Cuaderno de Formación Continua:
Comunicación Oral y Escrita en
Lengua Originaria Nivel Básico
Guaraní 4
MINISTERIO DE EDUCACIÓN
De la presente edición
Colección: CUADERNOS DE FORMACIÓN CONTINUA Comunicación Oral
y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico Guaraní 4
Ciclo: “Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria: Guaraní – nivel
Básico”
Cuaderno “Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Básico
Guaraní 4”
DOCUMENTO DE TRABAJO
Coordinación:
Viceministerio de Educación Superior de Formación Profesional
Dirección General de Formación de Maestros
Unidad Especializada de Formación Continua – UNEFCO
Instituto de Lengua y Cultura Guaraní “Juan Añemoti” ILCG-JA.
Equipo de Redacción y Dirección:
Unidad Especializada de Formación Continua – UNEFCO
Cómo citar este documento:
Ministerio de Educación (2016). “Comunicación Oral y Escrita en Lengua
Originaria Nivel Básico Guaraní 4”. Cuaderno de Formación Continua.
UNEFCO, Tarija.
La venta de este documento está prohibida. Denuncie al vendedor a la
Dirección General de Formación de Maestros, Tel. 2440815 o a la Unidad
Especializada de Formación Continua: unefco@[Link]
[Link]
[Link]
Bolivia 2016
1
CONTENIDO
PRESENTACIÓN……………………………………………………………………………3
DATOS GENERALES DEL CUADERNO…………………………………………………5
Ubicación del Curso en el Ciclo ............................................................................................ 5
Objetivo Holístico del Ciclo .................................................................................................. 5
Objetivo Holístico de Curso .................................................................................................. 5
YEMBOE METEIA: ÑEMBOERENDA……………………………………………………6
MbaEapoipi (Actividad de inicio) ......................................................................................... 6
MBAAPO YAYAPOTAVAE RETA (ACTIVIDADES PROPUESTAS) .......................................... 11
YEMBOE MOKOIA: MBAEPARA RETA……………………………………………… 12
MBaEapoipi (Actividad de inicio) ....................................................................................... 12
mBAeAPOIpI OYEAPOTAVAE RETA (ACTIVIDADES PROPUESTAS) .................................... 14
YEMBOE MBOAPIA: ÑANDERETE…………………………...………………………..15
MBAEAPOIPI (ACTIVIDAD DE INICIO) ................................................................................ 15
MBAEAPOIPI OYEAPOTAVAE RETA (ACTIVIDADES PROPUESTAS) ................................... 19
YAYAPO MIARI JARE YAIKUATIA (CONSIGNAS PARA LA ETAPA DE APLICACIÓN) ........... 20
YAYAPO PARAVIKI ÑANEÏRU RETA NDIVE (CONSIGNAS PARA LA ETAPA DE
SOCIALIZACIÓN) .................................................................................................................. 20
BIBLIOGRAFÍA ..................................................................................................................... 21
2
PRESENTACIÓN
En el marco de la implementación del Modelo Educativo Sociocomunitario Productivo y de la
Ley de Educación “Avelino Siñani-Elizardo Pérez”, el Ministerio de Educación ha consolidado
el Sistema Plurinacional de Formación de maestras y maestros, a través de la Formación
Inicial, Formación Continua y Formación Post-gradual, bajo lineamientos orientados a
mejorar la calidad educativa con el compromiso y profesionalismo de maestras y maestros
para contribuir positivamente al logro de los objetivos de la educación.
Avanzando en la Revolución Educativa, el Ministerio de Educación -de acuerdo a lo
establecido en la Constitución Política del Estado (Arts. 78, I, II y III; 96, II) y en el marco del
Sistema Plurinacional de Formación de Maestros (D.S. Nº 156/2009) viene implementando
una estrategia sistemática y sostenible de Formación Continua para garantizar que maestras
y maestros de todo el país tengan posibilidades de capacitación y de fortalecer sus
cualidades.
