0% encontró este documento útil (0 votos)
3K vistas8 páginas

Manual Reloj Lotus 15744

Este manual de instrucciones describe las funciones de un reloj con cronógrafo. Explica cómo configurar la hora y fecha, usar el cronógrafo para medir el tiempo, y reiniciar el cronógrafo incluyendo después de reemplazar la batería. Describe las pantallas, botones y manecillas, y proporciona instrucciones paso a paso para cada función.

Cargado por

myrna pcglobal
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
3K vistas8 páginas

Manual Reloj Lotus 15744

Este manual de instrucciones describe las funciones de un reloj con cronógrafo. Explica cómo configurar la hora y fecha, usar el cronógrafo para medir el tiempo, y reiniciar el cronógrafo incluyendo después de reemplazar la batería. Describe las pantallas, botones y manecillas, y proporciona instrucciones paso a paso para cada función.

Cargado por

myrna pcglobal
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ILMOS11

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D’INSTRUCTION

BETRIEBSANLEITUNG

MANUALE DI FUNZIONAMENTO

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL DE INSTRUÇÕES
ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES ILM0S11

A) PANTALLAS Y BOTONES
Manecilla de segundos del
Manecilla de minutos cronógrafo
del cronógrafo
Botón A
Manecilla de la hora Manecilla de los minutos
Primera posición

Segunda posición

Posición normal de la corona

Calendario
Botón B
Manecilla de los segundos

B) AJUSTE DE LA HORA
1. Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición.
2. Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y los minutos.
3. Al volver a colocar la corona en la posición normal, se pone en marcha la manecilla pequeña de los segundos.

C) AJUSTE DE LA FECHA
1. Tire de la corona hacia afuera hasta la primera posición
2. Gire la corona en sentido antihorario hasta ajustar la fecha.
* Si se ajusta la fecha entre alrededor de las 9:00 PM y la 1:00 AM, puede suceder que la fecha no cambie al día
siguiente.
3. Tras ajustar la fecha, vuelva a colocar la corona en la posición normal.

D) USO DEL CRONÓGRAFO


Este cronógrafo puede cronometrar y visualizar el tiempo en unidades de 1/1 segundo hasta un máximo de 1/1 horas 59
minutos 59 segundos.
La manecilla de 1/1 segundo del cronógrafo funciona continuamente durante 59 minutos 59 segundos después de la puesta
en marcha
Medición del tiempo con el cronógrafo
1. Cada presión del botón “A” le permite poner en funcionamiento y parar el cronógrafo.
2. Una presión sobre el botón “B” reposiciona el cronógrafo, y la manecilla de los segundos del cronógrafo, la manecilla de
los minutos del cronógrafo, y la manecilla de la hora del cronógrafo vuelven a la posición cero.

"A"
"A"
REPOSICIÓN MEDICIÓN DEL TIEMPo PARADA
"B " "A"
"B"

E) REPOSICIÓN DEL CRONÓGRAFO (INCL. DESPUÉS DE REEMPLAZAR LA PILA)


Este procedimiento se debe realizar cuando la manecilla de los segundos del cronógrafo no vuelve a la posición cero
después de haber reposicionado el cronógrafo, e incluso después de haber reemplazado la pila.
1. Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición.
2. Presione el botón “A” para poner la manecilla de los segundos del cronógrafo en la posición cero. Una presión continua
sobre el botón “A” permite avanzar rápidamente la manecilla del cronógrafo.
3. Una vez que la manecilla se ponga en cero, vuelva a colocar la corona en la posición normal.
* No presione la corona en la posición normal mientras la manecilla de los segundos del cronógrafo vuelve a la posición cero.
La manecilla de los segundos se para cuando presiona la corona para ponerla en la posición normal, y esta posición de
parada será considerada como posición cero.
ENGLISH I INSTRUCTION MANUAL ILM0S11

A) DISPLAYS AND BUTTONS

Chronograph Chronograph
minute hand second hand

Hour hand Button A Minute hand


1st position

2nd position

Normal crown position

Button B Calendar

Second hand

B) SETTING THE TIME


1. Pull the crown out to the 2nd position.
2. Turn the crown to set hour and minute hands.
3. When the crown is pushed back to the normal position, small second hand begins to run.

C) SETTING THE DATE


1. Pull the crown out to the 1st position
2. Turn the crown counter-clockwise to set the date.
* If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 1:00 AM, the date may not change on the following day.
3. After the date has been set, push the crown back to the normal position.

