0% encontró este documento útil (0 votos)
127 vistas4 páginas

Detector de Flujo de Agua Con Álabe WDFN: Instrucciones de Instalación Y Mantenimiento

Hjg

Cargado por

Danilo Lopez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
127 vistas4 páginas

Detector de Flujo de Agua Con Álabe WDFN: Instrucciones de Instalación Y Mantenimiento

Hjg

Cargado por

Danilo Lopez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

I56-4052-000R
3825 Ohio Avenue, St. Charles, Illinois 60174

Detector de flujo de agua con álabe WDFN 1-800-SENSOR2, FAX: 630-377-6495


[Link]
ESPECIFICACIONES
Clasificación de los contactos: 10 A a 125/250 V CA~; 2,5 A a 24 V CC. Número de certificado de la CE: 0786-CPD-40151
Caudal de activación: Consulte la tabla 1. ES12259–5
Clasificación de la presión estática (máxima): 17,25 bar (250 psi) (1725 KPa); 16 bar (VdS).
Rango de temperatura de funcionamiento: De 0 °C a 68 °C (de 32 °F a 155 °F).
Tubería compatible: Tubería de agua de acero (consulte la tabla 1).
Peso del envío: De 3 a 6 libras (según el tamaño).
Clasificación de la carcasa: Nema4/IP54.
IMPORTANTE COMPATIBILIDAD CON TUBERÍAS DE ACERO
Lea detenidamente y conserve estas instrucciones
Este manual de instrucciones contiene información importante acerca de la PRECAUCIÓN
instalación y el funcionamiento de los detectores de flujo de agua. Los clientes que No utilice ninguno de los modelos WDFN en tuberías de cobre. Las fuerzas de
instalen detectores de flujo de agua que utilizarán otras personas deberán ceder sujeción de los pernos de montaje podrían colapsar la tubería lo suficiente como
este manual o una copia de él al usuario. para impedir que el detector funcione adecuadamente.
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar. Siga únicamente las NO instale secciones de tubería de acero o de hierro en canalizaciones de cobre
indicaciones que se apliquen al modelo que está instalando. para montar un detector de flujo de agua. La incompatibilidad entre los distintos
metales provoca una corrosión bimetálica.
PRECAUCIÓN
El modelo WDFN es un detector de flujo de agua con álabe para su uso exclusivo DIRECTRICES DE INSTALACIÓN
en sistemas de rociadores contra incendios con tuberías húmedas. Los detectores Antes de instalar cualquier dispositivo de alarma de flujo de agua, infórmese de los
de flujo de agua con álabe no se deben utilizar como los únicos dispositivos detalles relativos a los códigos de prácticas nacionales y los requisitos de la autoridad
iniciadores en sistemas por diluvio ni en los de preacción; si se usan en estos tipos competente.
de instalaciones, es posible que se produzca una descarga accidental a causa de NOTA: La aplicación de métodos de instalación distintos a los mencionados en
una sobretensión, de aire atrapado o de un plazo de retardo breve. este manual podría impedir que el dispositivo indicara el flujo de agua en el caso
de que el sistema de rociadores contra incendios asociado se activara en presencia
ADVERTENCIA de fuego. System Sensor no se hace responsable de los dispositivos que se hayan
instalado, probado o mantenido de forma inadecuada.
Profesionales cualificados deben llevar a cabo la instalación, que se debe efectuar
de acuerdo con toda la legislación y las regulaciones, tanto locales como nacionales. 1. Monte el detector en un lugar en el que haya espacio libre suficiente para su
instalación y retirada, y que además ofrezca una vista clara del dispositivo
