Detector de Flujo de Agua Con Álabe WDFN: Instrucciones de Instalación Y Mantenimiento
Detector de Flujo de Agua Con Álabe WDFN: Instrucciones de Instalación Y Mantenimiento
I56-4052-000R
3825 Ohio Avenue, St. Charles, Illinois 60174
SS-200-032 1 I56-4052-000R
TABLA 2: FIGURA 2. UBICACIÓN DEL ORIFICIO DE MONTAJE:
NÚMERO DIÁMETRO AJUSTE DEL INCORRECTO
DE MODELO DEL ORIFICIO PAR DE APRIETE
WFD20EN 31,8 mm + 1,6 mm 40,7-47,5 NT-M
WFD25EN 11/4 pulg. + 1/16 pulg. 30-35 FT-LB
WFD30EN
WFD40EN 50,8 mm + 1,6 mm 61,6-67,8 MT-M
WFD60EN 2 pulg. + 1/16 pulg. 45-50 FT-LB
CORRECTO
WFD80EN
3. Elimine las rebabas y los bordes afilados del orificio. Limpie y elimine el
óxido y los residuos de la pared interior de la tubería; abarque una distancia
equivalente al diámetro de la tubería en cada lado del orificio con el objetivo
de garantizar que el álabe se mueva sin problemas. Limpie el exterior de
la tubería para eliminar la suciedad, las virutas de metal y el lubricante
para cortar. QUITE LAS REBABAS DEL EXTREMO DEL ORIFICIO. LIMPIE EL ÓXIDO
4. Coloque la junta de la abrazadera contra la propia abrazadera y monte Y LOS RESIDUOS DE LA PARED INTERIOR DE LA TUBERÍA.
el detector directamente en la tubería. Enrolle el álabe con cuidado en la W0106-00
dirección opuesta del flujo y hágalo pasar por el orificio (consulte la figura 5). PRUEBAS PREVIAS AL FUNCIONAMIENTO
Posicione la abrazadera en la tubería con firmeza, de modo que el saliente de 1. Rellene el sistema de rociadores contra incendios y compruebe que no
ubicación entre en el orificio. exista ninguna fuga en torno al detector de flujo de agua. Si existiera
5. Instale el perno en U y apriete las tuercas de forma alternativa a fin de alguna, compruebe primero que las tuercas del perno en U se han apretado
garantizar un cierre uniforme (consulte la tabla 2 para obtener los valores de adecuadamente. Si la fuga continúa, drene el sistema y retire el detector
par de apriete). (consulte la sección Mantenimiento). Compruebe que no haya suciedad ni
6. Retire la cubierta con la llave de seguridad proporcionada. Mueva la palanca objetos externos debajo de la junta y asegúrese de que la superficie de la
del accionador hacia adelante y hacia atrás para comprobar que no se atasca. tubería no presenta ninguna abolladura. Vuelva instalar el detector y
Si el álabe se atasca, retire el detector y solucione el problema antes de compruebe de nuevo que no exista ninguna fuga. No continúe hasta que
continuar. hayan desaparecido todas las fugas.
2. Conecte un ohmímetro o un aparato para medir la continuidad de los circuitos
PRECAUCIÓN en los terminales de los interruptores COM y B-NO. El ohmímetro debe
Asegúrese de que la flecha que indica la trayectoria del flujo de agua y la cubierta indicar la existencia de un circuito abierto.
direccional apuntan en el sentido correcto; de lo contrario, es posible que no se 3. Desvíe la palanca del accionador y manténgalo hasta que la palanca de
detecte el flujo. Consulte la figura 4. retardo neumática suelte los interruptores. El ohmímetro o el aparato para
medir la continuidad de los circuitos deben mostrar un cortocircuito después
FIGURA 1. DIMENSIONES DE MONTAJE. de que haya transcurrido el tiempo de retardo. Si no se produce el retardo,
compruebe la configuración del dial de ajuste de retardo.
8,9 CM
(3,5") CABLEADO DE CAMPO
1. Todos los modelos cuentan con dos interruptores SPDT. Los contactos de los
interruptores COM y B-NO están cerrados cuando el agua fluye y abiertos
cuando no. Conecte los interruptores como se muestra en la figura 7 en
función de la aplicación.
6,6 CM
(2,6") 2. Cuando se efectúa la conexión a un panel de control normalizado de rociador
o alarma de incendios, debe resultar imposible silenciar el circuito de inicio.
DIÁMETRO 3. Se suministra un tornillo de conexión a tierra con todos los detectores de flujo
DE LA TUBERÍA de agua. Cuando se requiera una toma de tierra, sujete el cable con el tornillo
MÁS 12,7 CM en la abertura ubicada entre los orificios de entrada del circuito; consulte la
(5")
TUERCA DE
figura 5.
PERNO EN U 4. Si se precisa una segunda entrada para el circuito, quite el tapón con un
destornillador de punta plana como se muestra en la figura 5. Dé un golpe
ABRAZADERA seco con un martillo para perforar la pared del tapón. Desplácese a una
DE TUBERÍA
sección de pared adyacente y repita la instrucción anterior hasta que el
tapón se caiga. Asegúrese de que el detector de flujo de agua está sujeto
adecuadamente durante esta operación para evitar que sufra daños.
TUBERÍA 5. Utilice accesorios impermeables adecuados para el circuito cuando así se precise.
ADVERTENCIA
Alto voltaje. Peligro de electrocución. No manipule cableado de CA con corriente
ÁLABE ni dispositivos que reciban energía de CA. Si lo hace, podría sufrir lesiones graves
DE TUBERÍA o mortales.
