50% encontró este documento útil (2 votos)
1K vistas28 páginas

Maintenance Instructions GAR 30

Mantenimiento de compresora de tornillos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
50% encontró este documento útil (2 votos)
1K vistas28 páginas

Maintenance Instructions GAR 30

Mantenimiento de compresora de tornillos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Atlas Copco

Compresor GAR 30
Manual

PM No. 9852 1442 56c


2015-04
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
 Antes de comenzar,
Före start, lea todas lasnoggrant.
läs alla instruktioner
cuidadosamente.
instrucciones

 Särskild
Se
ges
uppmärksamhet
debe prestar
information
måste
atención especial
som står invid
a la información que se encuentra
denna
al lado symbol.
de este símbolo.
 Únicamente useAtlas
Använd endast partes genuinas
Copco Atlas Copco.
originaldelar.

1250 0071 04

© Copyright 2015, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden


Cualquier uso no autorizado o la copia del contenido o parte del mismo están prohibidos.
Esto aplica en particular a marcas registradas, denominaciones de modelo, números de
parte y diagramas.

Traducción de instrucciones originales

Atlas Copco Rock Drills AB


SE-70191 Örebro, Sweden
Contenido

Seguridad

1. Índice ...................................................................................................................2
Índice, Grupo Meta y Objetivo ...........................................................................2

2. Regulaciones de seguridad ..................................................................................3


Garantía ..............................................................................................................3
Advertencias .......................................................................................................3
Descripción ....................................................................................................3
Encabezado ....................................................................................................4

3. Señales .................................................................................................................5
General ...............................................................................................................5
Señales de prohibición ........................................................................................5
Señales de advertencia ........................................................................................5
Señales de advertencia generales ...................................................................5
Trabajo de servicio ........................................................................................6
Riesgo de volcadura .......................................................................................7
Sistema eléctrico ............................................................................................7
Plataforma de servicio ...................................................................................8
Unidad de clima .............................................................................................8
Auto ...............................................................................................................9
Señales regulatorias ............................................................................................9
Señales regulatorias generales .......................................................................9
Generador de corriente alterna .....................................................................11
Señales de información .....................................................................................12
Otras señales .....................................................................................................13

Instrucciones de mantenimiento

1. Compresor .........................................................................................................15
Seguridad ..........................................................................................................15
Instrucciones del compresor .............................................................................15
Compresor GAR 30 .....................................................................................15
Revisión del nivel de aceite .........................................................................16
Aceite y filtro de aceite ................................................................................17
Seguridad ................................................................................................17
Cambio de aceite y filtro de aceite ..........................................................17
Tanque de aire ..............................................................................................18
Seguridad ................................................................................................18
Cambio del elemento separador ..............................................................18
Cambio del filtro de aire ..............................................................................19
Válvula de seguridad ...................................................................................19
Restablecimiento del termostato del compresor ......................................... 19
Diagnósticos .................................................................................................... 20
Localización de averías, compresor ............................................................ 20
El compresor arranca pero no carga ........................................................... 20
El compresor no se descarga, válvula de seguridad purgando ................... 20
Emisión de aire o presión del compresor más bajas de lo normal .............. 21
Consumo de aceite anormal o aceite en el ducto de salida ......................... 21
Válvula de seguridad purgando después de cargar ..................................... 21
Temperatura de la salida de aire más alta de lo normal .............................. 21

Programas de mantenimiento

1. Compresor ........................................................................................................ 23
Intervalo ........................................................................................................... 23
Compresor GAR 30 ......................................................................................... 23
Revisión de las 10 horas ............................................................................. 23
Control las 500 horas .................................................................................. 24
Control las 2000 horas ................................................................................ 24
Seguridad

Seguridad

1
Seguridad
1. Índice

1. Índice

Índice, Grupo Meta y Objetivo


El capítulo Seguridad contiene información importante para la prevención de acci-
dentes. Toda persona que vaya a trabajar con el equipo de perforación debe leer la
información; operadores y personal de mantenimiento.

