Uso De los verbos To get y to become
Indicative
Present
I get
you get
he/she/it gets
we get
you get
they get
Preterite
I got
you got
he/she/it got
we got
you got
they got
Infinitive
to get
Imperative
get
let's get
get
Participle
Present
getting
Past
got
gotten
Como idea general, get tiene 10 usos o significados principales:
1. Recibir
2. Obtener , adquirir, Conseguir / Comprar / Ganar / Cobrar/ Lograr/ Sacar
3. Persuadir : Verbo Causativo
4. To Take, to catch, To fetch , To Understand ( Todo en sentido de coger , entender)
a. Coger / Tomar / agarrar Transporte
b. Coger / ir a buscar Comida , cosas
c. Coger / Entender , pillar
5. Agarrar, contagiarse , tener ( una enfermedad)
6. Atender , contestar el teléfono o la puerta
7. Llegar, Arrive , Alcanzar , Reach
8. Cambio de estado (verbos reflexivos, hacerse, ponerse, become )
a. Get+ Adjetivos
b. Get +Sustantivos
c. Get Participio Pasado
9. Phrasal verbs
10. Procurarse
11. Realizar
To become
Volverse
Ponerse
Llegar a ser
Hacerse
Convertirse
Quedar
Resultar
To Get + Direct Object :Recibir , Obtener , Comprar , persuadir (
verbo causativo)
1. To get por To Receive (cartas, noticias, regalos, correos electrónicos, una reprimenda,
un castigo, una recompensa, etc) ,
Si se usa tener en sentido de recibir ( describe la relación de dar o enviar y recibir )
Did you get my email yesterday?
I got my drivers license in the email this morning
How many emails do you get each day?
Mom, if I pass all the exams, then I get a bike?
I got some bad news today.
They’ll get their exam results through the post.
What did you get for your birthday?
How much did you get in your last job?
How much do you think I can get for this painting?
That thief got five years in prison for armed robbery
Si se usa llegar en sentido de recibir ( Nos llegan ( recibimos) , me llega ( recibo) , le
llega( recibe), les llegan ( reciben) ).
We get 200 raw recruits every six weeks.
When will we get a letter from dad?
Para indicar que algo , me toca ( me corresponde) , le toca ( le corresponde) , les toca (
les corresponde) , nos toca ( nos corresponde)
I don't care which shirt I get. Any is fine
Aunque se puede sustituir receive fácilmente por get en la mayoría de estos ejemplos, los nativos
suelen utilizar get con mucha más frecuencia
2. To get para : Obtener , adquirir, Conseguir / Comprar / Lograr/ Sacar/ Ganar / Cobrar
To Obtain , To adquire ( Obtener , adquirir) en sentido de conseguir
Peter got his master`s Degree from Boston University
For every three that you buy, you get another one free.
Marion could not get authorization to leave early yesterday
We got permission to build the extensión on our house
He got a new job at the beginning of the year and he loves it!
Now he wants to get a promotion.
We’ll have to get a good mark in the exam if we want to continue with the course next
year.
Jason got a job in the south last month
You need to uptade your resume to get a job in a different field
To get a position( conseguir un puesto de trabajo
If we get that promotion , we will obtain a huge salary raise
To get a raise ( aumento salarial)
To Buy obtener , conseguir (comprando) nuevo coche, nueva ropa, comida, medicinas ,
etc sea para uno mismo o para otra persona
Can you get some milk while you are at the supermarket?
Carrie is getting a new car next week
I need to get some new clothes for work.
Did you get any milk at the supermarket?
You can get much cheaper sea food in the port.
We get our bread from the local bakery
What can I get Sally for her birthday?
Shall I get you anything for your cold when I go to the chemist’s?
Where did you get that necklace?
o For some else ( very often when you want to give a gift )
They got Cintya a hat
Jane got Mark a watch for christmas
To Earn/ Charge ( Ganar / Cobrar) , lograr, sacar :
How much can I get for my old car?
I get over time pay when i work more than 8 hours a day
My sister got an A in P.E.
Eugene O’Neill got the Pulitzer Prize three times.
3. To persuade , como verbo causativo para influenciar o convencer por las buenas a
alguien
Ver titulo Verbos Causativos
My wife got me to buy a new house , Mi esposa me convenció para comprar una
nueva casa
Mark got me to play football with him
I tried to get Jany to come to the party but she wouldn’t be convinced
Can I get you to change your mind?
to get someone to do something
NOTA : la diferencia con ‘to make a person to do something’. Si usamos ‘make’ le
damos el sentido de ‘obligar a alguien a hacer algo’:
He made me sweep the floor , Me hizo barrer el suelo
4. To Get por To Take, to catch, To fetch , To Understand ( Todo en sentido de coger ,
entender)
a) Coger con sentido de tomar , coger o agarrar un transporte : To get por To Take
: funciona como alternativa de take cuando se usa take para coger/tomar
transporte
I’m going to get / take a taxi.
I normally get / take the bus to work
What time are you going to get / take the train?
I got the bus at 5pm
b) Coger con sentido de ir a buscar, ir a traer algo) : To get por To Fetch ( Traer/
Recoger/ ir a buscar/ llamar / coger , / to bring , el uso de get es imprescindible
para traducir coger en el sentido de buscar algo
She got a cup of coffe and sat down to talk
I’m going to get a coffee.
Get me a large coffee with milk, please.
