0% encontró este documento útil (0 votos)
847 vistas116 páginas

Fagor FS-3611 IT Washing Machine

Este documento proporciona instrucciones para la instalación, uso, mantenimiento y solución de problemas de una lavadora. Incluye instrucciones detalladas sobre cómo conectar la lavadora al suministro de agua y electricidad, nivelarla, y revestir la puerta con paneles decorativos. También contiene información sobre la garantía, seguridad, limpieza y resolución de problemas comunes.

Cargado por

Alex Fafe
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
847 vistas116 páginas

Fagor FS-3611 IT Washing Machine

Este documento proporciona instrucciones para la instalación, uso, mantenimiento y solución de problemas de una lavadora. Incluye instrucciones detalladas sobre cómo conectar la lavadora al suministro de agua y electricidad, nivelarla, y revestir la puerta con paneles decorativos. También contiene información sobre la garantía, seguridad, limpieza y resolución de problemas comunes.

Cargado por

Alex Fafe
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de instalación y uso del aparato

Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil


Manual de intalação e utilização do aparelho
User installation and operation manual

CERTIFICADO DE GARANTIA / CERTIFICAT DE GARANTIE


CERTIFICADO DE GARANTIA / WARRANTY CERTIFICATE

COD.: kg.

N.:

Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones


Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce manuel d’utilisation
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções
Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book
ÍNDICE / INDEX / ÍNDICE / CONTENTS

ESPAÑOL 3

INSTALACIÓN Y MONTAJE 4-9


USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 10 - 23
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 24 - 26
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 - 29
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 30

FRANÇAIS 31

INSTALLATION ET MONTAGE 32 - 37
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES 38 - 51
MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL 52 - 54
SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 55 - 57
AVERTISSEMENTS SUR L’ENVIRONNEMENT 58

PORTUGUÊS 59

INSTALAÇÃO E MONTAGEM 60 - 65
UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS 66 - 79
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO 80 - 82
SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 83 - 85
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 86

ENGLISH 87

INSTALLATION AND ASSEMBLY 88 - 93


USING THE WASHING MACHINE. PRACTICAL TIPS 94 - 107
MAINTENANCE AND CLEANING 108 - 110
SAFETY AND TROUBLESHOOTING 111 - 113
ENVIRONMENTAL NOTE 114
CONDICIONES DE GARANTÍA
(VALEDERO ÚNICAMENTE EN ESPAÑA)

Durante el plazo de SEIS MESES a partir de la fecha de recepción de este aparato, el titular de la garantía tendrá
derecho a la reparación totalmente gratuita de los vicios o defectos originarios y de los daños y perjuicios por ellos
ocasionados. En los supuestos en que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el aparato no revistiese las con-
diciones óptimas para cumplir el uso a que estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitu-
ción del aparato adquirido por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado.

Además de la garantía antes establecida, EL GARANTE, durante los SEIS MESES siguientes a la finalización del plazo
de dicha garantía, garantiza al titular de la garantía la gratuidad de los recambios, siendo por cuenta del usuario úni-
camente el coste de desplazamiento y mano de obra.

Se excluyen de esta garantía las averías producidas por mal uso o instalación incorrecta, energía o combustible, no
idóneos y manipulación del aparato por personal técnico no autorizado por EL GARANTE. Únicamente en tales casos,
el coste total de la reparación corresponderá al usuario.

Esta garantía no incluye las averías producidas por causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos),
así como los derivados de instalación incorrecta o no legal (voltage, presión de gas o agua no adecuados).

La manipulación en la Placa de Matrícula del aparato o en los datos de este Certificado, así como la intervención del
personal no autorizado, anula la presente Garantía.

A estos efectos no se entiende como intervención: el desembalado, instalación o desanclaje del aparato por parte
del usuario.

MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUA-
RIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA Y, EN SU
CASO, DE RECEPCIÓN MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DE COMPRAR DEL APARATO Y, EN SU CASO, EL
ALBARÁN DE ENTREGA, O CÉDULA DE HABITABILIDAD DE LA VIVIENDA, EN EL CASO DE APARATO
ELECTRODOMÉSTICOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS.

Nota: Todos nuestros técnicos van equipados del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que los acredita como Servicio Oficial de la Marca. En su propio beneficio exija su identificación.

Válida para España.

GARANTE: Fagor Electrodomésticos, S. Coop. NIF F-20020517 en Barrio San Andrés nº 18, Apartado 49, 20500
Mondragón-Gipuzkoa.

ER-0025 / 1 / 93 CGM-00 / 197


LAVADORA

INSTALACIÓN Y MONTAJE

1 DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA

DESEMBALADO

DESBLOQUEO

a Suelte los tornillos


que sujetan las pla-
cas de plástico a la
parte posterior de la
lavadora.
a/c
b Suelte los 3 tornillos
de bloqueo y retíre-
los.
c Cubra los agujeros
con las placas de
plástico anterior-
mente retiradas.

IMPORTANTE

Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.


Español

2 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA

En el interior del tambor


encontrará el conducto
de entrada de agua:
a Conecte el extremo
acodado del con-
ducto en la entrada
roscada de la elec-
a
troválvula situada en
la parte posterior del
aparato.
b Conecte el otro
extremo del tubo a
la toma de agua.
Una vez realizada la
operación apriete
bien la tuerca de b
conexión.

Se recomienda disponer
una salida fija de desa-
güe a una distancia del
max.
suelo de 50 a 70 cm. 70 cm

Evite que el tubo de min.


50 cm
desagüe quede muy
ajustado, tenga pliegues
o estrangulamientos.

IMPORTANTE

Es importante que el codo del tubo quede bien anclado en la salida para evitar la caída y
consiguiente riesgo de inundación.

Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de
agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.

3 NIVELACIÓN

Nivele la lavadora ope-


rando sobre las patas
regulables, conseguirá
reducir el nivel de ruido
y evitar desplazamien-
tos durante el lavado.
5
4 CONEXIÓN ELÉCTRICA

Consulte la placa de
características situada
en la escotilla de la
lavadora antes de reali-
zar las conexiones
eléctricas. Asegúrese
de que la tensión que
llega a la base del
enchufe es la que apa- IMPORTANTE
rece en la placa.
Es muy importante que la lavadora se conecte a una
buena toma de tierra.
No retire la placa de La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusi-
características, los bles o interruptor automático y contador deben estar
datos que contiene dimensionados para la potencia máxima indicada en la
placa de características.
son importantes. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti-
tuido por un cable o conjunto especial a suministrar por
el fabricante o su servicio posventa.

5 PANELACIÓN

De forma sencilla,
puede colocar en la
puerta de la lavadora
paneles, revestimien-
tos decorativos, a
juego con los muebles a b
de su cocina. Estos
paneles de revesti-
miento no pueden
tener un espesor supe-
rior a 5 mm.
a Suelte los tornillos
de las bisagras y, c
con un desplaza-
miento lateral, des-
monte la puerta de
la lavadora. c Coloque el nuevo Para colocar la puerta con
b Retire el marco de panel de revesti- el nuevo panel decorativo,
protección inferior miento si el mismo repita los pasos marcados
soltando los tornillos. es de 3 mm. de en los puntos a, b, c.
Extraiga el panel espesor o superior.
suministrado con la Si es inferior, coló-
lavadora. quelo sobre el panel
suministrado con la
lavadora.
Español

También tiene la posibi-


lidad de regular la
altura de la puerta
decorable con objeto
de que se pueda aline-
ar con el resto de mue-
bles de la cocina.
a Suelte los tornillos
de las bisagras y,
con un desplaza-
miento lateral, des-
monte la puerta de a b
la lavadora.
b Retire el marco de
protección inferior
soltando los tornillos
y extraiga el panel
suministrado con la
lavadora.
c La parte inferior de
la puerta y el marco
de protección infe-
rior están divididos
en 7 secciones de
10 mm. Seccione,
dependiendo de
c c
sus necesidades y
adapte el panel
decorativo a las
nuevas dimensio-
nes.
d Coloque de nuevo
el panel decorativo,
el marco de protec-
ción inferior y vuel-
va a montar la
puerta.

7
Además, las lavadoras
Fagor le permiten cam-
biar el sentido de
apertura de la puerta.
a Suelte los tornillos
de las bisagras y, a b
con un desplaza-
miento lateral, des-
monte la puerta de
la lavadora.
b Retire el marco de
protección inferior
soltando los tornillos. c d
c Extraiga el panel
suministrado con la
lavadora, así como
la chapa interna,
soltando los torni-
llos que la sujetan.
d Extraiga las bisa- e e
gras para colocar-
las en el lado
opuesto de la puer-
ta.
e Suelte la tapa de
protección de la
puerta para situarlo
en el lugar opuesto f g
donde estaban las
bisagras.
f Monte de nuevo la
chapa, el panel de
la puerta y el marco
de protección infe-
rior, para montar h i
posteriormente la
puerta.
g Extraiga el anclaje i Coloque la puerta
de cierre situado en insertando las bisa-
el frontal del mue- gras con un ligero
ble de la lavadora, desplazamiento late-
soltando el tornillo ral, en su nueva ubi-
que lo sujeta, y cación. Ajuste los
colóquelo donde se tornillos.
encontraba antes la
bisagra superior.
h Retire también el
tope de protección
y colóquelo donde
se encontraba ante-
riormente la bisagra
inferior.
Español

INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA


6 DE LA COCINA

Usted tiene la posibili-


dad de colocar la
lavadora bajo la enci-
mera de la cocina.
Si necesita cambiar la
encimera de la lavado-
ra, pida la chapa de
protección al Servicio a b
de Asistencia Técnica
(✆ 902 10 50 10), y
siga estos pasos: c Coloque y atornille la
a Desmonte la enci- chapa de protección
mera de su lavado- a la lavadora para
ra soltando los tor- poder introducirla en
nillos laterales y el lugar por usted
deseado. c
golpee ligeramente
la encimera hacia
atrás para extraerla.
b Retire las piezas de
sujeción de la enci-
mera soltando los
tornillos.

7 LIMPIEZA PREVIA

Ahora que ha instalado


satisfactoriamente la
lavadora, le aconseja-
mos que ponga en fun-
cionamiento el progra-
ma 5 a 60ºC, sin ropa
ni detergente.
Esto sirve para com-
probar la instalación,
las conexiones y el Seleccione Pulse la tecla de
desagüe, además de el programa 5 y 60ºC Marcha/Paro
limpiar completamente
el interior antes de lle-
var a cabo un progra-
ma de lavado en la
lavadora.

9
LAVADORA

USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS

1 PREPARACIÓN DE LA ROPA ANTES DEL LAVADO

Antes de introducir la
ropa en el tambor, ase-
gúrese de que todos
los bolsillos están
vacios. Los pequeños
objetos pueden obstruir
la motobomba de des-
carga de agua.

Clasifique la ropa
por su tejido o
por su elabora-
ción. Le aconsejamos
utilizar los programas
delicados para pren-
das sensibles. Las
prendas de lana pue-
den ser lavadas en un
programa especial de
lana.

IMPORTANTE
Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueden ser
lavadas a máquina.
secado normal ••
secado delicado Asegúrese previamente de que sus prendas puedan ser utilizadas
• en programas de secado.
no secado
Español

Clasifique su
ropa por su
suciedad.
a Las prendas ligera-
mente sucias láve-
las preferentemente
en un programa
corto en frío.
b Las prendas nor-
malmente sucias
lávelas en un pro-
grama sin prelava-
do.
c Las prendas muy
sucias puede lavar- IMPORTANTE
las en un programa
largo con prelava- Recordamos cargar la lavadora a su máxima capacidad.
do. Con ello ahorrará usted agua y energía.

Clasifique su Le recomendamos lavar siempre que le sea posible


prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo
ropa según sus programa de lavado, de manera que se refuerce la
colores. Lave sepa- acción del lavado. Así además favorece la distribución de
radamente las prendas la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con
blancas y las prendas lo que conseguirá que la máquina trabaje más silen-
de color. ciosamente.

2 UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS

Introduzca antes del


comienzo del programa
de lavado el detergen-
te o aditivo en la cube-
ta de detergente. La
cubeta de detergente
de su lavadora dispone
de tres compartimen-
tos.

Compartimento de Prelavado
Compartimento de Lavado
Compartimento Aditivo líquido (suavizantes,…)

IMPORTANTE

El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la


señal MAX de referencia, grabada en la pared de la
cubeta.

11
En esta lavadora usted
también puede
emplear detergentes
líquidos utilizando
para ello la cubeta
opcional que puede
ser adquirida a través
de la Red de
Asistencia Técnica.
✆ 902 10 50 10.

902 10 50 10
La cubeta opcional
debe ser colocada en
el compartimento de
lavado.

Recuerde que la dosis


de detergente a
emplear dependen
siempre de:
● Cantidad de ropa a
lavar.
● Suciedad de la NOTA ECOLÓGICA
ropa.
Tenga en cuenta que existen detergentes con-
● Dureza del agua
centrados que son más cuidadosos con la natu-
(Las informaciones
raleza y el medioambiente.
de grado de dureza
del agua pueden
La utilización de mayor cantidad de detergente de
solicitarse en las
la necesaria no ayuda a mejorar los resultados de
entidades locales
lavado y además de suponer un perjuicio econó-
competentes).
mico contribuye negativamente a la conservación
del medioambiente.

Por eso, le recomendamos que siga las instruccio-


nes del fabricante de detergente.
Español

3 SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO

Usted dispone de cua-


tro tipos de programas:

a Programas
normales
b Programas
delicados
c Programas de
lana
d Programas
auxiliares
Para seleccionar el progra-
ma de lavado, debe seguir
los siguientes pasos:

1. Accionar ON (pul- 1. Si su lavadora es


sando el mando integrable total, en
selector de progra- lugar de pulsar el
mas, sale hacia mando selector de
fuera). programas, debe
usted pulsar el botón
2. Seleccionar el pro- de la parte central
grama de lavado del portamandos
girando el Mando indicado en la foto.
Selector de
Programas.
Al realizar estas opera-
ciones se iluminará la
luz de velocidad de
centrifugado corres-
pondiente a este pro-
grama.
Si su lavadora dispone
de un visualizador, al visualizador
seleccionar el progra-
ma, se iluminará duran-
te unos segundos indi-
cando P + número de
programa (P01, P02...).
Pasará a continuación
a indicar la duración
aproximada del progra-
ma, en minutos.
El tiempo que aparece
en el visualizador se
va ajustando de
acuerdo al desarrollo
del programa.
13
NOTA ECOLÓGICA

Le recomendamos elegir el programa adecuado en su lavado, para evitar el prelavado


siempre que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a conservar mejor el medioambiente.
Español

3.b SELECCIÓN DE LAVADO Y SECADO

Consiste en seleccio- visualizador


nar un programa de
lavado, tal y como se
describe en el aparta-
do anterior, y a conti-
nuación seleccionar
un tiempo de secado
por medio de la tecla
situada junto a su
visualizador.
En el display aparece-
rá un “0” y se ilumina-
rá el led de la fase de
secado, ambos de
forma intermitente y
simultáneamente,
hasta que se pulse la
tecla de marcha. Al
volver a pulsar la tecla
Selección de IMPORTANTE
de minutos de secado
el tiempo que aparece sólo secado.
Si se selecciona una
en el display aumenta Accionar el ON del
opción de lavado +
de minuto en minuto mando programador y
secado la carga no
desde 20 hasta 180. a continuación selec-
deberá ser superior a
Manteniendo pulsada cionar el programa de
4 kg. (1,5 kg. en caso
la tecla de tiempo de secado tal como se ha
de programas de
forma continua el explicado en el apar-
lavado delicados).
tiempo avanza a razón tado anterior.
de 10 minutos por En caso de que deci-
segundo. da extraer la ropa
Durante el proceso de antes del tiempo de
lavado el tiempo de secado seleccionado,
secado se podrá debe poner a cero el
visualizar accionando visualizador. (En caso
una vez la tecla, si contrario el tiempo
pulsamos más de una restante permanecerá
vez se podrá modifi- en la memoria hasta la
car el tiempo de seca- próxima puesta en
do. En este caso la marcha de su lavado-
lavadora quedará en ra).
pausa hasta accionar
de nuevo la tecla de
marcha.