D) USING THE CHRONOGRAPH


This chronograph is able to measure and display time in 1/1 second united up to maxinum of 11 hours 59 minutes 59
seconds.
The chronograph 1/1 second hand keeps continuously for 59 minutes 59 seconds after starting.
Measuring time with the chronograph
1. The chronograph can be started and stopped each time button “A” is pressed.
2. Pressing button “B” resets the chronograph and the chronograph second hand, chronograph minute hand, and
chronograph hour hand return to zero position.

"A"
"A"
RESET TIME MEASUREMENT STOP
"B " "A"
"B"

E) CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY)


This procedure shoud be performed when the chronograph second hand does not return to zero position after the
chronograph has been reset, and including after the battery has been replaced.
1. Pull the crown out to the 2nd position.
2. Press button “A” to set the chronograph second hand to the zero position. The chronograph hand can be advanced rapidly
by continuously pressing button “A”.
3. Once the hand have been zeroed, return the crown to the normal position.
* Do not push crown to normal position while the chronograph second hand returns to zero position. It stops on the way when
crown are returned to normal position and its position is recognized as zero position.
FRANÇAIS I MANUEL D’INSTRUCTION ILM0S11

A) AFFICHAGES ET BOUTONS

Aiguille des minutes Trotteuse du chronographe


du chronographe
Bouton A
Aiguille des heures Aiguille des minutes
1e position

2e position

Position normale de la couronne

Calendrier
Bouton B
Trotteuse

B) RÉGLAGE DE L’HEURE
1. Tirez la couronne.
2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
3. Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu’à sa position normale, la petite trotteuse se met à tourner.

C) RÉGLAGE DE LA DATE
1. Tirez la couronne jusqu’à la 1e position.
2. Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour régler la date.
* Si la date est réglée entre 9:00 du soir et 1:00 du matin environ, elle ne changera peut-être pas le jour suivant.
3. Une fois la date réglée, tournez la couronne vers la position normale.
D) UTILISATION DE LA CHRONOGRAPHE
Ce chronographe peut mesurer et afficher des temps par unités d’une seconde jusqu’à un maximum de 11
heures 59 minutes et 59 secondes.
La trotteuse indique les secondes sans s’arrêter jusqu’à 59 minutes et 59 secondes après la mise en marche du
chronographe.
Chronométrage
1. Le chronographe se met en marche et s’arrêt avec le bouton A.
2. Le bouton B remet le chronographe à zéro, et à ce moment la trotteuse, l’aiguille des minutes et
3. l’aiguille des heures du chronographe reviennent à la position zéro .

"A"
"A"
Remise à zéro Chronométrage Arrêt
"B " "A"
"B"

E) RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (PAR EX. APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE)


Cette opération doit être effectuée lorsque la trotteuse du chronographe ne revient pas à la position zéro
après la remise à zéro du chronographe, ou bien lorsque la pile a été remplacée.
1. Tirez sur la couronne jusqu’à la 2e position.
2. Appuyez sur le bouton A pour mettre la trotteuse du chronographe à la position zéro. La trotteuse du chronographe
avancera plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton A.
3. Lorsque l’aiguille a été remise à zéro, renfoncez la couronne jusqu’à sa position normale.
* Ne renfoncez pas la couronne jusqu’à sa position normale lorsque la trotteuse du chronographe revient à la position zéro.
La trotteuse s’arrête en cours lorsque la couronne est renfoncée, et sa position est reconnue comme la position zéro.
DEUTSCH I BETRIEBSANLEITUNGCTION ILM0S11

A) DISPLAY UND KNÖPFE

Sekundenzeiger des
Minutenzeiger des
Chronographen
Chronographen
Knopf A
Stundenzeiger Minutenzeiger
Erste Positio

Zweite Position

Normale Kronenposition

Kalender
Knopf B
Sekundenzeiger

B) EINSTELLUNG DER ZEIT


1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus.
2. Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger einzustellen
3. Wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken, beginnt der kleine Sekundenzeiger seine Bewegung.
C) EINSTELLUNG DES DATUMS
1. Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus.
2. Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um das Datum (den Kalendertag) einzustellen.
* Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca. 9:00 p.m. (abends) bis 1:00 a.m. (morgens) einstellen, wechselt das
Datum (der Kalendertag) am nächsten Tag vielleicht nicht
3. Nachdem Sie das Datum (den Kalendertag) eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.