Can you get me the screwdriver
Can you get my Jacket for me?
I’m going to get a book to read
This is an emergency. Go and get the doctor.
We are leaving. Get your jacket, Tommy
Get me a glass of wáter, please
En este contexto no se puede utilizar take porque implicaría llevar, p. ej.
I’m going to take a book to read que en realidad sería (Voy a llevar un libro para
leer)
Lo que deberían decir es I’m going to get ( buscar) a book to read
I’m going to take a coffee” que en realidad sería , Voy a llevar un café” Lo que
deberían decir es: “I’m going to get a coffee
c. Coger con sentido de entender : To Understand, Get se utiliza en el lenguaje
más coloquial para coger en el sentido de entender o pillar.
I don`t get it , can you repeat what you just said
Henry didn`t get the Joke , and so was the only one no laughing
I don’t get what he’s trying to say
She finally got the joke after the third time I explained it to her
Do you get me?
"Do you get it" significa ¿lo entiendes?
Do you get what the teacher was explaining in class?
5. Agarrar, contagiarse, tener (una enfermedad)
o Susie got measles from her brother
o Max has gotten the flu so he has to stay in bed
6. Contestar o atender o responder el teléfono o la puerta
o The phone is ringing. Will you get it please?
o Someone has rung the door bell. Can you get the door?
7. To get + Expression of place : En el contexto relacionado con los verbos
arrive y reach , significa llegar. El principal uso es cuando queremos decir de manera
coloquial y común y corriente que llegaste o que alguien va a llegar algún lugar.
To Arrive : Cuando se usa to get con el significado de Llegar , se debe usar con la preposición
de dirección o movimiento “to”
llegar – sobre todo si implica movimiento
llegar a = to arrive at / to get to : ( NUNCA se dice “to arrive to”), Get to funciona como
alternativa de arrive at
We must get to the meeting on time
What time do you get to work in the morning
Greg didn`t get to the party until 11 o`clock
What time did you get in last night?
o I´m got in at 11pm
I am in London , I got here yesterday
Mary got to the metting at 4pm
What time does the train get to Euston station
I hope to get to work early tomorrow because I have a lot to do.
En estos ejemplos, se puede sustituir fácilmente arrive at por get to. Sin embargo, si el
llegar implica movimiento, si quieres decir cómo llegar o cuánto se tarda en llegar, hay que
utilizar get (to). La preposición to representa movimiento. En cambio, at representa
posición.
How do you get to the train station from here?
Can you tell me how to get to the museum?
How soon can you get to the hospital?" "I can get there in an hour
Can you get there by train?
How do I get there?
How are you getting home tonight?
We got to London around 6 p.m.
What time will we get there?
When did you get back from New York?
Para que el significado de get quede claro como llegar, siempre hay que especificar a
dónde se llega, p. ej. the meeting, the station, work, there (allí)
Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien:
¿A qué hora vas a llegar?, Puesto que no se especifica a dónde, el significado de la
pregunta no quedaría claro si dijeras:
o What time are you going to get? , ¿Get qué? ¿Get a dónde?, Así que tendrías que
traducir llegar como to arrive:
o What time are you going to arrive?
Alternativamente, se puede añadir el sitio al que te refieres, aunque sólo sea “aquí” o
“allí”, y así el get se quedaría muy bien, por ejemplo:
o ¿A qué hora vas a llegar aquí?
o What time are you going to get here?
NOTA :
El verbo “arrive” significa llegar con un significado o connotación distinta. En este caso se
utiliza principalmente cuando nos referimos a la acción de llegar pero de medios de
transporte. Es decir llegar a un lugar de un punto a otro punto por medio de un transporte.
Por ejemplo.
The airplane will arrive at 7AM , El avión llegara a las 7 AM.
Last year the train arrived earlier., El año pasado, el tren llegaba temprano.
Ojo:
Cientits arrived to that conclusion after 2 experiments, Los científicos llegaron a
esa conclusión después de 2 experimentos.
*de manera más formal puedes usar “arrive” cuando la mente llega a una conclusión.
Usaremos “arrive at” para decir que uno llega a un punto o lugar determinado en
general, como por ejemplo: school, the stadium, etc; y usaremos “arrive in” con
ciudades o países, o incluso meses
Reach se usa para cuando uno va de camino a , y Arrive se usa para cuando uno ya llegó
To Reach ( Alcanzar )
Oliver can you help me please , i can`t get the book , the Shelf is too high
NOTA :
El verbo reach significa alcanzar o llegar en el contexto de alcanzar una meta u objetivo.
Ejemplos
Sam will reach the top of the Everest, Sam alcanzará la cima del Everest.
If you work hard, you can reach your goals., Si trabajas duro, alcanzaras tus metas.
Help me … I can’t reach that can on the fridge, Ayúdame… no puedo alcanzar esa lata
sobre el refrigerador.
