y la superficie de impresión con cuidado para
que no tienen huellas dactilares, suciedad, polvo, agua o arañazos. El polvo y la suciedad en la superficie de grabación se deben limpiar
suavemente con un paño suave y seco, limpiador de disco disponible en el mercado, o alcohol etílico. No utilice gasolina, disolvente o
material antiestático.
CD / DVD / BD:
Tipo CD-R / DVD-R 4,7 GB / DVD + R 4,7 GB / DVD-R de doble capa de 8,5 GB / DVD + R de doble capa de 8,5 GB / BD-R / BD-R DL
❏ Manejar con cuidado para que superficie de la etiqueta y la superficie de grabación no tienen huellas dactilares,
suciedad, polvo, gotas de agua, o arañazos.
❏ No pegue una etiqueta adhesiva en el disco. Esto puede resultar en el disco ser incapaz
para grabar o reproducir.
❏ Dejando discos apilados puede resultar en discos que se pegan entre sí.
❏ Deje que los discos se secan de forma natural después de la impresión. Tocar la superficie con la mano o
salpicar la superficie con agua justo después de la impresión puede resultar en el efecto borroso y la pegajosidad.
❏ La impresión es posible sólo en la superficie de impresión. Al imprimir con la mano, utilice una
De punta blanda instrumento de escritura como un rotulador, y no utilice un bolígrafo. Además, no se borrará una vez impreso.
❏ No utilice con un mecanismo de carga automática, una unidad con un mecanismo de sujeción más grande
de 33 mm, o una unidad de la automoción. Dependiendo de la condición utilizada, las superficies de impresión pueden pegarse.
❏ Un CD / DVD publicado / BD puede no ser legible en otro tipo de unidad o reproductor debido a
compatibilidad.
❏ El lado de la superficie de grabación tiene una proyección de anillo concéntrico llamado el anillo de pila.
Dependiendo del disco, la proyección del anillo de pila es pequeño y el uso de un disco de este tipo puede provocar que el disco se
pegue antes o después de la impresión. Se recomienda comprobar el disco antes de su uso.
❏ Los discos especificados tienen una capa receptora de tinta humedad adhesivo sobre la superficie de la etiqueta. Si
almacena apilada, especialmente bajo alta humedad y condiciones de alta temperatura, discos pueden adherirse entre sí.
Si se utiliza una máquina de duplicación automática, por favor, compruebe el disco antes de usar.
❏ No almacene bajo la luz solar directa, cerca de equipos de calefacción, o alta humedad y
temperatura.
❏ No coloque donde gran variación de temperatura se lleva a cabo, ya que la condensación puede
ocurrir.
❏ No guarde los discos en los casos suaves o bolsas que pueden tocar la superficie de impresión directa.
Esto puede hacer que los discos se peguen; puede causar sombreado de color o decoloración.
❏ Evitar el almacenamiento con una parte de la superficie de impresión cubierta, ya que esto puede causar manchas o
descoloramiento.
❏ Hacer una copia de seguridad se recomienda si los datos son importantes. Se recomienda hacer
copias de seguridad periódicamente si el almacenamiento por un largo período de tiempo.
❏ Evitar el almacenamiento en altas temperaturas y alta humedad, lo que puede resultar en el efecto borroso
y la pegajosidad de la superficie de impresión.
área de impresión
En la pantalla Configurar Diámetro interior / exterior, puede seleccionar Estándar, ancha, o configurar manualmente. El siguiente
diagrama muestra el área de impresión para Standard y ancho. La impresión se realiza en la zona gris.
CD / DVD / BD:
45 mm 25.5 mm
116 mm 116 mm
❏ The EPSON Total Disc Maker can set between an inner diameter of 18 mm and an outer
diameter of 119.4 mm (0.71 to 4.70"). However, printing outside the printable area (45 to 116 mm) may result in
sticking, staining of the disc tray, peeling of print, and blurring of print. It is recommended to check the disc type
before using.
❏ When printing outside the printable area (ink absorbing layer) of the disc occurs, the ink
impresa fuera del área de impresión no se soluciona. Compruebe la etiqueta del área imprimible del disco que se utiliza antes de
establecer.
❏ Medidas que deben tomarse cuando se imprime fuera del área de impresión:
Al imprimir en el interior de los resultados del diámetro interior en la adherencia de la tinta, se pegue disco, y el borrado de tinta, tome las
- Ajuste del tiempo de secado en la pantalla de configuración de la impresora del controlador de impresora e imprimir. Aunque el rendimiento se
puede reducir, los problemas serán evitados o reducidos, ya que el disco será expulsado después de un tiempo establecido.