15
TECLAS DE OPCIONES POSIBLES CARGA CONSUMO TOTAL DURACIÓN APROXI-
COMPARTI-
DE KWh/litros MADA (minutos)
TEMPERATURA MENTO DESCRIPCIÓN
PROGRAMA TIPO DE TEJIDO ROPA
ACONSEJADA PRODUCTOS DEL PROGRAMA Para lavadoras Para lavadoras
MÁX.

tiempo
Elimina
DE LAVADO de 6 kg. de 6 kg.

Selección

Reducción
Antiarrugas

centrifugado
centrifugado
(KG)

Aclarado extra
Fácil planchado
Algodón/Lino Lavado normal, aclarados,
1 Normal frío Frío colores delicados SI 6 absorción automática de aditivos si 0.15/49 90
suciedad muy ligera se desean y centrifugado final largo

Algodón/Lino Lavado CORTO, aclarados,


2 Rápido 30ºC 30 blanco/color SI NO SI 1.5 absorción automática de aditivos si 0.20/30 30
suciedad muy ligera se desean y centrifugado final largo

Algodón/Lino
3 Normal 30ºC 30 colores delicados SI 6 0.40/49 120
suciedad ligera

Algodón/Lino
4 Normal 40ºC 40 colores sólidos SI 6 Lavado normal, aclarados, 0.65/49 125
suciedad ligera absorción automática de
aditivos si se desean y
Algodón/Lino centrifugado final largo
5 (*) Normal 60ºC 60 colores sólidos SI 6 1.14/49 140
suciedad normal

Algodón/Lino
6 Normal 90ºC 90 blanco SI 6 1.90/55 125
suciedad fuerte

Algodón/Lino Prelavado, lavado normal, aclarados,


7 Prelavado 60ºC 60 blanco/colores sólidos SI 6 absorción automática de aditivos si 1.45/60 135
suciedad fuerte se desean y centrifugado final largo
TECLAS DE OPCIONES POSIBLES CARGA CONSUMO TOTAL DURACIÓN APROXI-
COMPARTI-
DE KWh/litros MADA (minutos)
TEMPERATURA MENTO DESCRIPCIÓN
PROGRAMA TIPO DE TEJIDO ROPA
ACONSEJADA PRODUCTOS DEL PROGRAMA Para lavadoras Para lavadoras
MÁX.

tiempo
Elimina
DE LAVADO de 6 kg. de 6 kg.

Selección

Reducción
Antiarrugas

centrifugado
centrifugado
(KG)

Aclarado extra
Fácil planchado
Sintético/mezcla
8 Delicado frío Frío algodón colores delicados SI 3 0.15/55 70
suciedad muy ligera
Sintético/mezcla Lavado delicado, aclarados,
9 Delicado 30ºC 30 30 algodón colores delicados SI 3 absorción automática de 0.35/55 75
suciedad ligera aditivos si se desean y
centrifugado final suave
Sintético/mezcla
10 Delicado 40ºC 40 40 algodón colores delicados SI 3 0.60/55 80
suciedad normal
Lana/mezcla Lavado de LANA, aclarados, absor-
11 Lana 35ºC LANA 35 lana blanco/color SI NO SI 1 ción automática de aditivos si se 0.50/60 40
suciedad ligera desean y centrifugado final suave
Algodón/mezcla algodón Aclarados, absorción automática
12 Aclarados — Sintético/Delicado SI NO SI 6 de aditivos si se desean y 0.05/30 25
Lana/mezcla de lana centrifugado final largo
Algodón/mezcla algodón
13 Centrifugado — Sintético/Delicado NO SI NO 6 — Vaciado y centrifugado final largo 0.05/0 10
Lana/mezcla de lana

4 2.8/48 160
14 Secado normal — Algodón/lino — — Secado normal
3 1.8/27 100

15 Secado delicado — Sintético/mezcla — 1.5 — Secado delicado 1.2/26 95

Algodón/mezcla algodón Vaciado y fin de programa.


16 Vaciado/Fin — Sintético/Delicado NO 6 — Lleva el programa a 0.00/0 2
Lana/mezcla de lana la posición final
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas son para el caso de carga máxima, pudiendo variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.

17
(*) Datos de la etiqueta de energía basados en este programa, de acuerdo con EN60456.
Español
4 SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
Una vez accionado el ON (mando
Las opciones de lavado se
de programas hacia fuera o inte-
deben seleccionar siempre
rruptor central en modelo integra-
después de elegir el programa
ble total), seleccionar las opcio-
de lavado. Cualquier cambio
nes que se deseen. Al seleccio-
de programa durante la
narlas se iluminará la luz corres-
selección anula las opciones
pondiente junto a la tecla de selec-
previamente seleccionadas.
ción.

Las opciones existentes son las siguientes:


Tecla: Selección Opción: flot/antiarrugas las arrugas de la ropa
Se para en el último acla- tras el centrifugado y
de velocidad de espera en el tambor para
rado, quedándose la ropa
centrifugado ser extraída.
con agua. Cuando la fun-
El programa selecciona-
ción se desactiva la lava- Opción: eliminación de
do tiene asociadas
dora continúa el progra- centrifugado
unas revoluciones de
ma desaguando y centri- Realiza un programa sin
centrifugado que se
fugando. Se usa, por hacer el centrifugado
pueden visualizar en los
ejemplo, cuando no se final. Se usa para evitar
pilotos de la parte
está en casa y se desea la formación de arrugas
superior.
atrasar el centrifugado en el lavado de tejidos
De ser necesario, tiene
hasta llegar, para evitar especiales.
la opción de modificar
las revoluciones del
centrifugado, eliminar Eliminación de centrifugado
el centrifugado y la
opción flot ó antiarru- Flot/antiarrugas
gas.
Para ello pulse la tecla Selección de velocidad
de selección de veloci- de centrifugado
Revoluciones
dad de centrifugado de centrifugado
una ó más veces hasta
que se ilumine la opción
deseada.
Español

Tecla: Aclarado Tecla: Reducción Tecla: Fácil


extra de tiempo de planchado
Aumenta el grado de lavado Esta opción evita la for-
aclarado final obtenido Mediante la selección de mación de arrugas en
en la ropa; indicado esta opción se consigue las prendas mediante la
para grandes cargas y reducir hasta una terce- realización de un progra-
prendas de personas ra parte del tiempo de ma especial por el que
con piel sensible. programa (ver tabla de se producen varios giros
¡Incrementa el consu- programas). Si su lava- especiales para ahuecar
mo de agua! dora dispone de visuali- las prendas después
zador, aparecerá el del centrifugado y faci-
nuevo tiempo en el litar su planchado.
momento que se pulse.

Fácil planchado Aclarado extra

Reducción de tiempo de lavado

Las opciones de lava- IMPORTANTE


do se deben seleccio-
nar siempre después Si durante la selección
de elegir el programa de funciones adiciona-
de lavado y el tiempo les hasta aquí mencio-
de secado se puede nadas, se cambia de
seleccionar antes o programa o se pulsa el
después de las opcio- mando selector de
nes. programas hacia den-
Un programa de seca- tro (OFF), o interruptor
do no admite ninguna central en modelo inte-
opción de lavado. grable total, se anulan
todas las funciones
hasta entonces selec-
cionadas.

19
Selección del
bloqueo
Función del bloqueo
Mediante el bloqueo se
asegura que las mani-
pulaciones de las dife-
rentes teclas no van a
afectar al programa y
opciones de lavado
seleccionadas. Se usa
para evitar manipulacio-
nes por parte de niños,
etc.

Accionar bloqueo
El bloqueo se acciona
pulsando de forma
simultánea y mante-
niendo pulsadas las
teclas de Aclarado
Extra y Fácil
Planchado durante al
menos 3 segundos.
Transcurridos estos PLANCHADO durante al Cualquier cambio de
segundos la luz de la menos 3 segundos. Al programa durante la
tecla de marcha pasará pasar los 3 segundos la selección anula las
a estar intermitente, luz se apagará, quedán- opciones previamente
hecho que confirma que dose en estado de pausa. seleccionadas. También
está habilitado el blo- El OFF (pulsar el mando se pierden las opciones
queo, y la lavadora se hacia dentro o interruptor si se realiza un OFF ó
pondrá en marcha. central en modelo integra- hay un corte de luz.
El bloqueo se debe acti- ble total) no elimina el
var después de haber bloqueo. Cuando se vuel-
seleccionado el progra- ve a poner en marcha la
ma de lavado y todas lavadora continuará la
las opciones del mismo, ejecución del programa
así como el retardo que en el punto en el que se
se desee. había parado.

Desaccionar
bloqueo
El bloqueo se elimina al
terminar el programa de
lavado, al iluminarse la
luz de FIN.
Si se desea desactivar
el bloqueo sin llegar al
final del programa hay
que mantener pulsadas
las teclas de ACLARA-
DO EXTRA y FÁCIL
Español

5 PUESTA EN MARCHA

Para poner en marcha


su lavadora secadora Piloto de Funcionamiento
hay que pulsar la tecla
de marcha. Se encen-
derá el visualizador
situado sobre la tecla, y
la lavadora empezará a
realizar el programa
seleccionado con las
opciones.
En el visualizador verá
en cada momento los
minutos que le quedan
hasta acabar los progra-
mas seleccionados,
bien sean lavado, lava-
do+secado, ó sólo
secado.
Cuando consuma todo
el tiempo indicará “0”, y
cuando se desactive el
bloque de la puerta indi-
cará “END”.

IMPORTANTE
Si necesita añadir o
retirar alguna pren-
da, seleccione pausa
y asegúrese de que el
nivel de agua no
supera el de desbor-
damiento de la puerta
y de que la tempera-
tura en el interior no
sea elevada.
Volviendo a accionar
la tecla de marcha, el
lavado se reanuda
desde la misma fase
de ciclo en que se
detuvo.

21
6 DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO

Las fases activas en Cuando la lavadora está En estos casos se con-


cada momento del pro- en marcha existen mani- servan las opciones de
grama irán apareciendo pulaciones que pueden lavado y el tiempo de
sucesivamente a medida causar un estado de secado seleccionados
que avanza el programa. PAUSA en la lavadora- previamente, y la lavado-
Cualquier tecla de secadora: ra continuará el funciona-
opción puede seleccio- ● Se producen al miento desde el mismo
narse siempre que no desactivar el blo- punto donde se había
haya pasado la fase de queo para niños. producido la Pausa,
lavado en la que tenga ● Pulsando la tecla de accionado la tecla de
efecto y cuando el pro- marcha.
marcha.
grama admita esta En estos casos tiene la
● Si se pulsa más de
opción. opción de extraer la ropa
una vez la tecla de
siempre y cuando la
minutos de secado
lavadora le permita abrir
en un período de 3
la escotilla.
segundos.

prelavado
IMPORTANTE

Si durante el lavado se
lavado
cambia el programa de
lavado mediante el
selector, se anulan los
aclarado
programas y opciones
previamente seleccio-
nados.
secado

7 CORTES EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO

Si se produce un corte donde se había parado


en el suministro eléctrico, (tiene memoria de horas).
al restablecerse el Esto mismo sucede para
mismo la lavadora conti- el caso de accionar OFF
núa su funcionamiento y a continuación ON.
normal en el punto
Español

8 ADVERTENCIAS

● Para reducir el
ruido en el centrifu-
gado: nivele la lava-
dora operando
sobre las patas
regulables.

● Trate de lavar pren-


das de ropa de dife-
rentes tamaños en
un mismo programa NOTA ECOLÓGICA
de lavado favore-
Con el fin de preservar el medio ambiente, su
ciendo la distribu-
lavadora está dotada de un sistema que tiene la
ción de la ropa den-
capacidad de adaptarse a las distintas condicio-
tro del tambor a la
nes de uso (carga de ropa y naturaleza de tejido)
hora del centrifuga-
garantizando un nivel óptimo de agua y energía.
do.
Esto hace que durante el proceso de lavado la
cantidad de agua que puede observar a través de
● Todos los modelos
la escotilla le resulte bajo, pero no se preocupe, el
disponen de un sis-
grado de eficacia de lavado y aclarado será el
tema de seguridad
óptimo.
en el centrifugado
que impiden que
éste se realice en el
caso de que la dis- alcancé un nivel trifugarla después de
tribución de la ropa excesivo de vibracio- haber repartido de
dentro del tambor nes. Si en algún forma más uniforme
esté muy concen- caso detectará la ropa en el tambor.
trada, de esta usted que la ropa
manera se evita no sale convenien-
que el aparato temente escurrida,
vuelva a intentar cen-

23
LAVADORA

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO

Después de cada lava- IMPORTANTE


do deje abierta la puer-
ta de carga durante un Antes de llevar a cabo
tiempo con el fin de cualquier operación de
que el aire circule libre- limpieza o manteni-
mente por el interior de miento, es aconsejable
la máquina. desconectar la lava-
dora de la red eléctrica.
Es aconsejable realizar
de vez en cuando,
dependiendo de la
dureza del agua, un
ciclo de lavado com-
pleto empleando un
producto descalcifican-
te. De esta forma alar-
gará la vida de su
lavadora.

1 LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE

Limpie la cubeta de
detergente siempre
que aprecie en ella
residuos de algún pro-
ducto de lavado.
a Extraiga totalmente
la cubeta de deter-
gente tirando del
asa hacia fuera.
b Limpie los compar-
timentos de la
cubeta. Emplee
agua templada y un
cepillo.
c Limpie también los
sifones de la cube- Vuelva a introducir la
ta de aditivos. cubeta en la lavadora.
Español

2 LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE

Limpie el filtro accesi-


ble en caso de que
haya quedado
bloqueada la bomba
de desagüe por obje-
tos extraños.
a Suelte el zócalo
tirando ligeramente
por los laterales, y
girando a su vez
hacia abajo, para
posteriormente
desenganchar las
patillas.
En caso de no
tener acceso late-
ralmente, introducir
un pequeño destor-
nillador en las tres
ranuras que se
encuentran en la
parte superior del
zócalo, para poder
hacer palanca y
soltar los engan-
ches.
b Para recoger el
agua que saldrá al
soltar el filtro, sitúe
un plato u otro reci-
piente debajo del
mismo.
c Gire el filtro un
cuarto o media
vuelta hacia la
izquierda.
Comenzará a salir
agua.
d Cuando haya termi-
nado de evacuar el e Retire los objetos o IMPORTANTE
agua de la lavado- las pelusas que
ra, gire varias vuel- hayan podido quedar Para evitar quemaduras
tas el filtro hasta en el filtro. no realizar esta opera-
que sea posible su f Volver a colocar en ción cuando el agua de
extracción total. su sitio el filtro y el lavado supere los 30ºC.
zócalo.

25
3 LIMPIEZA EXTERIOR

Para la limpieza exte-


rior de la lavadora
emplee agua templada
jabonosa, o un agente
de limpieza suave que
no sea abrasivo ni
disolvente.

A continuación, séque-
la bien con un paño
suave.
Español

LAVADORA

SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

En el caso de detectar- IMPORTANTE


se algún problema en
el uso de su lavadora, Le rogamos no abra en
probablemente usted ningún caso el apara-
pueda resolverlo tras la to. En el interior no
consulta de las indica- existe ningún fusible o
ciones que siguen. componente análogo
De no ser así, desen- que pueda ser sustitui-
chufe el aparato y pón- do por el usuario.
gase en contacto con
el SERVICIO DE
ASISTENCIA TECNI- 902 10 50 10
CA.

• ¿Por qué la lavadora no se pone en marcha?


Puede ser debido a:
– No hay tensión en la red eléctrica.
– Los fusibles de la instalación eléctrica están “salta-
dos”.
– La lavadora no está conectada a la red eléctrica.
– No ha pulsado la tecla de Marcha/Paro (el indicador
luminoso de esta tecla debe estar iluminado de forma
fija).
– El mando selector de programas no está hacia fuera.
– La puerta de la lavadora está mal cerrada. Cuando se
detecta se iluminan de forma intermitente los visualiza-
dores que indican prelavado y fin o aparece F04 en el
visualizador de su lavadora. A continuación la actua-
ción debe ser comprobar y cerrar bien.

• ¿Por qué vibra ó hace ruido excesivo la lavadora?


Puede ser debido a:
– Los tornillos de fijación interna no han sido extraídos.
– La lavadora está mal nivelada.