D) VERWENDEN DES CHRONOGRAPHEN


Dieser Chronograph kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar bis zu 59 Minuten und 59
Sekunden.
Der Sekundenzeiger des Chronographen
Der Sekundenzeiger des Chronographen misst nach dem Starten die Zeit kontinuierlich bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden.
Messen der Zeit mit dem Chronographen
1. Mit jedem Drücken des Knopfes „A“ wird der Chronograph gestartet oder gestoppt.
2. Drücken Sie den Knopf „B“, um den Chronograph zurückzustellen, wodurch der Sekundenzeiger des
3. Chronographen, der Minutenzeiger des Chronographen und der Stundenzeiger des Chronographen auf ihre Nullpositionen
zurückkehren.
"A"
"A"
Rückstellung Zeitmessung Stopp
"B " "A"
"B"

E) RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN (EINSCHLIEßLICH NACH DEM AUSTAUSCHEN


DER BATTERIE)
Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen nicht auf die Nullposition zurückkehrt,
nachdem der Chronograph zurückgestellt bzw. die Batterie ausgetauscht wurde.
1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus.
2. Drücken Sie den Knopf „A“, um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen. Sie können den
Sekundenzeiger des Chronographen schnell vorstellen, indem Sie den Knopf „A“ gedrückt halten.
3. Sobald Sie den Zeiger auf Null zurückgestellt haben, drücken Sie die Krone in die Normalposition zurück.
* Drücken Sie die Krone niemals in die Normalposition zurück, während der Sekundenzeiger des Chronographen auf die
Nullposition zurückkehrt.
Der Sekundenzeiger stoppt an der jeweiligen Position, wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken und die
Position des Sekundenzeigers als Nullposition erkannt wird.
ITALIANO I MANUALE DI FUNZIONAMENTO ILM0S11

A) VISUALIZZAZIONI E PULSANTI

Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi del


del cronografo cronografo
Pulsante A
Lancetta delle ore Lancetta dei minuti
1a posizione

2a posizione

Posizione normale della corona

Calendario
Pulsante B
Lancetta dei secondi

B) IMPOSTAZIONE DELL’ORA
1. Estrarre la corona alla 2a posizione.
2. Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti.
3. Quando la corona viene spinta indietro alla posizione normale, la lancetta piccola dei secondi inizia a muoversi

C) IMPOSTAZIONE DELLA DATA


1. Estrarre la corona alla 1a posizione.
2. Ruotare la corona in senso antiorario per impostare la data.
* Se la data viene impostata tra le ore 9:00 PM e 1:00 AM, la data potrebbe non cambiare al giorno seguente
3. Dopo aver impostato la data, spingere la corona indietro alla posizione normale.
D) USO DEL CRONOGRAFO
Questo cronografo è in grado di misurare e visualizzare il tempo in unità di 1/1 di secondo, fino ad un massimo di 59 minuti e
59 secondi.
La lancetta di 1/1 di secondo del cronografo misura continuamente il tempo per 59 minuti e 59 secondi dopo l’avvio.

Misurazione del tempo con il cronografo


1. Il cronografo può essere avviato e fermato ogni volta che si preme il pulsante “A”.
2. Premendo il pulsante “B” si azzera il cronografo, e le lancette dei secondi, dei minuti e delle ore del cronografo ritornano
alla posizione zero.

"A"
"A "
AZZERAMENTO MISURAZIONE DEL TEMPO ARRESTO
"B " "A"
"B"

E) AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (INCLUSO DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA PILA)


Questa procedura deve essere eseguita quando la lancetta dei secondi del cronografo non ritorna alla posizione zero dopo
l’azzeramento del cronografo, e includendo dopo la sostituzione della pila.
1. Estrarre la corona alla 2a posizione.
2. Premere il pulsante “A” per impostare la lancetta dei secondi del cronografo alla posizione zero. La lancetta del cronografo
può essere fatta avanzare rapidamente premendo continuamente il pulsante “A”.
3. Una volta che la lancetta è stata azzerata, riportare la corona alla posizione normale.
* Non spingere la corona alla posizione normale mentre la lancetta dei secondi del cronografo sta ritornando alla posizione
zero.
Essa si arresta nella posizione in cui si trova quando la corona viene riportata alla posizione normale, e lasua posizione
viene riconosciuta come posizione zero.
RUSSIAN I ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ILM0S11

A) ЦИФЕРБЛАТ И КНОПКИ

минутная стрелка секундная стрелка


хронографа хронографа

кнопка A
часовая стрелка минутная стрелка
1-е положение

2-е положение

исходное положение головки

календарь
кнопка B
малой секундной стрелки

Б) ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ
1. Выдвинуть головку во 2-е положение.
2. Поворотом головки установить часовую и минутную стрелки.
3. В момент возвращения головки в исходное положение начинается движение малой секундной стрел.

