20T00675 PDF
Temas abordados
20T00675 PDF
Temas abordados
RIOBAMBA - ECUADOR
Febrero - 2016
I
ESCUELA SUPERIOR POLITÉCNICA DE CHIMBORAZO
CERTIFICACIÓN
_______________________________ ______________
Ing. Wilian Pilco Mosquera; Mgs. FIRMA
PRESIDENTE
_______________________________ _______________
Ing. Hugo Oswaldo Moreno Avilés; PhD FIRMA
DIRECTOR DE TESIS
_______________________________ _______________
Ing. Edgar Roberto Acuña Acurio; MSc. FIRMA
MIEMBRO
_______________________________ _______________
Ing. Paulina Andrea Vélez Núñez; MSc . FIRMA
MIEMBRO
_______________________________ _______________
FIRMA
COORDINADOR SISBIB ESPOCH
II
DERECHOS INTELECTUALES
Yo, MARCO ANTONIO OTO TOPON, declaro que soy responsable de las ideas,
doctrinas y resultados expuestos en el presente Proyecto de Investigación, y que el
patrimonio intelectual generado por la misma pertenece exclusivamente a la Escuela
Superior Politécnica de Chimborazo.
__________________
Marco Antonio Oto Topon
C.I 2100243159
III
DEDICATORIA
Este trabajo de postgrado lo dedico a todos mis seres queridos en especial a Andrés,
María, Lourdes, Soledad, Fabián, Grace, Jasson y Bryan, que son mi soporte para
continuar día a día.
Marco
IV
AGRADECIMIENTO
Marco.
V
TABLA DE CONTENIDO
Página
CERTIFICACIÓN .......................................................................................................... II
DERECHOS INTELECTUALES .................................................................................. III
DEDICATORIA ........................................................................................................... IV
AGRADECIMIENTO .................................................................................................... V
TABLA DE CONTENIDO ............................................................................................ VI
INDICE DE TABLAS................................................................................................... IX
INDICE DE ILUSTRACIONES ..................................................................................... X
INDICE DE ECUACIONES ........................................................................................ XII
INDICE DE ANEXOS ................................................................................................ XIII
INDICE DE ABREVIATURAS ................................................................................... XIV
RESUMEN ................................................................................................................ XVI
ABSTRACT ............................................................................................................. XVII
CAPITULO I .................................................................................................................. 1
1. INTRODUCCIÓN.............................................................................................1
1.1 Planteamiento del Problema. ........................................................................1
1.2 Justificación...................................................................................................4
1.3 Objetivos ........................................................................................................6
1.3.1 Objetivo General ............................................................................................6
1.3.2 Objetivos Específicos ...................................................................................6
1.4 Hipótesis ........................................................................................................7
1.5 Variables ........................................................................................................7
CAPITULO II ................................................................................................................. 8
VI
2.3. IEC-60812:2006 Análisis de Modos de Falla y Efectos (FMEA) ................11
2.4. ISO 14224:2006 Recolección e intercambio de datos de confiabilidad. .13
2.5. Sistema SCADA. ..........................................................................................15
2.6. FactoryTalk View .........................................................................................16
2.7. PLC ControlLogix L72. ................................................................................19
2.8. Software de programación RSLOGIX 5000. ...............................................20
2.9. RsLinx ..........................................................................................................21
VII
3.18. Programación de indicadores.....................................................................60
3.19. Registro de modos de falla. ........................................................................66
CAPITULO IV ............................................................................................................. 69
VIII
INDICE DE TABLAS
Página
Tabla 1-1 Equipos de generación eléctrica en planta de generación. ......................1
Tabla 1-3 Detalle de grupos electrógenos. ............................................................29
Tabla 2-3 Clasificación – motores de combustión. ................................................31
Tabla 3-3 Subdivisión / Item mantenible de motores de combustión. ....................31
Tabla 4-3 Clasificación – generadores eléctricos. .................................................32
Tabla 5-3 Subdivisión / Item mantenible de generadores eléctricos. .....................32
Tabla 6-3 Indicadores clave de desempeño. .........................................................34
Tabla 7-3 Lista de software utilizado. ....................................................................35
Tabla 8-3 Lista de hardware utilizado....................................................................35
Tabla 9-3 Software instalado en servidores. .........................................................39
Tabla 10-3 Diseño de tabla EqRegHoras. ...............................................................41
Tabla 11-3 Lista de tablas para registro de fallas. ...................................................43
Tabla 12-3 Lista de tags utilizados. ........................................................................48
Tabla 1-4 Informe de horas de grupos electrógenos. ............................................73
Tabla 2-4 Resultados del análisis FMEA del grupo electrógeno MG1 y MG2. .......75
Tabla 3-4 Informe de registro de fallas según ISO 14224:2006 .............................76
Tabla 4-4 Criterios de evaluación. ........................................................................77
Tabla 5-4 Análisis comparativo entre sistemas Actual y Propuesto. ......................78
Tabla 6-4 Comparación de factores de Sistema Actual y Propuesto. ....................79
Tabla 7-4 Valores totales de evaluación de factores. ............................................81
Tabla 8-4 Resultado de Valores esperados. .........................................................81
Tabla 9-4 Cálculo de chi cuadrado. .......................................................................82
Tabla 10-4 Distribución chi-cuadrado X2. ................................................................83
IX
INDICE DE ILUSTRACIONES
Página
Figura 1-1 Esquema de un sistema integrado de confiabilidad. ...............................3
Figura 2-1 Arquitectura LRCM. ................................................................................3
Figura 1-2 Barra de menú y herramientas de FactoryTalk View Studio. ................18
Figura 2-2 Estructura SQL Server Management Studio. ........................................19
Figura 3-2 Software de programación RsLogix 5000. ............................................20
Figura 4-2 Software RsLinx Gateway. ...................................................................25
Figura 5-2 RsLinx Enterprise, configuración SCADA. ............................................25
Figura 1-3 Grupo Electrógeno MG1 - 5380 kW, 13.8 kV. .......................................30
Figura 2-3 Grupo Electrógeno MG2 - 6850 kW, 13.8 kV. .......................................30
Figura 3-3 Diagrama funcional del generador a crudo MG1...................................32
Figura 4-3 Diagrama funcional del generador a crudo MG2...................................33
Figura 5-3 Anillo de comunicaciones. ....................................................................36
Figura 6-3 Arquitectura de comunicaciones (Ethernet). .........................................37
Figura 7-3 Estado de servidores SCADA PGE - B18. ............................................37
Figura 8-3 Microsoft SQL Server. ..........................................................................38
Figura 9-3 Conexión al servidor de base de datos FTV. ........................................38
Figura 10-3 Diseño de tabla EqRegHoras. ..............................................................40
Figura 11-3 Consulta SQL de registro de horas de equipo MG-HE101 (MG1). ........41
Figura 12-3 Taxonomía según ISO 14224. ..............................................................42
Figura 13-3 Lista de tablas SQL para registro de fallas. ..........................................45
Figura 14-3 Estructura - Tags en PLC-SCADA. .......................................................46
Figura 15-3 Programación de Rutina Principal. .......................................................46
Figura 16-3 Programación (rung) que activa el bit TRANSFERIR_SQL. ..................47
Figura 17-3 Rung para resetear valores acumulados de MG1 y MG2. ....................47
Figura 18-3 Faceplate para cambiar grupo electrógeno a estado apagado. ............49
Figura 19-3 Apagar equipo con estado mantenimiento correctivo. ..........................49
Figura 20-3 PLC: Rung que habilita el estado correctivo del equipo. .......................50
Figura 21-3 Temporizador de estado correctivo del equipo. ....................................50
Figura 22-3 Faceplate para activar parada por mantenimiento preventivo. ..............51
Figura 23-3 PLC: Rung que habilita el estado preventivo del equipo. ......................51
Figura 24-3 Faceplate para activar parada de equipo por reserva. ..........................52
Figura 25-3 Programación que habilita el estado reserva del equipo. ......................52
Figura 26-3 Faceplate para iniciar puesta en funcionamiento de equipo. ................53
Figura 27-3 Programación que habilita el estado del equipo en funcionamiento. .....53
X
Figura 28-3 Aplicación FTV tipo red distribuida........................................................54
Figura 29-3 Vista general de HMI de la planta de generación eléctrica. ..................55
Figura 30-3 Estado de conexión desde HMI con la base de datos. .........................56
Figura 31-3 Estructura del proyecto en programación Visual Basic. ........................67
Figura 32-3 Formulario para registro de fallas. .......................................................68
Figura 1-4 Pantalla Overview Generators en el HMI. .............................................69
Figura 2-4 Pantalla RAM Report, muestra indicadores acumulados. .....................70
Figura 3-4 Visualización de formulario para registro de fallas. ...............................71
Figura 4-4 Configuración de directorio para guardar informes. ..............................72
Figura 5-4 Pantalla para generación de informes. .................................................72
Figura 6-4 Gráfico Comparación de factores: Sistema actual Vs. propuesto. ........79
XI
INDICE DE ECUACIONES
Página
Ecuación 1.2 Tiempo Medio Entre Fallas (MTBF) ..................................................10
Ecuación 2.2 Tiempo Medio de Reparación (MTTR) ...............................................10
Ecuación 3.2 Tiempo Medio para la Falla (MTTF) ...................................................11
Ecuación 4.2 Disponibilidad (A)...............................................................................11
Ecuación 5.2 Disponibilidad Inherente (Ai) ..............................................................11
Ecuación 1.4 Cálculo del Valor esperado ................................................................81
Ecuación 2.4 Cálculo de chi cuadrado ....................................................................81
Ecuación 3-4 Cálculo de Grado de libertad .............................................................82
XII
INDICE DE ANEXOS
Página
Anexo A Instalación y configuración de SQL Server 2088 R2. ................................96
Anexo B Diagrama de base de datos ISO_14224. ................................................ 102
Anexo C Configuración de Factory Talk Transaction Manager. ............................. 103
Anexo D Programación del PLC. ........................................................................... 115
Anexo E Estudio FMEA ......................................................................................... 124
XIII
INDICE DE ABREVIATURAS
FMEA Análisis de Modos de Falla y Efectos (Failure Mode and Effects Analysis)
FMECA Análisis de Modos de Falla, Efectos y Criticidad (Failure Modes, Effect and
Criticality Analysis)
XIV
L
XV
RESUMEN
XVI
ABSTRACT
XVII
1 CAPITULO I
1. INTRODUCCIÓN
Como parte de sus operaciones cuenta con sistemas de generación eléctrica propia y
rentada, dichos sistemas, a su vez se presentan en forma aislada o a través de
centrales de generación distribuidas en los diferentes bloques.
El Bloque 18, cuenta con una planta de generación eléctrica, la misma que brinda el
suministro de energía eléctrica a todos los servicios y áreas relacionadas con la
actividad petrolera, como se muestra en la Tabla 1-1, la planta está formada por dos
(02) turbinas y por cuatro (04) grupos electrógenos denominados MG1, MG2, MG3 y
MG4.
1
En la locación se cuenta con un sistema SCADA que realiza monitoreo, control y
registro de alarmas/eventos de cada grupo electrógeno proveniente de los
controladores lógicos programables, no se dispone de un formato estándar basado en
normas que defina: qué, cómo, dónde y cuándo almacenar la información, lo que hace
difícil obtener indicadores claves de desempeño y el historial de fallas de cada equipo.
Esta norma proporciona una base amplia para la colección de datos de confiabilidad y
mantenimiento en un formato estándar para los equipos en todas las instalaciones y
operaciones dentro de las industrias del petróleo, gas natural y petroquímica durante el
ciclo de vida útil de los equipos (ISO 14224, 2006, p.1).
La ISO 55001 para la Gestión de Activos, en la sección 5.3 Requisitos, también hace
énfasis en la importancia del correcto uso de bases de datos, el manejo de indicadores
y el análisis de fallos.
2
de detección temprana y eliminación de fallas potenciales. En las Figuras 1-1 y 2-1 se
muestran ejemplos de sistemas integrales.
3
1.2 Justificación.
Desarrollar estrategias para reducir fallas y evitar que se repitan las causas del
fallo.
Para garantizar que la base de datos sea confiable, coherente, sin duplicaciones o con
información no acorde, la información requerida debe ser registrada en tablas
estándares que permite la integración con otras bases de datos, ya que los resultados
4
obtenidos dependen en gran medida de la forma en que los registros son introducidos
y relacionados.
Por tal razón se propone realizar el “Desarrollo de un sistema SCADA con base de
datos según norma ISO 14224 para dos grupos electrógenos de la planta de
Generación Eléctrica del ZPF Bloque 18 – Petroamazonas EP”.
El presente proyecto está limitado al desarrollo de una base de datos bajo la norma
ISO 14224 a través de un sistema SCADA, la integración con otras plataformas de
gestión de mantenimiento no forma parte del alcance, y está enfocado a dos (02)
grupos electrógenos (motor-generador) denominados MG1 y MG2 del ZPF, no abarca
todo el sistema de generación (transformadores, circuitos eléctricos, aisladores,
subsistemas, etc.).
5
Objetivos Departamentales:
Objetivos Operativos:
1.3 Objetivos
Desarrollar un sistema SCADA con base de datos según norma ISO 14224:2006 para
dos grupos electrógenos de la Planta de Generación Eléctrica del ZPF Bloque 18 -
Petroamazonas EP, que permita un adecuado registro de fallas y eventos.
Presentar un análisis FMEA para los grupos electrógenos que forman parte del
alcance de este proyecto.
6
1.4 Hipótesis
1.5 Variables
7
2 CAPITULO II
2. MARCO DE REFERENCIA.
2.1. Mantenimiento.
“Es la actividad humana que conserva la calidad del servicio que prestan las
máquinas, instalaciones y edificios en condiciones seguras, eficientes y económicas,
puede ser correctivo si las actividades son necesarias debido a que dicha calidad del
servicio ya se perdió y preventivo si las actividades se ejecutan para evitar que
disminuya la calidad de servicio” (Newbrough, 1998).
8
2.2. Indicadores de Mantenimiento.
Confiabilidad;
Son indicadores muy utilizados en las industrias a nivel mundial, su forma de cálculo
es muy común y estandarizada, y favorece el Benchmarking, a continuación los seis
índices considerados de clase mundial:
Gestión de Activos:
9
Gestión de costos:
Definido como el “tiempo medio entre dos fallas consecutivas” (ISO 14224, 2006,
p.144). Es la relación que existe entre el tiempo de operación y el número total de
fallas detectadas, en el periodo observado, como se observa en la Ecuación. 1.2:
Ecuación 1.2
MTBF = TMEF = =
Este índice debe ser usado para ítems que son reparados después que una falla
ocurre.
∑
MTTR =TMPR = = Ecuación 2.2
Definido como el “tiempo medio antes que el ítem falle” (ISO 14224, 2006, p.145). Es
la elación entre el tiempo total de operación de un ítem no reparable y el número total
de fallas detectadas en ese ítem, en el periodo observado, como indica la ecuación
3.2.
10
∑
MTTF =TMPF = = Ecuación 3.2
Existe una diferencia conceptual entre los índices Tiempo medio para la Falla y
Tiempo medio entre Fallas. El primer índice (MTTF) es calculado para ítems que NO
SON reparados tras la ocurrencia de una falla, es decir, cuando fallan son sustituidos
por nuevos y, en consecuencia, su tiempo de reparación es cero. El segundo índice
(MTBF) es calculado para ítems que SON reparados tras la ocurrencia de la falla.
Relación entre la diferencia del número de horas del periodo considerado (horas
calendario) con el número de horas de intervención por el personal de mantenimiento
(mantenimiento preventivo por tiempo o por estado, mantenimiento correctivo y otros
servicios) para cada ítem observado y el número total de horas del periodo
considerado, mostrada en la ecuación 4.2.
∑( ) ∑( ) Ecuación 4.2
A = DISP = ∑
= ∑
Otra expresión muy común se muestra en la ecuación 5.2, utilizada para el cálculo de
la Disponibilidad de equipos sometidos exclusivamente a la reparación de fallas, es
obtenida por la relación entre el MTBF y su suma con el MTTR y los Tiempos
Ineficaces del Mantenimiento (tiempos de desconexión y conexión, tiempos de espera
que pueden estar contenidos en los tiempos promedios entre fallos y de reparación).
La norma (IEC 60812, 2006, pp.11-79) “Analysis techniques for system reliability –
Procedure for failure mode and effects analysis (FMEA)” presenta los lineamientos y
una descripción del FMEA (Análisis de modos de falla y efectos) y el FMECA (Análisis
de modos de fallas, efectos y criticidad), además, facilita una guía de cómo pueden
ser aplicadas para conseguir varios objetivos, tales como:
11
Proveer un procedimiento para realizar un análisis.
Identificar los términos adecuados, los supuestos, las medidas de criticidad, los
modos de falla.
Según (Troffé, 2009, p.3), FMEA es una técnica aplicada al estudio metódico de las
consecuencias que provocan las fallas de cada componente. Es un proceso
sistemático para la identificación de las fallas potenciales del diseño de un producto o
proceso antes de que éstas ocurran, con el propósito de eliminarlas o de minimizar el
riesgo asociado a las mismas.
Reconocer y evaluar los modos de fallas potenciales y las causas asociadas con
el diseño y montaje, operación y mantenimiento de un equipo, a partir de los
componentes.
Documentar el proceso.
12
total o parcial de cada uno nos lleva directamente a todos los modos de falla
potenciales (pérdida de la función).
Si se identifican desde un principio los modos de falla estándar para cada tipo de
equipo, definidos bajo un criterio operacional, y se listan sistemas y sub sistemas,
componentes, causa de fallas y descriptores de falla; y se los recorre en forma
sistemática en esta secuencia ordenada, difícilmente pueda quedar afuera ninguna
falla supuesta que afecte a las funciones del equipo.
“Los operadores y mantenedores están muy identificados con las fallas funcionales y
los componentes que las provocan” (Troffé, 2009, p.3).
13
structures for petroleum, petrochemical and natural gas industries, brinda una base
para la recolección de datos de confiabilidad y mantenimiento en un formato estándar
para las áreas de perforación, producción, refinación, transporte de petróleo y gas
natural, con criterios que pueden extenderse a otras actividades e industrias (ISO
14224, 2006, p.1).
De acuerdo a (ISO 14224, 2006, p.1), los principales objetivos de esta norma
internacional son:
2.2. Asegurar que los datos sean de calidad suficiente para el análisis que se
pretende realizar.
Si bien la norma está orientada al registro de fallas, son de gran importancia las
posibilidades de aplicación que presenta para definir los límites y jerarquía de los
equipos de operación, como también la calificación de la jerarquía de las fallas (Troffé,
2009, p.2).
Esta norma presenta lineamientos sobre qué información y cómo debe ser registrada,
muestra una seria de equipos, sistemas, subsistemas y partes mantenibles más
comunes, así como modos de falla y causas, limitando de esta manera el ingreso de
datos de forma ordenada.
14
2.5. Sistema SCADA.
La presentación o pantallas.
15
Visualización gráfica dinámica.- Permite visualizar en tiempo real las principales
variables para monitoreo y toma de decisiones por parte de los operadores,
también, permite analizar tendencias e históricos registrados.
Registro de alarmas.- Permite alertar de forma visual y/o sonora al operador sobre
fallas o condiciones anormales de operación de un equipo o sistema dentro de la
planta.
Tomando como base lo expuesto, se desarrollaron dos módulos dentro del sistema
SCADA existente, lo que permitió:
16
Este editor es utilizado para crear desde las aplicaciones más simples hasta las más
complejas, por lo general, este software se instala en las estaciones de ingeniería de
los sistemas de automatización, desde donde se realizan las tareas de mantenimiento
y modificaciones al sistema SCADA.
FactoryTalk View SE Server.- También conocido como servidor HMI, almacena los
componentes HMI del proyecto (como por ejemplo, pantallas) y los facilita a los
clientes.
Este sistema SCADA se desarrolló como una aplicación de red distribuida, en la Figura
1-2 se presenta una breve descripción de los principales componentes del software
FactoryTalk View Studio, aquí es donde configuramos los servidores de alarmas y
eventos, tags, elaboramos pantallas, creamos macros, eventos, configuración de
comunicación con PLC's, etc.
17
Figura 1-2 Barra de menú y herramientas de FactoryTalk View Studio.
Fuente: (Rockwell Automation, 2015)
Las sentencias SQL más utilizadas desde el HMI para acceder a estos datos fueron,
las instrucciones SELECT e INSERT, ya que básicamente estas dos opciones se
requieren para el manejo de datos desde el sistema SCADA desarrollado, siguiendo
las recomendaciones mostradas en (García, 2003, pp.5-33).
18
Figura 2-2 Estructura SQL Server Management Studio.
Fuente: (Petroamazonas EP, 2015)
19
Admite redundancia completa de los controladores.
El software utilizado para programar el PLC es el RsLogix 5000, la Figura 3-2 muestra
la pantalla de inicio de este software, ofrece una interfaz compatible con IEC 61131-3
fácil de usar, programación simbólica con estructuras y matrices y un completo
conjunto de instrucciones que sirve para muchos tipos de aplicaciones.
20
Para poder instalarlo en una PC debe tener los siguientes requisitos de hardware y
software:
Memoria 8 GB o más
2.9. RsLinx
Microsoft Windows Vista Business (32 bits) y Vista Home Basic (32 bits).
21
Configuración y programación, tales como RSLogix y RSNetWorx.
Diferencias entre los distintos tipos de RsLinx Classic: RsLinx Classic se presenta en
cinco versiones que se adaptan a los diferentes requerimientos en cuanto a costos y
funcionalidad.
Debe realizarse la activación del software, caso contrario, se ejecutará como RsLinx
Classic Lite, que es una versión básica.