27
• ¿Por qué no carga agua la lavadora?
– Cuando se detecta este fallo se encenderán de forma
intermitente los visualizadores de Lavado y Aclarado
alternativamente, ó si su lavadora dispone de visuali-
zador, indicará F01.
– El fallo de entrada de agua puede ser debido a un
corte en el suministro de agua, grifo de entrada de
agua a la lavadora cerrado ó filtro de entrada de agua
a la lavadora obstruido.
– Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a
que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de
entrada de agua, y soltar la manguera de entrada de
agua y limpiar su flitro.

• ¿Por qué la lavadora no desagua ni centrifuga?


– Cuando se detecta este fallo se iluminan de forma
intermitente los visualizadores de Aclarado y Fin, ó
aparece F02 si su lavadora dispone de visualizador.
– Los motivos de este fallo pueden ser : obstrucción de
la motobomba de desagüe de la lavadora, obstruc-
ción en la cañería de desagüe del edificio, ó mala
conexión eléctrica de la motobomba.
– Actuación: si el motivo es la obstrucción de la moto-
bomba, acceder a ella según indica apartado 2, Man-
tenimiento y limpieza del aparato.

• ¿Por qué no centrifuga la lavadora?


– Cuando se detecta este fallo se iluminan de forma
intermitente los visualizadores de Prelavado y Lavado,
ó se enciende F03 en el caso de que su lavadora dis-
ponga de visualizador.
– Este fallo es debido a que la distribución de ropa en el
tambor está descompensada y puede producir un
nivel excesivo de vibraciones.
– La forma de actuación es volver la lavadora al punto
de centrifugado.

• ¿Es mejor poner el detergente en la cubeta, o directamente en el tambor?


Cada día es más frecuente el uso de “pastillas” que se colo-
can directamente en el tambor. Estas pastillas aseguran un
buen lavado y no dañan la ropa. Sin embargo, otros deter-
gentes en polvo o líquidos contienen componentes agresi-
vos que, en contacto directo con la ropa, pueden dañarla.
Para estas situaciones es recomendable utilizar la cubeta.

28
Español

• ¿Por qué no veo agua en el tambor?


Esto puede ser debido a que la lavadora está dotada de
un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a la
carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el
nivel de agua y energía utilizados, con el fin de preservar
el medio ambiente. Por lo tanto, aunque la cantidad de
agua que usted puede observar a través de la escotilla le
resulte bajo, no se preocupe, el grado de eficacia de lava-
do y aclarado será el óptimo.

• ¿Por qué sale agua por la cubeta?


Puede deberse a que quizás la cubeta o cajón dispensa-
dor necesite limpiarse. Esta sencilla operación se descri-
be en Mantenimiento y limpieza del aparato;
1- Limpieza de la cubeta de detergente.

• ¿Por qué no puedo abrir la escotilla inmediatamente de acabar el lavado?


Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de
seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se
pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está
totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en
poder abrir la escotilla.

• Otros fallos
– La lavadora tiene la posibilidad de detectar otros
fallos. Cuando esto ocurra se encenderán todos los
visualizadores de las fases de lavado forma intermi-
tente, ó aparecerán en el visualizador diversos errores
F05, F06, ….., F10.
– Estos fallos pueden ser debidos a causas muy diver-
sas.
– La actuación debe ser llamar al SERVICIO TÉCNICO
OFICIAL.

29
LAVADORA

ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE

NOTA ECOLÓGICA

Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un


centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.

Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de cone-


xión con el enchufe.
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE

FAGOR ELECTROMENAGER, garantit ce produit, dont les caractéristiques figurent dans le certificat, pour une pério-
de d’un an à partir de la date d’achat, contre tout défaut de fabrication si l’appareil est destiné a des utilisations
domèstiques et a éte installe, utilisé ou réparé suivant les instructions données avec le produit et si les normes corres-
pondantes on été respectées.

La garantie porte sur l’échange gratuir des pièces dèfectueuses. Les frais de main d’ouvre, de déplacement et de
transport dérivés d’une réparation durant la dite période, pourront être pris en charge par votre vendeur si ce dernier
vous a fait bénéficier de conditions particulieres au moment de l’acquisition.

Le Certificat de Garantie doit être présenté au moment de l’intervention, en même temps que la facture oficielle d’a-
chat de l’appareil.

La Garantie ne prive pas le consommateur de ses droits légaux face aux conséquences de.

Valable pour la France FAGOR ELECTROMENAGER


A LÉtranger, les produits FAGOR seront garantis par le B.P. 139 -Z-J JALDAY
distributeur FAGOR, selon les accords en vigueur 64501 St. Jean de Luz
CEDEX FRANCE
LAVE-LINGE

INSTALLATION ET MONTAGE

1 DÉSEMBALLAGE ET DÉBRIDAGE DU LAVE-LINGE

DÉSEMBALLAGE

DÉBRIDAGE

a Dévissez les vis qui


maintiennent les tra-
verses en plastique
situées à l’arrière du
lave-linge.
a/c
b Dévissez les 3 brides
métalliques d’immo-
bilisation de l’appa-
reil et retirez-les.
c Recouvrez les orifi-
ces avec les traver-
ses en plastique pré-
alablement retirées.
b

IMPORTANT
Conservez les brides métalliques d’immobilisation, elles vous seront utiles si vous devez
transporter postérieurement votre appareil.
Français

2 RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU

Vous trouverez, à l’inté-


rieur du tambour, le tube
d’alimentation d’eau :
a Raccordez l’extrémi-
té coudée du tube à
l’entrée cannelée de
l’électrovanne, située
a
à l’arrière de l’appa-
reil.
b Raccordez l’autre
extrémité du tube à
la canalisation
d’eau. Veillez, ensui-
te, à bien serrer l’é-
crou de serrage.
b
Il est conseillé de rac-
corder le tuyau de
vidange à un conduit
d’évacuation situé à une
distance du sol compri-
max.
se entre 50 et 70 cm. 70 cm

Veillez à ce que le tuyau min.


50 cm
de vidange ne soit ni
coincé, ni plié, ni pincé.

IMPORTANT

Veillez à raccorder correctement le coude du tuyau à la canalisation d’eau, afin d’éviter


tout risque d’inondation.

Si votre lave-linge permet le raccordement à une entrée d’eau chaude, branchez le tube
cannelé rouge au robinet d’eau chaude et à l’électrovanne au filtre de couleur rouge.

3 MISE À NIVEAU

Mettez à niveau l’appareil


à l’aide des pieds régla-
bles, afin de réduire les
bruits et d’éviter le dépla-
cement du lave-linge pen-
dant le lavage.
33
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Consultez la plaque
signalétique, située sur
le hublot du lave-linge,
avant de procéder au
raccordement électri-
que. Vérifiez que la ten-
sion du secteur corres-
pond bien à celle men-
tionnée sur la plaque IMPORTANT
signalétique.
Veillez à bien brancher votre lave-linge à une prise reliée
à la terre.
Ne jamais retirer la L’installation électrique, la fiche, la prise de secteur, les
plaque signalétique, fusibles ou le disjoncteur automatique et le compteur doi-
elle contient des infor- vent être capables de résister la puissance maximale
mentionnée sur la plaque signalétique.
mations précieuses. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
aussitôt remplacé par un cordon ou ensemble spécial
fourni par le fabricant ou par son service après-vente.

5 HABILLAGE

Il est possible de
recouvrir aisément la
porte du lave-linge de
panneaux ou revête-
ments décoratifs,
assortis aux meubles a b
de votre cuisine.
L’épaisseur de ces
panneaux d’habillage
ne pourra pas dépas-
ser les 5 mm.
a Desserrez les vis
des charnières et c
démontez la porte
du lave-linge, en la
déplaçant latérale-
ment. c Installez le nouveau Remettez en place la
b Retirez le cadre de revêtement, de 3 mm porte, munie du nouveau
protection inférieur, ou d’épaisseur supé- panneau décoratif.
en desserrant les rieure. Installez les
vis. Retirez le pan- revêtements infé-
neau livré d’usine. rieurs à 3 mm sur le
panneau livré d’usi-
ne.
Français

Vous avez également la


possibilité de régler la
hauteur de la porte
décorée, afin de l’alig-
ner aux autres meubles
de la cuisine.
a Desserrez les vis
des charnières et
démontez la porte
du lave-linge, en la
déplaçant latérale-
ment. a b
b Retirez le cadre de
protection inférieur,
en desserrant les
vis. Retirez le pan-
neau livré d’usine.
c Le bas de la porte
et le cadre de pro-
tection inférieur
sont divisés en 7
sections de 10 mm.
Découpez-les selon
vos besoins, pour
adapter le panneau
décoratif aux nou-
c c
velles dimensions.
d Montez le panneau
décoratif, le cadre
de protection et
remettez en place
la porte.

35
De plus, les lave-linge
Fagor vous permettent
de modifier le sens
d’ouverture de la
porte.
a Desserrez les vis a b
des charnières et
démontez la porte
du lave-linge, en la
déplaçant latérale-
ment.
b Retirez le cadre de
protection inférieur, c d
en desserrant les
vis.
c Retirez le panneau
livré d’usine, ainsi
que le capot inter-
ne, en desserrant
les vis de serrage. e e
d Retirez les charniè-
res, pour les insta-
ller de l’autre côté
de la porte.
e Retirez la protection
de la porte, pour
l’installer de l’autre
côté de la porte, à f g
la place des char-
nières.
f Remettez en place
le capot, le panne-
au de la porte et le
cadre de protection
inférieur, qui h i
accueilleront posté-
rieurement la porte.
g Retirez l’ancrage de i Pour installer la porte
fermeture situé en dans son nouvel
façade du lave- emplacement,
linge, en desserrant emboîtez les charniè-
la vis de serrage et res en déplaçant
installez-le à la latéralement la porte.
place de la charniè- Serrez les vis.
re supérieure.
h Retirez également
la butée d’arrêt et
installez-la à la
place de la charniè-
re inférieure.
Français

6 MISE EN PLACE DU LAVE-LINGE SOUS PLAN

Vous avez la possibilité


d’installer le lave-linge
sous le plan de travail
de votre cuisine.
S’il s’avère nécessaire
de changer le couvercle
de votre lave-linge,
demandez le capot de a b
protection au Service
d’Assistance Technique
(Tél. 902 10 50 10) et c Installez et vissez le
procédez comme suit : capot de protection
a Démontez le couver- du lave-linge, afin de
cle de votre lave- pouvoir introduire
linge en desserrant l’appareil à l’empla-
cement souhaité. c
les vis latérales et
poussez légèrement
le couvercle vers l’a-
rrière pour le retirer.
b Retirez les pièces de
fixation du couvercle
en desserrant les vis.

7 ENTRETIEN PRÉALABLE

Maintenant que votre


lave-linge est correcte-
ment installé, nous vous
conseillons de faire
tourner votre machine
sur le programme 5 à
60ºC, sans linge ni
détergent. Vous pourrez
ainsi vérifier l’installa-
tion, les raccords et la Sélectionnez le Appuyez sur la touche
vidange, tout en procé- programme 5 à 60º C Marche/Arrêt
dant à un lavage com-
plet de l’intérieur de
l’appareil, avant de pro-
céder au premier lava-
ge de linge.

37
LAVE-LINGE

UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES

1 PRÉPARATION DU LINGE AVANT LE LAVAGE

Avant d’introduire le
linge dans le tambour,
veillez à bien vider les
poches. Les petits
objets risquent de bou-
cher la pompe de
vidange.

Triez le linge par


type de textile.
Nous vous conseillons
d’utiliser les program-
mes délicats pour les
textiles fragiles. Utilisez
pour les lainages les
programmes spéciale-
ment conçus pour laver
la laine.

IMPORTANT
IMPORTANTE
Vérifiez au préalable que vos lainages peuvent être lavés en
machine.
Séchage température normale ••
Séchage basse température • Vérifiez au préalable que votre linge peut être séché en machine.

Pas de séchage en machine


Français

Triez les textiles


selon le degré de
salissure.
a Utilisez de préfé-
rence un program-
me court à l’eau
froide pour laver le
linge peu sale.
b Utilisez un pro-
gramme sans pré-
lavage pour laver le
linge pas trop sale.
c Réservez les pro-
grammes longs
avec prélavage IMPORTANT
pour laver le linge
très sale. Il est recommandé de charger votre lave-linge au
maximum, afin d’économiser de l’eau et de l’énergie.
Triez les textiles
selon leur cou- Nous vous conseillons de laver ensemble, dans la
mesure du possible, des pièces de linge de diffé-
leur. Lavez séparé- rentes dimensions, afin d’optimiser le lavage et de
ment le linge blanc et
favoriser la répartition du linge à l’intérieur du tam-
le linge de couleur.
bour lors de l’essorage, réduisant ainsi les bruits
de la machine.

2 UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS

Avant de procéder au
lavage, versez le pro-
duit lessiviel et les
additifs, le cas éché-
ant, dans les bacs à
produits correspon-
dants. Le bac à pro-
duits de votre lave-
linge est divisé en 3
compartiments.
Compartiment Prélavage
Compartiment Lavage
Compartiment Additif liquide (assouplissant…)

IMPORTANT

Les compartiments sont marqués d’une ligne MAX,


qui indique le niveau maximum de produit à ne pas
dépasser.

39
Vous pouvez égale-
ment utiliser, dans ce
lave-linge, des déter-
gents liquides. Pour
ce faire, utilisez le
compartiment option-
nel, que vous pouvez
acquérir en vous adres-
sant au Réseau
d’Assistance
Technique. Tél. 902
105010.

902 10 50 10
Installer ce comparti-
ment optionnel à la
place du compartiment
de lavage.

N’oubliez pas que la


dose de produit lessi-
viel dépendra de :
● La quantité de linge
à laver. NOTE ÉCOLOGIQUE
● Du degré de salis-
sure du linge. N’oubliez pas qu’il existe des produits lessiviels
● De la dureté de concentrés, qui préservent davantage la nature et
l’environnement.
l’eau (pour connaî-
tre le degré de
Une plus grande quantité de produit lessiviel n’a-
dureté de l’eau,
méliorera pas les résultats de lavage. Par contre,
adressez-vous aux
outre le coût économique que cela implique, vous
autorités locales
ne contribuerez pas à la protection de l’environ-
compétentes).
nement.

Nous vous recommandons vivement de respecter


les instructions du fabricant de détergent.
Français

3 SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE

Votre lave-linge dispose de


4 types de programmes :
a Programmes
normaux
b Programmes
délicats
c Programmes
laine
d Programmes
complémentaires
Pour sélectionner le pro-
gramme de lavage
souhaité, procéder
comme suit :
1. Appuyer sur la touche 1. Pour les lave-linge
ON (pour libérer la Intégrables Total, au lieu
touche, qui ne doit d’appuyer sur la
pas être enfoncée). Commande de
Sélection des
2. Sélectionner le pro- Programmes, appuyer
gramme de lavage sur le bouton situé au
souhaité, en faisant milieu du bandeau de
tourner la commandes (cf. photo).
Commande de
Sélection des
Programmes.
Le voyant lumineux de
vitesse d’essorage corres-
pondant au programme
choisi s’allumera.
Si votre lave-linge est
équipé d’un visuel, ce
dernier s’allumera pen- visuel
dant quelques secondes
et affichera P + le numéro
du programme (P01,
P02…). Il affichera ensuite
la durée approximative du
programme sélectionné,
en minutes.
Le temps affiché par le
visuel variera conformé-
ment au déroulement du
programme.