Los Itinerarios Formativos para Maestros son una modalidad formativa, desarrollada por el
Ministerio de Educación, mediante la Unidad Especializada de Formación Continua –
UNEFCO (Ex-ISER y Ex- INFOPER) enfocada en la práctica educativa, y a la mejora de los
procesos para fortalecer la implementación de la Ley de Educación N° 070/ “Avelino Siñani –
Elizardo Pérez” y el Modelo Educativo, según los niveles, especialidades, y pertinencia
cultural y lingüística.
Bajo el eje articulador de educación Intracultural, Intercultural y Plurilingüe, y en el marco de
la revalorización y revitalización de la lengua y cultura, los Cuadernos de Formación Continua
de “Comunicación Oral y Escrita en Lengua Originaria – Guaraní” son materiales de apoyo
para el desarrollo del proceso formativo, desde la práctica y vivencia educativa en el
contexto cultural y lingüístico de maestras y maestros. En ellos se desarrollan aspectos
teórico – prácticos orientados al uso y revitalización de la lengua, de acuerdo al Modelo
Educativo.
Las temáticas a desarrollar en el presente Cuaderno, brindan orientaciones, estrategias,
propuestas de actividades y ejercicios que facilitarán los procesos de formación e
implementación de la lengua y cultura Guaraní para contribuir a la consolidación del Modelo
Los Cuadernos de Formación Continua están estructurados en coherencia con las sesiones
de la etapa presencial; asimismo, contienen opciones para las consignas de la etapa de
implementación y orientaciones para la etapa de intercambio de experiencias o
socialización. Estos cuadernos de formación, fueron revisados por el ILCG-JA.
3
Sobre la base de estos Documentos de Trabajo, facilitadoras, facilitadores, y participantes en
general, podrán añadir y/o adecuar contenidos, o estrategias formativas de acuerdo a cada
contexto. Invitamos a maestras y maestros participantes de todo el país a contribuir con
observaciones y sugerencias para mejorar y enriquecer posteriores ediciones
(unefco@[Link]).
Lic. María Eugenia Hurtado Rodríguez
COORDINADORA NACIONAL a.i. UNEFCO
“Revolución Educativa con Revolución Docente para Vivir Bien”
4
DATOS GENERALES DEL CUADERNO
Ciclo Curso
Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel
básico Guaraní 1
Comunicación Oral y Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel
Escrita en Lengua básico Guaraní 2
Originaria: Guaraní – Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel
Nivel Básico básico Guaraní 3
Comunicación oral y escrita en lengua originaria nivel
básico Guaraní 4
UBICACIÓN DEL CURSO EN EL CICLO
El contenido de este cuaderno de formación continua corresponde al curso de
“Comunicación Oral y Escrita en lengua originaria nivel básico Guaraní 4” del ciclo
denominado “Comunicación Oral y Escrita en lengua originaria Guaraní – Nivel
Básico”
OBJETIVO HOLÍSTICO DEL CICLO
Aprendemos la Lengua Originaria Guaraní a partir del estudio de la lengua y la
cultura, a través de prácticas comunicativas en situaciones reales de la comunidad,
para desarrollar y fortalecer nuestro idioma e identidad cultural.
OBJETIVO HOLÍSTICO DE CURSO
Valoramos nuestra identidad cultural, aprendiendo frases y oraciones gramaticales
de la Lengua Originaria Guaraní, a través de actividades metalingüísticas y
metacognitivas para desarrollar la comprensión y pronunciación del idioma.
5
YEMBOE METEIA: ÑEMBOERENDA
LA ESCUELA
MBAEAPOIPI (ACTIVIDAD DE INICIO)
PIAMONGUETA ( Reflexionamos)
¿Qué actividades realizamos para involucrar a la comunidad o barrio con
nuestra escuela?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
¿Por qué se debe enseñar la lengua guaraní en las escuelas?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
1.1 Ñamingueta. Leemos Jokua jae ñande
ñemboerenda
Esa es nuestra escuela.