Esta versión ofrece las funciones mínimas para que sea compatible con RSLogix y
RSNetWorx. No está disponible comercialmente, viene junto con productos que
requieren solamente un acceso directo a los controladores de red de RsLinx Classic.
22
b) RsLinx Classic Single Node.
Dispone de las funciones necesarias para realizar la comunicación con todos los
productos de Rockwell, es compatible con las interfaces OPC y DDE, con un único
dispositivo, se utiliza para lo siguiente:
Incluye las funciones necesarias para ofrecer servicios de comunicación para todos los
productos de Rockwell Software, admite clientes OPC y DDE para los dispositivos que
se desee, muy utilizado para lo siguiente:
Adquisición de datos mediante OPC o DDE con tantos dispositivos como se desee.
Se incluyen clientes como RSView32, Microsoft Office, Visual Basic y páginas
Web.
23
d) RsLinx Classic Gateway
Esta versión de RsLinx se utilizó para el desarrollo del proyecto. Permite conectar a
los clientes en redes TCP/IP haciendo que las comunicaciones basadas en RsLinx
Classic lleguen a cada rincón de la compañía.
Las aplicaciones VB/VBA y HMI remotas, pueden utilizar conectividad OPC remota
para comunicarse con RsLinx Classic Gateway a fin de recopilar datos.
Esto permite que varios equipos distribuidos recopilen datos aunque no tengan
instalado RsLinx Classic.
Adicional a las funciones que RsLinx Classic Professional ofrece, RsLinx Classic
Gateway proporciona conectividad remota con:
Varios clientes RSView32 que acceden a datos por medio de un RsLinx Classic
Gateway (conectividad OPC remota).
Una página Web que muestra datos de la planta cuando el servidor Web y RsLinx
Classic se encuentran en equipos distintos.
e) RsLinx Enterprise.
24
Figura 4-2 Software RsLinx Gateway.
Fuente: (Petroamazonas EP, 2015).
25
Una configuración RsLinx Enterprise se compone de:
26
3 CAPITULO III
3. MATERIALES Y MÉTODOS
3.2. Métodos.
Método Científico: Se utilizó este método para recopilar la información necesaria para
determinar las metodologías (FMEA), normas: (ISO 14224, 2006), (IEC 60812, 2006),
(SAE JA1011, 1999), (SAE JA1012, 2002) e indicadores claves de desempeño
(confiabilidad, disponibilidad, mantenibilidad, MTBF, MTTR, tasa de fallos, tasa de
reparación, Down time).
27
3.3. Técnicas
Muestreo y grupo focal.- Para obtener registros y elementos de los equipos a ser
analizados y recursos en general se seleccionó los grupos electrógenos de similares
características, denominados MG1 y MG2.
3.4. Materiales
28
Para la programación de PLC's se utilizó el software RSLogix 5000, donde se
desarrolló la programación lógica de las variables, temporizadores y contadores que
se registran diariamente en el servidor de datos. Se utilizó la plataforma de
controladores lógicos programables (PLC’s) de la familia ControlLogix L6x y L7x que
actualmente forman parte del sistema SCADA en sitio.
3.5. Antecedentes.
En la Tabla 1-3 se puede observar el campo TAG PAM, éste es el código del equipo
con el que se encuentra ingresado en el software de gestión de mantenimiento EAM
Máximo Oíl& Gas que utiliza la empresa, se utilizó esta misma identificación en la
29
nueva base de datos, con el objetivo de mantener la estandarización de la taxonomía
existente y poder integrarlas en un futuro.
En las Figuras 1-3 y 2-3 se muestra los grupos electrógenos MG1 y MG2,
seleccionados para la implementación de indicadores y registro de fallas.
30
En la sección A.2 Equipment-specific de la (ISO 14224, 2006, pp.37-111), se
encuentra definida la clasificación de los equipos, definiciones, subsistemas e inclusive
llega a detalle de ítem mantenible, esta información se utilizó para la elaboración de la
base de datos relacional.
Las Tablas 2-3, 3-3, 4-3 y 5-3 fueron de mayor utilidad para el desarrollo del presente
proyecto, ya que contienen información de la clasificación y subsistemas de motores
de combustión y generadores eléctricos, que son los componentes más
representativos de los equipos del presente estudio. Esta información está ingresada
en las diferentes tablas de la base de datos.
31
Tabla 4-3 Clasificación – generadores eléctricos.
Equipment class - Level 6 Equipment type
Description Code Description Code
Gas-turbine driven TD
Steam-turbine driven SD
Electric generator EG
Turboexpander TE
Engine driven, e.g. diesel engine, gas engine MD
Fuente: Tabla A.11 (ISO 14224, 2006, p.43).
Elaborado por: OTO Marco, 2015.
En las Figuras 3-3 y 4-3 se muestran los diagramas funcionales de los grupos
electrógenos, como se muestran en las Figuras 3-3 y 4-3.
32
Fuente: (Petroamazonas EP - AMS, 2013, p. 10)
Para realizar este registro en tiempo real y de manera confiable se utilizó un PLC
dedicado, al final del día, por medio del sistema SCADA se envían los datos a una
tabla creada en el servidor de datos, una vez almacenados, se accede a los registros
vía programación VBA desde el HMI, mediante sentencias SQL se realizan consultas a
la base de datos para extraer información y poder realizar los cálculos.
33
Tabla 6-3 Indicadores clave de desempeño.
DOWN TIME Tiempo total que el elemento no estuvo operativo por tareas de mantenimiento Down(t) = HMC + HMP
3.9.1. Software.
34
Tabla 7-3 Lista de software utilizado.
Ítem Descripción Versión Catálogo
1 FT View Studio SE View Ent Ensfw 7.00.00 9701-VWSTENE
2 FactoryTalk View Client 7.00.00 9701-VWSCWAENE
3 RsLogix 5000 Professional 21.03.01 9324-RLD700NXENE
4 RsLinx Gateway 3.74.00 9355-WABGWENE
5 FT Transaction Manager Pro 1500 tags 10.20.00 9356-PRO2300
6 SQL Server 2008 R2 2008 R2
Elaborador por: OTO Marco, 2015.
3.9.2. Hardware.
Existe una red de comunicación redundante entre los PLC’s que permite transportar la
información de campo hacia el Data Center, para luego ser monitoreada y analizada
en las diferentes consolas de monitoreo (HMI) y control instaladas en la sala de
operación.
35
3.10.1. Sistema de comunicación (TI)
36
El PLC-SCADA recibe la señal de estado (encendido/apagado) de los generadores,
mediante esta señal y a través del HMI se actualiza constantemente los
temporizadores que permiten determinar las horas de operación y parada que se han
generado durante el día de trabajo en cada equipo.
37
3.11. Configuración de la base de datos.
El nombre del servidor por defecto que utiliza el software Rockwell Automation es
FTVIEWX64TAGDB, el mismo que sirve para conectarse desde sus aplicaciones,
como por ejemplo, desde FactoryTalk View Studio para el registro de alarmas y
eventos o registro de datos.
38
Seleccionamos el nombre del servidor al que deseamos conectarnos (nombre
PC\Server), como ejemplo podemos citar: Server\FTVIEWX64TAGDB.
Dentro de este servidor se creó la base de datos ISO_14224, que contiene todas las
tablas relacionadas para el registro de toda la información correspondiente a fallas e
indicadores.
Una vez instalado el servidor SQL Server y creada la base de datos con nombre
ISO_14224, se procedió a crear las tablas para registro de datos provenientes desde
el PLC y el HMI, se desarrolló el proyecto en dos partes:
39
3.12.1. Registro de horas de operación.
El PLC-SCADA desde las 00:00 horas de cada día, inicia el conteo de todos los
parámetros de operación de cada equipo, utiliza contadores y temporizadores los
mismos que son enviados a la base de datos al finalizar el día, e inmediatamente
realiza el reset de los valores acumulados para reiniciar el ciclo nuevamente.
En la Tabla 10-3 se presenta una descripción de cada uno de los campos que forman
parte de la tabla EqRegHoras.
40
Tabla 10-3 Diseño de tabla EqRegHoras.
Campo Tipo de dato Descripción
Id Uniqueidentifier Identificador único para cada registro
IdEquipo Varchar(15) Código del equipo
Fecha Date Fecha
Tiempo time(7) Hora
Timestamp Datetime Estampa de tiempo (fecha/hora). (Microsoft, 2015)
HMC Real Total Horas de Mantenimiento Correctivo por día
HMP Real Total Horas de Mantenimiento Preventivo por día
HSB Real Total Horas en Standby por día
HOP Real Total Horas de Operación por día
NMC Real Número de Mantenimientos Correctivos por día
NMP Real Número de Mantenimientos preventivos por día
NSB Real Número de veces en Standby por día
NOP Real Número de veces que Equipo entró en funcionamiento por día.
Elaborado por: OTO Marco, 2015.
41
Para realizar un adecuado registro de fallas en los moto-generadores MG1 y MG2, se
creó una base de datos relacional cuya estructura es similar a la especificada en la
norma ISO 14224:2006, lo que permitió organizar la información de la mejor manera y
mediante sentencias SQL obtener la información que se requiera de acuerdo a las
necesidades. Para el diseño y creación de la base de datos se aplicó los lineamientos
de la norma:
Para el registro de fallas, el sistema SCADA incluye los niveles Equipment Unit (6),
Subunit (7), Component / Maintainable Item (8) y Part (9) de la taxonomía presentada
en la sección 8.2 de la norma (Figura 12-3).
Esta información es ingresada por el operador en el instante que ocurre una falla o
correctivo, se despliega un formulario que sirve de guía para el ingreso de la
información, realizando filtros instantáneos dependiendo de información que se vaya
ingresando y seleccionando de las diferentes tablas.
42
En la Tabla 11-3 se encuentra el detalle de tablas creadas en la base de datos para el
registro de fallas:
Tabla B.5
Códigos a ser usados en base datos para
1 Actividad_Mantenimiento Maintenance
identificar el tipo de actividad realizada durante
Activity
mantenimientos preventivos y correctivos.
43
Tabla A.1 —
14 Instalacion (*) Registro de instalaciones. Installation
category — Lev 3
Sección A.2
Lista general de ítems mantenibles (nivel 8 de
15 Item_Mantenible Equipment-
taxonomía)
specific data
En la Figura 13-3 se muestra las tablas creadas y el diagrama de base de datos que
contiene todas las relaciones para poder relacionar la información.
44
Figura 13-3 Lista de tablas SQL para registro de fallas.
Fuente: MS SQL Server 2008 R2.
Desde el PLC-MG1 se envía un bit de estado del grupo electrógeno, si está operativo
muestra un “1” lógico, caso contrario un “0” lógico, de igual manera, el bit de estado
del MG2 es transmitido vía comunicación.
45
Figura 14-3 Estructura - Tags en PLC-SCADA.
Elaborado por: OTO Marco, 2015.
Main Routine: Rutina principal del programa que llama a las subrutinas MG1, MG2 y
DATOS_SQL para su ejecución, como se muestra en la Figura 15-3.
46
3.13.1. Datos_SQL.- Contiene la programación para activar el bit de transferencia de
contadores y temporizadores hacia la tabla EqRegHoras utilizando la herramienta
FactoryTalk Transaction Manager, se utilizó como base la configuración mostrada en
(Luque, 2013). Al finalizar el día, se activa el bit TRANSFERIR_SQL (Figura 16-3) que
dispara el conjunto de instrucciones configuradas en FactoryTalk Transaction
Manager, es decir, los valores acumulados de MG1 y MG2 se registran en la tabla
EqRegHoras.
Esta secuencia se repite a diario, de tal manera que los registros quedan almacenados
en la base de datos y se reutiliza todas las variables para un nuevo cálculo.
47
3.13.2. Programación MG1.
48
Figura 18-3 Faceplate para cambiar grupo electrógeno a estado apagado.
Elaborado por: OTO Marco, 2015
49
Figura 20-3 PLC: Rung que habilita el estado correctivo del equipo.
Elaborado por: OTO Marco, 2015
50
Figura 22-3 Faceplate para activar parada por mantenimiento preventivo.
Elaborado por: OTO Marco, 2015
Figura 23-3 PLC: Rung que habilita el estado preventivo del equipo.
Elaborado por: OTO Marco, 2015.
Stop Stand By.- Cuando el equipo se apaga por situaciones operativas, se encuentra
en reserva y disponible para ingresar en funcionamiento cuando se lo requiera.
51
Figura 24-3 Faceplate para activar parada de equipo por reserva.
Elaborado por: OTO Marco, 2015
52
Figura 26-3 Faceplate para iniciar puesta en funcionamiento de equipo.
Elaborado por: OTO Marco, 2015.
Al igual que lo descrito en la sección 3.13.2 sobre la programación del PLC del grupo
electrógeno MG1, se aplica la misma lógica para el MG2, se conserva los mismos
tags, diferenciados únicamente por el inicio del nombre (se reemplaza MG1 por MG2).
En el Anexo D, se encuentran detalles de la programación del PLC-SCADA donde se
puede apreciar la lógica utilizada y las variables que se envían hacia la tabla
EqRegHoras.
53
3.14. FactoryTalk View Studio: SCADA
Overview Generators.- Presenta una vista general de los grupos electrógenos, con
sus principales indicadores, además, permite el control de los tiempos de
operación y mantenimiento desde el HMI.
54
Figura 29-3 Vista general de HMI de la planta de generación eléctrica.
Fuente: (Petroamazonas EP, 2015)
55
3.16. Conexión con base de datos ISO_14224
Una de las rutinas más importantes para el desarrollo del proyecto es el código de
programación que permite la conexión/desconexión a la base de datos, en la Figura
30-3 se muestra el estado de la conexión.
Es importante tener un adecuado control del estado de conexión con la base de datos
ya que si no se establece antes de iniciar las transacciones, presenta problemas
durante la ejecución de las sentencias SQL, de igual manera, el mantener una
conexión abierta cuando no se está realizando cálculos, hace que las respuestas del
servidor de datos y el HMI presenten intermitencias.
Para realizar tareas de lectura/escritura desde el PLC utilizando el HMI, se hace uso
de programación VBA, se debe definir las variables objeto tipo TagGroup que servirá
para enlazar cada uno de los tags del PLC con los datos que se desea enviar desde el
HMI, a continuación se presenta el código fuente de los siguientes procedimientos:
56
Option Explicit
Dim WithEvents oGroup As TagGroup
Dim WithEvents oMG2 As TagGroup
Sub Display_AnimationStart()
'Esta rutina permite ajustar el grupo de tags al momento de cargar la pantalla
Dim TagsInError As StringList
On Error Resume Next
Err.Clear
If (oGroup Is Nothing) And (oMG2 Is Nothing) Then
'Crea los grupos oGroup y oMG2 que contendrán los tags de los generadores ‘MG1 y MG2
Set oGroup = Application.CreateTagGroup(Me.AreaName, 500)
Set oMG2 = Application.CreateTagGroup(Me.AreaName, 500)
If Err.Number Then
LogDiagnosticsMessage "Error creating TagGroup. Error:" _& Err.Description, ftDiagSeverityError
Exit Sub
End If
'Definir los tags del PLC a utilizar.
oGroup.Add "[RAM]MG1.CmdOut" '1 Status'
oGroup.Add "[RAM]MG1.MC" '2 Tipo MNT '
oMG2.Add "[RAM]MG2.CmdOut" '1 Status'
oMG2.Add "[RAM]MG2.MC" '2 Tipo MNT '
oGroup.Active = True
oMG2.Active = True
oGroup.RefreshFromSource TagsInError
oMG2.RefreshFromSource TagsInError
MG1MCINI = oGroup.Item(1).Value
MG2MCINI = oMG2.Item(1).Value
End If
End Sub
Private Sub oGroup_Change.-Se ejecuta cada vez que existe un cambio en el valor
del estado o mantenimiento correctivo del MG1, al detectarse apagado inesperado o
cuando el equipo es enviado a correctivo por el operador, llama al formulario:
FrmRegistroFalla, este formulario se utiliza para que el operador ingrese el registro de
fallas (Rockwell Automation, 2010).
57
HMIMG1Cmd = oGroup.Item(1).Value ' Estado de Equipo
HMIMG1MC = oGroup.Item(2).Value ' En mantenimiento Correctivo
Next
If arranque >= 3 Then
If (HMIMG1MC = 1) And (HMIMG1Cmd = 0) Then 'And (MG1MCINI <> HMIMG1MC) Then
HMIEquipo = "MG-HE101"
Load FrmRegistroFalla
FrmRegistroFalla.Show vbModal
Else
If (HMIMG1Cmd = 0) Then
HMIEquipo = "MG-HE101"
MsgBox HMIEquipo & "EQUIPO APAGADO INESPERADAMENTE"
Load FrmRegistroFalla
FrmRegistroFalla.Show vbModal
End If
End If
Else
arranque = arranque + 1
End If
Set oTag = Nothing
Exit Sub
ErrHandler:
vShouldResume = False
' Using Select Case,
Select Case Err.Number
Case tagErrorReadValue:
vShouldResume = True
Case tagErrorOperationFailed:
Case Else
'at minimum, report the error
LogDiagnosticsMessage "Error occurred in oGroupChange ()." & _
"Error# 0x" &Hex(Err.Number) & ", " & Err.Description, ftDiagSeverityError
End Select
If vShouldResume = True Then
Err.Clear
Resume Next
Else
Set oTag = Nothing
End If
End Sub
Private Sub oMG2_Change.- Se ejecuta cada vez que existe un cambio en el valor
del estado o mantenimiento correctivo del MG2, al detectarse apagado inesperado o
cuando el equipo es enviado a correctivo por el operador, llama al formulario:
FrmRegistroFalla.
58
Debug.Print vTagName & ";" & Now
'If the tag is reporting back as an empty value, it is considered bad. In
'this case an ERR value should have triggered with the GetTagData
'method just before this. Another way to do this check is to compare
'vQuality with tagQuality
If VarType(vValue) = vbEmpty Then
Call oTagStateBad(vTagName, vSubStatus, oTag.LastErrorString)
ElseIf vQuality = tagQualityUncertain Then
Call oTagStateStale(vTagName, vSubStatus, vTimeStamp)
End If
'Tomando el valor de MC y Cmd
HMIMG2Cmd = oMG2.Item(1).Value ' Estado de Equipo
HMIMG2MC = oMG2.Item(2).Value ' En mantenimiento Correctivo
Next
If arranque >= 3 Then
If (HMIMG2MC = 1) And (HMIMG2Cmd = 0) Then 'And (MG1MCINI <> HMIMG1MC) Then
HMIEquipo = "MG-HE102"
Load FrmRegistroFalla
FrmRegistroFalla.Show vbModal
End If
Else
arranque = arranque + 1
End If
Set oTag = Nothing
Exit Sub
ErrHandler:
vShouldResume = False
' Using Select Case,
Select Case Err.Number
Case tagErrorReadValue:
'Tried to read a bad Tag value
'in this example case the scope is limited. Let the code continue
vShouldResume = True
Case tagErrorOperationFailed:
'Something didn’t work in an overall general fashion - as in???
' Responde accordingly
Case Else
'at minimum, report the error
LogDiagnosticsMessage "Error occurred in oGroupChange ()." & _
"Error# 0x" &Hex(Err.Number) & ", " & Err.Description, _
ftDiagSeverityError
End Select
If vShouldResume = True Then
Err.Clear
Resume Next
Else
Set oTag = Nothing
End If
End Sub
Sub Display_BeforeAnimationStop()
‘Al cerrar la pantalla también se libera las variables oGroup y OMG2
Set oGroup = Nothing
Set oMG2 = Nothing
arranque = 0
End Sub
59
3.18. Programación de indicadores.
Sub DefinirTags ().- Este procedimiento permite definir la variable objeto tipo tag y
selecciona los tags del HMI que se utilizarán para los diferentes cálculos.
Private Sub Definirvariables ().- Realiza asignación de variables tipo tag que se
utilizarán para leer/escribir en los tags propios del HMI.
Private Sub TagsCalculados ().- Realiza la parte del cálculo de todos los indicadores
claves de desempeño.
60
Private Sub RAM_Totalizador ().- Este procedimiento utiliza todos los anteriores, ya
que realiza la conexión a la base de datos, ejecuta la consulta SQL para obtener los
totales de las horas de operación, MC, MP, SB así como el total de veces que los
generadores estuvieron en MC, MP, SB y OP, estos totales son enviados a variables
tipo entero para realizar los cálculos correspondientes, los cuales son registrados en
las variables tipo tag definidas para luego mediante una instrucción SET escribir en los
tags creados en FactoryTalk View, las mismas que son utilizadas para visualización en
la pantalla RAM Report.
61
Private Sub BtnDisconnect()
On Error Resume Next
cnb.Close
LogDiagnosticsMessage "Desconexión de Base de Datos ISO 14224 realizada con éxito"
End Sub
62
oGroup.Add "Month"
oGroup.Add "t"
oGroup.Add ("YearIni")
oGroup.Add ("YearFin")
oGroup.Add ("MonthIni")
oGroup.Add ("MonthFin")
oGroup.Add ("DayIni")
oGroup.Add ("DayFin")
oGroup.Add ("t")
oGroup.Item(oGroup.Count).RefreshFromSource
oGroup.Active = True
End If
End Sub
63
Private Sub TagsCalculados()
‘Cálculo de indicadores de MG1
Dim x As Integer
For x = 1 To 10
MG1MDTtag.Value = MG1HMCtag.Value + MG1HMPtag.Value ‘Downtime
MG1Ttag.Value = MG1HMPtag.Value + MG1HSBtag.Value + MG1HOPtag.Value + MG1HMCtag.Value
‘Total horas transcurridas desde su instalación.