41
NOTE ÉCOLOGIQUE

Nous vous recommandons d’adapter le programme de lavage à la charge de linge à


laver, afin d’éviter si possible le prélavage. Vous économiserez de l’argent et vous
contribuerez à la protection de l’environnement.
Français

3.b SÉLECTION DU LAVAGE ET DU SÉCHAGE

Vous pouvez enchaîner visuel


un programme de lava-
ge, tel que mentionné
dans le chapitre précé-
dent, et une durée de
séchage, à l’aide de la
touche située juste à
côté du visuel.
Pour ce faire, procéder
comme suit :
Après avoir sélectionné
le programme de lava-
ge, appuyer sur la tou-
che de séchage. Le
visuel se met à cligno-
ter tout en affichant "0"
et le voyant lumineux
de séchage se met à
clignoter également,
Sélection IMPORTANT
jusqu’à la mise en route
de la machine. Séchage unique- Si vous sélectionnez
Appuyer sur la touche ment. une fonction
de séchage pour visua- Appuyer sur la touche lavage+séchage, vei-
liser la durée affichée, "ON" de la commande llez à ne pas dépas-
qui augmente de minu- de programmation de ser une charge de
te en minute, de 20 à séchage et sélection- linge supérieure à 4
180. Si vous maintenez nez ensuite le program- Kg (1,5 Kg sur les
la touche de séchage me de séchage souhai- programmes de lava-
enfoncée, le temps té, tel que mentionné ge délicats).
avance 10 minutes par ci-dessus.
seconde. Si vous décidez de reti-
Pendant le lavage, rer le linge avant la fin
vous pourrez en tout du temps de séchage
moment visualiser la sélectionné, vous dev-
durée de séchage, en rez remettre le visuel à
appuyant une fois sur zéro. (Si vous ne le fai-
la touche de séchage. tes pas, la machine
Pour modifier le temps mémorisera le temps
de séchage, appuyez restant, jusqu’à la sui-
sur cette même touche vante mise en route du
plusieurs fois. La lave-linge).
machine interrompra,
dans ce cas, le pro-
gramme en cours et
vous devrez appuyer à
nouveau sur la touche
"Marche" pour relancer
le lavage.

43
TOUCHES FONCTIONS POSSIBLES CONSOMMATION DURÉE APPROXI-
CHARGE TOTALE (KW/Litres) MATIVE (minutes)
TEMPÉRATURE BACS À DESCRIPTION DU
PROGRAMME TYPE DE TEXTILE MAX.
CONSEILLÉE PRODUITS PROGRAMME Pour lave-linge Pour lave-linge
(KG)

facile
Essorage
de 6 Kg. de 6 Kg.

Repassage
Élimination
Antifroissage
de l’essorage

Durée Réduite
Super Rinçage
Coton/Lin Lavage normal, rinçages,
1 Normal froid Froid Couleurs délicates OUI 6 absorption automatique d’additifs le 0.15/49 90
Linge très peu sale cas échéant et essorage final long

Coton/Lin Lavage COURT, rinçages,


2 Rapide 30ºC 30 Blanc/Couleurr OUI NON OUI 1.5 absorption automatique d’additifs le 0.20/30 30
Linge très peu sale cas échéant et essorage final long

Coton/Lin
3 Normal 30ºC 30 Couleurs délicates OUI 6 0.40/49 120
Linge peu sale

Coton/Lin
4 Normal 40ºC 40 Couleurs résistantes OUI 6 Lavage normal, rinçages, 0.65/49 125
Linge peu sale absorption automatique
d’additifs le cas échéant et
Coton/Lin essorage final long
5 (*) Normal 60ºC 60 Couleurs résistantes OUI 6 1.14/49 140
Salissure normale

Coton/Lin
6 Normal 90ºC 90 Blanc OUI 6 1.90/55 125
Linge très sale

Coton/Lin Prélavage, lavage normal, rinçages,


7 Prélavage 60ºC 60 Blanc/couleurs résistantes OUI 6 absorption automatique d’additifs le 1.45/60 135
Linge très sale cas échéant et essorage final long
TOUCHES FONCTIONS POSSIBLES CONSOMMATION DURÉE APPROXI-
CHARGE TOTALE (KW/Litres) MATIVE (minutes)
TEMPÉRATURE BACS À DESCRIPTION DU
PROGRAMME TYPE DE TEXTILE MAX.
CONSEILLÉE PRODUITS PROGRAMME Pour lave-linge Pour lave-linge
(KG)

facile
Essorage
de 6 Kg. de 6 Kg.

Repassage
Élimination
Antifroissage
de l’essorage

Durée Réduite
Super Rinçage
Synthétique/Mélange
8 Délicat Froid Froid Coton Couleurs délicates OUI 3 0.15/55 70
Linge très peu sale
Synthétique/Mélange Lavage délicat, rinçages,
9 Délicat 30ºC 30 30 Coton Couleurs délicates OUI 3 absorption automatique 0.35/55 75
Linge peu sale d’additifs le cas échéant
et essorage final réduit
Synthétique/Mélange
10 Délicat 40ºC 40 40 Coton Couleurs délicates OUI 3 0.60/55 80
Salissure normale
Laine/Mélange Lavage LAINE, rinçages, absorp-
11 Laine 35ºC LAINE 35 Laine Blanc/Couleurs OUI NON OUI 1 tion automatique d’additifs le cas 0.50/60 40
Linge peu sale échéant et essorage final réduit
Coton/Mélange coton Rinçages, absorption automatique
12 Rinçages — Synthétique/Délicat OUI NON OUI 6 d’additifs le cas échéant 0.05/30 25
Laine/Mélange laine et essorage final long
Coton/Mélange coton
13 Essorage — Synthétique/Délicat NON OUI NON 6 — Vidange et essorage final long 0.05/0 10
Laine/Mélange laine

4 2.8/48 160
14 Séchage normal — Coton/Lin — — Séchage normal
3 1.8/27 100

15 Séchage délicat — Synthétique/Mélange — 1.5 — Séchage délicat 1.2/26 95

Coton/Mélange coton
16 Vidange/Fin — Synthétique/Délicat NON 6 — Vidange et fin de programme 0.00/0 2
Laine/Mélange laine Met fin au programme

REMARQUE : Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des programmes, s’entendent pour un lave-linge chargé au maximum et peuvent donc varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression d’eau, etc.

45
(*) Information de l'étiquette d'énergie basée sur ce programme selon EN60456.
Français
4 SÉLECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
Après avoir appuyé sur ON
Sélectionner toujours les fonc- (commande des programmes
tions de lavage après avoir non enfoncée ou interrupteur
choisi le programme de lava- central sur modèle Intégrable
ge. Toute modification de Total), sélectionner les fonc-
programme lors de la sélec- tions souhaitées. Le voyant
tion annule les fonctions lumineux correspondant à cha-
préalablement sélectionnées. que fonction choisie
s’allumera.

Les fonctions disponibles sont les suivantes :


Touche Sélection Fonction sence du foyer, pour évi-
Flot/Antifroissage ter que le linge ne se
Vitesse froisse après l’essorage,
L’appareil s’arrête après
d’Essorage en attendant que vous le
Chaque programme a le dernier rinçage, l’eau
demeurant à l’intérieur de retiriez du tambour.
été préalablement asso-
cié à un certain nombre la cuve. Si l’on désactive Fonction Élimination de
de tours d’essorage et cette fonction, la machine l’Essorage
qui correspondent au complète le programme Le lave-linge effectue un
voyant lumineux allumé et procède à la vidange programme sans essora-
(en haut à droite sur le et à l’essorage. À utiliser ge. À utiliser pour éviter
bandeau de comman- si vous souhaitez retarder de froisser les textiles
des). l’essorage, en cas d’ab- spécialement délicats.
Si vous le souhaitez,
vous pouvez modifier
Élimination de l’Essorage
le nombre de tours
d’essorage, éliminer
l’essorage, ainsi que Flot/Antifroissage
la fonction flot ou anti-
Sélection de la Vitesse
froissage.
d’Essorage
Pour ce faire, appuyez Nbre de Tours
sur la touche de sélec- d’Essorage

tion de la vitesse d’es-


sorage une ou plusieurs
fois, jusqu’à ce que le
voyant lumineux du
nombre de tours
souhaité s’allume.
Français

Touche Super Touche Super Touche Repassage


Rinçage Rapide Facile
Rinçages réalisés avec Cette fonction permet de Cette fonction évite que
une plus grande quan- réduire d’un tiers la le linge ne se froisse,
tité d’eau. Convient aux durée des programmes grâce au programme
grandes charges de (voir tableau des pro- spécial auquel elle est
linge et aux personnes grammes). Si votre lave- associée, qui fait tourner
à la peau sensible. linge est doté d’un visuel, le tambour en douceur
Mais il augmente la appuyez sur ce dernier pour défouler le linge
consommation d’eau ! pour afficher la nouvelle après l’essorage et faci-
durée de lavage. liter ainsi le repassage.

Repassage facile Super Rinçage

Super Rapide

Les fonctions de lavage IMPORTANT


doivent toujours être
sélectionnées après Si, lors de la sélection
avoir choisi le program- des fonctions complé-
me de lavage et la mentaires mentionné-
durée de séchage peut es ci-dessus, vous
être sélectionné avant modifiez le programme
ou après les fonctions. ou vous enfoncez la
Les programmes de commande de sélec-
séchage uniquement tion des programmes
n’admettent aucune (OFF) ou l’interrupteur
fonction de lavage. central du modèle
Intégrable Total, les
fonctions préalable-
ment sélectionnées
seront automatique-
ment annulées.

47
Fonction
Verrouillage
La fonction verrouillage
sert à éviter toute mani-
pulation intempestive
des touches risquant
de modifier le program-
me et les fonctions de
lavage sélectionnés.
Tout spécialement
conçue comme sécuri-
té-enfants, etc…

Activer le
Verrouillage
Pour activer le verroui-
llage, appuyer simul-
tanément et maintenir
enfoncées les tou-
ches Super Rinçage
et Repassage Facile
pendant 3 secondes.
Le voyant lumineux de
la touche "Marche" RINÇAGE et REPASSA- Toute modification du
commencera à cligno- GE FACILE. Le voyant programme lors de la
ter, indiquant ainsi que lumineux s’éteindra et la sélection annule auto-
le verrouillage est acti- machine se situera en matiquement les fonc-
vé, et le lave-linge se état de pause. tions préalablement
mettra en route. Le fait d’enfoncer la tou- sélectionnées. Toutes
Activer le verrouillage che OFF (de la comman- les fonctions seront éga-
après avoir sélectionné de des programmes ou lement éliminées, si la
le programme de lava- l’interrupteur central sur touche "OFF" est enfon-
ge et toutes les fonc- le modèle Intégrable cée ou en cas de panne
tions souhaitées. total) n’élimine pas le de courant.
verrouillage. Lorsque la
Désactiver le machine sera remise en
Verrouillage route, elle relancera et
poursuivra le cycle de
Le verrouillage est
lavage en cours.
automatiquement élimi-
né dès que le program-
me de lavage est ache-
vé (le voyant lumineux
"END" s’allume).
Si vous souhaitez
désactiver le verrouilla-
ge avant la fin du pro-
gramme, appuyez
simultanément et main-
tenez enfoncées pen-
dant 3 secondes les
touches SUPER
Français

5 MISE EN ROUTE

Pour mettre en route


votre lave-linge Pilote de Functionnement
séchant, appuyez sur
la touche "Marche".
Le visuel situé sur la
touche s’allumera et la
machine commencera
à effectuer le program-
me sélectionné, ainsi
que toutes les fonctions
choisies.
Le visuel affichera en
tout moment les minu-
tes qui restent pour la
fin des programmes
sélectionnés : lavage,
lavage+séchage, ou
uniquement séchage.
Le temps écoulé, le
visuel affichera "0" et le
verrouillage de la porte
une fois désactivé, il
affichera "END".

IMPORTANT

Si vous devez ajou-


ter ou enlever une
pièce, appuyez sur
"Pause" et vérifiez
que l’eau ne risque
pas de déborder en
ouvrant la porte et
que la température de
l’eau ne soit pas trop
élevée.
Pour relancer le cycle
de lavage en cours,
appuyez à nouveau
sur la touche
"Marche".

49
6 DÉROULEMENT DU PROGRAMME DE LAVAGE

Le visuel affichera en Lorsque la machine est La machine mémorise


tout moment les pha- en fonctionnement, cer- les fonctions de lavage
ses successives du taines manipulations et le temps de séchage
cycle de lavage en peuvent provoquer la préalablement sélection-
cours. Les fonctions PAUSE du lave-linge nés. Il suffit d’appuyer à
complémentaires peu- séchant : nouveau sur la touche
vent être sélectionnées ● Le déverrouillage de "Marche" pour que la
en tout moment, à con- la sécurité-enfants. machine relance et pour-
dition que la phase de ● En appuyant sur la suive le cycle en cours.
lavage correspondante touche "Marche". Pendant la PAUSE, vous
ne soit pas achevée et ● En appuyant plu- pourrez retirer le linge, à
que le programme sieurs fois sur la tou- condition que la machine
admette cette fonction. che des minutes de vous permette d’ouvrir le
séchage dans un hublot.
intervalle de 3
secondes.

Prélavage
IMPORTANT
Si lors du lavage vous
Lavage modifiez le program-
me, à l’aide du sélec-
teur des programmes,
Rinçage tous les programmes
et fonctions préalable-
ment sélectionnés
Séchage seront annulés.

7 PANNES DE COURANT

Après une panne de dant plusieurs heures). Il


courant, la machine en est de même lorsque
relance automatique- l’on appuie sur OFF et
ment le cycle en cours ensuite sur ON.
(qui est mémorisé pen-
Français

8 AVERTISSEMENTS

● Pour réduire les


bruits lors de l’es-
sorage, procédez à
la mise à niveau du
lave-linge, à l’aide
des pieds régla-
bles.

● Lavez ensemble,
dans la mesure du
possible, des piè- NOTE ÉCOLOGIQUE
ces de différentes
dimensions sur un Afin de contribuer à la protection de l’environne-
même programme, ment, votre lave-linge est doté d’un système capa-
afin de permettre ble de s’adapter aux différentes conditions d’utili-
une meilleure sation (charge et nature des textiles), calculant
répartition du linge automatiquement la quantité d’eau et d’énergie
à l’intérieur du tam- nécessaire. Par conséquent, ne vous inquiétez
bour et, donc, un pas si la quantité d’eau que vous observez à tra-
essorage plus per- vers le hublot vous semble insuffisante : le lavage
formant. et le rinçage seront tout aussi performants.

● Tous les modèles


sont dotés d’un
système de sécuri- viter un excès de un nouvel essorage,
té essorage, qui vibrations. Si vous après avoir réparti
annule l’essorage si constatez que le uniformément le linge
le linge est excessi- linge ne sort pas dans le tambour.
vement tassé dans suffisamment
le tambour, afin d’é- égoutté, procédez à

51
LAVE-LINGE

MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL

Après chaque lavage, IMPORTANT


laissez le hublot ouvert
un moment, afin que Avant de procéder à
l’air puisse circuler une quelconque opéra-
librement à l’intérieur tion d’entretien ou de
de l’appareil. maintenance, débran-
chez le lave-linge du
Nous vous conseillons secteur.
d’effectuer, de temps
en temps, en fonction
de la dureté de l’eau,
un cycle de lavage
complet avec un pro-
duit détartrant. Vous
prolongerez ainsi la
vie de votre lave-
linge.

1 ENTRETIEN DU BAC À PRODUITS

Nettoyez le bac à pro-


duits régulièrement,
pour éliminer tout reste
de produit lessiviel.
a Retirez complète-
ment le bac à pro-
duits en tirant vers
l’extérieur.
b Nettoyez les com-
partiments du bac
à produits. Utilisez
de l’eau tiède et
une brosse.
c Nettoyez également
les siphons du
compartiment à Remettez le bac à pro-
additifs. duits dans son logement.
Français

2 ENTRETIEN DU FILTRE ACCESSIBLE

Nettoyez le filtre acces-


sible si la pompe de
vidange est bloquée
par des objets indésira-
bles.
a Retirez le socle en
tirant légèrement
des côtés, tout en
le faisant tourner
vers le bas, pour
pouvoir ensuite le
déclipper.
Si vous ne pouvez
pas accéder au
côtés, introduisez
un petit tournevis
dans les trais rainu-
res du haut du
socle, pour exercer
une action de levier
et pouvoir le déclip-
per.
b Pour recueillir l’eau
qui va s’écouler
lorsque vous retire-
rez le filtre, dépo-
sez un récipient en
dessous.
c Faites tourner le fil-
tre un quart ou un
demi-tour à gau-
che. L’eau com-
mencera à sortir.
d Après avoir évacué
toute l’eau de la
machine, faites
tourner à fond le fil-
tre, afin de pouvoir
l’extraire complète-
ment. IMPORTANT
e Débarrassez le filtre
Pour éviter tout risque
des objets et pelu-
de brûlure, ne pas effec-
ches qu’il contient.
tuer cette opération si la
f Remettez en place
température de l’eau
le filtre et le socle.
dépasse les 30º C.

