ADÓN HASSELIJÓT - SEÑOR DEL PERDÓN
[Link]
אֲדֹון הַ ְּסלִ יחֹות ּבֹוחֵ ן לְּ בָ בֹות
ADÓN HASSELIJÓT BOJEN LEVAVÓT
Señor del perdón, que examina las profundidades del
corazón
ּגֹולֶה עֲמּוקֹות ּדֹובֵ ר צְּ דָ קֹות
GOLEH ÄMUKÓT DOVER TZEDAKÓT
Que descubre los misterios, cuya palabra es justicia
חָ טָ אנּו לְּ ָפנֶיָך ַרחֵ ם ָעלֵינּו
JATÁNU LEFANÉJA RAJEM ÄLÉNU
Hemos pecado ante Ti; ten piedad de nosotros
הָ דּור ּבְּ נִ פְּ לָאֹות ו ִָתיק ּבְּ נֶחָ מֹות
HADÚR BENIFLAÓT VATIK BENEJAMÓT
Magnificado por sus maravillas, piadoso en consolación
זֹוכֵר ּבְּ ִרית אָ בֹות חֹוקֵ ר כְּ לָיֹות
ZOJÉR BERÍT AVÓT JOKER KELAIÓT
Que se acuerda de la alianza hecha con los padres, que
investiga los pensamientos de la persona
חָ טָ אנּו לְּ ָפנֶיָך ַרחֵ ם ָעלֵינּו
JATÁNU LEFANÉJA RAJEM ÄLÉNU
Hemos pecado ante Ti; ten piedad de nosotros
טֹוב ּומֵ ִטיב לַּבְּ ִרּיֹות יֹודֵ ַע כָל נִ ְּסתָ רֹות
TÓV UMETÍV LABBERIÓT IODÉÄ KOL NISTARÓT
Bondadoso que hace el bien a todos los creados, conocedor
de todos los secretos
כֹובֵ ׁש עֲֹונֹות לֹובֵ ׁש צְּ דָ קֹות
KOVÉSH AVONÓT LOVÉSH TZEDAKÓT
Que se domina para no castigar por las iniquidades, revestido
de caridad
חָ טָ אנּו לְּ ָפנֶיָך ַרחֵ ם ָעלֵינו
JATÁNU LEFANÉJA RAJEM ÄLÉNU
Hemos pecado ante Ti; ten piedad de nosotros
נֹורא ְּתהִ ּלֹות
ָ מָ לֵא זַכִ ּיֹות
MALÉ ZAKKIÓT NORÁ TEHIL´LÓT
Pleno en todo, venerable (temible) para las alabanzas
סֹולֵחַ עֲֹונֹות עֹונֶה ּבְּ עֵת צָ רֹות
SOLÉAJ ÄVONÓT ÖNÉH BE´ËT TZARÓT
Que perdona los delitos, que atiende en tiempo de angustia
חָ טָ אנּו לְּ ָפנֶיָך ַרחֵ ם ָעלֵינּו
JATÁNU LEFANÉJA RAJEM ÄLÉNU
Hemos pecado ante Ti; ten piedad de nosotros
ּפֹועֵל יְּ ׁשּועֹות צֹופֶה ע ֲִתידֹות
POËL IESHUÖT TZOFÉH ÄTIDÓT
Realizas la salvación, ves el futuro
קֹורא הַ ּדֹורֹות רֹוכֵב ע ֲָרבֹות
ֵ
KORE HADDORÓT ROJEV ÄRAVÓT
Convocas las generaciones para la existencia, dominas los
cielos
ׁשֹומֵ ַע ְּתפִ ּלֹות ְּת ִמים ּדֵ עֹות
SHOMÉÄ TEFIL´LÓT TEMÍM DEÖT
Escuchas las oraciones, eres perfecto en conocimiento
חָ טָ אנּו לְּ ָפנֶיָך ַרחֵ ם ָעלֵינּו
JATÁNU LEFANÉJA RAJEM ÄLÉNU
Hemos pecado ante Ti; ten piedad de nosotros
אֵ ל ַרחּום ִׁש ְּמָך
E´L RAJÚM SHIMJÁ
El Di-s misericordioso es tu Nombre
אֵ ל חַ ּנּון ִׁש ְּמָך
E´L JANNÚN SHIMJÁ
El Di-s lleno de gracia es tu Nombre
אֵ ל אֶ ֶרְך אַ ּפַיִ ם ִׁש ְּמָך
É´L ÉREJ APPÁIM SHIMJÁ
Di-s tardo para la ira es tu Nombre
מָ לֵא ַרח ֲִמים ִׁש ְּמָך
MALÉ RAJAMÍM SHIMJÁ
Lleno de misericordia es tu Nombre
ּבָ נּו נִ קְּ ָרא ִׁש ְּמָך
BÁNU NIKRÁ SHIMJÁ
A nosotros nos llamaste con tu Nombre
יְּ ָי עֲשֵ ה לְּ מַ עַן ְּׁשמֶ ָך
ADO-NÁI ÄSÉH LEMAÄN SHEMEJA
Señor hazlo por tu Nombre.