Peligro de descarga eléctrica: desconecte la fuente de alimentación antes de
para efectuar las inspecciones. Consulte la figura 1 para obtener las
efectuar las tareas de mantenimiento. Puede sufrir lesiones graves o mortales.
dimensiones de montaje.
Riesgo de explosión: no se debe utilizar en ubicaciones peligrosas. Puede sufrir 2. Coloque la unidad de 1,8 a 2,1 metros por encima del suelo para garantizar su
lesiones graves o mortales. protección frente a daños accidentales.
3. En el caso de recorridos horizontales, coloque el detector en la parte superior o
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO en el lateral de la tubería. No lo coloque bocabajo, porque podría acumularse
Los detectores de flujo de agua con álabe se montan en tuberías llenas de agua condensación en la carcasa y afectar al funcionamiento del detector. En el
de sistemas de rociadores contra incendios. El flujo de agua de la tubería desvía caso de las aplicaciones de flujo vertical, coloque el detector en la tubería en
un álabe, que genera una salida conmutada, habitualmente después de un retardo la que el agua fluya hacia arriba. De lo contrario, es posible que la unidad no
especificado. Todos los modelos WDFN presentan un mecanismo de retardo funcione correctamente.
mecánico controlado de forma neumática. Los retardos NO se acumulan; se
restablecen si el flujo de agua se detiene o cae por debajo del caudal de activación 4. Coloque el detector a 15 cm, como mínimo, de un conector que cambie la
mínimo antes de que haya transcurrido el retardo completo. dirección del flujo, o bien a 61 cm, como mínimo, de una válvula o de un
desagüe.
Todos los interruptores se activarán si el flujo de agua constante es superior al 5. ASEGÚRESE DE QUE LA FLECHA QUE INDICA LA TRAYECTORIA DEL
máximo especificado en la tabla 1, pero no lo harán si es inferior al mínimo FLUJO Y LA CUBIERTA DIRECCIONAL COINCIDEN CON EL CURSO REAL
especificado en la misma tabla. DEL FLUJO DE LA TUBERÍA. Consulte la figura 6.
Este manual de instalación de System Sensor abarca los siguientes detectores de INSTRUCCIONES DE MONTAJE
flujo de agua para aplicaciones de alarma y rociadores de incendios. 1. Drene la tubería.
TABLA 1: 2. En la ubicación deseada, abra un orificio en la tubería. Centre el orificio
de la tubería como se muestra en la figura 2 y asegúrese de que este sea
VdS LPCB
perpendicular al centro de la tubería. Antes de taladrar, utilice un perforador
Diámetro o una punta de trazar para marcar el lugar seleccionado a fin de evitar
Referencia Diámetro
exterior Espesor
DN de Caudal de exterior Espesor que la punta se resbale. Si el orificio no se encuentra en el centro, el álabe
Número nominal de la
tamaño activación nominal de la pared
de modelo
de tubería
de pared
(litros/min) de tubería (mm)
chocará contra la pared interior de la tubería. Utilice un taladro o una broca
tubería (mm) hueca cilíndrica de bordes cortantes para abrir un orificio del diámetro
mm (pulg.) (mm)
(mm)
correspondiente. Consulte la tabla 2 para conocer el tamaño del orificio.
WFD20N 50 (2) 60,3 2,3/2,9 60,3 3,6
WFD25N 66 (2,5) 76,1 2,6/2,9 76,0 3,6
WFD30N 80 (3) 88,9 2,9/3,2 88,8 4,0
WFD40N 100 (4) 114,3 3,2/3,6
30-57
114,1 4,5
PRECAUCIÓN
WFD60N 150 (6) 168,3 4,0/4,5 165,1 5,0 Cuando se taladre el orificio con una broca hueca cilíndrica, asegúrese de que el
WFD80N 200 (8) 219,1 4,5/5,9 219,1 6,3 fragmento cortado no se queda en la tubería.

