0% encontró este documento útil (0 votos)
164 vistas56 páginas

Convocatoria para Construcción de Riego en Irupana

Este documento describe los requisitos y consideraciones generales para la contratación de una obra de construcción de un sistema de riego. Establece que la normativa aplicable es el Decreto Supremo N° 0181 y el Documento Base de Contratación. Solo pueden participar empresas constructoras legalmente constituidas. Se requiere una inspección previa obligatoria y garantías como seriedad de propuesta, cumplimiento de contrato y correcta inversión de anticipo. Finalmente, detalla los objetivos, alcance y características del proyecto de sistema de riego T
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
164 vistas56 páginas

Convocatoria para Construcción de Riego en Irupana

Este documento describe los requisitos y consideraciones generales para la contratación de una obra de construcción de un sistema de riego. Establece que la normativa aplicable es el Decreto Supremo N° 0181 y el Documento Base de Contratación. Solo pueden participar empresas constructoras legalmente constituidas. Se requiere una inspección previa obligatoria y garantías como seriedad de propuesta, cumplimiento de contrato y correcta inversión de anticipo. Finalmente, detalla los objetivos, alcance y características del proyecto de sistema de riego T
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

DESCRIPCIÓN DE LA OBRA:

(Información que debe ser incluida por la entidad convocante)

CONSIDERACIONES GENERALES

1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN


El proceso de contratación para la contratación de obras se rige por el Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de las
Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios (NB-SABS), sus modificaciones y el presente Documento
Base de Contratación (DBC).

2. PROPONENTES ELEGIBLES
En esta convocatoria podrán participar únicamente los siguientes proponentes:
a) Empresas constructoras nacionales o extranjeras legalmente constituidas;
b) Asociación Accidental de Empresas constructoras legalmente constituidas;
c) Micro y Pequeñas empresas – MyPES legalmente constituidas;
d) Asociaciones Accidentales de Micro y Pequeñas empresas – MyPES u;
e) Organizaciones no Gubernamentales nacionales, en asociación con empresas constructoras o
Micro y Pequeñas Empresas - MyPES.

3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS


3.1 Inspección Previa.
La inspección previa es obligatoria para todos los potenciales proponentes.
El proponente podrá realizar la inspección previa en la fecha, hora y lugar, establecidos en el
presente.
La presentación del acta de inspección es obligatoria.

4. GARANTIAS REQUERIDAS

4.1. Las Garantías requeridas de acuerdo con el objeto son:

Las garantías requeridas para el proceso de contratación debe ser a nombre de: “GOBIERNO AUTONOMO
MUNICIPAL DE IRUPANA”:

El proponente deberá presentar Boleta de Garantía Bancaria a Primer Requerimiento con las
características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata.

Conforme establece el Decreto Supremo Nº 0181 – NB-SABS en la Sección II Garantías en sus Artículos 20
y 21, las Garantías que deben presentarse son las siguientes:

a) Garantía de seriedad de propuesta: Será por un monto equivalente al uno por ciento (1%) de la
propuesta económica, la vigencia de esta garantía deberá exceder en treinta (30) días calendario al
plazo de valides establecida en el DBC, tiene que cumplir con las características de renovable,
irrevocable y de ejecución inmediata y cubra el monto requerido.
b) Garantía de Cumplimiento de Contrato El adjudicado deberá presentar una Boleta de garantía de
cumplimiento de contrato equivalente al siete por ciento (7%) del monto del contrato, tiene que
cumplir con las características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata; y cubra el monto
requerido.
c) Garantía de Correcta Inversión de Anticipo En caso de convenirse anticipo, el proponente deberá
presentar una Boleta Garantía de Correcta inversión de Anticipo, equivalente al cien por ciento
(100%) del anticipo otorgado.

(Esta Garantía podrá ser presentada siempre y cuando cumpla con las características de renovable,
irrevocable y de ejecución Inmediata; y cubra el monto requerido, hasta máximo el 20% del monto
adjudicado. El monto correspondiente al anticipo otorgado deberá ser descontado en cada planilla o
certificados de avance de obra, el CONTRATISTA deberá presentar las Planillas o Certificados de
Avance de Obra.
d) Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras. El proponente
adjudicado, cuya propuesta económica esté por debajo del ochenta y cinco por ciento (85%) del
Precio Referencial, deberá presentar una Garantía Adicional a la de Cumplimiento de Contrato,
equivalente a la diferencia entre el ochenta y cinco por ciento (85%) del Precio Referencial y el valor
de su propuesta económica, tiene que cumplir con las características de renovable, irrevocable y de
ejecución inmediata; y cubra el monto requerido.

4.1 Ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.


La Garantía de Seriedad de Propuesta en caso de haberse solicitado será ejecutada cuando:
a) El proponente decida retirar su propuesta con posterioridad al plazo límite de presentación de
propuestas.
b) Se compruebe falsedad en la información declarada en el Formulario de Presentación de
Propuesta (Formulario A-1).
c) Para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente adjudicado,
no respalda lo señalado en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
d) El proponente adjudicado no presente, para la suscripción del contrato uno o varios de los
documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuesta(Formulario A-1), salvo
que hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de fuerza mayor, caso fortuito u
otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la Entidad.
e) El proponente adjudicado desista, de manera expresa o tácita, de suscribir el contrato en el
plazo establecido, salvo por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas
debidamente justificadas y aceptadas por la Entidad.
f) El proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de
Contrato de Obras, conforme lo establecido en el inciso c), del Artículo 21 de las NB-SABS.
4.2 Devolución de la Garantía de Seriedad de Propuesta
La Garantía de Seriedad de Propuesta, en caso de haberse solicitado, será devuelta a los
proponentes, en un plazo no mayor a cinco (5) días hábiles, en los siguientes casos:
a) Después de la notificación con la Resolución de Declaratoria Desierta.
b) Si existiese Recurso Administrativo de Impugnación, luego de su agotamiento, en
contrataciones con montos mayores a Bs200.000.- (DOSCIENTOS MIL 00/100 BOLIVIANOS).
c) Cuando la entidad convocante solicite la extensión del periodo de validez de propuestas y el
proponente rehúse aceptar la solicitud.
d) Después de notificada la Resolución de Cancelación del Proceso de Contratación.
e) Después de notificada la Resolución de Anulación del Proceso de Contratación, cuando la
anulación sea hasta antes de la publicación de la convocatoria.
f) Después de suscrito el contrato con el proponente adjudicado.

4.3 El tratamiento de ejecución y devolución de las Garantías de: Cumplimiento de Contrato, Adicional
a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras y de Correcta Inversión de Anticipo, se
establecerá en el Contrato.

4. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS


5.1 Procederá el rechazo de la propuesta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo (fecha y hora) y/o en lugar diferente al
establecido en el presente DBC.

5. UBICACIÓN
El proyecto denominado “CONSTRUCCION SISTEMA DE RIEGO TACA – IRUPANA”, se encuentra ubicado en las coordenadas
67º 35´21”, 16º 40´21” cota 3100 m.s.n.m. en el Departamento de La Paz Provincia Sud Yungas Municipio de Irupana.

DEPARTAMENTO La Paz
PROVINCIA Sud Yungas
MUNICIPIO Irupana

DISTRITO Distrito 9 (región Illimani)

LOCALIDAD Irupana
PUNTO DE EMPLAZAMIENTO Comunidad Taca
67º 35´21” O
COORDENADAS DE UBICACIÓN DEL
16º 40´21” S
PROYECTO
ELEVACION: 3100 m.s.n.m.

A continuación se presenta el mapa de ubicación del proyecto:

MAPA DE UBICACIÓN GEOGRÁFICA DEL PROYECTO

6. OBJETIVOS Y ALCANCE DEL PROYECTO

6.1. OBJETIVO GENERAL


Mejorar las condiciones de vida de familias de la comunidad de Taca,Toncopujo y Kakani, mediante la
incorporación de parcelas bajo riego e incremento de la producción y productividad agrícola, a través de
la Implementación de una infraestructura de riego.

6.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS


 Realizar la implementación hidráulica partiendo de la estructura emplazada, Optimizar el uso de
los recursos hídricos de la zona, mediante la Implementación de infraestructura de riego.
 Dotar de riego permanente y seguro (riego óptimo) mediante un sistema por aspersión a 107.50
He.
 Proponer la alternativa de solución productiva a partir de la nueva propuesta de riego. Brindar
espacios en terrenos a secano.
 Promover la integración de áreas potencialmente productivas con los diferentes centros de
consumo de nuestro Departamento.

 Fortalecer e incentivar la participación decidida de la comunidad en las labores culturales a través


de la coordinación de sus instancias organizativas con las instancias Municipales.

7. CARACTERISTICAS de la Infraestructura.

Nombre del Proyecto CONSTRUCCION SISTEMA DE RIEGO TACA-IRUPANA


Departamento: La Paz
Ubicación Política Provincia: Sud Yungas
Municipio: Irupana
Cantón o Distrito: 9 Región Illimani
Lugar de Emplazamiento del
El proyecto se construirá en la localidad de Taca y sus alrededores.
Proyecto
Ubicación Geografica 16º 40´21” Latitud Sud 67º 35´21” O Longitud Oeste
Taca, Toncopujo y Kakani, Cantón Taca, Municipio de
Comunidades Beneficiarias Irupana, Segunda Sección Municipal de la Provincia Sud Yungas del
Departamento de La Paz.
246 Familias; distribuidas en tres Comunidad: Taca = 150 familias
Población Beneficiaria Tonko Pujo =36 familias Kakani = 60 familias
Un total de 738 habitantes
La el sector es altamente productivo con diferentes productos, se
Justificación cuenta con una buena fuente de agua, y se pretende incrementar los
volúmenes de producción.
Mejorar las condiciones de vida de familias de la comunidad de
Taca,Toncopujo y Kakani, mediante la incorporación de parcelas bajo
Objetivo General riego e incremento de la producción y productividad agrícola, a través
de la Implementación de una infraestructura de riego.
Realizar la implementación hidráulica partiendo de la estructura
emplazada, Optimizar el uso de los recursos hídricos de la zona
mediante la Implementación de infraestructura de riego.
Dotar de riego permanente y seguro (riego óptimo) mediante un
sistema por aspersión a 107.50 He.
Proponer la alternativa de solución productiva a partir de la nueva
Objetivos Específicos propuesta de riego. Brindar espacios en terrenos a secano.
Promover la integración de áreas potencialmente productivas con los
diferentes centros de consumo de nuestro Departamento.
Fortalecer e incentivar la participación decidida de la comunidad en
las labores culturales a través de la coordinación de sus instancias
organizativas con las instancias Municipales.
Metas
Construir un sistema de riego que beneficie a tres comunidades.

Instituciones Involucradas Gobierno Autónomo Municipal de Irupana


Modalidad de Ejecución Licitación Pública Nacional
Tiempo de Ejecución 270 Días calendario
Costo de Inversión Obras Civiles: Bs. 3.058.714,00

8. Volúmenes constructivos

Se establecen los siguientes volúmenes de obra, a los cuales los proponentes deberán incluir los precios
correspondientes, para la determinación del Presupuesto por Ítem y Presupuesto General:

COSTO
ÍTE
M DESCRIPCIÓN UND. CANTIDAD TOTAL
1. OBRAS PRELIMINARES
1 INSTALACION DE FAENAS GLB 1.00
2 LETRERO DE OBRAS SEGUN DISEÑO PZA 1.00
3 ANALISIS FISICO QUIMICO DE AGUA PTO 1.00
SUBTOTAL OBRAS PRELIMINARES 5,176.84
2. OBRA DE TOMA
4 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS M2 24.11
5 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 15.27
6 BASE HORMIGON POBRE E = 5 CM. M3 1.22
7 HORMIGON CIGLOPEO CON 50% DE P. D. M3 32.46
8 REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE C/SIKA M2 27.67
9 TAPA DE HORMIGON ARMADO M3 0.16
10 REJILLA METRALICA CON PLATINO M2 1.00
11 ACCESORIOS AZUD DERIVADOR GLB 1.00
SUBTOTAL OBRA DE TOMA 54,690.35
3. DESARENADOR
12 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS M2 11.71
13 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 9.27
14 HORMIGON CICLOPEO CON 50% DE P. D. M3 6.14
15 REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE C/SIKA M2 15.48
16 PROV COLOC DE TUBERIA PVC C - 6 Ø = 6 " ML 1.00
17 ACCESORIOS CAMARA DE ADUCCION PZA 1.00
18 PROV.Y COLOCADO COMPUERTA PZA 1.00
SUBTOTAL DESARENADOR 12,666.46
4. RED ADUCCION
19 REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS M 11,570.00
20 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 2,776.81
21 PROV. Y TENDIDO DE TUBERIA HDPE Ø = 6 ML 11,570.05
22 PRUEBA HIDRALUICA Y DESINFECCION TUBERIA ML 11,570.05
23 RELLENO C/TIERRA CERNIDA M3 925.60
24 RELLENO Y COMPACTADO COMUN M3 1,851.21
SUBTOTAL RED ADUCCION 2,084,205.12
5. CAMARA DISIPADORA DE ENERGIA
25 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS M2 12.89
26 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 7.83
27 HORMIGON SIMPLE M3 0.63
28 REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE C/SIKA M2 49.89
29 REVOQUE EXTERIOR E INTERIOR M2 30.35
30 HORMIGON ARMADO TAPA M3 1.43
31 ACCESORIOS CAMARA ROMPE PRESION Nº1 Ø =6" GLB 1.00
SUBTOTAL CAMARA DISIPADORA DE ENERGIA 23,247.47
6. PASO DE QUEBRADA L=30M
32 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS M2 45.00
33 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 35.40
34 HORMIGON CICLOPEO CON 50% DE P. D. M3 35.40
35 PARANTE DE FG 4 (TORRE) H= 2.0 MT PZA 6.00
36 CABLES Y ACCESORIOS DE SUSPENSION 30 M. GLB 3.00
SUBTOTAL PASO DE QUEBRADA L=30M 93,649.01
7. PASO DE QUEBRADA L=20M.
37 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS M2 20.00
38 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 11.76
39 HORMIGON CICLOPEO CON 50% DE P. D. M3 12.04
40 PARANTE DE FG 4¨ (TORRE) H=2.0MT PZA 4.00
41 CABLES Y ACCESORIOS DE SUSPENSION 20 M. GLB 2.00
SUBTOTAL PASO DE QUEBRADA L=20M. 30,749.95
8. PASO DE QUEBRADA L=15M
42 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS M2 16.20
43 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 9.45
44 HORMIGON CICLOPEO CON 50% DE P. D. M3 9.45
45 PARANTE DE FG 3 (TORRE) H= 11 MT PZA 6.00
46 CABLES Y ACCESORIOS DE SUSPENSION 15 M. GLB 3.00
SUBTOTAL PASO DE QUEBRADA L=15M 62,347.34
9. PASO DE QUEBRADA L=10 M
47 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS M2 9.00
48 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 5.46
49 HORMIGON CICLOPEO CON 50% DE P. D. M3 5.46
50 PARANTE DE FG 3 (TORRE) H= 1.50 MT PZA 4.00
51 CABLES Y ACCESORIOS DE SUSPENSION 15 M. GLB 1.00
SUBTOTAL PASO DE QUEBRADA L=10 M 38,639.17
10. TANQUE DE ALMACENAMIENTO CAP. 150 M3
52 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS M2 88.08
53 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 86.36
54 HORMIGON ARMADO MUROS M3 50.59
55 HORMIGON ARMADO TAPA LOSA M3 12.70
56 SOLADO DE PIEDRA M2 84.64
57 HORMIGON CICLOPEO CON 50% DE P. D. M3 0.95
58 REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE C/SIKA M2 159.96
59 REVOQUE EXTERIOR E INTERIOR M2 115.56
60 TAPA METALICA SANITARIA E=1/8" (0.80X0.80 M.) PZA 4.00
61 ACCESORIOS DE LIMPIEZA Y REBOSE GLB 1.00
SUBTOTAL TANQUE DE ALMACENAMIENTO CAP. 150 M3 311,775.11
11. RED DE DISTRIBUCION
62 REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS M 1,637.67
63 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 393.04
64 PROV. Y TENDIDO DE TUBERIA HDPE Ø = 4" ML 770.75
65 PROV. Y TENDIDO DE TUBERIA HDPE Ø = 3 ML 866.92
66 PRUEBA HIDRALUICA Y DESINFECCION TUBERIA ML 1,637.67
67 RELLENO C/TIERRA CERNIDA M3 131.01
68 RELLENO Y COMPACTADO COMUN M3 262.03
SUBTOTAL RED DE DISTRIBUCION 206,956.26
12. CAMARA ROMPE PRESION RED
69 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS M2 10.15
70 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 6.67
71 HORMIGON CICLOPEO CON 50% DE P. D. M3 6.79
72 HORMIGON ARMADO TAPA M3 1.14
73 REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE C/SIKA M2 19.50
74 REVOQUE EXTERIOR E INTERIOR M2 36.08
75 ACCESORIOS C.R.P. 4 PULG GLB 3.00
SUBTOTAL CAMARA ROMPE PRESION RED 31,466.14
13. CAMARA DE VALVULAS RED
76 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS M2 8.10
77 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 5.67
78 HORMIGON CICLOPEO CON 50% DE P. D. M3 3.96
79 REVOQUE EXTERIOR E INTERIOR M2 26.10
80 TAPA METALICA SANITARIA E=1/8" (0.80X0.80 M.) PZA 10.00
81 ACCESORIOS DE LIMPIEZA Y REBOSE GLB 4.00
82 ACCESORIOS CAMARA DE VALVULAS GLB 6.00
SUBTOTAL CAMARA DE VALVULAS RED 49,502.93
14. HIDRANTES
83 REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS M2 1.98
84 EXCAVACION (0-2M)S. SEMIDURO M3 1.19
85 HORMIGON SIMPLE M3 0.59
86 ACCESORIOS HIDRANTE GLB 22.00
SUBTOTAL HIDRANTES 28,439.36
15. ACTIVIADES COMPLEMENTARIAS
87 LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS GLB 1.00
88 PLACA DE ENTREGA DE OBRA FIS (SEG. DISE¥O) PZA 4.00
SUBTOTAL ACTIVIADES COMPLEMENTARIAS 6,270.17
16. MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTAL
89 INSTALACIÓN DE BASUREROS PZA 6.00
90 DISPOSICION DE RESIDUOS SOLIDOS GLB 6.00
91 PROVISION Y COLOCADO DE SEÑALES PZA 2.00
SUBTOTAL MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTAL 18,932.32
COSTO TOTAL DEL PROYECTO 3,058,714.00

9. ESPECIFICACIONES TECNICAS:
Todas las especificaciones se adjuntan en los anexos. Sin embargo La empresa constructora tiene la obligación de revisar los volúmenes
de obra, así como el re cálculo de las estructuras a ser ejecutadas, en coordinación con el Supervisor y Fiscal de Obra. Cualquier
modificación deberá ser consensuada y aprobada por el Supervisor de Obra y Fiscal.
El contratista tiene que determinar la fatiga admisible del suelo y efectuar sondeos en el terreno sin que esto represente un costo
adicional al monto contractual.
Concluidos los trabajos el contrista con la aprobación del Supervisor deberá presentar los planos As Built antes del último pago sin que
esto represente un costo adicional al monto contractual.