PERNO EN U
Cuando utilice interruptores con voltajes superiores a 74 V CC o 49 V CA~,
se deben incorporar medios para proporcionar una desconexión de todos los polos
ANCHO GLOBAL = DIÁMETRO DE LA TUBERÍA + 6,4 CM (2,5") en el cableado de campo, como un disyuntor.
W0384-00
AJUSTE DEL RETARDO MECÁNICO
El retardo neumático está fijado de fábrica en una configuración del dial
de aproximadamente 25 segundos. Para ajustar la configuración, gire el dial
de ajuste en el sentido de las agujas del reloj si desea aumentar el retardo y en
el sentido contrario para disminuirlo. El retardo puede ajustarse en un intervalo
de 0 a 30 segundos como máximo; consulte la figura 3.
NOTA: Fije el retardo en el valor mínimo exigido para evitar que se produzcan
falsas alarmas debidas a incrementos del caudal.
Compruebe el tiempo de retardo de forma periódica de acuerdo con lo que exija la
autoridad competente o reguladora.
SS-200-032 2 I56-4052-000R
FIGURA 3. DIAL DE AJUSTE DE RETARDO: FIGURA 4. DIAGRAMA DE MONTAJE:
DIAL DE
LLAVE DE SEGURIDAD
AJUSTE DE
(P/N WFDW)
RETARDO
CUBIERTA
TEMPORIZADOR
(REPUESTO P/N FS-RT)
INTERRUPTOR DE MANIPULADOR
DE LA CUBIERTA
(OPCIONAL P/N CTS)
PRECAUCIÓN
Si un álabe se rompe dentro de la tubería, encuéntrelo y retírelo. Si no se retira,
el álabe podría impedir que el agua fluya adecuadamente en todo el sistema
de rociadores contra incendios o en parte de él.
SS-200-032 3 I56-4052-000R
FIGURA 6. CUBIERTA DIRECCIONAL:
W0382-00
A-NC
ESQUEMA DEL
INTERRUPTOR
INDIVIDUAL COM
EN LA CONDICIÓN
"SIN FLUJO DE AGUA" B-NO
W0393-00
Consulte el folleto para obtener información acerca de las limitaciones de los sistemas de alarma de incendios
ADVERTENCIA
LAS LIMITACIONES DE LOS DISPOSITIVOS DE ALARMA DE FLUJO DE AGUA
1. E s posible que los detectores de flujo de agua no funcionen adecuadamente si las tuberías de los 4. L os detectores de flujo de agua no suponen una sustitución de los seguros. Los propietarios
rociadores supervisadas están taponadas por el óxido, barro, piedras u otros residuos. Se deben revisar de los edificios deben siempre asegurar los inmuebles y las vidas que protegen los sistemas
los sistemas de rociadores regularmente para detectar la presencia de estos materiales que los bloquean. de rociadores.
2. Es posible que una estación central no reciba las alarmas generadas por la activación de los 5. Si se cierran las válvulas que controlan el suministro de agua que abastece a un sistema
detectores de flujo de agua si el teléfono u otras líneas de comunicación conectadas a estos de rociadores, los detectores de flujo de agua con álabe no funcionarán. Todas las
no funcionan, o bien están desactivados o abiertos. válvulas que controlen un suministro de agua de rociadores deben sellarse o bloquearse
3. Los detectores de flujo de agua con álabe presentan una vida de servicio normal que va de en la posición abierta. Esta posición debe controlarla un interruptor de supervisión de
10 a 15 años. Sin embargo, los sistemas de agua calcárea podrían reducir la vida de servicio los rociadores.
de los detectores de forma considerable.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
System Sensor garantiza que el producto embalado estará libre de defectos de material y mano la siguiente dirección: System Sensor, Returns Department (Departamento de Devoluciones),
de obra en condiciones normales de uso y de mantenimiento durante un periodo de tres años RA #__________, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, EE. UU. Incluya una nota en
a partir de la fecha de fabricación. System Sensor no ofrece ninguna otra garantía expresa la que describa la avería y la presunta causa por la que ha fallado. La Empresa no estará
para este detector de humo de conductos de aire. Ningún agente, representante, distribuidor o obligada a sustituir las unidades cuyo mal funcionamiento se deba a daños, uso no razonable,
empleado de la Empresa tiene autoridad para ampliar o alterar las obligaciones o limitaciones modificaciones o alteraciones producidos después de la fecha de fabricación. En ningún caso
de esta Garantía. La obligación de la Empresa de acuerdo con los términos de esta Garantía se la Empresa será responsable de ningún daño consecuente o incidental por el incumplimiento
limitará al repuesto de cualquier parte del producto que presentara un defecto demostrado de de esta o cualquier otra Garantía, expresa o implícita, incluso si la pérdida o el daño se
materiales o de mano de obra en condiciones normales de uso y de mantenimiento durante deben a una negligencia o fallo de la Empresa. Algunos estados no permiten la exclusión o
el periodo de tres años a partir de la fecha de fabricación. Tras llamar por teléfono al número la limitación de daños incidentales o consecuentes; por ende, es posible que la limitación o
gratuito de System Sensor, 800-SENSOR2 (736-7672), para obtener un número de autorización exclusión anterior no se aplique a su caso. Esta Garantía otorga derechos legales específicos,
de devolución (RA), envíe las unidades defectuosas con el franqueo previamente abonado a pero pueden asistirle otros derechos que varían de un estado a otro.
SS-200-032 4 I56-4052-000R
©2014 System Sensor