2
Seguridad
2. Regulaciones de seguridad

2. Regulaciones de seguridad
Garantía
• Utilice solamente piezas originales Atlas Copco. Los daños o interrupciones ope-
rativas provocados por el uso de piezas de repuesto que no hayan sido manufactu-
radas por Atlas Copco no serán cubiertas por la garantía ni por la responsabilidad
del producto.
• Atlas Copco se deslinda de cualquier responsabilidad por daños causados por una
modificación no autorizada al equipo de perforación y a su equipo.
• Una sobrecarga del equipo de perforación puede provocar daños a la maquinaria
que no sean notorios durante el uso normal. La garantía no cubre este tipo de
daños.
• El fabricante no es responsable ante daños causados por un uso inadecuado.
• Los daños que ocurran a consecuencia de reparaciones por debajo de la norma, así
como las lesiones del personal o daños al equipo que sean atribuibles a daños anti-
guos no reparados, no están cubiertos por la garantía.

Advertencias
Descripción
El manual contiene advertencias. Las advertencias están enmarcadas y contienen un
texto de seguridad precedido por un símbolo de advertencia y una palabra clave
(peligro, advertencia y precaución).

PELIGRO
• (Texto de seguridad)

ADVERTENCIA
• (Texto de seguridad)

PRECAUCIÓN
• (Texto de seguridad)

3
Seguridad
2. Regulaciones de seguridad

Encabezado
• El encabezado Peligro indica un riesgo inminente de lesiones graves o letales si
no se presta atención a la advertencia.
• El encabezado Advertencia indica un riesgo o curso de acción peligroso que
puede llegar a producir lesiones graves o letales si no se presta atención a la adver-
tencia.
• El encabezado Precaución indica un riesgo o curso de acción peligroso que puede
llegar a producir lesiones personales o daño a la propiedad si no se presta atención
a la advertencia.

4
Seguridad
3. Señales

3. Señales
General
Es indispensable que todos las señales del equipo de perforación estén en las ubica-
ciones correctas, estén limpias y completamente legibles.

Señales de prohibición
Tabla: Señales de prohibición
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Señal de prohibición Señal de prohibición
• Se prohíbe la • No pise aquí.
entrada.
• Se prohíbe la entrada
al personal no
autorizado.
• La infracción puede
causar lesiones a
1250 0098 91 1250 0098 97
personas.

Señales de advertencia
Señales de advertencia generales

Tabla: Señales de advertencia generales


Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Señal de advertencia Señal de advertencia
• Nivel de ruido alto. • Riesgo de
• Puede causar resbalamiento.
impedimentos
auditivos
permanentes.
• Utilice protectores
1250 0099 81 para oído aprobados. 1250 0101 89

Señal de advertencia Señal de advertencia


• Peligro de objetos • Peligro para aire
muy calientes y comprimido.
presión. • Puede causar
• Puede causar lesiones graves.
lesiones graves. • Se debe liberar la
• Se debe liberar la presión antes de
1250 0100 13 presión antes de que 1250 0100 14 remover el tapón.
se pueda quitar el
tapón.

5
Seguridad
3. Señales

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Señal de advertencia Señal de advertencia
• Peligro de piezas en • Peligro de piezas que
movimiento y oscilan y que pueden
rotación. causar
• Puede causar aplastamiento.
lesiones graves. • Puede causar
• Manténgase alejado lesiones graves.
1250 0099 79 del área de trabajo 1250 0098 98 • Manténgase alejado
de la máquina del área peligrosa
cuando esté en durante la operación.
funcionamiento.

Trabajo de servicio

Tabla: Señal de advertencia, trabajo de servicio


Símbolo Descripción
Señal de advertencia
• En caso de interrupción o durante el trabajo de
servicio la pluma cae en forma recta.
• Pueden causarse lesiones y daño a la
maquinaria.
• Durante el trabajo de servicio la pluma se debe
asegurar en su lugar con flejes o soportes.
1250 0099 85