53
3 NETTOYAGE EXTÉRIEUR

Pour nettoyer l’extérieur


du lave-linge, utilisez
de l’eau tiède savon-
neuse, ou un produit
non agressif. Ne jamais
utiliser de produits
abrasifs, ni à base d’al-
cool (diluants…)

Séchez à fond, à l’aide


d’un chiffon.
Français

LAVE-LINGE

SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Si vous observez une IMPORTANT


anomalie quelconque,
consultez les indica- Nous vous prions de
tions suivantes. Si elles ne jamais ouvrir l’ap-
ne vous aident pas à pareil. Il n’y a, à l’inté-
résoudre le problème, rieur, aucun fusible ou
débranchez l’appareil composant quelcon-
et adressez-vous au que pouvant être rem-
SERVICE D’ASSIS- placé par le client.
TANCE TECHNIQUE.

902 10 50 10

• L’appareil ne démarre pas.


Vérifiez :
– L’alimentation électrique (secteur).
– Les fusibles (possible disjonction).
– La prise électrique : elle doit être branchée au secteur.
– La touche "Marche/Arrêt" : elle ne doit pas être enfon-
cée (le voyant lumineux correspondant doit être allumé
sans clignoter).
– La commande de sélection des programmes : elle doit
être enfoncée.
– La porte du lave-linge : elle doit être bien fermée. Si
elle est mal fermée, les visuels de prélavage et de fin
de cycle se mettent à clignoter, ou le visuel de la
machine affiche F04.

• Le lave-linge vibre et est excessivement bruyant.


Vérifiez :
– Que les cales d’immobilisation du tambour ont été
bien retirées.
– Que la machine est bien stable (nivelée).

55
• Le lave-linge ne se remplit pas.
Dans ce cas, les visuels de Lavage et de Rinçage se met-
tent à clignoter, ou le visuel affiche F01.
Vérifiez :
– La correcte arrivée d’eau (canalisation), le robinet
d’entrée d’eau (il doit être ouvert) et le filtre (il ne doit
pas être obstrué).
Remède :
– Attendre le retour de l’eau à la canalisation, ouvrir le
robinet d’entrée et retirer le tuyau d’entrée d’eau pour
nettoyer le filtre.

• Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas.


Dans ce cas, les visuels de Rinçage et de Fin de cycle se
mettent à clignoter, ou le visuel affiche F02.
Vérifiez :
– Le filtre de la pompe de vidange (il ne doit pas être bou-
ché), le tuyau d’évacuation (il ne doit pas être obstrué ni
pincé), le raccordement électrique de la pompe.
Remède :
– Nettoyer le filtre de la pompe (s’il est obstrué), confor-
mément aux indications fournies au paragraphe 2 du
chapitre "Maintenance et Entretien de l’appareil".

• Le lave-linge n’essore pas.


Dans ce cas, les visuels de Prélavage et de Lavage se
mettent à clignoter, ou le visuel affiche F03.
Vérifiez :
– La répartition du linge dans le tambour. Si le linge est
tassé ou mis en boule, la machine supprime l’essorage.
Remède :
– Répartissez correctement le linge dans le tambour et
remettez la machine en route pour l’essorage.

• Où vaut-il mieux mettre le produit lessiviel, dans le bac à produits ou


directement dans le tambour?
L’usage de "tablettes", directement introduites dans le tam-
bour, est de plus en plus fréquent. Ces tablettes assurent
un lavage efficace et n’endommagent pas les textiles.
Mais d’autres produits lessiviels, en poudre ou liquides,
contiennent des composants agressifs qui risquent d’en-
dommager le linge par contact direct. Il est conseillé, dans
ce cas, d’utiliser le bac à produits.

56
Français

• Je ne vois pas d’eau dans le tambour.


Le lave-linge est doté d’un système capable de s’adapter à
la charge et à la nature des textiles et il calcule automati-
quement la quantité d’eau et d’énergie nécessaire, afin de
contribuer à la protection de l’environnement. Par consé-
quent, ne vous inquiétez pas si la quantité d’eau que vous
observez à travers le hublot vous semble insuffisante : le
lavage et le rinçage seront tout aussi performants.

• L’eau s’écoule à travers le bac à produits.


– Le bac à produits et probablement sale.
Remède :
– Nettoyer le bac à produits. Cf. "Maintenance et
Entretien de l’Appareil; 1 Nettoyage du bac à pro-
duits".

• La porte du lave-linge reste verrouillée, le cycle de lavage une fois achevé.


Les lave-linge actuels possèdent des sécurités empêchant
de les ouvrir si le tambour n’est pas complètement arrêté.
Il faut attendre 2 minutes pour pouvoir ouvrir le hublot.

• Autres problèmes.
– Le lave-linge peut détecter d’autres défaillances. Dans
ce cas, les visuels des phases de lavage se mettront à
clignoter ou le visuel affichera différentes erreurs : F05,
F06,… F10.
– Les causes de ces défaillances sont diverses.
Remède :
– Adressez-vous au SERVICE TECHNIQUE AGRÉÉ.

57
LAVE-LINGE

AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT

NOTE ÉCOLOGIQUE

Soyez respectueux de l’environnement : déposez votre appareil usagé dans un


centre agréé de collecte ou de récupération de matériaux recyclables.

Avant de vous séparer de votre appareil usagé, rendez-le inutilisable : débranchez


et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA

FAGOR LUSITANA, LDA. garante o produto cujos dados de identificação constam no presente certificado, pelo perí-
odo de um ano contado da data da compra, contra qualquer defeito de fabrico, sempre que o aparelho se destine
exclusivamente a uso doméstico.

Durante o citado prazo, esta garantia cobre a reparação do aparelho e a substituição de peças defeituosas, quando
efectuadas por um técnico concessionário autorizado pela marca.

ESTE CERTIFICADO DEVE SER EXIBIDO ACOMPANHADO DA FACTURA DE COMPRA do aparelho quando de qual-
quer intervenção.

Nota: Todos os nossos técnicos estão munidos com un cartão do Serviço Oficial da Marca. No seu própio interesse
exija a sua identificação.

Válido só para PORTUGAL FAGOR LUSITANA, LDA.


Avenida Do Forte, nº 4
2795 Carnaxide - Portugal
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

INSTALAÇÃO E MONTAGEM

DESEMBALAGEM E DESBLOQUEIO
1 DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

DESEMBALAGEM

DESBLOQUEIO

a Desaperte os para-
fusos que fixam as
placas de plástico
à parte posterior da
máquina de lavar
a/c
roupa.
b Desaperte os 3
parafusos de blo-
queio e retire-os.
c Cubra os orifícios
com as placas de
plástico anterior-
mente retiradas.
b

IMPORTANTE

Guarde os parafusos de bloqueio para uma possível mudança posterior.


Português

2 LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA

No interior do tambor vai


encontrar o tubo de
entrada de água:
a Ligue a extremidade
em joelho do tubo
na entrada roscada
da electroválvula
a
situada na parte
posterior do aparel-
ho.
b Ligue a outra extre-
midade do tubo à
embocadura da tor-
neira de água.
Assim que terminar
esta operação aper- b
te bem a porca da
ligação.

É recomendado que a
saída fixa de descarga
max.
esteja a uma distância 70 cm
do chão de 50 a 70 cm.
min.
50 cm
Evite que o tubo de des-
carga fique muito ajusta-
do, tenha dobras ou
estrangulamentos.

IMPORTANTE

É importante que o joelho do tubo fique bem fixo na saída para evitar a queda e conse-
quente risco de inundação.

Se a sua máquina de lavar roupa admitir entrada de água quente, ligue o tubo com rosca
vermelha à torneira de água quente, e à electroválvula com filtro vermelho.

3 NIVELAÇÃO

Nivele a máquina de lavar


roupa utilizando os pés
reguláveis. Conseguirá
reduzir o nível de ruído e
evitar deslocamentos
durante a lavagem.
61
4 LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Consulte a placa de
características situada
no óculo da máquina
de lavar roupa antes de
realizar as ligações
eléctricas. Certifique-se
de que a tensão que
chega à base da toma-
da é a que aparece na IMPORTANTE
placa.
É muito importante que a máquina de lavar roupa seja
ligada a uma boa tomada de ligação à terra.
Não retire a placa de A instalação eléctrica, tomada, corrente, fusíveis ou inte-
características, os rruptor automático e contador devem estar dimensiona-
dados que contém dos para a potência máxima indicada na placa de carac-
terísticas.
são importantes. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído por um cabo ou conjunto especial a fornecer
pelo fabricante ou pelo serviço pós-venda.

5 PANELABILIDADE

De uma forma muito


simples pode colocar
na porta da máquina
de lavar roupa painéis,
revestimentos decora-
tivos, a condizer com a b
os móveis da sua cozin-
ha. Estes painéis de
revestimento não
podem ter uma espes-
sura superior a 5 mm.
a Desaperte os para-
fusos das dobra- c
diças e, com uma
deslocação lateral,
desmonte a porta
da máquina de c Coloque o novo pai- Para colocar a porta com
lavar roupa. nel de revestimento o novo painel decorativo,
b Retire o marco de se o mesmo tiver 3 repita os passos marca-
protecção inferior mm. de espessura dos nos pontos a, b, c.
desapertando os ou mais. Se tiver
parafusos. Retire o menos, coloque-o
painel fornecido sobre o painel forne-
com a máquina de cido com a máquina
lavar roupa. de lavar roupa.
Português

Também tem a possibi-


lidade de regular a
altura da porta deco-
rável para que a possa
alinhar com o resto de
móveis da cozinha.
a Desaperte os para-
fusos das dobra-
diças e, com uma
deslocação lateral,
desmonte a porta
da máquina de a b
lavar roupa.
b Retire o marco de
protecção inferior
desapertando os
parafusos e retire o
painel fornecido
com a máquina de
lavar roupa.
c A parte inferior da
porta e o marco de
protecção inferior
estão divididos em
7 secções de 10
mm. Seccione,
c c
dependendo das
necessidades e
adapte o painel
decorativo à novas
dimensões.
d Coloque novamente
o painel decorativo,
o marco de pro-
tecção inferior e
volte a montar a
porta.

63
Além disso, as máqui-
nas de lavar roupa
Fagor permitem-lhe
mudar o sentido de
abertura da porta.
a Desaperte os para- a b
fusos das dobra-
diças e, com uma
deslocação lateral,
desmonte a porta
da máquina de
lavar roupa.
b Retire o marco de c d
protecção inferior
desapertando os
parafusos.
c Retire o painel for-
necido com a
máquina de lavar
roupa, como tam- e e
bém a chapa inter-
na, desapertando
os parafusos que a
fixam.
d Retire as dobra-
diças para colocá-
las no lado oposto
da porta. f g
e Desaperte a tampa
de protecção da
porta para situá-la
no local oposto
onde estavam as
dobradiças.
f Monte novamente a h i
chapa, o painel da
porta e o marco de
protecção inferior, h Retire também o
para montar poste- batente de protecção
riormente a porta. e coloque-o onde se
g Retire a cavilha de encontrava anterior-
fecho situada na mente a dobradiça
parte da frente do inferior.
móvel da máquina i Coloque a porta
de lavar roupa, colocando as dobra-
desapertando o diças com uma ligei-
parafuso que a fixa, ra deslocação lateral,
e coloque-a onde na sua nova posição.
se encontrava Ajuste os parafusos.
antes a dobradiça
superior.
Português

INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA


6 POR BAIXO DO TAMPO

Tem a possibilidade de
colocar a máquina de
lavar roupa por baixo
do tampo da cozinha.
Se precisar de mudar o
tampo da máquina de
lavar roupa, peça a
chapa de protecção ao a b
Serviço de Assistência
Técnica (✆ 0034 902
10 50 10), e siga estes b Retire as peças de
passos: fixação do tampo
a Desmonte o tampo desapertando os
da máquina de parafusos.
lavar roupa desa- c Coloque e parafuse
a chapa de pro- c
pertando os parafu-
sos laterais e tecção na máquina
dando um golpe de lavar roupa para
ligeiro no tampo poder introduzi-la no
para trás para o lugar pretendido.
retirar.

7 LIMPEZA PRÉVIA

Agora que já instalou


satisfatoriamente a
máquina de lavar roupa,
é recomendado pôr a
máquina em funciona-
mento no programa 5 a
60ºC, sem roupa nem
detergente.
Isto serve para compro-
var a instalação, as Seleccione o Prima a tecla de
ligações e a descarga, programa 5 a 60ºC funcionamento/paragem
para além de limpar com-
pletamente o interior
antes de levar a cabo um
programa de lavagem na
máquina de lavar roupa.

65
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS

1 PREPARAÇÃO DA ROUPA ANTES DA LAVAGEM

Antes de introduzir a
roupa no tambor, certi-
fique-se de que todos
os bolsos estão
vazios. Os pequenos
objectos podem obs-
truir a motobomba de
descarga de água.

Classifique a
roupa pelo tecido
e pela elaboração.
É recomendado utilizar
os programas delica-
dos para peças sensí-
veis. As peças de lã
podem ser lavadas
num programa especial
de lã.

IMPORTANTE
Certifique-se previamente de que as peças de lã podem ser lava-
das à máquina.
secagem normal ••
secagem delicada Certifique-se previamente de que as peças podem ser utilizadas
• em programas de secagem.
sem secagem
Português

Classifique a sua
roupa pela suji-
dade.
a As peças ligeira-
mente sujas devem
ser preferentemen-
te lavadas num pro-
grama curto a frio.
b As peças normal-
mente sujas devem
ser lavadas num
programa sem pré-
lavagem.
c As peças muito
sujas podem ser IMPORTANTE
lavadas num pro-
grama longo com Lembre-se de encher a máquina de lavar na sua capaci-
pré-lavagem. dade máxima. Assim poupará água e energia.

Classifique a sua É recomendado lavar sempre que seja possível as


peças de roupa de diferentes tamanhos num mesmo
roupa por cores. programa de lavagem, de forma a reforças a acção da
Lave separadamente lavagem. Assim, para além de favorecer a distribuição da
as peças brancas e as roupa dentro do tambor no momento da centrifugação
peças de cor. conseguindo que a máquina trabalhe mais silencio-
samente.

2 UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS

Introduza antes do iní-


cio do programa de
lavagem o detergente
ou aditivo no comparti-
mento de detergente.
O compartimento de
detergente da máquina
de lavar possui três
compartimentos.

Compartimento de Pré-lavagem
Compartimento de Lavagem
Compartimento Aditivo líquido (amaciadores,…)

IMPORTANTE

O nível do líquido não deve em nenhum caso superar o


sinal MAX de referência, gravada na parede do compar-
timento.

67
Nesta máquina de
lavar também pode
usar detergentes
líquidos utilizando
para isso o comparti-
mento opcional que
pode ser adquirido
através da Rede de
Assistência Técnica.
✆ 902 10 50 10.

902 10 50 10
O compartimento
opcional deve ser colo-
cado no compartimento
de lavagem.

