Idioma hawaiano
Ir a la navegaci�nIr a la b�squeda
�Esta p�gina se carg� con suficiente rapidez?
Para obtener m�s informaci�n, consulta la declaraci�n de privacidad de esta
encuesta.
Hawaiano
�Olelo Hawai�i
Hablado en Bandera de Estados Unidos Estados Unidos
Regi�n Bandera de Haw�i Haw�i
Hablantes ~37 000 (1900)1?
~15 000 (1980)2?
~1000 activos y 8000 pasivos (1993-1995)1?
Puesto No se encuentra entre los 100 primeros. (Ethnologue, 2013)
Familia
Austronesio
Malayo-Polinesio
Centro-Oriental
Malayo Oriental-Polinesio
Oce�nico
Pac�fico Central
Fiyiano-polinesio
Polinesio
Nuclear
Oriental
Hawaiano
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Bandera de Haw�i Haw�i,
(Flag of the United [Link] Estados Unidos)
Regulado por Universidad de Haw�i
C�digos
ISO 639-2 haw
ISO 639-3 haw
[editar datos en Wikidata]
El hawaiano (autoglot�nimo ?olelo Hawai?i) es una lengua marqu�sica de la familia
malayo-polinesia, nativa de las islas Haw�i. Junto con el ingl�s es lengua oficial
del estado de Haw�i. Es el idioma que dio origen a la palabra wiki de la Wikipedia,
que significa "r�pido".
El hawaiano pertenece al grupo de las lenguas polinesias, junto con idiomas como el
tahitiano, el samoano, el maor� y el rapanui y se relaciona de manera mucho m�s
distante con el indonesio, el malgache, el tagalo y las lenguas ind�genas de
Taiw�n.
�ndice
1 Historia
2 Escritura
3 Fonolog�a y fon�tica
3.1 Consonantes
3.2 Vocales
3.3 Estructura sil�bica
4 Ni?ihau
5 Referencias
5.1 Bibliograf�a
5.2 Enlaces externos
Historia
El hawaiano deriva del idioma llevado a las islas entre el siglo I y el Siglo II
por colonizadores polinesios, que proced�an de las islas de la Sociedad...
Durante varios siglos, fue la �nica lengua usada en las islas Haw�i y tan solo se
hablaba all�. La llegada de los exploradores europeos en el siglo XVIII la llev� a
las islas hablantes de otras lenguas, a la vez que posibilti� la salida de isle�os
y de su idioma hacia otras tierras. En el siglo XIX, los hawaianos sufrieron una
fuerte disminuci�n de su poblaci�n a causa de las enfermedades reci�n introducidas
por los inmigrantes; adem�s de la muerte de sus hablantes, en 1885 se promulg� una
norma de ense�anza que establec�a que la instrucci�n se impartir�a s�lo en ingl�s.
A principios del siglo XX, en seis de las siete islas habitadas del archipi�lago,
el idioma hab�a sido ampliamente desplazado por el ingl�s y el n�mero de hablantes
de hawaiano no llega a ser un 0,1 % de la poblaci�n del estado. Sin embargo, las
cosas son diferentes en la isla Ni?ihau, pues sus habitantes se han mantenido
aislados y usan casi exclusivamente su versi�n local de hawaiano.
A partir del a�o 1900, el n�mero de hablantes nativos disminuy� de 37 000 a cerca
de 1000. Muchos de ellos son personas de m�s de 70 a�os. No existe acuerdo sobre
cu�les son las razones de esta disminuci�n. Algunos consideran que la principal
causa es el abandono por parte de sus hablantes nativos: se piensa que muchos de
ellos estimularon que sus hijos aprendieran ingl�s e incluso que dejaron de hablar
en hawaiano para que los ni�os no lo aprendieran. Mientras tanto, otros insisten en
que se debi� a hechos ajenos a los hablantes, porque el gobierno ilegaliz� el
idioma, a la vez que en las escuelas se castig� su uso o que el prejuicio general
contra los kanakas (nativos) fue un factor que desincentiv� su uso.
En d�cadas m�s recientes se han hecho esfuerzos por promover el idioma. Existen
escuelas de inmersi�n ling��stica para las familias que desean que sus hijos hagan
perdurar el idioma. La estaci�n local de la radio p�blica presenta un segmento
titulado Hawaiian Word of the Day ("La palabra hawaiana del d�a"); adem�s, las
ediciones dominicales del peri�dico Honolulu Star-Bulletin, uno de los dos
peri�dicos m�s importantes de Honolulu, traen un breve art�culo llamado
Kauakukalahale escrito �ntegramente en hawaiano por un estudiante.
Existe cierta tensi�n entre aquellos que quisieran revivir un hawaiano m�s "puro",
a la manera del que se hablaba a principios del siglo XIX, y aquellos que se
criaron hablando un hawaiano coloquial modificado, influenciados por m�s de un
siglo de contacto con el ingl�s y el pidgin de Haw�i. Ya que esta lengua local es
un idioma criollo derivado principalmente del ingl�s e influenciado solo
parcialmente por el propio hawaiano, adem�s de por otras lenguas que se hablaban en
la regi�n del Pac�fico y Asia.
Escritura
El hawaiano se escribe con una variante del alfabeto latino, llamada ka pi�apa
Hawai�i. Fue desarrollada por misioneros estadounidenses durante la d�cada de 1820.
A a E e H h I i K k L l M m N n O o P p U u W w �
/a/ /e/ /h/ /i/ /k/ /l/ /m/ /n/ /o/ /p/ /u/ /w/ /?/
Las letras tienen el mismo valor que en Alfabeto Fon�tico Internacional (AFI), pero
el lenguaje cotidiano no se restringe a estos 13 fonos. Por ejemplo, los fonemas
[t] y [k] son al�fonos de /k/.
El s�mbolo �, llamado �Okina, no tiene un valor asignado en el AFI. Se usa para
representar la oclusi�n glotal que tiene valor fon�mico (representada por ? en el
AFI). Esta pausa es un remanente de consonantes que han dejado de pronunciarse. Por
ejemplo, antiguamente la primera persona dual era /maalua/, luego dej� de
pronunciarse la l, pero en vez de desaparecer todo rastro de ella, qued� la
oclusi�n glotal, pronunci�ndose /maa?ua/ y posteriormente cambi� a /maaua/. No se
escribe "ma`ua", pero la pronunciaci�n [maa?ua] se conserva entre algunos
hablantes.
La longitud de las vocales se marca por medio de un macr�n, llamado kahako. El
macr�n no representa acento pros�dico, pero a causa de las reglas de acentuaci�n
del hawaiano, una vocal larga siempre resulta acentuada.
Fonolog�a y fon�tica
El hawaiano es notable por lo reducido de su conjunto de fonemas, tal y como sucede
en otras lenguas polinesias. Adem�s de la variaci�n entre [t] y [k], tambi�n la hay
entre [r] y [l], entre [v] y [w] y entre [b] y [p]; dichos sonidos suelen
representarse mediante l, w y p respectivamente por influencia de las graf�as que
decidieron usar los misioneros que primero escribieron la lengua.
Consonantes
En la siguiente tabla se muestran los fonemas conson�ntic