10. PLANOS
Los planos correspondientes al proyecto, se adjuntan al presente DBC.

11. PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA


El plazo de ejecución de la obra no deberá ser mayor a 270 (doscientos setenta) días calendario. El cronograma debe ser elaborado
utilizando MS Project o similar y debe señalar de manera clara la Ruta Crítica de la obra y el plazo de ejecución.
12. NÚMERO DE FRENTES
El número de frentes a utilizar es de mínimo 3 (TRES): se entiende como frente de trabajo a un grupo de obreros conformada por dos
cuadrillas y cada cuadrilla tiene 8 obreros.

13. EXPERIENCIA GENERAL Y ESPECÍFICA DE LA EMPRESA


Las empresas proponentes deberán presentar una experiencia general de por lo menos dos veces el monto referencial y como experiencia
especifica 1 vez el monto referencial.

Se consideran obras similares al detalle siguiente:


a. Obras Viales. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Carreteras y caminos, independientes del tipo de rodadura.
• Mantenimiento y mejoramiento de carreteras y caminos.
• Túneles, puentes y viaductos comprendidos en la construcción, mantenimiento y mejoramiento de carreteras y caminos.
• Construcciones aeroportuarias, portuarias y ferroviarias.
• Avenidas y calles en las que el proponente certifique la construcción de: Drenaje, capas sub base o base y pavimento de cualquier
tipo.
• Muros de contención, obras de drenaje y de arte, comprendidas en la construcción, mantenimiento y mejoramiento de carreteras y
caminos.
b. Obras Viales Urbanas. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Enlosetados
• Empedrados
• Adoquinados
• Cunetas, aceras y cordones
• Pavimentos rígidos y flexibles en vías urbanas.
c. Obras de Saneamiento Básico y Riego. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Redes de agua potable
• Redes de alcantarillado sanitario y pluvial
• Obras civiles para redes en general
• Plantas de tratamiento
• Obras de riego, y micro riego
• Drenaje fluvial cerrado o abierto
• Rellenos sanitarios
d. Obras Hidráulicas. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Diques, presas y represas
• Túneles de transvase
• Canales
• Embovedados
• Regulación de ríos
• Puertos fluviales
• Mantenimiento y reparación de obras hidráulicas
• Defensivos
e. Edificaciones. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Edificios
• Hospitales
• Centros de salud
• Centros educativos
• Centros sociales y comerciales
• Instalaciones deportivas y recreativas
• Terminales
• Viviendas de interés social, unifamiliares y multifamiliares
• Galpones y hangares
• Remodelaciones y restauraciones
f. Instalación de redes de gas.
g. Obras especiales. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Montaje de Sub-estaciones
• Tendido de líneas eléctricas
• Tendido de ductos y poliductos
• Tendido de líneas telefónicas
• Puentes y Viaductos.
• Túneles.- Independiente del tipo de revestimiento
• Perforación de pozos

.
14. PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO
El Personal Técnico Clave, es el profesional comprometido a movilizar a la obra. Responsables de la correcta Ejecución de la obra
cumpliendo fielmente las condiciones establecidas en las Especificaciones Técnicas del presente Documento Base de Contratación.

El personal clave mínimo requerido para la ejecución de obra, es Un Director de Obra, Un Residente de Obra con las siguientes
características:

PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO


N CARGO CARGO SIMILAR (*)
A
FORMACIÓN
° DESEMPEÑAR N° CARGO
Gerente de Proyecto, Superintendente de Obra,
Residente de Obra en Diseño, Construcción y/o
DIRECTOR DE
1 INGENIERO CIVIL 1 Supervisión de Obra de construcción de
OBRA
sistemas de agua ademas incluya la construcción
de sistemas de riego.
Gerente de Obra, Supervisor de Obra, Director
de Obra, Superintendente/Residente de obra de
INGENIERO CIVIL –
RESIDENTE DE cualquier proyecto de construcción, que acredite
2 CONSTRUCTOR CIVIL 1
OBRA haber trabajo con cualquiera de estos cargos en
obras similares a lo establecido en el Anexo 3,
inc. a) Obras civiles.
TECNICO- Residente de obra, Capataz o encargado de
ENCARGADO DE
3 CONSTRUCTOR 1 cualquier proyecto de construcción, que acredite
OBRA
haber trabajado en obras similares.
(*) El convocante debe definir como Cargo Similar, actividades y responsabilidades para desarrollar en la
obra que se licita. Se debe considerar similar la experiencia en; Fiscalización, Supervisión y Construcción,
con relación a la responsabilidad de los cargos que se requieren para la ejecución de la obra. Estos cargos
similares permiten acreditar la experiencia específica.

El personal técnico clave a requerimiento para la ejecución de obra, es:

PERSONAL TÉCNICO CLAVE A REQUERIMIENTO


N CARGO A CARGO SIMILAR (*)
FORMACIÓN
° DESEMPEÑAR N° CARGO

ESPECIALISTA Especialista en INSTALACIONES Hidro-


1 INGENIERO CIVIL 1
HIDRAULICO sanitarias y sistemas de agua y riego.

INGENIERO ESPECIALISTA EN
2 1 Especialista en Riegos y drenajes.
AGRONOMO RIEGOS

INGENIERO ESPECIALISTA Especialista en Problemas ambientales y


3 determinación de su impacto ecológico, social y
AMBIENTAL AMBIENTAL económico.

4 TOPOGRAFO TOPOGRAFO 1 Especialista en mensuras


(*) El convocante debe definir como Cargo Similar, actividades y responsabilidades para desarrollar en la
obra que se licita. Se debe considerar similar la experiencia en; Fiscalización, Supervisión y Construcción,
con relación a la responsabilidad de los cargos que se requieren para la ejecución de la obra. Estos cargos
similares permiten acreditar la experiencia específica

Experiencia Profesional
 El profesional deberá contar con una Experiencia General de 3 años a partir de la titulación en: Dirección, Supervisión y
Fiscalización de Obras; y Elaboración de Estudios a Diseño Final de Obras en General, tanto en el Sector Público, privado
y Organismos de Cooperación, debidamente respaldados con actas, memorandos, certificados de trabajo con título en
provisiona nacional y registro en el colegio respectivo.
14.1. Residente de Obra y Director de Obra:

Para el cargo de Director de Obra, como mínimo 3 años de experiencia.

Para el cargo de Residente, como mínimo 2 años de experiencia.

- SE ACLARA A LOS PROPONENTES QUE LA EXPERIENCIA GENERAL Y ESPECÍFICA DE LA EMPRESA


DEBERÁ DE ESTAR BIEN RESPALDADA CON ACTAS DE ENTREGA DEFINITIVA Y/O CERTIFICADO DE
CUMPLIMIENTO DE CONTRATO. NO SE ADMITIRÁN COPIAS DE CONTRATOS.

- SE ACLARA A LOS PROPONENTES QUE LA EXPERIENCIA GENERAL Y ESPECÍFICA DEL PERSONAL


CLAVE (DIRECTOR DE OBRA, RESIDENTE DE OBRA, ESPECIALISTA, ETC.) DEBERÁ DE ESTAR
RESPALDADOS POR CERTIFICADOS DE TRABAJO Y/O ACTAS DE ENTREGA DEFINITIVA DE OBRA DONDE
LOS MISMOS FIRMAN COMO DIRECTOR, SUPERVISOR, ETC. NO SE CONSIDERARÁN MEMORÁNDUMS DE
DESIGNACIÓN.

El personal clave mínimo requerido para la ejecución de obra deberá presentar su Registro Profesional y la fotocopia de su
cédula de identidad debidamente firmada por el profesional.

El RESIDENTE DE OBRA, calificado en la propuesta del CONTRATISTA, deberá estar en Obra cumpliendo sus funciones
durante todo el tiempo de duración de los trabajos y con autoridad para actuar en representación del CONTRATISTA. En
caso de cambio de residente de obra, el Contratista pondrá a consideración del Supervisor al nuevo personal que deberá tener
una experiencia similar ó mejor, la que deberá ser evaluada de acuerdo a lo establecido en la metodología de calificación y
aprobada por escrito por el SUPERVISOR y el FISCAL de Obra.

15. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCION DE OBRA


Para la ejecución de la obra, el proponente debe garantizar la disponibilidad de los siguientes equipos:

EQUIPO PERMANENTE Y A REQUERIMIENTO


CANTIDA
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD POTENCIA CAPACIDAD
D
1 Volqueta Pza. 1 4 M3 minimo
2 Camioneta Pza. 1
3 Equipo topográfico y GPS de alta
precisión para geo-referenciar (nivel Equipo 1
de ingeniero y estación total)
4 Compactador vibro apisonador (a
Equipo 2
requerimiento)
5 Motobomba de agua 5 HP Equipo 2 5HP
6 Retroexcavadora, (a requerimiento) Equipo 1
7 Equipo de termofusión para tubería
HDP 6”
Equipo 1
8 Compresora (a requerimiento) Equipo 1
9 Martillo neumático (a requerimiento) Equipo 2
10 Mezcladoras de 320 lt. Equipo 4 320 LTS
11 Equipo para prueba hidráulica, para
Equipo 1
diámetros hasta 10” (a requerimiento)
12 Vibradoras de hormigón de 3 HP Equipo 3 3 HP
12 Equipo de soldadura Pza. 1
14 Herramientas menores (a
Glb 1
requerimiento)
Para la firma del contrato el proponente adjudicado, presentará un Certificado de Garantía de operatividad y
adecuado rendimiento del equipo y maquinaria ofertado por todo el plazo de construcción de la obra
16. TIEMPO DE VALIDEZ DE LA OFERTA

La propuesta deberá tener una validez de 60 (sesenta) días calendario, desde la apertura; la propuesta
cuyo periodo de validez sea más corto que el requerido, no será considerada.
17. PRECIO REFERENCIAL
El precio referencial del proyecto es de Bs. 3.058.714,00 (Tres Millones, cincuenta y ocho mil
setecientos catorce 00/100 Bolivianos)

18. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS


La entidad convocante, para la evaluación de propuestas podrá aplicar uno de los siguientes Métodos de Selección y Adjudicación:
a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo.
b) Calidad.
c) Precio Evaluado Más Bajo

19. RESPONSABILIDAD DEL PROPONENTE ADJUDICADO

El proponente contratado, se constituye en el directo responsable del cumplimiento de las obligaciones asignadas, debiendo prever el
cumplimiento de los términos y especificaciones técnicas establecidas para la ejecución de la obra.
ALCANCES DEL TRABAJO.

El CONTRATISTA deberá efectuar en su totalidad las obras estipuladas en el pliego de especificaciones técnicas, asimismo efectuar la
totalidad de lo estipulado en: los cómputos métricos, planos y toda la documentación técnica necesaria y complementaria para el proyecto
“CONSTRUCCION SISTEMA DE RIEGO TACA – IRUPANA” a ejecutar, el proyecto integro tal cual establece los ítems, a su vez
deberá obligatoriamente presentar 3 frentes de trabajo para poder concluir el proyecto dentro del plazo previsto.

FORMA DE PAGO.

ANTICIPO.- A solicitud expresa de la Empresa Adjudicada, el Municipio de Irupana como entidad Contratante efectuara un anticipo
de hasta el 20 % del monto de Contrato adjudicado, previa presentación de una boleta de garantía de correcta inversión de anticipo,
dicho monto será amortizado en las siguientes planillas de pago, pudiéndose amortizar a su vez el valor de la boleta de garantía por
correcta inversión de anticipo.

PLANILLAS DE PAGO.- El CONTRATISTA presentará al Supervisor una planilla o certificado de pago debidamente firmado por
el representante autorizado dentro los primeros Sesenta días posteriores a la emisión de la orden de proceder o a partir de la
aprobación de la última planilla parcial de avance, que consignará todos los trabajos ejecutados durante el periodo, de acuerdo a la
medición efectuada en forma conjunta por el Supervisor y el ECONTRATISTA, y con los precios unitarios acordados.

Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del monto establecido como monto de
la OBRA ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho monto, a excepción de aquellos
autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico-legales previstos en este Contrato.

En caso de que el CONTRATISTA, no presente al Supervisor la planilla de avance de obra hasta treinta (30) días calendario posterior
al plazo previsto anteriormente, el Supervisor procederá a la llamada de atención por el incumplimiento contractual, advirtiéndole de
las implicaciones posteriores de esta omisión.

El Supervisor, dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a recibir el certificado o planilla de pago comunicará por escrito su
aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, en este último caso, el CONTRATISTA deberá
realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado.

El certificado aprobado por el Supervisor será remitido al FISCAL DE OBRA (del Municipio), quien luego de tomar conocimiento
del mismo, dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su recepción o lo devolverá al Supervisor si requiere
aclaraciones, o lo enviara a dependencia pertinente del Gobierno Municipal de Irupana para el pago, con la firma y fecha respectivas.
En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de diez (10) días hábiles computables desde su
recepción.

En caso que el certificado de pago fuese devuelto al Supervisor, para correcciones o aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de
hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al Supervisor y este al FISCAL DE
OBRA.
El CONTRATISTA recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. El pago de cada certificado o
planilla de avance de obra se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de aprobación de la planilla por
parte del FISCAL DE OBRA. Si el pago del certificado no se efectúa dentro de este plazo el CONTRATISTA tendrá derecho a
reclamar la ampliación de plazo de ejecución por el equivalente al número de días transcurridos desde el día treinta y uno (31) hasta
el día en que se haga efectivo el pago. Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, sólo podrá reclamar la compensación en
tiempo por equivalente porcentaje al que le falta recibir en pago.

CONTROL Y SEGUIMIENTO DE LA OBRA

La supervisión de la obra será realizada por un funcionario designado y/o externo contratado por el Gobierno Autónomo Municipal de
Irupana que tendrá todas las facultades inherentes al buen desempeño de sus funciones.
La Fiscalización de la Obra será realizada por un funcionario designado por Gobierno Municipal de Irupana.

ACCESO A INFORMACION
El convocante desde el momento de la entrega del pliego de condiciones, dará acceso para revisión a los potenciales proponentes a toda la
información que la entidad tenga disponible, en lo referido a la Ingeniería de Proyecto, la estructura de costos, porcentajes de incidencia y
otros.

Los proponentes previa presentación de propuestas deberán realizar una inspección a la infraestructura a ser construida de forma
individual o conjuntamente los técnicos responsables del proyecto de la entidad solicitante a fin de realizar la correspondiente valoración
para realizar la propuesta en el que se describa la forma cómo va a enfrentar la obra, los métodos constructivos a utilizar.