If MG1NMCtag.Value > 0 Then
‘Cálculo del MTBF
MG1MTBFtag.Value = MG1HOPtag.Value / MG1NMCtag.Value 'MG1Ttag.Value /MG1NMCtag.Value
‘Cálculo del MTTR
MG1MTTRtag.Value = MG1HMCtag.Value / MG1NMCtag.Value
Else
‘Cálculo del MTBF y MTTR
MG1MTBFtag.Value = MG1HOPtag.Value 'MG1Ttag.Value
MG1MTTRtag.Value = MG1HMCtag.Value
End If
If MG1MTBFtag.Value > 0 Then
MG1Tfallotag.Value = 1 / MG1MTBFtag.Value
MG1Rtag.Value = (Exp(-MG1Tfallotag.Value * 24)) * 100 'MG1Ttag.Value)) * 100
Else
‘Cálculo de la tasa de fallas y Confiabilidad R(t)
MG1Tfallotag.Value = 0
MG1Rtag.Value = 0
End If
If MG1MTTRtag.Value > 0 Then
‘Cálculo de la tasa de reparación y Mantenibilidad A(t)
MG1Treptag.Value = 1 / MG1MTTRtag.Value
MG1Mtag.Value = (1 - Exp(-MG1Treptag.Value * 24)) * 100 'MG1Ttag.Value)) * 100
Else
‘Cálculo de la tasa de reparación y Mantenibilidad M(t)
MG1Treptag.Value = 0
MG1Mtag.Value = 0
End If
If (MG1MTBFtag.Value + MG1MTTRtag.Value) > 0 Then
‘Cálculo de la Disponibilidad A(t)
MG1Atag.Value = (MG1MTBFtag.Value / (MG1MTBFtag.Value + MG1MTTRtag.Value)) * 100
Else
‘Cálculo de la Disponibilidad A(t)
MG1Atag.Value = 0
End If
‘Cálculo de la Infiabilidad F(t)
MG1Ftag.Value = 100 - MG1Rtag.Value
‘Cálculo de indicadores de MG2
MG2MDTtag.Value = MG2HMCtag.Value + MG2HMPtag.Value ‘Downtime
MG2Ttag.Value = MG2HMPtag.Value + MG2HSBtag.Value + MG2HOPtag.Value + MG2HMCtag.Value
‘ Tiempo total transcurrido
If MG2NMCtag.Value > 0 Then
‘Cálculo del MTBF
MG2MTBFtag.Value = MG2HOPtag.Value / MG2NMCtag.Value 'MG2Ttag.Value /
MG2NMCtag.Value
‘Cálculo del MTTR
MG2MTTRtag.Value = MG2HMCtag.Value / MG2NMCtag.Value
Else
‘Cálculo del MTBF y MTTR
MG2MTBFtag.Value = MG2HOPtag.Value 'MG2Ttag.Value
MG2MTTRtag.Value = MG2HMCtag.Value
End If
If MG2MTBFtag.Value > 0 Then
‘Cálculo de la tasa de fallas y Confiabilidad R(t)
MG2Tfallotag.Value = 1 / MG2MTBFtag.Value
MG2Rtag.Value = (Exp(-MG2Tfallotag.Value * 24)) * 100 'MG2Ttag.Value)) * 100
Else
‘Cálculo de la tasa de fallas y Confiabilidad R(t)
MG2Tfallotag.Value = 0
MG2Rtag.Value = 0
End If
64
If MG2MTTRtag.Value > 0 Then
‘Cálculo de la tasa de reparación y Mantenibilidad A(t)
MG2Treptag.Value = 1 / MG2MTTRtag.Value
MG2Mtag.Value = (1 - Exp(-MG2Treptag.Value * 24)) * 100 'MG2Ttag.Value)) * 100
Else
‘Cálculo de la tasa de reparación y Mantenibilidad A(t)
MG2Treptag.Value = 0
MG2Mtag.Value = 0
End If
If (MG2MTBFtag.Value + MG2MTTRtag.Value) > 0 Then
‘Cálculo de la Disponibilidad A(t)
MG2Atag.Value = (MG2MTBFtag.Value / (MG2MTBFtag.Value + MG2MTTRtag.Value)) * 100
Else
‘Cálculo de la Disponibilidad A(t)
MG2Atag.Value = 0
End If
‘Cálculo de la Infiabilidad F(t)
MG2Ftag.Value = 100 - MG2Rtag.Value
Next x
End Sub
65
TTHOPi = TTHOP.Value
TTHSBi = TTHSB.Value
TTMPi = TTMP.Value
TTSBi = TTSB.Value
TTSTi = TTST.Value
TTMCi = TTMC.Value
n=n+1
'Datos para KPI MG1, coloca en los TAGs del HMI los totales calculados
If TIdEquipos = "MG-HE101" Then
MG1HMCtag.Value = TTHMCi
MG1HMPtag.Value = TTHMPi
MG1HOPtag.Value = TTHOPi
MG1HSBtag.Value = TTHSBi
MG1NMCtag.Value = TTMCi
MG1NMPtag.Value = TTMPi
MG1NOPtag.Value = TTSTi
MG1NSBtag.Value = TTSBi
End If
If TIdEquipos = "MG-HE102" Then
MG2HMCtag.Value = TTHMCi
MG2HMPtag.Value = TTHMPi
MG2HOPtag.Value = TTHOPi
MG2HSBtag.Value = TTHSBi
MG2NMCtag.Value = TTMCi
MG2NMPtag.Value = TTMPi
MG2NOPtag.Value = TTSTi
MG2NSBtag.Value = TTSBi
End If
LogDiagnosticsMessage "Registro : " & n & " transferidos a PLC", ftDiagSeverityInfo
rstb.MoveNext
contadorcerrar = 0
Loop
TagsCalculados
End Sub
Sub Display_BeforeAnimationStop()
RAM_Totalizador
Set oGroup = Nothing
BtnDisconnect
End Sub
66
Figura 31-3 Estructura del proyecto en programación Visual Basic.
Elaborado por: OTO Marco, 2015.
El formulario permanece activo siempre que la ventana que lo contiene esté abierta,
por este motivo se lo desarrolló en el banner superior de alarmas, ya que esta ventana
se cierra únicamente cuando el HMI deja de funcionar.
En la Figura 32-3 se muestra el diseño del formulario creado para el registro de fallas,
cada uno de los campos a ingresar provienen de la base de datos estándar creada
para este efecto.
Una vez ingresada toda la información, al hacer clic en el botón Registrar Falla, los
datos se envían mediante una sentencia INSERT de SQL, a la tabla RegistroFallasISO
de nuestro servidor para su almacenamiento. Información que puede ser procesada y
analizada posteriormente desde cualquier herramienta o software que soporte SQL.
67
Figura 32-3 Formulario para registro de fallas.
Elaborado por: OTO Marco, 2015
68
4 CAPITULO IV
4. RESULTADOS Y DISCUSIÓN,
Desde la vista general del SCADA, se puede acceder directamente a los siguientes
botones:
En esta pantalla, en la Figura 1-4 se muestran los datos obtenidos, se puede visualizar
de manera rápida un resumen de los principales indicadores de cada equipo:
Disponibilidad, Confiabilidad, Infiabilidad y Mantenibilidad.
69
4.1.2. RAM Report.
Botón Calcular Proyección.- Este opción sirve para realizar una proyección de
los indicadores de disponibilidad, confiabilidad, infiabilidad y mantenibilidad en función
del tiempo, es decir, en base a los históricos permite conocer cuál será el resultado de
los indicadores en t horas, permitiendo tomar decisiones antes de un evento no
deseado.
70
Actualiza Indicadores acumulados.- Esta opción permite restablecer los
indicadores acumulados históricos.
Cada vez que ocurre una parada no programada se presenta un formulario en el HMI,
el operador debe registrar la información de la falla, en caso que no disponga de cierta
información, se creó códigos generales que aparecen por defecto, solamente cambian
si el operador selecciona alguna de las opciones.
71
4.3. Elaboración de Informes
Para poder generar estos informes, se accede mediante la pestaña informes del
formulario de registro de fallas mostrado en la Figura 5-4, en esta venta se presentan
dos botones que permiten generar cualquiera de los informes mencionados, se debe
ingresar la fecha de inicio y fin para indicar seleccionar los registros correspondientes:
72
4.3.1. Informe de horas de operación
Al hacer clic en el botón Registro Fallas ISO 14224, mostrado en la Figura 5-4, se
ejecuta una sentencia SQL SELECT que permite seleccionar los registros de la tabla
RegistroFallasISO, comprendidos entre las fechas de inicio y fin ingresadas por el
usuario.
Este informe presenta el resumen de todos las fallas registradas en la base de datos,
información que se utilizada por el ingeniero de confiabilidad para su respectivo
análisis y toma de decisiones.
73
En la Tabla 3-4 se presenta un ejemplo de fallas registrado para el generador MG1
con código MG-HE101, donde se puede observar el tipo de mantenimiento realizado,
el subsistema, ítem mantenible afectado, el mecanismo de falla detectado, la causa de
falla, el método de detección utilizado por el personal técnico y el modo de falla.
Durante la realización del análisis causa raíz, será importante poder disponer de los
registros de fallas ingresados desde el SCADA, ya que permite tener una idea de la
secuencia de eventos y sobre todo el tiempo en que ocurrió la falla.
En el análisis se incluyó los siguientes sistemas para cada grupo electrógeno: sistema
de combustible, auxiliares de aceite y combustible, sistema de lubricación, sistema de
aire de carga, componentes del motor, sistema de enfriamiento, alternador,
instrumentación y control.
74
Tabla 2-4 Resultados del análisis FMEA del grupo electrógeno MG1 y MG2.
75
Tabla 3-4 Informe de registro de fallas según ISO 14224:2006.
PETROAMAZONAS EP
MANTENIMIENTO - ZPF BLOQUE 18
REGISTRO DE FALLAS ISO 14224
ID. ID SUB
ID EQUIPO EQ TIPO ID NOM. ID. ITEM ITEM MECANISMO
ID FECHA INI EVENTO FECHA FIN EVENTO ID EQUIPO MECANISMO MECANISMO FALLA MECANISMO
EAM PRINCIPAL MNT SUBSISTEMA SUBSISTEMA MANT MANTENIBLE FALLA EN
FALLA FALLA
{CDDA8581-E72D-4D68-B070-B0896FF0A6AD}
11/06/2015 20:54 11/06/2015 20:54 MG-HE101 EQ-76936 MG-HE101 CMP LUSY Lubrication System 25 Reservoir 2 Falla Material Material failure 22
{56D10480-54D6-4A67-840E-51C56334E748}
06/06/2015 23:39 06/06/2015 23:39 GE-HE101 EQ-76935 MG-HE101 CME COSY Cooling System 17 Piping 2 Falla Material Material failure 23
{4BB51C28-2679-4866-A7AC-99368FAF9CA2}
06/05/2015 21:01 06/05/2015 21:01 MG-HE101 EQ-76936 MG-HE101 CME COSY Cooling System 18 Valves 3 Falla de Instrumentacion Instrument failure 32
SUB ID SUB ID ID
ID CAUSA SUB CAUSA ID METODO ACTIVIDAD ID MODO REPORTAD TOTAL
MECANISMO CAUSA FALLA CAUSA METODO DETECCION ACTIVIDAD ACTIVIDAD MODO FALLA DESC. MODO FALLA
FALLA FALLA DETECCION REALIZAR FALLA O POR HORAS
FALLA FALLA REALIZAR REALIZADA
Corrosion 2 Fabrication/installation-related causes 20 General 1 Periodic Maintenance 2 Repair 1 BRD Breakdown Mas detalles modo de falla. Max 99 caracteres OTOM 2
Erosion 5 Miscellaneous 50 General 9 Other 2 Repair 1 FTS Failure to start on demand Mas detalles modo de falla. Max 99 caracteres OTOM 2
No signal/indication alarm2 Fabrication/installation-related causes 21 Fabrication Error 3 Inspectio 3 Modify 1 AIR Abnormal instrument reading DAÑO OTOM 2
Elaborado por: OTO Marco, 2015.
76
4.5. Validación de la Hipótesis.
77
Se tuvo considerables mejoras con la nueva aplicación, entre lo más relevante se
puede destacar, que permite obtener indicadores claves de desempeño en tiempo
real, un adecuado registro de fallas según norma ISO 14224, información confiable e
importante para realizar análisis y toma de decisiones en la gestión de mantenimiento.
Participación del
3 Técnicos 4 Técnicos y Operadores 5
personal
TOTAL 14 25 30
Para comprobar la hipótesis se utilizó el método estadístico Chi cuadrado (X2), que
nos permite determinar si dos variables están relacionadas o no (Hipótesis Nula e
Hipótesis alternativa).
78
Como se puede apreciar en la gráfica 6-4, son evidentes las mejoras alcanzadas en
cada uno de los factores analizados.
79
4.5.4. Prueba Chi Cuadrado.
H0: El uso de un sistema SCADA con una base de datos estandarizada según la
Norma ISO 14224:2006 para el registro de eventos y modos de falla, NO permite
disponer de indicadores clave de desempeño.
Ha: El uso de un sistema SCADA con una base de datos estandarizada según la
Norma ISO 14224:2006 para el registro de eventos y modos de falla, permite disponer
de indicadores clave de desempeño.
80
Tabla 7-4 Valores totales de evaluación de factores.
SISTEMA
FACTORES ACTUAL PROPUESTO TOTAL
Dispone de base de datos 20,00 100,00 120,00
Registro de horas Equipos 60,00 80,00 140,00
Registro de fallas 60,00 80,00 140,00
Indicadores en tiempo real 20,00 80,00 100,00
Software para registro de información 60,00 80,00 140,00
Participación del personal 60,00 80,00 140,00
TOTAL 280,00 500,00 780,00
Elaborado por: OTO Marco, 2015.
b) Obtener los valores esperados para cada factor de la Tabla 6-4, aplicando la
ecuación 1.4 a la Tabla 7-4, obtenemos la Tabla 8-4.
∗
=
+ Ecuación 1.4
( )
= ∑ Ecuación 2.4
Donde;
oi Valor obtenido/observado.
ei Valor esperado.
n número de factores (filas).
81
Tabla 9-4 Cálculo de chi cuadrado.
SISTEMA
FACTORES ACTUAL PROPUESTO TOTAL
Dispone de base de datos 12,36 6,92 19,29
Registro de horas Equipos 1,89 1,06 2,95
Registro de fallas 1,89 1,06 2,95
Indicadores en tiempo real 7,04 3,94 10,98
Software para registro de información 1,89 1,06 2,95
Participación del personal 1,89 1,06 2,95
2
TOTAL 26,96 15,10 42,06
Elaborado por: OTO Marco, 2015.
82
Tabla 10-4 Distribución chi-cuadrado X2.
Fuente: http://labrad.fisica.edu.uy/docs/tabla_chi_cuadrado.pdf
De acuerdo a las reglas de validación definidas por este método se tiene las siguientes
consideraciones para la toma de decisiones:
En conclusión, se pude observar que (42.06 > 11.0705) el chi cuadrado experimental
es mayor que el valor crítico, por lo tanto, la Hipótesis Nula Ho cae en zona de
rechazo, aceptando de esta manera, la Hipótesis Alternativa como verdad.
83
CONCLUSIONES
84
RECOMENDACIONES
Se debe utilizar la menor cantidad de código VBA dentro del sistema SCADA
ya que podría causar intermitencias o generar errores durante su ejecución, es
recomendable utilizar la mayor cantidad de características que permite el
software utilizado para el HMI.
La información obtenida del FMEA debe tener una estructura similar o con un
grado de equivalencia a la taxonomía sugerida en la norma ISO 14224:2006,
para facilitar la integración a la base de datos existente en proyectos futuros.
Los indicadores obtenidos en el HMI deben ser analizados por los ingenieros
de confiabilidad y/o supervisores calificados para una adecuada interpretación
y toma de decisiones.
85
GLOSARIO
Consecuencias del fallo Forma(s) en las que los efectos de un modo de fallo o un
fallo múltiple importan (evidencia de fallo, impacto en la seguridad, en el medio
ambiente, en la capacidad operacional, en los costos de reparación directos e
indirectos) (SAE JA1011, 1999, p.4).
Efecto de falla Lo que sucede cuando ocurre un modo de falla (SAE JA1011, 1999,
p.4).
Fallo evidente Modo de fallo cuyos efectos se hacen evidentes para el personal de
operación bajo circunstancias normales si el modo de fallo ocurre por sí mismo (SAE
JA1011, 1999, p.4).
Fallo múltiple Evento que ocurre si una función protegida falla mientras su dispositivo
o sistema de protección está en estado de fallo (SAE JA1011, 1999, p.4).
Fallo oculto Modo de fallo cuyos efectos bajo circunstancias normales no se hacen
evidentes para el personal de operación si el modo de fallo ocurre por sí mismo (SAE
JA1011, 1999, p.4).
Fallo Potencial Condición identificable que indica que una falla funcional está a punto
de ocurrir o está en estado de ocurrencia (SAE JA1011, 1999, p.5).
Función evidente Función cuyo fallo, por sí mismo, se hace evidente para el personal
de operación en circunstancias normales (SAE JA1011, 1999, p.4).
Función oculta Función cuyo fallo, por sí mismo, no se hace evidente para el
personal de operación en circunstancias normales (SAE JA1011, 1999, p.4).
Función(es) secundaria(s) Funciones que un activo físico o sistema tiene que cumplir
además de su función(es) primaria(s), tales como las necesarias para cumplir
requerimientos regulatorios y las que se relacionan con aspectos tales como
protección, control, contención, comodidad, apariencia, eficiencia energética e
integridad estructural (SAE JA1011, 1999, p.5).
Intervalo P-F El intervalo entre el punto en que una falla potencial se hace detectable
y el punto en que esta se degrada hasta una falla funcional (también conocida como
“período para el desarrollo de falla” o “tiempo esperado para la falla” (SAE JA1011,
1999, p.5).
Inspección Control de conformidad mediante medición, observación, ensayo o
calibración de las características relevantes de un elemento. (ISO 14224, 2006).
Modo de fallo Un evento único, que causa un fallo funcional (SAE JA1011, 1999, p.4).
MTBF Representa el promedio del tiempo entre dos fallas de un elemento (Equipo,
Sistema o Componente).
MTTF Cuando se trata de un cambio o sustitución de parte o repuesto, el concepto es
similar al anterior (MTBF), caso contrario, significa el tiempo promedio con que se
producirá la falla del elemento analizado.
Política de gestión de fallos Término genérico que abarca las tareas según la
condición, la sustitución programada, la restauración programada, la búsqueda de
fallos, el trabajo hasta el fallo y las modificaciones (SAE JA1011, 1999, p.4).
Propietario Persona u organización que puede sufrir o ser responsable por las
consecuencias de un modo de fallo en virtud de la propiedad de un activo o sistema
(SAE JA1011, 1999, p.5).
Tasa de Fallas (λ) Frecuencia con que un sistema de ingeniería o componente falla,
expresada por ejemplo en fallas por hora.
Trabajo hasta el fallo Política de gestión de fallos que permite que ocurra un modo de
fallo específico sin hacer ningún intento para detectarlo o prevenirlo (SAE JA1011,
1999, p.5).
Usuario: Persona u organización que opera un activo o sistema y que puede sufrir o
ser responsable por las consecuencias de un modo de fallo de ese sistema (SAE
JA1011, 1999, p.5).
1. Debemos contar con el instalador SQL Server 2008 R2, en la carpeta de instalación ejecutamos
Setup.exe.
2. Aparece le asistente de instalación
Usuario : Admin
Clave : admin
15. Aparece la venta donde nos indica que se dispone de todas las condiciones para iniciar la instalación,
presionamos el botón Instalar, inmediatamente inicia la instalación de SQL.
16. Una vez finalizada la instalación, podemos abrir el programa Microsoft SQL Server Management
Studio que se encuentra en Inicio\Programas\Microsoft SQL Server 2008 R2\SQL Server Management
Studio.
2. Una vez confirmado que la conexión al servidor SQL fue exitoso, abrimos el software que
se encuentra en: Inicio\Programas\Rockwell Software\FactoryTalkTransaction
Manager\FactoryTalkTransaction Manager.
3. Procedemos a crear una nueva configuración que nos permita registrar los datos de horas
(operación, mantenimiento preventivo, correctivo, stand by) de cada equipo desde el PLC-
RAM-SCADA hacia la tabla EqRegHoras que se creó en la base de Datos ISO_14224.
a. Transaction Manager.- Al seleccionar esta opción por defecto aparecen llenos los datos
configurados durante la instalación de SQL, en este punto solamente debemos ingresar el
Password para conectarnos con el servidor SQL, en este proyecto se aplica el mismo
usuario y contraseña de Windows.
9. Hacer clic en Step 3 donde definiremos los data points para conexión con los tags del PLC
vía RSLinx.
a. Seleccionamos un conector (Creado en Step 2), para este proyecto se creó el conector:
SQL_TOPICO
b. En el listado de conexiones RSLinx, seleccionamos el PLC que contiene los tags para
lectura/escritura a través del conector, al seleccionar un PLC, automáticamente se
actualiza el campo DeviceName con el nombre con el que está programado el PLC en
campo.
c. Añadimos tags desde PLC, si se dispone de una archivo de Tags .csv se puede importar o
utilizando AddTags, en este punto se debe seleccionar los tags del PLC y definir tipo de
datos y tipo de datos. ItemAddress corresponde al tag en el PLC, DatapointName es el
nombre con el que se conocerá dentro de FactoryTalkTransaction Manager.
Para este proyecto es utilizó los tags listados a continuación y corresponden a los registros
de operación de los moto-generadores MG1 y MG2, adicional, se configura el conector
TRANSFERIR_SQL que más adelante se utiliza para disparar el registro de estos valores
hacia la tabla EqRegHoras.