SS-200-032 1 I56-4052-000R
TABLA 2: FIGURA 2. UBICACIÓN DEL ORIFICIO DE MONTAJE:
NÚMERO DIÁMETRO AJUSTE DEL INCORRECTO
DE MODELO DEL ORIFICIO PAR DE APRIETE
WFD20EN 31,8 mm + 1,6 mm 40,7-47,5 NT-M
WFD25EN 11/4 pulg. + 1/16 pulg. 30-35 FT-LB
WFD30EN
WFD40EN 50,8 mm + 1,6 mm 61,6-67,8 MT-M
WFD60EN 2 pulg. + 1/16 pulg. 45-50 FT-LB
CORRECTO
WFD80EN

3. Elimine las rebabas y los bordes afilados del orificio. Limpie y elimine el
óxido y los residuos de la pared interior de la tubería; abarque una distancia
equivalente al diámetro de la tubería en cada lado del orificio con el objetivo
de garantizar que el álabe se mueva sin problemas. Limpie el exterior de
la tubería para eliminar la suciedad, las virutas de metal y el lubricante
para cortar. QUITE LAS REBABAS DEL EXTREMO DEL ORIFICIO. LIMPIE EL ÓXIDO
4. Coloque la junta de la abrazadera contra la propia abrazadera y monte Y LOS RESIDUOS DE LA PARED INTERIOR DE LA TUBERÍA.
el detector directamente en la tubería. Enrolle el álabe con cuidado en la W0106-00
dirección opuesta del flujo y hágalo pasar por el orificio (consulte la figura 5). PRUEBAS PREVIAS AL FUNCIONAMIENTO
Posicione la abrazadera en la tubería con firmeza, de modo que el saliente de 1. Rellene el sistema de rociadores contra incendios y compruebe que no
ubicación entre en el orificio. exista ninguna fuga en torno al detector de flujo de agua. Si existiera
5. Instale el perno en U y apriete las tuercas de forma alternativa a fin de alguna, compruebe primero que las tuercas del perno en U se han apretado
garantizar un cierre uniforme (consulte la tabla 2 para obtener los valores de adecuadamente. Si la fuga continúa, drene el sistema y retire el detector
par de apriete). (consulte la sección Mantenimiento). Compruebe que no haya suciedad ni
6. Retire la cubierta con la llave de seguridad proporcionada. Mueva la palanca objetos externos debajo de la junta y asegúrese de que la superficie de la
del accionador hacia adelante y hacia atrás para comprobar que no se atasca. tubería no presenta ninguna abolladura. Vuelva instalar el detector y
Si el álabe se atasca, retire el detector y solucione el problema antes de compruebe de nuevo que no exista ninguna fuga. No continúe hasta que
continuar. hayan desaparecido todas las fugas.
2. Conecte un ohmímetro o un aparato para medir la continuidad de los circuitos
PRECAUCIÓN en los terminales de los interruptores COM y B-NO. El ohmímetro debe
Asegúrese de que la flecha que indica la trayectoria del flujo de agua y la cubierta indicar la existencia de un circuito abierto.
direccional apuntan en el sentido correcto; de lo contrario, es posible que no se 3. Desvíe la palanca del accionador y manténgalo hasta que la palanca de
detecte el flujo. Consulte la figura 4. retardo neumática suelte los interruptores. El ohmímetro o el aparato para
medir la continuidad de los circuitos deben mostrar un cortocircuito después
FIGURA 1. DIMENSIONES DE MONTAJE. de que haya transcurrido el tiempo de retardo. Si no se produce el retardo,
compruebe la configuración del dial de ajuste de retardo.
8,9 CM
(3,5") CABLEADO DE CAMPO
1. Todos los modelos cuentan con dos interruptores SPDT. Los contactos de los
interruptores COM y B-NO están cerrados cuando el agua fluye y abiertos
cuando no. Conecte los interruptores como se muestra en la figura 7 en
función de la aplicación.
6,6 CM
(2,6") 2. Cuando se efectúa la conexión a un panel de control normalizado de rociador
o alarma de incendios, debe resultar imposible silenciar el circuito de inicio.
DIÁMETRO 3. Se suministra un tornillo de conexión a tierra con todos los detectores de flujo
DE LA TUBERÍA de agua. Cuando se requiera una toma de tierra, sujete el cable con el tornillo
MÁS 12,7 CM en la abertura ubicada entre los orificios de entrada del circuito; consulte la
(5")
TUERCA DE
figura 5.
PERNO EN U 4. Si se precisa una segunda entrada para el circuito, quite el tapón con un
destornillador de punta plana como se muestra en la figura 5. Dé un golpe
ABRAZADERA seco con un martillo para perforar la pared del tapón. Desplácese a una
DE TUBERÍA
sección de pared adyacente y repita la instrucción anterior hasta que el
tapón se caiga. Asegúrese de que el detector de flujo de agua está sujeto
adecuadamente durante esta operación para evitar que sufra daños.
TUBERÍA 5. Utilice accesorios impermeables adecuados para el circuito cuando así se precise.

ADVERTENCIA
Alto voltaje. Peligro de electrocución. No manipule cableado de CA con corriente
ÁLABE ni dispositivos que reciban energía de CA. Si lo hace, podría sufrir lesiones graves
DE TUBERÍA o mortales.
PERNO EN U
Cuando utilice interruptores con voltajes superiores a 74 V CC o 49 V CA~,
se deben incorporar medios para proporcionar una desconexión de todos los polos
ANCHO GLOBAL = DIÁMETRO DE LA TUBERÍA + 6,4 CM (2,5") en el cableado de campo, como un disyuntor.
W0384-00
AJUSTE DEL RETARDO MECÁNICO
El retardo neumático está fijado de fábrica en una configuración del dial
de aproximadamente 25 segundos. Para ajustar la configuración, gire el dial
de ajuste en el sentido de las agujas del reloj si desea aumentar el retardo y en
el sentido contrario para disminuirlo. El retardo puede ajustarse en un intervalo
de 0 a 30 segundos como máximo; consulte la figura 3.
NOTA: Fije el retardo en el valor mínimo exigido para evitar que se produzcan
falsas alarmas debidas a incrementos del caudal.
Compruebe el tiempo de retardo de forma periódica de acuerdo con lo que exija la
autoridad competente o reguladora.