В) ВЫСТАВЛЕНИЕ ЧИСЛА
1. Выдвинуть головку в 1-е положение.
2. Поворотом головки против часовой стрелки выставить число.
* Выставление числа в промежуток времени между 21.00 и 1.00 может привести к тому, что переключения числа на
следующие сутки не произойдет.
3. После выставления числа нажать на головку и вернуть ее в исходное положени.

Г) РАБОТА С ХРОНОГРАФОМ
Данный хронограф обеспечивает посекундное измерение и отображение времени максимум до 59 минут 59 секунд.
Секундная стрелка хронографа движется непрерывно в течение 59 минут 59 секунд после пуска
Измерение времени с помощью хронографа
1. Пуск и остановка хронографа происходит при каждом нажатии на кнопку A.
2. При нажатии на кнопку B происходит сброс показаний хронографа, при котором секундная, минутная и часовая
стрелки хронографа возвращаются в нулевое положение.

"A"
"A"
СБРОС ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ ОСТАНОВКА
"B " "A"
"B"

Д) СБРОС ПОКАЗАНИЙ ХРОНОГРАФА (В Т. Ч. ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ БАТАРЕИ)


Эту операцию нужно выполнять, когда секундная стрелка хронографа не возвращается в нулевое положениепосле
сброса показаний прибора, в том числе — после замены батареи.
1. Выдвинуть головку во 2-е положение.
2. Нажатием на кнопку A установить секундную стрелку хронографа в нулевое положение. Ускоренное перемещение
стрелки хронографа обеспечивается длительным нажатием на кнопку A.
3. Когда стрелка дойдет до нулевого положения, вернуть головку в исходное положение
* Не нажимать на головку для возврата ее в исходное положение до полного возвращения секундной стрелки
хронографа в нулевое положение.
При возврате головки в исходное положение стрелка останавливается, не дойдя до нулевого положения, и это
положение принимается за нулевое.
PORTUGUÊS I MANUAL DE INSTRUÇÕES ILM0S11

A) MOSTRADOR E BOTÕES

Ponteiro dos minutos Ponteiro dos segundos do


do cronógrafo cronógrafo
Botão A
Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos
1ª posição

2ª posição

Posição normal da coroa

Calendário
Botão B
Ponteiro dos segundos

B) DEFINIÇÃO DA HORA
1. Puxe a coroa para a 2a posição.
2. Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e minutos.
3. Quando a coroa for empurrada de volta para sua posição normal, o ponteiro pequeno dos segundos começará a
funcionar.
C)DEFINIÇÃO DA DATA
1. Puxe a coroa para a 1ª posição.
2. Gire a coroa no sentido anti-horário para definir a data.
* Se a data for definida entre as horas ao redor das 9:00 PM e 1:00 AM, a data poderá não mudar no dia seguinte
3. Depois de definir a data, empurre a coroa de volta à sua posição normal

D) UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO
Este cronógrafo é capaz de medir e exibir o tempo em unidades de 1/1 de segundo até um máximo de 59 minutos e 59
segundos.
O ponteiro de 1/1 de segundo do cronógrafo funciona continuamente durante 59 minutos e 59 segundos após o início.
Medição do tempo com o cronógrafo
1. O cronógrafo será iniciado e interrompido cada vez que o botão “A” for pressionado
2. Pressionar o botão “B” reposiciona o cronógrafo, retornando o ponteiro dos segundos, o ponteiro dos minutos e o ponteiro
das horas do cronógrafo à posição zero.
"A"
"A"
REPOSIÇÃO MEDIÇÃO DO TEMPo PARADA
"B " "A"
"B"

E) REPOSIÇÃO DO CRONÓGRAFO (INCLUSIVE APÓS A TROCA DA PILHA)


Este procedimento deve ser realizado quando o ponteiro dos segundos do cronógrafo não retornar à posição zero após a
reposição do cronógrafo, inclusive depois que a pilha for trocada.
1. Puxe a coroa para a 2ª posição.
2. Pressione o botão “A” para ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo à posição zero. O ponteiro do cronógrafo pode
ser avançado rapidamente pela pressão contínua do botão “A”.
3. Uma vez que o ponteiro tenha sido zerado, retorne a coroa à sua posição normal.
* Não empurre a coroa para a posição normal enquanto o ponteiro dos segundos do cronógrafo estiver retornando à posição
zero.
Ele parará no meio quando a coroa for retornada à posição normal e sua posição será reconhecida como aposição zero.

También podría gustarte