Tenha em conta que a


dose de detergente a
utilizar depende sem-
pre de:
● Quantidade de
roupa a lavar.
● Sujidade da roupa. NOTA ECOLÓGICA
● Dureza da água
Tenha em conta que existem detergentes con-
(As informações de
centrados que são mais cuidadosos com a natu-
grau de dureza da
reza e com o meio ambiente.
água podem ser
solicitadas nas enti- A utilização de uma maior quantidade de deter-
dades locais com- gente do que a necessária não ajuda a melhorar
petentes). os resultados de lavagem e para além de repre-
sentar igualmente um prejuízo económico contri-
bui negativamente para a conservação do meio
ambiente.
Por isso, é recomendado seguir as instruções do
fabricante de detergente.
Português

3 SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM

Possui quatro tipos de


programas:

a Programas
normais
b Programas
delicados
c Programas de

d Programas
auxiliares
Para seleccionar o pro-
grama de lavagem,
deve seguir os seguin-
tes passos:

1. Accionar ON (pre- 1. Se a sua máquina de


mindo o comando lavar roupa for total-
selector de progra- mente integrável, em
mas, sai para fora). vez de premir o
comando selector de
2. Seleccionar o pro- programas, deve
grama de lavagem premir o botão da
rodando o parte central do
Comando Selector porta-comandos indi-
de Programas. cado na foto.
Ao realizar estas ope-
rações acende-se a luz
de velocidade de cen-
trifugação correspon-
dente a este programa.
Se a sua máquina de
lavar roupa possuir um
visualizador, ao selec-
cionar o programa visualizador
acende-se durante uns
segundos indicando P
+ número de programa
(P01, P02...).
A seguir passará a
indicar a duração apro-
ximada do programa,
em minutos.
O tempo que aparece
no visualizador vai se
ajustando de acordo
com o desenvolvi-
mento do programa.
69
NOTA ECOLÓGICA

É recomendado escolher o programa adequado para a sua lavagem, de forma a evi-


tar a pré-lavagem sempre que seja possível. Assim vai poupar dinheiro e vai ajudar
a conservar melhor o meio ambiente.
Português

3.b SELECÇÃO DA LAVAGEM E DA SECAGEM

Consiste em seleccio- visualizador


nar um programa de
lavagem, tal como se
descreve na secção
anterior, e em seguida
deve seleccionar um
tempo de secagem
através da tecla situa-
da junto ao visualiza-
dor.
No visor vai aparecer
um “0” e acende-se o
led da fase de seca-
gem, os dois de forma
intermitente e simulta-
neamente, até premir a
tecla de funcionamen-
to. Ao voltar a premir a
tecla de minutos de
Selecção de ape- IMPORTANTE
secagem, o tempo que
aparece no visor nas secagem.
Se seleccionar uma
aumenta de minuto em Accionar ON no
opção de lavagem +
minuto de 20 a 180. comando programador
secagem, a carga não
Mantendo premida a e, em seguida, selec-
deve ultrapassar os 4
tecla de tempo de cionar o programa de
kg. (1,5 kg. no caso
forma contínua o tempo secagem tal como se
de programas de
avança à razão de 10 explicou na secção
lavagem delicados).
minutos por segundo. anterior.
Durante o processo de Se decidir retirar a
lavagem, o tempo de roupa antes do tempo
secagem pode ser de secagem seleccio-
visto accionando uma nado, deve repor o
vez a tecla. Se premir visualizador aos valo-
mais de uma vez pode- res iniciais. (caso con-
se modificar o tempo trário, o tempo restante
de secagem. permanecerá na
Neste caso a máquina memória até à próxima
de lavar fica em pausa utilização da sua
até accionar novamen- máquina de lavar
te a tecla de funciona- roupa).
mento.

71
TECLAS DE OPÇÕES POSSÍVEIS CARGA CONSUMO TOTAL DURAÇÃO APROXI-
COMPARTI-
DE KWh/litros MADA (minutos)
TEMPERATURA MENTO DESCRIÇÃO
PROGRAMA TIPO DE TECIDO ROUPA
ACONSELHADA PRODUTOS DO PROGRAMA Para máquinas de lavar Para máquinas de lavar
MÁX.

extra
tempo
Elimina

Redução
DE LAVAGEM

Selecção
roupa de 6 kg. roupa de 6 kg.

facilmente
Anti-vincos
(KG)

centrifugação
centrifugação

Passar a ferro

Enxaguamento
Algodão/Linho Lavagem normal, enxaguamentos,
1 Normal frio Frio cores delicadas SIM 6 absorção automática de aditivos se 0.15/49 90
pouca sujidade desejar e centrifugação longa final

Algodão/Linho Lavagem CURTA, enxaguamentos,


2 Rápido 30ºC 30 branco/cor SIM NÃO SIM 1.5 absorção automática de aditivos se 0.20/30 30
pouca sujidade desejar e centrifugação longa final

Algodão/Linho
3 Normal 30ºC 30 cores delicadas SIM 6 0.40/49 120
pouca sujidade

Algodão/Linho
4 Normal 40ºC 40 cores sólidas SIM 6 Lavagem normal, enxaguamentos, 0.65/49 125
pouca sujidade absorção automática de
aditivos se desejar e
Algodão/Linho centrifugação longa final
5 (*) Normal 60ºC 60 cores sólidas SIM 6 1.14/49 140
sujidade normal

Algodão/Linho
6 Normal 90ºC 90 branco SIM 6 1.90/55 125
muita sujidade

Algodão/Linho Pré-lavagem, lavagem normal, enxagua-


7 Pré-lavagem 60ºC 60 branco/cores sólidas SIM 6 mentos, absorção automática de aditivos 1.45/60 135
muita sujidade se desejar e centrifugação longa final
TECLAS DE OPÇÕES POSSÍVEIS CARGA CONSUMO TOTAL DURAÇÃO APROXI-
COMPARTI-
DE KWh/litros MADA (minutos)
TEMPERATURA MENTO DESCRIÇÃO
PROGRAMA TIPO DE TECIDO ROUPA
ACONSELHADA PRODUTOS DO PROGRAMA Para máquinas de lavar Para máquinas de lavar
MÁX.

extra
tempo
Elimina

Redução
DE LAVAGEM

Selecção
roupa de 6 kg. roupa de 6 kg.

facilmente
Anti-vincos

centrifugação
centrifugação
(KG)

Passar a ferro

Enxaguamento
Sintético/mistura
8 Delicado frio Frio algodão cores delicadas SIM 3 0.15/55 70
muito pouca sujidade
Sintético/mistura Lavagem delicada, enxaguamentos,
9 Delicado 30ºC 30 30 algodão cores delicadas SIM 3 absorção automática de 0.35/55 75
pouca sujidade aditivos se desejar e
centrifugação curta final
Sintético/mistura
10 Delicado 40ºC 40 40 algodão cores delicadas SIM 3 0.60/55 80
sujidade normal
Lã/mistura Lavagem de lã, enxaguamentos,
11 Lã 35ºC LÃ 35 lã branco/cor SIM NÃO SIM 1 absorção automática de aditivos se 0.50/60 40
pouca sujidade desejar e centrifugação curta final
Algodão/mistura algodão Enxaguamentos, absorção automá-
12 Enxaguamentos — Sintético/Delicado SIM NÃO SIM 6 tica de aditivos se desejar e 0.05/30 25
Lã/mistura de lã centrifugação longa final
Algodão/mistura algodão
13 Centrifugação — Sintético/Delicado NÃO SIM NÃO 6 — Descarga e centrifugação longa final 0.05/0 10
Lã/mistura de lã

4 2.8/48 160
14 Secagem normal — Algodão/linho — — Secagem normal
3 1.8/27 100

15 Secagem delicada — Sintético/mistura — 1.5 — Secagem delicada 1.2/26 95

Algodão/mistura algodão Descarga e fim de programa.


16 Descarga/Fim — Sintético/Delicado NÃO 6 — Leva o programa 0.00/0 2
Lã/mistura de lã à posição final
NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas referem-se ao caso de carga máxima, podendo variar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.

73
(*) Dados da etiqueta de energia com base neste programa, de acordo com a EN60456.
Português
4 SELECÇÃO DAS FUNÇÕES ADICIONAIS
Accionando ON (comando de
As opções de lavagem devem
programas para fora ou interrup-
ser sempre seleccionadas
tor central no modelo integrável
depois de seleccionar o progra-
total), seleccione as opções
ma de lavagem. Qualquer modi-
que desejar. Ao seleccioná-las
ficação de programa durante a
acende-se a luz correspondente
selecção anula as opções pre-
junto à tecla de selecção.
viamente seleccionadas.

As opções existentes são as seguintes:


Tecla: Selecção Opção: flot/anti-vincos se chegar a casa, para
Interrompe no último enxa- evitar os vincos na
de velocidade de roupa depois da centrifu-
guamento e a roupa fica
centrifugação gação, e espera no tam-
com água. Quando a
O programa selecciona- bor para ser retirada.
função é desactivada, a
do está associado a
máquina de lavar continua Opção: eliminação de
umas revoluções de
o programa descarregan- centrifugação
centrifugação que
do e centrifugando. Efectua um programa
podem ser visualizadas
É utilizada, por exemplo, sem fazer a centrifu-
nos pilotos da parte
quando não se está em gação final. É utilizada
superior.
casa e se pretende atra- para evitar a formação
Se for necessário, pode
sar a centrifugação até de vincos na lavagem
modificar as revo-
luções de centrifu- de tecidos especiais.
gação, eliminar a cen- Eliminação de centrifugação
trifugação e a opção
flot ou anti-vincos. Flot/anti-vincos
Para isso, prima a tecla
de selecção de veloci- Selecção de velocidade
dade de centrifugação de centrifugação
Revoluções de
uma ou mais vezes até centrifugação
que a opção pretendida
se acenda.
Português

Tecla: Tecla: Redução do Tecla: Passar a


Enxaguamento tempo de lavagem ferro facilmente
extra Através da selecção Esta opção evita a for-
Aumenta o grau de desta opção consegue- mação de vincos nas
enxaguamento final se reduzir até uma ter- peças através da reali-
obtido na roupa; indi- ceira parte do tempo de zação de um programa
cado para grandes car- programa (consultar especial em que se pro-
gas e peças de pesso- tabela de programas). duzem várias rotações
as com peles sensíveis. Se a sua máquina de especiais para que as
Aumenta o consumo lavar roupa possui visua- peças depois da centri-
de água! lizador, aparece o novo fugação sejam mais
tempo no momento que fáceis de engomar.
premir.

Passar a ferro facilmente Enxaguamento extra

Redução do tempo de lavagem

As opções de lavagem IMPORTANTE


devem ser sempre
seleccionadas depois Se durante a selecção
de seleccionar o pro- de funções adicionais
grama de lavagem e o até aqui referidas,
tempo de secagem mudar de programa ou
pode ser seleccionado premir o comando
antes ou depois das selector de programas
opções. para dentro (OFF), o
Um programa de seca- interruptor central do
gem não admite nenhu- modelo integrável
ma opção de lavagem. total, anulam-se todas
as funções selecciona-
das até então.

75
Selecção do
bloqueio
Função do bloqueio
Através do bloqueio
certifica-se que as
manipulações das dife-
rentes teclas não afec-
tem o programa e
opções de lavagem
seleccionadas. Utiliza-
se para evitar manipu-
lações por parte de
crianças, etc.

Accionar
bloqueio
O bloqueio é acciona-
do premindo simulta-
neamente e mantendo
premidas as teclas de
Enxaguamento
Extra e Fácil Passar a
ferro durante pelo
menos 3 segundos. as teclas de ENXAGUA- Qualquer modificação
Passados estes segun- MENTO EXTRA e PAS- de programa durante a
dos a luz da tecla de SAR A FERRO FACIL- selecção anula as
funcionamento passa a MENTE durante pelo opções previamente
estar intermitente, o menos 3 segundos. Ao seleccionadas. Também
que confirma que o passar os 3 segundos a se perdem as opções se
bloqueio está habilita- luz apaga-se, ficando em premir OFF ou houver
do e que a máquina de estado de pausa. OFF um corte de luz.
lavar vai começar a (premir o comando para
funcionar. dentro ou interruptor
O bloqueio deve ser central no modelo inte-
activado depois de ter grável total) não elimina
seleccionado o progra- o bloqueio. Quando a
ma de lavagem e todas máquina de lavar roupa
as opções do mesmo, volta a funcionar, conti-
assim como o atraso nuará a execução do
que desejar. programa no ponto em
que tinha parado.
Desactivar
bloqueio
O bloqueio é eliminado
ao terminar o programa
de lavagem, ao acen-
der-se a luz de FIM.
Se quiser desactivar o
bloqueio sem chegar
ao final do programa
deve manter premidas
Português

5 FUNCIONAMENTO

Para accionar a
máquina de lavar Piloto de Funcionamento
roupa secadora preci-
sa premir a tecla de
funcionamento.
Acende-se o visualiza-
dor situado sobre a
tecla e a máquina de
lavar roupa começa a
realizar o programa
seleccionado com as
opções.
No visualizador verá
continuamente os
minutos que faltam
para que os programas
seleccionados aca-
bem, tanto seja lava-
gem, lavagem + seca-
gem, ou apenas seca-
gem.
Quando consumir todo
o tempo indicará “0” e
quando se desactivar o
bloqueio da porta indi-
cará “END”. IMPORTANTE
Se precisar de juntar
ou retira uma peça,
seleccione pausa e
certifique-se de que o
nível de água não
supera o de transbor-
do da porta e que a
temperatura no inte-
rior não seja elevada.
Voltando a accionar o
botão de funciona-
mento, a lavagem é
reposta desde a
mesma fase de ciclo
em que foi interrompi-
da.

77
6 DESENVOLVIMENTO DO PROGRAMA DE LAVAGEM

As fases activas em Quando a máquina de Nestes casos conser-


cada momento do pro- lavar roupa estiver a fun- vam-se as opções de
grama vão aparecendo cionar existem manipu- lavagem e o tempo de
sucessivamente à lações que podem pro- secagem seleccionados
medida que o progra- vocar um estado de previamente, e a máqui-
ma avança. PAUSA na máquina de na de lavar continuará o
Qualquer tecla de lavar / secar: funcionamento desde o
opção pode ser selec- ● Ao desactivar o blo- mesmo ponto onde se
cionada sempre que queio para crianças. tinha produzido a Pausa,
não tenha passado a ● Premindo a tecla de accionando a tecla de
fase de lavagem em funcionamento. funcionamento.
que tenha efeito e ● Se premir mais de Nestes casos pode reti-
quando o programa uma vez a tecla de rar a roupa se a máquina
admita esta opção. minutos de secagem de lavar lhe permitir abrir
num período de 3 a escotilha.
segundos.

prá-lavagem
IMPORTANTE

Se durante a lavagem
lavagem
mudar o programa de
lavagem através do
selector, anulam-se os
enxaguamento
programas e opções
previamente seleccio-
nados.
secagem

7 CORTES DE ENERGIA

Se houver um corte de tinha parado (tem memó-


energia, ao restabele- ria de horas).
cer-se a própria máqui- O mesmo acontece para
na de lavar roupa conti- o caso de accionar OFF
nua a trabalhar normal- e, em seguida, ON.
mente no ponto onde
Português

8 ADVERTÊNCIAS

● Para reduzir o
ruído na centrifu-
gação: nivele a
máquina de lavar
utilizando os pés
reguláveis.

● Tente lavar peças


de roupa de dife-
rentes tamanhos
num mesmo pro- NOTA ECOLÓGICA
grama de lavagem
De forma a preservar o meio ambiente, esta
favorecendo a dis-
máquina de lavar está dotada com um sistema que
tribuição da roupa
tem a capacidade de se adaptar às diferentes con-
dentro do tambor
dições de uso (carga de roupa e natureza de teci-
no momento da
do) garantindo um nível óptimo de água e energia.
centrifugação.
Isto faz com que durante o processo de lavagem a
quantidade de água que pode observar através do
● Todos os modelos
óculo lhe pareça reduzido, mas não se preocupe, o
possuem um siste-
grau de eficácia da lavagem e enxaguamento vai
ma de segurança
ser excelente.
na centrifugação
que impede que
este seja efectuado
no caso de que a alcance um nível tentar centrifugá-la
distribuição da excessivo de depois de ter reparti-
roupa dentro do vibrações. Se nal- do uniformemente a
tambor esteja muito gum caso verificar roupa no tambor.
concentrada, desta que a roupa não sai
maneira evita-se convenientemente
que o aparelho escorrida, volte a

79
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO

Depois de cada lava- IMPORTANTE


gem deixe a porta de
carga aberta durante Antes de efectuar qual-
um determinado tempo quer operação de lim-
para que o ar circule peza ou manutenção, é
livremente pelo interior aconselhável desligar
da máquina. a máquina de lavar da
rede eléctrica.
É aconselhável realizar
de vez em quando,
dependendo da dureza
dá água, um ciclo de
lavagem completo utili-
zando um produto des-
calcificante. Desta
forma vai alargar a
vida útil da sua
máquina de lavar.