10. Hacer clic en Step 4 para configurar los Data Objects, en este punto se realiza la
configuración de la conexión con la base de datos y los campos de las tablas donde se
desea almacenar la información proveniente del PCL cuyos objetos se definieron en el
Step 3.
a. Primeramente seleccionamos un conector creado en el Step 2, para este proyecto se
definió SQL_REPORTE.
Ilustración C.14 Creación de nuevo DNS de Sistema para conexión a la base de datos.
c. Seleccionamos SQL Server
11. Una vez finalizada la creación del DNS de sistema, presionamos Aceptar para regresar a
la pantalla de configuración FactoryTalkTransaction Manager.
13. Una vez finalizada la configuración de conexión con la base de datos, seleccionamos la
tabla o tablas donde se desea almacenar la información proveniente del PLC, para este
proyecto seleccionamos la tabla dbo.EqRegHoras que se encuentra en la base de datos
ISO_14224, en la parte inferior izquierda aparece la lista de campos que contiene dicha
tabla.
15. Hacer clic en Step 5 Define Transactions, en este punto realizamos el enlace entre los
campos de la tabla (vía DSN) y los tags del PLC (vía RSLinx).
a. Creamos un nombre para la transacción: MG1_REGISTRO (finalizada la creación de
MG1_REGISTRO, creamos también MG2_REGISTRO, podemos crear el número de
transacciones que deseemos)
b. Seleccionamos el Data ObjectName: ODBC_CONECCION (creada en el Step 4)
c. En la parte inferior izquierda, por defecto nos aparece la lista de campos configurados en
el ODBC_CONECCION.
d. A cada Data Object listado debemos asignarle un Data Point, con esto realizamos el
enlace para que cada tag del PLC sea almacenado en el campo correspondiente de la
tabla.
17. Terminada la configuración de disparo, presionamos Verify para confirmar que no existan
errores, luego presionamos Apply para confirmar configuración.
18. Una vez finalizadas las configuraciones de los 5 (cinco) pasos, se visualiza un visto color
verde en cada paso. También se puede realizar una verificación de todas las
transacciones configuradas presionando el botón Verify mostrado en la figura siguiente.
20. Para activar la transacción, hacer clic en el icono Start, nos pedirá confirmación, hacer clic
en SI, inmediatamente entra en funcionamiento.
Nótese que el semáforo se encuentra en rojo cuando el proceso está detenido, cambia a
verde cuando está en funcionamiento.
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Convertir la energía térmica del crudo en energía Mala combustión en los cilindros que produce alta o baja
Motor MG1 12CM32 CAT No ser capaz de producir 5380 KW BAJA SALIDA PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM temperatura en los mismos
Convertir la energía térmica del crudo en energía Daño en los componentes internos de cabezotes: asientos
Motor MG1 12CM32 CAT No ser capaz de producir 5380 KW ROTURA PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM y discos de válvulas, válvulas descalabradas
Convertir la energía térmica del crudo en energía Daño en los componentes internos de los cilindros:
Motor MG1 12CM32 CAT No ser capaz de producir 5380 KW ROTURA PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM anillos, pistones, liners
Convertir la energía térmica del crudo en energía
Motor MG1 12CM32 CAT No ser capaz de producir 5380 KW Baja presión combustible. DESVIACIÓN DE PARÁMETROS PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM
Convertir la energía térmica del crudo en energía Viscosidad del combustible fuera de rango (10 a 12 cst).
Motor MG1 12CM32 CAT No ser capaz de producir 5380 KW DESVIACIÓN DE PARÁMETROS PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM Sera analizado en Sist Combustible
Convertir la energía térmica del crudo en energía PROBLEMA MENOR EN
Motor MG1 12CM32 CAT No ser capaz de producir 5380 KW Bomba(s) de inyección defectuosa(s) PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM SERVICIO
Convertir la energía térmica del crudo en energía PROBLEMA MENOR EN
Motor MG1 12CM32 CAT No ser capaz de producir 5380 KW Inyector obstruido o aguja de inyector pegada PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM SERVICIO
Convertir la energía térmica del crudo en energía
Motor MG1 12CM32 CAT No ser capaz de producir 5380 KW Turbo cargador(es) defectuoso(s) o sucio(s) ROTURA PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM
Convertir la energía térmica del crudo en energía
Motor MG1 12CM32 CAT No ser capaz de producir 5380 KW Obstrucción en el filtro de aire RESTRICION DE FLUJO PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM
Convertir la energía térmica del crudo en energía
Motor MG1 12CM32 CAT Motor no arranca cuando se requiere Presión de aire en las botellas es muy baja DESVIACIÓN DE PARÁMETROS FALLA DE ARRANQUE DEL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM
Convertir la energía térmica del crudo en energía Válvula solenoide de paso de aire hacia el arrancador
Motor MG1 12CM32 CAT Motor no arranca cuando se requiere ROTURA FALLA DE ARRANQUE DEL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM presenta defectos
Convertir la energía térmica del crudo en energía
Motor MG1 12CM32 CAT Motor no arranca cuando se requiere Sistema de aire de arranque defectuoso ROTURA FALLA DE ARRANQUE DEL MOTOR
mecánica hasta 5380 KW a 720 RPM
Operar en condiciones óptimas de vibración y Operar con vibraciones elevadas en PARADA PARA CAMBIO DE COMPONENTES
Motor MG1 12CM32 CAT Mala combustión en los cilindros VIBRACION
temperaturas bancada DEL CILINDRO
Operar en condiciones óptimas de vibración y Operar con vibraciones elevadas en
Motor MG1 12CM32 CAT Des alineamiento entre el motor y el generador VIBRACION PARADA PARA ALINEAR MOTOR-GENERADOR
temperaturas bancada
Operar en condiciones óptimas de vibración y Operar con vibraciones elevadas en Daño en cojinete de bancada, muñones de biela, árbol de PARADA PARA CAMBIO DE COMPONENTES
Motor MG1 12CM32 CAT VIBRACION
temperaturas bancada levas, engranajes EN MAL ESTADO
Operar en condiciones óptimas de vibración y Operar con altas temperaturas de Daño en cojinete de bancada, muñón de biela, árbol de PARADA PARA CAMBIO DE COMPONENTES
Motor MG1 12CM32 CAT SOBRECALENTAMIENTO
temperaturas cojinetes de bancadas levas, engranajes EN MAL ESTADO
Presentar oscilaciones en la velocidad Excesiva tolerancia en el palancaje que conecta el PARADA PARA CAMBIO DE COMPONENTES
Motor MG1 12CM32 CAT Operar a una velocidad constante de 720 RPM SALIDA ERRATICA
de giro y carga del motor gobernador con las bombas de inyección DEL PALANCAJE
Presentar oscilaciones en la velocidad
Motor MG1 12CM32 CAT Operar a una velocidad constante de 720 RPM Actuador Woodward UG40 defectuoso SALIDA ERRATICA PARADA PARA CAMBIO DE ACTUADOR
de giro y carga del motor
Presentar oscilaciones en la velocidad Desgaste en los dientes de la cremallera de la bomba(s) PARADA PARA CAMBIO DE BOMBAS DE
Motor MG1 12CM32 CAT Operar a una velocidad constante de 720 RPM SALIDA ERRATICA
de giro y carga del motor de inyección INYECCIÓN
PARADA PARA CAMBIO DE ENGRANAJES DEL
Filtro de aire CF101 Filtrar el aire de carga para la combustión No filtrar el aire para la combustión Daño en la caja de engranaje que hace girar la cortina ROTURA
FILTRO
Filtro de aire CF101 Filtrar el aire de carga para la combustión No filtrar el aire para la combustión Bajo nivel de aceite DESVIACIÓN DE PARÁMETROS RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
Causar restricción en el flujo de aire
Filtro de aire CF101 Filtrar el aire de carga para la combustión Contaminación de aceite del filtro de aire RESTRICION DE FLUJO RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
(Alto DP)
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Disminuir el ruido en la corriente de aire de entrada al Generación de alto ruido en el POSIBLE DAÑO EN VÁLVULAS Y CILINDROS
Silenciador de aire CN101 Daño en los componentes internos del silenciador ROTURA
motor silenciador DEL MOTOR
Disminuir el ruido en la corriente de aire de entrada al Generación de alto ruido en el
Silenciador de aire CN101 Colocación incorrecta del silenciador DESVIACIÓN DE PARÁMETROS RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
motor silenciador
Disminuir el ruido en la corriente de aire de entrada al Generación de alto ruido en el
Silenciador de aire CN101 Obstrucción interna del silenciador RESTRICION DE FLUJO RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
motor silenciador
Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al Compresión ineficiente del aire para la PROBLEMA MENOR EN
Turbo cargador EC101 Impulsor del compresor sucio RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape combustión SERVICIO
Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al
Turbo cargador EC101 Operar con baja RPM Desgaste entre los alabes de la turbina VIBRACION RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape
Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al Daño en los cojinetes del turbocompresor, anillos de
Turbo cargador EC101 Operar con baja RPM ROTURA RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape laberinto de sellos
Obstrucción en el anillo tobera de la turbina. Acumulación
Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al RIESGO DE SOBREVELOCIDAD EN EL
Turbo cargador EC101 Operar con alta RPM de depósitos en los alabes (blades) de la turbina y/o RESTRICION DE FLUJO
motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape TURBOCOMPRESOR
compresor
Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al Compresión ineficiente del aire para la PROBLEMA MENOR EN
Turbo cargador EC102 Impulsor del compresor sucio RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape combustión SERVICIO
Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al
Turbo cargador EC102 Operar con baja RPM Desgaste entre los alabes de la turbina VIBRACION RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape
Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al Daño en los cojinetes del turbocompresor, anillos de
Turbo cargador EC102 Operar con baja RPM ROTURA RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape laberinto de sellos
Obstrucción en el anillo tobera de la turbina. Acumulación
Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al RIESGO DE SOBREVELOCIDAD EN EL
Turbo cargador EC102 Operar con alta RPM de depósitos en los alabes (blades) de la turbina y/o RESTRICION DE FLUJO
motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape TURBOCOMPRESOR
compresor
Enfriador aire de carga (AT)
Enfriar el aire de salida del turbocompresor No enfriar el aire del turbocompresor Obstrucción o ensuciamiento en el enfriador (lado agua) SOBRECALENTAMIENTO PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
CH101
Enfriador aire de carga (AT)
Enfriar el aire de salida del turbocompresor No enfriar el aire del turbocompresor Obstrucción o ensuciamiento en el enfriador (lado aire) SOBRECALENTAMIENTO PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
CH101
Enfriador aire de carga (AT) No retirar la humedad del aire para el PASO DE AGUA A CILINDROS. RIESGO DE
Retirar humedad del aire de salida del turbocompresor Obstrucción de la válvula manual RESTRICION DE FLUJO
CH101 motor DAÑO EN CILINDROS Y CULATAS
Enfriador aire de carga (AT)
Contener el agua dentro del mismo Dejar escapar agua a la atmosfera Escape de agua por los empaques FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA ESCAPE DE AGUA A LA ATMÓSFERA
CH101
Enfriador aire de carga (AT) PASO DE AGUA A CILINDROS. RIESGO DE
Contener el agua dentro del mismo Dejar pasar agua al lado de aire Rotura de tubos FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
CH101 DAÑO EN CILINDROS Y CULATAS
Enfriador aire de carga (AT)
Contener el aire dentro del mismo Dejar escapar aire a la atmosfera Escape de aire por los empaques FUGA DE AIRE PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
CH101
Enfriador aire de carga (BT)
Enfriar el aire de salida del turbocompresor No enfriar el aire del turbocompresor Obstrucción o ensuciamiento en el enfriador (lado agua) RESTRICION DE FLUJO PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
CH102
Enfriador aire de carga (BT)
Enfriar el aire de salida del turbocompresor No enfriar el aire del turbocompresor Obstrucción o ensuciamiento en el enfriador (lado aire) RESTRICION DE FLUJO PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
CH102
Enfriador aire de carga (BT) No retirar la humedad del aire para el PASO DE AGUA A CILINDROS. RIESGO DE
Retirar humedad del aire de salida del turbocompresor Obstrucción de la válvula manual RESTRICION DE FLUJO
CH102 motor DAÑO EN CILINDROS Y CULATAS
Enfriador aire de carga (BT)
Contener el agua dentro del mismo Dejar escapar agua a la atmosfera Escape de agua por los empaques FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA ESCAPE DE AGUA A LA ATMÓSFERA
CH102
Enfriador aire de carga (BT) PASO DE AGUA A CILINDROS. RIESGO DE
Contener el agua dentro del mismo Dejar pasar agua al lado de aire Rotura de tubos FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
CH102 DAÑO EN CILINDROS Y CULATAS
Enfriador aire de carga (BT)
Contener el aire dentro del mismo Dejar escapar aire a la atmosfera Escape de aire por los empaques FUGA DE AIRE PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
CH102
Silenciador de gases de escape Disminuir el ruido en la corriente de aire de gases de Generación de alto ruido en el RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE GASES DE
Daño en los componentes internos del silenciador ROTURA
EN101 salida del motor silenciador SALIDA DEL MOTOR
Silenciador de gases de escape Disminuir el ruido en la corriente de aire de gases de Generación de alto ruido en el RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE GASES DE
Colocación incorrecta del silenciador DESVIACIÓN DE PARÁMETROS
EN101 salida del motor silenciador SALIDA DEL MOTOR
Silenciador de gases de escape Disminuir el ruido en la corriente de aire de gases de Generación de alto ruido en el RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE GASES DE
Obstrucción interna del silenciador RESTRICION DE FLUJO
EN101 salida del motor silenciador SALIDA DEL MOTOR
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Chimenea gases de escape Dejar escapar gases por el cuerpo de la SALIDA DE GASES POR EL CUERPO DE LA
Conducir los gases de escape del motor a la atmosfera Presentar corrosión en el metal de la chimenea DEFICIENCIA ESTRUCTURAL
EX1701 chimenea CHIMENEA
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Convertir la energía mecánica del motor en energía No ser capaz de convertir la energía
Ausencia del campo magnético FALLA AL ARRANQUE PARADA DEL MOTOR PARA REVISIÓN DE
Somer tipo LSA 58CL14/10P eléctrica, máximo 5380 KW a 13.8 KW mecánica en eléctrica
EXCITATRÍZ Y REGULADOR DE VOLTAJE.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Convertir la energía mecánica del motor en energía No ser capaz de convertir la energía No cierre del interruptor principal. Falla del sistema de
FALLA AL ARRANQUE PARADA DEL MG1 PARA REVISIÓN DE
Somer tipo LSA 58CL14/10P eléctrica, máximo 5380 KW a 13.8 KW mecánica en eléctrica sincronización
SEÑALES Y BREAKER PRINCIPAL.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Convertir la energía mecánica del motor en energía No ser capaz de convertir la energía PARADA DE LA TURBINA PARA REVISIÓN DE
Voltajes no balanceados en las fases FALLA VOLTAJE DE SALIDA
Somer tipo LSA 58CL14/10P eléctrica, máximo 5380 KW a 13.8 KW mecánica en eléctrica LOS VOLTAJES Y DE LOS TRANSFORMADORES
DE CORRIENTE.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Convertir la energía mecánica del motor en energía No ser capaz de convertir la energía
Falla en el sistema de sincronización automática FALLA EN SINCRONIZACIÓN PARADA DE LA TURBINA PARA REVISIÓN DEL
Somer tipo LSA 58CL14/10P eléctrica, máximo 5380 KW a 13.8 KW mecánica en eléctrica
SINCRONIZADOR.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Convertir la energía mecánica del motor en energía No ser capaz de convertir la energía
Falla en el sistema de sincronización manual FALLA EN SINCRONIZACIÓN PARADA DEL MG1 PARA REVISIÓN DEL
Somer tipo LSA 58CL14/10P eléctrica, máximo 5380 KW a 13.8 KW mecánica en eléctrica
SINCRONIZADOR.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Presentar altas vibraciones en la
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Des alineamiento entre motor-generador VIBRACION PARADA DEL MG1 PARA ALINEACIÓN
Somer tipo LSA 58CL14/10P operación
MOTOR-GENERADOR.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Presentar altas vibraciones en la
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Desgaste en los cojinetes del generador VIBRACION PARADA DEL MG1 PARA CAMBIO DE
Somer tipo LSA 58CL14/10P operación
COJINETES DEL GENERADOR.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Presentar altas vibraciones en la Desbalanceo mecánico y/o eléctrico del rotor del
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento VIBRACION PARADA DEL MG1 PARA REALIZAR BALANCEO
Somer tipo LSA 58CL14/10P operación generador
DEL GENERADOR.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Presentar altas vibraciones en la
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Daño en el acople. Se tratara en el punto del acople VIBRACION PARADA DEL MG1 PARA REALIZAR CAMBIO
Somer tipo LSA 58CL14/10P operación
DE ACOPLE.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Presentar altas vibraciones en la
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Problemas eléctricos del campo magnético VIBRACION PARADA DEL MG1 PARA SOLUCIONAR
Somer tipo LSA 58CL14/10P operación
PROBLEMAS DEL CAMPO MAGNÉTICO.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Presentar altas vibraciones en la
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Acumulación de sucio en el ventilador VIBRACION PARADA DEL MG1 PARA LIMPIAR
Somer tipo LSA 58CL14/10P operación
VENTILADOR.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador eléctrico Leroy Presentar altas temperaturas en los
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Desgaste o superficie rugosa del anillo de lubricación SOBRECALENTAMIENTO PARADA DEL MG1 PARA CAMBIO DE ANILLOS
Somer tipo LSA 58CL14/10P cojinetes
DE LUBRICACIÓN.
Generador eléctrico Leroy Presentar altas temperaturas en los PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Aceite de viscosidad incorrecta SOBRECALENTAMIENTO
Somer tipo LSA 58CL14/10P cojinetes PARADA DEL MG1 PARA CAMBIO DE ACEITE.
Generador eléctrico Leroy Presentar altas temperaturas en los POSIBLE DAÑO EN COJINETES DEL
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Alto y/o bajo nivel de aceite de lubricación SOBRECALENTAMIENTO
Somer tipo LSA58CL14/10P cojinetes GENERADOR
No ser capaz de enfriar los devanados POSIBLE DAÑO EN LARGO PLAZO DE LOS
Sistema de enfriamiento de aire Enfriar los devanados adecuadamente Taponamiento de los filtros de aire SOBRECALENTAMIENTO
en forma adecuada DEVANADOS.
No ser capaz de enfriar los devanados POSIBLE DAÑO EN LARGO PLAZO DE LOS
Sistema de enfriamiento de aire Enfriar los devanados adecuadamente Deficiencia en la circulación de aire en la sala de maquinas SOBRECALENTAMIENTO
en forma adecuada DEVANADOS.
Suministrar aire insuficiente para el POSIBLE DAÑO EN LARGO PLAZO DE LOS
Ventilador de enfriamiento Impulsar el aire para enfriamiento del generador Ensuciamiento del impulsor del ventilador SOBRECALENTAMIENTO
enfriamiento DEVANADOS.
Suministrar aire insuficiente para el POSIBLE DAÑO EN LARGO PLAZO DE LOS
Ventilador de enfriamiento Impulsar el aire para enfriamiento del generador Desgaste en las aspas del ventilador del rotor SOBRECALENTAMIENTO
enfriamiento DEVANADOS.