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES.

Se debe determinar en forma gráfica el tiempo requerido para la ejecución de cada una de las actividades del Proyecto en forma secuencial
y para la ejecución de la obra en sí, debe ser coherente con el plazo establecido por el convocante a través de la presentación de un
diagrama de barras, Pert o Gantt. Las actividades deben ser ejecutadas en forma secuencial tanto en el tiempo por Frente de Trabajo como
en el tiempo total de la Ruta Crítica de ejecución de obras de todo el Proyecto, y deben ser iguales o menores al plazo de ejecución
referencial de cada Proyecto respectivamente, siendo obligatorio la presentación de tres frentes de trabajo como mínimo.

El CONTRATISTA deberá presentar como parte de la propuesta técnica, adjunto a su propuesta económica un cronograma de trabajo
general de la obra y uno detallado por frente de trabajo (Mínimo 3 frentes de trabajo), el cual formará parte integral del contrato.

El ajuste del “Cronograma de Obras” propuesto durante el proceso de la Convocatoria, debe ser aprobada por el Supervisor de Obra.

PROGRAMA DE TRABAJO

El programa de trabajo deberá presentarse dentro de los tres primeros días calendario de iniciada la obra, al Supervisor para su aprobación
y estará sujeto de acuerdo a las consideraciones estipulados en:
Los cronogramas de Obra a presentarse son:
19.1. Cronograma de plazos, el que se presenta a través del Gráfico de barras (barras de Gantt), con expresión de las valoraciones de
obra mensuales O al desarrollo del programa por el método PERT, C.P.M. o análogos.

19.2. Cronograma de provisión semanal de materiales.


19.3. Cronograma de utilización semanal de Mano de Obra.
19.4. Cronograma de utilización semanal de equipo.

Los días de lluvia estimados que sean mayores o iguales a los indicados, y que se consideran como no laborables por tipo de obra, y
señalados a través de probabilidades en base a la certificación SENAMHI, con estación más próxima a la obra, son los señalados de
acuerdo a la siguiente tabla:

Tabla de precipitaciones de lluvia


Tipo de obra Precipitación [ml]
Obras de Infraestructura 5

La descripción detallada de la forma en que se ejecutarán las diversas partes de la obra, hasta la Recepción Provisional de obra.
La descripción detallada de la forma en que se ejecutarán las soluciones a las observaciones de la entrega provisional de la obra en un
plazo no mayor al establecido en contrato o en su defecto se establece el máximo de 90 días calendario DEFINE LA ENTIDAD
CONTRATANTE, y las que se originen en el plazo de garantía hasta la Recepción Definitiva o la conclusión de obra.
Los equipos de maquinaria que serán empleados, su situación en el momento de redactar el Programa y justificación de los rendimientos
de obra en función de la capacidad real de las máquinas.
La organización del personal superior, medio y operario que se destina a la ejecución de la obra, su situación actual y fecha de
incorporación a la obra.
Las obras a realizarse, de ninguna manera deberán interrumpir o afectar las labores de la institución, debiendo preverse en el cronograma
de ejecución de Obras, además de consensuar con el supervisor de Obras.

ORGANIZACIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS A SER UTILIZADOS EN EL PROYECTO.

El equipo ejecutivo de profesionales de obra, deberá asistir a reuniones periódicas, a partir de la Orden de Inicio, estas reuniones se
realizaran en obra y/o en las oficinas del Gobierno Autónomo Municipal de Irupana.

LIBRO DE ÓRDENES.

El libro de órdenes será notariado, llenado y respectivamente foliado.


El libro de órdenes, será único en su estructura desde el inicio hasta la conclusión de obra (empastado con una foja original y dos fojas
para copias), así como inalterable por constituir un documento contractual
El Libro de Órdenes imprescindiblemente, debe encontrarse en la obra, además no debe contener borrones, sobre escrituras, raspaduras y
no debe faltar ni una sola hoja en el mismo.

El Contratista deberá verificar las condiciones y características de la Infraestructura, climatológicas y ambientales en el sitio de las obras,
facilidades existentes, etc. Toda observación que no contemple el estudio debe dar a conocer al Supervisor de Obra y ser escrito en el
Libro de Órdenes.

PLANOS.

Se entiende por Planos aquellos adjuntos en el contrato y los que oficialmente se entreguen por el supervisor del Gobierno Autónomo
Municipal de Irupana, así como los dibujos, croquis e instrucciones complementarias que se originen en obra con la aprobación del
supervisor para la mejor definición de obras a realizar.
También se considerarán “planos” aquellos que el Contratista proponga y sobre los que recaiga la aprobación expresa del Supervisor.
Las obras se construirán con estricta sujeción a los planos aprobados, sin que el Contratista pueda introducir ninguna modificación que no
haya sido previamente aprobada por el Supervisor de Obra e instruida al Director de Obra.
No tendrán carácter ejecutivo ni contractual los planos de información que aparezcan en la documentación del proyecto y que no tengan la
calificación de planos del contrato y asimismo cuantos dibujos o informes técnicos que hayan sido facilitados al Contratista, para una
mejor comprensión de la obra a realizar, con un carácter puramente informativo.
Todos los planos de detalle preparados durante la ejecución de las obras deberán estar suscritos, sustentados y aprobados por el Supervisor
de Obra en coordinación con el Contratante y por el Director de Obra, sin cuyo requisito no podrán ejecutarse los trabajos
correspondientes.
Los planos “as built”, deberán ser perfectamente compatibles con los de todas las planillas de pago, excepto en aquellos que existan ajustes
de cierre, los cuales deberán contar con el sustento técnico aprobado y señalado. La responsabilidad de la elaboración de estos planos “as
built” corresponde, al contratista, y su verificación y aprobación a la supervisión. Los costos de presentación en el formato de planilla de
pago final serán de responsabilidad de la empresa.

CONTRADICCIONES, OMISIONES O ERRORES

En caso de contradicción entre los Planos y el Pliego de Especificaciones Técnicas (PET), prevalece lo prescrito en los planos. Lo
mencionado en el PET y omitido en los Planos, o viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviese en ambos documentos; siempre que,
a juicio del Supervisor, quede suficientemente definida la unidad de obra correspondiente, y ésta tenga precio en el Contrato. En todo caso,
las contradicciones, omisiones o errores que se adviertan en estos documentos por el Supervisor, o por el CONTRATISTA, deberán
reflejarse preceptivamente en el Libro de Órdenes.

ORDEN DE INICIO EN OBRA.

LA FISCALIZACION, emitirá nota la ORDEN DE PROCEDER a la Supervisión, quien en última instancia realizará la ORDEN DE
INICIO de obra a la Empresa Contratante, en un plazo no mayor a 7 días calendario desde la firma de Contrato, o a partir de realizado el
anticipo por parte del contratante.

PROVISIÓN Y CERTIFICACIÓN DE LA CALIDAD DE LOS MATERIALES

El SUPERVISOR requerirá del CONTRATISTA la presentación de certificados actualizados de calidad y cumplimiento de las Normas
Estándar y Especificaciones Técnicas de los proveedores de todos los materiales antes de la incorporación de dicho material en la Obra.
El CONTRATISTA deberá presentar al SUPERVISOR las certificaciones de calidad de los materiales que hayan sido requeridas, en un
plazo antelado de 3 a 10 días para su aprobación por el supervisor.
La conformidad del SUPERVISOR con dichos certificados no libera al CONTRATISTA de su responsabilidad para la buena ejecución de
la Obra.
De conformidad con el CONTRATANTE y considerando las características particulares de la obra, toda partida de cualquier material
suministrado por el Contratista, deberá obtener la aprobación del Supervisor de Obra, para lo cual y con anterioridad al suministro,
presentará una muestra de cada material a utilizarse y en las cantidades que solicite el Supervisor de Obra.

MATERIALES.

Todos los materiales de la ejecución de obras deberán ser de la calidad exigida en el pliego de Especificaciones Técnicas De Materiales De
Construcción, y en caso de otros materiales no contemplados, estarán de acuerdo con las instrucciones del Supervisor y estarán sujetos en
cualquier momento a los ensayos y pruebas que ordene el Supervisor. El Contratista proporcionará todas las facilidades necesarias para
que se efectúen la toma de muestras, así como la mano de obra calificada y la no calificada para la toma de muestras y el transporte de
éstas al laboratorio o lugar de almacenamiento que indique la Supervisión.

El Contratista notificará con suficiente antelación la procedencia de los materiales que se propone emplear, aportando, cuando así lo
solicite el Supervisor, las muestras y los datos necesarios para demostrar la posibilidad de su aceptación, tanto en lo que se refiere a su
calidad como a su cantidad. En ningún caso podrán ser acopiados ni utilizados en obra materiales cuya procedencia no haya sido
previamente aprobada por la Supervisión.

ACOPIOS.

Los lugares de acopio de materiales dentro del ámbito de la Obra habrán de ser previamente autorizados por la Supervisión. Para ello el
Contratista propondrá en el plan de ejecución de la Obra, los accesos y todas las obras o medidas que se compromete a llevar a cabo para
garantizar la preservación de la calidad de los materiales, la no interferencia con la propia obra, así como la de evitar posibles daños a
terceros.

REPLANTEO.

El Contratista ejecutará un levantamiento de cada frente de obra antes de la ejecución de cualquier actividad de Obra. Este levantamiento
será entregado al supervisor de acuerdo al cronograma de frente de trabajo para su aprobación, en un lapso no mayor a dos días.
Así mismo la Supervisión podrá realizar, en cualquier momento, las comprobaciones de los replanteos que estime conveniente, para lo
cual el Contratista prestará a su cargo la asistencia y ayuda necesaria sin que por ello tenga derecho a indemnización alguna. No obstante
de dichas comprobaciones, la responsabilidad del replanteo es responsabilidad del Contratista y los perjuicios que ocasionen los errores de
replanteo deberán ser subsanados por cuenta y riesgo del mismo.
Será responsabilidad del Contratista y correrá por su cuenta la realización de todos los replanteos previos a las comprobaciones
geométricas de todos los trabajos que lo precisen a juicio de la Supervisión y que necesariamente deberá controlar el equipo de topografía
de esta última.

PERÍODO DE IMPLANTACIÓN DE LA OBRA.

El Contratista contará con un plazo no mayor al cronograma de obras propuesto por la empresa, necesario para la planificación e
implantación de equipos, oficinas e instalaciones necesarias y estipuladas de acuerdo al siguiente detalle de carácter no limitativo.

ALMACENES

Se deberá montar un almacén para el acopio de materiales, el cual deberá estar a cargo de un responsable (almacenero) que llevará debido
inventario, control de entradas y salidas de material, debiendo proporcionar a solicitud de la supervisión informes pormenorizados de la
cantidad de material en obra, entradas y salidas y comprobantes de entrega de los proveedores, el costo del montaje del almacén correrá
por cuenta del contratista.

ENSAYOS.

El control permanente de la calidad instruido por la Supervisión se realiza por cuenta y riesgo del Contratista, debiendo para ello disponer
de medios suficientes y adecuados, tanto de personal técnico como materiales, equipos para asegurar que la obra se realiza en todo
momento, en las condiciones exigidas por el Pliego de Especificaciones técnicas y órdenes dadas por el Supervisor de Obras. Se debe
incluir los resultados de los mismos, en los informes mensuales de Supervisión y planillas de pago del contratista, exigidos por el Fiscal de
Obras hacia la supervisión.

Así mismo el contratista comunicará con suficiente anticipación el lugar, la fecha y la hora del ensayo para la asistencia de la Supervisión
y /o Fiscalización. En caso de no existir la comunicación oportuna (mínimo 48 horas) el ensayo carecerá de valor.

TRABAJOS NO AUTORIZADOS Y TRABAJOS DEFECTUOSOS.

Los trabajos ejecutados por el Contratista modificando lo prescrito en los documentos contractuales del Proyecto sin la debida autorización
del Supervisor de Obra en coordinación con el CONTRATANTE, serán sujeto de demolición si el Supervisor lo exigiese, y en ningún caso
serán abonables. El Contratista será además responsable de los daños y perjuicios que por esta causa puedan derivarse para el Contratante.
En el caso de demolición y reconstrucción de cualquier obra defectuosa, el Supervisor podrá exigir del Contratista la propuesta de las
modificaciones pertinentes de maquinaria, equipo y personal que garanticen el cumplimiento de los plazos o la recuperación, en su caso,
del retraso padecido.

SEÑALIZACIÓN DE OBRAS E INSTALACIONES.

El Contratista queda obligado a señalizar a su costo y de forma permanente, las obras, objeto del contrato de acuerdo a las normas vigentes
de seguridad industrial y/o las instrucciones y modelos que ordene la Supervisión, siendo este último responsable del estricto
cumplimiento de las disposiciones vigentes.

PRECAUCIONES ESPECIALES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Se tomarán especiales precauciones durante la ejecución de las obras respecto a los siguientes puntos:
Cámaras Sanitarias e Instalaciones: el CONTRATISTA estará en la obligación de comunicar a la Supervisión de Obras la ubicación exacta
de forma escrita, las instalaciones, cámaras, tuberías, zanjas, protección de taludes y otras que haya encontrado durante la ejecución de las
obras a fin de coordinar medidas de mitigación de impactos ambientales y coordinar las decisiones que favorezcan al desarrollo de las
obras respetando la normativa vigente.

DETALLES INHERENTES A CADA PROYECTO DE LAS OBRAS.

El CONTRATANTE tendrá en todo caso y momento absoluta libertad para instruir en el curso de la ejecución de las obras los detalles
inherentes a cada proyecto de las obras. El Contratista está obligado a realizar las obras con estricta sujeción a los Planos y el Pliego de
Especificaciones Técnicas sin que por ningún motivo pueda disminuir el ritmo de los trabajos ni suspender la ejecución de las obras, salvo
excepciones técnicas específicas de contrato y/ o instrucciones de la supervisión.

AUMENTO O DISMINUCIÓN DEL VOLUMEN DE OBRA

En caso de aumento o de disminución del volumen de los trabajos respecto de lo previsto en el Presupuesto del Proyecto, la valoración y
abono de la obra se realizará en las condiciones económicas del contrato.

RESPONSABILIDADES ESPECIALES DEL CONTRATISTA

Daños y perjuicios

El Contratista será responsable, durante la ejecución de las obras, de todos los daños y perjuicios directos e indirectos, que se puedan
ocasionar a cualquier persona, propiedad o servicio, público o privado, como consecuencia de los actos, omisiones o negligencias del
personal a su cargo, o de una deficiente organización de las obras.
El Contratista será responsable de determinar las precauciones y proveer los materiales y artefactos o dispositivos de seguridad necesarios
para la protección de vidas y propiedades.

Los servicios y propiedades públicas y privadas que resulten dañados, deberán ser reparados por el Contratista a su costa
restableciendo los mismos a sus condiciones iníciales o compensando adecuadamente los daños y perjuicios causados.
Las personas que resulten perjudicadas deberán ser compensadas a costa del Contratista, adecuadamente y acordes al daño causado. En su
defecto se procederá a la ejecución de la garantía establecida en contrato.
Los materiales y artefactos, o dispositivos de seguridad, serán con cargo exclusivo del Contratista y se considerará que estos valores están
incluidos en los precios unitarios o globales indicados en la planilla de precios. El Contratante no efectuará ningún pago extra por éste
concepto.

El Supervisor de Obra podrá ordenar al Contratista la paralización de cualquier trabajo si en su opinión, dicho trabajo está siendo
ejecutado de modo que se ponga en riesgo la vida, la propiedad o el servicio que prestan a otras instalaciones. El hecho que el Supervisor
no ordene tal paralización del trabajo, no libera al Contratista de su responsabilidad al respecto.

El Contratista deberá cumplir y hacer cumplir todas las leyes, normas y reglamentos de la legislación boliviana de la seguridad y que sean
aplicables para salvaguardar al público y a todas las personas que trabajen en la construcción.

Además el Contratista, deberá cumplir con todas las medidas de seguridad que indique el Supervisor de Obra, tanto en los programas de
trabajo como durante la instalación o ejecución de la obra. El Contratista proporcionará y mantendrá en un lugar fácilmente accesible en
cada sitio de la obra, un botiquín adecuado de primeros auxilios. Por lo menos un miembro de su personal estará plenamente calificado en
la administración de primeros auxilios.

Mantenimiento de la Obra durante su ejecución

El Contratista durante la ejecución de la Obra debe realizar el mantenimiento de toda y cada una de las partes terminadas, evitando que la
acción de los agentes atmosféricos o el tránsito de su equipo o personal, ocasionen daños que, en su caso, deberán ser inmediatamente
reparados a satisfacción del Supervisor. La negligencia del Contratista en el cumplimiento de esta obligación, dará lugar a que las
cantidades de Obra efectuadas sean descontadas de los volúmenes de Obra ejecutada, hasta que su reconstrucción haya sido
satisfactoriamente realizada.