6
Tiii jae Iñe, ata
Ikavi yayu ñemboerendape
clase pe. chekigui
tenondegua
Aipota ndomboe
mbaepakaregua.
Che aipota aikua
mbaepakaregua.
Opromboevae…..
7
1.2 Yaikuatia. Escribimos.
1. Che anoi pañandepo mokui cheïu kuña reta jare pañandepo mbapi
cheïru kuimbae reta ope 3° de Primariape
Yo tengo 12 compañeras y 13 compañeros en el aula de 3° de
primaria.
2. ______________________________________________________
Nosotros somos 25 compañeros en el aula.
3. Che aipota ayemboe
A mí me gusta estudiar.
4. ______________________________________________________
Me gusta pasar clases de matemáticas.
5. ¿Nde ndeipota ndiyemboe mbaepakaregua?
______________________________________________________
6. ______________________________________________________
Nosotros si queremos estudiar.
7. Ore nduasa clases pëti oretipe mbapipa araamape.
Nosotros pasamos clases desde el 1ro de febrero hasta el 30 de
noviembre.
8. _____________________________________________________
Nosotros pasamos clases de lunes a viernes.
9. _____________________________________________________
Mi colegio está en la calle Bella Vista esquina Sevilla N° 224.
8
10. Che araa pandepo ñeeriru reta ñemboerendape.
_____________________________________________________
11. Kuriye ñanoi arakua yapi mbaepakaregua pegua.
_____________________________________________________
1.3 yayemboe ñemboeporu reta.
SINGULAR PLURAL
yamboiregua yamboiregua reta
SINGULAR PLURAL
simiregua simiregua reta
(simika) (simika reta)
SINGULAR PLURAL
kuatiapöa kuatiapöa reta
9
SINGULAR PLURAL
tupapire tupapire reta
SINGULAR PLURAL
ñeeriru ñeeriru reta
1.4 Yaikuatia ñeengueti reta.
1. _________________________________________
2. _________________________________________
3. _________________________________________
4. _________________________________________
5. _________________________________________
1.5 Ñamingueta mirandu reta. Leemos las preguntas.
1. ¿Kiaguipa ndeyu?
_________________________________
2. ¿Mbaepa jee nde oporomboevae?
_________________________________
3. ¿Kiapeguapa jae?
_________________________________
10
4. ¿Kiapeguapa nde?
_________________________________
5. ¿Nde mbaepa nderee?
_________________________________
6. ¿Mboguipa arasa ndenoi?
_________________________________
7. ¿Mboguipa ndemembi kuimbae ndenoi?
_________________________________
8. ¿Ndepa ndenoi nderindi?
_________________________________
9. ¿Ndepa ndenoi yamboiregua reta?
_________________________________
10. ¿Ndepa ndenoi ñeeriru?
___________________________________
MBAAPO YAYAPOTAVAE RETA (ACTIVIDADES PROPUESTAS)
Yaikuatia ñanemiari.
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
11
YEMBOE MOKOIA: MBAEPARA RETA
LOS COLORES
MBAEAPOIPI (ACTIVIDAD DE INICIO)
Escribe los colores primarios.
__________________________________________________________
¿Qué colores utilizan en la cultura guaraní para producir sus artesanías?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
¿Cómo obtienen esos tintes o colores?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
2.1 Yayemboe mbaepara reta.
Jüü Iyu Tïï
Jovi Närä Pita
12
2.2 Yaikuatia jare yambipara. Escribimos y pintemos.
Rosau
Iasuri
Ikirau
Sayovi
Ñapäti
Igau
2.3 Yayapo ñeengueti reta.
Juan oipota pëti ñeeriru, pëti tupapire jare mokui kuatiapöa reta.
Juan quiere un libro, un cuaderno y dos lápices.
Chepikirai onoima pañandepo kerekere jovi reta.
_________________________________________
_________________________________________
El profesor tiene 12 estudiantes y 12 sillas.