Acople Motor-Generador No transmitir el torque del motor al PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Transmitir el torque y la potencia del motor al generador Daño grave en el acople ROTURA
Vulkan RATO R G332TR generador PARADA DEL MG1 PARA CAMBIO DEL ACOPLE
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Bomba de recirculación aceite Suministrar el aceite desde el Tanque LT002 al cárter del No poder suministrar aceite al cárter del
Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA POSIBLE BAJO NIVEL EN EL CARTER DEL MG1
de mantenimiento LP002 motor motor
Bomba de recirculación aceite Suministrar el aceite desde el Tanque LT002 al cárter del No poder suministrar aceite al cárter del
Daño en el acople motor – bomba ROTURA POSIBLE BAJO NIVEL EN EL CARTER DEL MG1
de mantenimiento LP002 motor motor
Bomba de recirculación aceite Suministrar el aceite desde el Tanque LT002 al cárter del No poder suministrar aceite al cárter del
Daño en el motor eléctrico ROTURA POSIBLE BAJO NIVEL EN EL CARTER DEL MG1
de mantenimiento LP002 motor motor
Bomba de recirculación aceite Suministrar el aceite desde el Tanque LT002 al cárter del No poder suministrar aceite al cárter del
Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE POSIBLE BAJO NIVEL EN EL CARTER DEL MG1
de mantenimiento LP002 motor motor
Bomba de recirculación aceite Presentar escape de aceite a la
Contener el aceite dentro de la bomba Escape de aceite por el sello mecánico FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA ESCAPE DE ACEITE A LA ATMÓSFERA.
de mantenimiento LP002 atmosfera
Bomba de distribución de
Suministrar el aceite desde el Tanque LT001 al cárter del No poder suministrar aceite al cárter del
aceite de lubricación nuevo Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA POSIBLE BAJO NIVEL EN EL CARTER DEL MG1
motor para mantener nivel motor
LP001
Bomba de distribución de
Suministrar el aceite desde el Tanque LT001 al cárter del No poder suministrar aceite al cárter del
aceite de lubricación nuevo Daño en el acople motor – bomba ROTURA POSIBLE BAJO NIVEL EN EL CARTER DEL MG1
motor para mantener nivel motor
LP001
Bomba de distribución de
Suministrar el aceite desde el Tanque LT001 al cárter del No poder suministrar aceite al cárter del
aceite de lubricación nuevo Daño en el motor eléctrico ROTURA POSIBLE BAJO NIVEL EN EL CARTER DEL MG1
motor para mantener nivel motor
LP001
Bomba de distribución de
Suministrar el aceite desde el Tanque LT001 al cárter del No poder suministrar aceite al cárter del
aceite de lubricación nuevo Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE POSIBLE BAJO NIVEL EN EL CARTER DEL MG1
motor para mantener nivel motor
LP001
Bomba de distribución de
Presentar escape de aceite a la
aceite de lubricación nuevo Contener el aceite dentro de la bomba Escape de aceite por el sello mecánico FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA ESCAPE DE ACEITE A LA ATMÓSFERA.
atmosfera
LP001
Filtro de aceite suministro al Causar restricción en el flujo de aceite al
Retener cualquier partícula para que no entre al motor Taponamiento en el filtro de aceite RESTRICION DE FLUJO POSIBLE BAJO NIVEL EN EL CARTER DEL MG1
motor LF104 motor
Suministrar aceite de lubricación a los cojinetes del PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Bomba principal de aceite Entregar aceite a una presión y flujo
motor y a los cojinetes de los turbo cargadores (8 m3/hra Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA PARADA DEL MG1 PARA CAMBIO DE
LP102 inferior a lo requerido
a una presión de 4.6 bar en el último cojinete (bearing)) COMPONENTES DE LA BOMBA
Suministrar aceite de lubricación a los cojinetes del PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Bomba principal de aceite Entregar aceite a una presión y flujo
motor y a los cojinetes de los turbo cargadores (8 m3/hra Daño en los engranajes de acople del motor a la bomba ROTURA PARADA DEL MG1 PARA CAMBIO DE
LP102 inferior a lo requerido
a una presión de 4.6 bar en el último cojinete (bearing)) ENGRANAJES DE LA BOMBA
Suministrar aceite de lubricación a los cojinetes del
Bomba principal de aceite Entregar aceite a una presión y flujo Des calibración de la válvula reguladora de presión de RECIRCULACION O FUGAS PARADA DEL MG1 POR BAJA PRESIÓN DE
motor y a los cojinetes de los turbo cargadores (8 m3/hra
LP102 inferior a lo requerido aceite INTERNAS ACEITE.
a una presión de 4.6 bar en el último cojinete (bearing))
Tanque de almacenamiento de FUGA LUBRICANTE O AGUA DE
Contener hasta 2642 gal de aceite nuevo No contener aceite dentro del tanque Escape por bridas, empaques, válvulas y accesorios ESCAPE DE ACEITE A LA ATMÓSFERA
aceite nuevo LT001 ENFRIAMIENTO
Tanque de almacenamiento de FUGA LUBRICANTE O AGUA DE
Contener hasta 2642 gal de aceite nuevo No contener aceite dentro del tanque Escape por el cuerpo del tanque ESCAPE DE ACEITE A LA ATMÓSFERA
aceite nuevo LT001 ENFRIAMIENTO
Filtro bomba pre lubricación Causar restricción al flujo de aceite de la FALLA DE ARRANQUE DEL MOTOR MG1 POR
Filtrar el aceite a la bomba LP101 Obstrucción en el filtro de aceite RESTRICION DE FLUJO
LF101 bomba LP101 BAJA PRESIÓN DE ACEITE
Suministrar el aceite de lubricación al motor en el
Bomba aceite pre lubricación momento de arranque y paradas de la maquina (8 No suministrar aceite al motor y a la FALLA DE ARRANQUE DEL MOTOR MG1 POR
Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA
LP101 m3/hra a una presión de 4.6 bar en el último cojinete presión y flujo requerido BAJA PRESIÓN DE ACEITE
(bearing))
Suministrar el aceite de lubricación al motor en el
Bomba aceite pre lubricación momento de arranque y paradas de la maquina (8 No suministrar aceite al motor y a la
Daño en el acople motor – bomba ROTURA FALLA DE ARRANQUE DEL MOTOR MG1.
LP101 m3/hra a una presión de 4.6 bar en el último cojinete presión y flujo requerido
(bearing))
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Filtrar el aceite que viene del cárter, antes del enfriador Causar restricción al flujo de aceite de
Filtro aceite automático LF102 Obstrucción en el filtro de aceite (candle filter) RESTRICION DE FLUJO REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE ACEITE AL MG1.
LH101 lubricación
Filtrar el aceite que viene del cárter, antes del enfriador Causar restricción al flujo de aceite de Daño en los componentes internos (engranajes y
Filtro aceite automático LF102 ROTURA REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE ACEITE AL MG1.
LH101 lubricación rodamientos)
Enfriador de aceite de placas No ser capaz de enfriar el aceite de Ensuciamiento en el lado de aceite y/o agua LT en el AUMENTO EN LA TEMPERATURA DEL ACEITE
Enfriar el aceite de lubricación SOBRECALENTAMIENTO
LH101 lubricación a la temperatura adecuada enfriador AL MG1.
Enfriador de aceite de placas Contener el aceite de lubricación y el agua LT dentro del Presentar escape de aceite y/o agua LT a ESCAPE DE ACEITE Y/O AGUA A LA
Escape de aceite y/o agua LT por empaques y accesorios FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
LH101 mismo la atmosfera ATMÓSFERA.
Filtro dúplex de aceite Causar restricción en el flujo de aceite
Filtrar el aceite de lubricación del motor Taponamiento en el filtro de aceite RESTRICION DE FLUJO REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE ACEITE AL MG1.
LF103A/B de lubricación al motor
Tanque Buffer de Crudo HT001 Contener hasta 6604 gal de crudo No contener el crudo dentro del tanque Escape por bridas, empaques, válvulas y accesorios FUGA DE COMBUSTIBLE ESCAPE DE CRUDO A LA ATMÓSFERA.
Tanque Buffer de Crudo HT001 Contener hasta 6604 gal de crudo No contener el crudo dentro del tanque Escape por el cuerpo del tanque FUGA DE COMBUSTIBLE ESCAPE DE CRUDO A LA ATMÓSFERA.
Calentar el crudo antes de entrar a la Unidad Circulación No ser capaz de calentar el crudo a la Ensuciamiento en el lado de crudo y/o agua MT en el POSIBLE LIMITACIÓN EN EL CONTROL DE
Calentador de crudo HH003 DESVIACIÓN DE PARÁMETROS
Crudo Diésel HU101 temperatura adecuada calentador VISCOSIDAD DE CRUDO AL MG1
Presentar escape de crudo y/o agua MT ESCAPE DE CRUDO Y/O AGUA A LA
Calentador de crudo HH003 Contener el crudo y el agua MT dentro del mismo Escape de crudo y/o agua MT por empaques y accesorios FUGA DE COMBUSTIBLE
a la atmosfera ATMÓSFERA.
Tanque de drenaje HT004 Contener el crudo sucio rechazado del filtro HF002 No contener el crudo dentro del mismo Escape por bridas, empaques y accesorios FUGA DE COMBUSTIBLE ESCAPE DE CRUDO A LA ATMÓSFERA.
Bomba de drenaje de crudo Baja presión de aire. Falla de solenoide y electroválvula. ACUMULACIÓN DE CRUDO EN EL TANQUE
Evacuar el crudo del HT004 hacia el HT001 No ser capaz de evacuar el crudo DESVIACIÓN DE PARÁMETROS
HP003 neumática Falla en el regulador. HT004
Bomba de drenaje de crudo Falla en la cámara de aire de accionamiento del embolo ACUMULACIÓN DE CRUDO EN EL TANQUE
Evacuar el crudo del HT004 hacia el HT001 No ser capaz de evacuar el crudo ROTURA
HP003 neumática (pistón) HT004
Contener hasta 58 Gal de mezcla de crudo diésel para No contener la mezcla crudo diésel
Tanque de mezcla HT101 Escape por bridas, empaques y accesorios FUGA DE COMBUSTIBLE ESCAPE DE COMBUSTIBLE A LA ATMÓSFERA.
alimentar al motor dentro del mismo
REDUCCIÓN TEMPORAL EN EL FLUJO DE
Bombas de circulación de crudo No suministrar crudo al motor MAK a la
Enviar el combustible crudo al motor MAK Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA CRUDO AL MG1. ARRANQUE DE LA BOMBA
HP101/102 presión y flujo requerido
EN STAND-BY.
REDUCCIÓN TEMPORAL EN EL FLUJO DE
Bombas de circulación de crudo No suministrar crudo al motor MAK a la
Enviar el combustible crudo al motor MAK Daño en el acople motor – bomba ROTURA CRUDO AL MG1. ARRANQUE DE LA BOMBA
HP101/102 presión y flujo requerido
EN STAND-BY.
REDUCCIÓN TEMPORAL EN EL FLUJO DE
Bombas de circulación de crudo No suministrar crudo al motor MAK a la
Enviar el combustible crudo al motor MAK Daño en el motor eléctrico FALLA AL ARRANQUE CRUDO AL MG1. ARRANQUE DE LA BOMBA
HP101/102 presión y flujo requerido
EN STAND-BY.
REDUCCIÓN TEMPORAL EN EL FLUJO DE
Bombas de circulación de crudo No suministrar crudo al motor MAK a la
Enviar el combustible crudo al motor MAK Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE CRUDO AL MG1. ARRANQUE DE LA BOMBA
HP101/102 presión y flujo requerido
EN STAND-BY.
REDUCCIÓN TEMPORAL EN EL FLUJO DE
Bombas de circulación de crudo No suministrar crudo al motor MAK a la RECIRCULACION O FUGAS
Enviar el combustible crudo al motor MAK Des calibración de la válvula de seguridad de la bomba CRUDO AL MG1. ARRANQUE DE LA BOMBA
HP101/102 presión y flujo requerido INTERNAS
EN STAND-BY.
REDUCCIÓN TEMPORAL EN EL FLUJO DE
Bombas de circulación de crudo Presentar escape de crudo a la
Contener el crudo dentro de la bomba Escape de aceite por el sello mecánico FUGA DE COMBUSTIBLE CRUDO AL MG1. ARRANQUE DE LA BOMBA
HP101/102 atmosfera
EN STAND-BY.
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Enfriar el crudo que sale del motor MAK que va al tanque No ser capaz de enfriar el crudo a la Ensuciamiento en el lado de crudo y/o agua LT en el
Enfriador crudo-diésel DH101 TAPONAMIENTO PARADA DEL MG1 PARA LIMPIAR ENFRIADOR
HT001 temperatura adecuada enfriador
Presentar escape de crudo y/o agua LT a ESCAPE DE AGUA Y/O CRUDO A LA
Enfriador crudo-diésel DH101 Contener el crudo y el agua LT dentro del mismo Escape de crudo y/o agua LT por empaques y accesorios FUGA DE COMBUSTIBLE
la atmosfera ATMÓSFERA
Tanque recuperador de drenaje Contener hasta 80 Gal de mezcla de crudo diésel de No contener la mezcla crudo diésel
Escape por bridas, empaques y accesorios FUGA DE COMBUSTIBLE ESCAPE DE CRUDO A LA ATMÓSFERA
crudo HT102 drenaje del motor MAK dentro del mismo
Bomba de lodos HP103 ACUMULACIÓN DE CRUDO EN EL TANQUE
Evacuar el crudo del HT102 hacia el tanque WT001 No ser capaz de evacuar el crudo Baja presión de aire DESVIACIÓN DE PARÁMETROS
neumática HT102
Bomba de lodos HP103 Falla en la cámara de aire de accionamiento del embolo ACUMULACIÓN DE CRUDO EN EL TANQUE
Evacuar el crudo del HT102 hacia el tanque WT001 No ser capaz de evacuar el crudo ROTURA
neumática (pistón) HT102
Causar restricción al flujo de crudo- PARADA DEL MG1 PARA LIMPIEZA DEL FILTRO
Filtro de crudo del motor HF103 Filtrar el combustible crudo diésel antes del motor MAK Obstrucción en el filtro de crudo diésel RESTRICION DE FLUJO
diésel al motor MAK DE COMBUSTIBLE.
Tanque de servicio de crudo
Contener hasta 5019 gal de crudo filtrado No contener el crudo dentro del tanque Escape por bridas, empaques, válvulas y accesorios FUGA DE COMBUSTIBLE ESCAPE DE CRUDO A LA ATMÓSFERA
HT002
Tanque de servicio de crudo
Contener hasta 5019 gal de crudo filtrado No contener el crudo dentro del tanque Escape por el cuerpo del tanque FUGA DE COMBUSTIBLE ESCAPE DE CRUDO A LA ATMÓSFERA
HT002
Bombas separadoras de crudo No suministrar crudo a la separadora de NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN.
Suministrar 12 GPM de crudo a la separadora de crudo Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA
HP004/5 crudo a la presión y flujo requerido ARRANQUE DE LA CENTRÍFUGA DE STAND-BY
Bombas separadoras de crudo No suministrar crudo a la separadora de NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN.
Suministrar 12 GPM de crudo a la separadora de crudo Daño en el acople motor – bomba ROTURA
HP004/5 crudo a la presión y flujo requerido ARRANQUE DE LA CENTRÍFUGA DE STAND-BY
Bombas separadoras de crudo No suministrar crudo a la separadora de NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN.
Suministrar 12 GPM de crudo a la separadora de crudo Daño en el motor eléctrico FALLA AL ARRANQUE
HP004/5 crudo a la presión y flujo requerido ARRANQUE DE LA CENTRÍFUGA DE STAND-BY
Bombas separadoras de crudo No suministrar crudo a la separadora de NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN.
Suministrar 12 GPM de crudo a la separadora de crudo Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE
HP004/5 crudo a la presión y flujo requerido ARRANQUE DE LA CENTRÍFUGA DE STAND-BY
Bombas separadoras de crudo No suministrar crudo a la separadora de RECIRCULACION O FUGAS NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN.
Suministrar 12 GPM de crudo a la separadora de crudo Des calibración de la válvula de seguridad de la bomba
HP004/5 crudo a la presión y flujo requerido INTERNAS ARRANQUE DE LA CENTRÍFUGA DE STAND-BY
Bombas separadoras de crudo Presentar escape de crudo a la
Contener el crudo dentro de la bomba Escape de crudo por el sello mecánico FUGA DE COMBUSTIBLE ESCAPE DE CRUDO A LA ATMÓSFERA.
HP004/5 atmosfera
Pre calentadores de crudo Calentar el crudo antes de entrar a las separadoras No ser capaz de calentar el crudo a la Ensuciamiento en el lado de crudo y/o agua MT en el NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN.
TAPONAMIENTO
HH001/002 HS001/002 temperatura adecuada calentador ARRANQUE DE LA CENTRÍFUGA DE STAND-BY
Pre calentadores de crudo Presentar escape de crudo y/o agua MT ESCAPE DE CRUDO Y/O AGUA A LA
Contener el crudo y el agua MT dentro del mismo Escape de crudo y/o agua MT por empaques y accesorios FUGA DE COMBUSTIBLE
HH001/002 a la atmosfera ATMÓSFERA.
Separadoras centrifugas de Separar los lodos y el agua que vengan en el crudo No ser capaz de separar los lodos y el NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN.
Taponamiento del filtro de entrada a la separadora RESTRICION DE FLUJO
crudo HS001/002 combustible (12 GPM) agua del crudo en forma eficiente ARRANQUE DE LA CENTRÍFUGA DE STAND-BY
Separadoras centrifugas de Separar los lodos y el agua que vengan en el crudo No ser capaz de separar los lodos y el Falla en los empaques (elastómeros o-rings) del bowl RECIRCULACION O FUGAS NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN.
crudo HS001/002 combustible (12 GPM) agua del crudo en forma eficiente (tazón) INTERNAS ARRANQUE DE LA CENTRÍFUGA DE STAND-BY
Causar restricción al flujo de diésel de la POSIBLE PÉRDIDA DE GENERACIÓN EN UN
Filtro diésel DF001 Filtrar el combustible diésel antes de la bomba DP101 Obstrucción en el filtro de diésel RESTRICION DE FLUJO
bomba DP101 ARRANQUE DEL MG1
No suministrar diésel a la Unidad de
Bomba presurización Diésel Enviar el diésel desde el tanque DT001 a la Unidad de POSIBLE PÉRDIDA DE GENERACIÓN EN UN
circulación crudo diésel a la presión y Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA
DP001 Circulación Crudo Diésel HU001 ARRANQUE DEL MG1
flujo requerido
No suministrar diésel a la Unidad de
Bomba presurización Diésel Enviar el diésel desde el tanque DT001 a la Unidad de POSIBLE PÉRDIDA DE GENERACIÓN EN UN
circulación crudo diésel a la presión y Daño en el acople motor – bomba ROTURA
DP001 Circulación Crudo Diésel HU001 ARRANQUE DEL MG1
flujo requerido
No suministrar diésel a la Unidad de
Bomba presurización Diésel Enviar el diésel desde el tanque DT001 a la Unidad de POSIBLE PÉRDIDA DE GENERACIÓN EN UN
circulación crudo diésel a la presión y Daño en el motor eléctrico FALLA AL ARRANQUE
DP001 Circulación Crudo Diésel HU001 ARRANQUE DEL MG1
flujo requerido
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Sistema control y protección No proteger al generador por sobre Falla en los relays de protección (CTs, PTs, configuración
Proteger al generador por sobre corriente ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
del generador Multilin 489 corriente del relay)
Sistema control y protección No proteger al generador por corriente Falla en el sistema de control de protección (CTs, PTs,
Proteger al generador por corriente inversa ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
del generador Multilin 489 inversa configuración del relay)
Sistema control y protección No proteger al generador por alta Falla en el sistema de control de protección (CTs, PTs,
Proteger al generador por alta frecuencia ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
del generador Multilin 489 frecuencia configuración del relay)
Sistema control y protección No proteger al generador por baja Falla en el sistema de control de protección (CTs, PTs,
Proteger al generador por baja frecuencia ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
del generador Multilin 489 frecuencia configuración del relay)
Sistema control y protección No proteger al generador por sobre Falla en el sistema de control de protección (CTs, PTs,
Proteger al generador por sobre voltaje ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
del generador Multilin 489 voltaje configuración del relay)
Sistema control y protección No proteger al generador por falla a Falla en el sistema de control de protección (CTs, PTs,
Proteger al generador por falla a tierra ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
del generador Multilin 489 tierra configuración del relay)
Controlador electrónico de
Mantener la velocidad constante en 720 RPM No mantener la velocidad constante en
velocidad del motor Woodward Falla en los sensores de velocidad (pick ups) ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
independientemente de la carga 720 RPM
723
Controlador electrónico de
Mantener la velocidad constante en 720 RPM No mantener la velocidad constante en Falla en la parte electrónica y/o hidráulica del actuador
velocidad del motor Woodward ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
independientemente de la carga 720 RPM UG40
723
Controlador electrónico de
Mantener la velocidad constante en 720 RPM No mantener la velocidad constante en
velocidad del motor Woodward Daño en el Controlador Electrónico Woodward 723 ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
independientemente de la carga 720 RPM
723
Controlador electrónico de
No proteger al motor por sobre GENERADOR MG1 QUEDA SIN PROTECCIÓN
velocidad del motor Woodward Proteger al motor por sobre velocidad 110% Daño en el Controlador Electrónico Woodward 723 ROTURA
velocidad (110%) DE SOBREVELOCIDAD.
723
Regulador Automático de
Falla en el sistema AVR (Automatic Voltage Regulator)
Voltaje (AVR) BASLER del Mantener el voltaje constante independiente de la carga No mantener el voltaje constante ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
Basler
generador
Regulador Automático de
Voltaje (AVR) BASLER del Mantener el voltaje constante independiente de la carga No mantener el voltaje constante Falla de elementos de la excitatriz: diodos ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
generador
PLC Allen Bradly Control Logic No proteger al generador por alta GENERADOR MG1 QUEDA SIN PROTECCIÓN
Proteger al generador por alta temperatura de devanados Falla en las termo resistencias ROTURA
5000 temperatura de devanados POR ALTA TEMPERATURA DE DEVANADOS..
PLC Allen Bradly Control Logic No proteger al generador por alta Falla en el módulo electrónico de las RTD de temperatura: GENERADOR MG1 QUEDA SIN PROTECCIÓN
Proteger al generador por alta temperatura de devanados ROTURA
5000 temperatura de devanados Modulo I/O flex de Allen Bradly POR ALTA TEMPERATURA DE DEVANADOS..
PLC Allen Bradly Control Logic No proteger al generador por alta GENERADOR MG1 QUEDA SIN PROTECCIÓN
Proteger al generador por alta temperatura de devanados Falla en los relays de protección FALLA AL APAGAR
5000 temperatura de devanados POR ALTA TEMPERATURA DE DEVANADOS.
PLC Allen Bradly Control Logic No proteger al generador por alta
Proteger al generador por alta temperatura de devanados Falla del controlador Allen Bradly Control Logic 5000 FALLA AL APAGAR SALE GENERADOR MG1 DE SERVICIO
5000 temperatura de devanados
PLC Allen Bradly Control Logic No proteger al generador por alta
Proteger al generador por alta temperatura de cojinetes Falla en las termo resistencias ROTURA SALE GENERADOR MG1 DE SERVICIO
5000 temperatura de cojinetes
PLC Allen Bradly Control Logic No proteger al generador por alta Falla en el módulo electrónico de las RTD de temperatura:
Proteger al generador por alta temperatura de cojinetes ROTURA SALE GENERADOR MG1 DE SERVICIO
5000 temperatura de cojinetes Modulo I/O flex de Allen Bradly
PLC Allen Bradly Control Logic No proteger al generador por alta GENERADOR MG1 QUEDA SIN PROTECCIÓN
Proteger al generador por alta temperatura de cojinetes Falla en los relays de protección FALLA AL APAGAR
5000 temperatura de cojinetes POR ALTA TEMPERATURA DE COJINETES.