6
Seguridad
3. Señales

Riesgo de volcadura

Tabla: Señales de advertencia, riesgo de volcadura


Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Señal de advertencia Señal de advertencia
• Peligro de volcadura al • Riesgo de volcadura
reposicionar el equipo de durante la
perforación. perforación.
• Pueden causarse lesiones • Pueden causarse
Max.
y daño a la maquinaria. lesiones y daño a la
• Al reposicionar el equipo de maquinaria.
1250 0099 83 perforación, las plumas y/u 1250 0099 84 • Durante la operación
otras unidades de del equipo de
posicionamiento se deben perforación los gatos
posicionar en forma recta deben estar
hacia delante sin que giren completamente
hacia fuera. extendidos, en
• Durante la operación del contacto con el suelo
equipo de perforación con y liberando
plumas y/u otras unidades completamente el
de posicionamiento giradas peso que sostienen
dentro del radio de giro del las ruedas.
equipo de perforación, ésta
se debe mover a 1 km/h
como máximo.

Sistema eléctrico

Tabla: Señales de advertencia, sistema eléctrico


Símbolo Descripción
Señal de advertencia
• Alta tensión.
• Un manejo incorrecto puede resultar fatal.
• Todo trabajo en el sistema eléctrico lo deben
llevar a cabo electricistas acreditados para este
propósito.

1250 0099 80

7
Seguridad
3. Señales

Plataforma de servicio

Tabla: Señales de advertencia, plataforma de servicio


Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Señal de advertencia Señal de advertencia
• Peligro de lesiones • Carga máxima para
por aplastamiento. plataforma de
• Se pueden presentar
lesiones. MAX servicio. Ejemplo:
“Carga máx 1.000 kg”.
• La sobrecarga puede
1000kg
• Una plataforma de
servicio con operador causar lesiones a
1250 0098 99 solamente se debe personas y daño a la
operar desde la jaula, máquina.
no desde la estación 1250 0100 27
• Carga máxima en la
del operador. jaula incluyendo a
una persona.
Otras cargas posibles
son 250, 300, 350, 400,
500 y 560 kg.

Unidad de clima

Tabla: Señal de advertencia de aire acondicionado


Símbolo Descripción
Señal de advertencia
• Refrigerantes bajo presión.
• Peligro de lesión personal grave.
• Riesgo de descompostura del compresor.
• El servicio del sistema de refrigerante se debe
llevar a cabo por arte de personal autorizado.
• No utilice la unidad de aire acondicionado si se
presenta deficiencia de refrigerante, fuga u
otras averías.

R134a
Max 32 bar

1250 0099 86

8
Seguridad
3. Señales

Auto

Tabla: Señales de advertencia, automático


Símbolo Descripción
Señal de advertencia
• Los ciclos de operación del equipo de
perforación están pre-programados y pueden
iniciar automáticamente sin la presencia de un
operador.
• Puede provocar lesiones personales severas.
• Manténgase alejado del área de trabajo de la
1250 0099 82 máquina

Señales regulatorias

Señales regulatorias generales

Tabla: Señales regulatorias generales


Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Señal regulatoria Señal regulatoria
• Lea las instrucciones. • Lea las instrucciones.
• Un uso incorrecto de • Este equipo de
la máquina puede perforación está
provocar lesiones a equipado con un
personas y daños a interruptor de
la maquinaria. aislamiento de la
• Para evitar lesiones batería.
1250 0099 89
graves observe las
indicaciones que
ofrecen las señales
de advertencia y siga
las instrucciones.

1250 0099 92

9
Seguridad
3. Señales

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Señal regulatoria Señal regulatoria
• Lea las instrucciones. • Lea las instrucciones.
• La batería del • El sistema hidráulico
transportador se debe llenar con
suministra corriente aceite hidráulico.
al interruptor de nivel
de aceite hidráulico.
• El interruptor de
aislamiento de la
batería debe estar
encendido mientras
esté en proceso la
perforación.
• Apague el interruptor
1250 0100 09
de aislamiento de la 1250 0099 91

batería cuando no
esté en
funcionamiento el
equipo de
perforación. En caso
contrario la batería
se descargará.
Señal regulatoria Señal regulatoria
• Lea las instrucciones. • Lea las instrucciones.
• Mantenga en su nivel • Mantenga en su nivel
máximo el aceite del máximo el líquido
motor. para frenos.

1250 0099 93 1250 0100 11

Señal regulatoria Señal regulatoria


• Lea las instrucciones. • Lea las instrucciones.
• Mantenga en su nivel • Paro de emergencia.
máximo el aceite de
lubricación.