1 LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DO DETERGENTE

Limpe o compartimento
de detergente sempre
que verificar a pre-
sença de resíduos de
algum produto de lava-
gem.
a Retire totalmente o
compartimento de
detergente puxan-
do a asa para fora.
b Lave todos os com-
partimentos. Utilize
água morna e uma
escova.
c Lave igualmente os Volte a introduzir o com-
tubos do comparti- partimento na máquina
mento de aditivos. de lavar.
Português

2 LIMPEZA DO FILTRO ACESSÍVEL

Lave o filtro acessível


no caso de que a
bomba de descarga
tenha ficado bloquea-
da por objectos estran-
hos.
a Solte a base
puxando ligeira-
mente pelos late-
rais, e girando
simultaneamente
para baixo, para
posteriormente
desenganchar as
patilhas.
Se não tiver aces-
so lateralmente,
introduza uma
pequena chave de
fendas nas três
ranhuras situadas
na parte superior
da base, para
poder fazer
pressão e soltar os
ganhos.
b Para recolher a
água que vai sair
ao soltar o filtro,
coloque um prato
ou outro recipiente
por baixo do
mesmo.
c Rode o filtro um
quarto ou meia
volta para a
esquerda. Começa
a sair água.
d Quando tiver termi-
nado de evacuar a e Retire os objectos ou IMPORTANTE
água da máquina borbotos que pos-
Para evitar queimadu-
de lavar, rode o fil- sam ter podido ficar
ras não realize esta
tro várias voltas até no filtro.
operação quando a
ser possível a sua f Volte a colocar o filtro
água de lavagem for
extracção total. e a base no seu sítio.
superior a 30ºC.

81
3 LIMPEZA EXTERNA

Para a limpeza externa


da máquina de lavar
utilize água morna
ensaboada ou um
agente de limpeza
suave que não seja
abrasivo nem dissol-
vente.

A seguir, seque-a bem


com um pano suave.
Português

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se detectar algum pro- IMPORTANTE


blema ao utilizar a
máquina de lavar Não abra o aparelho
roupa, provavelmente em nenhum caso!
poderá solucioná-lo No interior não existe
depois de consultar as nenhum fusível ou
seguintes indicações. componente análogo
Se não for assim, desli- que possa ser substi-
gue o aparelho e que tuído pelo utilizador.
se ponha em contacto
com o SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA 902 10 50 10
TÉCNICA.

• Por que é que a máquina de lavar não funciona?


Pode ser porque:
– Não há tensão na rede eléctrica.
– Os fusíveis da instalação eléctrica não estão “ínte-
gros”.
– A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica;
– Não premiu a tecla de funcionamento/paragem (o indi-
cador luminoso desta tecla deve estar iluminado de
forma fixa).
– O comando selector de programas não está para fora.
– A porta da máquina de lavar está mal fechada.
Quando se detecta iluminam-se de forma intermitente
os visualizadores que indicam pré-lavagem e fim ou
aparece F04 no visualizador da máquina de lavar. A
seguir, deve comprovar e fechar bem.

• Por que é que a máquina de lavar roupa vibra ou faz ou ruído excessivo?
Pode ser porque:
– Os parafusos de fixação interna não foram retirados.
– A máquina de lavar está mal nivelada.

83
• Por que é que a máquina de lavar não carrega a água?
– Quando se detecta esta falha, acendem-se de forma
intermitente os visualizadores de Lavagem e
Enxaguamento alternadamente, ou se a máquina de
lavar tiver um visualizador, indicará F01.
– A falha de entrada de água pode dever-se a um corte
no abastecimento de água, torneira de entrada de
água à máquina de lavar fechada ou filtro de entrada
de água à máquina de lavar obstruído.
– Por isso, as acções possíveis são: esperar o regresso
do abastecimento de água, abrir a torneira de entrada
de água e soltar a mangueira de entrada de água e
limpar o filtro.

• Por que é que a máquina de lavar não descarga nem centrifuga?


– Quando se detecta esta falha, acendem-se de forma
intermitente os visualizadores de Enxaguamento e
FIM, ou aparece F02 se a máquina de lavar tiver um
visualizador.
– Os motivos desta falha podem ser: obstrução da
motobomba de descarga da máquina de lavar roupa,
obstrução da tubagem de descarga do edifício ou má
ligação eléctrica da motobomba.
– Acções: se o motivo for a obstrução da motobomba,
aproxime-se da mesmo como se indica na secção 2,
Manutenção e limpeza do aparelho.

• Por que é que a máquina de lavar não centrifuga?


– Quando se detecta esta falha, acendem-se de forma
intermitente os visualizadores de Pré-lavagem e
Lavagem, ou aparece F03 se a máquina de lavar tiver
um visualizador.
– Esta falha deve-se ao facto de a distribuição de roupa
no tambor não estar compensada e pode provocar um
nível excessivo de vibrações.
– A forma de actuar é fazer a máquina de lavar voltar ao
ponto de centrifugação.

• É melhor colocar o detergente no compartimento ou directamente no


tambor?
Cada vez é mais frequente a utilização de pastilhas que
se colocam directamente no tambor. Estas pastilhas asse-
guram uma boa lavagem e não danificam a roupa. No
entanto, outros detergentes em pó ou líquidos contêm
componentes agressivos que, em contacto directo com a
roupa, podem danificá-la.
Para estas situações é aconselhável utilizar o comparti-
mento.

84
Português

• Por que é que não vejo água no tambor?


Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estar
dotada de um sistema que tem a capacidade de se adap-
tar à carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o
nível de água e energia utilizados, de forma a preservar o
meio ambiente. Por isso, embora a quantidade de água
que pode observar através do óculo lhe pareça reduzido,
não se preocupe, o grau de eficácia da lavagem e enxa-
guamento vai ser excelente.

• Por que é que sai água pelo compartimento do detergente?


Pode dever-se ao facto de que talvez o compartimento
precise de ser limpo. Esta operação simples é descrita na
secção Manutenção e limpeza do aparelho;
1- Limpeza do compartimento do detergente.

• Por que é que não posso abrir a escotilha imediatamente a seguir ao fim
do programa de lavagem?
As máquinas de lavar actuais possuem sistemas de segu-
rança para os utilizadores. Um desses sistemas é o de
não poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir
que o tambor está totalmente parado. Por isso demora
cerca de 2 minutos para poder abrir o óculo.

• Outras falhas
– A máquina de lavar louça tem a possibilidade de
detectar outras falhas. Quando isto acontecer, acen-
dem-se todos os visualizadores das fases de lavagem
de forma intermitente, ou aparecem no visualizador
diversos erros F05, F06, ….., F10.
– Estas falhas podem dever-se a causas muito diferen-
tes.
– Deve chamar o SERVIÇO TÉCNICO OFICIAL.

85
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE

NOTA ECOLÓGICA

Com o objectivo de preservar o meio ambiente entregue o seu aparelho num cen-
tro oficial de recolha ou recuperação de materiais recicláveis.

Antes de se desfazer do seu aparelho utilizado, inutilize-o, cortando o cabo de


ligação com a tomada.
CONDITIONS OF GUARANTEE

FAGOR ELECTROMESTICOS, S. COOP., Guarantee this new product for one year from the date of purchase.

During that time FAGOR’S engineers will replace or repair any defective parts free of charge. This guarantee covers
the product for domestic use only and the appliance must have been supplied, installed and use in accordance with
FAGOR’S instructions. Consecuential losses and accidental damage to the product are not covered by the guarantee.

TO QUALIFY FOR BENEFITS UNDER THE GUARANTEE, YOU MUST BE ABLE TO PROVIDE PROOF OF DATE OF
PURCHASE TO FAGOR’S ENGINEERS AND MUST SHOW THIS DOCUMENT ON ANY SERVICE VISIT.

This guarantee is in addition to your statutory and other legal rights which will not beexcluded or in any way diminished.

- Valid for United Kingdom only


TO BE RETAINED RETAINED BY CUSTOMER (THE
GUARANTEE CERTIFICATE AND CONDITIONS OF
GUARANTEE DOCUMENTS). FAGOR UK
- IN IRELAND, THE FAGOR DISTRIBUTOR WILL GUA- Lancastrian Office Center
RANTEE THE PRODUCT. Ground Floor, Duck Worth House
- In other Countries, FAGOR products will be guaran- Talbot Road
teed by the FAGOR distributors according to their Old Trafford
condisions. M32 OEU MANCHESTER
WASHING MACHINE

INSTALLATION AND ASSEMBLY

1 UNPACKING AND UNBLOCKING THE WASHING MACHINE

UNPACKING

UNBLOCKING

a Remove the screws


holding the plastic
covers to the back
of the washing
machine.
a/c
b Loosen and remove
the 3 blocking
screws.
c Cover the holes
with the plastic
covers you have
just removed.

IMPORTANT
Do not throw the blocking screws away. You may need to move the washing machine
at a later date.
English

2 CONNECTION TO THE WATER SUPPLY NETWORK

The water supply hose


is inside the drum.
a Connect the bent
end of the hose to
the threaded inlet of
the electrovalve
located at the rear of
a
the washing machi-
ne.
b Connect the other
end of the hose to
the water intake.
Then securely tigh-
ten the connection
nut.
b
A fixed drain outlet at a
distance of 50-70 cm
from the floor is recom-
mended.
max.
Ensure that the drain 70 cm
hose is not overtight and
that it is not twisted or min.
50 cm
bent.

IMPORTANT

It is important that the hose bend is correctly fastened to the outlet, to prevent any risk of
it becoming detached and causing flooding.

If your washing machine has a hot water intake, connect the tube with the red threaded
end to the hot water tap, and to the electrovalve with the red filter.

3 LEVELLING

Use the adjustable legs


to level the washing
machine. This will redu-
ce noise level and pre-
vent it from moving
during use.
89
4 ELECTRICAL CONNECTION

Consult the reference


plate located on the
loading door of the
washing machine befo-
re making the electrical
connections. Ensure
that the voltage rea-
ching the plug is as
appears on the plate. IMPORTANT
It is very important to correctly earth the washing machine.
The electrical installation, plug, socket, fuses or automa-
Do not remove the
tic switch and counter must be correctly dimensioned for
reference plate. The
the maximum power indicated on the reference plate.
information on it is
If the power supply cable is damaged, it must be repla-
important.
ced by a cable or special unit provided by either the
manufacturer or your after-sales service.

5 PANELLING

Decorative panels or
facing may be fixed to
the front of the was-
hing machine to match
your kitchen furniture.
This is a simple pro- a b
cess. The facing or
panels must not be
over 5 mm thick.
a Remove the screws
from the hinges,
and remove the
washing machine c
door by sliding it
out to the side.
b Remove the screws
from the lower pro- c If the new panel is 3 To replace the door with
tection frame and mm thick or more, the new decorative
remove it. Extract put it in place. If it is panel, repeat steps a, b
the panel supplied thinner than this, and c.
with the washing place it over the
machine. panel provided with
the washing machi-
ne.
English

The height of the door


on which the panel can
be placed can also be
adjusted, to align it
with the rest of your kit-
chen furniture.
a Remove the screws
from the hinges,
and remove the
washing machine
door by sliding it
out to the side. a b
b Remove the screws
from the lower pro-
tection frame and
remove the frame.
Extract the panel
supplied with the
washing machine.
c The lower part of
the door and the
lower protection
frame are divided
into 7 sections of
10 mm. Use the
sections as needed
c c
to adapt the deco-
rative panel to the
new dimensions.
d Replace the deco-
rative panel and the
lower protection
frame and then
replace the door.

91
On Fagor washing
machines, the door
opening direction can
also be changed.
a Remove the screws
from the hinges, a b
and remove the
washing machine
door by sliding it
out to the side.
b Remove the screws
from the lower pro-
tection frame and c d
remove the frame.
c Extract the panel
supplied with the
washing machine
and remove the
inner plate by
taking out the e e
screws holding it in
place.
d Remove the hinges
and place them on
the opposite side of
the door.
e Remove the door
protection cover f g
and place it on the
opposite side,
where the hinges
were.
f Mount the plate, the
door panel and the
lower protection h i
frame again. Then
mount the door.
g Remove the faste- i Put the door in place,
ning latch located inserting the hinges
on the front of the and sliding it gently
washing machine to the side, in its new
by removing the location. Adjust the
screw holding it in screws.
place, and place it
where the upper
hinge was before.
h Also remove the
protection buffer
and place it where
the lower hinge was
before.
English

INSTALLING THE WASHING MACHINE UNDER


6 A WORKTOP

The washing machine


may be fitted underne-
ath a kitchen worktop.
If you need to change
the worktop over the
washing machine,
order the protection
plate from the Technical a b
Assistance Service (✆
902 10 50 10) and pro-
ceed as follows: c Put the protection
a Remove the was- plate in place and
hing machine top screw it to the was-
by taking out the hing machine so that
side screws and it can then be inser-
ted in the place you c
knocking it slightly
towards the rear. wish.
b Extract the screws
and remove the
parts holding the
top in place.

7 PRE-CLEANING

When the washing


machine has been
correctly installed, we
recommend you run
programme 5 at 60º
with no load of clothes
and no detergent.
This is to check that the
installation, the connec-
tions and the draining Select programme Press On/Off button
system are all correct, 5 and 60ºC
and to thoroughly clean
the inside of the was-
hing machine before
any wash programmes
are run.

93
WASHING MACHINE

USING THE WASHING MACHINE. PRACTICAL TIPS

1 PREPARING GARMENTS FOR WASHING

Before placing the clot-


hes in the drum, make
sure all the pockets
are empty. Any small
objects may obstruct
the drain pump.

Separate the clot-


hes according to
fabric or manu-
facture. We recom-
mend using the delica-
te programmes for sen-
sitive fabrics. There is a
special wool program-
me for woollens.

IMPORTANT
IMPORTANTE
Make sure beforehand that your woollens can be machine-
washed.
normal dry ••
delicate dry Make sure beforehand that drying programmes can be used
• with your garments.
no dry
English

Separate clothes
according to
amount of soil.
a Lightly soiled gar-
ments should prefe-
rably be washed
using a short cold
wash programme.
b A programme wit-
hout prewash
should be used for
medium-soiled gar-
ments.
c Heavily soiled gar-
ments can be was- IMPORTANT
hed using a long
programme with Remember to load the washing machine to its full capa-
prewash. city, as this means savings on water and energy.

Separate the clot- Whenever possible, we recommend that you wash gar-
ments of different sizes within the same wash pro-
hes according to gramme. This improves the washing action and also
colour. Wash whites aids the correct distribution of the garments in the drum
and coloureds separa- on spin-drying, and the washing machine will therefo-
tely. re be quieter.

2 USING DETERGENT AND ADDITIVES

Place the detergent or


additive in the deter-
gent drawer before the
wash programme
begins. The drawer is
divided into three com-
partments.

Prewash compartment
Wash compartment
Liquid additive compartment (fabric softeners etc.)

IMPORTANT

The level of liquid must never be higher than the MAX


reference mark printed on the compartment wall.

95
Liquid detergents may
also be used in this
washing machine. An
optional detergent
compartment is to be
used for this, which
can be acquired from
the Technical
Assistance Network ✆
902 10 50 10.

902 10 50 10
Place this optional
compartment inside the
wash compartment.

Remember that the


amount of detergent to
be used will always
depend on:
● The amount of clot-
hes to be washed.
● How heavily the
clothes are soiled. ECO-NOTE
● The hardness of the
water (Information
on water hardness Remember that concentrated detergents exist
in your area can be which are more environment- and nature-friendly.
obtained from the
competent local The use of more detergent than necessary will not
authorities). improve your washing results, and apart from cos-
ting you money it will have a negative effect on the
preservation of the environment.

We therefore recommend you follow the detergent


manufacturer’s instructions.
English

3 SELECTING A WASH PROGRAMME

There are four types of


programmes:

a Normal pro-
grammes
b Delicate pro-
grammes
c Wool program-
mes
d Auxiliary pro-
grammes
To select a wash pro-
gramme, proceed as
follows:

1. Switch the washing 1. If your washing


machine ON by machine is of the
pressing the pro- fully integrable type,
gramme selector instead of pressing
dial, which will the programme
come out. selector dial you
should press the but-
2. Select the wash ton on the middle of
programme by tur- the control panel as
ning the shown in the photo.
Programme
Selector Dial.
When this is done the
spin speed light for this
programme will come
on.
If your washing machi-
ne has a display, it will
light up for a few display
seconds when the pro-
gramme is selected,
showing P + program-
me number (P01, P02,
etc). It will then show
the approximate pro-
gramme duration in
minutes.
The time shown on
the display will vary
according to the
stage the programme
is at.
97
ECO-NOTE

We recommend you choose a wash programme without pre-wash whenever possi-


ble. This will save you money and help protect the environment.
English

3.b SELECTING WASHING AND DRYING

This consists of selec- display


ting a wash program-
me, as described in the
previous section, and
then selecting a drying
time using the button
next to the display.
An “0” will appear on
the display and the
drying phase LED will
light up; both will flash
together until the On
button is pressed.
When the drying minu-
tes button is pressed
again, the time appea-
ring on the display will
increase minute by
minute from 20 to 180.
Selecting drying IMPORTANT
If you press and hold
down the time button, only.
Turn the programming If you choose a wash
the time will advance
dial to ON and then + dry option the load
10 minutes per second.
select the drying pro- must not be over 4
While washing is in pro-
gramme as described kg. (1.5 kg for delica-
gress you can view the
in the previous section. te wash program-
drying time by pressing
If you decide to take mes).
the button once. You
can also press it more out the clothes before
than once to modify the the drying time selec-
drying time. In this ted is up, turn the dis-
case, the washing play to zero. (If this is
machine will stay on not done the remaining
pause until the On but- time will still be in the
ton is pressed again. memory the next time
the washing machine is
switched on).