Sistema MAK RPM SWITCH
No brindar protección por sobre GENERADOR MG1 QUEDA SIN PROTECCIÓN
UNIT de protección por sobre Proteger al motor por sobre velocidad 115% Falla en los sensores de velocidad (pick ups) ROTURA
velocidad del motor MG1 DE SOBREVELOCIDAD.
velocidad del MG1
Sistema MAK RPM SWITCH
No brindar protección por sobre Daño en el Controlador Electrónico MAK RPM SWITCH GENERADOR MG1 QUEDA SIN PROTECCIÓN
UNIT de protección por sobre Proteger al motor por sobre velocidad 115% ROTURA
velocidad del motor MG1 UNIT DE SOBREVELOCIDAD.
velocidad del MG1
Sistema MAK RPM SWITCH
No brindar protección por sobre GENERADOR MG1 QUEDA SIN PROTECCIÓN
UNIT de protección por sobre Proteger al motor por sobre velocidad 115% Desconexión de algún cable ROTURA
velocidad del motor MG1 DE SOBREVELOCIDAD.
velocidad del MG1
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No dar paso al flujo de corriente cuando El interruptor no cierra porque la bobina de cierre no
Switch-Gear Celda 14 FALLA AL ARRANQUE PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
generador debe conectar actúa
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No dar paso al flujo de corriente cuando Activación de una protección del relay del generador
Switch-Gear Celda 14 FALLA AL ARRANQUE PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
generador debe conectar (Multilin) y o del motor MAK
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No dar paso al flujo de corriente cuando
Switch-Gear Celda 14 Accionamiento mecánico (resorte) descargado FALLA AL ARRANQUE PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
generador debe conectar
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No dar paso al flujo de corriente cuando
Switch-Gear Celda 14 Falla en el sistema de control del SWG FALLA AL ARRANQUE PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
generador debe conectar
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No interrumpir el flujo de corriente El interruptor no abre porque la bobina de apertura no
Switch-Gear Celda 14 FALLA AL APAGAR POSIBLE FALLA CATASTRÓFICA
generador cuando debe hacerlo actúa
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No interrumpir el flujo de corriente
Switch-Gear Celda 14 Falla en el sistema de control del SWG FALLA AL APAGAR POSIBLE FALLA CATASTRÓFICA
generador cuando debe hacerlo
No ser capaz de detectar el aumento de
Detectar el aumento en la opacidad (neblina) del aceite
Oil mist detector model VN opacidad del aceite (aumento de Perdida de presión de aire para el vacío, que pasa por los NO SE PUEDE DETECTAR AUMENTO DE
del cárter del motor (relacionado con incremento de FALLA AL APAGAR
115/87-EMC temperatura dentro del cárter del sensores TEMPERATURA DE COJINETES
temperaturas en los cojinetes del motor)
motor)
No ser capaz de detectar el aumento de
Detectar el aumento en la opacidad (neblina) del aceite
Oil mist detector model VN opacidad del aceite (aumento de NO SE PUEDE DETECTAR AUMENTO DE
del cárter del motor (relacionado con incremento de Falla interna del Oil Mist Detector FALLA AL APAGAR
115/87-EMC temperatura dentro del cárter del TEMPERATURA DE COJINETES
temperaturas en los cojinetes del motor)
motor)
El Oil MIst Detector muestra alguna de las alarmas de falla
Detectar el aumento en la opacidad (neblina) del aceite (presión negativa de compartimiento, filtros de infrarrojo
Oil mist detector model VN Indicar lecturas erróneas de opacidad INDICACIÓN DE FALSAS TEMPERATURAS
del cárter del motor (relacionado con incremento de sucio, temperatura del módulo electrónico, switch de SALIDA ERRATICA
115/87-EMC dentro del cárter del motor ELEVADAS DE COJINETES
temperaturas en los cojinetes del motor) ajuste de sensibilidad, flujo de control defectuoso,
modulo electrónico defectuoso)
Controlador de Viscosidad de Controlar la viscosidad de entrada de combustible al No controlar la viscosidad dentro del
Des calibración del Viscosimat SALIDA ERRATICA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
Crudo Viscosimat HR101 motor dentro del rango 8.60 a 10.2 cst (centistoke) rango adecuado
Controlador de Viscosidad de Controlar la viscosidad de entrada de combustible al No controlar la viscosidad dentro del
Falla del módulo electrónico del viscosimat ROTURA GENERADOR MG1 SALE DE SERVICIO.
Crudo Viscosimat HR101 motor dentro del rango 8.60 a 10.2 cst (centistoke) rango adecuado
Controlar la temperaturas de agua HT, MT y LT,
Válvulas de tres vías No controlar la temperatura dentro del DESCONTROL EN TEMPERATURA DE CRUDO,
temperaturas de crudo, y temperaturas de aceite del Falla del actuador motorizado SALIDA ERRATICA
motorizadas rango adecuado AGUA O ACEITE
motor MG1, mediante redirección de parte de su flujo
Controlar la temperaturas de agua HT, MT y LT,
Válvulas de tres vías No controlar la temperatura dentro del Falla en los componentes internos del cuerpo de la DESCONTROL EN TEMPERATURA DE CRUDO,
temperaturas de crudo, y temperaturas de aceite del SALIDA ERRATICA
motorizadas rango adecuado válvula: asientos, obturador (tapón) empaques AGUA O ACEITE
motor MG1, mediante redirección de parte de su flujo
Válvulas de tres vías ESCAPE DE CRUDO, AGUA O ACEITE A LA
Contener el fluido dentro de la válvula Presentar fugas de fluido a la atmosfera Escapes por los empaques del cuerpo FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
motorizadas ATMOSFERA
Válvulas de tres vías ESCAPE DE CRUDO, AGUA O ACEITE A LA
Contener el fluido dentro de la válvula Presentar fugas de fluido a la atmosfera Escape por el bonete de la válvula FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
motorizadas ATMOSFERA
Switches de vibración de Sensar la vibración de la centrifuga y dar una señal de Falso contacto o desconexión. Des calibración. Falla de PARADA DE LA CENTRIFUGA. ARRANQUE DE
Dar lectura errónea SALIDA ERRATICA
separadoras de crudo alarma y disparo en el Panel de Control D20 aislamiento. Humedad en las conexiones eléctricas. CENTRIFUGA DE STAND-BY
Switches de vibración de Sensar la vibración de la centrifuga y dar una señal de Falso contacto o desconexión. Des calibración. Falla de PARADA DE LA CENTRIFUGA. ARRANQUE DE
No dar comunicación al PLC local D20 ROTURA
separadoras de crudo alarma y disparo en el Panel de Control D20 aislamiento. Humedad en las conexiones eléctricas. CENTRIFUGA DE STAND-BY
Switches de vibración de Sensar la vibración de la centrifuga y dar una señal de PARADA DE LA CENTRIFUGA. ARRANQUE DE
No dar lectura el switche Falla en el sensor ROTURA
separadoras de crudo alarma y disparo en el Panel de Control D20 CENTRIFUGA DE STAND-BY
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG1
Sensar la presión y dar una señal de alarma y disparo en Falso contacto o desconexión. Des calibración. Falla de
Switches de presión Dar lectura errónea SALIDA ERRATICA PARA CALIBRACIÓN, LIMPIEZA Y AJUSTE DE
el Panel de Control aislamiento. Humedad en las conexiones eléctricas.
CONEXIONES ELÉCTRICAS.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG1
Sensar la presión y dar una señal de alarma y disparo en Falla en el conexionado y canal I/O. Aislado de proceso.
Switches de presión No dar comunicación al PLC ROTURA PARA CALIBRACIÓN, LIMPIEZA Y AJUSTE DE
el Panel de Control Humedad en las conexiones eléctricas
CONEXIONES ELÉCTRICAS.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG1
Sensar la presión y dar una señal de alarma y disparo en
Switches de presión No dar lectura el switche Falla en el sensor ROTURA PARA CALIBRACIÓN, LIMPIEZA Y AJUSTE DE
el Panel de Control
CONEXIONES ELÉCTRICAS.
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Motor MG2 Wartsila Convertir la energía térmica del crudo en energía mecánica Mala combustión en los cilindros que produce alta o baja
No ser capaz de producir 6850 KW BAJA SALIDA PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
W16V32 hasta 6850 KW a 720 RPM temperatura en los mismos
Motor MG2 Wartsila Convertir la energía térmica del crudo en energía mecánica Daño en los componentes internos de cabezotes:
No ser capaz de producir 6850 KW ROTURA PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
W16V32 hasta 6850 KW a 720 RPM asientos y discos de válvulas, válvulas descalibradas
Motor MG2 Wartsila Convertir la energía térmica del crudo en energía mecánica Daño en los componentes internos de los cilindros:
No ser capaz de producir 6850 KW ROTURA PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
W16V32 hasta 6850 KW a 720 RPM anillos, pistones, liners
Motor MG2 Wartsila Convertir la energía térmica del crudo en energía mecánica
No ser capaz de producir 6850 KW Baja presión combustible. DESVIACIÓN DE PARÁMETROS PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
W16V32 hasta 6850 KW a 720 RPM
Motor MG2 Wartsila Convertir la energía térmica del crudo en energía mecánica Viscosidad del combustible fuera de rango. Sera analizado
No ser capaz de producir 6850 KW DESVIACIÓN DE PARÁMETROS PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
W16V32 hasta 6850 KW a 720 RPM en Sist Combustible
Motor MG2 Wartsila Convertir la energía térmica del crudo en energía mecánica PROBLEMA MENOR EN
No ser capaz de producir 6850 KW Bomba(s) de inyección defectuosa(s) PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
W16V32 hasta 6850 KW a 720 RPM SERVICIO
Motor MG2 Wartsila Convertir la energía térmica del crudo en energía mecánica PROBLEMA MENOR EN
No ser capaz de producir 6850 KW Inyector obstruido o aguja de inyector pegada PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
W16V32 hasta 6850 KW a 720 RPM SERVICIO
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Motor MG2 Wartsila Convertir la energía térmica del crudo en energía mecánica
No ser capaz de producir 6850 KW Obstrucción en el filtro de aire RESTRICION DE FLUJO PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
W16V32 hasta 6850 KW a 720 RPM
Motor MG2 Wartsila Convertir la energía térmica del crudo en energía mecánica
Motor no arranca cuando se requiere Presión de aire en la vasija es muy baja DESVIACIÓN DE PARÁMETROS FALLA DE ARRANQUE DEL MOTOR
W16V32 hasta 6850 KW a 720 RPM
Motor MG2 Wartsila Convertir la energía térmica del crudo en energía mecánica
Motor no arranca cuando se requiere Sistema de aire de arranque defectuoso ROTURA FALLA DE ARRANQUE DEL MOTOR
W16V32 hasta 6850 KW a 720 RPM
Motor MG2 Wartsila Operar en condiciones optimas de vibración y Operar con vibraciones elevadas en PARADA PARA CAMBIO DE COMPONENTES
Mala combustión en los cilindros VIBRACION
W16V32 temperaturas bancada DEL CILINDRO
Motor MG2 Wartsila Operar en condiciones optimas de vibración y Operar con vibraciones elevadas en
Desalineamiento entre el motor y el generador VIBRACION PARADA PARA ALINEAR MOTOR-GENERADOR
W16V32 temperaturas bancada
Motor MG2 Wartsila Operar en condiciones optimas de vibración y Operar con vibraciones elevadas en Daño en cojinete de bancada, muñones de biela, árbol de PARADA PARA CAMBIO DE COMPONENTES EN
VIBRACION
W16V32 temperaturas bancada levas, engranajes MAL ESTADO
Motor MG2 Wartsila Operar en condiciones optimas de vibración y Operar con altas temperaturas de Daño en cojinete de bancada, muñón de biela, árbol de PARADA PARA CAMBIO DE COMPONENTES EN
SOBRECALENTAMIENTO
W16V32 temperaturas cojinetes de bancadas levas, engranajes MAL ESTADO
Motor MG2 Wartsila Presentar oscilaciones en la velocidad Excesiva tolerancia en el palancaje que conecta el PARADA PARA CAMBIO DE COMPONENTES
Operar a una velocidad constante de 720 RPM SALIDA ERRATICA
W16V32 de giro y carga del motor gobernador con las bombas de inyección DEL PALANCAJE
Motor MG2 Wartsila Presentar oscilaciones en la velocidad
Operar a una velocidad constante de 720 RPM Actuador Woodward defectuoso SALIDA ERRATICA PARADA PARA CAMBIO DE ACTUADOR
W16V32 de giro y carga del motor
PARADA PARA CAMBIO DE ENGRANAJES DEL
Filtro de aire CF102 Filtrar el aire de carga para la combustión No filtrar el aire para la combustión Daño en la caja de engranaje que hace girar la cortina ROTURA
FILTRO
Filtro de aire CF102 Filtrar el aire de carga para la combustión No filtrar el aire para la combustión Bajo nivel de aceite DESVIACIÓN DE PARÁMETROS RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
Causar restricción en el flujo de aire
Filtro de aire CF102 Filtrar el aire de carga para la combustión Contaminación de aceite del filtro de aire RESTRICION DE FLUJO RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
(Alto DP)
Silenciadores de aire CN103 Disminuir el ruido en la corriente de aire de entrada al Generación de alto ruido en el
Colocación incorrecta del silenciador DESVIACIÓN DE PARÁMETROS RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
y CN104 motor silenciador
Silenciadores de aire CN103 Disminuir el ruido en la corriente de aire de entrada al Generación de alto ruido en el
Obstrucción interna del silenciador RESTRICION DE FLUJO RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
y CN104 motor silenciador
Turbocargador ABB TPL 67 Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al Compresión ineficiente del aire para la PROBLEMA MENOR EN
Impulsor del compresor sucio RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
C33, Tag EC103 motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape combustión SERVICIO
Turbocargador ABB TPL 67 Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al
Operar con baja RPM Desgaste entre los alabes de la turbina VIBRACION RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
C33, Tag EC103 motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape
Turbocargador ABB TPL 67 Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al Daño en los cojinetes del turbocompresor, anillos de
Operar con baja RPM ROTURA RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
C33, Tag EC103 motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape laberinto de sellos
Obstrucción en el anillo tobera de la turbina.
Turbocargador ABB TPL 67 Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al RIESGO DE SOBREVELOCIDAD EN EL
Operar con alta RPM Acumulación de depósitos en los alabes (blades) de la RESTRICION DE FLUJO
C33, Tag EC103 motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape TURBOCOMPRESOR
turbina y/o compresor
Turbocargador ABB TPL 67 Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al Compresión ineficiente del aire para la PROBLEMA MENOR EN
Impulsor del compresor sucio RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
C33, Tag EC104 motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape combustión SERVICIO
Turbocargador ABB TPL 67 Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al
Operar con baja RPM Desgaste entre los alabes de la turbina VIBRACION RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
C33, Tag EC104 motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape
Turbocargador ABB TPL 67 Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al Daño en los cojinetes del turbocompresor, anillos de
Operar con baja RPM ROTURA RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE AIRE AL MOTOR
C33, Tag EC104 motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape laberinto de sellos
Obstrucción en el anillo tobera de la turbina.
Turbocargador ABB TPL 67 Comprimir el aire (mejorando la eficiencia volumétrica) al RIESGO DE SOBREVELOCIDAD EN EL
Operar con alta RPM Acumulación de depósitos en los alabes (blades) de la RESTRICION DE FLUJO
C33, Tag EC104 motor utilizando el flujo motriz de los gases de escape TURBOCOMPRESOR
turbina y/o compresor
Enfriador aire de carga AT)
Enfriar el aire de salida del turbocompresor No enfriar el aire del turbocompresor Obstrucción o ensuciamiento en el enfriador (lado agua) SOBRECALENTAMIENTO PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
CH103
Enfriador aire de carga (AT)
Enfriar el aire de salida del turbocompresor No enfriar el aire del turbocompresor Obstrucción o ensuciamiento en el enfriador (lado aire) SOBRECALENTAMIENTO PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
CH103
Enfriador aire de carga (AT)
Contener el agua dentro del mismo Dejar escapar agua a la atmosfera Escape de agua por los empaques FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA ESCAPE DE AGUA A LA ATMÓSFERA
CH103
Enfriador aire de carga (AT) PASO DE AGUA A CILINDROS. RIESGO DE
Contener el agua dentro del mismo Dejar pasar agua al lado de aire Rotura de tubos FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
CH103 DAÑO EN CILINDROS Y CULATAS
Enfriador aire de carga (AT) Contener el aire dentro del mismo Dejar escapar aire a la atmosfera Escape de aire por los empaques FUGA DE AIRE PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Enfriador aire de carga (BT)
Enfriar el aire de salida del turbocompresor No enfriar el aire del turbocompresor Obstrucción o ensuciamiento en el enfriador (lado aire) RESTRICION DE FLUJO PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
CH104
Enfriador aire de carga (BT) No retirar la humedad del aire para el PASO DE AGUA A CILINDROS. RIESGO DE
Retirar humedad del aire de salida del turbocompresor Obstrucción de la válvula manual RESTRICION DE FLUJO
CH104 motor DAÑO EN CILINDROS Y CULATAS
Enfriador aire de carga (BT)
Contener el agua dentro del mismo Dejar escapar agua a la atmosfera Escape de agua por los empaques FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA ESCAPE DE AGUA A LA ATMÓSFERA
CH104
Enfriador aire de carga (BT) PASO DE AGUA A CILINDROS. RIESGO DE
Contener el agua dentro del mismo Dejar pasar agua al lado de aire Rotura de tubos FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
CH104 DAÑO EN CILINDROS Y CULATAS
Enfriador aire de carga (BT)
Contener el aire dentro del mismo Dejar escapar aire a la atmosfera Escape de aire por los empaques FUGA DE AIRE PÉRDIDA DE POTENCIA EN EL MOTOR
CH104
Silenciador de gases de Disminuir el ruido en la corriente de aire de gases de salida Generación de alto ruido en el RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE GASES DE
Daño en los componentes internos del silenciador ROTURA
escape EN102 del motor silenciador SALIDA DEL MOTOR
Silenciador de gases de Disminuir el ruido en la corriente de aire de gases de salida Generación de alto ruido en el RESTRICCIÓN EN EL FLUJO DE GASES DE
Obstrucción interna del silenciador RESTRICION DE FLUJO
escape EN102 del motor silenciador SALIDA DEL MOTOR
Chimenea gases de escape Dejar escapar gases por el cuerpo de la SALIDA DE GASES POR EL CUERPO DE LA
Conducir los gases de escape del motor a la atmosfera Presentar corrosión en el metal de la chimenea DEFICIENCIA ESTRUCTURAL
EX1702 chimenea CHIMENEA
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador ABB AMG 1120 Convertir la energía mecánica del motor en energía No ser capaz de convertir la energía
Ausencia del campo magnético FALLA AL ARRANQUE PARADA DEL MOTOR PARA REVISIÓN DE
MK 10 DSE eléctrica, máximo 6850 KW a 13.8 KV mecánica en eléctrica
EXCITATRÍZ Y REGULADOR DE VOLTAJE.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador ABB AMG 1120 Convertir la energía mecánica del motor en energía No ser capaz de convertir la energía No cierre del interruptor principal. Falla del sistema de
FALLA AL ARRANQUE PARADA DEL MG2 PARA REVISIÓN DE SEÑALES
MK 10 DSE eléctrica, máximo 6850 KW a 13.8 KV mecánica en eléctrica sincronización
Y BREAKER PRINCIPAL.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador ABB AMG 1120 Convertir la energía mecánica del motor en energía No ser capaz de convertir la energía PARADA DE LA TURBINA PARA REVISIÓN DE
Voltajes no balanceados en las fases FALLA VOLTAJE DE SALIDA
MK 10 DSE eléctrica, máximo 6850 KW a 13.8 KV mecánica en eléctrica LOS VOLTAJES Y DE LOS TRANSFORMADORES
DE CORRIENTE.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador ABB AMG 1120 Convertir la energía mecánica del motor en energía No ser capaz de convertir la energía
Falla en el sistema de sincronización automática FALLA EN SINCRONIZACIÓN PARADA DE LA TURBINA PARA REVISIÓN DEL
MK 10 DSE eléctrica, máximo 6850 KW a 13.8 KV mecánica en eléctrica
SINCRONIZADOR.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador ABB AMG 1120 Convertir la energía mecánica del motor en energía No ser capaz de convertir la energía
Falla en el sistema de sincronización manual FALLA EN SINCRONIZACIÓN PARADA DEL MG2 PARA REVISIÓN DEL
MK 10 DSE eléctrica, máximo 6850 KW a 13.8 KV mecánica en eléctrica
SINCRONIZADOR.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador ABB AMG 1120 Presentar altas vibraciones en la
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Desalineamiento entre motor-generador VIBRACION PARADA DEL MG1 PARA ALINEACIÓN MOTOR-
MK 10 DSE operación
GENERADOR.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador ABB AMG 1120 Presentar altas vibraciones en la Desbalanceo mecánico y/o eléctrico del rotor del
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento VIBRACION PARADA DEL MG2 PARA REALIZAR BALANCEO
MK 10 DSE operación generador
DEL GENERADOR.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador ABB AMG 1120 Presentar altas vibraciones en la
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Daño en el acople. Se tratara en el punto del acople VIBRACION PARADA DEL MG1 PARA REALIZAR CAMBIO DE
MK 10 DSE operación
ACOPLE.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador ABB AMG 1120 Presentar altas vibraciones en la
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Problemas eléctricos del campo magnético VIBRACION PARADA DEL MG1 PARA SOLUCIONAR
MK 10 DSE operación
PROBLEMAS DEL CAMPO MAGNÉTICO.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador ABB AMG 1120 Presentar altas vibraciones en la
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Acumulación de sucio en el ventilador VIBRACION PARADA DEL MG2 PARA LIMPIAR
MK 10 DSE operación
VENTILADOR.
PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Generador ABB AMG 1120 Presentar altas temperaturas en los
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Desgaste o superficie rugosa del anillo de lubricación SOBRECALENTAMIENTO PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DE ANILLOS
MK 10 DSE cojinetes
DE LUBRICACIÓN.
Generador ABB AMG 1120 Presentar altas temperaturas en los PÉRDIDA DE GENERACION DE ENERGÍA.
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Aceite de viscosidad incorrecta SOBRECALENTAMIENTO
MK 10 DSE cojinetes PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DE ACEITE.
Generador ABB AMG 1120 Presentar altas temperaturas en los POSIBLE DAÑO EN COJINETES DEL
Operar en condiciones óptimas de funcionamiento Alto y/o bajo nivel de aceite de lubricación SOBRECALENTAMIENTO
MK 10 DSE cojinetes GENERADOR
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Sistema de enfriamiento de No ser capaz de enfriar los devanados Deficiencia en la circulación de aire en la sala de POSIBLE DAÑO EN LARGO PLAZO DE LOS
Enfriar los devanados adecuadamente SOBRECALENTAMIENTO
aire en forma adecuada maquinas DEVANADOS.
Suministrar aire insuficiente para el POSIBLE DAÑO EN LARGO PLAZO DE LOS
Ventilador de enfriamiento Impulsar el aire para enfriamiento del generador Ensuciamiento del impulsor del ventilador SOBRECALENTAMIENTO
enfriamiento DEVANADOS.
Suministrar aire insuficiente para el POSIBLE DAÑO EN LARGO PLAZO DE LOS
Ventilador de enfriamiento Impulsar el aire para enfriamiento del generador Desgaste en las aspas del ventilador del rotor SOBRECALENTAMIENTO
enfriamiento DEVANADOS.
Acople Motor-Generador No transmitir el torque del motor al PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Transmitir el torque y la potencia del motor al generador Daño grave en el acople ROTURA
RENOLD DCB GS 648.5 SM50 generador PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DEL ACOPLE
Daño en los componentes internos del compresor:
Compresores de aire SPERRE Suministrar 38 M3/hra de aire entre 25 a 30 Bar a la botella No suministrar aire comprimido a las NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN. SON 2
camisas, cabezotes de alta y baja presión, válvulas, acople ROTURA
AC003/004 de pistón de aire comprimido botellas (vessels o pulmones) COMPRESORES
motor compresor
Compresores de aire SPERRE Suministrar 38 M3/hra de aire entre 25 a 30 Bar a la botella No suministrar aire comprimido a las Material extraño (residuos de carbón) hace que quede PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA PARA
FALLA AL ARRANQUE
AC003/004 de pistón de aire comprimido botellas (vessels o pulmones) abierta la electroválvula REPARAR LA ELECTROVÁLVULA.
NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN. SON 2
Compresores de aire SPERRE Suministrar 38 M3/hra de aire entre 25 a 30 Bar a la botella No suministrar aire comprimido a las
Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE COMPRESORES. ARRANQUE DEL COMPRESOR
AC003/004 de pistón de aire comprimido botellas (vessels o pulmones)
EN STAND-BY.
Acumulador de aire Escape de aire por los empaques, bridas y accesorios NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN. SON 2
Almacenar 1000 litros de aire comprimido entre 25 a 30 Bar Presentar escape de aire a la atmosfera ROTURA
comprimido AT003 (conexiones, tubings) COMPRESORES. CORRECCIÓN DE ESCAPE.
Presentar escape de aceite a la ESCAPE DE ACEITE A LA ATMÓSFERA. PARADA
Carter del motor Contener el aceite lubricante del motor Escape de aceite por empaques y accesorios FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
atmosfera DEL MG2 PARA CORREGIR ESCAPE
Separadora centrifuga de Separar los lodos (depósitos de la combustión) y el agua No ser capaz de separar los lodos y el NO HAY PERDIDA DE GENERACIÓN. LIMPIAR
Taponamiento del filtro de entrada a la separadora RESTRICION DE FLUJO
aceite GEA Westfalia que se forman en el aceite de lubricación (2.3 M3/hra) agua del aceite en forma eficiente FILTRO DE SUCCIÓN.
Separadora centrifuga de Separar los lodos (depósitos de la combustión) y el agua No ser capaz de separar los lodos y el Falla en los empaques (elastómeros o-rings) del bowl NO HAY PERDIDA DE GENERACIÓN. CAMBIAR
RESTRICION DE FLUJO
aceite GEA Westfalia que se forman en el aceite de lubricación (2.3 M3/hra) agua del aceite en forma eficiente (tazón) EMPAQUES DEL BOWL.
Separadora centrifuga de No calentar el aceite a la temperatura Acumulación de depósitos en el aceite que obstruyen el NO HAY PERDIDA DE GENERACIÓN. LIMPIAR
Calentar el aceite a la separadora RESTRICION DE FLUJO
aceite GEA Westfalia adecuada calentador CALENTADOR DE ACEITE.
Separadora centrifuga de No calentar el aceite a la temperatura NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN. REVISAR
Calentar el aceite a la separadora Problema en el sistema de control DESVIACIÓN DE PARÁMETROS
aceite GEA Westfalia adecuada SISTEMA DE CONTROL.
Separadora centrifuga de No calentar el aceite a la temperatura NO HAY PÉRDIDA DE GENERACIÓN. REVISAR
Calentar el aceite a la separadora Daño en las resistencias eléctricas ROTURA
aceite GEA Westfalia adecuada RESISTENCIAS ELÉCTRICAS.
Bomba de aceite a Suministrar 2.3 M3/hra de aceite a la separadora de aceite No suministrar aceite a la separadora NO HAY PERDIDA DE GENERACIÓN. REPARAR
Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA
separadora lubricación de aceite a la presión y flujo requerido BOMBA DE ACEITE.
Bomba de aceite a Suministrar 2.3 M3/hra de aceite a la separadora de aceite No suministrar aceite a la separadora NO HAY PERDIDA DE GENERACIÓN. CAMBIAR
Daño en el acople motor - bomba ROTURA
separadora lubricación de aceite a la presión y flujo requerido ACOPLE DE BOMBA DE ACEITE.
Bomba de aceite a Suministrar 2.3 M3/hra de aceite a la separadora de aceite No suministrar aceite a la separadora NO HAY PERDIDA DE GENERACIÓN. CAMBIAR
Daño en el motor eléctrico ROTURA
separadora lubricación de aceite a la presión y flujo requerido DEL MOTOR DE BOMBA DE ACEITE.
Bomba de aceite a Suministrar 2.3 M3/hra de aceite a la separadora de aceite No suministrar aceite a la separadora NO HAY PERDIDA DE GENERACIÓN. REPARAR
Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE
separadora lubricación de aceite a la presión y flujo requerido ARRANCADOR DEL MOTOR BOMBA DE ACEITE.
Bomba de aceite a Suministrar 2.3 M3/hra de aceite a la separadora de aceite No suministrar aceite a la separadora RECIRCULACION O FUGAS NO HAY PERDIDA DE GENERACIÓN. CALIBRAR
Descalibración de la válvula de seguridad de la bomba
separadora lubricación de aceite a la presión y flujo requerido INTERNAS VÁLVULA DE ALIVIO DE BOMBA DE ACEITE.
Bomba de aceite a Presentar escape de aceite a la ESCAPE DE ACEITE A LA ATMÓSFERA.
Contener el aceite dentro de la bomba Escape de aceite por el sello mecánico FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
separadora atmosfera CAMBIAR SELLO MECÁNICO DE LA BOMBA.
Centrifugadora gases del No extraer los vapores de aceite del PRESIONAMIENTO DEL CARTER. PARADA DEL
Extraer y filtrar los vapores de aceite del cárter Daño en los componentes filtrantes de la centrifuga ROTURA
cárter QBF-021 cárter MG2 PARA REPARAR CENTRÍFUGA
Centrifugadora gases del No extraer los vapores de aceite del PRESIONAMIENTO DEL CARTER. PARADA DEL
Extraer y filtrar los vapores de aceite del cárter Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE
cárter QBF-021 cárter MG2 PARA REVISAR ARRANCADOR.
Filtro de succión de aceite Retener partículas del cárter para que no entren a la Causar restricción en el flujo de aceite POSIBLE PARADA DEL MG2 POR BAJA PRESIÓN
Taponamiento en el filtro de aceite RESTRICION DE FLUJO
bomba principal de aceite bomba principal a la bomba DE ACEITE DE LUBRICACIÓN
PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Bomba principal de aceite Suministrar aceite de lubricación a los cojinetes del motor Entregar aceite a una presión y flujo
Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DE
movida por el motor MG2 y a los cojinetes de los turbo cargadores inferior a lo requerido
COMPONENTES DE LA BOMBA
PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Bomba principal de aceite Suministrar aceite de lubricación a los cojinetes del motor Entregar aceite a una presión y flujo
Daño en los engranajes de acople del motor a la bomba ROTURA PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DE
movida por el motor MG2 y a los cojinetes de los turbo cargadores inferior a lo requerido
ENGRANAJES DE LA BOMBA
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Bomba eléctrica de aceite Suministrar el aceite de lubricación al motor en el No suministrar aceite al motor y a la
Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DE
pre lubricación momento de arranque y paradas de la maquina presión y flujo requerido
COMPONENTES DE LA BOMBA
Bomba eléctrica de aceite Suministrar el aceite de lubricación al motor en el No suministrar aceite al motor y a la PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Daño en el acople motor - bomba ROTURA
pre lubricación momento de arranque y paradas de la maquina presión y flujo requerido PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DEL ACOPLE.
Bomba eléctrica de aceite Suministrar el aceite de lubricación al motor en el No suministrar aceite al motor y a la PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Daño en el motor eléctrico ROTURA
pre lubricación momento de arranque y paradas de la maquina presión y flujo requerido PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DEL MOTOR.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Bomba eléctrica de aceite Suministrar el aceite de lubricación al motor en el No suministrar aceite al motor y a la
Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE PARADA DEL MG2 PARA REVISIÓN DEL
pre lubricación momento de arranque y paradas de la maquina presión y flujo requerido
ARRANCADOR.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Bomba eléctrica de aceite Presentar escape de aceite a la
Contener el aceite dentro de la bomba Escape de aceite por el sello mecánico RUIDO PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DEL SELLO
pre lubricación atmosfera
MECÁNICO.
Causar restricción al flujo de aceite de
Filtro aceite automático Filtrar el aceite que viene del cárter del motor MG2 Obstrucción en el filtro de aceite (candle filter) RESTRICION DE FLUJO REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE ACEITE AL MG2.
lubricación
Causar restricción al flujo de aceite de Daño en los componentes internos (engranajes y
Filtro aceite automático Filtrar el aceite que viene del cárter del motor MG2 ROTURA REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE ACEITE AL MG2.
lubricación rodamientos)
Enfriador de aceite de placa No ser capaz de enfriar el aceite de Ensuciamiento en el lado de aceite y/o agua LT en el AUMENTO EN LA TEMPERATURA DEL ACEITE
Enfriar el aceite de lubricación SOBRECALENTAMIENTO
y tubos dentro del MG2 lubricación a la temperatura adecuada enfriador AL MG2.
Enfriador de aceite de placa Contener el aceite de lubricación y el agua LT dentro del Presentar escape de aceite y/o agua LT ESCAPE DE ACEITE Y/O AGUA A LA
Escape de aceite y/o agua LT por empaques y accesorios FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
y tubos dentro del MG2 mismo a la atmosfera ATMÓSFERA.
Bombas alimentación crudo
Suministrar la mezcla de crudo-diésel al filtro automático No suministrar crudo a la separadora NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
- diésel de la unidad PCA- Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA
de crudo de crudo a la presión y flujo requerido AL MG2. ARRANQUE DE LA BOMBA STAND-BY
901
Bombas alimentación crudo
Suministrar la mezcla de crudo-diésel al filtro automático No suministrar crudo a la separadora NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
- diésel de la unidad PCA- Daño en el acople motor - bomba ROTURA
de crudo de crudo a la presión y flujo requerido AL MG2. ARRANQUE DE LA BOMBA STAND-BY
901
Bombas alimentación crudo
Suministrar la mezcla de crudo-diésel al filtro automático No suministrar crudo a la separadora NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
- diésel de la unidad PCA- Daño en el motor eléctrico ROTURA
de crudo de crudo a la presión y flujo requerido AL MG2. ARRANQUE DE LA BOMBA STAND-BY
901
Bombas alimentación crudo
Suministrar la mezcla de crudo-diésel al filtro automático No suministrar crudo a la separadora NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
- diésel de la unidad PCA- Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE
de crudo de crudo a la presión y flujo requerido AL MG2. ARRANQUE DE LA BOMBA STAND-BY
901
Bombas alimentación crudo
Suministrar la mezcla de crudo-diésel al filtro automático No suministrar crudo a la separadora NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
- diésel de la unidad PCA- Descalibración de la válvula de seguridad de la bomba RESTRICIÓN DE FLUJO
de crudo de crudo a la presión y flujo requerido AL MG2. ARRANQUE DE LA BOMBA STAND-BY
901
Bombas alimentación crudo
Presentar escape de crudo a la NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
- diésel de la unidad PCA- Contener el crudo dentro de la bomba Escape de crudo por el sello mecánico FUGA DE COMBUSTIBLE
atmosfera AL MG2. FUGA DE CRUDO A LA ATMÓSFERA.
901
Filtro automático de crudo Causar restricción al flujo de crudo de
Filtrar el crudo de la unidad Booster de crudo PCA-901 Obstrucción en el filtro de crudo (candle filter) RESTRICIÓN DE FLUJO REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO AL MG2.
de la unidad PCA-901 la unidad PCA-901
Filtro automático de crudo Causar restricción al flujo de crudo de
Filtrar el crudo de la unidad Booster de crudo PCA-901 Falla en el suministro de aire DESVIACIÓN DE PARÁMETROS REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO AL MG2.
de la unidad PCA-901 la unidad PCA-901
Tanque de mezcla de la
Contener la mezcla de crudo diésel para alimentar al No contener la mezcla crudo diésel
Unidad Booster de crudo Escape por bridas, empaques y accesorios FUGA DE COMBUSTIBLE FUGA DE CRUDO A LA ATMÓSFERA.
motor. Permitir retirar el aire del combustible dentro del mismo
PCA-901
No suministrar crudo a los
Bombas booster de crudo - Suministrar la mezcla de crudo-diésel del depósito de NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
calentadores eléctricos a la presión y Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA
diésel de la unidad PCA-901 mezcal a los calentadores eléctricos AL MG2. ARRANQUE DE LA BOMBA STAND-BY
flujo requerido
No suministrar crudo a los
Bombas booster de crudo - Suministrar la mezcla de crudo-diésel del depósito de NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
calentadores eléctricos a la presión y Daño en el acople motor - bomba ROTURA
diésel de la unidad PCA-901 mezcal a los calentadores eléctricos AL MG2. ARRANQUE DE LA BOMBA STAND-BY
flujo requerido
No suministrar crudo a los
Bombas booster de crudo - Suministrar la mezcla de crudo-diésel del depósito de NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
calentadores eléctricos a la presión y Daño en el motor eléctrico ROTURA
diésel de la unidad PCA-901 mezcal a los calentadores eléctricos AL MG2. ARRANQUE DE LA BOMBA STAND-BY
flujo requerido
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Bombas booster de crudo - Presentar escape de crudo a la NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
Contener el crudo dentro de la bomba Escape de crudo por el sello mecánico FUGA DE COMBUSTIBLE
diésel de la unidad PCA-901 atmosfera AL MG2. FUGA DE CRUDO A LA ATMÓSFERA.
Pre calentadores eléctricos No ser capaz de calentar la mezcla NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
Calentar la mezcla crudo-diésel para mantener la viscosidad
de crudo de la unidad PCA- crudo-diésel a la temperatura Problema en el sistema de control SALIDA ERRÁTICA AL MG2. ARRANQUE DEL CALENTADOR EN
necesaria en el MG2
901 adecuada STAND-BY
Pre calentadores eléctricos No ser capaz de calentar la mezcla NO HAY REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO
Calentar la mezcla crudo-diésel para mantener la viscosidad
de crudo de la unidad PCA- crudo-diésel a la temperatura Daño en las resistencias eléctricas ROTURA AL MG2. ARRANQUE DEL CALENTADOR EN
necesaria en el MG2
901 adecuada STAND-BY
Viscosímetro: Controlador Controlar la viscosidad de entrada de combustible al motor No controlar la viscosidad dentro del PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Descalibración del Viscosímetro DESVIACIÓN DE PARÁMETROS
de Viscosidad de Crudo dentro del rango adecuado rango adecuado PARADA DEL MG2
Viscosímetro: Controlador Controlar la viscosidad de entrada de combustible al motor No controlar la viscosidad dentro del PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Falla del módulo electrónico del viscosímetro ROTURA
de Viscosidad de Crudo dentro del rango adecuado rango adecuado PARADA DEL MG2
Bomba alimentación crudo - Suministrar la mezcla de crudo-diésel al filtro de No suministrar crudo a la separadora PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGIA.
Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA
diésel de la unidad PFC-021 combustible y luego al motor MG2 de crudo a la presión y flujo requerido PARADA DEL MG2
Bomba alimentación crudo - Suministrar la mezcla de crudo-diésel al filtro de No suministrar crudo a la separadora PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGIA.
Daño en el acople motor - bomba ROTURA
diésel de la unidad PFC-021 combustible y luego al motor MG2 de crudo a la presión y flujo requerido PARADA DEL MG2
Bomba alimentación crudo - Suministrar la mezcla de crudo-diésel al filtro de No suministrar crudo a la separadora PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGIA.
Daño en el motor eléctrico ROTURA
diésel de la unidad PFC-021 combustible y luego al motor MG2 de crudo a la presión y flujo requerido PARADA DEL MG2
Bomba alimentación crudo - Suministrar la mezcla de crudo-diésel al filtro de No suministrar crudo a la separadora PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGIA.
Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE
diésel de la unidad PFC-021 combustible y luego al motor MG2 de crudo a la presión y flujo requerido PARADA DEL MG2.
Bomba alimentación crudo - Suministrar la mezcla de crudo-diésel al filtro de No suministrar crudo a la separadora PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGIA.
Descalibración de la válvula de seguridad de la bomba RESTRICIÓN DE FLUJO
diésel de la unidad PFC-021 combustible y luego al motor MG2 de crudo a la presión y flujo requerido PARADA DEL MG2.
Bomba alimentación crudo - Presentar escape de crudo a la PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGIA.
Contener el crudo dentro de la bomba Escape de crudo por el sello mecánico FUGA DE COMBUSTIBLE
diésel de la unidad PFC-021 atmosfera PARADA DEL MG2.
Filtro de combustible de la Filtrar el combustible crudo-diésel antes de entrar al motor Causar restricción al flujo de crudo-
Obstrucción en el filtro de crudo-diésel RESTRICIÓN DE FLUJO REDUCCIÓN EN EL FLUJO DE CRUDO AL MG2.
unidad PFC-021 MG2 diésel del motor MG2
Filtro de combustible de la Presentar escape de crudo a la PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENRGÍA.
Contener el crudo dentro del filtro Escape de crudo por los empaques FUGA DE COMBUSTIBLE
unidad PFC-021 atmosfera PARADA DEL MG2 PARA CORREGIR ESCAPE.
Depósito de combustible de
PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENRGÍA.
la unidad de suministro de Contener el crudo limpio que sale del motor MG2 No contener el crudo dentro del mismo Escape por bridas, empaques y accesorios FUGA DE COMBUSTIBLE
PARADA DEL MG2 PARA CORREGIR ESCAPE.
crudo PFC-021
No suministrar crudo a la unidad
Bomba de combustible de Suministrar el combustible de fuga del motor MG2 a la PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGIA.
booster de crudo PCA-901 a la presión Daño en el acople motor - bomba ROTURA
fuga de la unidad PFC-021 unidad booster PCA-901 PARADA DEL MG2
y flujo requerido
No suministrar crudo a la unidad
Bomba de combustible de Suministrar el combustible de fuga del motor MG2 a la PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGIA.
booster de crudo PCA-901 a la presión Daño en el motor eléctrico ROTURA
fuga de la unidad PFC-021 unidad booster PCA-901 PARADA DEL MG2
y flujo requerido
No suministrar crudo a la unidad
Bomba de combustible de Suministrar el combustible de fuga del motor MG2 a la PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGIA.
booster de crudo PCA-901 a la presión Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE
fuga de la unidad PFC-021 unidad booster PCA-901 PARADA DEL MG2.
y flujo requerido
No suministrar crudo a la unidad
Bomba de combustible de Suministrar el combustible de fuga del motor MG2 a la PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGIA.
booster de crudo PCA-901 a la presión Descalibración de la válvula de seguridad de la bomba RESTRICIÓN DE FLUJO
fuga de la unidad PFC-021 unidad booster PCA-901 PARADA DEL MG2.
y flujo requerido
Bomba de combustible de Presentar escape de crudo a la PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGIA.
Contener el crudo dentro de la bomba Escape de crudo por el sello mecánico FUGA DE COMBUSTIBLE
fuga de la unidad PFC-021 atmosfera PARADA DEL MG2.