1250 0100 10 1250 0101 41

10
Seguridad
3. Señales

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Señal regulatoria
• Utilice el cinturón de
seguridad.

1250 0131 63

Generador de corriente alterna

Tabla: Señal regulatoria, generador de corriente alterna


Símbolo Descripción
Señal regulatoria
• Lea las instrucciones.
• Este equipo de perforación está equipado con
un alternador.
• Desconecte los cables de la batería antes de
quitar el generador o el regulador y cuando se
dé una carga de refuerzo a la batería.
• Cuando se realice soldadura eléctrica del
equipo de perforación o del equipo accesorio,
desconecte los cables del regulador de carga
también.

1250 0099 90

11
Seguridad
3. Señales

Señales de información
Tabla: Señales de información
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Señal informativa Señal informativa
Extintores de incendios. Actuador para el sistema
de extinción de
incendios.

1250 0099 88 1250 0099 87

Señal informativa Señal informativa


Salida de emergencia. Armella de
levantamiento.
1250 0098 92

1250 0098 93

Señal informativa Señal informativa


Entrada de agua. Entrada de aire.

1250 0098 94 1250 0098 95

Señal informativa Señal informativa


Combustible. Válvula de combustible.

1250 0098 96 1250 0100 15

Señal informativa Señal informativa


Interruptor de Drenaje.
aislamiento de la
batería.

1250 0100 28 1250 0100 29

12
Seguridad
3. Señales

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Señal informativa
Líquido lavaparabrisas.

Otras señales
• Placas de datos
- Placa de datos de equipo de perforación

Atlas Copco
Rock Drills AB
ÖREBRO - SWEDEN
Name
Type
Serial No.
Installed diesel power kW
Installed electric power kW
Rated Voltage V
Rated frequency Hz
Gross weight kg
Made in Sweden 20xx
1250 0101 43

Figura: Ejemplo de placa de datos


- Placa de datos de pieza componente (por ejemplo para una pluma)
• Señales en forma de calcomanía
• Placas de identidad
Todos los componentes eléctricos tienen su propia señal con un nombre identifica-
dor.
1250 0112 71

X15
Figura: Ejemplo de placa de identidad

13
Seguridad
3. Señales

14
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

Instrucciones de mantenimiento

1. Compresor

Seguridad

ADVERTENCIA
• Presión de sistema y voltaje de sistema
peligrosos.
• Puede sufrir lesiones en su persona.
• Nunca realice trabajos de mantenimiento
cuando el equipo de perforación esté en
funcionamiento.
• Asegúrese que los sistemas hidráulico,
neumático y de agua estén
despresurizados y el sistema eléctrico
esté desenergizado antes de comenzar el
trabajo.

Instrucciones del compresor

Compresor GAR 30
El compresor del equipo de perforación es un compresor de una fase de tornillo
hidráulico. El compresor arranca cuando arranca el equipo de perforación.

El aire comprimido del compresor va hacia un depósito de aire que también actúa
como separador de aceite. En el depósito de aire, la mayor parte del aceite que se
encuentra en la mezcla de aceite y aire se elimina mediante fuerza centrífuga.
El aceite restante se separa en un elemento de separación de aceite del depósito de
aire. El aceite separado se acumula en la parte inferior del depósito de aire, el cual
actúa como un tanque de aceite.

15
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

103
111 6
6
25

23

21
1250 0012 59
2

18

24 104 OD 110 100


15

Figura: Compresor y receptor de aire

Tabla: Componentes del compresor


Ubicaciones Descripción Ubicaciones Descripción
6 Filtro de aire 100 Recipiente de aire, separador de
aceite
15 Motor hidráulico 103 Válvula de presión mínima
18 Filtro de aceite 104 Indicador de nivel de aceite
21 Válvula solenoide, carga 110 Tapón de llenado de aceite
23 Interruptor de temperatura, 111 Válvula de seguridad
manómetro
24 Válvula de derivación
25 Válvula de admisión

Nota
El recipiente de aire (6) puede estar ubicado ligeramente más alejado de los otros
componentes.