99
POSSIBLE OPTION BUTTONS TOTAL CONSUMP- APPROX. DURATION
RECOM- MAX. WASH PRO- TION (KWh/litre) (minutes)
PROGRAMME
PROGRAMME MENDED FABRIC TYPE LOAD DUCT COM-
DESCRIPTION For 6 kg washing For 6 kg washing
TEMPERATURE (KG) PARTMENT

Easy iron
Select spin
machines machines

Extra Rinse
Anti-crease

Spin suppress

Time reduction
Cotton/Linen Normal wash, rinses,
1 Normal cold Cold delicate colours YES 6 automatic additive absorption 0.15/49 90
very light soil if desired and long final spin

Cotton/Linen SHORT wash, rinses,


2 Quick 30ºC 30 whites/colours YES NO YES 1.5 automatic additive absorption 0.20/30 30
very light soil if desired and long final spin

Cotton/Linen
3 Normal 30ºC 30 delicate colours YES 6 0.40/49 120
light soil

Cotton/Linen
4 Normal 40ºC 40 fast colours YES 6 Normal wash, rinses, 0.65/49 125
light soil automatic additive
absorption if desired
Cotton/Linen and long final spin
5 (*) Normal 60ºC 60 fast colours YES 6 1.14/49 140
medium soil

Cotton/Linen
6 Normal 90ºC 90 whites YES 6 1.90/55 125
heavy soil

Cotton/Linen Prewash, normal wash, rinses,


7 Prewash 60ºC 60 whites/fast colours YES 6 automatic additive absorption 1.45/60 135
heavy soil if desired and long final spin
POSSIBLE OPTION BUTTONS TOTAL CONSUMP- APPROX. DURATION
RECOM- MAX. WASH PRO- TION (KWh/litre) (minutes)
PROGRAMME
PROGRAMME MENDED FABRIC TYPE LOAD DUCT COM-
DESCRIPTION For 6 kg washing For 6 kg washing
TEMPERATURE (KG) PARTMENT

Easy iron
Select spin
machines machines

Extra Rinse
Anti-crease

Spin suppress

Time reduction
Synthetic/mix
8 Delicate cold Cold cotton delicate colours YES 3 0.15/55 70
very light soil
Synthetic/mix Delicate wash, rinses,
9 Delicate 30ºC 30 30 cotton delicate colours YES 3 automatic additive 0.35/55 75
light soil absorption if desired
and gentle final spin
Synthetic/mix
10 Delicate 40ºC 40 40 cotton delicate colours YES 3 0.60/55 80
medium soil
Wool/mix WOOL wash, rinses,
11 Wool 35ºC WOOL 35 wool whites/colours YES NO YES 1 automatic additive absorption if 0.50/60 40
light soil desired and gentle final spin
Cotton/cotton mix Rinses, automatic additive
12 Rinses — Synthetic/Delicate YES NO YES 6 absorption if desired 0.05/30 25
Wool/wool mix and long final spin
Cotton/cotton mix
13 Spin dry — Synthetic/Delicate NO YES NO 6 — Drain and long final spin 0.05/0 10
Wool/wool mix

4 2.8/48 160
14 Normal dry — Cotton/Linen — — Normal dry
3 1.8/27 100

15 Delicate dry — Synthetic/mix — 1.5 — Delicate dry 1.2/26 95

Cotton/cotton mix Drain and end of programme.


16 Drain / End — Synthetic/Delicate NO 6 — Takes programme 0.00/0 2
Wool/wool mix to final position
NOTE: the kWh and litre consumptions and programme durations are shown for the full load, and may vary depending on type and amount of clothes, water supply pressure, etc.

101
(*) Energy label data based on this programme, in accordance with EN60456.
English
4 SELECTING ADDITIONAL FUNCTIONS
After switching on the washing
The wash options should
machine (with the programme
always be selected after choo-
dial out, or using the central
sing the wash programme. If
switch on fully integrable models),
the programme is changed
select the desired options. The
during the selection, the
corresponding pilots beside each
options previously selected
selection switch will light up when
will be cancelled out.
they are selected.

The following options are available:


Button: Spin Button: anti crease spin dry until you arrive,
This stops the cycle after to prevent the clothes
speed select becoming creased after
The programme selec- the last rinse, and the
clothes remain wet. When spinning and being left in
ted has its own particu- the drum.
lar spin speed. This is the function is deactiva-
shown on the row of ted the washing machine Button: spin
pilot lights at the top. continues the program- suppression
If necessary, the spin me, draining and spin- This option allows you to
speed can be chan- ning. This is handy for run a programme without
ged, the spin-dry can when you are not at the final spin. This is used
be skipped, or the home, for example, and to avoid the formation of
anti-crease option can you want to delay the creases when washing
be used. special materials.
To do this, press the Spin suppression
spin speed select but-
ton one or more times
Anti-crease
until the desired option
lights up.
Spin speed select
Spin speed
(r.p.m.)
English

Button: Extra Button: wash time Button: Easy iron


rinse reduction This option prevents the
This increases the final When this option is clothes from creasing by
rinse given to the clot- selected the programme running a special pro-
hes. It is suitable for time is reduced by up gramme with several
large loads and for to a third (see program- special rotations, which
washing clothes belon- me table). If your was- fluff up the clothes
ging to people with hing machine has a dis- after spinning and
sensitive skin. play, the new time will be make them easier to
It increases water shown when it is pres- iron.
consumption! sed.

Easy iron Extra rinse

Wash time reduction

The wash options IMPORTANT


should always be
selected after the wash If the programme is
programme has been changed, or the pro-
chosen. The drying gramme selector dial
time can be selected pressed in (OFF) (cen-
before or after the tral switch on fully inte-
options. grable model), while
A drying programme the additional functions
will not admit any wash which have been des-
options. cribed are being selec-
ted, all the functions
chosen up to this point
will be cancelled.

103
Selecting the
safety lock
Safety lock function
The safety lock ensures
that the programme
and wash options
selected will not be
affected if any of the
buttons are acciden-
tally pressed (by chil-
dren, for example).

Activating the
safety lock
The safety lock is acti-
vated by pressing the
Extra Rinse and Easy
Iron buttons at the
same time and hol-
ding them down for at
least 3 seconds. The
On button light will then
start to flash, showing
that the safety lock is machine will remain in Any change of pro-
on, and the washing pause status. gramme during the
machine will start up. Using OFF (pressing the selection will cancel
The safety lock should dial in, or using the cen- out the options pre-
be activated after tral switch on fully inte- viously selected. The
having selected the grable models) will not options will also be lost if
wash programme and cancel the safety lock. the washing machine is
all its options plus the When the washing switched OFF or if there
desired time delay. machine is started up is a power cut.
again the programme will
Deactivating the continue to run from
safety lock where it has left off.

The safety lock is can-


celled out when the
wash programme ends
and when the END light
comes on.
If you wish to deacti-
vate the safety lock
before the programme
has finished, press the
EXTRA RINSE and
EASY IRON buttons
and hold them down
for at least 3 seconds.
The light will then go
off and the washing
English

5 STARTING UP THE WASHING MACHINE

To start the washer-


dryer, press the On On Pilot Light
button. The display
above the button will
light up, and the was-
hing machine will begin
to run the programme
selected together with
the options.
The display will show
the minutes left until the
selected programmes
end, whether these are
wash, wash+dry, or just
dry.
When the full time has
elapsed it will show “0”,
and when the door lock
is released it will show
“END”.

IMPORTANT
If you need to add or
remove a garment
while the washing
machine is on, select
Pause and check that
the water level is not
above the door over-
flow level and that the
temperature inside the
washing machine is
not hot.
When you press the
On button again, was-
hing will resume from
the phase of the cycle
where it left off.

105
6 WASH PROGRAMME PHASES

The phases of the pro- When the washing In these cases the pre-
gramme that are active machine is running, cer- viously selected wash
will successively appe- tain actions can cause options and drying time
ar as the programme the washer-dryer to will be maintained, and
progresses. Any of the PAUSE. These are: when the On button is
option buttons can be ● Deactivating the pressed again the was-
selected provided that child lock. hing machine will conti-
the wash phase they ● Pressing the On but- nue to function from the
affect has not ended ton. point at which it left off.
and the programme ● Pressing the drying In these cases clothes
allows this option. minutes button more may be taken out of the
than once within 3 washing machine as long
seconds. as the load door can be
opened.

prewash
IMPORTANT

wash If the programme is


changed on the dial
during washing, the
rinse previously selected
programmes and
options will be cance-
dry lled out.

7 POWER CUTS

If a power cut occurs, of several hours). The


when the electricity same will happen if OFF
comes back the was- and then ON are pres-
hing machine will conti- sed.
nue to run from where it
left off (it has a memory
English

8 IMPORTANT

● To reduce spin-
drying noise: level
the washing machi-
ne using its adjus-
table legs.

● Whenever possible,
wash different-sized
clothes together in
the same wash pro-
gramme, as this ECO-NOTE
aids the distribution
of the clothes in the
drum when spin- To protect the environment, your washing machi-
ning. ne is provided with a system enabling it to adapt
to different conditions of use (load and fabric
● All the models have types). This means that during the wash process
the amount of water you can see through the door
a spin-dry safety
may appear rather low, but there is no cause for
system which pre-
concern as washing and rinsing efficiency will still
vents spin-drying
be optimum.
from taking place if
the clothes are
incorrectly balan-
ced in the drum.
This is to prevent If the clothes
excessive vibration should come out
or thumping. too wet, redistribute
them uniformly in the
drum and spin-dry
them again.

107
WASHING MACHINE

MAINTENANCE AND CLEANING

After each wash, leave IMPORTANT


the load door open for
a while to allow the air The washing machine
to circulate inside. should be disconnec-
ted from the mains
From time to time, before any cleaning or
depending on the hard- maintenance is carried
ness of your water, it is out.
recommendable to run
a full wash cycle using
a decalcifying product.
This will extend the life
of your washing
machine.

1 CLEANING THE DETERGENT COMPARTMENTS

The detergent compart-


ments should be clea-
ned whenever there is
any washing product
residue left inside them.
a Pull outwards on
the detergent dra-
wer to remove it
completely.
b Use warm water
and a brush to
clean the compart-
ments.
c Also clean the sip-
hons of the additive
compartment. Then replace the drawer.
English

2 CLEANING THE ACCESSIBLE FILTER

The accessible filter will


need to be cleaned if
the drain pump is obs-
tructed by any foreign
objects.
a Remove the plinth
by pulling gently on
its sides and tur-
ning it downwards,
and release the
clips.
If there is no side
access, introduce
a small screwdriver
in the three slots
on the upper part
of the base, in
order to lever it
and loosen the
hooks.
b Put a plate or simi-
lar container under-
neath it to catch the
water that will come
out when the filter is
removed.
c Half- or quarter-turn
the filter to the left.
Water will start to
come out.
d When all the water
has come out, turn
the filter several
times until it can be
completely remo-
ved.
e Remove the objects
or fluff caught in the
filter.
f Put the filter and IMPORTANT
plinth back in place
To avoid burns, do not
again.
carry out this procedure
when the water is at a
temperature of over
30ºC.

109
3 CLEANING THE OUTER SURFACE

The outside of the was-


hing machine should
be cleaned with warm
soapy water or a gentle
cleaning agent. Do not
use abrasive cleaning
products or solvents.

It should then be tho-


roughly dried with a
soft cloth.
English

WASHING MACHINE

SAFETY AND TROUBLESHOOTING

If you detect any pro- IMPORTANT


blems with your was-
hing machine, you will Never open up the
probably be able to appliance yourself.
rectify them yourself by There are no fuses or
consulting the following similar components
instructions. inside it which can be
If this is not the case, changed by the user.
unplug the appliance
and contact the TECH-
NICAL ASSISTANCE
SERVICE. 902 10 50 10

• Why won’t the washing machine switch on?


This may be due to the following:
– There is no voltage in the mains network.
– The electrical installation fuses have cut out.
– The washing machine is not connected to the mains.
– The On/Off switch has not been pressed (the light for
this button should be steadily lit).
– The programme selector dial is pressed in.
– The washing machine door is not correctly closed. If
this is detected, the Prewash and End displays will
flash or F04 will appear on the washing machine dis-
play. Check the door and shut it correctly.

• Why is the washing machine vibrating or making excessive noise?


This may be due to the following:
– The inside fixing screws have not been taken out.
– The washing machine is not correctly levelled.

111
• Why is the washing machine not filling up with water?
– When this fault is detected the Wash and Rinse lights
will flash, or, if your washing machine has a display,
F01 will appear.
– The cause of the fill failure may be that the water
supply is cut off, the washing machine inlet tap is tur-
ned off, or the washing machine inlet filter is obstruc-
ted.
– So, the possible solutions are: wait until the water
comes back on again, turn the inlet tap to open posi-
tion, or remove the water supply hose and clean its fil-
ter.

• Why is the washing machine not draining or spinning?


– When this fault is detected the Rinse and End lights
will flash, or, if your washing machine has a display,
F02 will appear.
– The reasons for this failure may be: obstruction of the
washing machine drain pump, obstruction of the buil-
ding drain pipes, or incorrect electrical connection of
the pump.
– Solution: if the cause is obstruction of the pump, it can
be accessed as described in section 2, Maintenance
and Cleaning.

• Why is the washing machine not spinning?


– When this fault is detected the Prewash and Wash
lights will flash, or, if your washing machine has a dis-
play, F03 will appear.
– The reason for this failure is that the clothes are une-
venly distributed in the drum and it cannot spin becau-
se an excessive level of vibration would be produced.
– Solution: Take the washing machine back to spin point.

• Is it better to put the detergent in the compartment, or directly in the


drum?
Washing powder “tablets” are being increasingly used
nowadays, which are placed directly in the washing
machine drum. These tablets wash the clothes well and do
not damage them. However, other washing powders or
liquids contain aggressive components which can harm
the clothes if they come into direct contact with them. For
these situations it is better to use the detergent compart-
ment.

112
English

• Why can’t I see any water in the drum?


This may be due to the fact that the washing machine is
provided with an environment-friendly system which is able
to adapt to the load and type of fabrics, adjusting the
levels of water and energy used. So, although the water
level you can see through the door may look low, there is
no cause for concern as washing and rinsing efficiency
will still be optimum.

• Why is water coming out of the detergent drawer?


This may be because the detergent drawer or compart-
ments need cleaning. They are simple to clean and the
procedure is described in Maintenance and Cleaning;
1. Cleaning the detergent compartment.

• Why can’t I open the door when the washing machine stops?
Modern washing machines are provided with user safety
systems. One such system prevents the washing machine
from being opened until the drum is guaranteed to have
stopped completely. About 2 minutes must elapse before
the door can be opened.

• Other problems
– The washing machine can detect other faults. When
this is the case, all the wash phase indicators will
begin to flash, or different error messages will appear
on the display (F05, F06, etc. ……. F10).
– These failures may be due to very different causes.
– You should call the OFFICIAL TECHNICAL SERVICE.

113
WASHING MACHINE

ENVIRONMENTAL NOTE

ECO-NOTE

In order to preserve the environment, when this appliance is no longer useful ple-
ase take it to an official collection or recycling centre for used materials.

Before disposing of the used appliance, cut the connection cable to remove the
plug, to prevent it from being used again.
Fagor Electrodomésticos, S. Coop.
Apartado 49
Tel. (943) 71 91 00 / 01
Fax (943) 79 68 81
Bº San Andrés, 18
20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa)
www.fagor.com
e-mail: [email protected]

11/03 LJ6A021T9/1

También podría gustarte