_________________________________________
Mi escuela tiene 1020 ventanas plomas.
_________________________________________
Tu tiene 6 lápices amarillos.
13
Pianorenda onoi juripa chau öke tïï reta.
_________________________________________
MBAEAPOIPI OYEAPOTAVAE RETA (ACTIVIDADES PROPUESTAS)
Añave yayapo ñeengueti reta ñee piau reta ndive. Redactamos oraciones
con las palabras aprendidas.
- _______________________________________________________
- _______________________________________________________
- _______________________________________________________
- _______________________________________________________
- _______________________________________________________
14
YEMBOE MBOAPIA: ÑANDERETE
MBAEAPOIPI (ACTIVIDAD DE INICIO)
PIAMONGUETA (Reflexionamos)
¿Cómo nos respetamos?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
¿Te quieres? ¿Cómo lo demuestras?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Ñamingueta kua ñeengueti rai reta
Kua jae chepo.
Kua jae chäka.
Kua jae cheresa.
Kua jae chatii.
Kua jae chorökoko.
3.1 Ñamingueta
15
Äka
A Tesigua
Tesa Nambi
Tï Yuru
Ayu
Atii
Pitia
Yiva
Pia
Po
Poapë
Poaka
Kandagua
Pi Tava
16
3.2 Ñengueti rai
Chäka Chea Cheresigua cheresapika
Mi cabeza Mi cabello Mi frente Mis Cejas
cheropea Cheresa Chenambi Chetï
Mi Pestaña Mis ojos Mis orejas Mi nariz
Cherembe Cheyuru cheraï Chayu
Mi labio Mi boca Mis Dientes Mi cuello
Chatii chekambi Chepitia Chorökoko
Mis hombros Mis pechos Mi Corazón
Mis Senos
17
Chepia cheretembite Cheyiva chepo
Mi estomago Mi Cintura Mis brazos Mis manos
chepoaka chepoapë chereikua cheiu
Mis dedos Mis uñas Mis Gluteos Mis Piernas
Chekandagua Chetava Chepi
Mis rodillas Mis tobillos Mis pies
parati tapia
Genitales femeninos Genitales masculinos
18
3.3 Yaikuatia ñeengueti reta yaikuavae ñeepe. Realizamos oraciones
con las palabras aprendidas en guaraní.
Che anoi pañandepo poaka.
Che anoi chepoapë maipöra.
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
MBAEAPOIPI OYEAPOTAVAE RETA (ACTIVIDADES PROPUESTAS)
Yaikuatia yanderete reta jee.
19
YAYAPO MIARI JARE YAIKUATIA (CONSIGNAS PARA LA ETAPA DE
APLICACIÓN)
- Elaboramos un plan curricular (plan de clase) incluyendo uno de los
contenidos trabajados.
- Aplicamos el plan curricular con nuestros estudiantes.
YAYAPO PARAVIKI ÑANEÏRU RETA NDIVE (CONSIGNAS PARA LA ETAPA
DE SOCIALIZACIÓN)
- Nos organizamos en grupos de 5 y compartimos la experiencia.
- Seleccionamos uno por grupo y presentamos en plenaria.
- Compartimos los logros y dificultades.
20
BIBLIOGRAFÍA
Ministerio de Educación Primaria Comunitaria Vocacional. 2014. Programa
de Estudio Primero a Sexto Año de Escolaridad.
Ministerio de Educación (2011). Comunicación Oral y Escrita en Lengua
Originaria Nivel Básico – Guaraní 1, 2, 3 y 4.
Dirección General de Formación de Maestros. Taller 1 de Lengua Originaria.
Documento Preliminar.
Ministerio de Educación (2014). Unidad de Formación Nro. 14 “Educación
Primaria Comunitaria Vocacional - Las lenguas en los procesos educativos”.
Cuadernos de Formación Continua. Equipo PROFOCOM. La Paz, Bolivia.
21