Revisión del nivel de aceite


Siempre revise el nivel de aceite con el compresor parado y sin carga.

1. Pare el compresor apagando todas las bombas hidráulicas del equipo de perfora-
ción.
De esta manera se descarga el compresor.
2. Revise el nivel de aceite según el indicador de nivel (104).
3. Rellene con aceite cuando el nivel esté demasiado bajo.

16
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

Aceite y filtro de aceite

Seguridad

ADVERTENCIA
• Líquidos calientes
• Riesgo de lesión personal
• Utilice gafas de seguridad protectoras y
ropa protectora adecuada cuando maneje
líquidos calientes.

Cambio de aceite y filtro de aceite


1. Es más fácil drenar el aceite viejo cuando está caliente. Por lo tanto, siempre
empiece por hacer funcionar el compresor para calentarlo.

2. Pare el compresor y espere unos cuantos minutos. El compresor se puede parar


deteniendo todas las bombas hidráulicas del equipo de perforación.

3. Asegúrese de que el depósito de aire esté despresurizado abriendo el tapón de lle-


nado de aceite (110) aproximadamente una vuelta.

117
1250 0013 31

18

OD 110
Figura: Compresor y receptor de aire

4. Drene el aceite abriendo la válvula de drenado (OD). Junte el aceite en un receptá-


culo.

5. Desatornille de filtro de aceite (18).

17
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

6. Limpie el asiento del filtro y lubrique el nuevo empaque del filtro.

7. Atornille el filtro para que quede en su sitio y apriete a mano.

8. Remueva el tapón de llenado (110) en el depósito de aire y llene con aceite nuevo
(aproximadamente 8 litros).

9. Reemplace el tapón de llenado y apriételo.

10. Revise el nivel de aceite, ver sección Revisión del nivel de aceite más atrás.
Rellene con aceite si es necesario.

Tanque de aire

Seguridad

ADVERTENCIA
• Presión de aire peligrosa dentro del
depósito de aire
• Riesgo de lesión personal grave
• Libere la presión del depósito de aire
antes de abrirlo.

Cambio del elemento separador

117
1250 0013 31

18

OD 110

Figura: Compresor y receptor de aire

18
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

1. Pare el compresor. El compresor se puede parar deteniendo todas las bombas


hidráulicas del equipo de perforación.

2. Asegúrese de que el depósito de aire esté despresurizado abriendo el tapón de lle-


nado de aceite (110) aproximadamente una vuelta.

3. Destornille la tapa del depósito de aire (117).

4. Extraiga el elemento separador y reemplácelo por uno nuevo. La marca TOP debe
quedar hacia arriba.

5. Atornille la tapa (117) del depósito de aire.

Cambio del filtro de aire


1. Pare el compresor apagando todas las bombas hidráulicas del equipo de perfora-
ción.

2. Quite el filtro de aire (6). Deseche el elemento del filtro si está dañado.

3. Coloque un nuevo elemento del filtro.

4. Limpie el separador de polvo de la tapa del depósito de aire.

Válvula de seguridad
El depósito de aire (separador de aceite) tiene una válvula de seguridad (111). Si el
equipo de perforación no está esquipado con la opción de descarga de aire (con un
tanque extra de aire comprimido), habrá una válvula de seguridad adicional para pro-
teger la (s) perforadora (s) de rocas contra la presión excesiva.

El ajuste de la válvula de seguridad, número de parte y ajuste de presión vienen


estampados en las válvulas.

No se permite hacer ajustes. Nunca haga funcionar el compresor sin válvula (s) de
seguridad.

Restablecimiento del termostato del compresor


Cuando el indicador del termostato rebase el valor máximo establecido (aprox.
115º C) se apaga automáticamente el compresor. En ese momento el termostato se
debe restablecer manualmente conforme a lo siguiente.

1. Con un destornillador, destornille el tapón que está en el centro del cristal.

2. Inserte un destornillador pequeño en el orificio para el tapón.

3. Atornille lentamente en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que se
escuche un débil clic. El termostato ha quedado restablecido y se puede volver a
colocar el tapón.