8. Cambios de estado : To get + Sustantivo o Adjetivo o
Participio Pasado. Proceso de cambio, por ejemplo de estar con energía a estar
cansado “ to get tired” el mismo sentido que da el pronombre reflexivo “ se “ del español
“ cansarse” sobretodo con adjetivos y part pasado y algunos sustantivos
To get + sustantivo En general tambien tiene el sentido de recibir o conseguir ,
obtener y la mayoría de traducciones que vimos arriba, pero podría tener otros como “
sacar” “convertirse” , “volverse” “controlar algo “etc, puede estar con articulo definido o
indefinido, lo que si es seguro es que va una preposición después de esta estructura
o To get Advantange
He got advantange over his competitors ( sacar Ventaja)
o To get Permission
We get permission to leave ( recibir permiso)
o To get punishment
They got punishment for being late again ( recibir castigo , ser castigado)
o To get Redress ( recibir una indemnización)
She gets redress for being in prison
o To get results ( Obtener un resultado)
The get results by working hard
o To get votes ( recibir votos )
He gets votes by talking to people
o To get religion ( convertirse en una persona religiosa)
She got religion through suffering
o To win of ( enterarse de algo)
You got win of the secret plan
o To get a reward ( recibir un premio)
I got a reward for being brave
o To get an anwer ( recibir una respuesta)
We never got an answer to our questions
o To get a divorce ( divorciarse)
They got a divorce
o To get a feel ( volverse sensible por algo)
You got a feel for animals
o To get a grip ( controlar algo , calmarse)
Get a grip on yourself
o To get a scolding ( ser regateado)
He got a scolding for his bad results
o To get the blues ( entristecerse)
Sometimes you get the blues over nothing
o To get the message
When he told me about it , I finally get the message
o To get the push / sack/ boot/
He got the push/ sack/ boot because of his being lazy
To get + adjetivo
En este sentido “ to get “ indica un proceso o un cambio de estado , puede ser sustituido
por To become en casi todos los casos ( Ponerse / Hacerse/ Volverse/ llegar a ser /
convertirse): o viceversa
la traducción al español sería por lo tanto con uno de estos verbos que describen también
cambios en español (volverse, ponerse, hacerse, llegar a ser, convertirse etc. ). Las
distinciones que hace el español entre
o Un cambio involuntario y reversible (Se puso nervioso)
o Un cambio involuntario, irreversible (Se ha vuelto loco)
o Un cambio voluntario (Llegó a ser presidente, Se hizo médico),
o La descripción del resultado de algo (Quedó ciego) etc. etc.
No existen en inglés. Cualquier cambio se describe ya sea con to get o con to become, pero
los criterios a tomar en cuenta en español al describir los distintos tipos de cambios no
juegan ningún papel en inglés y, dicho sea de paso, en ninguna otra lengua.
Get tired : Cansarse
o I´am getting tired , I think will go to bed
To get lost : Perderse
o I got lost before I get here
To get ready
o Did you get ready
to get angry: enfadarse
o Don`t get angry, i just Joking
to get fat : engordar
Get Cheap( er)
o The flights to Europe get/ become cheaper everyday
o We got it really cheap
to get old (envejecer),
to get happy (ponerse contento),
to get sleepy (agarrar sueño),
to get thirsty (agarrar sed),
to get hungry (agarrar hambre)
What time are we going to have dinner? I am getting hungry.
¿A qué hora vamos a cenar? Me está agarrando hambre.
to get dark (oscurecer)
o We better go inside ,I´ts getting dark
o It is getting dark. I think we should leave [Link]á oscureciendo. Pienso que
deberíamos partir pronto.
to get better (mejorar)
o I Heard you are sick, I hope you get better soon
to get worse (empeorar)
to get full (llenarse)
to get hot (ponerse caluroso),
get late (hacerse tarde),
to get nervous (ponerse nervioso),
to get rich (enriquecerse),
to get cold (ponerse frío, enfriarse) :
o You get / become cold if you don’t dress well
o Winter is almost here , it´s getting cold every day
o Dinner is ready, Sam. Your soup is getting cold.
to get abusive :
o There is no reason to get abusive/ become
To get Annoyed
o He always gets / become annoyed by children
to get bald (quedarse calvo),
o Mr. Andrews is wearing a wig because he got bald. El Señor Andrews usa
peluca porque se quedó calvo.
to get upset (disgustarse)
o This is not important.
Take it easy. Don’t get so upset. Esto no es importante. Tómalo con
calma. No te disgustes tanto.
to get sick (enfermarse).
o If you keep on eating chocolate, you will certainly get [Link] seguís comiendo
chocolate seguramente vas a engordar.
To get mad ( enfadarse)
o Mary got mad at me when I told her the [Link] se enojó conmigo cuando
le di la noticia.
To get well : Mejorarse , ponerse bien
o When I was sick, Susan sent me a card. It said, "Get well soon."Cuando estaba
enfermo, Susan me envió una tarjeta que decía: "Mejorate pronto".
To get wet
o Jim did not have an umbrella, so he got wet while waiting for the bus
[Link] no tenía un paraguas entonces se mojó mientras esperaba el
autobús ayer.
To get Drunk 8 Emborracharse)
o Stop drinking beer; otherwise you will get [Link] de tomar cerveza, de lo
contrario te emborracharás.
To get busy ( estar ocupado con )
o He got busy working on the motor
To get dusty ( empolvarse)
o During the years , the boog got dusty
To get enthusiastic about ( esntusiasmarse con algo)
o She was very enthusiastic about her new job
To get fresh
o Don’t get fresh with me
To get High ( on)
o He got high on success
To get marry
o They got merry with aguardiente
To get mouldy
o The cheese got mouldy
To get Tipsy
o She was tipsy after only one glass of wine
To Get + el participio pasado ( passive form) En el lenguaje hablado “
to get” suele reemplazar a “ be” para expresa la voz pasiva ,en español nos suena raro la
expresión To get Married , no es otra cosa que To be married , to get drunk = to be drunk ,
los cambios de estado que normalmente en español se hacen con To be , en ingles se
hace con “To get”
To get en relación con un VERBO en participio pasado siempre describe un cambio, la
traducción al español debe hacerse con los verbos que describen un cambio (volverse,
ponerse, hacerse, llegar a ser, convertirse) o con una palabra específica.
Este tipo de construcción muy a menudo, aunque no siempre, va con un preposición
determinada y por lo tanto vale la pena prestar atención a esta preposición
To get accustomed to ( acostumbrarse)
o I got accustomed to reading the newspaper
To get damaged ( estropearse)
o The car got damaged in the accident
To get dressed up ( Vestirse)
o We all got dressed up for the evening
o Brand jumped out of bed and got dressed quickly because he was late for
work
o
To ged disliked ( Hacerse impopular)
o With all her arrogance, she got disliked in the class
To get broken
o I glass got broken during the fight
To ger busted ( ser pillado)
o The thief got busted
To get caught
o ( ser pillado)
o My girlfriend got caught me with another woman
o We got caught stealing apples
To get drunk
o They were having a party and all got drunk
To get excited
o He got a bit excited by the news
o All the kids got excited when they saw Santa Claus.
o Todos los niños se emocionaron cuando vieron a Papá Noel.
To get separated ( ser separado de algo)
o You got separated during the concert
To get shaved ( ser afeitado)
o Het got shaved at the barber
To get started ( comenzar)
o Let’s get started
o Do they really get started on time?
To get used to ( acostumbrarse)
o I will never get used to the idea of living without you
To get worried ( preocuparse)
o I got worried about you
To get frightened
o The child got frighted by the dog
To get lost
o Get lost
o We got lost
To get Married ( Casarse) – To get engaged
o They got married last year
First they got engaged and then they got married.
Primero se comprometieron y después se casaron.
o When did you get married?
To get mixed up ( Mezclarse, involucrarse)
o The woman shouldn’t mixed up in politics
o I don’t want to get mixed up in something heavy
To get pull over ( te detengan , nos detengan )
o Luckily I did not get pulled over this morning
To get muddled ( Atascarse, confundirse)
o I got muddled during the presentation
To get depressed
Lawrence got depressed when he failed the exam, so I tried to cheer him up.
Lawrence se deprimió cuando no pasó el examen, entonces traté
de alegrarlo.
To get hurt
o There was a terrible accident, but nobody got hurt.
Hubo un accidente terrible, pero nadie se lastimó.
To get bored
o They got so bored that they did not stay for the end of the movie.
Se aburrieron tanto que no se quedaron hasta el final de la
película.
To get crowded
o The party got so crowded that we could not dance any more.
La fiesta se llenó de tanta gente que no pudimos bailar más.
En reemplazo del Pasive form ( voice) , when something happens or change by
accident or unexpectly and only can used it with action verbs , not state verbs like (
Like, believe, Say, know etc ) Este tema complementa el titulo ,
o la Voz Pasiva y la descripcion de resultados y procesos
o Verbos causativos
Mary was killed yesterday
o Mary got killed yesterday
Their car was stolen in front of your house lastnight
o Their car got stolen in front of your house lastnight
Jerry was fired because he was always late for work
o Jerry got fired because he was always late for work
As get in the passive voice expresses action, it makes it possible to differentiate
between an action and a state if it is not otherwise clear:
The living room window was broken. (state or action?) ,
o if you used “be” and you want to express action¡ , you have to say who
broke the window
The living room window was broken by Jane ( here its clear the
action)
The living room window got broken. (action)
A reflexive pronoun after get indicates that the recipient of the action is in some
way involved in or responsible for what happened:
He got injured while playing football. (it was an accident)
He got himself injured while trying bike stunts. (it was partly his faul
Idiomatic expressions with the get passive
Estar casado = to be married
o Casarse =to get married
o Casarse / to get married describe el cambio de estado de estar soltero a
estar casado. Por ejemplo:
o They’re getting married next week.
Estar cansado = to be tired
o Cansarse =to get tired
o Cansarse / to get tired describe el cambio de estado de estar con energía a
estar cansado. Por ejemplo:
o He gets tired very quickly when he plays football.
Estar vestido = to be dressed
o Vestirse =to get dressed
o He got dressed and left straightaway. Se vistió y se marchó enseguida
Estar borracho= To be drunk
o emborracharse=to get drunk
o Don’t get drunk unless you want to have a hangover!
Estar perdido =to be lost
perderse=to get lost
o It’s difficult to get lost in this small city.
o Get lost!
Estar mojado= to be wet
mojarse=to get wet
o He didn’t have an umbrella when it started raining so he got [Link] tenía
su paraguas cuando empezó a llover así que se mojó.
Estar frío =to be cold
Enfriarse=to get cold
o Eat it now before it gets cold!
Estar acostumbrado a =to be used to
Acostumbrarse a=to get used to
El segundo to es una preposición que representa el “a”)
With my new job, I’ll need to get used to getting up early in the mornings
También se puede utilizar get para ponerse o hacerse, por ejemplo:
He needs to get fit : Necesita ponerse en forma.
She got ill. Se puso enferma.
They got rich by investing in oil : Se hicieron ricos por invertir en petróleo.
I’m getting old! Me estoy haciendo mayor
Otros Ejemplos :
I am getting old.
It's getting hotter.
By the time they reached the house they were getting hungry.
I'm getting tired of all this nonsense.
My mother's getting old and needs looking after.
It gets dark very early in the winter.
Don't touch the stove until it gets cool.
9. To get + Preposition or Adverb
Verbos frasales
To get on: Entrar , sentarse, montarse en un medio de transporte (tren, bus, bicicleta,
avión) , Llevarse bien con alguien, ponerse, ponerse en contacto con ,
Where do you get on the train
The flight was delayed, we didn`t even get on the plane until 11:30
He got on his bicycle and rode down the street.
Amy and I really get on well.
Get your boots on if you are going out, it's raining heavily.
Pónte las botas si vas a salir, está lloviendo mucho.
Sally's son and his stepfather are finally getting on well.
El hijo de Sally y su padrastro finalmente se están llevando bien.
Get on to the mechanic, this is something I can't fix.
Comunícate con el mecánico, esto es algo que yo no puedo arreglar.
To get on well with, llevarse bien con
Do you get on well with your mother-in-law?
¿Te llevas bien con tu suegra?
To Get along with: Caerse bien/mal
Do you get along with you mother-in-law?
I don't get along with him.
Me cae mal el
She doesn't want Bob to come, she doesn't get along with him.
Ella no quiere que Bob venga, no se lleva bien con él.
Jane and John get along quite well, but Mary and Max can’t even stand to be in the same
room.
Jane y John se llevan bastante bien, pero María y Max no pueden siquiera soportar estar
en la misma habitación.
To Get along :Avanzar en años, llevar una situación, arreglaserlas
George is really getting along in years. Is he going to retire soon?
George esta realmente avanzando en años ¿Va a jubilarse pronto?
Max is able to get along each day on just 2 slices of bread and a glass of water.
Max es capaz de arreglarselas cada día con sólo 2 rodajas de pan y un vaso de agua.
To get in
Entrar o sentarse en un vehiculo o en una casa , Llegar , Entregar
Get in the house , its getting cold
She got in the car and inmediately started to cry
Let's go! The plane will get in soon and Dan will wonder where we are.
¡Vámonos! El avión va a arribar pronto y Dan se va a preguntar dónde estamos.
How did you get in here? I never gave you the key!
¿Cómo entraste aquí? ¡Yo nunca te di la llave!
Hurry up and get in the car! We’re running late!
The package must be got in by seven sharp.
El paquete debe ser entregado a las siete en punto.
When did you get in from Paris?
Cuando llegaste de París?
The salesman wants us to get in queue.
What time did you get in lastnight?
I got in at 11:30pm
To Get in on - involucrarse en una actividad que otra gente ya está realizando
generalmente sin ser invitado
What do I need to get in on the team?
¿Qué necesito para entrar en el equipo?
To Get with - congraciarse con
John thought he could pass the exam by getting in with the teacher and he got an F.
John creyó que podría aprobar el exámen con sólo congraciarse con la profesora y obtuvo
un aplazo.
To Get into - Comenzar a estar interesado en algo o comenzar a estar involucrado en
una actividad, comenzar a tener un hábito o comportamiento en particular, involucrar a
alguien o involucrarse en una difícil situación sin intención, ser admitido ( ingresar a )
You won't believe it, but Jerry got into swimming last week.
No lo vas a creer, pero Jerry empezó natación la semana pasada.
If you get into the wrong crowd, you are likely to get into a lot of trouble.
Si usted se involucra con gente equivocada, es probable que se meta en muchos
problemas.
Julian applied to several schools but he only got into one
Cuando Get into tiene la connotación de estar interesado en algo , se usa mas en pasado
o I got into the Walking dead series , pero si lo quiero decir en presente entocnes
queda asi
Iam into the walking dead series
To get off : Bajarse de un medio de transporte Autobuses , trenes ,aviones, Bicicleta,
moto, metro o dejar, librarse de algo, salir de algún lugar, aprender algo de memoria,
recibir placer por, recibir un castigo menor que lo que cabría esperar,
We have to get off the train at the next stop
John got off the plane at 6 o`clock
He got off the bus at the wrong stop and therefore, he got to the interview late.
Bajó del autobús en la parada incorrecta y por eso, llegó tarde a la entrevista.
We got off the train just before the bomb exploded.
Max got off his bicycle to tie his shoe
Max bajó de su bicicleta para atarse los zapatos
Nina needs medical help to get off drugs.
Nina necesita ayuda médica para dejar las drogas.
Max gets off on burning ants with his magnifying glass.
Max disfruta quemando hormigas con su lupa.
Either way , i get off
De cualquier manera me excito
Mary got off with only two years in prison for the attempted murder of Max.
María recibio sólo dos años de prisión por el intento de asesinato de Max.
My son has problems to get off the multiplication tables.
Mi hijo tiene problemas para aprender las tablas de multiplicar.
I would liket to get off work early , but i have a lot of things to do
To get out : Bajarse o salirse de un vehiculo o de una casa o una habitación o, poder
decir algo especialmente cuando es difícil, darse a conocer, salir, sacar
Get out of my room inmediately
She got out of the car and slammed the door
Sally is so sad that she doesn't want to get out tonight.
Sally está tan triste que no quiere salir esta noche con nosotros.
Finally Felicity got out her divorce.
Finalmente Felicity pudo hablar de su divorcio.
The news about Mary got out very quickly.
Las noticias sobre María salieron muy rápidamente
Sam wouldn't stop talking so we asked him to get out.
Sam no dejaba de hablar por lo que le pedimos que saliera.
Please get that cat out of here.
Por favor saca ese gato de aquí
To get out of : Pensar que algo es útil , librarse, bajar de (coche, taxi), evitar hacer algo
, en especial una obligación
She got out of the washing-up every day, even when it was her turn
Do you seriously think you'll get something out of selling your car?
¿Realmente crees que conseguirás algo vendiendo tu auto?
You won't be able to get out of this problem easily...
No vas a poder librarte de este problema fácilmente...
Even though I got out of the taxi in front of my house, I still got wet due to the heavy rain.
Aunque bajé del taxi delante de mi casa, todavía me mojé debido a la fuerte lluvia.
He got out of the wrong side of the bed this morning and he's been horrible all day
To get by : Sobrevivir / arreglárselas ( economicamente) , pasar a pesar de , tener éxito
con el mínimo esfuerzo y los logros mínimos, pasar desapercibido, ignorado, o sin ser
criticado o castigado
How are you getting by right now without a job?
We can`t get by on just one salary
Sam doesn't earn much, but we get by.
Monica couldn't study much, buy she got by and passed the exam
Many pensioners have to get by on a small income.
Muchos pensionistas tienen que apañarse con unos ingresos pequeños
Since George was a student, he has made a habit of just getting by.
Desde que George era un estudiante, ha hecho un hábito de sólo pasar sin esfuerzo.
We were able to get by on just a few dollars per week.
Nosotros fuimos capaces de sobrevivir con apenas unos pocos dolares por semana
The tainted meat got by the inspectors.
La carne contaminada paso desapercibido por los inspectores
To get over : Recuperarse , Superar algo, pasar por encima (de un objeto físico)
Alice Still hasn`t gotten over her ex boy friend
Has your mother gotten over the flue yet?
Ben could get over his fear of flying and took a plane to Spain.
Ben pudo superar su miedo a volar y tomó un avión a España.
As you can hear, I haven’t got/gotten* over my cold yet.
Como puedes oír, todavía no me he recuperado del resfriado.
Max finally got over the flu.
Max finalmente se recupero de la gripe.
To get over with
The kids are trying to get the homework over with so they can play.
Los niños intentan acabar de una vez con la tarea así pueden ir a jugar.
El contexto es : Terminar de una vez por todas de hacer algo que estaba pendiente
o I´ve got to get over with all my debts
o It doesn´t even take 10 minutes to get over withs this job , so be patient¡
To get up :Levantarse , ponerse de pie, disfrazarse , organizar
The children get up at 7 : 30 every morning
He gets up at 7 o’clock every day.
Él se levanta a las siete cada día.
I didn`t get up until 11 o`clock this morning
Have you gotten over your cold yet?
When I was in school, we had to get up if a teacher entered the classroom.
Cuando yo iba a la escuela nos teníamos que poner de pie si un profesor entraba al aula.
Rachel got herself up as Queen Elizabeth I for Peter's birthday.
Rachel se disfrazó de la reina Elizabeth I para el cumpleaños de Peter
We're getting up a birthday party for Thomas, we'd like you to come.
Estamos organizando una fiesta de cumpleaños para Thomas, quisiéramos que vengas.
Mary gets up at sunrise to go jogging every morning.
María se levanta al amanecer para ir a correr todas las mañanas.
Mary got Max up early this morning so that he could make her breakfast.
María hizo levantar temprano a Max esta mañana para que pudiera hacer el desayuno.
Get up , the floor is no clean
To get up to: llegar a un punto de algo que estás haciendo y detenerte ahí, hacer algo
especialmente algo que no se debería hacer
The children get up to all sorts of mischief when I’m not here.
They got up to all sorts of things on the hen night.
What did you get up to on your holiday?
She usually gets up to some sort of trouble at school.
Tell me what you got up to at the weekend.
To get …..someone (Persuadir : To Persuade )
I tried to get Jane to come to the party , but she just woundn`t be convinced
Can i get you to change your mind
To Get at : Intentar expresar, tratando de explicar , para insinuar, sugerir, transmitir, o
tratar de hacer comprensible, alcanzar, llegar , sobornar, meterse con alguien , descubrir
información, especialmente la verdad acerca de algo
I think I see what you're getting at. I agree.
What are you getting at?
¿Que estas tratando de explicarme?
Martha has changed her statement. I think she has been got at.
Martha ha cambiado su declaración. Creo que ha sido sobornada.
The man was murdered because he got at really important information.
Asesinaron al hombre porque descubrió información realmente importante.
Could you please scratch my back? I have this itch that I just can't quite get at.
¿Podría usted por favor rascar mi espalda? Tengo este picor que yo sólo no puedo
alzanzar.
I think I know what you are getting at, but I’m not certain.
Creo que sé lo que estas tratando de decir, pero no estoy seguro
To Get away - (a) irse, apartarse,tomarse unas vacaciones (b) salir, escaparse
The kids weren't allowed to go outside, but they managed to get away.
Los niños tenían prohibido salir, pero lograron escaparse.
Don’t let them get away!
¡No dejes que se escapen!
Max had a dream that a very fat woman was attacking him and he couldn't get away.
Max tubo un sueno en el que una mujer muy gorda estuvo atacandolo y el no podia
escapar.