SS-200-032 2 I56-4052-000R
FIGURA 3. DIAL DE AJUSTE DE RETARDO: FIGURA 4. DIAGRAMA DE MONTAJE:
DIAL DE
LLAVE DE SEGURIDAD
AJUSTE DE
(P/N WFDW)
RETARDO
CUBIERTA

TEMPORIZADOR
(REPUESTO P/N FS-RT)
INTERRUPTOR DE MANIPULADOR
DE LA CUBIERTA
(OPCIONAL P/N CTS)

PLACA DE MONTAJE ENTRADA DE


CONDUCTO ELÉCTRICO

ABRAZADERA TUERCA DE PERNO EN U


NOTA: EL NÚMERO DEL DIAL ES EL TIEMPO DE RETARDO DE TUBERÍA
APROXIMADO EN SEGUNDOS. ENROLLE EL ÁLABE EN
LA DIRECCIÓN OPUESTA
W0386-01 DE LA FLECHA DE FLUJO
PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO MIENTRAS LO INSERTA
Antes de reparar, mantener o probar los dispositivos de alarma de flujo de agua,
informe siempre de ello a la estación central que supervise las alarmas de flujo JUNTA DE ABRAZADERA
de agua.
1. Vuelva a colocar la cubierta y apriete los tornillos de seguridad con la llave
correspondiente. Almacene la llave en un lugar seguro.
2. Abra la válvula de prueba para inspecciones y mida el tiempo que tarda el
detector en indicar el estado del flujo. El detector debe permanecer activado TUBERÍA
hasta que se cierre la válvula de prueba para inspecciones. La presencia de
bolsas de aire en el sistema del rociador puede incrementar el retardo.
A
MANTENIMIENTO
E AGU
Para evitar que se produzcan daños por agua accidentales, se debe cerrar J OD
completamente las válvulas de control y drenar completamente el sistema antes de FLU
CONSULTE PERNO EN U
retirar o sustituir los detectores de flujo de agua. LA TABLA 1
Inspeccione los detectores de acuerdo con las normativas y estándares aplicables
o con la autoridad competente para detectar fugas y sustituya los dispositivos si
se produjera una. Pruebe los detectores trimestralmente, al menos, tal y como se
describe en Pruebas de funcionamiento para garantizar que funcionan de forma
adecuada. Efectúe pruebas con más frecuencia si así lo exigen las normativas y los W0392-01
estándares aplicables.
FIGURA 5. UBICACIÓN DEL TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA:
En condiciones normales, los detectores de flujo de agua System Sensor deben
proporcionar años de funcionamiento sin problemas. Si cualquier parte del detector
no funciona adecuadamente, sustitúyalo por completo. La aplicación de métodos
de instalación distintos a los mencionados en este manual podría impedir que el
dispositivo indicara el flujo de agua en el caso de que el sistema de rociadores
contra incendios asociado se activara en presencia de fuego. System Sensor no se
hace responsable de los dispositivos que se hayan instalado, probado o mantenido
TORNILLO
de forma inadecuada. DE CONEXIÓN
A TIERRA
Siga estos pasos para retirar un detector:
1. Drene la tubería.
2. Apague la fuente de alimentación que abastece al detector y, a continuación,
desconecte el cableado.
3. Afloje las tuercas y retire los pernos en U.
4. Levante con cuidado la abrazadera lo suficiente como para que sus dedos quepan
debajo de ella. Con los dedos, enrolle el álabe para que quepa por el orificio
mientras continúa levantando la abrazadera del detector de flujo de agua.
5. Quite el detector de la tubería. W0383-00

PRECAUCIÓN
Si un álabe se rompe dentro de la tubería, encuéntrelo y retírelo. Si no se retira,
el álabe podría impedir que el agua fluya adecuadamente en todo el sistema
de rociadores contra incendios o en parte de él.

SS-200-032 3 I56-4052-000R
FIGURA 6. CUBIERTA DIRECCIONAL:

LA CUBIERTA CON MUESCAS INDICA LA DIRECCIÓN DEL


CAUDAL A DISTANCIA DESDE VARIOS PUNTOS DE VISTA

W0382-00

FIGURA 7. CABLEADO DE CAMPO:

NOTA: LAS CONEXIONES COM Y B-NO SE CERRARÁN


PANEL DE CONTROL COMPATIBLE SSM24-X CUANDO EL ÁLABE SE DESVÍE, ES DECIR, CUANDO
HOMOLOGADO POR UL SSV120-X FLUYA EL AGUA. LOS INTERRUPTORES DOBLES
PERMITIRÁN QUE SE COMBINEN APLICACIONES
+ EN UN ÚNICO DETECTOR.
24 V CC
O 120 V CA
DE POTENCIA -
CLASIFICACIÓN DE LOS CONTACTOS
+ RESISTOR DE FIN 125/250 V CA 10 A
BUCLE DE
DE LÍNEA SUGERIDO
INICIACIÓN 24 V CC 2,5 A
-

A-NC
ESQUEMA DEL
INTERRUPTOR
INDIVIDUAL COM
EN LA CONDICIÓN
"SIN FLUJO DE AGUA" B-NO

CORTE EL CABLE COMO


SE MUESTRA PARA
SUPERVISAR LA CONEXIÓN.
NO PERMITA QUE LOS
TERMINALES DEL CABLE
PELADOS VAYAN MÁS ALLÁ
DE LA CARCASA DEL INTERRUPTOR.
NO HAGA BUCLES CON LOS CABLES.

W0393-00

Consulte el folleto para obtener información acerca de las limitaciones de los sistemas de alarma de incendios

ADVERTENCIA
LAS LIMITACIONES DE LOS DISPOSITIVOS DE ALARMA DE FLUJO DE AGUA
1. E s posible que los detectores de flujo de agua no funcionen adecuadamente si las tuberías de los 4. L os detectores de flujo de agua no suponen una sustitución de los seguros. Los propietarios
rociadores supervisadas están taponadas por el óxido, barro, piedras u otros residuos. Se deben revisar de los edificios deben siempre asegurar los inmuebles y las vidas que protegen los sistemas
los sistemas de rociadores regularmente para detectar la presencia de estos materiales que los bloquean. de rociadores.
2. Es posible que una estación central no reciba las alarmas generadas por la activación de los 5. Si se cierran las válvulas que controlan el suministro de agua que abastece a un sistema
detectores de flujo de agua si el teléfono u otras líneas de comunicación conectadas a estos de rociadores, los detectores de flujo de agua con álabe no funcionarán. Todas las
no funcionan, o bien están desactivados o abiertos. válvulas que controlen un suministro de agua de rociadores deben sellarse o bloquearse
3. Los detectores de flujo de agua con álabe presentan una vida de servicio normal que va de en la posición abierta. Esta posición debe controlarla un interruptor de supervisión de
10 a 15 años. Sin embargo, los sistemas de agua calcárea podrían reducir la vida de servicio los rociadores.
de los detectores de forma considerable.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
System Sensor garantiza que el producto embalado estará libre de defectos de material y mano la siguiente dirección: System Sensor, Returns Department (Departamento de Devoluciones),
de obra en condiciones normales de uso y de mantenimiento durante un periodo de tres años RA #__________, 3825 Ohio Avenue, St. Charles, IL 60174, EE. UU. Incluya una nota en
a partir de la fecha de fabricación. System Sensor no ofrece ninguna otra garantía expresa la que describa la avería y la presunta causa por la que ha fallado. La Empresa no estará
para este detector de humo de conductos de aire. Ningún agente, representante, distribuidor o obligada a sustituir las unidades cuyo mal funcionamiento se deba a daños, uso no razonable,
empleado de la Empresa tiene autoridad para ampliar o alterar las obligaciones o limitaciones modificaciones o alteraciones producidos después de la fecha de fabricación. En ningún caso
de esta Garantía. La obligación de la Empresa de acuerdo con los términos de esta Garantía se la Empresa será responsable de ningún daño consecuente o incidental por el incumplimiento
limitará al repuesto de cualquier parte del producto que presentara un defecto demostrado de de esta o cualquier otra Garantía, expresa o implícita, incluso si la pérdida o el daño se
materiales o de mano de obra en condiciones normales de uso y de mantenimiento durante deben a una negligencia o fallo de la Empresa. Algunos estados no permiten la exclusión o
el periodo de tres años a partir de la fecha de fabricación. Tras llamar por teléfono al número la limitación de daños incidentales o consecuentes; por ende, es posible que la limitación o
gratuito de System Sensor, 800-SENSOR2 (736-7672), para obtener un número de autorización exclusión anterior no se aplique a su caso. Esta Garantía otorga derechos legales específicos,
de devolución (RA), envíe las unidades defectuosas con el franqueo previamente abonado a pero pueden asistirle otros derechos que varían de un estado a otro.

SS-200-032 4 I56-4052-000R
©2014 System Sensor

También podría gustarte