19
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

Diagnósticos

Localización de averías, compresor


103
111 6
6
25

23

21
1250 0012 59
2

18

24 104 OD 110 100


15

Figura: Compresor y receptor de aire

El compresor arranca pero no carga


• Válvula solenoide (Y210) defectuosa. Revise la válvula y reemplace si es necesa-
rio.
• Válvula de admisión (25) se atascó en la posición cerrada.
• Fuga en los conductos de aire de control.
• Válvula de presión mínima (103) con fuga (luego de que ha sido ventilado el cir-
cuito).

El compresor no se descarga, válvula de seguridad purgando


• Válvula solenoide (Y210) defectuosa. Revise la válvula y reemplace si es necesa-
rio.
• La válvula de admisión (25) no se cierra.

20
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

Emisión de aire o presión del compresor más bajas de lo


normal
• Fuga de aire en el equipo conectado. Revise y rectifique.
• Filtro de aire (6) obstruido. Cambie el elemento del filtro.
• Válvula solenoide (Y210) defectuosa. Revise la válvula y reemplace si es necesa-
rio.
• La válvula de admisión (25) no cierra completamente.
• Elemento del separador de aceite taponado. Despresurice el depósito de aire y
cambie el elemento del separador.
• Válvula de seguridad (111) con fuga. Cambie la válvula.
• Elemento del compresor defectuoso.

Consumo de aceite anormal o aceite en el ducto de salida


• Nivel de aceite demasiado alto. Despresurice el depósito de aire y drene el aceite
hasta llegar al nivel correcto.
• Aceite incorrecto causa espuma. Cambie al aceite correcto. Cambie el elemento
del separador de aceite.
• Elemento del separador de aceite defectuoso. Revise el elemento y cámbielo si es
necesario.

Válvula de seguridad purgando después de cargar


• Válvula de admisión (25) defectuosa.
• Válvula de presión mínima (103) defectuosa.
• Elemento del separador de aceite taponado. Despresurice el depósito de aire y
cambie el elemento.
• Válvula de seguridad defectuosa (111). Cambie la válvula de seguridad.

Temperatura de la salida de aire más alta de lo normal


• Filtro de aire (6) obstruido. Cambie el elemento del filtro.
• Nivel de aceite demasiado bajo. Rellene con aceite.
• Enfriador de aceite obstruido. Limpie el radiador.
• Válvula de derivación (24) defectuosa. La válvula de derivación actúa como un
termostato y permite que el aceite pase hacia el enfriador de aceite a cierta tempe-
ratura. La válvula de derivación debe empezar a abrir a aproximadamente 75 C.
• Elemento del compresor defectuoso.

21
Instrucciones de mantenimiento
1. Compresor

22
Programas de mantenimiento
1. Compresor

Programas de mantenimiento

1. Compresor

Intervalo
Los intervalos de mantenimiento para el compresor se basan en las horas de percu-
sión.

Compresor GAR 30
103
111 6
6
25

23

21
1250 0012 59
2

18

24 104 OD 110 100


15

Figura: Lista de verificación

Revisión de las 10 horas

Punto de control Objeto de control Acción


104 Nivel de aceite Revise el nivel de aceite y rellene según sea
en tanque de necesario.
aire (separador
de aceite)
6 Filtro de aire Revise las condiciones del filtro de aire y reem-
place el elemento del filtro si es necesario.

23
Programas de mantenimiento
1. Compresor

Control las 500 horas

Punto de control Objeto de control Acción


111 Válvula de Revise la válvula de seguridad en el tanque de
seguridad aire.
6 Filtro de aire Limpie el separador de material áspero del filtro y
reemplace el elemento del filtro si es necesario.
- Compresor y Revise las mangueras y conexiones.
receptor de aire
- Compresor Limpie el compresor.
- Tanque de aire Cambie el aceite en el tanque de aire.
18 Filtro de aceite Cambie el filtro de aceite del compresor.

Control las 2000 horas

Punto de control Objeto de control Acción


23 Interruptor de Revise el monitor de temperatura.
temperatura
- Elemento de Reemplace el elemento separador en el tanque
separador de aire.
- Compresor Revise las conexiones eléctricas.

24

También podría gustarte