To get away with : Evitar el castigo por un delito o mala acción , lograr no ser criticado o
castigado por algo malo que hayas hecho
I can't believe you got away with cheating on that test!
Jo thought he could get away with his lies, but this time he's been caught.
Jo pensó que podría salirse con la suya, pero esta vez lo descubrieron.
I am into with the Netflix series calles How to get away with murder
To get away from : Comenzar a hablar de algo diferente a lo que deberías estar
hablando
Don't try to get away from the subject, we're going to talk about it!
No trates de cambiar de tema, ¡vamos a hablar!
Get down : (a) escribir (b) deprimir (c) agacharse, descender , ir al grano , apuntar a un
asunto , presionar, desalentar
Did you get everything I said down?
¿Recibió usted todo lo que puse por escrito?
Get the agreement down on paper so we can all sign it.
Escribe el acuerdo en una hoja para que todos podamos firmarlo.
This rain is really getting me down.
Mary looks so sad. Her divorce has really got her down.
Mary se ve tan triste. Su divorcio realmente la ha deprimido.
When Kelly saw the man with a gun, she immediately got down.
Cuando Kelly vio al hombre con el revólver, inmediatamente se agachó.
Max got down on his knees and prayed.
Max se puso(cayó) de rodillas y oró.
Now that we’ve finished lunch, I am ready to get down to business.
Ahora que hemos terminado de comer, estoy listo para ir al grano
Talking about politics really gets me down.
Hablar de política realmente me deprime.
To get down on - Pensar que alguien o algo está mal y criticarlo por eso
My mother keeps getting down on me for going out every night.
Mi madre sigue criticándome por salir todas las noches.
To get down to - Ponerse a hacer algo seriamente y con mucho esfuerzo
The exam is the day after tomorrow, so let's get down to study.
El exámen es pasado mañana, así que estudiemos.
To get on with : Seguir con, ponerse a hacer, querer continuar hacienda algo
I have so much homework, I'd better get on with it.
Please go¡¡ , I need to get on with my homework
To Get to: Hacerlo, estar, hacer enojar , moletar, o hartar a alguién , comenzar hacer
algo , llegar a, progreso de , where someone or something is
I have to get to my homework.
Tengo que hacer mi tarea.
Where the telephone has got to? I need to make an important call.
¿Dónde está el teléfono? Tengo que hacer una llamada importante.
Tim's constant complaining finally got to Peg and so she left him.
Las quejas constantes de Tim terminaron hartando a Peg y lo dejó.
You should get to work instead of staying there watching TV.
Deberías ponerte a trabajar en vez de estar ahí mirando televisión.
He got to thinking that it was all his fault
That buzzing sound really gets to me.
Ese zumbido realmente me molesta.
I can’t wait to get to school.
No puedo esperar para llegar a la escuela
Often Get to means to be able
o How do you get to play tennis so well = How are you able to play tennis so well
o They don´t get to go on our weekend trip = They are not able to go on our
weekend trip
o Some kids don´t get to play in the finals = Some kids are no able to play in the
finals
To get through : Usar o terminar provisiones , aprobar , superar, terminar , aguantar,
abrirse camino, acabar algo completamente; llegar a la final de algo, ,conectarse con alguien
al teléfono
Yesterday I called you but I coudn´t get through you
We've got through all the sugar. Can you buy some more?
You must study if you want to get through tha Maths exam.
Tienes que estudiar si quieres aprobar el examen de matemática.
It's been very hard for Kelly to get through her divorce.
Ha sido muy difícil para Kelly superar su divorcio.
I got through the whole book in two days. It's fascinating!
Terminé de leer todoel libro en dos días. ¡Es fascinante!
It took me almost two weeks to get through that book.
Me tomó casi dos semanas en terminar ese libro.
To Get through to: Hacerle comprender algo a alguien , pasar a otro nivel en una
competencia Teenagers are generally hard to get through to.
Por lo general es difícil hacerse entender con los adolescentes.
Alex's team won the match and so they got through to the final.
El equipo de Alex ganó el partido y por lo tanto pasó a la final.
To get up to : Hacer (normalmente algo malo ) :
The children are very quiet. I wonder what they're getting up to.
Get about , Divulgarse, correr un rumor, difundirse, caminar, moverse, viajar, moverse,
desplazarse, salir de viaje
It got about that Charlie has proposed to Angela.
Se corrió el rumor de que Charlie le propuso matrimonio a Ángela.
Why don't we get about the beach so we can see the sunset?
¿Por qué no caminamos por la playa así vemos la puesta del sol?
Mary gets about quite well without a car.
Maria se desplaza bastante bien sin un carro
To Get above - volverse un engreído
Alan got above himself after being promoted to chief director.
Alan se volvió un engreído luego de haber sido nombrado director ejecutivo.
To Get across - (a) cruzar, atravesar, comunicar, transmitir , hacer entender, hacerse
entender
That door gets across my room and Jonathan's room.
Esa puerta comunica mi cuarto con el de Jonathan.
How can I get my message across if nobody listens to me?
¿Cómo hago entender mi mensaje si nadie me escucha?
-No matter how hard I tried I couldn't get the message across to her that I cared.
No importa cuánto duro lo intentara no podía hacerle llegar el mensaje que me importaba
a ella.
I've tried everything to get my message across but to no avail.
He intentado todo para transmitir mi mensaje pero es en vano.
Max has trouble getting across to members of the opposite sex.
Max tiene problemas para entender a los miembros del sexo opuesto
To Get after - (a) perseguir (b) estar continuamente pidiéndole a alguien que haga algo
o estar continuamente diciéndole cómo hacer algo
Paul's getting after Jimmy because they're playing hide-and-seek.
Paul está persiguiendo a Jimmy porque están jugando a las escondidas.
Tony is always getting after me about how to solve my problems.
Tony se la pasa diciéndome cómo solucionar mis problemas.
To Get ahead - tomar la delantera, adelantar, progresar,
Sally's really getting ahead in the investigation.
Sally realmente está progresando con la investigación.
Max compliments his boss constantly in order to get ahead.
Max elogia a su jefe constantemente, con el fin de salir adelante.
To Get around - Viajar a varios lugares diferentes , ir de un lugar a otro, divulgar una
noticia , evadir algo , desplazarse, ser promiscuo , jugar con el corazón de la gente
I'd love to get around more, I always stay here for my holidays.
Me encantaría viajar más, siempre me quedo para las vacaciones.
I'd appreciate it if you don't get around that I broke up with John.
Te agradecería que no divulgaras que me separé de John .
I think we're getting around the problem of the lost money.
Me parece que estamos evadiendo el problema del dinero perdido.
The best way to get around Amsterdam is by bicycle.
La mejor manera de desplazarse por Amsterdam es en bici.
George hired many lawyers to help him find ways to get around various laws.
George contrato a muchos abogados para ayudarle a encontrar la forma de evader varias
leyes.
Since my car broke down, I’ve been getting around by bicycle.
Desde que mi carro se descompuso, he estado yendo de un lugar a otro en bicicleta.
Don´t be silly , he´s just getting around , he´s a Don Juan ¡
To Get round - (a) convencer (b) divulgar información
I will call Elizabeth and get round her to come.
Yo llamo a Elizabeth y la convenzo de que venga.
I can't believe the newspaper got round such morbid information about her.
No puedo creer que el periódico haya divulgado información tan morbosa acerca de ella.
Word got around that Mary was pregnant.
Se supo que María estaba embarazada.
To Get around to hacer algo que has tenido intención de hacer por mucho tiempo
Rachel finally got around to visiting her best friend after being a long time abroad.
Finalmente Rachel visitó a su mejor amigo luego de haber estado mucho tiempo en el
exterior.
To Get back - Recuperar, tener algo de nuevo, devolver, volver, regresar , retroceder,
moverse hacia atras
If you are getting back early we could go to the movies.
Si vuelves temprano podríamos ir al cine.
Max tried to get the ring back.
Max intento recuperar el anillo
Max got back late from the soccer match.
Max volvió tarde del partido de fútbol.
.
How will we get back home seeing as the train’s been cancelled?
To get your own back"
Vengarse o castigar a alguien
To Get back at : Vengarse de alguien por algo
Clark got back at Bill for telling his mother he cut classes.
Clark se vengó de Bill por contarle a su madre que faltó a clase.
To Get back into: volver a hacer algo luego de no hacerlo por un tiempo
Two years after the accident, Jen was able to get back into her job.
Dos años después del accidente Jen pudo volver a su trabajo.
To Get back to: Devolver una llamada
I've to go, my boss is coming. I'll get back to you when I get home.
Tengo que colgar, ahí viene mi jefe. Te llamo cuando llegue a casa
To Get behind - (a) retrasarse, quedarse atrás (b) apoyar
I got behind with the payment of the house, I need the money!
Me atrasé con la cuota de la casa, ¡necesito el dinero!
The students got behind Mrs. Thomas when they knew she was being fired unfairly.
Todos los estudiantes apoyaron a la Srta. Thomas cuando se enteraron de que iba a ser
despedida injustamente.
To Get rid of - deshacerse de, sacarse de encima
Jim should get rid of those awful friends of his. They're no good.
Jim debería deshacerse de esos amigos horribles que tiene. No sirven para nada.
We are having a garage saleto get rid of our old forniture
To Get together - (a) controlar tus emociones así te calmas (b) poner en orden (c)
reunirse informalmente (d) comenzar una relación romántica
Get yourself together or we will have to leave the bar.
Cálmate o nos tendremos que ir del bar.
I'm trying to get together these papers, I can't stand this mess.
Estoy intentando poner estos papeles en orden, no soporto este desastre.
We should all get together one day and go out for a drink!
¡Un día tendríamos que reunirnos todos e ir a tomar algo!
We must get together soon and catch up on what we’ve been doing.
Debemos reunirnos pronto y ponernos al corriente de lo que hemos estado haciendo.
Paul and Sue got together last week. They're in love!
Paul y Sue empezaron a salir la semana pasada. ¡Están enamorados!
OTRAS EXPRESIONES CON "GET"
"He's getting dinner tonight" significa que él está preparando la cena.
This movie really get me ( me toca el corazón )
You can relax. It's my turn to get dinner tonight.
"I'll get the bill" significa que yo voy a pagar la cuenta.
Put your wallet away! I'll get the bill.
"That really gets me!" significa que eso me irrita.
It really gets me when my sister shows up late.
"To get rid of something" significa deshacerse de algo.
I'm going to get rid of all these old newspapers.
"To get out of bed on the wrong side" significa estar de mal humor.
.She's getting her own back for all those rude things you said at the party last night