Depósito de expansión de Contener el agua de enfriamiento para compensar No contener el agua de enfriamiento FUGA DE ACEITE, GAS O
Escape por bridas, empaques y accesorios ESCAPE DE AGUA A LA ATMÓSFERA
agua HT y LT, VEA11 cualquier perdida de agua en el sistema HT y LT dentro del mismo AGUA
Bomba eléctrica de
Suministrar agua HT para arranque del motor, pasando por No suministrar agua HT a la presión y PÉRDIDA DE CAPACIDAD DE ARRANQUE DEL
precalentamiento de agua Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA
el calentador eléctrico flujo requerido MG2.
HT
Bomba eléctrica de
Suministrar agua HT para arranque del motor, pasando por No suministrar agua HT a la presión y PÉRDIDA DE CAPACIDAD DE ARRANQUE DEL
precalentamiento de agua Daño en el acople motor - bomba ROTURA
el calentador eléctrico flujo requerido MG2.
HT
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Bomba eléctrica de
Suministrar agua HT para arranque del motor, pasando por No suministrar agua HT a la presión y PÉRDIDA DE CAPACIDAD DE ARRANQUE DEL
precalentamiento de agua Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE
el calentador eléctrico flujo requerido MG2.
HT
Bomba eléctrica de
Presentar escape de agua HT a la FUGA LUBRICANTE O AGUA PÉRDIDA DE CAPACIDAD DE ARRANQUE DEL
precalentamiento de agua Contener el agua HT dentro de la bomba Escape de agua por el sello mecánico
atmosfera DE ENFRIAMIENTO MG2. ESCAPE DE AGUA A LA ATMÓSFERA.
HT
Pre calentador de agua HT No ser capaz de calentar el agua HT PÉRDIDA DE CAPACIDAD DE ARRANQUE DEL
Calentar el agua HT para arranque del motor MG2 Problema en el sistema de control SALIDA ERRÁTICA
eléctrico cuando se requiere MG2.
Pre calentador de agua HT No ser capaz de calentar el agua HT PÉRDIDA DE CAPACIDAD DE ARRANQUE DEL
Calentar el agua HT para arranque del motor MG2 Daño en las resistencias eléctricas ROTURA
eléctrico cuando se requiere MG2.
Bomba circuito de agua alta PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
No suministrar agua HT a la presión y
temperatura HT movida por Suministrar agua HT para enfriamiento del motor Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DE
flujo requerido
el motor MG2 COMPONENTES DE LA BOMBA
Radiador circuito de agua CALENTAMIENTO EN EL AIRE DE SALIDA DE
No ser capaz de enfriar el agua LT a la
baja temperatura LT (10 Enfriar el agua del sistema de agua baja temperatura LT Ensuciamiento interno y/o externo del radiador RESTRICIÓN DE FLUJO LOS TURBOS Y EN LA TEMPERATURA DE
temperatura adecuada
ventiladores x 7.5 KW) ACEITE DE LUBRICACIÓN.
Radiador circuito de agua
Contener el agua de Baja Temperatura LT dentro del No contener el agua de alta FUGA LUBRICANTE O AGUA
baja temperatura LT (10 Escape por bridas, empaques y accesorios FUGA DE AGUA A LA ATMÓSFERA.
radiador temperatura HT dentro del mismo DE ENFRIAMIENTO
ventiladores x 7.5 KW)
Bomba circuito de Baja PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Suministrar agua LT para enfriamiento del aceite y del pos No suministrar agua LT a la presión y
Temperatura LT movida por Daño en los componentes internos de la bomba ROTURA PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DE
enfriador de los turbos. flujo requerido
el motor MG2 COMPONENTES DE LA BOMBA
Bomba circuito de Baja PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA.
Suministrar agua LT para enfriamiento del aceite y del pos No suministrar agua LT a la presión y
Temperatura LT movida por Daño en los engranajes motor - bomba ROTURA PARADA DEL MG2 PARA CAMBIO DE
enfriador de los turbos. flujo requerido
el motor MG2 ENGRANAJES DE LA BOMBA
Ventiladores enfriamiento Suministrar el aire para enfriamiento de los radiadores de No suministrar el aire de enfriamiento POSIBLE LIMITAIÓN EN LA POTENCIA DEL
Daño del motor eléctrico ROTURA
agua LT (10 x 7 KW) agua de baja temperatura LT requerido MG2. REPARAR MOTOR
Ventiladores enfriamiento Suministrar el aire para enfriamiento de los radiadores de No suministrar el aire de enfriamiento POSIBLE LIMITAIÓN EN LA POTENCIA DEL
Daño en el arrancador del motor FALLA AL ARRANQUE
agua LT (10 x 7 KW) agua de baja temperatura LT requerido MG2. REPARAR ARRANCADOR.
Ventiladores enfriamiento Suministrar el aire para enfriamiento de los radiadores de No suministrar el aire de enfriamiento POSIBLE LIMITAIÓN EN LA POTENCIA DEL
Rotura de las aspas del ventilador RUIDO
agua LT (10 x 7 KW) agua de baja temperatura LT requerido MG2. REPARAR VENTILADOR
Sistema de control
Facilitar el control operacional de la centrifuga y sistemas No ser capaz de realizar el control de la SEPARADORA DE ACEITE SALE DE SERVICIO.
separadora de aceite GEA Perdida de configuración SALIDA ERRATICA
asociados separadora NO HAY PERDIDA DE GENERACIÓN.
Westfalia
Sistema de control Dejar de indicar las condiciones de
Indicar las condiciones de proceso de la centrifuga y SEPARADORA DE ACEITE SALE DE SERVICIO.
separadora de aceite GEA proceso de la centrifuga y sistema Daño de la pantalla (display) del controlador LECTURA ANORMAL
sistemas asociados NO HAY PERDIDA DE GENERACIÓN.
Westfalia asociado
Sistema de control
No proteger a la centrifuga contra SEPARADORA DE ACEITE SALE DE SERVICIO.
separadora de aceite GEA Proteger la centrifuga contra fallos funcionales Daño en los canales del PLC de control ROTURA
fallos funcionales NO HAY PERDIDA DE GENERACIÓN.
Westfalia
Sistema control y protección Proteger al generador por diferencial de corriente en las No proteger al generador por alto Falla en el sistema de control de protección (CTs, PTs, PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
ROTURA
del generador bobinas diferencial de corriente en las bobinas configuración del relay) SALE DE SERVICIO.
Sistema control y protección No proteger al generador por sobre Falla en los relays de protección (CTs, PTs, configuración PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
Proteger al generador por sobre corriente ROTURA
del generador corriente del relay) SALE DE SERVICIO.
Sistema control y protección No proteger al generador por corriente Falla en el sistema de control de protección (CTs, PTs, PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
Proteger al generador por corriente inversa ROTURA
del generador inversa configuración del relay) SALE DE SERVICIO.
Sistema control y protección No proteger al generador por alta Falla en el sistema de control de protección (CTs, PTs, PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
Proteger al generador por alta frecuencia ROTURA
del generador frecuencia configuración del relay) SALE DE SERVICIO.
Sistema control y protección No proteger al generador por sobre Falla en el sistema de control de protección (CTs, PTs, PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
Proteger al generador por sobre voltaje ROTURA
del generador voltaje configuración del relay) SALE DE SERVICIO.
Sistema control y protección No proteger al generador por falla a Falla en el sistema de control de protección (CTs, PTs, PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
Proteger al generador por falla a tierra ROTURA
del generador tierra configuración del relay) SALE DE SERVICIO.
Controlador electrónico de
Mantener la velocidad constante en 720 RPM No mantener la velocidad constante en PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
velocidad del motor Falla en los sensores de velocidad (pick ups) ROTURA
independientemente de la carga 720 RPM SALE DE SERVICIO.
Woodward 723
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Controlador electrónico de
Mantener la velocidad constante en 720 RPM No mantener la velocidad constante en PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
velocidad del motor Daño en el Controlador Electrónico Woodward 723 ROTURA
independientemente de la carga 720 RPM SALE DE SERVICIO.
Woodward 723
Controlador electrónico de
No proteger al motor por sobre PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
velocidad del motor Proteger al motor por sobre velocidad 110% Daño en el Controlador Electrónico Woodward 723 ROTURA
velocidad (110%) SALE DE SERVICIO.
Woodward 723
Regulador Automático de PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
Mantener el voltaje constante independiente de la carga No mantener el voltaje constante Falla en el sistema AVR (Automatic Voltage Regulator) ROTURA
Voltaje (AVR) del generador SALE DE SERVICIO.
Regulador Automático de PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
Mantener el voltaje constante independiente de la carga No mantener el voltaje constante Falla de elementos de la excitatriz: diodos ROTURA
Voltaje (AVR) del generador SALE DE SERVICIO.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
PLC Allen Bradly Control No proteger al generador por alta
Proteger al generador por alta temperatura de devanados Falla en las termo resistencias ROTURA QUEDA SIN PROTECCIÓN POR ALTA
Logic 5000 temperatura de devanados
TEMPERATURA DE DEVANADOS.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
PLC Allen Bradly Control No proteger al generador por alta Falla en el módulo electrónico de las RTD de
Proteger al generador por alta temperatura de devanados ROTURA QUEDA SIN PROTECCIÓN POR ALTA
Logic 5000 temperatura de devanados temperatura: Modulo I/O flex de Allen Bradly
TEMPERATURA DE DEVANADOS.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
PLC Allen Bradly Control No proteger al generador por alta
Proteger al generador por alta temperatura de devanados Falla en los relays de protección FALLA AL APAGAR QUEDA SIN PROTECCIÓN POR ALTA
Logic 5000 temperatura de devanados
TEMPERATURA DE DEVANADOS.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
PLC Allen Bradly Control No proteger al generador por alta
Proteger al generador por alta temperatura de devanados Falla del controlador Allen Bradly Control Logic 5000 FALLA AL APAGAR QUEDA SIN PROTECCIÓN POR ALTA
Logic 5000 temperatura de devanados
TEMPERATURA DE DEVANADOS.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
PLC Allen Bradly Control No proteger al generador por alta
Proteger al generador por alta temperatura de cojinetes Falla en las termo resistencias ROTURA QUEDA SIN PROTECCIÓN POR ALTA
Logic 5000 temperatura de cojinetes
TEMPERATURA DE COJINETES.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
PLC Allen Bradly Control No proteger al generador por alta
Proteger al generador por alta temperatura de cojinetes Falla en los relays de protección FALLA AL APAGAR QUEDA SIN PROTECCIÓN POR ALTA
Logic 5000 temperatura de cojinetes
TEMPERATURA DE COJINETES.
Sistema WARTSILA de PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
No brindar protección por sobre
protección por sobre Proteger al motor por sobre velocidad 115% Falla en los sensores de velocidad (pick ups) FALLA AL APAGAR QUEDA SIN PROTECCIÓN POR
velocidad del motor MG1
velocidad del MG2. SOBREVELOCIDAD.
Sistema WARTSILA de PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
No brindar protección por sobre
protección por sobre Proteger al motor por sobre velocidad 115% Daño en el Controlador Electrónico WARTSILA FALLA AL APAGAR QUEDA SIN PROTECCIÓN POR
velocidad del motor MG1
velocidad del MG2. SOBREVELOCIDAD.
Sistema WARTSILA de PÉRDIDA DE GENERACIÓN. GENERADOR MG2
No brindar protección por sobre
protección por sobre Proteger al motor por sobre velocidad 115% Desconexión de algún cable FALLA AL APAGAR QUEDA SIN PROTECCIÓN POR
velocidad del motor MG1
velocidad del MG2. SOBREVELOCIDAD.
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No dar paso al flujo de corriente El interruptor no cierra porque la bobina de cierre no
Switch-Gear Celda 1 FALLA AL ARRANQUE PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
generador cuando debe conectar actúa
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No dar paso al flujo de corriente Activación de una protección del relay del generador
Switch-Gear Celda 1 FALLA AL ARRANQUE PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
generador cuando debe conectar (Multilin) y o del motor MG2
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No dar paso al flujo de corriente
Switch-Gear Celda 1 Accionamiento mecánico (resorte) descargado FALLA AL ARRANQUE PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
generador cuando debe conectar
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No dar paso al flujo de corriente
Switch-Gear Celda 1 Falla en el sistema de control del SWG FALLA AL ARRANQUE PÉRDIDA DE GENERACIÓN DE ENERGÍA
generador cuando debe conectar
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No interrumpir el flujo de corriente El interruptor no abre porque la bobina de apertura no
Switch-Gear Celda 1 FALLA AL APAGAR POSIBLE FALLA CATASTRÓFICA
generador cuando debe hacerlo actúa
Conectar e interrumpir la corriente de salida principal de No interrumpir el flujo de corriente
Switch-Gear Celda 1 Falla en el sistema de control del SWG FALLA AL APAGAR POSIBLE FALLA CATASTRÓFICA
generador cuando debe hacerlo
No ser capaz de detener el flujo de
Válvulas de cierre rápido de Detener el flujo de combustible al motor MG2 cuando es
combustible al motor cuando es Falla del mecanismo electro neumático de la válvula FALLA AL APAGAR POSIBLE FALLA CATASTRÓFICA
combustible al motor MG2 necesario
necesario
No ser capaz de detener el flujo de
Válvulas de cierre rápido de Detener el flujo de combustible al motor MG2 cuando es Obstrucción o daño en los componentes internos de la
combustible al motor cuando es FALLA AL APAGAR POSIBLE FALLA CATASTRÓFICA
combustible al motor MG2 necesario válvula
necesario
EQUIPO / SISTEMA FUNCIÓN FALLA FUNCIONAL MODO DE FALLA MODO DE FALLA ISO 14224 EFECTO DE LA FALLA
Controlar la temperaturas de agua HT, MT y LT,
Válvulas de tres vías No controlar la temperatura dentro del Falla en los componentes internos del cuerpo de la DESCONTROL EN TEMPERATURA DE CRUDO,
temperaturas de crudo, y temperaturas de aceite del motor SALIDA ERRATICA
motorizadas rango adecuado válvula: asientos, obturador (tapón) empaques AGUA O ACEITE
MG1, mediante redirección de parte de su flujo
Válvulas de tres vías Presentar fugas de fluido a la ESCAPE DE CRUDO, AGUA O ACEITE A LA
Contener el fluido dentro de la válvula Escapes por los empaques del cuerpo FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
motorizadas atmosfera ATMOSFERA
Válvulas de tres vías Presentar fugas de fluido a la ESCAPE DE CRUDO, AGUA O ACEITE A LA
Contener el fluido dentro de la válvula Escape por el bonete de la válvula FUGA DE ACEITE, GAS, AGUA
motorizadas atmosfera ATMOSFERA
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG2
Sensar la presión y dar una señal de alarma y disparo en el Falla en el conexionado y canal I/O. Aislado de proceso.
Switches de presión No dar comunicación al PLC ROTURA PARA CALIBRACIÓN, LIMPIEZA Y AJUSTE DE
Panel de Control Humedad en las conexiones eléctricas
CONEXIONES ELÉCTRICAS.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG2
Sensar la presión y dar una señal de alarma y disparo en el
Switches de presión No dar lectura el switche Falla en el sensor ROTURA PARA CALIBRACIÓN, LIMPIEZA Y AJUSTE DE
Panel de Control
CONEXIONES ELÉCTRICAS.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG2
Sensores de temperatura Sensar la temperatura y dar una señal de alarma y corte en Falso contacto o desconexión. Descalibración. Falla de
Dar lectura errónea SALIDA ERRATICA PARA CALIBRACIÓN, LIMPIEZA Y AJUSTE DE
(RTDs y Termocuplas) el Panel de Control aislamiento. Humedad en las conexiones eléctricas.
CONEXIONES ELÉCTRICAS.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG2
Sensores de temperatura Sensar la temperatura y dar una señal de alarma y corte en Falla en el conexionado y canal I/O. Aislado de proceso.
No dar comunicación al PLC ROTURA PARA CALIBRACIÓN, LIMPIEZA Y AJUSTE DE
(RTDs y Termocuplas) el Panel de Control Humedad en las conexiones eléctricas
CONEXIONES ELÉCTRICAS.
PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG2
Sensores de temperatura Sensar la temperatura y dar una señal de alarma y corte en
No dar lectura de temperatura Falla en el sensor ROTURA PARA CALIBRACIÓN, LIMPIEZA Y AJUSTE DE
(RTDs y Termocuplas) el Panel de Control
CONEXIONES ELÉCTRICAS.
HMI local WOIS (Wartsila
Brindar facilidad de monitoreo de las diferentes variables Dejar de brindar facilidad de monitoreo PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG2
Operator Interface System) Falla en el PLC (Allen Bradly) del WOIS ROTURA
de proceso del MG2 del MG2 PARA CAMBIO TARJETAS PLC.
del MG2
HMI local WOIS (Wartsila PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG2
Brindar facilidad de monitoreo de las diferentes variables Dejar de brindar facilidad de monitoreo
Operator Interface System) Falla de las fuentes de potencia del PLC ROTURA PARA CAMBIO FUENTES DE POTENCIA DEL
de proceso del MG2 del MG2
del MG2 PLC.
HMI local WOIS (Wartsila
Brindar facilidad de monitoreo de las diferentes variables Dejar de brindar facilidad de monitoreo PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG2
Operator Interface System) Daño en la red de comunicación ROTURA
de proceso del MG2 del MG2 PARA CAMBIO TARJETAS DE COMUNICACIÓN.
del MG2
HMI local WISE (Wartsila
Brindar facilidad de seguimiento a la generación de Dejar de brindar facilidad de monitoreo PÉRDIDA DE GENERACIÓN. PARADA DEL MG2
Information System Falla en el PLC (Allen Bradly) del WISE ROTURA
potencia del MG2. del MG2 PARA CAMBIO TARJETAS PLC.
Environment) del MG2
Fuente: (Petroamazonas EP - AMS, 2013)
Real-time monitoring in SCADA systems is vital as it enables continuous supervision and immediate response to operational anomalies, ensuring optimal performance and safety. Without effective real-time monitoring, there can be significant delays in identifying and addressing system faults, leading to prolonged downtimes and potentially escalated damages. Challenges without such capabilities include lack of current performance indicators, inability to efficiently track and manage resources, and the potential for missing crucial alarms and events that could prevent operational issues .
Intermittent connections between the database and HMI can cause significant disruptions in SCADA operations. Such connection issues can lead to missed data transactions, resulting in incomplete or delayed recording of operational parameters. These problems can cause the HMI and data servers to become unresponsive or provide inaccurate system indicators, which can critically affect system monitoring, potentially leading to severe operational downtime or delayed maintenance actions .
Temperature control failures in engine components risk causing severe overheating, leading to expedited wear and potential catastrophic failure of critical parts like bearings and gaskets. Problems such as these can result from issues like restricted oil flow or inadequate cooling. Addressing these in preventive maintenance involves regular inspections, ensuring sufficient cooling and lubrication systems are operational, and replacing faulty components promptly. If not managed, such failures could significantly decrease engine performance and lifespan, lead to increased emissions, and compromise the overall system reliability and safety .
Variabilities in engine performance were identified through symptoms like increased vibration and overheating. Mechanical issues such as misalignment between the motor and the generator, damages in bearings, connecting rods, and camshafts, or excessive temperature in supporting structures were noted. Corrective actions included halting operations for realignment or replacing worn-out components to restore optimal vibration conditions and temperatures, thus maintaining engine reliability .
Maintaining a standardized equipment identification system is crucial as it ensures consistency and clarity in data management across the SCADA systems. This standardization allows for seamless integration of data across different systems, facilitating accurate tracking of equipment performance and maintenance history. It ensures that any data collected or action taken is aligned with internationally recognized standards, thereby enhancing reliability and ease of data interpretation and aiding in predictive maintenance and decision-making processes. This leads to improved efficiency and resource management .
The development of the standardized database for SCADA systems involved the application of Failure Mode and Effects Analysis (FMEA) methodologies and compliance with several standards, including ISO 14224:2006, IEC 60812:2006, SAE JA1011:1999, and SAE JA1012:2002. These methodologies and standards were crucial for obtaining key performance indicators such as reliability, availability, maintainability, Mean Time Between Failures (MTBF), Mean Time To Repair (MTTR), failure rate, and repair rate .
Ignoring alignment and maintenance issues in engine-generator systems can lead to severe consequences such as increased operational vibrations, overheating, and ultimately the failure of key components like bearings and shafts. Such neglect can result in unplanned downtime, reduced efficiency, and increased repair costs. This inattention can directly affect the overall performance of the facility, reducing energy output, reliability, and increasing the risk of catastrophic failure, which can disrupt energy supply and operational continuity .
A network distributed architecture assists in SCADA system management by providing a scalable and efficient way to handle extensive networks of controllers and data. It includes the setup of HMI (Human-Machine Interface), alarm and event servers which are pivotal for real-time monitoring and control. This architecture ensures that all crucial data can be monitored centrally, while keeping the communication channels open for updates and maintenance, facilitating efficient system operations .
VBA (Visual Basic for Applications) plays a crucial role in SCADA systems by allowing the customization of HMIs to suit specific user needs, thus enhancing user interaction. It is used to execute SQL queries directly from the HMI, enabling the retrieval and manipulation of data from the underlying database. This capability allows for the dynamic updating of operational parameters and display of real-time system status, improving the efficacy of interface management. By automating tasks and processes through VBA scripting, SCADA systems become more adaptable and responsive to operational changes .
The IEC 60812 standard, which specifies guidelines for performing Failure Mode and Effects Analysis (FMEA), is crucial for SCADA systems as it systematically assesses potential failures and their impacts on operations. This standard enhances reliability by identifying weaknesses in system design and operational procedures, thus informing maintenance strategies to mitigate risks. By applying IEC 60812 in SCADA systems, organizations can prioritize repairs and upgrades, leading to more robust systems with reduced downtime and failure rates .