Durante el mantenimiento y ejecución de la Obra, el Contratista no debe cortar los servicios existentes.

Reposición de los Servicios Afectados

Todos los trámites necesarios para la reposición de los servicios afectados por la construcción de las obras, tales como líneas eléctricas y
telefónicas, conducciones de agua, cursos de agua, etc., serán gestionados por el Contratista, así como la realización de las obras
correspondientes a esas reposiciones, salvo en el caso de que las obras sean ejecutadas por la propia entidad afectada. El Contratista asume
la total y exclusiva responsabilidad de los retrasos que pudieran originarse por los motivos señalados en ese apartado.
Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las especificaciones, planos u otros documentos que constituyen parte
integral del Contrato de Obra, será considerada trabajo defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva
y que sea el resultado de la mala ejecución de la Obra, empleo de materiales inadecuados o de segunda mano, deterioro por descuido o
cualquier otra causa, debe ser removido y reemplazado de manera satisfactoria para el Supervisor.

Sí el Contratista no realiza la remoción de trabajos defectuosos y su consiguiente reconstrucción, dentro de un plazo prudencialmente
establecido por el Supervisor; el Contratante tiene el derecho de realizar dichos trabajos mediante Contrato Específico con terceros o por
administración directa.

Todos los gastos que demande esta gestión del Contratante, será por cuenta del Contratista y en consecuencia se descontará de sus
certificados de pago.

RECEPCIÓN PROVISIONAL

Se realizará cuando la OBRA haya sido concluida completamente en todos los trabajos contractualmente acordados, incluidas las órdenes
de cambio y contratos modificatorios. La Comisión de Recepción del Gobierno Autonomo Municipal de Irupana hará constar en Acta el
estado y cualquier detalle, reserva, deficiencia u observación sobre la OBRA que recibe provisionalmente en 270 días calendarios; las
observaciones deberán ser solucionadas por el contratista dentro del plazo establecido para la recepción definitiva, con un plazo máximo
de 90 días calendario.

Con una anticipación mínima de (5) días hábiles antes del vencimiento del plazo de ejecución de la OBRA, el CONTRATISTA
mediante carta o Libro de Órdenes solicitará al Supervisor señale día y hora para la Recepción Provisional de la OBRA.

Si luego de la inspección, a juicio del Supervisor la OBRA se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos y documentos del
CONTRATO, hará conocer al FISCAL DE OBRA su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el
plazo de tres (3) días hábiles.

Recibida la carta de aceptación del FISCAL DE OBRA y dentro del plazo máximo de tres (3) días hábiles, el Supervisor procederá a dicha
Recepción Provisional, y se elaborará el Acta de constancia, de existir, se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones,
instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del plazo oportuno que determine el supervisor, dicho plazo no podrá
exceder los (90) días calendarios siguientes a la fecha de Recepción Provisional.

Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite, podrá autorizar
que la OBRA sea utilizada, sin perjuicio de que se realicen las correcciones que ameritan. Empero si dichas anomalías fueran mayores, el
Supervisor rechazará la recepción y consiguientemente, correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la OBRA sea
entregada en forma satisfactoria. Cuando la ejecución de las obras haya considerado la provisión de bienes y/o de servicios conexos, las
acciones previstas en la Recepción Provisional, se harán extensivas para una recepción conforme de los mismos.
RECEPCIÓN DEFINITIVA

Se realizará una vez que el CONTRATISTA cumpla las siguientes condiciones:

Ha resuelto las observaciones que se hubiesen presentado en la recepción provisional de las obras

Ha transcurrido hasta noventa (90) días calendario para verificar el funcionamiento de la OBRA.

Haya entregado los planos “as built” (un original, dos copias y medio digital-CD), manuales y/u otros documentos pertinentes a las obras
ejecutadas y/o bienes y servicios conexos efectuados.

El Supervisor señalará la fecha y hora para la Recepción Definitiva y pondrá en conocimiento del FISCAL DE OBRA. Participarán en este
acto el Supervisor, y el FISCAL DE OBRA; se elaborará el Acta correspondiente.

Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas, no se procederá a la recepción definitiva
hasta que la OBRA esté concluida a satisfacción; se aplicará la multa estipulada en el contrato a los días transcurridos entre la fecha que
debió realizarse la entrega provisional hasta la entrega definitiva a satisfacción del Gobierno Municipal de Irupana.

INVESTIGACION DEL ORIGEN DE VICIOS OCULTOS

Antes de la recepción definitiva de la Obra y en cualquier momento, el Supervisor puede instruir al Contratista la búsqueda de las causas
de fallas o defectos no detectados durante la ejecución de la Obra, más conocidos como vicios ocultos. Establecido el origen de estos
vicios ocultos, el Contratista procederá de inmediato a reconstruirlas por su cuenta y riesgo.

Si estos vicios ocultos son de responsabilidad del Contratista, éste sufragará todos los gastos incurridos durante la investigación y
reconstrucción realizada. Por el contrario, si se establece que la causa del defecto no es atribuible al Contratista, los gastos incurridos
durante la investigación y del trabajo de reconstrucción ordenado serán reembolsados a éste por el Contratante.

En el supuesto caso de desobediencia del Contratista a una orden de reconstrucción, el Contratante está habilitado para contratar a terceros
para la ejecución de aquella orden; en esta situación, el Supervisor notificará por escrito al Contratista con diez días de anticipación, sobre
esta decisión. Todos los gastos consecuentes o incidentales, serán deducidos de cualquier pago pendiente o futuro a favor del Contratista.

FACILIDADES PARA LA FISCALIZACION Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA

El Contratista debe facilitar y permitir a los Fiscales de la Obra, Supervisores, a cualquier personero designado por el Contratante y
autoridades ambientales, el acceso al sitio de la Obra y a todo lugar donde se estén realizando o se prevea realizar actividades relacionadas
con el Contrato de Obra.

El Contratista facilitara al Supervisor de la Obra, el acceso a todos los materiales a ser utilizados en la Obra los que deben cumplir
estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por el Supervisor
en cualquier momento y en los lugares de producción y /o utilización en la Obra, antes de su uso en la misma.

El Contratista facilitará al Supervisor, la fiscalización, supervisión y control de la Obra durante su ejecución y aceptando el cumplimiento
de las especificaciones exigidas por éste acerca de los defectos encontrados. Este control no modificará de manera alguna las obligaciones
del Contratista.

SERVICIOS PARA LA FISCALIZACION Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA

El proponente deberá considerar en sus gastos generales y durante el tiempo que dure la ejecución de la obra un ambiente adecuado para el
equipo de SUPERVISIÓN y el FISCAL DE OBRA así como un ambiente adecuado para reuniones en el sitio de obra, por otra parte el
TRANSPORTE del equipo de SUPERVISION y el FISCAL DE OBRA correrá por cuenta del CONTRATISTA, esto deberá estar
claramente establecido en la propuesta técnica del PROPONENTE.

TERMINACION Y LIMPIEZA FINAL DE LA OBRA

El Contratista realizará cuantas labores de terminación, demolición y retirada de instalaciones fijas, materiales, acopios sobrantes y
limpieza final de la obra objeto del contrato, para que ésta presente buen aspecto a juicio del Supervisor.

MEDICION DE LAS OBRAS

La forma de realizar la medición de obras y las unidades de medida a utilizar serán las definidas en el presente por el Contratista o en el
Cuadro de Precios de este Proyecto aplicadas por el Contratista, de acuerdo a los términos contractuales.

PRECIOS UNITARIOS.

Los precios unitarios establecidos en el Cuadro de Precios del Contrato para cada unidad de obra, cubrirán todos los gastos efectuados para
la ejecución material de la unidad correspondiente, incluidos los trabajos auxiliares de acuerdo con lo establecido en el presente Pliego de
Especificaciones Técnicas.

OTROS GASTOS DE CUENTA DEL CONTRATISTA.

Serán de cuenta del Contratista los gastos de agua y energía eléctrica necesarios para la construcción de las obras, así como del uso de
ambientes que este ocupe en el tiempo de ejecución del proyecto hasta su retiro de emplazamiento de obra.

SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCION

Se define como seguridad y salud en las obras de construcción a las medidas y precauciones que el Contratista está obligado a realizar y
adoptar durante la ejecución de las obras para prevención de riesgos, accidentes y enfermedades profesionales, así como los derivados de
los trabajos de reparación, conservación y las instalaciones preceptivas de salud y bienestar de los trabajadores.
El Contratista será responsable de la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el Plan de Seguridad y Salud y responderá
solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el Plan.
El Contratista designará una persona responsable de Seguridad industrial y Salud, que deberá encargarse de que se cumplan correctamente
todas las medidas preventivas fijadas en el Plan de Seguridad y Salud.
El contratista proveerá a gasto propio la dotación de insumos de seguridad para el personal en obra (cascos, guantes, botas, hociqueras,
overoles, cinturones de seguridad, y otros)

20. DOCUMENTOS QUE DEBE PRESENTAR EL PROPONENTE OBLIGATORIO


Todos los Formularios de la propuesta, solicitados en el presente DBC, se constituirán en Declaraciones Juradas.
Los documentos que deben presentar los proponentes son:

#
Puntaje asignado
Condiciones Adicionales Solicitada (*)
(definir puntaje)
MÁXIMO 12
1 EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA
PUNTOS
 Mayor o igual a 3 veces el precio referencial de la convocatoria. 12
 Mayor o igual a 2 veces el precio referencial de la convocatoria. 9
 Mayor a 1 vez el precio referencial de la convocatoria. 7
MÁXIMO 9
2 EXPERIENCIA ESPECIFICA DE LA EMPRESA
PUNTOS
 Mayor o igual a 2 veces del precio referencial de la convocatoria a la que postula 9

 Mayor o igual a 1 vez el precio referencial de la convocatoria a la que postula 6
 Mayor a 0.5 veces del precio referencial de la convocatoria a la que postula 4

3 EQUIPO ADICIONAL EN EPOCA DE LLUVIAS


 En este criterio se tomarán en cuenta los equipos con potencia superior a 80 HP, que se oferten MÁXIMO10
(adicionales al mínimo requerido de acuerdo a las normas de ejecución) para la atención del PUNTOS
tramo en época de lluvias.
Un equipo adicional al mínimo ofertado 6 puntos
Dos equipos adicionales al mínimo ofertado 10 puntos
MÁXIMO 10
4 METODOLOGÍA
PUNTOS
 Mejora la Metodología establecida en el DBC y adjunta Plan de Gestión Ambiental 10 puntos
 Cumple la Metodología establecida en el DBC y adjunta Plan de Gestión Ambiental 7 puntos
 Cumple la Metodología establecida en el DBC 5 puntos
 Insuficiente en relación a la Metodología establecida en el DBC 0 puntos
MÁXIMO 3
5 NUMERO DE FRENTES
PUNTOS
 Mayor o igual 4 frentes de trabajo simultáneos 3 puntos

TOTAL PUNTAJE 50 PUNTOS (**)


Nota: En caso que la contratación se efectué por tramos o paquetes, se deberá repetir el cuadro para cada tramo o paquete.
(*) Se deberá describir los criterios, rangos o parámetros que se consideren necesarios. Por ejemplo experiencia de la empresa (no mayor a 10 años), condiciones adicionales o mejoras a las especificaciones técnicas para la ejecución de obra, siempre
y cuando sean: objetivos, congruentes y se sujeten a los criterios de razonabilidad y proporcionalidad.
(**) La suma de los puntajes asignados para las condiciones adicionales solicitadas deberá ser 50 puntos.
(***) El proponente podrá ofertar condiciones adicionales superiores a las solicitadas en el presente Formulario, que mejoren la calidad de la ejecución de obra, siempre que estas características fuesen beneficiosas para la entidad y/o no afecten para el
fin que fue requerido la obra.

SOBRE ÚNICO CON UN ORIGINAL Y DOS COPIAS


 Gobierno Autónomo Municipal de Irupana
 Requerimiento de Propuestas Técnicas Nº GAMI - DPP 02/15/03/2018
 CUCE: 18-1257-00-849064-1-2
 Codigo Interno: GAMI/LP/O/NRO. 002/2018
 Ejecución de obra del Proyecto “CONSTRUCCION SISTEMA DE RIEGO – CENTRAL TACA”
 Irupana: Calle Merizalde s/n
 Nombre del proponente: (Indicar si es una empresa comercial o asociación accidental o tipo de proponente).
NO ABRIR ANTES DEL: ….…
ESPECIFICACIONES TECNICAS

INSTALACIÓN DE FAENAS

Unidad: GLB
ITEM: 1

1. DEFINICION.
Comprende la construcción de instalaciones provisionales mínimas y necesarias para el buen desarrollo de las
actividades de la construcción del sistema de micro riego.
Estas instalaciones estarán constituidas por una oficina de obra amoblada, galpones para depósitos, caseta para
el cuidador, sanitarios para obreros y para el personal, cercos de protección, portón de ingreso para vehículos,
instalación de agua, electricidad y otros servicios. Asimismo comprende el traslado oportuno de todas las
herramientas, maquinarias y equipo para la adecuada y correcta ejecución de las obras y su retiro cuando ya no
sean necesarias.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.
El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para las
construcciones, los mismos que deberán ser aprobados previamente por el Supervisor de Obra. En ningún
momento, estos materiales serán utilizados en otras obras.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION.
Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas, el contratista solicitará al Supervisor de Obra la autorización
y ubicación respectiva de los campamentos, oficinas y depósitos, así como la aprobación del diseño propuesto
para este fin.

El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente, para el cuidado del material y equipo, que
permanecerán bajo su total responsabilidad. En la oficina de obra, se mantendrá en forma permanente el Libro de
Órdenes respectivo y un juego de planos, para uso del Contratista y Supervisor de Obra.

Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán retirarse, limpiándose
completamente las áreas ocupadas.

4. MEDICION.

La instalación de faenas será medida en forma global y en concordancia con lo establecido en el formulario de
presentación de propuestas.

5. FORMA DE PAGO.

Este ítem ejecutado en un todo, tal como lo prescriben las presentes especificaciones, aprobado por el Supervisor
de Obra y medido de acuerdo a lo señalado en el acápite anterior, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada. Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos directos e indirectos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
LETRERO EN OBRAS SEGÚN DISEÑO
Unidad: PZA

ITEM: 2

1. DEFINICION.

Este ítem se refiere a la provisión de materiales y colocado del letrero en obra, según formato establecido,
facilitando la identificación de la obra en ejecución.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El Contratista proveerá todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra para realizar y/o colocar el
letrero en obra, según formato establecido.

3. PROCEDIMIENTO.

Para la provisión de materiales y colocado del letrero en obra, se deberá disponer de una camioneta para el
traslado de materiales y contar con personal especializado para el diseño y matizado del letrero en obra

El letrero en obra deberá realizarse y colocarse al inicio de las actividades de ejecución en el proyecto, el referido
letrero deberá mantenerse hasta la conclusión de obra, por lo que la construcción y colocado deberá tener la
garantía correspondiente.

Los materiales y el formato del letrero en obra tiene características esenciales, por lo que deberá solicitarse las
dimensiones, diseño y matices para su colocado y aprobación del supervisor de obras.

4. MEDICION.

El letrero en obra será medida como pieza

5. FORMA DE PAGO.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las especificaciones, según lo señalado y aprobado por el
Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para el letrero en obra.
REPLANTEO Y TRAZADO DE ESTRUCTURAS
Unidad: M2
ITEM: 4-12-26-34-39-44-49-54-73-81-88
1. DEFINICION.

Esta actividad se refiere al replanteo, alineamiento, trazado y para la localización en general y en detalle de todos
componentes del sistema como ser: obra de toma, tanque de almacenamiento, cámaras rompe presión, cámaras
de distribución, control de ejes y sus profundidades de acuerdo con los planos de construcción o instrucciones del
Supervisor de Obra.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesario para la realización de este ítem
como ser equipo topográfico, estacas, pintura, cemento, arena, cal, estuco, clavos, etc.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION.

El Contratista, para efectuar el replanteo de la obra de toma a construirse, solicitará al Supervisor de Obra, con la
debida anticipación, el permiso correspondiente mediante el libro de órdenes. Realizados los trabajos de
localización general, alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo, serán marcados en el campo y debidamente
claros, para permitir en cualquier momento, el trabajo de control del Supervisor de Obra, quien comprobará y
aprobará el replanteo.

El Contratista procederá al replanteo, destacando la ubicación de la obra de toma con testigos debidamente
marcados con pintura imborrable y sus signos representativos, la reposición de cualquier estaca correrá por su
cuenta.

Toda referencia deberá quedar fuera del futuro movimiento de tierras. Los anchos de excavación y profundidades
a ser empleados, deberán ser consultados y autorizados por el Supervisor de Obra, respetando los criterios
empleados en la elaboración del Proyecto. Para realizar este trabajo, se podrá emplear huinchas, jalones, niveles,
estacas, pinturas, etc.

4. MEDICION.

Este ítem será medido por unidad de obra de toma replanteada, previa aprobación del Supervisor de Obra.

5. FORMA DE PAGO.

Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados por unidad, al precio unitario de la propuesta aceptada,
siendo el pago la compensación total al Contratista por herramientas, materiales, equipo y mano de obra
necesarios para completar el trabajo. No se reconocerá por este concepto ningún pago adicional. El ítem
considerado incluirá:

El replanteo y trazado de todos los elementos necesarios para la correcta ejecución y medición de todos los
trabajos. El cuidado y reposición, en caso necesario, de las estacas y marcas requeridas para la medición de
volúmenes de Obra ejecutada.
EXCAVACION (0-2) S. SEMI DURO

Unidad: M3

ITEM: 5-13-20-27-35-40-45-50-55-65-74-82-89

1. DESCRIPCION.

Este ítem se refiere a la excavación de suelos conformado por material rocoso o conglomerados que se
encuentran firmemente cementados y que obligan la utilización de procedimientos de peroración por
fragmentación mecánica o por explosivos, de acuerdo a planos de construcción, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del supervisor de obra. Esta actividad es parte de la construcción de canales.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

Para la excavación en roca se podrá utilizar equipo como barrenos de perforación, explosivos, cinceles y combos
para fracturar las rocas.

El empleo de explosivos deberá ser evaluado y aprobado por el supervisor de obra.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION.

El contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para no causa daño a terceros ni a la misma obra,
siendo estos aspectos de su entera responsabilidad.

La aprobación del método que empleará el contratista no le libere de la responsabilidad civil respecto a daños
ocasionados a las construcciones existentes dentro del área de trabajo.

El personal asignado por el contratista para la ejecución de los trabajos deberá acreditar la experiencia
correspondiente. El contratista deberá estudiar la forma de aplicar el equipo más adecuado para este fin.

El fondo de la zanja en terreno rocoso deberá ser excavado en 10 cm., más de lo establecido como cota de
solera, debiendo se rellenado y debidamente compactado con material seleccionado y aprobado por el supervisor
de obra.

4. MEDICION.

Las excavaciones en rocas serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los volúmenes
netos ejecutados y autorizados por el supervisor de obre.

5. FORMA DE PAGO.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el supervisor de obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. -

Dicho precio será compensación total de materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
HORMIGON CICLOPEO CON 50% DE P.D.
Unidad: M3

ITEM: 7-14-36-41-46-51-59-75-83

1. DESCRIPCION.

Este ítem comprende la ejecución de estructuras de hormigón ciclópeo, con piedra bruta desplazadora, para la
ejecución de las obras comprendidas en los siguientes ítems:

• HoCo para desarenador (50% de piedra desplazadora)


• HoCo para obra de toma (50% de piedra desplazadora)
• HoCo para el tanque de almacenamiento (50% de piedra desplazadora)
• HoCo para cámara de carga y distribución parcelaria (50% de piedra desplazadora).

En general el contenido mínimo de cemento por m3 será de 200 Kg. para el HoCo P.D. y la resistencia cilíndrica a
los 28 días será como mínimo de 125 Kg. /cm2.

2. MATERIALES. HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

La piedra será de buena calidad, estructura interna homogénea, sólida y resistente, extraída de cantera y otras
fuentes y quedara sujeta a la aprobación del supervisor de obra.

Deberá estar exenta de defectos, grietas y planos de fractura y desintegración y libre de compuestos orgánicos
que ocasionen su deterioro. Cada piedra deberá estar libre de protuberancias y depresiones que pudiesen
debilitarla o evitar que quede debidamente asentada.

Las piedras ubicadas en las caras de los muros deberán exponer la superficie más regular que ostenten de
manera que se obtenga un acabado lo más regular posible.

Las piedras deberán tener un porcentaje de desgate no mayor de 40% a 500 revoluciones al ser sometidos a
ensayo por el método de AASHTO T-96. NO podrán tener sustancias perjudiciales que excedan los siguientes
porcentajes en peso del material: terrones de arcilla 0.25%, material que pase el tamiz No 200 1%, fragmentos
blando 5%, otras sustancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso natural del material.

Cemento.

El cemento a utilizarse deberá cumplir con las exigencias de la Norma Boliviana, referentes al Cemento Pórtland
(N.B. 2.1-001 hasta N.B. 2.1-014). En ningún caso se deben utilizar cementos desconocidos o que no lleven el
sello de calidad otorgado por el organismo competente.

El cemento debe suministrarse en el lugar de su empleo en los envases originales de fábrica y ser almacenado en
un recinto cerrado protegido de la humedad y de la intemperie.

Las bolsas de cemento en las que por cualquier causa su contenido haya fraguado parcialmente, o tuvieran
terrones de cemento aglutinado serán rechazadas y retiradas del lugar de la obra. El supervisor de obra deberá
rechazar las bolsas de cemento que hubieran sido almacenadas por más de tres meses a partir de la fecha en que
fueron retiradas de la fábrica.
Agregados.

Arena de 0.02 mm a 7.00 mm.


Grava de 7.00 mm a 30.00 mm
Los agregados serán naturales, conformados por partículas duras, resistentes y durables, deberá estar exento de
sustancias nocivas, aceptándose los siguientes valores como límites: para la arena los terrones de arcilla no
deberán ser mayores al 1%, carbón y lignito 1% material que pasa el tamiz No 200 3%.

La granulometría de los áridos debe ser uniforme y estar entre los siguientes límites.

El o los yacimientos de agregados a ser utilizados por el contratista deberán ser aprobados por el supervisor de
obra. En caso de existir dudas sobre su calidad para ser empleados, el supervisor solicitará la realización de
ensayos mínimos requeridos para autorizar el uso.

Agua.

El agua que se emplee en la preparación del hormigón será razonablemente limpia de sustancias perjudiciales
tales como aceites, sales, ácidos, alcalino materiales orgánicos.

No deberá contener más de 5 grs. de materiales en suspensión ni más de 35 gr/lt. de materiales perjudiciales al
hormigón.

Aditivos.

El contratista podrá utilizar aditivos sólo en el caso de que sean requeridos en los planos o que sean
expresamente aprobados por el supervisor de obra.

Hormigón.

La dosificación deberá ser realizada por el contratista, de manera tal que garantice alcanzar la resistencia
especificada, la misma deberá merecer la aprobación del supervisor de obra, sin que este hecho revele al
contratista de la responsabilidad de cumplir en todo momento con la resistencia mínima especificada.

En la medida que sea posible, se recomienda que la dosificación sea realizada por peso, a este efecto el
contratista previamente deberá determinar los pesos específicos de los agregados y el grado de humedad que
presentan.

La medición de la cantidad de cemento se deberá efectuar por bolsas, quedando expresamente prohibido el uso
de fracciones de bolsa.

Solo se permitirá el empleo de hormigón preparado en mezcladora. El tiempo de mezclado deberá ser el indicado
en el manual de la mezcladora.

Encofrados.

El contratista deberá presentar el diseño de los encofrados para la aprobación del supervisor de obra, quedando
claro que su aprobación no revela al contratista de la responsabilidad sobre la resistencia y el comportamiento del
encofrado en el transcurso de los trabajos, principalmente en labores de vaciado, debiendo el mismo conservar su
rigidez en todo momento.
En general los encofrados deberán ser impermeables y estar suficientemente arriostrados para evitar cualquier
tipo de movimiento.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION.

Una vez que el contratista haya acopiado en el lugar de la obra suficiente cantidad de agregados y cemento y que
los encofrados hayan sido aprobados por el supervisor de obra, se procederá al vaciado del hormigón, el mismo
se realizará sobre la base del plan preparados con anterioridad por el contratista y que se haya merecido la
aceptación del supervisor de obra.

El supervisor de obra, verificará la existencia de por lo menos dos vibradoras, una mezcladora y seis moldes para
preparar las probetas que servirán como testigos de la calidad del hormigón.

No se permitirán mezclas que superen los 30 mm a partir de su preparación y menos que las mismas sean
reactivadas con la adición de cemento y agua.

El vaciado del hormigón se efectuará antes que tenga el fraguado inicial, en todo caso no deberá transcurrir mas
de 30 min., entre la mezcla y el vaciado. El vaciado será por capas dentro de las cuales se colocarán piedras
desplazadora en un volumen del 50% del volumen total, teniendo el cuidado de humedecer las piedras y que
estas haya suficiente espacio para que estas sean cubiertas por el hormigón. El hormigón ciclópeo se compactará
a mano, mediante barretas o varillas de hierro.

El contratista deberá presentar una cuidadosa atención al curado del hormigón, durante el fraguado se procederá
a humedecerlo por un periodo menor a seis días.

El supervisor deberá tener conocimiento antes del vaciado del hormigón para dar la autorización correspondiente.

Después de transcurridos por lo menos 7 días, se podrá proceder al desencofrado. El trabajo deberá ser realizado
con sumo cuidado, tratando en todo momento de no efectuar golpes y movimientos violentos.

Si las resistencias obtenidas en los ensayos, son menores a 90% de la resistencia requerida, el contratista deberá
proceder a la remoción total de la obra comprometida, debiendo proceder nuevamente a su ejecución, sin que
esto signifique ampliación del plazo contractual ni compensación económica alguna.

4. MEDICION Y FORMA DE PAGO.

Para efectos de medición, se considera el volumen de hormigón en metros cúbicos, ejecutado por el contratista y
aprobado por el supervisor.

El pago por el trabajo ejecutado tal como prescribe este ítem, aprobado y medido en la forma indicada, será
efectuado basándose en el precio de la propuesta aceptada. Este precio será compensación total por todos los
trabajos, materiales, herramientas, transporte, equipo, mano de obra y otros gastos directos e indirectos que
indican hasta la conclusión de la obra.
REVOQUE DE INTERIOR IMPERMEABLE C/SIKA

Unidad: M2

ITEM: 8-15-30-60-77

1. DEFINICION.

Este ítem comprende la ejecución de los revoques con enlucido de mortero y con impermeabilizante, tanto en los
paramentos interiores y exteriores de las estructuras (obra de toma, tanque de almacenamiento, cámaras de
distribución, etc.), indicados en los planos y/o como indique el Supervisor de Obra.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El Contratista proveerá todos los materiales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de este ítem. El
mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1:5 (cemento-arena). El cemento Pórtland debe
cumplir con el requisito de buena calidad. En caso de emplearse color, el ocre a utilizarse será de buena calidad.

El impermeabilizante utilizado podrá ser del tipo Sika 1, o similar, provisto en su envase original, previa
autorización del Supervisor de Obra.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION.

Se limpiarán cuidadosamente las superficies de hormigón a revocar, y se procederá a picar la misma con punta o
cincel ligeramente, a fin de obtener una rugosidad propicia para el vaciado.

Se colocarán maestras a distancias no mayores de 2 m., cuidando de que estas estén perfectamente niveladas
entre sí con la finalidad de lograr una superficie pareja, uniforme y lisa, con un espesor de 2 cm. o de acuerdo a
requerimiento del acabado del muro o según indicaciones del Supervisor de Obra.

La construcción del cuerpo del revestimiento se realizará con mortero de cemento y arena en proporción 1:5, una
parte de cemento y cinco de arena deberá estar libre de impurezas y materias orgánicas.

Seguidamente se castigará con el mismo mortero todo el paño a revestir, nivelando entre maestra y maestra hasta
concluir toda la superficie. El mortero deberá ser perfectamente manejable y no se podrá usar aquel que tenga
mayor tiempo de media hora a su preparación. Todo el material que hubiera caído como efecto del revoque, no
podrá ser reutilizado.

Una vez que haya fraguado se hará una capa de enlucido con plancha en proporción 1:3 asegurando una perfecta
adherencia de esta y el cuerpo del revestimiento. En caso de que se requiera color en el revestimiento este será
incorporado a la capa de enlucido en los lugares y colores que se especifiquen en los planos o de acuerdo a
indicaciones del Supervisor de Obra.

El borde superior o inferior del revestimiento deberá ser redondeado con el fin de acabar con las aristas vivas y
evitar el asentamiento del polvo. En caso de requerirse impermeabilizar el revoque se adicionará Sika 1 al agua de
la mezcla en la proporción indicada por el fabricante.

Si el revoque se tuviera que realizar sobre estructura de hormigón, previamente se picará la superficie a revestirse
para una mejor adherencia.

4. MEDICION.

Este ítem será medido por metros cuadrados de superficie neta ejecutada, previa verificación del Supervisor de
Obra.

5. FORMA DE PAGO.

Los trabajos ejecutados con materiales aprobados, de acuerdo con estas especificaciones, medidos según lo
prescrito en el acápite anterior de medición, serán pagados al precio unitario de la propuesta aceptada. Este
precio unitario será compensación total por todos los materiales, herramientas y equipo, mano de obra y otros
gastos directos e indirectos que incidan en el costo de estos trabajos.
HORMIGÓN ARMADO BASE H21
HORMIGÓN ARMADO ELEVACIÓN H21
HORMIGÓN ARMADO TAPA LOSAE H21

Unidad: M3

ITEM: 9-32-56-75

1. DEFINICION.

Este trabajo consistirá en la construcción de obras de hormigón armado, incluyendo, Muros de tanque, losas de
fondo y superior en tanques , tapas losas de hormigón armado en cámaras, vigas acueductos, columnas,
zapatas y elementos especificados en los planos como de este material;
ejecutadas de conformidad con los alineamientos, cotas y dimensiones indicados en los planos ordenados por
escrito por el Supervisor, concordantes con las presentes especificaciones y otras secciones de especificaciones
involucradas.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

Todos los materiales a proveer y utilizar no comprendidos en esta sección, deberán estar de acuerdo
con las exigencias estipuladas para los mismos en otras secciones que les sean aplicables.

Cemento

EI cemento Pórtland deberá llenar las exigencias de la especificación AASHO M-85.


Se deberá utilizar un solo tipo de cemento en la obra, excepto cuando el Supervisor lo autorice por escrito. El
cemento usado en la obra será un cemento Pórtland.

El Contratista proveerá medios adecuados para almacenar el cemento y protegerlo de la humedad. En caso de
disponerse de distintos tipos de cemento, los mismos deberán almacenarse por separado y no serán mezclados.

Bolsas de cemento que estén siendo almacenadas, no deberán ser apiladas en montones de más de 10 bolsas de
alto.

Las bolsas de cemento que por cualquier circunstancia hayan fraguado parcialmente o que contengan terrones de
cemento aglutinados, deberán ser rechazadas, El uso del cemento recuperado de bolsas rechazadas o usadas,
no será permitido.

Agua

Toda agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el Supervisor y carecer de aceites, ácidos, álcalis,
sustancias vegetales, azúcar e impurezas y, cuando el Supervisor lo exija, se someterá el agua a un ensayo de
comparación con agua destilada. La comparación se realizará mediante la realización de ensayos normales para
la durabilidad, tiempo de se fraguado en más de 30 minutos, o una variación en menos, mayor de un 10 % en la
resistencia obtenida en ensayos efectuados con mezclas que contengan agua destilada, será causa suficiente
para proceder al rechazo de1 agua sometida a dicho ensayo.
Agregados Finos
Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales o, previa aprobación, de otros
materiales inertes de características similares, que posean partículas durables. Los agregados finos provenientes
de distintas fuentes de origen, no deberán almacenarse en un mismo caballete de acopio ni usarse en forma
alternada en la misma obra de construcción sin permiso especial del Supervisor.

Los agregados finos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los porcentajes
siguientes:

Método de Ensayo Porcentaje en


AASHO Peso
Terrones de Arcilla T – 112 1
Carbón y lignita T – 113 1
Material que pase el T – 11 3
tamiz Nro. 200
Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y partículas blandas
escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.

Cuando los agregados finos sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de sodio, Empleando
el método AASHO T-104, el porcentaje pesado de la pérdida comprobada deberá ser menor de un 1 %.
Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán aceptarse siempre que se puedan
probar con evidencias a satisfacción de1 Supervisor, que un hormigón proporciones comparables, hecho con
agregados similares obtenidos en la misma fuente de origen, hayan estado expuestos en similares condiciones
ambientales, durante un período de por lo menos 5 años sin desintegración apreciable.

Las exigencias de durabilidad pueden omitirse en el caso de agregados destinados al uso en obras de arte o
porciones de estructuras no expuestas a la intemperie.

Todos los agregados finos deberán carecer de cantidades perjudiciales de impurezas orgánicas. Los sometidos a
tal comprobación, mediante el ensayo colorimétrico, método AASHO T-21, que produzcan un color más oscuro
que el color normal, serán rechazados a menos que pasen satisfactoriamente un ensayo de resistencia de
mortero. Cuando los citados agregados acusen, en ensayos efectuados en el transcurso de la ejecución de la
obra, un color más oscuro que las muestras aprobadas inicialmente para la obra, su uso deberá ser interrumpido
hasta que se hayan efectuado ensayas satisfactorios para el Supervisor, para determinar si el cambio de color
indica la presencia de una cantidad excesiva de sustancias perjudiciales. Las muestras de mortero que contengan
agregados finos, sometidos a ensayos por el método AASHO T-71, tendrán una resistencia a la compresión, a los
6 y a los 28 días no inferior al 9 % de la resistencia acusada por un mortero preparado en la misma forma, con el
mismo cemento y arena normal.

Los agregados finos serán de graduación uniforme, y deberán llenar las siguientes exigencias en tal Sentido:

Número de Tamiz % que pasa


malla cuadrada
(AASHO T-27)
3/8 de pulgada 100
No. 4 95 – 100
No. 16 45 – 80
No. 50 10 – 30
No. 100 2 – 10
Los agregados finos que no llenen las exigencias mínimas para el material que pase los tamices 50 y100, podrán
usarse siempre que se les agregue un material fino inorgánico inerte aprobado, para corregir dicha deficiencia de
graduación.

Los requisitos de graduación fijados precedentemente, son los límites extremos a utilizar en la determinación de
las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de todas las fuentes de origen posibles. La
graduación de materiales de ninguna de tales fuentes, podrán tener una variación en su composición, que esté
más allá del régimen de valores fijados para elegir una fuente de aprovisionamiento. A los fines de determinar el
grado de uniformidad, se hará una comprobación del módulo de fineza con muestras representativas enviadas por
el Contratista de todas las fuentes de aprovisionamiento que el mismo se proponga usar.

Los agregados finos de cualquier origen que acusen una variación de módulo de fineza mayor de 0.20en más o
menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras representativas enviados por el Contratista, serán
rechazados o podrán ser aceptados sujetos a los cambios en las proporciones del hormigón o en el método de
depositar y cargar las arenas que el Supervisor pudiera disponer.

El módulo de fineza de los agregados finos será determinado sumando los porcentajes acumulativos en peso, de
los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Standard No. 4, 8, 16, 30, 50 y 100, dividiendo por 100.

Gravas

La grava u otro material inerte aprobado de características similares que se compongan de piezas
Durables y carentes de recubrimientos adheridos indeseables.

Los agregados gruesos no podrán tener substancias perjudiciales que excedan de los siguientes
porcentajes: Material Método de Ensayo Porcentaje en Peso
AASHO
Terrones de Arcilla T – 122 0.25
Material que pase el T – 11 1
tamiz No. 200
Piezas planas o
alargadas (l mayor 5 -- 10
veces su espeso max)
Carbón Lignito T – 113 1

Otras substancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del material.

Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40% a 500 revoluciones al ser
sometidos a ensayo por el método AASHO T-96. Cuando los agregados sean sometidos a cinco ciclos de ensayo
de durabilidad con sulfato de sodio empleando las muestras designadas como alternativa 8 del método AASHO T-
104, el porcentaje pesado de pérdidas no podrá exceder de un 12%.

Los agregados gruesos que no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad, podrán ser aceptados siempre
que se puedan demostrar mediante evidencias satisfactorias para el Supervisor, que un hormigón de proporciones
comparables, hecho de agregados similares, provenientes de las mismas fuentes de origen, haya sido expuesto a
la intemperie bajo condiciones similares a la obra de arte durante un período de por lo menos 5 años sin haber
demostrado una desintegración apreciable.

Las exigencias de durabilidad pueden ser omitidas por el Supervisor cuando los agregados a emplearse en las
obras de arte no sean expuestos a la intemperie.
Los agregados gruesos deberán llenar las exigencias de la Tabla 2 para el o los tamaños fijados y tendrán una
gradación uniforme ante los límites especificados.

Se deberá emplear moldes lo suficientemente rígidos para obtener dimensiones dentro de los límites admisibles.

El hormigón simple u armado deberá ser compactado mediante vibradoras.


Acero

El acero a utilizarse debe ser respaldado por las certificaciones respectivas que garanticen el
cumplimiento de lo estipulado en el CBH-87

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION.

Armado

Se procederá al armado de los hierros de acuerdo a las dimensiones estipuladas en los planos y detalles
constructivos, que deben considerar el recubrimiento mínimo estipulado o en su caso sujeto a las normas en
vigencia.

El armado final debe ser aprobado por el supervisor de obras previo proceso de hormigonado y corregido si fuera
necesario.

Encofrado

Los moldes para el encofrado deberán diseñarse y construirse de modo que puedan ser sacados sin dañar el
hormigón.

A menos que se especifique de otro modo, los moldes para superficies expuestas se harán de madera, tablas de
fibra prensada dura, madera machihembrada, o metal en el cual los agujeros para pernos y remaches se
encuentren embutidos de modo que se obtenga una superficie plana, lisa y del contorno deseado. Se podrán
utilizar moldes de madera sin cepillar para superficies que no serán expuestas en la estructura terminada.

Todas las maderas usadas carecerán de agujeros producidos por nudos, fisuras, hendiduras, torceduras u otros
defectos que puedan afectar la resistencia o el aspecto de la estructura terminada. Todos los moldes carecerán de
combaduras y torceduras y se limpiarán íntegramente antes de usar(os una segunda vez.

Al diseñar los moldes y cimbras, el hormigón deberá considerarse como un líquido. AI calcular las cargas, se
adoptará un peso de 1.400 Kg/cm3 y no menos de 1.360 Kglcm3 se adoptarán para calcular las presiones
horizontales.

Los moldes deberán ser diseñados de modo que las porciones que cubran un hormigón que deba ser terminado,
puedan ser retiradas sin disturbar otras porciones de moldes que deban retirarse más tarde.

En lo posible, los moldes en su conformación deberán concordar con las líneas generales de la obra de arte.

Si fuese posible, los moldes tendrán lumbreras a intervalos no mayores de 3 metros en sentido vertical, debiendo
las aberturas ser suficientes para permitir el libre acceso a los moldes, con fines de su inspección, ejecución del
trabajo y colocación a pala del hormigón.

Los anclajes de metal dentro de los moldes serán construidos de tal modo que permitan su retiro hasta por lo
menos 5 cm de la superficie, sin dañar el hormigón. Todos las receptáculos de barras de anclaje serán de tal
diseño que al quitarlos, los orificios que quedan serán lo más pequeños posible.

Los moldes para bordes serán chaflanados. El chaflán en los moldes para ángulos entrantes será requerido
solamente cuando así se indique específicamente en !os planos.

Antes de la construcción de moldes para el hormigón, para cualquier parte del trabajo, el contratista deberá
presentar al Supervisor para su aprobación, los detalles completos de la construcción de moldes, incluyendo
materiales, dimensiones, ataduras, etc. La aprobación del Supervisor no exonera al Contratista de su
responsabilidad por la calidad y suficiencia del trabajo de moldes. Si el Contratista se propone utilizar tablas
cepilladas, machihembradas, tal madera deberá estar seca y bien curada.

Los moldes deberán ser inspeccionados inmediatamente antes de la colocación del hormigón, pero tal inspección
no exonera al Contratista de toda la responsabilidad de la calidad y suficiencia de 1os moldesen todo sentido.

Las dimensionas serán controladas cuidadosamente y todo alabeo o torcedura será corregido y toda suciedad,
aserrín, viruta u otros desperdicios, se quitarán del interior de los moldes. Se presentará especial atenci6n a las
ataduras y anclajes y, cuando se observen ataduras incorrectas antes o durante la colocación del hormigón, el
Supervisor ordenará la interrupción de las obras hasta que el defecto sea corregido satisfactoriamente.

Los moldes serán construidos de tal modo que el hormigón terminado tenga forma y dimensiones indicadas en los
planos y esté de acuerdo con los alineamientos y pendientes. Todos los moldes serán tratados con aceite o
saturados con agua inmediatamente antes de la colocación del hormigón.

A continuación se vaciará la losa de fundación, sobre una capa o manto de material granular. el material las
dimensiones de la losa serán los indicados en los planos de detalles constructivos.

Mezclado

El hormigón será mezclado en una mezcladora de tipo y capacidad aprobados. Los materiales sólidos serán
cargados a los tambores o recipientes, de modo que una porción de agua entre antes que el cemento y los
agregados, debiendo continuar entrando a dichos recipientes o tambores durante un mínimo de cinco segundos,
después que el cemento y los agregados ya se encuentren en los mismos.

EI período de entrada del agua podrá ampliarse hasta el final! del primer tercio de tiempo fijado para el mezclado.
Dicho tiempo de mezclado no podrá ser menor que un minuto después que todos los materiales de la
composición, con excepción del agua, se encuentren en el tambor de las mezcladoras de una capacidad de 3/4 de
metro cúbico o menos.

En el caso de mezcladoras de mayor capacidad que la señalada, el período de mezclado será aumentado en 15
segundos por cada 3/4 de metro cúbico en que su capacidad exceda a la mencionada.

Las mezcladoras de tipo fijo de una capacidad no menor a 2 ni mayor a 4 metros cúbicos y las de una capacidad
mayor de 4 metros cúbicos, deberán admitir un tiempo mínimo de mezclado de 90 y 120segundos
respectivamente, siempre que un análisis de la mezcla y ensayos practicados con los materiales para la obra,
indiquen que un hormigón producido en esta forma resulta equivalente en resistencia y uniformidad a lo
establecido en el párrafo precedente.

Cualquier hormigón mezclado menos tiempo que el especificado será colocado fuera de la zona de operaciones y
será retirado por cuenta del Contratista.
No se podrán emplear mezcladoras cuya capacidad nominal sea inferior a la de una dosis con un contenido de
una bolsa de cemento.

El hormigón será mezclado únicamente en las cantidades necesarias para su uso inmediato. No se permitirá una
reactivación de un hormigón.
Los hormigones que carezcan de las condiciones de consistencia en el momento de su colocación, no podrán ser
utilizados. Los contenidos totales de la mezcladora deberán ser descargados del tambor o recipiente antes que se
proceda a introducir los materiales destinados a la dosificación siguiente.

Cuando las circunstancias exijan el empleo de otros aditivos que los establecidos en las especificaciones, tales
aditivos como aceleradores y reductores de agua, solamente serán permitidos previo permiso escrito el
Supervisor.

Los retardadores, si el Contratista los emplea, deberán ser de forma líquida o de polvo y se adicionarán la mezcla
del hormigón en el momento de introducirse el agua. Este aditivo no podrá computarse en sustitución de las
cantidades de cemento especificadas. Las cantidades de dicho aditivo a agregarse será la aconsejada por el
fabricante del producto para las diferentes temperaturas a las cuales el hormigón será colocado.

Después de una interrupción considerable en el uso de la mezcladora, ésta deberá ser limpiada minuciosamente,
Cuando se reanude la operación de mezclado, la primera dosis de material colocado en la mezcladora deberá
contener suficientes cantidades de arena, cemento y agua para cubrir la superficie interior del tambor, sin
disminuir el contenido requerido de mortero en la mezcla.

4. MEDICION.

La cantidad de hormigón armado a pagar será constituido por el número de metros cúbicos de dicho material,
colocado en la obra y aceptado. Al calcular el número de los metros cúbicos del hormigón para su pago, las
dimensiones usadas serán las fijadas en los planos u ordenadas por escrita por el Supervisor, pero las mediciones
practicadas no deberán incluir hormigón alguno empleado en la construcción de tablestacas o andamios.

5. FORMA DE PAGO.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
REJILLAS METALICAS CON PLATINO

Unidad: M2

ITEM: 10

1. ALCANCE DE TRABAJO.

Se ha previsto la instalación de una rejilla metálicas en la obra de Toma, cámaras de distribución parcelaria y
cámaras de ingreso y descarga sifón. Las rejillas se realizarán de barras de acero corrugado de 3/8” y ¾” de
diámetro con las dimensiones dadas en los planos, al cual Irán las barras de acero liso, el marco deberá contar
con su respectivos anclajes que aseguren el completo empotramiento de las rejillas al muro de HºCº.

Las rejillas de fierro, una vez concluido el proceso de soldadura, recibirán una limpieza total, dejándolas libres de
aceite, grasas y óxidos para luego proceder a pintarlas con tres capas de pintura antioxidante.

Este ítem incluye además en transporte, descarga y trasbordo en el sitio de las obras, almacenaje, transporte al
lugar, su instalación con personal y equipo calificado.

2. MEDICION Y FORMA DE PAGO.

Las compuertas metálicas se medirán y pagaran por unidad por concepto de provisión y colocación de
pieza de rejilla en la modalidad de obra vendida.
PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIAS (P.V.C.)
Unidad: ML

ITEM: 16 - 21 – 67– 68

1. DEFINICION.

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de tuberías de PVC.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

La clase de material deberá ceñirse estrictamente a lo establecido en el formulario de presentación de propuesta,


pero en ningún caso se podrá utilizar tubería PVC con presión nominal inferior a nueve atmósferas, los cortes
destinados a lograr empalmes o acoplamientos de tuberías deberán ser ejecutados necesariamente con corta
tubo de discos. Una vez efectuado el corte se alisarán los extremos por medio de lima o esmeril para eliminar las
asperezas.

3. PROCEDIMIENTO.

Todas las uniones se efectuarán por medio de espiga y campana los extremos a unir deberán ser limpiados
cuidadosamente empleando para ello un líquido limpiador recomendado por el fabricante de la tubería. Se deberá
eliminar de este modo cualquier materia extraña que pudiera existir en la superficie de la tubería.

La superficie exterior de la tubería y la superficie interior de la campana deberá recibir una distribución uniforme de
pegamento, recomendado por el fabricante de la tubería y luego la inserción del tubo deberá girar éste 1/4 de
vuelta. Se verificará la penetración del tubo hasta el tope de la campana, midiendo antes de la operación la
longitud del enchufe.

Las uniones no deberán someterse a ningún esfuerzo durante las primeras 24 horas siguientes a su ejecución.
No se permitirá el doblado de las tuberías de PVC debiendo lograrse las deflexiones mediante piezas especiales.

Todas las piezas especiales procederán de fábrica, por inyección en molde y en ningún caso se autorizará el uso
de piezas obtenidas mediante unión de tubos cortados en sesgo.

Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deberán cerrarse por medio de tapones adecuados,
quedando prohibido el uso de papel o madera para tal finalidad.

4. MEDICION.

Este ítem será medido en metros lineales de tubería colocada en obra.

5. FORMA DE PAGO.

La provisión y colocación de tuberías ejecutadas con materiales aprobados y de acuerdo con las presentes
especificaciones medidas según lo previsto serán pagadas a los precios unitarios de la propuesta aceptada, estos
precios serán la compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas y actividades
necesarias para su ejecución.
ACCESORIOS DE CAMARAS DE ADUCCIÓN
Unidad: PZA

ITEM: 17

1. DEFINICION.

Este ítem se refiere a la provisión e instalación de válvulas y accesorios en tuberías de líneas de aducción.
Además incluirá la provisión e instalación de tuberías (plomería) de fierro galvanizado, PVC o fierro fundido y
accesorios cámaras de distribución parcelaria (tomas de a aspersión), cámaras de ingreso, descarga y purga de
sifón de y otros, de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción y de detalle, formulario de presentación
de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El Contratista, previa aprobación del Supervisor de Obra, suministrará todos los materiales, herramientas y equipo
necesario para la ejecución de este ítem.

Las tuberías de fierro galvanizado, PVC, y otras deberán cumplir con las Normas Bolivianas, alternativamente con
las normas pertinentes de la ASTM, ISO.

Los accesorios como ser codos, uniones, patentes, ni ples, reducciones, coplas, tees, cruces, tapones y otros
serán de fierro galvanizado y PVC hasta diámetros de 4" (100 mm.), de acuerdo a lo establecido en los planos con
sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías y en conformidad a las Normas indicadas.

Las válvulas con cuerpo de bronce hasta diámetros de 4" (100 mm.), deberá ser de aleación altamente resistente
a la corrosión con rosca interna (hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies
lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro
defecto de fabricación.

Estas válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deberán ser de vástago
desplazable y deberán ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO R-7.

La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina, deberá ser compatible con la
de tuberías.

Los grifos o llaves finales deberán ser de bronce, de aleación altamente resistente a la corrosión, debiendo
ajustarse a las normas ASTM B-62 o ASTM B-584. Estos grifos o llaves finales deberán ser tipo globo con vástago
desplazable (ascendente), con rosca externa (macho) tipo BSP cónica ajustarse a las normas ISO R-7 y DIN
2999. Deberán llevar pico para manguera de 1/2" de diámetro, si así estuviera establecido en los planos o en el
formulario de presentación de propuestas. Dicho pico deberá ser removible.

Las abrazaderas podrán ser fierro fundido o metálica, según esté establecido en el formulario de presentación de
propuestas y de acuerdo al diseño indicado en los planos.

La válvulas para diámetros iguales o mayores a 6" (150 mm.) deberán ser de fierro fundido, tipo compuerta o de
mariposa. Sus extremos podrán ser de brida o campana con junta elástica.
El cuerpo, la tapa y la uña de las válvulas de cortina serán de fierro fundido dúctil; los anillos de cierre debroca
según la Norma ASTM B-62, ajustados mecánicamente en el cuerpo; el vástago será de acero inoxidable con
rosca trapezoidal y las empaquetaduras de elastómero SBR u otro material similar.

En las válvulas de mariposa, el cuerpo, la tapa, la mariposa, la porta junta y el anillo de presión de acero
inoxidable; los bujes serán de teflón reforzado y la empaquetadura de cierre de goma sintética.

El accionamiento de las válvulas, según se especifique en los planos o en el formulario de presentación de


propuestas deberán ser manual o con mando a distancia. En el primer caso el accionamiento será directo por
engranajes o por engranajes o by - pass. En el con mando a distancia podrá utilizarse accionamiento hidráulico,
neumático o eléctrico.

En la instalación de válvulas deberá preverse, además, el suministro de piezas especiales componibles rosca
campana para diámetros de 4" o menores y brida espiga para diámetros mayores a 4",que permitan la unión con
la tubería, según el tipo de junta y de material.

Las presiones de servicio deberán ajustarse a lo señalado en el plano o formulario de presentación de propuestas,
pero, en ningún caso serán menores a 10 kg/cm².

El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería y sus
accesorios, debiendo reemplazar, antes de su utilización en obra, todo aquel material que presente daños o que
no cumpla con las normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.

3. PROCEDIMIENTO.

Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los sectores donde deberán ser
instalados los accesorios, válvulas y tuberías, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, Procederá
a la instalación de los mismos, respetando los diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados en los
planos o planillas respectivas.

Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el Contratista.

En el caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético.

Se revisará la pita graficada de la prensa-estopa; si estuviera muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar
fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica graficada. Cualquier fuga que se
presentara, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y costo del Contratista

Los diferentes tipos de tuberías, accesorios y válvulas serán instalados y las juntas ejecutadas, de
acuerdo a las recomendaciones e instrucciones establecidas en las especificaciones "Provisión y
tendido de tuberías de fierro galvanizado, PVC, fierro fundido dúctil y de asbesto cemento".

4. MEDICION.

Este ítem será medido en por pieza, de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de
propuestas.

Si en el formulario de presentación de propuestas no se señalara en forma separada el ítem Accesorios,


El mismo no será motivo de medición alguna, siendo considerado implícitamente dentro del ítem
Provisión y Tendido de tuberías.
5. FORMA DE PAGO.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y la presente especificación, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta
aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano, de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

De la misma manera indicada en el inciso medición, si en el formulario de presentación de propuestas


no se señalara en forma separada el Ítem "Accesorios", el mismo se cancelará dentro del ítem "Provisión
y Tendido de tuberías", “Cámaras Tipo de distribución (tomas para aspersores)”, “Cámara de Ingreso,
purga y descarga de sifón”, debiendo el Contratista considerar este aspecto en su propuesta.
PROVISION Y COLOCADO COMPUERTA

Unidad: PZA

ITEM: 18

1. Alcance del trabajo

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de compuertas deslizantes, utilizadas para descarga horizontal del
agua, bajo la altura de presión de agua con el nivel máximo del embalse, instaladas en las obras de toma de
presas de almacenamiento. En general, las obras de toma constan de dos compuertas, una de operación y otra de
emergencia, incluyendo sus equipos complementarios.

Ambas compuertas, serán en general operadas mediante vástagos alargados, desde la plataforma de operación
de las torres de toma.

El equipo de cierre se montará listo para el servicio en forma completa con las dimensiones indicadas en los
planos y de acuerdo a las especificaciones e instrucciones de montaje del fabricante, incluyendo los marcos
necesarios, dispositivos de accionamiento, conexiones, amarres, suspensiones, anclajes, materiales de
impermeabilización, dispositivos de guía y demás accesorios.

2. Materiales, herramientas y equipo

El CONTRATISTA proveerá todos los equipos y materiales necesarios para la provisión e instalación de las
compuertas, de acuerdo a las dimensiones y características detalladas en los planos y el presente documento.

Todos los materiales deben ser nuevos y adecuados para el fin a que han sido destinados, debiendo tomarse en
cuenta su resistencia, durabilidad y las exigencias de las técnicas actuales. Los materiales deben mantener sus
características en forma indefinida bajo el efecto de las condiciones climáticas donde serán instalados.

El CONTRATISTA debe presentar al SUPERVISOR las principales características de las compuertas que se
propone instalar, incluyendo la siguiente información certificada por el fabricante:

• Los materiales empleados en la fabricación, cálculos técnicos, planos de ejecución, fabricación, montaje de
fábrica del equipo de cierre, revisión y control de todas las piezas de construcción. La resistencia de los materiales
deberá ser comprobada mediante cálculos, tomando como base los casos descarga más desfavorable. En ningún
caso podrán ser sobrepasadas las tensiones permitidas por las normas.

• Pinturas de base y pintura final de todas las piezas de construcción.


Las compuertas deben ser protegidas en fábrica con pintura a base de cromato dezinc, o pintura anticorrosiva de
plomo fenólico, en dos capas base y luego con otras dos capas de pintura de resina fenólica con aluminio.

• Embalaje de todo el equipo, piezas metálicas y accesorios, incluyendo películas de protección o grasa encima de
superficies pulidas, durante el transporte. Esta película se eliminará cuando se proceda al montaje.

• Recomendaciones de transporte, incluyendo la descarga en el sitio de las obras.


3. Instalación

La estructura de hormigón que soportará las compuertas, debe ser preparada de acuerdo con los requerimientos y
tolerancias especificadas por el fabricante de la compuerta. Todos los elementos metálicos deben ser empotrados
firmemente, según lo estipulado por el fabricante.

La compuerta debe ser instalada siempre en posición cerrada, teniendo mucho cuidado en mantener la
verticalidad. Se debe tener especial cuidado en el sentido del flujo, que siempre debe hacer que la presión del
agua empuje la compuerta contra su marco.

Se montarán las compuertas deslizantes con su respectivo mecanismo de izaje, con las dimensiones y
características indicadas en los planos del fabricante. La instalación debe garantizar la operabilidad de las
compuertas desde la plataforma de maniobras de la torre, asegurando el giro suave del vástago alargado.

La instalación protección del vástago alargado debe sujetarse estrictamente a las recomendaciones del fabricante,
con los anclajes necesarios empotrados a los muros intermedios de la torre, a fin de evitar su pandeo.

Las compuertas permitirán una regulación exacta del caudal, pudiendo cerrarse o abrirse completamente bajo
carga de agua máxima, sin ninguna dificultad.

Debe asegurarse la operatividad del sistema de unión entre la compuerta y la parte inferior del vástago, así como
entre éste y el volante de operación de la torre.

4. Medición y forma de pago

Cada compuerta será medida y pagada por pieza y constituirá la compensación total por concepto de compuerta,
mano de obra, equipos, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para efectuar el trabajo. Solo se
autorizará su pago una vez realizada la instalación y prueba in situ, aprobada por el SUPERVISOR, indicando que
la compuerta ha sido colocada correctamente y cumple con las funciones del caso, además de contar con las
dimensiones y proporciones especificadas en
planos.

El costo debe incluir el transporte desde fábrica, almacenaje en el sitio de obras, transporte al lugar de montaje y
montaje en la torre con equipo propio, su revisión y posterior ensayo.
REPLANTEO Y CONTROL DE LÍNEAS
Unidad: ML
ITEM: 19 – 65
DEFINICION.
Este ítem se refiere al replanteo de la línea de aducción, conducción, impulsión y redes de distribución de
sistemas de agua potable, sistemas de riego y sistemas de alcantarillado, de acuerdo con los planos de
construcción, formulario de presentación de propuesta y/o instrucciones del Supervisor de obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


Todos los materiales, herramientas y equipos electrónicos digitales necesarios para la realización de este ítem,
deberán ser previstos por el Contratista y empleados en obra, previa autorización del Supervisor de obra.

PROCEDIMIENTO.
El contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente, para efectuar el replanteo de la
Obra. Este replanteo no podrá exceder de un circuito por cuadrilla de trabajadores o de un tramo delimitado por
válvulas de seccionamiento.
El Contratista procederá al replanteo del eje de la zanja con alineación recta, estacando la ubicación de
accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos representativos, corriendo por
cuenta del Contratista la reposición de cualquier estaca. Toda referencia deberá quedar fuera del futuro
movimiento de tierras.
Los anchos de zanja y profundidades a ser excavados, deberán ser consultados y autorizados por el Supervisor
de Obra, respetando los señalados en los planos y los criterios empleados en la elaboración del presente
Proyecto.
En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación, intercalando
curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados.
Para realizar este trabajo, se deberá emplear huinchas, jalones, estacas 2”x2”x30 cm.

MEDICION.
El replanteo y control de líneas de tubería será medido en metros lineales.

FORMA DE PAGO.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, será medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación por materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos (incluyendo, el replanteo, excavación, relleno,
provisión y tendido de tuberías, instalación de accesorios, caja de medidor, medidor o cámaras de control,
pruebas hidráulicas, desinfección y otros).
PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCION TUBERIA
Unidad: ML

ITEM: 22-69

1. DEFINICION.

Este ítem comprende la realización de pruebas de estanqueidad en todos los tramos de la línea de aducción,
conducción, impulsión, red de distribución y ramales, como requisito indispensable para la aceptación y
cancelación del tendido de las tuberías, en presencia imprescindible del Supervisor de Obra.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


Los materiales, herramientas y equipo para la realización de estas pruebas serán proporcionados por el
Contratista.

El agua necesaria para efectuar las pruebas, igualmente será provista por el Contratista, así como el equipo para
el drenaje correspondiente.

3. PROCEDIMIENTO.
PRUEBA DE EXFILTRACION
Estos tubos servirán para purgar el aire durante el llenado con agua y para controlar los niveles de presión
requeridos.

Se deberá dejar saturado el canal por un periodo de cuatro (4) horas, preferentemente 24 horas.

El gradiente con fuerte pendiente deberá tenerse cuidado de que no exceda la capacidad de presión interna de la
tubería, la perdida admisible será de tres (3) litros por minuto por un centímetro de diámetro por cada kilómetro de
tubería instalada.

Para él cálculo de las pérdidas se tomara en cuenta la perdida debido al tramo más la perdida debido a las
conexiones domiciliarias.

PRUEBA DE INFILTRACION. Esta prueba será realizada en todos los tramos que se encuentren bajo nivel
freático, La infiltración máxima admisible será de 0.3 litros por minuto por un centímetro de diámetro por cada
kilómetro de tubería instalada.

La presencia de mancha o oxidación en el cuerpo de los tubos mientras no exista escurrimiento palpable de agua,
no será motivo de rechazo de la prueba.

4. MEDICION.

Las pruebas hidráulicas serán medidas por metro lineal ensayado y aprobado por el Supervisor de Obra.

5. FORMA DE PAGO.

Será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales,
mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la buena ejecución de estos
trabajos.
RELLENO CON TIERRA CERNIDA
Unidad: M3

ITEM: 23-70

1. DEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en las zanjas y excavaciones ejecutadas para
alojar tuberías y pequeñas estructuras, de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de
propuestas, planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra Esta actividad se iniciará una vez concluidos y
aceptados los trabajos de tendido de tuberías y otras obras.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación, libre de
pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o el formulario
de presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado
y autorizado por el Supervisor de Obra.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales, aquéllos
que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras
mayores a 10 cm. de diámetro.
Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de pisones manuales de
peso adecuado y apisonadores a explosión mecánica.
3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías, se comunicará al Supervisor de Obra, a
objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.
a) En el caso de tuberías de alcantarillado se comenzará a rellenar después de transcurridas 12 horas de
concluida la ejecución de las juntas y una vez realizadas las pruebas hidráulicas o de acuerdo a las instrucciones
del Supervisor de Obra.

b) En el caso de tuberías de agua potable, el relleno se completará después de realizadas las pruebas
hidráulicas.

La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo Proctor
Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en cada tramo a diferentes profundidades.

3.1 Relleno con tierra cernida

Una vez tendida la tubería, deberá efectuarse el relleno con suelo seleccionado, compactable y fino. Este
material se colocará a lo largo de la tubería en capas no mayores a 15 centímetros. Cada una de dichas
capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera necesario, para alcanzar el contenido óptimo de humedad
y ser compactada con pisones manuales ( no se aceptará el compactado mecánico en este tipo de relleno,
para no ocasionar daños a la tubería).

Se deberá tener especial cuidado para compactar el material completamente debajo de las partes
redondeadas del tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo contacto con los costados
del tubo. Además el material de relleno deberá colocarse uniformemente a ambos costados del tubo y en
toda la longitud requerida hasta una altura no menor a 20 centímetros sobre la clave del tubo o como
indiquen los planos constructivos.

A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por cuenta
del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de
compactación requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.

3.2 Relleno común

El relleno restante en tuberías se realizará colocando material común en capas de espesores no mayores a
20 cm. Cada una de estas capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera necesario, para alcanzar el
grado óptimo de humedad y ser compactadas con apisonadoras mecánicas o neumáticas. Al llegar al nivel
de la rasante se dejará un lomo de una altura no mayor a 2.5 centímetros en la parte central.

El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del Proctor
modificado.

El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del relleno.

Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de
este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso de no
haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.

En caso que por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra causa, las zanjas
rellenadas o sin rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el Contratista deberá remover todo el material
afectado y reponer el material de relleno con el contenido de humedad requerido líneas arriba, procediendo
según las presentes especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo del Contratista.

4. MEDICIÓN

El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final de secciones
autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra. En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra
que desplazan las tuberías, cámaras, estructuras y otros.

La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

5. FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada por el
Municipio de Puerto Perez.

Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo, pruebas o
ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser debidamente justificado y
autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los procedimientos establecidos para órdenes de cambio.

No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del material para
alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para evitar el humedecimiento
excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.
RELLENO Y COMPACTADO CON TIERRA COMUN
Unidad: M3

ITEM: 24 - 71

1. DEFINICIÓN

Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado que deberán realizarse después de haber sido
concluidos las obras de estructuras, ya sean fundaciones aisladas o corridas, muros de contención y otros, según
se especifique en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación, libre de
pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o el formulario
de presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo deberá ser aprobado
y autorizado por el Supervisor de Obra.

No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales, aquéllos
que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras
mayores a 10 cm. de diámetro.

Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de pisones manuales de
peso adecuado y apisonadores a explosión mecánica.

Para el caso de relleno y compactado con maquinaria, el Contratista deberá disponer en obra de palas
cargadoras, volquetas, vibro compactadoras y todo el equipo necesario para la ejecución de esta actividad.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Una vez concluidos los trabajos y solo después de transcurridas 48 horas del vaciado se comunicará al Supervisor
de Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.

El material de relleno ya sea el procedente de la excavación o de préstamo estará especificado en los planos o
formulario de presentación de propuestas.

La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo Proctor
Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en cada tramo a diferentes profundidades.

El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm., con un contenido óptimo de humedad,
procediéndose al compactado manual o mecánico, según se especifique.

A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por cuenta del
Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de
compactación requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del Proctor modificado.

El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del relleno.

Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de este
trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso de no haber
alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.

4. MEDICIÓN

El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final de secciones
autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra.

En la medición se deberá descontar los volúmenes de las estructuras y otros.

La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

5. FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada por el
Municipio de Puerto Perez.

Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo,
pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del
trabajo.

En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser debidamente
justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los procedimientos establecidos para órdenes de
cambio.

No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del material
para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para evitar el
humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio
unitario.
HORMIGÓN SIMPLE
Unidad: M3

ITEM: 28-90

1. DEFINICION.

Este ítem comprende todos los trabajos requeridos para el encofrado, mezclado, vaciado, vibrado, desencofrado y
curado de hormigón de cemento Pórtland, que será usado en los elementos estructurales (losas tapa, fondo,
muros de tanque de almacenamientos, y otros), de hormigón armado o simple de acuerdo a las formas, acabados
y dimensiones indicados en los planos, en estas especificaciones o como disponga el Supervisor de Obra.

Conjuntamente el vaciado del hormigón, se colocarán todos los accesorios de tuberías que se indican en los
planos (incorporados en la masa del hormigón).

Las características específicas del hormigón son las que se indican en los planos de construcción y en las
presentes especificaciones técnicas, y aquellas exigidas por la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87 en
actual vigencia, para su elaboración, transporte, colocado, vibrado, encofrado, desencofrado y fraguado.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

Todos los materiales, herramientas y equipo a utilizarse en la correcta ejecución y terminación de este ítem,
deberán ser previstos por el Contratista y empleados en Obra, previa aprobación del Supervisor de Obra.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION.

3.1. Cemento.

El cemento Pórtland deberá conformar los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón CBH-87.

El Contratista deberá proveer elementos adecuados para el almacenamiento y protección del cemento contra su
humedecimiento. Un cemento que, por cualquier causa haya fraguado parcialmente o contenga terrones deberá
ser rechazado.

3.2. Agregados.

Los agregados finos se compondrán de arenas naturales u otros materiales inertes de características similares
que posean partículas durables, previa aprobación del Supervisor de Obra.

Los agregados gruesos se compondrán de gravas, piedras trituradas o de otros materiales que posean
características similares y carentes de recubrimientos adheridos indeseables.

Los agregados deben cumplir con los requisitos de la Norma Boliviana del Hormigón CBH-87, El Tamaño máximo
del agregado no ha de ser mayor que 1/5 de la menor dimensión del elemento en el cual se va a emplear, ni
mayor que 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras de armadura.

3.3. Aditivos para la inclusión de aire.

En caso de que el Contratista se decida a usar un aditivo para incluir aire al hormigón deberá presentar
certificados acerca del producto a usar.
Antes o en cualquier momento durante la construcción, el Supervisor de Obra, podrá exigir que el aditivo
seleccionado por el Contratista sea sometido a ensayos para determinar su efecto sobre la resistencia del
hormigón.

La resistencia a la compresión a los 7 días del hormigón conteniendo aditivo para producir de un 3 a 6 por ciento
de aire no deberá ser inferior a un 90 % del hormigón fabricado con los mismos materiales pero sin aditivo. El
porcentaje de reducción de resistencia se calculará de la resistencia media de por lo menos 5 cilindros normales
de cada tipo de hormigón.

3.4. Dosificación en la obra.

Los materiales podrán dosificarse, con permiso del Supervisor de Obra pesándolos en balanzas aprobadas a
plataforma, o de volúmenes sueltos. Las cantidades respectivas se medirán por separado y se exigirá que el
Contratista disponga de un equipo que asegure una dosificación uniforme. Se podrán utilizar carretillas aprobadas
o cajones, cuyos volúmenes hayan sido establecidos con anterioridad. No se permitirá la dosificación mediante
uso de palas.

3.5. Amasado del hormigón.

Mezclado mecánico.

El hormigón será mezclado en una hormigonera de tipo y capacidad aprobados. El tiempo de mezcla no podrá ser
inferior de un minuto después que todos los materiales excepto el agua se encuentren en el tambor de la
hormigonera. Cualquier hormigón mezclado menos tiempo que el especificado será retirado por cuenta del
Contratista, no se podrá, utilizar hormigoneras cuya capacidad nominal sea inferior a 1 de una dosis con un
contenido de una bolsa de cemento. El hormigón será mezclado únicamente en las cantidades necesarias para su
uso inmediato. No se permitirá una reactivación de un hormigón.

Mezclado a mano.

No se permitirá un mezclado a mano excepto en caso de emergencia, y previo permiso escrito del Supervisor de
Obra.

El mezclado solo podrá efectuarse sobre plataforma impermeable. Primero se mezclará la arena y la grava con el
cemento seco paleando la mezcla hasta obtener un color uniforme, después se agregará el agua gradualmente y
se continuará mezclando hasta obtener una consistencia uniforme, respetándose siempre las proporciones de
cemento y agregados.

3.6. Encofrados.

Todos los encofrados y andamios serán resistentes y rígidos construidos de tal modo que puedan ser sacados sin
dañar el hormigón. Todas las maderas a usar carecerán de agujeros producidos por nudos, de nudos sueltos,
fisuras, hendiduras, torceduras u otros defectos que puedan afectar la resistencia o el aspecto de la estructura
terminada.

Todos los moldes carecerán de combaduras y torceduras y se limpiarán íntegramente antes de usarlo por
segunda vez.

Los moldes deberán ser inspeccionados inmediatamente antes de la colocación del hormigón. Las dimensiones
serán controladas rigurosamente y toda suciedad, aserrín u otros desperdicios serán eliminados, para lo cual se
dejarán pequeñas aberturas en la parte inferior de los muros, de las columnas y de vigas altas. Es necesario
también mojar los moldes de madera antes de vaciar el hormigón.

Cuando la estructura no reciba ningún revoque los encofrados se harán de tablas de fibra prensada dura, madera
machihembrado y cepillada o metal en el cual los agujeros para pernos y remaches se encuentren embutidos de
modo que se obtenga una superficie plana, lisa y del contorno deseado.

3.7. Colocación de las armaduras.

Antes de colocar las barras de acero de construcción en los encofrados, se limpiarán cuidadosamente, eliminando
sustancias grasosas, yeso, óxido de hierro libre, etc.

Las barras de la armadura se asegurarán en su posición de modo que no sean desplazadas durante la colocación
del hormigón. Para este efecto se usarán tacos de hormigón o barras espaciadoras. La separación mínima entre
los tacos de hormigón no será menor de 20 cm.

Si se usan barras mayores de 1”. El espaciamiento mínimo será su diámetro. Cuando haya necesidad de colocar
la armadura en dos o más filas, el espaciamiento entre filas será de 25 cm.

En general se evitará los empalmes en las zonas de máximos esfuerzos. En los elementos en que haya barras
empalmadas se deberán alternar los empalmes.

Se respetará el tipo de empalme indicado en los planos de diseño.

3.8. Vaciado del hormigón.

El hormigón se colocará en los encofrados en forma ininterrumpida e inmediatamente después de su fabricado. El


intervalo máximo entre la fabricación y el vaciado del hormigón será de 30 minutos. La colocación del hormigón se
efectuará de modo que se evite la segregación entre las particiones finas y gruesas de la mezcla.

Las bateas o toboganes cortos usados, como auxiliares en la colocación del hormigón deberán disponerse y
utilizarse de manera que los ingredientes del hormigón no resulten segregados. Las bateas y toboganes serán
metálicos o forrados con metal y en lo posible deberán llegar hasta el punto de colocación de la mezcla.

No se permitirá lanzar hormigón a distancias mayores a 1.50 m., ni depositar una gran cantidad en un punto
cualquiera extendiéndoles luego sobre los encofrados.

Se usarán vibradores en alta frecuencia para compactar el hormigón en todas las estructuras que contengan más
de 15 m3 de mezcla.

El hormigón en columnas se vaciará en forma continua. Las losas y vigas del hormigón con una luz de 9.0 m o
menos deberán vaciarse en una sola operación. Las vigas de una luz mayor a 9.0 m o menos deberán vaciarse en
dos etapas siendo la primera la del alma hasta la base de la losa.

Para verificara la resistencia del hormigón se hará no menos de un ensayo por cada 25 m3 de hormigón, pero se
efectuará por lo menos un ensayo por cada día de vaciado. Para cada ensayo se sacarán dos muestras.

3.9. Juntas de trabajo.

El plan del hormigonado se estudiará antes de comenzado. La Ubicación de las juntas por interrupción depende
del trabajo diario.

La ejecución de las juntas deberá realizarse con especial cuidado para obtener buena conexión de las distintas
partes del hormigón.

Las superficies de hormigón ya fraguado se picarán, limpiaran y mojará. Después se aplicará una capa de mezcla
de cemento prosiguiéndose con la colocación de hormigón antes de que la capa haya fraguado.

3.10. Vaciado en tiempo frío.

Excepto cuando exista una autorización escrita del Supervisor de Obra, las operaciones se vaciado del hormigón
se deberán suspender cuando la temperatura del aire den descenso, a la sombra y lejos de fuentes artificiales de
calor baje a menos des5°C y no podrán reanudarse hasta que la temperatura del aire este en ascenso, a la
sombra y lejos de toda fuente de calor artificial alcance los 5°C.

Cuando se otorgue la autorización citada, el Contratista deberá proveer un equipo para calentar los agregados y el
agua, y podrá utilizar cloruro de calcio como acelerador cuando la autorización así lo establezca.

El Contratista proveerá un equipo de calentamiento capaz de producir un hormigón que tenga una temperatura de
por lo menos 16°C y no mayor de 27°C en el momento de su colocación en el encofrado. El equipo calentará los
materiales uniformemente, los agregados y el agua utilizada para la mezcla deberán calentarse no más allá de
65°C.

Los agregados no deberán ser calentados en forma directa con llama de aceite o gasolina, no colocando sobre
chapas calentadas con carbón o leña.

Cuando se permita el empleo de cloruro de calcio, dicho elemento se empleará en forma de solución. La misma
no deberá exceder de 1/2 galón por cada bolsa de cemento y la solución será considerada como parte del agua
empleada para la mezcla.

Después de colocado el hormigón, la temperatura del aire alrededor del hormigón deberá mantenerse a 16°C
durante 72 horas por lo menos y a un mínimo de 5°C durante un lapso no menos de 7 días.

El Contratista será responsable de la protección de todo el hormigón colocado en tiempo frío, y todo hormigón
perjudicado por la acción de las heladas será removido y reemplazado por cuenta del Contratista.

Bajo ninguna circunstancia la colocación del hormigón podrá continuar cuando la temperatura del aire sea inferior
a 3°C.

3.11. Curado del hormigón.

Todas las superficies del hormigón se mantendrán húmedas durante 7 días, por lo menos, después de su
colocación, para ello se emplearán arpilleras u otras telas adecuadas húmedas hasta el final del período del
curado. Cuando se permita mantener encofrados de madera en su lugar durante el período del curado, los
mismos se mantendrán húmedos en todo momento, para evitar que se abran las juntas.

3.12. Tiempo de permanencia de los encofrados.

En condiciones favorables (temperatura mínima diaria superior a más de 5°C, serán suficientes los siguientes
tiempos de permanencia en los encofrados.
Costados de vigas, columnas 3 días
Losas 21 días
Fondo vigas 21 días
Si durante el endurecimiento hubiera heladas, los plazos de desencofrado se aumentarán por lo menos en un
tiempo igual al de la duración de las heladas.

En el desarme de los encofrados se evitarán toda clase de trepidaciones y se tendrá cuidado de retirar los moldes
con sacudidas reiteradas y violentas.

3.13. Probetas.

La resistencia característica del hormigón, medida sobre cilindros de 15 cm. de diámetro por 30 cm. de altura, a
los 28 días de edad, será la indicada en planos y/o como indique el Supervisor de Obra.

Los moldes deberán ser rígidos, no absorbentes y estancos. Se los untará con aceite mineral u otra sustancia
apropiada, que ataque al cemento, para evitar la adherencia del hormigón.

El hormigón será compactado en los moldes por vibración, enrasándose la superficie en el borde superior del
mismo. Después del comienzo del fraguado del hormigón se enlucirán las superficies de carga de las probetas
con una capa delgada y consistente de pasta pura de cemento. Las probetas se dejarán en los moldes por lo
menos 16 horas.

El Contratista, deberá mantener en obra el número suficiente de moldes, de manera que se consigan las probetas
de acuerdo a los requerimientos mínimos exigidos.

Las probetas se conservarán a un temperatura entre 16 y 24°C, debiendo conservarse en agua o en una cámara
húmeda, después del desmoldado hasta el momento del ensayo.

El Contratista, correría con todos los gastos que demanden la ejecución, el transporte dentro y fuera de obra, el
cuidado, el curado, el ensayo, etc., de las probetas.

El Supervisor de Obra, ordenaría la ejecución de pruebas y ensayos en los laboratorios juzgue competentes.

3.14. Ensayos de consistencia.

La consistencia de la mezcla será tal, que en el ensayo mediante el cono de Abrams, dé un asentamiento que
este comprendido entre 3 - 5 cm. (Consistencia plástica).

Con el cono se realizarán tres ensayos, cuyo promedio deberá estar comprendido dentro los límites especificados.

Si no sucediera así, se tomarán muestras para verificar la resistencia del hormigón y se observará al encargado la
elaboración para que corrija esta situación.

El ensayo se tomará introduciendo el hormigón en el cono en tres capas de altura aproximadamente iguales,
picando cada capa con una abarra metálica de 16 mm de diámetro y 60 cm. de longitud se enrasará la superficie y
se moldeará inmediatamente, levantando el cono lentamente e en forma vertical. El asiento se medirá por
diferencia entre una regla horizontal colocada sobre el cono y el nivel medio de la masa asentada.

El ensayo será repetido varias veces a lo largo del día, debiendo el Contratista, proporcionar todos los elementos
y mano des obra necesarios para la ejecución de los mismos.
La persistencia en la falta de cumplimiento de la consistencia será motivo suficiente para que el Supervisor de
Obra paralice los trabajos.

4. MEDICION.

Este ítem se computará y certificará por metro cúbico de hormigón ejecutado. En esta medición se incluirá
únicamente aquel trabajo que sea aceptado por el Supervisor de Obra y que tenga las dimensiones y distribución
de hierro indicadas en planos o reformas con autorización escrita del Supervisor de Obra.

La armadura de refuerzo será pagada en otro ítem.

5. FORMA DE PAGO.

El pago de este trabajo, será efectuado en base al precio unitario de la propuesta aceptada y certificada la
adecuada ejecución de los elementos necesarios para la obtención del hormigón, incluyendo el encofrado,
apuntalado, fraguado y curado, o las que señale el Supervisor de Obra y que no se encuentren en estas
especificaciones y sean de uso comente en el ramo. Además de encontrarse de acuerdo con las dimensiones de
los planos.

Dicho precio será la compensación total por todos lo s materiales utilizados en la mezcla, transporte, colocación,
construcción de encofrados, armadura de hierro, equipo, herramientas, mano de obra y todos los gastos
imprevistos que inciden en el costo de la obra hasta su conclusión.
REVOQUE EXTERIOR INTERIOR
Unidad: M2
ITEM: 30-31-78-84

1. DEFINICION.

Este ítem se refiere al acabado final que deberán llevar los parámetros que quedaran en contacto con el medio
ambiente, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este
ítem.
3. PROCEDIMIENTO.

Después de transcurridas 24 horas del vaciado del hormigón, se retirara el encofrado y se procederá al rayado de
las superficies para crear rugosidad.
Primeramente se aplicara sobre los parámetros cuyas superficies hayan sido dejadas bastante rugosas, un
revoque de 2.5 a3.0 cm. de espesor con mortero de cemento y arena en proporción de 1:3, en cuanto al espesor
del revoque y la dosificación del mortero tendrá prioridad lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas o los planos.
4. MEDICION.

Este ítem se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.
5. FORMA DE PAGO.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la buena ejecución de estos trabajos
SOLADURA DE PIEDRA
Unidad: M2

ITEM: 58

1. DEFINICIÓN.

Se refiere al solado de piedra que servirá como base para la losa del tanque de almacenamiento.

2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El contratista proveerá materiales, herramientas y equipo para la respectiva actividad y que sean apropiados para
este fin.

Materiales: Se empleará piedra bruta de dureza probada.

Las herramientas consisten en Carretillas y Combillos.

3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.

Consiste en el solado de piedra bruta utilizando un combillo de manera que las piedras queden trabadas unas con
otras.

4. MEDICIÓN.

Este ítem será medido por metro cuadrado de obra ejecutada.

5. FORMA DE PAGO.

Este trabajo ejecutado con materiales aprobados, de acuerdo con las especificaciones técnicas y será pagado de
acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada en metros cuadrados.
LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS

ITEM: 92
1. DEFINICION.
Este ítem se refiere a la limpieza general de toda la obra civil, tanto en escombros como de los materiales
restantes en la etapa de la ejecución, facilitando de esta manera la accesibilidad para la entrega de obras.
2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.
El Contratista proveerá todos los materiales, herramientas y equipo para realizar la limpieza y retiro de escombros
de la obra ejecutada.
3. PROCEDIMIENTO.
Para la limpieza y retiro de escombros se deberá dispone de una volquetay personal de apoyo para la selección
de escombros y su disposición final.
Al concluir la obra se deberá realizar la inspección necesaria de los ítems restantes y posteriormente el recorrido
en las líneas de conducción, aducción, distribución, ramales y especialmente donde estén ubicadas las
estructuras de obra de captación, tanque de almacenamiento, cámaras de ingreso, cámaras de salida, canales de
H°C°, cámaras de distribución y otras estde dejarlas totalmente limpias y libres de cualquier elemento que
perjudicare en su buen funcionamiento, todo el material sobrante deberá ser recogido, dejando las obras civiles
exentas de basuras.
4. MEDICION.
La limpieza y retiro de escombros será medida en forma global.
5. FORMA DE PAGO.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las especificaciones, según lo señalado y aprobado por el
Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para una adecuada y correcta ejecución de los trabajos

También podría gustarte