- Activar máscara costilla Área. Si imprime desde otra aplicación, ajuste de la configuración de etiqueta definida por el usuario en el
controlador de impresora. Si imprime desde el fabricante del total de disco, sistema de ajuste de Set Diámetro interior / exterior.
Nota:
Al imprimir en discos con un paquete de software disponible en el mercado que admite la impresión de discos, hay que realizar los
siguientes ajustes.
Tipo CD / DVD Label, CD / DVD etiqueta premium, o CD / DVD Label Epson especificado
Temperature Almacenamiento:
° C (104 ° F)
do ❏ Epson
Precaución: recomienda el uso de cartuchos de tinta Epson. Otros productos no
fabricados por Epson pueden causar daños que no están cubiertos por las garantías de Epson y, en determinadas
circunstancias, puede causar un comportamiento errático.
❏ No rellene el cartucho de tinta. Otros productos no fabricados por Epson pueden causar
daños que no están cubiertos por las garantías de Epson y, en determinadas circunstancias, puede causar un comportamiento
errático.
Nota:
❏ Los cartuchos de tinta con su producto se utilizan en parte durante la configuración inicial. A fin de que
producir impresiones de alta calidad, el cabezal de impresión en su producto estará completamente cargado de tinta. Este proceso de una sola
vez consume una cantidad de tinta, y por lo tanto estos cartuchos de imprimir menos páginas que los cartuchos de tinta posteriores.
❏ No guarde los cartuchos de tinta de las temperaturas demasiado altas o bajas, o bajo la luz solar directa.
❏ Para asegurar la recepción de calidad de impresión y para ayudar a proteger la cabeza de impresión, una variable
ink safety reserve remains in the cartridge when your product indicates to replace the cartridge. The yields quoted for
you do not include this reserve.
❏ Cartridge yields vary considerably based on images printed, print settings, disc type, frequency
of use, and temperature. For print quality, a variable amount of ink remains in the cartridge after the "replace cartridge"
indicator comes on. This product ships with full cartridges and part of the ink from the first cartridges is used for priming
its printer. See www.discproducer.epson.com for more information about cartridges.
❏ Even when Black is selected, all the ink colors are used in an operation designed to maintain
the printing and print head quality.
DVD 15 discos / hr
BD 8.5 discos / hr
bidireccional
bidireccional
Nota:
❏ Dependiendo del disco o el equipo utilizado, la velocidad de escritura puede llegar a ser más lento que el conjunto
velocidad.
❏ cifras anteriores se basan en la interfaz de Windows 7 de 64 bits y USB 3.0 (Super Speed).
imprimir sólo 6
* 1 número garantizado de productos que pueden procesar trabajos publicados desde un PC conectado al mismo tiempo.
Impresión
Resolución Modo de ajuste de copia [1]: 1440 x 1440 dpi [2]: 1440
(calidad / velocidad)
x 720 dpi
DVD-R DL 8x / 6x / 4x / 2.4x * 1 / 2x
DVD + R DL 8x / 6x / 4x / 2.4x / 2x * 2
BD-R 8x * 3 / 6x / 4x / 2x
BD-R DL 8x * 3 / 6x / 4x / 2x
Nota:
* 1: Si selecciona 2,4x para DVD-R / DVD-R DL, escribir se establecerá la velocidad a 2x.
* 2: Si selecciona 2x para DVD + R / DVD + R de doble capa, velocidad de escritura se establece en 2,4 veces.
* 3: 8x de velocidad de escritura sólo es posible cuando Epson BD especifica para se utiliza una velocidad de escritura de 8x.
Mecánico
Eléctrico
Nota:
Compruebe la etiqueta de la parte posterior del producto para su voltaje.
Almacenamiento:
° C (104 ° F)
Humedad Operación:* 1
20 a 80% de HR
Almacenamiento: * 1
5 a 85% RH
* 1 Sin condensación
Normas y homologaciones
La seguridad UL60950-1
CAN / CSA-C22.2 No.60950-1
Interfaz
La caja de mantenimiento se estima que necesitan ser reemplazados después de cerca de 30.000 discos. Sobre la base de impresión
3000 discos al mes, bidireccional. Los resultados reales pueden variar dependiendo de factores tales como imágenes impresas, los
ajustes de impresión, el tipo y frecuencia de uso y la temperatura.
BD vida de la unidad: