Multi Lin
Multi Lin
Sección 11
Miscelaneo Eléctrico
Este punto contiene información eléctrica que es importante para el mantenimiento técnico de la Pala Eléctrica
Minera 2800XPB, pero no es específico para cualquier otra sección importantes de este manual.
Los Módulos de Control de Mando, los Módulos de Control, el AC800, los Sistemas Remotos I/O en la
Pala Eléctrica Minera 2800XPB de P&H cuenta con un enlace de comunicación a alta velocidad que
utiliza cableado de fibra óptica. Este método de comunicación no sólo proporciona comunicación a alta
velocidad, sino también ofrece inmunidad al ruido eléctrico del enlace de comunicación. Aunque esta
tecnología comprobada es bastante resistente, siempre existe la posibilidad de daño físico o necesidad
de algún reemplazo. La Tabla 11-1 proporciona los números y descripción de las piezas para los
diferentes conectores y accesorios relacionados.
Adapt. Tipo Pasante Empalme tomacorriente montado en una repisa Gris - R48911D3
repisa en el gabinete de control. Azul- R48911D4
Conectores sin pliegues Conector Negro o Azul sin pliegues Negro - R48911D1
Azul - R48911D2
Cable de Fibra Optica 100 metros de fibra dúplex, 100 ft. bulk - mini- R53230D0
mum.
Las herramientas y conectores de fibra óptica mostrados en este sub-tema se usan dentro del sistema Centurion
IPT (Integrated Performance Technology=Tecnología de Rendimiento Integrado).
CAUTION
Las herramientas descritas en este subtema sólo se refieren a quitar la
envoltura de los cables de Fibra Optica Plástica Profibus DP-V1. El uso
de las herramientas para cualquier otro propósito puede conllevar a daños
de las herramientas o el cable. Bajo ninguna circunstancia se deben usar
las herramientas en cables bajo tensión.
• Adecuación del cable, incluyendo los conectores para los aparatos que se
interconecten.
Nunca exceda las cargas máximas permitidas (Carga de tensión, carga compresiva tansversal,
etc.), que se especifican en la hoja de datos del cable que está usando. La carga compresiva
transversal excesiva puede resultar por el uso de sujetador de tornillo para asgurar el cable.
Use sólo cables fibrópticos plásticos con aparatos aprobados para este cable fibróptico
plasticos. Mantenga los largos máximos permitidos para el cable.
Cuando se corten los cables a distancia, asegúrese que no se formen ondas y que el
cable no se tuerza.
Las ondas y la torsión bajo cargas de tensión pueden causar retorcimientos o fisuras
que pueden significar daños irreparables al cable.
Siga las instucciones en este manual y use las herramientas aquí descritas.
Fije la profundidad de corte en el cuchillo para cables (pieza del set de herramientas
pelacables, ordene el Nº 6GK1905-6PA10) a una profundidad de 1.5 mm antes del
uso. La profundidad de corte se fija con el tornillo de ajuste en el extremo del mango.
Asegúrese que las envolturas y separadores exteriores del cable y las fibras plásticas no estén
dañadas. Cuando se quite la envoltura al separarador de la fibra, sólo use la abertura en la
envoltura marcada AWG 16. Muescas o raspaduras pueden permitir que la luz escape y, por ende,
llevar a valores de atenuación incrementados y la falla del trayecto de transmisión. Con el tiempo,
tales defectos también pueden llevar a quiebres en la fibra y a la falla de la red.
Cuando se esmerile y pula, asegúrese que sólo haya una leve presión desde el conector sobre
la lámina para evitar la fusión del conector y la fibra plástica.
Asegúrese de seguir los radios de flexión cuando se esmerile y pula, particularmente cuando
los cables estén apoyados para así proporcionar alivio a la tensión mecánica. En este caso,
asegúrese de quitar la envoltura a una distancia adecuada de la envoltura exterior.
El sujetador para pulir tiene cuatro muescas sobre la superficie del fondo. Reemplace el sujetador para pulir,
tan pronto como cualquiera de estas muescas no sea visible.
Jamás inserte conectores contaminados o conectores con fibras extendiendose más allá de la cara del
extremo dentro de las toma corriente del aparato. De lo contrario, el transmisor óptico y los elementos
del recibidor se pueden destruir.
Cuando se armen los adaptadores del enchufe y se ajuste el cable para éstos, asegúrese que las líneas
de transmisión y recepción estén cruzadas.
Los adaptadores del enchufe están diseñados para ajustarse a los cordones prearmados sólo una vez. Si
un cordón ha sido insertado y debe quitarse nuevamente, la sección doblada del cordón no debe volver a
usarse. Corte la sección doblada del cordón y reajuste en conector símplex.
Este procedimiento describe cómo ajustar la profundidad de corte del cuchillo, vea la Figu-
ra 11-1 , a una profundidad de 1.5 mm para quitar la envoltura exterior del cable estándar
de Fibra Optica Plástica.
Paso 2: Pruebe la profundidad del corte, presionando el sujetador del cuchillo en direc-
ción de la flecha, haga una prueba insertando una trozo del cable de fibra op-
tica plástica, suelte el sujetador, haga girar el cuchillos dos veces hacia la de-
recha alredor del cable, luego corte la envoltura, tirando el cuchillo al extremo
del cable. Vea la Figura 11-3.
Paso 3: Quite la envoltura. El cable debería retirarse fácilmente, si el cuchillo está ajus-
tado a la profundidad apropiada. Vea la Figura 11-4.
Si la lámina y el separador se dañan, vea la Figura 11-5, la profundidad de corte está ajus-
tada en exceso. En este caso, reduzca la profundidad del corte, moviendo el tornillo
de ajuste del cuchillo hacia la izquierda. Vuelva a comprobar la profundidad de corte, repi-
tiendo el Paso 2.
CAUTION
Antes de realizar este procedimiento, según lo descrito en el Subtema
11.2.2.2, ajuste la profundidad de corte del Cuchillo. Es posible dañar
el cable de fibra óptica , si el cuchillo para cables no se ajusta
apropiadamente.
Paso 2: Presione el sujetador del cuchillo en la dirección de la flecha, inserte el cable de Fibra
Optica Plástica a un largo de 20 cms (30cms si se fija un adaptador de enchufe), suelte
el sujetador, haga girar dos veces el cuchillo hacia la derecha alrededor del extremo
del trozo de cable, luego corte la envoltura , tirando el cuchillo hacia el extremo
del cable. Observe la Figura 11-6.
Paso 4: Haga un segundo corte hasta el extremo del cable, comenzando desde el corte
redondo. Presione el sujetador del cuchillo en la dirección de la flecha, inserte el
cable de Fibra Optica Plástica, suelte el sujetador, luego corte la envoltura, tiran-
do el cuchillo para cables hacia el extremo del cable. Vea la Figura 11-8.
Paso 5: Quite la envoltura exterior, fibras kevlar, y la lámina, trabajando desde el extremo
del cable hasta corte redondo, dejando los cordones de fibra óptica negro y naranja.
Vea la Figura 11-9.
Paso 6: Corte los restos de la envoltura, fibras, y lámina con las tijeras. Según se muestra
la Figura 11-10. Cuando termine, los cordones de fibra óptica negro y naranja quedan
solos. Según la Figura 11-11.
CAUTION
Para quitar el separador de las fibras plásticas, se debe utilizar un pelacables
(para separadores). Use la apertura etiquetada AWG 16 (1.5mm Ø). Aperturas
más pequeñas pueden dañar la fibra y no deben ser utilizadas.
Paso 1: Inserte el cordón de fibra óptica en la apertura etiquetada AWG 16. Extienda el cordón aproxi-
madamente 5 mm más allá del borde. Vea la Figura 11-12.
Paso 2: Presione los dos mangos del pelacables (para separadores) y manténgalos jun-
tos. El cordón se sujeta automáticamente en el pelacable y se quita el separador.
Ver la Figura 11-13.
Figura 11-13: Quitando el Cordón de Fibra Optica con el Pelacables (para Separadores)
CAUTION
Si los mangos se abren completamente antes de que se haya
quitado el cordón, la fibra puede ser dañada por el filo a medida
que se retira.
Paso 3: Abra lentamente los mangos del pelacables hasta que el sujetador suelte el
cordón y sáquelo del pelacables. Sólo abra completamente los mangos del
pelacables luego de haber retirado el cordón. Vea la Figure 11-14.
Figura 11-14: Quitando el Codón de Fibra Optica del Pelacables (para Separadores)
Paso 4: Repita el Paso 1 hasta el Paso 3 en los otros Codones de Fibra Optica. Vea la
Figura 11-15.
Paso 1: Inserte el cordón de fibra óptica dentro del enchufe símplex cuanto sea su alcance y cierre el
sujetador. Vea la Figura 11-16.
AVISO
La fibra debe extenderse por lo menos 1.5mm más allá de la cara extrema
del conector.
Paso 2: Cierre el sujetador hasta escuchar el cierre en su lugar. Vea la Figura 11-17.
PRECAUCION
No inserte el conector en una tomacorriente del aparto, de lo contrario
el exceso del largo de la fibra está obligado a dañar los elementos trans-
misor y receptor. Siga con el Subtema 11.2.2.6.
Paso 3: Repita el Paso 1 hasta el Paso 2 con el segundo cordón de fibra óptica.
AVISO
Antes de esmerilar y pulir los conectores Simplex, los cordones de fibra
óptica necesitan fijarse apropiadamente en los conectores símplex. Vea
el Subtema 11.2.2.5.
Paso 1: Corte el exceso de fibra de ambos Conectores Símplex, usando tijeras. Deje apro-
ximadamente 1.5mm de extensión. Vea la Figura 11-18.
Paso 2: Inserte uno de los conectores símplex en el sujetador para pulir cuanto sea su alcan-
ce. Vea la Figura 11-19.
Figura 11-19: Insertando el Conector Simplex dentro del Sujetador para Pulir
Paso 3: Lije el exceso de fibra siguiendo un patrón en forma de ocho sobre una lija (600
grit), usando una superficie sólida y lisa. El pulimiento se termina cuando la fibra
se limpia con la cara del extrema del conector. Retire las debris del sujetador
para pulir y de la cara del extemo del conector, usando un trozo de tela limpio. Vea
la Figura 11-20.
Paso 4: Pula la cara del extremo del conector siguiendo un patron en forma de ocho sobre a
lámina de pulir rosada (lado áspero). Repita el patrón en forma de ocho 25 veces aproxi-
madamente. Pulir reduce la atenuación por aproximadamente 2dB (corresponde a aproxi-
madamente 10m de largo del cable). Vea la Figure 11-21.
Paso 5: Repita el Paso 2 hasta el Paso 4 con el segundo conector símplex y limpie las superficies
de ambos conectores con un trozo de tela limpio. Según la Figura 11-22.
PRECAUCION
La bisagra del conector símplex debe. estar hacia el centro del
adaptador del enchufe o éste puede dañarse
Paso 1: Inserte el conector del cordón de fibra óptica naranja con las flechas indicadoras den-
tro del sujetador cuyo simbolo de triángulo (cabeza de la flecha) apunta en la misma
.
dirección. Vea la Figura 11-23
PRECAUCION
La bisagra del conector símplex debe estar hacia el centro del
adapatador del enchufe. Las dos bisagras no deben sobresalir
del adaptador o éste puede dañarse.
Paso 2: Inserte el conector con el cordón negro dentro del sujetador libre. Vea la Figura
11-24.
Paso 3: Cierre la mitad superior del adaptador del enchufe y presione las dos mitades has-
ta que escuche el clic de cierre. Según la Figura. 11-25. En la Figura se muestra
un adaptador del enchufe completamente ensamblado
ACTUAL STORE
SETPOINT RESET
MESSAGE
g PQM Power Quality Meter
STATUS COMMUNICATE RELAYS
ALARM TX1 ALARM
VALUE
PROGRAM RX1 AUX1
ES1264a_01
Figura 11-27: Medidor de la Calidad de la Energía
Con el incremento del uso de cargas eléctrónicas tales como computadores, elementos compensa-
dores o mandos de frecuencia variable, la calidad del sistema de energía es importante. Con la op-
ción de análisis harmónico, puede verse en panatalla toda corriente de fase o voltaje y puede calcu-
larse el contenido harmónico. Conocer la distribución harmónica proporciona la acción a tomar para
evitar sobrecalentar transformadores, motores, capacitores, cables neutrales y desconexiones
molestas del interruptor. También se puede determinar la redistribución de carga del sistema. La forma de
la onda y la impresión de datos están disponibles en el PQM para ayudar en los problemas de diagnóstico.
• Setpoints para alarma o control de la mayoría de los valores medidos, incluyendo: desequilibrio,
factor de potencia, factor de potencia, frecuencia, voltaje y corriente.
• Comunicación Modbus.
• Tres puertos comm (dos puertos traseros RS485 y uno frontal RS232) para el acceso del personal
de proceso, eléctrico, mantenición e instrumentos.
Metraje
El monitoreo real de Ia , Ib , Ic , In , Van , Vbn , Vcn , Vab , Vbc , Vca , desequilibrio voltaje/
corriente, factor de potencia, frecuencia de línea, watts, VARS, VA, Wh, Varh, VAh, y
lecturas de demanda para A, W, VARS, y VA. Los valores máximos y mínimos de las
cantidades medidas se registran y se timbran con la fecha y la hora.
Se usa una pantalla de 40 caracteres con control de brillo para programar setpoints y
monitorear los valores y el estado.
Alarmas
Las condiciones de alarma pueden programarse para todas las cantidades medidas. Estas
incluyen subcorriente, corriente neutral, desequilibrio de corriente, desequilibrio de voltaje, in-
versión de fase, sobre frecuencia, baja frecuencia, factor de potencia,entradas de intercam-
bio, etc... Los mensajes de alarma aparecen en Inglés en formato simple y fácil de entender.
Comunicación
El PQM está equipado con un puerto RS485 estándar que utiliza los protocolos Modbus DNP
3.0. Se puede usar para integrar los requerimientos de proceso, instrumentación, y eléctricos
en el sistema de automatización de una planta, conectando los medidores PQM a un sistema
DCS o SCADA. Un PC que opera PQMPC puede cambiar los setpoints del sistema y monito-
rear valores, estado, y alarmas. El monitoreo contínuo minimiza las detenciones de proceso
mediante la inmediata identificación de problemas potenciales debido a fallas o cambios de cre-
cimiento. Ver la Figura 11-28.
3 FASES
3/4 WIRE BUS
0 - 600V DIRECTO
CTs VTs
>600V CT/VTs
AC/DC
CONTROL
POTENCIA -
4 SWITCH
INPUTS FOR
CONTROL
PRINC.
COM 1
SCADA
4
INSTRUMENTACION CONTROL
OUTPUT
ELECTRICA COM 2 RE ALARMA
MANTENCION LAYS
4-20mA
1
RS232 4 PLC
2
PORT TRANSDUCER 3 o
OUTPUTS 4 RTU
ES1265_01
El PQM también incluye un puerto frontal RS232, el cual se pude emplear para realizar tareas
tales como:
• Monitoreo de Datos.
• Diagnóstico de Problemas.
• Tendencia.
Todos los datos reunidos continuamente por el PQM se pueden transferir a un tercer programa
software para mostrar en pantalla, control y análisis a través de la interfase de las comunicaciones.
El software PQMPC hace estos datos útiles inmediatamente y ayuda en la programación del PQM.
Algunas de las tareas que pueden ser ejecutadas, usando el paquete del software PQMPC
son:
Especificación Valor
Entrada CT 1A y 5A secundario
Carga 0.2 VA
Especificación Valor
Especificación Valor
Salida
0-1mA 4-20mA
(T1 Opción) (T20 Opción)
Margen 4-20mA
Continuo 0.1sec
250VAC 5A 30A 5A
250VAC 5A 30A 5A
V Desequilibrio ± 1% 0 a 100%
I Desequilibrio ± 1% 0 a 100%
KW ± 0.4% 0 a ± 999,999.99KW
PF ± 1.0% ± 0.00-1.00
Precisión -0 / +1s
Precisión -0 / +1s
Precisión 0.02 Hz
Precisión 0.02 Hz
Precisión ±100ms
11.3.4 Operación
La interfase para el operador local para el ingreso de setpoints y monitorear los valores medidos es a través
del panel frontal según muestra la Figura 11-29 . Se usan teclas de control para seleccionar el
mensaje apropriado para ingresar los setpoints o mostrar los valores medidos. Los mensajes de alarma y
estado se ven automáticamente cuando se requiera. El indicator del LED proporciona en todo momento
información importante del estado. También se encuentra disponible un puerto de comunicaciones RS232
para cargar o desargar información al PQM.
01 02 03 04 05 06 07 08
ACTUAL STORE
LEGENDA
SETPOINT RESET
01. Estado
02. Comunicación
MESSAGE 03. Relés
g PQM Power Quality Meter 04. Pantalla
STATUS COMMUNICATE RELAYS
05. Tecla Setpoint
06. Teclado
ALARM TX1 ALARM
VALUE 07. Interfase Computador
PROGRAM RX1 AUX1
08. Puerta
SIMULATION TX2 AUX2
ES1264b_01
Figura 11-29: Vista Frontal del PQM
Estado
Comunicación
Para monitorear la actividad de la comunicación.
Relés
Pantalla
Tecla Setpoint
Puerta
11.3.4.2 Pantalla
Todos los mensajes se muestran en Inglés en una pantalla al vacio fluorecente de 40 caracteres,
observe la Figura 11-30. Esta pantalla es visible bajo variadas condiciones de iluminación.
Cuando la teclado y la pantalla no se están usando activamente, la pantalla muestra un
mensaje de estado predeterminado. Este mensaje aparece, si no se ha presionado ninguna tecla
para la hora programada en el setpoint S1 PQM SETUP\PREFERENCES\DEFAULT MESSAGE
TIME. Observe que los mensajes de condición de alarma automáticamente se sobreponen los mensajes
predeterminados.
ES1266_01
Figura 11-30: Lectura de la Pantalla del PQM
Los indicadores de estado, Figura 11-31, proporcionan una rápida indicación del estado general
del PQM. Estos indicadores se iluminan, si se presenta una alarma, si el acceso del setpoint está
habilitado, si el PQM está en el modalidad de simulación o si existe algún problema con el PQM
mismo.
ES1267_01
Figura 11-31: PQM - Indicadores de Estado
Alarma
Cuando existe alguna condición de alarma, el indicador ALARM (rojo) estará activo.
Programa
El indicador PROGRAM (ambar) estará activo cuando el acceso del setpoint esté habilitado.
Simulación
El indicador SIMULATION (ambar) estará activa cuando el PQM está usando valores
simulados para la corriente, voltaje, entrada análoga, switches y salidas análogas.
Mientras se encuentre en la modalidad de simulación, el PQM ignorará los parámetros
medidos detectados en su entrada y usará los valores simulados almacenados en el
grupo de setpoints S5 TESTING / SIMULATION.
Auto Test
Toda condición anormal detectada durante el auto-monitorel del PQM, como alguna falla
del hardware, provoca que el indicador SELF TEST (rojo) se active. La pérdida de la
energía de control para el PQM también provoca el encendido del indicador SELF TEST,
indicando que no hay mediciones presentes.
Los indicadores COMMUNICATE, ver la Figura 11-31, monitorean el estado de los puertos
de comunicación RS485. Cuando no se está recibiendo ningún dato serial a través de las termi-
nales de los puertos en serie traseros, los indicadores RX1/2 están apagados. Esta situación
sucede si no hay conexión, si los cables seriales se desconectan, o el computador maestro está
inactivo. Si hay actividad en el puerto serial, pero el PQM no recibe mesajes válidos para su di-
rección internamente programada, los indicadores TX1/2 permanecen apagados. Esta condición
puede ser causada por formatos de mensajes incorrectos (como la veloc. baudios o encuadre),
polaridad reversa de las dos conexiones por pares RS485, o el maestro no envia la direc-
ción actualmente programada del PQM. Si el PQM está siendo periodicamente direccionado
con un mensaje válido, el indicador RX1/2 se enecenderá seguido por el indicador TX1/2.
Comunicación - TX1
Comunicación - RX1
Comunicación - TX2
Comunicación - RX2
El estado de los relés de salida se muestra con estos indicadores, ver la Figura 11-31.
El relé ALARM es para las salidas de alarma de propósito general. Esta indicación roja está
encendida mientras el relé ALARM está en operación. Si la ALARMA está programada como
no retenida, este indicador parpadea mientras la condición de alarma persiste. Cuando la
condición se despeja, el indicador ALARM (rojo) se apaga. Si el relé de alarma se ha
programado como retenida, la condición de alarma sólo puede borrarse, presionando
la tecla RESET o emitiendo un comado computer-reset (reseteo del computador).
Relés - AUX1
El relé AUX 1 es para el control y requerimientos específicos del consumidor. El indicador AUX 1
está activo mientras el relé 1 está en operación.
Relés - AUX2
El relé AUX 2 es para el control y requerimientos específicos del consumidor. El indicador AUX 2
está activo mientras el relé AUXILIARY 2 está en operación.
Relés - AUX3
El relé AUX 3 es para el control y requerimientos específicos del consumidor. El indicador AUX 3
está activo mientras el relé AUXILIARY 3 está en operación.
Las Teclas del Panel Frontal permiten al usuario el ingreso y acceso al PQM. Ver la
Figura 11-32.
ACTUAL STORE
SETPOINT RESET
MESSAGE
VALUE
ES1268_01
Figura 11-32: Teclas del Panel Frontal
Tecla - Setpoint
Los valores medidos y los mensajes de datos reunidos están organizados dentro de grupos de
mensajes relacionados llamados páginas de valores reales. Cada vez que se presione la tecla
ACTUAL, la pantalla avanza al primer mensaje de la siguiente página de valores reales. Al
presionar la tecla ACTUAL, estando en el medio de una página de valores reales, se avanza
a la pantalla al inicio de la siguiente. Las teclas MESSAGE UP/DOWN se usan para moverse
entre los mensajes dentro de una página.
Cuando se programen los setpoints, ingrese los valores nuevos, usando las teclas VALUE UP/DOWN,
seguido por la la tecla STORE. La programación de los setpoints debe habilitarse para que la tecla
STORE almacene los valores editados. Un mensaje de reconocimiento parpadeará si el setpoint nuevo
se guarda exitosamente en la memoria no volátil. La tecla STORE también se usa para agregar o
quitar los mensajes predeterminados definidos por el usuario.
La tecla RESET se usa para limpiar las condiciones de alarma retenida y/o auxiliares.
Presionando la tecla, el PQM realizará la acción apropiada basado en la condición presente,
según se muestra en la Tabla 11-19.
La tecla RESET, junto con la tecla STORE, también se utiliza para quitar los mensaje predeterminados
definidos por el usuario.
Para moverse entre los grupos de mensajes dentro de una página, use las teclas MESSAGE UP/DOWN.
La tecla MESSAGE DOWN desplaza hacia el final de la página y la tecla MESSAGE UP traslada
SETPOINT SETPOINT
]] SETPOINTS ]] SETPOINTS
]] S1 PQM SETUP ]] S2 SYSTEM SETUP
M
E
MESSAGE ▲ MOVES BACK S MOVES FORWARD
S
WITHIN SUBGROUP A WITHIN SUBGROUP
MESSAGE ▼ G
E
MESSAGE "
] PREFERENCES DEFAULT MESSAGE TIME
MOVES TO
] 1.0 MINUTES
PREVIOUS DEFAULT MESSAGE
SUBGROUP MESSAGE ! BRIGHTNESS: 60%
MESSAGE ▲
MESSAGE
MESSAGE ▼
MOVES
TO NEXT
SUBGROUP
MESSAGE "
] COM1 RS485 MODBUS COMMUNICATION
] SERIAL PORT ADDRESS: 1
COM1 BAUD RATE:
MESSAGE ! 9600 BAUD
MESSAGE ▲ COM 1 PARITY: NONE
MESSAGE ▼
ES1269_01
Los valores setpoint se ingresan, usando las teclas VALUE UP/DOWN. Cuando un setpoint
aparece en pantalla, solicitando una respuesta si/no, cada vez que se presione VALUE UP
o VALUE DOWN, el "Sí" se convierte en un "No", o el “No” se conviete en un “Sí”. De
manera similar, para selecciones múltiples, cada vez que se presiona VALUE UP or VALUE DOWN,
aparece en pantalla la próxima elección. Cuando se ven valores numéricos , cada vez que se presiona
VALUE UP, el valor aumenta por incremento paso a paso, hasta el máximo. Mantenga presionada la tecla
para cambiar el valor rápidamente.
Ingreso Keypad
Presione una vez la tecla SETPOINT y aparecerá en pantalla la primera página de setpoints. Presione SETPOINT
varias veces para desplazarse hacia la parte superior de las páginas sucesivas. Un mensaje de encabezamiento
con dos barras en las primeras dos posiciones del caracter es el inicio de una página nueva. El número y título
de la página aparece en la segunda línea. Todos los encabezamientos de la página setpoint están numerados
con un prefijo 'S'. Los encabezamientos de las páginas para los valores reales están numerados con un prefijo “A”.
Los mensajes están organizados en subgrupos lógicos dentro de cada página de Setpoints y Valores Reales,
como se aprecia en la Figura 11-34.
]] ]
]] ]
ES1270_01
Presione la tecla MESSAGE LEFT/RIGHT, cuando aparezca un subgrupo para acceder a los mensajes
dentro de ese subgrupo. De lo contrario, seleccione ls teclas MESSAGE UP/DOWN para mostrar el
siguiente subgrupo.
Ingreso Computador
Cuando se opera un PQMPC, los valores setpoint se agrupan juntos en una pantalla. Los datos se
organizan en un sistema de menúes.
Ingreso SCADA
11.3.4.8 Programación
Antes de operar el PQM, es necesario ingresar los setpoints que definen las característi-
cas del sistema y la configuración de las alarmas mediante uno de los siguientes métodos:
2. Puertos traseros COM1 o COM2 terminal RS485, o puerto frontal RS232 y un com-
putador que opere el programa de comunicación PQMPC disponible de GE Power
Management o de un sistema SCADA que opere el software escrito por el usuario.
Todos los métodos anteriores pueden usarse para ingresar la misma información. Sin
embargo, un computador hace que el ingreso sea considerablemente más fácil. Es más,
un computador permite que los archivos setpoint se almacenen y descarguen para el
ingreso rápido y sin errores. Para facilitar este proceso, se encuentra disponible el software
de programación PQMPC de GE Power Management. Con este software instalado
en un computador portátil, se pueden descargar todos los setpoints al PQM.
Los mensajes se organizan dentro de grupos o páginas lógicos para tener una referencia fácil,
vea la Figura 11-35. Los mensajes pueden variar de alguna manera de aquellos ilustrados
debido a las opciones instaladas. También, están ocultos algunos mensajes asociados con
características deshabilitadas. Esta operación de contexto sensible elimina detalles confusos.
Antes de que el monitoreo preciso pueda comenzar, los setpoints de cada página debería
abrirse paso, ingresando los valores, ya sea mediante el teclado local o el computador.
Los ajustes para configurar el PQM mismo se ingresan en esta página. Esto incluye las
preferencias del usuario, los puertos de comunicación RS485 y RS232, carga de datos
predeterminados en fábrica, y los mensajes programables del usuario.
SETPOINT
]] SETPOINTS ]] SETPOINTS
]] S1 CONFIG. PQM ]] S2 CONFIG. SISTEMA
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE PREDET. Range: 0 to 100%
MENSAJE
BRILLO: 60% Step: 20%
MENSAJE
FILTRO PANTALLA Range: 1 to 10
CONSTANTE: 4 Step: 1
ES1272_01
El brillo de los mensajes en pantalla puede variarse con este setpoint. Este brillo será
utilizado cuando los mensajes predeterminados se vean en pantalla. El brillo vuelve
a predeterminarse al 100%, cuando:
Puede requerirse el filtro de la pantalla en aplicaciones donde grandes fluctuaciones en las corrientes
y/o voltajes están normalmente presente. Este setpoint permite que el usuario ingrese la constante del
filtro del PQM para promediar todos los valores medidos. Si se establece en 1 el setpoint DISPLAY
FILTER CONSTANT, el PQM actualiza los valores medidos en pantalla cada 400ms aproximadamente.
Por ende, la actualización de la pantalla es equivalente a DISPLAY FILTER CONSTANT *
400ms.
SETPOINT
]] SETPOINTS ]] SETPOINTS
]] S1 CONFIG. PQM ]] S2 CONFIG. SIST.
] PREFERENCIAS
]
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
INGRESAR SETPOINT Range: 1 to 999
MENSAJE Step: 1
CODIGO DE ACCESO: 0
MENSAJE
SETPOINT ACCESS ON Range: 1 to 300 min. or UNLIMITED
FOR: 5 min. Step: 1
CAMBIAR SETPOINT Range: NO, YES
CODIGO DE ACCESo: NO
Range: 1 to 999
INGRESAR NUEVO ACCESO
Paso: 1
CODIGO: 0
RE-INGRESAR NUEVO ACCESO Range: 1 to 999
CODIGO: 0 Paso:1
ENCRYPTED ACCESO
CODIGO: 376
ES1273_01
Para habilitar el acceso del setpoint, siga los pasos según Figura 11-38:
ALMAC. ALMAC.
CODIGO
INCORRECO
CODIGO INCORRECTO
Si se hacen tres intentos para habilitar el SETPOINT ACCESS con un código incorrrecto,
el acceso del setpoint cambiará a INHABILITADO( DISABLED) y se debe repertir el
procedimiento anterior.
Una vez que se habilite el setpoint, el indicador de estado PROGRAM se enciende. Se permiten
alteraciones del setpoint mientras el indicador de estado PROGRAM permanezca encendido. El
acceso del setpoint debe deshabilitarse y el indicador de estado PROGRAM se apaga, cuando:
AVISO
Los setpoints pueden cambiarse mediante los puertos seriales sin importar
el estado de la característica acceso del setpoint o el estado de un switch
de entrada asignado para el acceso del setpoint.
Para cambiar el código de acceso del setpoint, habilítelo y realice los pasos, según des-
crito en la Figura 11-39.
ALMAC. ALMAC.
ES1275_01
Si se hace el intento de cambiar un setpoint cuando éste está deshabilitado, aparece el mensaje
SETPOINT ACCESS: DISABLED para permitir que se habilite el acceso del setpoint. Una vez
que se ha habilitado el acceso del setpoint la pantalla del PQM retornará al mensaje del
setpoint original.
Si se instala la opción de control y uno de los switches es asignado a SETPOINT ACCESS (Acceso del Setpoint),
el switch de acceso del setpoint y el acceso del setpoint del software actuarán como un AND lógico. Esto quiere
decir, que ambas condiciones deben satisfacerse antes de que se habilite el acceso del setpoint. Asumiendo que
la activación del switch de acceso del setpoint se determina en cerrado, aparecerá el mesaje de urgen-
cia de la Tabla 11-20, dependiendo de la condición presente cuando se presione la tecla
almacenar.
SETPOINT
]] SETPOINTS ]] SETPOINTS
]] S1 CONFIG. PQM ]] S2 CONFIG. SIST.
] PREFERENCIAS
]
] ACCESO SETPOINT
]
MENSAJE
MENSAJE
COM1 VELOC. BAUDIOS: Range: 1200, 2400, 4800,
9600 BAUDIOS 9600, 19200
MENSAJE
COM1 PARIDAD: NINGUNA Range: NONE, EVEN,
ODD
MENSAJE
MENSAJE
] PANEL FRONTAL RS232 RS232 VELOC. BAUDIOS: Range: 1200, 2400, 4800,
] PUERTO PORT 9600 BAUDIOS 9600, 19200
ES1277_01
Ingrese una dirección única del 1 al 255 para el PQM. La dirección selecionada se usa en
los tres puertos seriales de comunicación. Un mensaje enviado con una dirección 0 es un
mensaje difundido, al que todos los PQMs escucharán, pero no responderán. Aunque
las direcciones no deben ser secuenciales, tampoco dos PQMs pueden tener la misma
dirección, habrán conflictos que resultarán en errores. Generalmente, cada PQM agregado
al enlace usará la siguiente dirección, comenzando desde la dirección 1.
Ingrese la velocidad en baudios correspondiente a cada puerto: de 1200, 2400, 4800, 9600, o
19200 Baudios. Todos lo PQMs y el computador en el enlace de comunicación RS485 deben
funcionar a la misma velocidad. La respuesta más rápida se obtiene a 19200. Use velocidades
menores si el ruido pasa a ser un problema. La estructura de datos consiste en 1 bit de inicio, 8 bits de datos, 1 bit de deten-
ción, y un bit de paridad programable. La configuración predeterminada de BAUD RATE (Veloc. Baudios) es 9600.
• Paridad
Ingrese la paridad para cada puerto de comunicación: EVEN (pareja), ODD (extraña), or NONE (ninguna). Todos
los PQMs con el enlace de comunicación RS485 y el computador que los conecta deben tener la misma
paridad.
SETPOINT
]] SETPOINTS ]] SETPOINTS
]] S1 CONFIG.PQM ]] S2 CONFIG. SIST.
] PREFERENCIAS
]
] ACCESO SETPOINT
]
] COM1 RS485
] PUERTO SERIAL
] COM2 RS485
] PUERTO SERIAL
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
• Puerto DNP
Seleccione el puerto PQM apropiado que se usará para el protocolo DNP. La selección del COM2 sólo
se encuentra disponible, si se instala la opción T1 o T20 en el PQM. Cada puerto se configurará según se
ve en la Figura 11-40: SETPOINTS PAGE 1 - PQM SETUP / COMMUNICATION PORTS
(SETPOINTS PAGINA 1 - PQM SETUP / PUERTOS DE COMUNICACIÓN).
Ingrese una dirección única desde el 1 al 255 para este PQM en particular. La dirección seleccionada es
aplicada al puerto PQM actualmente asignado para comunicarse, usando el protocolo DNP.
Aunque las direcciones no deben ser secuenciales, tampoco dos PQMs que se enlacen
unidos en margarita pueden tener la misma dirección o habrán conflictos que resulten en
errores. Generalmente cada PQM agregado al enlace usará la siguiente dirección.
SETPOINT
]] SETPOINTS ]] SETPOINTS
]] S1 AJUSTE PQM ]] S2 AJUSTE SIST.
] PREFERENCIAS
]
MENSAJE
MENSAJE
] DNP 3.0
] CONFIGURACION
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
• Fijar Hora/Fecha
Estos mensajes se usan para configurar la hora y la fecha para el reloj en el software del PQM.
La hora del software del PQM retiene un tiempo preciso de las interrupciones energéticas,
que duren hasta una hora. Se puede habilitar una alarma A CLOCK NOT SET, para que así
se active una alarma durante la pérdida de los datos de la hora. La hora y tiempo se usan
para todos los datos con la hora estapada. Si no se ha configurado la hora, aparecerá "?" al
lado derecho de la hora mostrada en pantalla en todos los datos con la hora estampada. Si-
ga los pasos que se muestran abajo para configurar la hora y la fecha. Vea la Figura 11-43.
MENSAJE MENSAJE
MENSAJE
U SE THE VALUE MENSAJE ALMAC.
KEYS TO SELECT
THE UNDERLINED FIJAR FECHA mm:dd:yyyy HORA NUEVA FIJAR HORA hh:mm:ss
QUANTITIES Ene 01, 1996 SE HA ALMACENADO 03:35:55 am FECHA->
MENSAJE
MENSAJE
ALMAC.
ES1279_01
El PQM puede ser programado para calcular cantidades y demanda mediante varios
métodos.
SETPOINT
]] SETPOINTS ]] SETPOINTS
]] S1 CONFIG. PQM ]] S2 CONFIG. SIST.
] PREFERENCES
]
MENSAJE
MENSAJE
] HORA
] MENSAJE
El PQM puede programarse para calcular todas las cantidades de medición, usando valores
RMS o el componente fundamental de los datos de muestra. Cuando este setpoint se esta-
blece en DISABLE (deshabilitar), el PQM incluirá todo el contenido harmónico, hasta el
32nd harmónico,cuando se hacen los calculos de medición. Cuando este setpoint se estable-
ce en ENABLE (habilitar), el PQM sólo extraerá la contribución fundamental de los datos de
muestra y la usará para calcular todas las cantidades de medición. Muchas utilidades basan
su medición en valores fundamentales, o desfase. El uso de la contribución fundamental nos
permite comparar las cantidades medidas por el PQM con el medidor de utilidad local.
B. Demanda
El PQM calcula la demanda, usando los tres métodos descritos en la Figura 11-45.
METODO DESCRIPCION
Exponencial Esta selección imita la acción de un medidor de demanda termal de registro peak
Termal análogo. El PQM mide la cantidad promedio (corriente RMS, potencia real, potencia
reactiva, o potencia aparente) en cada fase cada minuto y asume que la cantidad de
circuitos permanece en este valor hasta que es actualizado por la próxima medición.
Calcula el equivalente de la demanda termal" basado en la siguiente ecuación:
– kt
d (t ) = D ( 1 – e ) d = valor de demanda después de aplicar la cantidad de entrada para el tiempo (en min.)
D = Cantidad de entrada (constante)
k = 2.3 / termal 90% tiempo de respuesta
100
80
Demand (%)
60
40
20
0
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
Time (min)
El gráfico muesta la característica de la respuesta termal para un tiempo de respuesta
90% termal de 15 minutos. Un setpoint establece el tiempo para alcanzar el 90% de un
valor continuo justo como el tiempo de respuesta de un instrumento análogo (un
valor continuo aplicado para el doble de tiempo de respuesta indicará 99% del valor).
Intervalo de Bloque Esta selección calcula un promedio lineal de la cantidad (corriente RMS, energía
real, energía reactiva, o energía aparente) sobre la demanda programada TIME INTERVAL.TIMEINTER
AVL..
Cada valor nuevo de demanda se torna disponible al final de cada intervalo de tiempo.
Demanda Esta selección calcula un promedio lineal de la cantidad (corriente RMS, energía,
Oscilante real, reactiva o aparente) sobre la demanda programada TIME INTERVAL N TI
TEER
M
I VLA (igual
(in
que el Intervalo de Bloque). El valor se actualiza cada minuto e indica la demanda
sobre el intervalo de tiempo justo que precede el tiempo de actualización.
ES1354_01
Figura 11-45: Demanda
Ingrese el periodo de tiempo sobre el cual se está ralizando el cálculo de la demanda de corriente.
Ingrese el periodo de tiempo sobre el cual se está realizando el cálculo de la demanda de potencia.
Ingrese el tiempo de inicio para cada uno de los tres cálculos del periodo tarifario.
Ingrese el costo por MWh para cada uno de los tres periodos tarifario.
SETPOINT
]] SETPOINTS ]] SETPOINTS
]] S1 AJUSTE PQM ]] S2 AJUSTE SIST.
] PREFERENCIAS
]
] PARAMETROS
] DE CALCULO
MENSAJE
MENSAJE MENSAJE
Range:
YES,
NO
] BORRAR DATOS BORRAR VALORES
] POTENCIA: NO
BORRAR VALORES MAX Range:
YES,
NO
DEMANDA: NO
BORRAR TODOS LOS VA- Range:
YES,
NO
LORES DE DEMANDA: NO
BORRAR VALORES MIN/ Range:
YES,
NO
MAX CORRIENTE: NO
Range:
YES,
NO
BORRAR VALORES MIN/
MAX VOLTAJE: NO
Range:
YES,
NO
BORRAR VALORES MIN/
MAX POTENCIA: NO
Range:
YES,
NO
BORRAR VALORES MIN/
MAX FRECUENCIA: NO
Range:
YES,
NO
BORRAR VALORES MAX
THD: NO
Range:
YES,
NO
BORRAR VALOTES ENRADA
PULSO: NO
Range:
YES,
NO
BORRAR REG.EVENTOS:
NO
Range:
YES,
NO
CARGAR SETPOINTS PRE-
DET. EN FABRICA: NO
ES1355_01
Ingrese YES (Si) para borrar todos de la energía utilizada bajo el subgrupo de valores
reales A1 METERING \ ENERGY. La fecha TIME OF LAST RESET (hora del último
reseteo) bajo el mismo subgrupo se actualiza a la fecha actual, emitiendo este comando.
Ingrese YES (Si) para borrar todos los datos de demanda de energía y corriente max
bajo el subgrupo de valores reales A1 METERING \ DEMAND. La hora y fecha sociados
con cada mensaje se actualizará a la fecha actual, emitiendo este comando.
Ingrese YES (SI) para borrar todos los datos de demanda de potencia y corriente bajo el subgrupo de valores
reales A1 METERING \ DEMAND. La hora y el tiempo asociadas con cada mensaje se actualizarán a la
fecha actual, emitiendo este comando.
Ingrese YES (SI) para borrar todos los datos min/max de corriente bajo el subgrupo de valores reales A1
METERING \ CURRENT. La hora y fecha asociadas con cada mensaje se actualizarán a la
fecha actual, emitiendo este comando.
Ingrese YES (SI) para borrar todos los datos de voltaje min./max bajo el subgrupo de valores reales A1
METERING \ VOLTAGE. La hora y la fecha asociadas con cada mensaje serán actualizados a la fecha actual,
emitiendo este comando.
Ingrese YES (SI) para limpiar todos los datos de potencia min./max bajo el subgrupo de valores reales A1
METERING \ POWER. La hora y fecha asociadas con cada mensaje se actualizarán a la
fecha actual, emitiendo este comando.
Ingrese YES (SI) para borrar todos los datos de frecuencia min./max bajo el subgrupo de valores reales
A1 METERING \ FREQUENCY. La hora y fecha asociadas con cada mensaje se actualizará a la
fecha actual, emitiendo este comando.
Ingrese YES (SI) para borrar todos los datos THD max bajo el subgrupo de valores reales A3
POWER ANALYSIS \ TOTAL HARMONIC DISTORTION. La fecha y hora asociadas con cada
mensaje se actualizarán a la fecha actual, emitiendo este
comando.
Ingrese YES (SI) para borrar todos los valores de entrada de pulso bajo el subgrupo de valores reales A1
METERING \ PULSE INPUT. La hora y fecha asociadas con este mensaje se actualizarán
a la fecha actual, emitiendo este comado.
Ingrese YES (SI) para borrar todos los eventos en el Registro de Eventos. Esto eliminará todos los eventos
previos del Registro de Eventos y creará un evento CLEAR EVENTS como el nuevo evento
número 1. El Registrador de Eventos puede borrarse sólo si está habilitado en S1 PQM
SETUP \ EVENT RECORDER \ EVENT RECORDER OPERATION.
Cuando el PQM es enviado de la fábrica, todos los setpoints se fijan a los valores predeterminados de fábrica. Estos
ajustes se muestran en las cifras de referencia del mensaje setpoint. Para que un PQM vuelva a tener estos setpoints
ya conocidos, seleccione YES (SI) y presione la tecla STORE (Almacenar), mientras este mensaje se ve en pantalla.
Entonces, la pantalla advertirá que todos esos setpoints se perderán y consultará si desea
continuar. Selecciones si (yes) nuevamente para recargar los setpoints. Es buena idea
cargar primero los valores predeterminados en fábrica cuando reemplace un PQM para
asegurar que todos los ajustes estén predeterminados en valores razonables.
SETPOINT
]] SETPOINTS ]] SETPOINTS
]] S1 AJUSTE PQM ]] S2 AJUSTE SIST.
] PREFERENCIA
]
] BORRAR DATOS
]
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
ES1356_01
Figura 11-47: Configuración PQM - Registrador de Eventos
11.3.4.13 Monitoreo
Todo valor medido puede verse en pantalla cuando lo desee, usando la tecla ACTUAL (REAL), ver la
Figura 11-48. Cada vez que se presione la tecla ACTUAL, aparece el inicio de una página nueva de
valores monitoreados. Estos se agrupan según A1 METERING, A2 STATUS, A3 POWER ANALYSIS,
y A4 PRODUCT INFO. Use las teclas MESSAGE (MENSAJE) de la misma manera para moverse entre
los mensajes de valor real. Se entrega una descripción detallada de cada mensaje visto en pantalla
de estos grupos en las siguientes secciones.
] ENERGÍA
]
] DEMANDA
]
] FRECUENCIA
]
] CONTADORES DE
] ENTRADA DE PULSO
] ENTRADA ANALOGA
]
ES1357_01
FigurA 11-48: Organización de Mensajes de Valores Reales
• A: B: C: Corriente
Vea la Figura 11-49. Muestra en pantalla la corriente en cada fase correspondiente a las entradas
de fase A, B y C. La corriente se medirá correctamente sólo si se ingresa CT PRIMARY para
igualar el CT primario instalado y el CT secundario está está cableado para adaptar la entrada
REAL
]] VALORES REALES ]]VALORES REALES
]] A1 MEDICION ]] A2 ESTADO
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
• Iavg/Vavg
• Corrientre Neutra
La corriente neutra puede determinarse por dos métodos. Uno mide la corriente median-
te la entrada CT neutra. La segunda calcula la corriente neutra basada en las corrientes
trifásicas; usando las muestras instantaneas, I a + I b + I c = I n . Si la suma de las
corrientes de la fases no es igual a 0, el resultado es la corriente neutra. Cuando use la
entrada CT, la lectura de la corriente neutra estará correcta sólo si el CT está cableado correc-
tamente y si se ingresa el valor correcto del valor primario CT neutro. Verifique la corriente neutra,
conectando un amperímetro unclamp-on al rededor de las 3 fases. Si la corriente neutra parece
incorrecta, chequee los ajustes en S2 SYSTEM SETUP \CURRENT/VOLTAGE CONFIGURATION
y verifique el cableado del CT.
• Desequilibrio de Corriente
Muestra en pantalla el porcentaje del desequilibrio de corriente. El desequilibrio de corriente se mide según:
Im - Iav x 100%
Iav Equation
Donde:
AVISO
Aunque es posible lograr un desequilibrio mayor al 100% con la
formula anterior, el PQM limitará las lecturas de desequilibrio
al 100%.
Si la corriente promedio es menor al 10% del setpoint CT PRIMARY, la lectura del desequilibrio
se forza al 0%. Esto evita alarmas molestas cuando el sistema está levemente cargado. Si se
está usando la corriente de simulación, el desequilibrio nunca es forzado al 0%.
Se muestran en estos mensajes las magnitudes de corriente mínima así como también
la hora y fecha, en las cuales se midieron estos valores mínimos. Esta información se
almacena en la memoria no volátil y se retendrá durante alguna perdida en la potencia de
control. Se usa el setpoint S1: PQM SETUP\CLEAR DATA\CLEAR MIN/MAX CURRENT
VALUES ispara borrar este valor.
• I U/B Mínimo
• I U/B Máximo
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A1 MEDICION ]] A2 ESTADO
MENSAJE
MENSAJE MENSAJE
• Iavg/Vavg
• Voltaje de Desequilibrio
Vm - Vav x 100%
Vav Equation2
Donde:
Vav = voltaje de fase promedio = ( Van + Vbn + Vcn) / 3 para WYE y 3 conexiones
WIRE DIRECT.
Vav = voltaje de línea promedio ( Vab + Vbc + Vca) / 3 para 3 conexiones WIRE DELTA/2 VTs
WIRE DELTA/2 VTs.
AVISO
Aunque es imposible lograr un desequilibrio mayor al 100%
con la formula anterior, el PQM limitará las lecturas de
desequilibrio al 100%.
Muestra las magnitudes del voltaje de línea mínimo y la hora y fecha de su ocurrencia.
Esta información se almacena en la memoria no-volátil y es retenida durante la pérdida
en la potencia de control. El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR MIN/
MAX VOLTAGE VALUES borra estos valores.
imo
Muestra las magnitudes del voltaje de fase máximo y la hora y fecha de su ocurrencia.
Esta información se almacena en la memoria no-volátil y es retenida durante la pérdida
en la potencia poder de control. El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR
MIN/MAX VOLTAGE VALUES borra estos valores.
• V U/B Máximo
]] VALORES REALES
]] A1 MEDICION
MENSAJE
MENSAJE MENSAJE
CONTINUA DE LA PAGINA
ANTERIOR TPOTENCIA REACTIVA
TRIFASICA = 1.20 Mvar
POTENCIA APARENTE
TRIFASICA = 10.07 MVA
Φ kW MIN =
3Φ 1000
12:00:00am 01/01/95
Φ kvar MIN =
3Φ 120
12:00:00am 01/01/95
Φ kVA MIN =
3Φ 1007
12:00:00am 01/01/95
MENSAJE
Φ PF MIN =
3Φ 0.99 LAG
MENSAJE
12:00:00am 01/01/95
Φ kW MAX =
3Φ 1000
12:00:00am 01/01/95
Φ kvar MAX =
3Φ 120
12:00:00am 01/01/95
Φ PF MAX =
3Φ 0.99 LAG
12:00:00am 01/01/95
Φ kW MIN =
AΦ 1000
12:00:00am 01/01/95
Φ kvar MIN =
AΦ 120
12:00:00am 01/01/95
Φ kVA MIN =
AΦ 1007
12:00:00am 01/01/95
Φ PF MIN =
AΦ 0.99 LAG
12:00:00am 01/01/95
Φ kW MAX =
AΦ 1000
12:00:00am 01/01/95
Φ kvar MAX =
AΦ 120
12:00:00am 01/01/95
Φ kVA MAX =
AΦ 1007
12:00:00am 01/01/95
Φ PF MAX =
AΦ 0.99 LAG
CONTINUED ON 12:00:00am 01/01/95
NEXT PAGE
ES1288_01
CONTINUA DE LA
P A G I N A ANTERIOR
Φ kW MIN =
BΦ 1000
12:00:00am 01/01/95
Φ kvar MIN =
BΦ 120
12:00:00am 01/01/95
Φ kVA MIN =
BΦ 1007
12:00:00am 01/01/95
Φ PF MIN = 0.99 LAG
BΦ
12:00:00am 01/01/95
Φ kW MAX =
BΦ 1000
12:00:00am 01/01/95
MENSAJE Φ kvar MAX =
BΦ 120
MENSAJE
12:00:00am 01/01/95
Φ kVA MAX =
BΦ 1007
12:00:00am 01/01/95
Φ PF MAX = 0.99 LAG
BΦ
12:00:00am 01/01/95
Φ kW MIN =
CΦ 1000
12:00:00am 01/01/95
Φ kvar MIN =
CΦ 120
12:00:00am 01/01/95
Φ kVA MIN =
CΦ 1007
12:00:00am 01/01/95
Φ PF MIN = 0.99 LAG
CΦ
12:00:00am 01/01/95
Φ kW MAX =
CΦ 1000
12:00:00am 01/01/95
Φ kvar MAX =
CΦ 120
12:00:00am 01/01/95
Φ kVA MAX =
CΦ 1007
12:00:00am 01/01/95
Φ PF MAX = 0.99 LAG
CΦ
12:00:00am 01/01/95
ES1289_01
La potencia real trifásica RMS como también la potencia real A/B/C de fase individual
aparecen en estos mensajes. Los mensajes de la potencia real de fase A/B/C se mostrarán
en pantalla sólo para un sistema conectado WYE (Y) o 3 WIRE DIRECT. El PQM muestra
la dirección de flujo, mostrando el valor asignado kW.
La energía total reactiva trifásica RMS como también la energía individual reactiva de fase
A/B/C aparecen en estos mensajes. Los mensajes de energía reactiva A/B/C de fase
se mostrarán en pantalla sólo para un sistema conectado WYE (Y) o 3 WIRE DIRECT.
El PQM muestra la dirección de flujo, mostrando en pantalla el valor asignado kvar.
La energía total aparente de tres fases RMS como también la energía individual aparente
A/B/C de fase se mostratan en estos mensajes. Los mensajes de energía aparente de fase
A/B/C se mostrarán en pantalla sólo para un sistema conectado WYE (Y) o 3 WIRE DIRECT.
La potencia real trifásica mínima como también la potencia real de fase A/B/C individual
mínima se muestran en estos mensajes. La hora y fecha en los cuales se midieron estos
valores mínimos también aparecen en estos mensajes. Esta información se almacena
en la memoria no volátil y será retenida durante una perdida de energía de control. Los
mensajes de potencia real mínimo de fase A/B/C se mostrarán sólo para un sistema
conectado WYE (Y). El setpoint S1 PQM SETUP \CLEAR DATA \CLEAR MIN/MAX
POWER VALUES se usa para borrar estos valores.
La potencia reactiva trifásica mínima como también la energía reactiva de fase A/B/C
individual se muestran en estos mensajes. La hora y fecha en las que estos valores
mínimos se midieron también se muestran en estos mensajes. Esta información se
almacena en la memoria no volátil y será retenido durante una pérdida de potencia de
control. Los mensajes de poder reactivo mínimo A/B/C se mostrarán sólo para un
sistema conectado WYE (Y). El setpoint S1 PQM SETUP \CLEAR DATA \CLEAR
MIN/MAX POWER VALUES se usa para borrar estos valores.
La energía aparente trifásica mínima como también la energía aparente de fase A/B/C
individual mínima se muestran en estos mensajes. La hora y fecha en las que se midieron
estos valores mínimos, también aparecen en estos mensajes. Esta información se alma-
cena en la memoraia no volátil y se retendrán durante una pérdida en la potencia de
control. Los mensajes de energía aparente mínima de fase A/B/C se mostrarán sólo
para un sistema conectado WYE (Y). El setpoint S1 PQM SETUP \CLEAR DATA
\CLEAR MIN/MAX POWER VALUES se usa para borrar estos valores.
El mínimo trifásico del factor de potencia de adelanto o retraso como también el factor de po-
tencia de adelanto o retraso de fase A/B/C se muestran en estos mensajes. La hora y fecha
en que estos valores mínimos se midieron, también se muestran en estos mensajes. Esta in-
formación se almacena en la memoria no volátil y será retenida durante una pérdida en la po-
tencia de control. Los mensajes del factor de potencia mínima de adelanto o retraso de fase
A/B/C se mostrarán sólo para un sistema conectado WYE (Y). El setpoint S1 PQM SETUP\
CLEAR DATA \ CLEAR MIN/MAX POWER VALUES se usa para borrar estos valores.
La potencia real trifásica máxima como también la energía real de fase A/B/C individual
mínima se muestra en estos mensajes. La hora y fecha en que se midieron estos valores
ES1290_01
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A1 MEDICION ]] A2 ESTADO
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
Este mensaje muestra las watthoras positivas (en kWh) desde la fecha TIME OF
LAST RESET (Hora del Ultimo Reseteo). La energía real en la direción positiva se
añadirá a este valor acumulado y la energía real en la dirección negativa se añadirá
al valor watthoras negativo. El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR
ENERGY VALUES se usa para borrar este valor. El valor de pantalla se desplaza
a 0 una vez que se ha alcanzado el valor 4294967295 (FFFFFFFFh).
Este mensaje muestra las watthoras negativas (en kWh) desde la fecha TIME OF LAST
RESET (Hora del Ultimo Reseteo). La potencia real en dirección negativa se añadirá a este valor
acumulado, y el poder real en la dirección positiva se añadira al valor watthora positiva. El
setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR ENERGY VALUES se usa para borrar
este valor. El valor de pantalla se desplaza a 0 una vez que se ha alcanzado el valor
4294967295 (FFFFFFFFh).
Este mensaje muestra las varhoras positivas (en kvarh) desde la fecha TIME OF LAST
RESET (Hora del Ultimo Reseteo). La potencia reactiva en la dirección positiva se añadirá
a este valor acumulado, y la energía reactiva en la dirección negativa se añadirá al valor
varhora negativa. El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR ENERGY VALUES se
usa para borrar este valor. El valor de pantalla se desplaza a 0 una vez que se ha alcanzado el
valor 4294967295 (FFFFFFFFh).
Este mensaje muestra las varhoras negativas (en kvarh) desde la fecha TIME OF LAST
RESET (Hora del Ultimo Reseteo). La energía reactiva en la dirección negativa se añadirá
al valor acumulado, y la energía reactiva en la dirección positiva se añadirá al valor varhora positivo.
El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR ENERGY VALUES borra
este valor. El valor de pantalla se desplaza a 0 una vez que se ha alcanzado el valor
4294967295 (FFFFFFFFh).
• 3∅ Potencia Aparente
Este mensaje muestra las Varhoras acumuladas (en kVAh) desde la fecha TIME OF LAST
RESET (Hora del Ultimo Reseteo). El S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR ENERGY VAL-
UES borra este valor. El valor de pantalla se desplaza a 0 una vez que ha alcanzado el valor
4294967295 (FFFFFFFFH).
Este mensaje muestra la energía real acumulada (en kWh) sobre el último periodo de 24 horas.
El periodo de 24 horas utilizado por el PQM se inicia cuando se aplica el poder de control.
El PQM actualiza este valor cada hora basado en el periodo de 24 horas anterior. Esta
información se perderá si se remueve la potencia de control al PQM.
Este mensaje muestra el costo total para cada energía real acumulada desde la fecha TIME
OF LAST RESET (Hora del Ultimo Reseteo). El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR
ENERGY VALUES borra este valor.
Este mensaje muestra el costo promedio de la energía real por día desde la hora del último reseteo
hasta el día de hoy. El costo por kWh se ingresa en el setpoint S1 PQM SETUP \ CALCULA-
TION PARAMETERS \ENERGY COST PER KWH.
Este mensaje muestra la ahora y fecha cuando se borraron los parámetros de energía
por última vez. El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR ENERGY VALUES
borra los valores de energía.
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A1 MEDICION ]] A2 ESTADO
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
Este mensaje muestra la demanda de corriente de fase A/B/C/N (en Amps) sobre la
mayoría de los intervalos de tiempo recientes.
Este mensaje muestra la demanda de potencia real trifásica (en kW) sobre el intervalo
de tiempo más reciente.
Este mensaje muestra la demanda de potencia energía reactiva trifásica (en kvar) sobre
el intervalo de tiempo más reciente.
Este mensaje muestra la demanda de potencia aparente trifásica (en kVA) sobre le intervalo
de tiempo más reciente.
Este mensaje muestra la demanda de corriente A/B/C/N de fase máxima (en Amps) y
la hora y fecha cuando esto ocurrió. El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \
CLEAR MAX DEMAND VALUES se usa para borrar este valor.
• 3∅ KW Max
Este mensaje muestra la demanda de potencia real trifásica máxima (en kW) y la
hora y fecha cuando esto sucedió. El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \
CLEAR MAX DEMAND VALUES borra este valor.
• 3∅ Kvar Max
Este mensaje muestra la demanda de potenica reactiva trifásica máxima (en kvar) y
la hora y fecha cuando esto sucedió. El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \
CLEAR MAX DEMAND VALUES se usa para borrar este valor.
• 3∅ KVA Max
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A1 MEDICION ]] A2 ESTADO
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
• Frecuencia
Este mensaje muestral a frecuencia (en Hz). La frecuencia se calcula desde el voltaje de
fase A-N (cuando el setpoint S2 SYSTEM SETUP \ CURRENT /VOLTAGE CONFIGU-
RATION \ VT WIRING es WYE) o desde el voltaje de fase A-B (cuando el setpoint S2
SYSTEM SETUP \ CURRENT/VOLTAGE CONFIGURATION \ VT WIRING es DELTA).
Aparece un valor de 0.00, si no se aplica el voltaje suficiente a las terminales del PQM
(menos de 30V en la fase A).
• Frecuencia Min
Este mensaje muestra la frecuencia mínima medida como también la hora y fecha en que
ocurrió esta frecuencia. El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR MIN/MAX
FREQUENCY VALUES borra estos valores.
• Frecuencia Max
Este mensaje muestra la frecuencia máxima medida como también la hora y fecha
en que ocurrió la frecuencia máxima. El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA
\ CLEAR MIN/MAX FREQUENCY VALUES borra estos valores.
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A1 MEDICION ]] A2 ESTADO
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
Este mensaje muestra el valor acumulado basado en el número total de pulsos contados
desde el último reseteo. Un pulso de entrada switch es igual al valor asignado en el setpoint
S2 SYSTEM SETUP \ PULSE INPUT \ PULSE INPUT 1 VALUE. Las unidades mostradas después
del valor son las que se definen en el setpoint S2 SYSTEM SETUP \ PULSE INPUT \ PULSE INPUT
UNITS. Los valores de pantalla se desplazan a 0 una vez que se haya alcanzado el valor
4294967295 (FFFFFFFFh). Para usar esta característica, se debe instalar la opción "C"
(control) y una de las entrada switch del PQM debe asignarse para la función PULSE INPUT 1.
Entonces, la entrada switch contará el número de cierres o aperturas, dependiendo de cómo
se configuró el switch. Vea la página del setpoint S2 SYSTEM SETUP \ SWITCH INPUT A/B/C/D
para mayores detalle de la programación de las entradas switch. Los requerimientos mínimos de
de sincronización se muestran más adelante en la Figura 11-59.
ES1295_01
150 ms 150 ms
• Entrada de Pulso 2
• Entrada de Pulso 3
• Entrada de Pulso 4
• Pulso En 1+2+3+4
Aquí se muestra el valor de entrada del pulso totalizada. Las entradas de pulso totaliza-
das se basan en el setpoint S2 SYSTEM SETUP \ PULSE INPUT \ PULSE INPUT TOTAL.
Este mensaje muestra la hora y fecha cuando se borraron por última vez los valores de
entrada de pulso. El setpoint S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR PULSE INPUT
VALUES borra los valores de las entradas de pulso.
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A1 MEDICION ]] A2 ESTADO
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
] FIN DE PAGINA A1
] ES1296_01
• Entrada Análoga
Este mensaje muestra la entrada análoga medida de 4 a 20 mA en escala para el nombre y unidades
definidos por el usuario. La entrada análoga puede configurarse mediante una entrada y salida del relé
para transmitir por multiplex dos señales de entradas análogas. El nombre y unidades definidos por el
usuario que aparecen en pantalla cambiarán a los valores correspondientes, dependiendo de la entrada
análoga que se conectó. Vea el capítulo 4, Entrada Análoga, para la información acerca de los nombres
y unidades definidos por el usuario como también la transmisión el multiplex de entradas análogas.
]]VALORES REALES
]] A2 ESTADO
MENSAJE
MENSAJE MENSAJE
DEMANDA CORRIENTE
CONTINUED FROM FASE C ALARMA
PREVIOUS PAGE REGIST. DATOS 1
ALARM
REGIST. DATOS 2
ALARMA
DEMANDA CORRIENTE
NEUTRA ALARMA
DEMANDA POTENCIA RE-
AL POSIT. ALARMA
DEMANDA POTENCIA RE-
AL NEGAT. ALARMA
DEMANDA POTENCIA
REACT. POD. ALARMA
DEMANDA POTENCIA
REACT. NEG. ALARMA
DEMANDA POTENCIA
APARENTE ALARMA
ENTRADA SWITCH A
ALARMA
MENSAJE ENTRADA SWITCH B
MENSAJE ALARMA
ENTRADA SWITCH C
ALARMA
ENTRADA SWITCH D
ALARMA
FALLA AUTO-TEST
ALARMA
FALLA COM1 SERIAL
ALARMA
FALLA COM2 SERIAL
ALARMA
RELOJ NO CONFIG.
ALARMA
ENTR. ANALOGA PRINC.
ALARMA
ENTR. ANALOGA PRINC.
ALARMA
SETPOINTS CRITICOS
NO ALMACENADOS
CORRIENTE THD
CONTINUED ON ALARMA
NEXT PAGE VOLTAJE THD
ALARMA
ES1298_01
CONTINUED FROM
PREVIOUS PAGE ENTRADA PULSO 1
ALARMA
MENSAJE
ENTRADA PULSO 2
ALARMA
MENSAJE
ENTRADA PULSO 3
ALARMA
ENTRADA PULSO 4
ALARMA
PULSO TOTALIZADO
ALARMA
HORA
ALARMA
ES1299_01
A. Estado/Página de Alarmas
PRECAUCION
B. Estados/Páginas de Switches
REAL
]]VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A2 ESTADO ]] A3 ANALISIS ENERGIA
MENSAJE
MENSAJE MENSAJE
Para asistir en la reparación de averías, el estado de cada switch puede verificarse usando estos
mensajes. Un mensaje separado muestra el estado de cada entrada identificada por el nombre
correspondiente. Para cada cierre de contacto seco a través de las teminales del switch corres-
pondientes, el mensaje leerá CLOSED (cerrado).
C. Estado/Página de la Hora
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A2 ESTADO ]] A3 ANALISIS ENERG.
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
ES1337_01
• Hora/Fecha
La hora y fecha actuales se muestran en este mensaje. El PQM usa un reloj generado
internamente por un software que funciona por lo menos durante una hora después que
se ha retirado la potencia de control. Para configurar el reloj, vea la página de setpoints
S1 PQM SETUP / CLOCK. Una alarma, S4: ALARMS/CONTROL \ MISCELLANEOUS \
CLOCK \ NO SET ALARM, está disponible en caso de que la energía se ha retire
por más de 1 hora y el valor del reloj se pierda.
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A2 ESTADO ]] A3 ANALIS ENERGIA
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
] FIN DE PAGINA A2
]
ES1338_01
• Mensaje Programable
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A3 ANALISIS ENERG. ]] A4 INFO PRODUCTO
MENSAJE
MENSAJE MENSAJE
Ib THDF = 0.999
ES1339_01
Ic THDF = 0.988
El factor de cresta describe cuanto puede variar la corriente de carga desde una sinusoide pura mientras
se mantiene la clasificación completa del sistema. Una carga completamente lineal (sinusoide pura) tie-
ne un factor de cresta de 1.414 (1/0.707), que es el radio del valor pico de la onda sinusoidal para su
valor rms. Tipicamente, el factor de cresta puede tener un margen de 1.414 a 2.5.
B. Ia/Ib/Ic THDF
El Factor Corrección Harmónico del Transformador (THDF), también conocido como factor CBEMA,
se define como el factor de cresta de una sinusoide pura ( ) dividido por el factor de cresta medido.
Este método es útil en casos donde harmónicos de orden más bajos son dominantes. En el caso
donde los harmónicos de orden más alto están presentes, puede ser necesario usar un método
más preciso (K-factor) para calcular el factor de corrección. Además este método no toma en
consideración las pérdidas asociadas con el remolino (de corriente) clasificado del transformador.
El software PQMPC proporciona el método del factor-K para calcular el factor de correción, que se
define en una base por unidades según lo siguiente:
h max
K = Σ I h x h2
h=1 Equation3
Donde:
Ih = Corriente RMS en harmónico h, por unidad de la corriente de carga RMS que se clasifica.
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A3 ANALISIS ENERG. ]] A4 INFO PRODUCTO
MENSAJE
MENSAJE MENSAJE
Estos mensajes muestran la distorsión harmónica total calculada para cada entrada
de corriente.
Estos mensajes muestran la distorsión harmónica total calculado para cada entrada de
voltaje. La fase para voltajes neutros aparecerán cuando el setpoint S2 SYSTEM SETUP\
CURRENT/VOLTAGE CONFIGURATION \VT WIRING se almacena como WYE (Y). Los
voltajes línea a línea aparecerán cuando el setpoint S2 SYSTEM SETUP \ CURRENT/
VOLTAGE CONFIGURATION \ VT WIRING se almacene como DELTA.
Estos mensajes muestran el valor harmónico total para cada entrada de voltaje
y la hora y fecha en que ocurrió el valor máximo. El setpoint S1 PQM
SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR MAX THD VALUES se usa para borrar este valor.
La fase a voltajes neutros aparecerán cuando el setpoint S2 SYSTEM SETUP \ CUR-
RENT/VOLTAGE CON-FIGURATION \ VT WIRING se fija en WYE (Y). Los voltajes línea a
línea aparecerán cuando el setpoint S2 SYSTEM SETUP \ CURRENT/VOLTAGE
CONFIGURATION \ VT WIRING se fija en DELTA.
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A3 ANALISIS ENERG. ]] A4 INFO PRODUCTO
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
ES1342_01
• Registro de Datos 1
Este mensaje muestra el estado de la corrente del Registrador de Datos 1. El Registrador de Datos
puede ser configurado y funcionar sólo desde PQMPC.
AVISO
Es posible detener el registrador de dats desde el panel frontal del PQM,
usando el setpoint S2 SYSTEM SETUP/DATA LOGGER/STOP DATA
LOGGER 1.
• Registro de Datos 2
Vea la descripción para DATA LOG 1 anterior y reemplace todas las referencias con
las de DATA LOGGER 2.
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A3 ANALISIS ENERG. ]] A4 INFO PRODUCTO
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
] FIN DE PAGINA A3
]
ES1343_01
• Registrador de Eventos
El Registrador de Eventos del PQM funciona contínuamente y registra el número, causa, hora,
fecha y cantidades métricas presentes al ocurrir cada evento. Estos datos se almacenan en la
memoria no volátil y no se pierden cuando se quita energía al PQM. El Registrador de Eventos de-
be habilitarse en S1 PQM SETUP \ EVENT RECORDER \EVENT RECORDER OPERATION.
El Registrador de Eventos puede borrarse en S1 PQM SETUP \ CLEAR DATA \ CLEAR EVENT
RECORD. Los datos para los 40 eventos más recientes se almacenan. Los datos de eventos
más antiguos se pierden. Observe que el número, causa, hora y fecha de los eventos estén
disponibles en los mensajes según se muestra a continuación en la Tabla 11-21, pero los
datos de medición asociados están disponibles sólo mediante las comunicaciones seriales.
Estos mensajes muestran los 40 eventos registrados más recientemente por el registrador de eventos.
Vea la Tabla 11-21.
11.3.4.16 Monitoreo - Valores Reales Página 4: Versiones del Software / Información del
Modelo (A4)
REAL
]] VALORES REALES ]] VALORES REALES
]] A4 INFO PRODUCTO ]] A1 MEDICION
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
MENSAJE
NUMERO DE SERIE:
C6587777
MENSAJE FECHA FABRICACION:
MENSAJE Oct 29 1998
FECHA CALIBRACION:
Oct 29 1998
] FIN DE PAGINA A4
] ES1344_01
La información de la revisión del software del producto es contenida en los siguientes mensajes:
Cuando se refiera a los documentos o se solicite asistencia técnica de fábrica, registre MAIN
PROGRAM VERSION (Versión del programa principal) y el MODIFICATION FILE NUMBER
(Nº del archivo de modificación). La MAIN PROGRAM VERSION identifica el firmware
instalado internamente en la memoria inmediata. La página de título del manual de instrucciones
declara el código de la revisión del programa principal para el cual se escribe el manual. Pueden
haber diferencias en el producto y el manual si los códigos de revisión no son los mismos.
• Código de la Orden
Este indica las características que se ordenaron con este PQM. T = Opción Transductor
(Salidas Análogas T20=4-20mA, T1=0-1 mA), C = Opción Control, A = Opción Analisis
de Energía.
Si se han instalado características únicas por órdenes a pedido especiales, el MOD NUMBER (núme-
ro modelo) será usado por el personal de la fábrica para identificar los registros del producto que sean
iguales. Si se requiere un modelo de reemplazo exacto, se debe especificar con la orden de la VER-
SIÓN DEL PROGRAMA PRINCIPAL, NUMERO MOD, CODIGO DE ORDEN,NUMERO DE SERIE.
• Número de Serie
Este es el número de serie del PQM. Este debería ser el mismo al número de la etiqueta
ubicada en la parte trasera del PQM.
• Fecha de Manufactura
• Fecha de Calibración
ES1242a_01
Aplicación Especificación
Aplicación Especificación
Este controlador permite que el operador controle el empuje, el trip del balde en avance
y bocina. El joystick controlador controla:
El controlador izquierdo puede realizar operaciones específicas una a la vez, tales como operar los
mangos del balde, mientras se opera el mecanismo trip del balde o se hace sonar la bocina de aire .
La velocidad en la que los avances del balde, o se mueve el drive de avance izquierdo, depen-
de de la cantidad que se mueve el mango del controlador desde la posición vertical (neutra).
El controlador derecho puede realizar dos operaciones específicas a la vez, como operar el
balde mientras se balancea la parte superior.
1 Cable R48731D1 06
04
01
02
01
LEGENDA:
01. Controladores con 2 poten-
ciómetros, cableado generico.
02. Placa de montaje, pieza del
03 ítem 03.
03. Caja montaje controlador.
04. Mango.
05. Placa del fondo, pieza del
05 ítem 03.
07 06. Cable.
08 07. Cord. Agarre, 0.50 NPt × 45°.
08. Tuerca del Conducto
ES1246_01
06
Paso 1: Desarme la caja del controlador, ítem 3, teniendo cuidado de retener todo el
hardware.
Paso 2: Retire el arranque, la placa adaptadora y la empaquetadura desde el ensamblaje del controlador, ítem 1.
Paso 3: Inserte la placa de montaje del ítem 3 entre el arranque, placa adaptadora y empaque-
tadura retiradas en el Paso 2 y el cuerpo principal del controlador. Se debe tener
cuidado en asegurar la orientación apropiada de la placa de montaje entre los
componentes del controlador. Vea la Figura 11-74 para la orientación apropiada.
03
02
04
02
LEGENDA:
01. Oriente el cord. agarre y el
01 cable en esta dirección.
02. Bloque de Terminales.
03. Controlador.
04. Caja de montaje del
controlador.
ES1245_01
Paso 4: Adjunte el cordón de agarre y la tuerca, ítem 7 e ítem 8, a la placa del fondo del ítem 3.
Paso 5: Deslice el cable a través del cordón de agarre y el cuerpo principal del ítem 3.
Paso 6: Adjunte los alambres del cable al bloque de teminales del controlador.
Paso 7: Deslice el controlador conectado con alambres dentro del cuerpo de la caja del contro-
lador, se debe tener cuidado de no se pliegen los alambres o el cable entre el controla-
dor y la caja de éste. Conecte el ensamblaje del arranque de la placa de montaje/con-
trolador a la caja del controlador usando el hardware proporcionado con el controlador.
Paso 8: Deslice la placa del fondo de la caja del controlador y el cordón de agarre a lo largo
del cable. Adjunte la placa del fondo a la caja del controlador, usando el hardware
proporcionado con la caja del controlador. Se debe tener cuidado en no introducir
tensión en los alambres conectados al bloque de teminales del controlador.