0% encontró este documento útil (0 votos)
237 vistas28 páginas

Secadora

marca

Cargado por

Magdalena Ruiz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
237 vistas28 páginas

Secadora

marca

Cargado por

Magdalena Ruiz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SECADORA A GAS
MANUAL DE USO Y CUIDADO

SI TIENE PREGUNTAS RESPECTO A LAS CARACTERÍSTICAS,


FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O
SERVICIO TÉCNICO, LLAME AL: 01-800-23-40-715

O VISITE NUESTRO SITIO WEB EN


WWW.WHIRLPOOL.COM.MX

W10115138B
ÍNDICE SECADORA MAYTAG®
SECADORA MAYTAG® ....................................................................................................... 2
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................................................................ 3 Especificaciones técnicas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN..................................................................................... 4 Modelo 7MMGE9959
Herramientas y piezas.......................................................................................................... 4
Opciones ............................................................................................................................. 5 Frecuencia de Operación 60 Hz
Requisitos de ubicación ....................................................................................................... 5 Tensión de Alimentación 120 V~
Requisitos eléctricos............................................................................................................. 8
Requisitos del suministro de gas........................................................................................... 9
Potencia Nominal 450 W
˜
Requisitos de ventilación ................................................................................................... 10 Altura Total 97,0 cm
Planificación del sistema de ventilación............................................................................. 12
Altura Cubierta 97,0 cm
Instalación del sistema de ventilación ................................................................................ 13
Instalación de las patas niveladoras ................................................................................... 14 Ancho 68,6 cm
Conexión del suministro de gas ......................................................................................... 14 Fondo 76,2 cm
Conexión del ducto de escape ........................................................................................... 15
Nivelación de la secadora.................................................................................................. 15 Importador
Cómo invertir el cierre de la puerta.................................................................................... 15
Whirlpool México S.A. de C.V.
Complete la instalación...................................................................................................... 17 Antigua Carretera a Roma Km 9
USO DE LA SECADORA........................................................................................................ 18 Col. Milagro
Puesta en marcha de la secadora ....................................................................................... 18 Apodaca, N.L., México, C.P. 66600
Detención de la marcha de la secadora ............................................................................. 19 Tel. (01 81) 83-29-21-00
Pausa o reanudación de la marcha .................................................................................... 19
Control bloqueado ............................................................................................................. 20 Exportador
Sugerencias de ciclos y secado .......................................................................................... 20 WHIRLPOOL CORPORATION
Luces de estado.................................................................................................................. 20 Benton Harbor, Michigan
Ciclos ................................................................................................................................. 21 U.S.A.
Características adicionales ................................................................................................. 22
Mensaje para el usuario
Estante de secado............................................................................................................... 23
Agradecemos la compra de un electrodoméstico MAYTAG®.
CUIDADO DE LA SECADORA............................................................................................. 24
Limpieza del lugar donde está la secadora......................................................................... 24 Porque su vida es cada vez más activa y con mayores ocupaciones, las secadoras MAYTAG®
Limpieza del filtro de pelusa .............................................................................................. 24 son fáciles de usar, ahorran tiempo y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar que la
secadora funcione por muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Uso y
Limpieza del interior de la secadora .................................................................................. 24
Cuidado. Contiene información valiosa acerca de cómo operar y cuidar de su secadora
Eliminación de pelusa acumulada...................................................................................... 25 correctamente. Por favor léalo con cuidado.
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ....................................................................... 25
Cambio de la luz del tambor.............................................................................................. 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................................ 26
Funcionamiento de la secadora ......................................................................................... 26
Resultados de la secadora .................................................................................................. 26
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN ........................................................................................ 28
GARANTÍA............................................................................................................................ 28

2
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede


PELIGRO morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir


ADVERTENCIA una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada


para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades,
heridas o la muerte.

– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
• No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.

3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la
secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
■ Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. ■ No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
■ No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en trate de repararla a menos que esto se recomiende
su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar específicamente en el Manual de Uso y Cuidado o en
pueden contribuir a una reacción química que podría instrucciones de reparación publicadas para el usuario que
causar que la ropa se inflame. usted comprenda y sólo si cuenta con la experiencia
■ No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, necesaria para llevar a cabo dicha reparación.
remojado o manchado con gasolina, disolventes de ■ No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o estática de las prendas a menos que lo recomiende el
explosivas ya que despiden vapores que pueden fabricante del suavizante de telas o del producto en uso.
encenderse o causar una explosión. ■ No utilice calor para secar prendas que contengan hule
■ No permita que los niños jueguen encima o dentro de la espuma o materiales con textura de hule similar.
secadora. Es necesaria una supervision cuidadosa de los ■ Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga
niños toda vez que se use la secadora cerca de ellos. de ropa.
■ Quite la puerta de la secadora antes de ponerla fuera de ■ Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación y
funcionamiento o de desecharla. las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o
■ No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor tierra.
está en movimiento. ■ La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
■ No instale o almacene esta secadora donde esté expuesta deben limpiar periódicamente. Esta limpieza la debe llevar
al agua o a la intemperie. a cabo un reparador calificado.
■ No trate de forzar los controles. ■ Vea las instrucciones de instalación para los requisitos de
■ En el caso de daño del cordón de alimentación, éste debe conexión a tierra.
ser reemplazado por uno disponible con el agente de
servicio autorizado o con el fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.

■ Llave para tubos de 20,32 cm ó 25,4 cm ■ Abrazaderas para ducto


■ Llave de tuercas ajustable de 20,32 cm ó 25,4 cm (para conexiones de gas) ■ Nivel
■ Destornillador de hoja plana ■ Cuchillo
■ Llave de tuercas ajustable que se abra a 2,5 cm o una llave de cubo de cabeza ■ Pegamento para uniones de tuberías resistente a gas LP
hexagonal (para regular las patas de la secadora)
■ Pistola y masilla para sellar (para
■ Llave para tuercas de 0,64 cm o llave de cubo instalar el nuevo ducto de escape)
■ Pinzas
■ Cinta para medir

4
Piezas suministradas Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la secadora o refiérase a la sección
Retire los paquetes de piezas del tambor de la secadora. Verifique que estén todas las piezas. “Formato de identificación”.
Altura del pedestal Color Número de pieza
39,4 cm Blanco WHP1500SQ
39,4 cm Negro WHP1500SB

4 patas niveladoras
Juego para apilar
NOTA: No use las patas niveladoras si va a instalar la secadora sobre un pedestal.
¿Está usted planeando apilar la lavadora y la secadora? Para hacer eso, necesitará comprar un
Piezas para adquirir juego para apilar.
Verifique los códigos locales y con la compañía abastecedora de gas. Verifique el suministro Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la secadora o refiérase a la sección
de gas existente, el suministro eléctrico y la ventilación y lea “Requisitos eléctricos,” “Formato de identificación”. Pida la pieza número 8212640.
“Requisitos del suministro de gas” y “Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas.
■ Para instalaciones de espacio limitado entre 80,01 cm y 93,98 cm, vea la sección
“Planificación del sistema de ventilación” para obtener los requisitos de ventilación. Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA

93,98 cm

Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuación)


Peligro de Explosión
que pueden pedirse llamando al distribuidor en donde compró la secadora. Para obtener más
información, sírvase referirse a la sección “Formato de identificación”. Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
■ Juego de instalación para casas rodantes. Pida la pieza número 346764. la gasolina, lejos de la secadora.
■ Herramientas para el sistema de ventilación de metal. Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre
el piso para la instalación en un garaje.

Opciones No seguir estas instrucciones puede ocasionar


la muerte, explosión o incendio.
Pedestal
Usted necesitará
¿Va a colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opción de comprar un pedestal por
separado para esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 39,4 cm. Este pedestal se ■ Una ubicación que permita una instalación adecuada del ducto de escape. La secadora a
agregará a la altura total de la secadora para llegar a una altura total de aproximadamente gas debe tener una salida de ventilación hacia el exterior. Consulte “Requisitos de
135,9 cm. ventilación”.
Para realizar una instalación en el garage, necesitará ubicar el pedestal al menos 8,9 cm por ■ Un contacto con conexión a tierra ubicado a unos 61 cm de cualquiera de los lados de la
encima del piso. secadora. Vea “Requisitos eléctricos”.
■ Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 90,7 kgs. Asimismo se
debe considerar el peso combinado con otro artefacto que la acompañe.

Pedestal opcional

5
■ Un piso nivelado con un declive máximo de 2,5 cm debajo de la secadora completa. Si el Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset
declive es mayor que 2,5 cm, instale el juego de extensión de patas de la secadora, Pieza Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido
No. 279810. La ropa quizás no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automático puesta a prueba para espacios de 0 cm en los costados y en la parte posterior. El espacio
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no está nivelada. recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
■ Para la instalación en un garaje, tendrá que colocar la secadora a una altura mínima de ■ Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico.
46 cm encima del piso. Si usa un pedestal, necesitará 46 cm hasta la parte inferior de la
secadora. ■ Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la
puerta y del piso.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 7ºC. A temperaturas inferiores,
es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automático. Los tiempos de ■ Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora para
secado pueden prolongarse. reducir la transferencia de ruido.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde pueda estar expuesta al ■ Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación
agua y/o a la intemperie. mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilación equivalentes.
Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación
de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con ■ También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le
el inspector de construcciones de su localidad. acompañe.
NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que use combustible en el mismo clóset Instalación personalizada debajo del mostrador - Sólo secadora
en que se encuentra la secadora.
Espacios libres para la instalación 0 cm
El lugar debe ser lo suficientemente grande para permitir que la puerta de la secadora se abra
completamente.
96,52 cm
Dimensiones de la secadora
2,5 cm* 68,6 cm 2,5 cm*
130,81 cm
*Espacio necesario
Instalación en el clóset – Sólo para la secadora

7,6 cm*
96,52 cm 35,6 cm
max.*
310 cm 2*

45,72 cm
min.*

80 cm*
68,6 cm 155 cm 2*
7,6 cm*

*La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo de 12,7 cm detrás de la 80 cm
2,5 cm* 12,7 cm**
secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”.
A B
A. Vista lateral - clóset o lugar confinado
B. Puerta del clóset con orificios de ventilación
*Espacio necesario
**Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite 0 cm de espacio.

6
Instalación en un clóset o lugar empotrado – Secadora sobre el pedestal
Recomendaciones de espacios de instalación para instalación en un lugar
35,6 cm
max.* empotrado o clóset, con lavadora y secadora apiladas
45,72 cm Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.
min.*

310 cm2 *
7,6 cm*

2,5 cm 68,6 cm 80 cm
2,5 cm 2,5 cm* 12,7 cm**

A B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - clóset o lugar confinado 7,6 cm*
*Espacio necesario 2
155 cm * 2,5 cm*
**Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite 0 cm de espacio.
*Espacio necesario
Recomendaciones de espacios para la instalación en un armario
15,2 cm*
■ Para la instalación en armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación
mínimas en la parte superior del armario.
17,8 cm* 17,8 cm*

193 cm

22,9 cm*

12,7 cm* 2,5 cm 68,6 cm 2,5 cm

*Espacio necesario
Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe ajustarse
al Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estándar federal para la seguridad y construcción de casas
12,7 cm** 80,0 cm 2,5 cm* 2,5 cm 68,6 cm 2,5 cm
rodantes, Título 24, HUD Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
*Espacio necesario ■ Herramientas para el sistema de escape de metal, que están disponibles con su
distribuidor.
**Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite 0 cm de espacio
■ Juego para la instalación en casas rodantes, Pieza número 346764. Vea la sección
“Herramientas y piezas” para la información sobre cómo ordenar.
■ Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire
del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deberá ser
por lo menos el doble de tamaño que la abertura de ventilación de la secadora.

7
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
■ Para la conexión de una secadora mediante cable
eléctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta
Peligro de Choque Eléctrico secadora está equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un
3 terminales. contacto apropiado, que esté debidamente instalado y
No quite la terminal de conexión a tierra. conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión. ADVERTENCIA: La conexión indebida del
conductor para la conexión a tierra del equipo puede
No seguir estas instrucciones puede ocasionar ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
la muerte, incendio o choque eléctrico. electricista, representante o personal de servicio técnico
calificado para asegurarse de que la conexión a tierra de la
■ Se necesita un suministro eléctrico de 127 V ˜, 60 Hz, CA solamente, de 15 ó 20 A y secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
protegido con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible retardador o cortacircuitos. proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio contrate un electricista calificado para que instale un
únicamente a esta secadora. contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

8
Requisitos del suministro de gas
La línea de suministro de gas
ADVERTENCIA ■ Se recomienda un tubo IPS de 1,25 cm.
■ Si los códigos locales y el proveedor de gas lo permiten, es aceptable una tubería
aprobada de 0,95 cm para longitudes menores a los 6,1 m.
■ Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos 0,31 cm accesible para la
conexión del manómetro de prueba, inmediatamente arriba de la conexión de suministro
de gas a la secadora (vea la ilustración siguiente).

Peligro de Explosión ■ Debe incluir una válvula de cierre:

Use una línea de suministro de gas nueva con Debe instalarse una válvula de cierre individual manual a una distancia de 1,8 m de la
aprobación CSA Internacionál. secadora. La válvula deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.
Instale una válvula de cierre.
A C E
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas L.P., la presión no
debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
y debe ser verificada por una persona calificada. B D
Ejemplos de una persona calificada incluyen: A. Conector de gas flexible de 0,95 cm
personal de servicio del sistema de calefacción con B. Accesorio adaptador abocinado de 0,95 cm
licencia, C. Derivación tapada NPT por al menos de 0,31 cm
personal autorizado de la compañía de gas, y D. Línea de suministro de gas NPT de 1,25 cm
E. Válvula de cierre del gas
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Requisitos para la conexión del suministro de gas

■ En el caso de espacios reducidos, se recomienda utilizar un codo de 0,95 cm a 0,95 cm


para evitar que se doble la línea de gas.
Tipo de gas ■ Use solamente compuesto para juntas de tubería. No utilice cinta TEFLON®†.
Gas natural: Existen muchos métodos mediante los cuales puede conectar su secadora de gas al
Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está certificado por la CSA suministro de gas. He aquí algunas directivas para los dos métodos diferentes de conexión.
Internacional para gases LP (de propano o butano) con la conversión apropiada. Opción 1 (Método recomendado)
■ Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. Conector de gas flexible de acero inoxidable:
La información respecto al quemador está ubicada en la placa de clasificación que está ■ Si los códigos locales lo permiten, use un conector de gas flexible nuevo de acero
en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta información no está de acuerdo con el inoxidable (diseño certificado por la Asociación americana de gas o la CSA Internacional)
tipo de gas disponible, póngase en contacto con el distribuidor o llame a los números de para conectar su secadora a la línea rígida de suministro de gas. Use un codo y un
teléfono mencionados en la sección “Formato de identificación”. accesorio adaptador abocinado NPT de 0,95 cm por 0,95 cm entre el tubo de acero
Conversión de gas LP: inoxidable y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
La conversión deberá llevarla a cabo un técnico calificado. Opción 2 (Método alternativo):
No se deberá hacer intento alguno para convertir el uso del gas especificado en la placa de Tubería aprobada de aluminio o de cobre:
clasificación del modelo/de la serie de este artefacto por el uso de un gas distinto sin ■ Para las longitudes inferiores a los 6,1 m se puede usar una tubería aprobada de 0,95 cm
consultar con el abastecedor de gas. (si los códigos y el abastecedor de gas lo permiten).
IMPORTANTE: La instalación de gas debe hacerse de acuerdo con los códigos locales. ■ Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre.

†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.

9
■ Un adaptador abocinado NPT de 0,95 cm por 0,95 cm entre el tubo de la secadora y la
tubería aprobada de 0,95 cm. Requisitos de ventilación
■ Las longitudes superiores a los 6,1 m deberán usar tuberías más largas y un accesorio
adaptador de tamaño distinto.
■ Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede usar tubería de cobre ADVERTENCIA
compatible de gas LP de 0,95 cm. Si la longitud total de la línea de suministro es mayor
que 6,1 m, use un tubo más largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberías que resistan la acción del gas
LP. No use cinta de TEFLON®†.

Requisitos de entrada del quemador: Peligro de Incendio


Elevaciones de hasta 3 048 metros: Use un ducto de escape de metal pesado.
■ El diseño de esta secadora está certificado por CSA Internacional para uso en altitudes No use un ducto de escape de plástico.
que alcanzan los 3 048 m sobre el nivel del mar en la categoría de BTU indicada en la
placa del número de modelo/serie. No se requieren ajustes de entrada del quemador No use un ducto de escape de aluminio.
cuando se usa la secadora a esta altitud. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
Elevaciones encima de los 3 048 metros: la muerte o incendio.
■ Si se instala la secadora a un nivel superior a los 3 048 m de altitud, se requiere una
reducción de categoría de Btu de 4% del quemador, que se muestra en la placa del
número de modelo/serie, por cada incremento de 305 m de altitud. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE
HACIA EL EXTERIOR.
Prueba de presión del suministro de gas IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.
■ Durante cualquier prueba de presión la secadora debe ser desconectada del sistema de El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de escape de gas,
tubería del suministro de gas. chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio.

El tubo de gas de la secadora Si usa un sistema de ventilación existente


■ El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una conexión de filete ■ Limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de
macho de 0,95 cm. ventilación no esté obstruida con pelusa.
■ Reemplace cualquier ducto de escape de plástico o de hoja de metal por uno de metal
pesado rígido o flexible.
B
■ Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilación. Modifique el sistema de
*15,9 cm ventilación existente si fuera necesario para lograr el mejor rendimiento de la secadora.

Si éste es un nuevo sistema de ventilación

Material de ventilación
A 3,8 cm ■ Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plástico o de hoja
de metal.
A. Línea de suministro de gas NPT de 1,25 cm
B. Tubo NPT de 0,95 cm de la secadora
*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, deberá haber una altura adicional
de 33 cm desde el piso hasta el tubo de gas.

10
■ Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 10,2 cm y abrazaderas. Los Respiradero
productos de ventilación DURASAFE™ son recomendables. Los estilos recomendados de capotas de ventilación se ilustran aquí.
B

10,2 cm A

Ducto de escape de metal pesado de 10,2 cm 10,2 cm

Los productos de ventilación pueden adquirirse con su distribuidor o llamando a Maytag


10,2 cm
Services. Para más información, vea la sección “Formato de identificación”.
Ducto de escape de metal rígido A. Estilo de capota con ventilación tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilación tipo caja
■ Para un óptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal
rígido. El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) es aceptable.
■ Se recomienda el ducto de escape de metal rígido para evitar que se aplaste o se tuerza.
10,2 cm
Ducto de escape de metal flexible
■ Los ductos de escape de metal flexible son aceptables únicamente si se puede acceder a
los mismos para limpiarlos.
■ El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando 6,4 cm
la secadora está en su ubicación final.
■ Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, lo cual ■ Una capota de ventilación debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de
podría dar lugar a una reducción del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. roedores e insectos a la casa.
■ No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. ■ La capota de ventilación debe estar por lo menos a 30,5 cm de distancia del piso o de
Codos cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas
o arbustos, límite de nieve, etc).
Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90°.
■ No use capotas de ventilación con pestillos magnéticos.

La ventilación inadecuada puede ocasionar la


acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual
puede dar como resultado:
Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
Bien Mejor Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Abrazaderas
■ Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.

■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún otro
dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva
para conductos.

Abrazadera

11
Planificación del sistema de ventilación
Instalaciones opcionales de escape
Seleccione su tipo de instalación de ventilación Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado
izquierdo o en la parte inferior. Si lo prefiere, póngase en contacto con su distribuidor local
Instalaciones recomendadas de escape para hacer convertir su secadora.
Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior de la secadora. Otras
instalaciones son posibles.
ADVERTENCIA
B

D
A E
F Peligro de Incendio
G Cubra los orificios de escape con uno de los juegos
siguientes:
279818 (blanco)
H
279820 (negro)
A. Secadora F. Ducto de metal rígido o de metal flexible
B. Codo G. Longitud necesaria del ducto de escape Comuníquese con su distribuidor local.
C. Pared para conectar los codos
H. Salida de ventilación No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
D. Capota de ventilación
muerte, incendio, choque eléctrico, o lesiones graves.
E. Abrazaderas

A B C
A. Instalación estándar con desviación de la
ventilación en la parte posterior
B. Instalación de ventilación lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalación de ventilación inferior

Instalaciones alternas para espacios limitados


Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado
para su instalación. A continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.

12
Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos necesarios para
obtener un óptimo rendimiento de secado

■ Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para determinar el tipo de


material para ducto y la combinación de capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que los especificados en el
cuadro del sistema de ventilación. Los sistemas de ventilación más largos que los
especificados:
A B ■ Acortarán la vida de la secadora.
A. Instalación en la parte superior (también está ■ Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado más largos y un aumento
disponible con un codo de desviación) en el consumo de energía.
B. Instalación de periscopio
El cuadro del sistema de ventilación indica los requisitos de ventilación que le ayudarán a
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios alcanzar el mejor rendimiento de secado.
limitados. Para pedir las piezas, sírvase referirse a la sección “Formato de identificación”.
■ Instalación en la parte superior: Cuadro del sistema de ventilación
Pieza número 4396028 NOTA: Las instalaciones de ventilación laterales e inferiores tienen una vuelta de 90º dentro
de la secadora. Para determinar la longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90º
■ Instalación de periscopio (para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared al cuadro.
y el ducto de escape de la secadora):
No. de Tipo de ducto Capotas de ventilación Capotas angulares
Pieza número 4396037 – Desacoplo de 0 cm a 45,72 cm vueltas de de caja o tipo
Pieza número 4396011 – Desacoplo de 45,72 cm a 73,66 cm 90º o codos persianas
Pieza número 4396014 – Desacoplo de 73,66 cm a 12,7 cm 0 Metal rígido 20 m 17,7 m
Metal flexible 11 m 8,5 m
Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes
1 Metal rígido 16,5 m 14,6 m
El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de Metal flexible 9,4 m 7m
la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe
terminar en el exterior. 2 Metal rígido 13,4 m 11,6 m
Metal flexible 8,2 m 5,8 m
3 Metal rígido 10,7 m 8,8 m
Metal flexible 7,6 m 5,2 m
4 Metal rígido 8,2 m 6,4 m
Metal flexible 7m 4,6 m

Instalación del sistema de ventilación


1. Instale la capota de ventilación. Emplee una masilla selladora para cerrar la abertura de la
pared externa alrededor de la capota de ventilación.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación. El ducto de escape debe encajar
Determinación de la vía del ducto de escape dentro de la capota de ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación
con una abrazadera de 10,2 cm.
■ Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior. 3. Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora. Use la trayectoria más recta
posible. Vea “Determinación de la longitud del ducto de escape”. Evite giros de 90º. Use
■ Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de codos y vueltas.
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni
■ Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. otros dispositivos de fijación que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el
mismo.
■ Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
■ Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.

13
Instalación de las patas niveladoras Conexión del suministro de gas
1. Quite la tapa roja del tubo de gas.
ADVERTENCIA 2. Utilizando una llave de tuercas, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador
compuesto para roscas macho no abocinadas. Si se usa tubería flexible de metal,
Peligro de Peso Excesivo asegúrese que no hay partes retorcidas.

Use dos o más personas para mover e instalar


la secadora. A B
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y plano de cartón del empaque de la
A. Accesorios macho abocinados
secadora. Coloque el cartón debajo de todo el borde posterior de la secadora.
B. Accesorios macho no abocinados
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la
secadora cuidadosamente sobre el cartón. Vea la ilustración. NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un pegamento de unión de tubos
resistente a la acción del gas LP. No use cinta TEFLON®†.
Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la secadora a la línea de
suministro de gas existente. A continuación se ilustra una conexión recomendada. Su
conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y
ubicación.

3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante.


A
B
C
A. Conector flexible de gas de 0,95 cm
B. Tubo de la secadora de 0,95 cm
4. Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una llave de tuercas para
C. Codo de tubería de 0,95 cm por 0,95 cm
terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede
D. Accesorio adaptador abocinado de 0,95 cm
visible.
5. Coloque un esquinal de cartón del empaque de la secadora debajo de cada una de las 3. Abra la válvula de cierre del suministro. La válvula está abierta cuando la manija está
2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslícela sobre los paralela al tubo de gas.
esquinales hasta que esté cerca de su ubicación final. Deje suficiente espacio para
A
conectar el ducto de escape.
B

A. Válvula cerrada
B. Válvula abierta
4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para
detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fuga. Tape
cualquier fuga que encuentre.

†®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours y Compañía.

14
2. Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo de la cerradura despeje la
Conexión del ducto de escape cabeza del tornillo. Quite la puerta.
1. Usando una abrazadera de 10,2 cm conecte el ducto de escape a la salida de aire. Si se 3. Coloque la puerta de la secadora sobre una superficie plana y protegida con el
conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto ensamblaje interior de la puerta mirando hacia arriba. Quite el último tornillo del paso 1.
de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de Quite los 2 tornillos que sujetan la agarradera a la puerta.
la campana extractora. Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la
campana extractora con una abrazadera de 10,2 cm.
2. Mueva la secadora a su posición final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape.
Asegúrese de que la secadora esté nivelada.
3. (En modelos de gas) Asegúrese de que no haya torceduras en la línea de gas flexible.

Nivelación de la secadora
Revise la nivelación de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia
atrás.

4. Quite los 5 tornillos para liberar el ensamblaje exterior de la puerta del ensamblaje
interior de la puerta (vea la ilustración). Es importante que quite solamente los 5 tornillos
indicados.

Si la secadora no está nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una
llave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora está nivelada.

Cómo invertir el cierre de la puerta


Usted puede invertir el cierre de la puerta de la abertura a la derecha a la abertura a la
izquierda, si lo desea.

Cómo quitar la puerta 5. Levante el ensamblaje interior de la puerta y sáquelo del ensamblaje exterior de la puerta.
1. Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta Desenganche la manija del ensamblaje exterior de la puerta, muévala hacia el otro lado y
sobre el panel frontal de la secadora. Afloje el tornillo que tiene la abertura superior de la engánchela. Coloque a un lado el ensamblaje exterior de la puerta.
llave por último (el segundo de la parte superior), pero no lo quite.

B C

A. Secadora
B. No lo quite.
C. Puerta de la secadora

15
Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra Cómo volver a instalar la puerta
1. Coloque la puerta interior sobre la superficie de trabajo con la cabeza del tornillo 1. Fíjese si hay huellas digitales en el vidrio. Límpielas si es necesario.
mirando hacia arriba. 2. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta.
2. Quite los 4 tornillos que sujetan la bisagra a la puerta. Alinee la bisagra con la abertura lateral. Para que encaje correctamente, el borde del
ensamblaje interior de la puerta está completamente dentro del borde del ensamblaje
exterior de la puerta.
3. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la puerta con los 5 tornillos.

4. Vuelva a colocar los 2 tornillos para la manija del ensamblaje de la puerta.


3. Quite los 2 tornillos que sujetan el soporte de la agarradera a la puerta. 5. Quite la cinta de tapón o etiqueta.
Estilo 1: Quite la cinta de tapón.
■ Use un pequeño destornillador de hoja plana para quitar la cinta de tapón en la
abertura de la puerta. Deslice la cabeza del destornillador debajo de la parte superior
de la cinta de tapón, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora.
Levántela. Repita el proceso en el medio y en la parte inferior. Quite la cinta de tapón
en la abertura de la puerta e insértela en el lado opuesto.

4. Mueva la bisagra hacia el otro lado y vuelva a sujetarla con los 4 tornillos que quitó en el
paso 2. Estilo 2: Quite la etiqueta.
5. Mueva el soporte de la agarradera hacia el otro lado y vuelva a sujetarlo con los 2
■ Despegue la etiqueta que está ubicada en el lado opuesto de la abertura de la puerta,
tornillos que quitó en el paso 3.
cubriendo los orificios de montaje de la bisagra. Coloque la etiqueta sobre los
6. Deje a un lado el ensamblaje interior de la puerta. orificios de bisagra originales.

16
6. Inserte un tornillo en la segunda abertura de la parte superior de la abertura de la bisagra
y apriete parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el ojo de la cerradura de la bisagra
superior sobre la segunda cabeza de tornillo y apriete el tornillo. Colocando primero este
ADVERTENCIA
tornillo, la puerta permanecerá en su lugar mientras usted inserta y aprieta los 4 tornillos
restantes.

A B

Peligro de Choque Eléctrico


C Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
A. Puerta de la secadora
B. Secadora No seguir estas instrucciones puede ocasionar
C. Inserte primero este tornillo. la muerte, incendio o choque eléctrico.
7. Cierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad.
5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Conecte el
suministro de energía.
Complete la instalación 6. Quite la película protectora o cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra,
7. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió.
8. Lea “Uso de la secadora”.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paño húmedo para
3. Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el ducto de escape no esté
quitar residuos de polvo.
aplastado o retorcido.
10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calor y ponga la secadora en
4. Verifique si la secadora está nivelada. Vea “Nivelación de la secadora”.
marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de sólo aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:
■ Que la secadora esté conectada en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra.
■ Que el suministro eléctrico esté conectado.
■ Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se haya disparado el
cortacircuitos.
■ Que la puerta de la secadora esté cerrada.
11. Después de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y
fíjese si está caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente calor,
apague la secadora y verifique que esté abierta la válvula de cierre de la línea de
suministro de gas.
■ Si está cerrada la válvula de cierre de la línea de suministro de gas, ábrala y repita la
prueba de 5 minutos como se indicó anteriormente.
■ Si está abierta la válvula de cierre de la línea de suministro de gas, contacte a un
técnico calificado.

17
USO DE LA SECADORA

Puesta en marcha de la secadora

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Peligro de Explosión Peligro de Incendio


Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales Ninguna lavadora puede eliminar completamente
como la gasolina, alejados de la secadora. el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aún después de cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
lavarlo). cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar Los artículos que contengan espuma, hule o plástico
la muerte, explosión o incendio. deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.

Este manual cubre varios modelos diferentes. Es posible que su secadora no tenga todos los 3. Gire el selector para seleccionar un ciclo Manual o Automático, luego presione el botón
ciclos y las características descritos. de Control encendido (CONTROL ON). Aparecerán en la pantalla los ajustes y el tiempo
La siguiente es una guía para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones de secado prefijados para el ciclo elegido.
específicas de este manual para obtener información más detallada. Para usar un ciclo Automático
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”. ■ Dirija el selector hacia un ciclo Automático.
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.

18
■ Seleccione el Nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para ajustar la sequedad de la Para usar un ciclo Manual
carga según desee. El tiempo que aparece en la pantalla es la duración estimada del
■ Gire el selector para seleccionar un ciclo Manual.
ciclo basada en el nivel de sequedad seleccionado. A medida que el ciclo funciona,
el control detecta la sequedad de la carga y ajusta el tiempo automáticamente para el Presione los botones (- o +) de Tiempo de secado manual (MANUAL DRY TIME) hasta
nivel de sequedad seleccionado. que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque - o + y el tiempo
cambiará en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga - o + y el tiempo cambiará en
intervalos de 5 minutos. El tiempo que aparece inicialmente en la pantalla es el tiempo
real de secado.

NOTA: La característica de Tiempo de secado manual (Manual Dry Time) puede ser
usada sólo con ciclos manuales.
NOTA: No puede ajustarse el tiempo para los ciclos automáticos. Al presionar los ■ Presione Temperatura (TEMP) hasta que la temperatura deseada se ilumine.
botones (- o +) de Tiempo de secado manual (Manual Dry Time), se escuchará un sonido NOTA: El presionar el botón de nivel de sequedad causará un sonido triple de pitido que
triple de pitido que indica que no puede cambiarse el tiempo. indica que no puede seleccionarse esa opción. Tampoco se indicará el nivel de
■ Presione el botón de la característica Cuidado adicional (EXTRA CARE) si desea esa sequedad.
opción. ■ Presione el botón de la característica Cuidado adicional (EXTRA CARE) si desea esa
■ Presione el botón de la Señal de fin de ciclo (CYCLE END SIGNAL) para fijar el opción.
volumen de la señal en el nivel deseado. ■ Presione el botón de la Señal de fin de ciclo (CYCLE END SIGNAL) para fijar el
■ Presione y sostenga el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) volumen de la señal en el nivel deseado.
(por más o menos 1 segundo) hasta que comience a funcionar la secadora. ■ Presione y sostenga el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START)
Una vez que haya comenzado un ciclo Automático, podrá ajustarse la característica (más o menos por 1 segundo) hasta que comience a funcionar la secadora.
Cuidado adicional y la Señal de fin de ciclo. Presione dos veces el botón de Apagado Mientras esté funcionando el ciclo Manual, podrá cambiar los ajustes de tiempo,
(OFF) para detener la secadora y despejar los ajustes, lo que le permitirá seleccionar otro temperatura, la característica de Cuidado adicional y la señal de fin de ciclo. Presione dos
ciclo y nivel de sequedad. veces el botón de Apagado (OFF) para detener la secadora y despejar los ajustes, lo que le
Cómo funcionan los ciclos automáticos permitirá seleccionar otro ciclo.
Esta característica mejora el rendimiento de secado con la detección automática de la
humedad “plus” (Auto Moisture Sensing Plus), lo que hace avanzar el ciclo al extraer la Detención de la marcha de la secadora
humedad de las prendas. Una resistencia térmica (sensor electrónico de temperatura) y
bandas sensoras de humedad en el tambor de la secadora ayudan a medir la cantidad de Para detener su secadora en cualquier momento
humedad en la ropa cuando ésta rota. Un control electrónico determina el tipo de carga Presione OFF dos veces o abra la puerta.
para ahorrar tiempo, prevenir el exceso de secado y mejorar la precisión del nivel de
secado final. Después de los primeros 5 minutos de un ciclo automático, el tiempo
estimado de la pantalla se ajustará basado en el tamaño de carga aproximado, el ciclo, el
Pausa o reanudación de la marcha
nivel de sequedad seleccionado y la cantidad de humedad que quede en las prendas. Para hacer una pausa en cualquier momento
Cuando las prendas hayan alcanzado un 80% aproximadamente del nivel de sequedad Abra la puerta y sostenga el botón de Apagado (OFF).
seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustará nuevamente, mostrando el
tiempo final de secado. La detección automática de la humedad “plus” elimina el cálculo Para reanudar la marcha de la secadora
para el tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela. Cierre la puerta y presione y sostenga el botón de Sostenga para inicar (HOLD TO START)
hasta que comience a funcionar la secadora.
NOTA: El secado continuará desde la etapa en que se interrumpió el ciclo si usted cierra la
puerta y presiona Inicio (Start) dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo
durante más de 5 minutos, la secadora se apagará. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes
de volver a poner la secadora en marcha.

19
■ Si desea regular la duración de un ciclo manual, tiene que presionar los botones de (-
Control bloqueado o +) del Tiempo de secado manual (MANUAL DRY TIME). Ajuste la temperatura de
un ciclo manual presionando TEMP hasta que la temperatura deseada esté
Esta característica le permite bloquear los ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. seleccionada.
Asimismo puede usar la característica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opción durante el funcionamiento de la secadora. NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad con ciclos manuales.
Para activar la característica de control bloqueado cuando esté funcionando la
secadora: Luces de estado
Presione y sostenga el botón Señal de fin de ciclo (CYCLE END SIGNAL) por 3 segundos. El Con las luces indicadoras de secado puede vigilar el progreso de su secadora.
control está bloqueado cuando se escucha un solo pitido y está encendida la luz de estado de
control bloqueado.
■ Cuando esté apagada la secadora, no será necesario presionar el botón de control
encendido antes de activar la característica de Control bloqueado (Control Locked).
Para desbloquear:
Presione y sostenga el botón Señal de fin de ciclo (CYCLE END SIGNAL) por 3 segundos para
apagar esta característica.
NOTA: Cuando esté funcionando la secadora y esté encendido Control bloqueado (Control
Locked), podrá detenerse la secadora presionando el botón de Apagado (OFF), pero no puede
volver a comenzar hasta que el control esté desbloqueado.

Sugerencias de ciclos y secado Detección (Sensing)


Seleccione el ciclo y el nivel de sequedad o temperatura correctos para su carga. Si está Cuando se inicie un ciclo por primera vez, se encenderá la luz de Sensing hasta que se
funcionando un ciclo automático, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su detecte un artículo húmedo.
secadora detecta automáticamente el nivel de sequedad de su carga. Si está funcionado un ■ En un ciclo Automático, si no se ha detectado un artículo húmedo dentro de 10 minutos,
ciclo manual, la pantalla muestra el número exacto de minutos restantes en el ciclo. la luz de detección y la secadora se apagarán.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los últimos minutos de todos ■ En un ciclo Manual, si no se detecta un artículo húmedo después de 10 minutos, se
los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con más facilidad y iluminará la luz de Húmedo (Wet) y continuará el ciclo seleccionado.
reduce la formación de arrugas. La duración del enfriamiento depende del tamaño de la
carga y el nivel de sequedad. Húmedo (Wet)
Sugerencias de secado La luz de Wet se encenderá cuando se haya detectado un artículo húmedo en la secadora. La
■ Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando estén disponibles. luz de húmedo permanecerá encendida hasta que:
■ Se alcance el punto de casi seco en un ciclo Automático.
■ Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete.
■ La secadora entre en el período de enfriamiento en un ciclo Manual.
■ Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga la rotación para evitar que las
prendas se arruguen. Esto es de singular importancia para las prendas de planchado Casi seco (Damp)
permanente, tejidos de punto y fibras sintéticas.
La luz de Damp indica que la carga ha alcanzado el nivel de casi seco.
■ Evite secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas livianas. Esto podría ocasionar un NOTA: La luz de Casi seco no se usa con los ciclos manuales.
secado excesivo de las telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formación
de arrugas de las mismas. Enfriamiento (Cool Down)
Sugerencias de ciclos La luz de Cool Down se ilumina durante la porción de enfriamiento del ciclo. La ropa se
enfría para que sea más fácil manipularla.
■ Seque la mayoría de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos.
■ Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado automático (en Ciclo completo (Cycle Complete)
la sección “Ciclos”) a fin de obtener una guía para el secado de diversas cargas de ropa. La luz de Cycle Complete se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. Si se ha seleccionado
la característica Cuidado adicional (Extra Care), la luz indicadora del Cuidado adicional
■ La temperatura de secado y el nivel de secado están prefijados cuando usted elije un
también estará encendida.
ciclo automático. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, según su
carga de ropa, al presionar el botón de Nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para La luz indicadora de ciclo completo se apagará 1 hora después de que termine el ciclo de
seleccionar Más (MORE) o Menos (LESS). secado (incluido el ciclo Extra Care de 2 horas) cuando se presione apagado (Off) o cuando
se abra la puerta.

20
Característica Cuidado adicional (Extra Care) Ropa delicada (Delicate)
La luz de la característica Extra Care se enciende cuando se selecciona esta opción. Este Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sintéticas, de tejido de punto lavables y de
indicador permanece encendido con la luz de ciclo completo. acabado inarrugable.

Control bloqueado (Control Locked) Super delicado (Super Delicate)


La luz de Control Locked se enciende cuando se activa esta opción. Use este ciclo para obtener calor muy bajo para secar cuidadosamente artículos como
lencería, ropa de ejercicio o cortinas muy finas.
Luces indicadoras Ajustes de ciclos prefijados automáticos
Otras luces indicadoras en el panel de control muestran los ajustes seleccionados de ciclo,
temperatura y señal de fin de ciclo. Ciclos automáticos Temperatura Tiempo*
Tipo de carga (Minutos)
La pantalla de tiempo indicará el tiempo restante estimado o real en un ciclo.
Secado intenso Alta 40
Ciclos (HEAVY DUTY)
Cargas mixtas de ropa pesada, toallas, pantalones
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de mezclilla
de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado automático.
NORMAL Mediana 34
Pana, ropa de trabajo, sábanas
CASUAL Mediana 36
Fibras de planchado permanente, fibras sintéticas
Ropa delicada (DELICATE) Baja 28
Lencería, blusas, artículos lavables de lana
Super delicado Muy baja 22
(SUPER DELICATE)
Ropa de ejercicio, cortinas muy finas, encaje

*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness Level) (mediano).

Perilla de control de ciclos Ciclos manuales

Ciclos automáticos Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad específica de tiempo de secado y
temperatura de secado. Al seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado
Los ciclos automáticos le permiten regular el ciclo según la carga que va a secar. Vea el restante (ESTIMATED TIME REMAINING) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted
siguiente cuadro de Ajustes de ciclos prefijados automáticos. Cada ciclo seca determinadas puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar los botones de (- o +) del tiempo de
telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula secado manual.
automáticamente el tiempo de secado para lograr un secado óptimo.
Secado programado (Timed Dry)
Secado intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para terminar el secado de artículos que todavía están húmedos después de un
Use este ciclo para obtener calor alto para las cargas de mezclas de ropa pesada, toallas de ciclo Automático. El secado programado es también útil para secar artículos pesados y
algodón o tela de mezclilla. voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo.

Normal Retoque (Touchup)


Use este ciclo para obtener calor medio para secar tejidos resistentes, tales como ropa de Use este ajuste para ayudar a alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija
trabajo y sábanas. o artículos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora.

Casual Secado rápido (Rapid Dry)


Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas que no necesitan planchado como Use este ciclo para el secado de cargas pequeñas o cargas que necesitan un tiempo de
camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. secado corto.

21
Ajustes de ciclos prefijados manuales Sólo aire (Air Only)
Ciclos manuales Temperatura Tiempo por omisión Use el ciclo de Sólo aire para artículos que requieren secado sin calor, tales como artículos
Tipo de carga (Minutos) de goma, plástico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de artículos que
pueden secarse usando el ciclo de sólo aire.
Secado programado (TIMED DRY) Alta 40
Tipo de carga Tiempo*
Ropa pesada, ropa voluminosa, (Minutos)
cubrecamas, ropa de trabajo
Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30
Retoque (TOUCHUP) Mediana 20
Ayuda a alisar las arrugas Plástico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30

Secado rápido (RAPID DRY) Alta 27 Alfombras con reverso de goma 40 - 50


Cargas pequeñas Olefina, polipropileno, nylon diáfano 10 - 20

*Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario.


Características adicionales
Característica de Cuidado adicional (Extra Care) Cuando use Sólo aire
Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como ésta se detenga, se pueden ■ Revise para ver si las cubiertas están debidamente cosidas.
formar arrugas. La característica de cuidado adicional da vueltas, reacomoda y esponja ■ Sacuda y ahueque las almohadas a mano periódicamente durante el ciclo.
periódicamente la ropa para ayudar a reducir las arrugas.
■ Seque el artículo por completo. Las almohadas de goma espuma tardan en secar.
■ Presione la característica de Extra Care para obtener hasta un máximo de 120 minutos de
rotación periódica sin calor al final de un ciclo. NOTA: Los ciclos automáticos no están disponibles cuando se esté usando el ajuste de Sólo
aire.
■ Deténgala en cualquier momento presionando la característica Extra Care o abriendo la
puerta de la secadora. Señal de Fin de Ciclo (Cycle End Signal)
■ Para el ciclo Informal, la característica de Cuidado adicional está prefijada en Encendido La señal de fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha
(“On”). Los otros ciclos automáticos retendrán el ajuste de la característica de Cuidado terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formación de arrugas.
adicional. (Por ejemplo, si usted selecciona la característica de Cuidado adicional en el
ciclo Normal, la misma estará encendida la próxima vez que seleccione el ciclo Normal.)
NOTA: Si usted no selecciona la característica de Extra Care, la secadora se detiene después
del período de enfriamiento.
Temperatura
Los ajustes de temperatura se usan con los ciclos manuales. Presione Temperatura (TEMP)
hasta que el ajuste deseado de temperatura se ilumine. Los ajustes de temperatura no se
pueden usar con los ciclos automáticos.

Presione y suelte Señal de fin de ciclo (CYCLE END SIGNAL) para regular el nivel de sonido o
para apagar la señal. Su secadora puede ser diferente del modelo que se ilustra y es posible
que no tenga las mismas características que se muestran aquí.
NOTA: Siempre que se seleccione la característica de Cuidado adicional (Extra Care) y la
señal de fin de ciclo esté encendida, se escuchará un sonido audible cada 5 minutos hasta
que se saque la ropa, o se termine la acción de Cuidado adicional.

22
Estante de secado
El estante de secado es útil para secar a máquina artículos que usted no quiere secar 3. Ponga los artículos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los artículos
necesariamente con rotación o que normalmente colgaría en el tendedero (por ejemplo, para que el aire pueda llegar a todas la superficies.
suéteres). NOTA: No permita que los artículos cuelguen del borde del estante.
Para usar el estante de secado
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.

4. Cierre la puerta.
A 5. Seleccione un ciclo manual y elija una temperatura o Sólo aire (Air Only) (vea el cuadro a
continuación). Los artículos que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un
A. Borde anterior tendedero o usando el ajuste de temperatura de sólo aire (Air Only).
2. Coloque el estante de secado dentro del tambor de la secadora, colocando el alambre 6. Usted debe seleccionar un tiempo, presionando los botones de (- o +) del Tiempo de
posterior sobre la saliente del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia secado manual (MANUAL DRY TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si
abajo sobre el borde anterior del estante de secado para asegurarlo sobre el filtro de es necesario. Consulte el cuadro a continuación.
pelusa. 7. Presione (y sostenga) el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (por
aproximadamente 1 segundo).
B NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal con rotación. No use ciclos
automáticos con el estante de secado.
Este cuadro muestra ejemplos de artículos que pueden secarse en el estante y el tiempo de
secado, ciclo y el ajuste de temperatura sugeridos. El tiempo real de secado dependerá de la
cantidad de humedad en la carga.

A Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo*


Suéteres de lana Secado Baja 60
A. Borde anterior del estante de la secadora Darles la forma original y colocarlos
B. Panel posterior de la secadora extendidos sobre
el estante de secado
Juguetes de peluche o almohadas Secado Baja 60
Rellenos de fibras de
algodón o poliéster
Juguetes de peluche o almohadas Secado Sólo aire 90
Rellenos con hule espuma (sin calor)

Zapatos tenis o zapatos Secado Sólo aire 90


de lona (sin calor)

*(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es necesario.

23
CUIDADO DE LA SECADORA
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
Limpieza del lugar donde está la secadora IMPORTANTE:
Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir ■ No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, dañado, obstruido o sin
el flujo de aire para la combustión y la ventilación. él. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como la
ropa.

ADVERTENCIA ■ Si al quitar la pelusa del filtro, ésta cae en la secadora, revise la capota de ventilación y
quite la pelusa. Vea “Requisitos de ventilación”.
Limpieza según la necesidad
Los residuos de detergente de lavandería y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro
de pelusa. Esta acumulación puede ocasionar tiempos de secado más prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga esté completamente seca. Si
la pelusa se cae del filtro, es probable que el filtro esté obstruido.
Peligro de Explosión Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nylon cada 6 meses o con más frecuencia si se
obstruye debido a la acumulación de residuos.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
Para lavar
la gasolina, lejos de la secadora.
1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos.
Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
el piso para la instalación en un garaje.
3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. Talle el filtro de pelusa
No seguir estas instrucciones puede ocasionar con el cepillo para quitar la acumulación de residuos.
la muerte, explosión o incendio.

Limpieza del filtro de pelusa


Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa está localizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de
control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes 4. Enjuague el filtro con agua caliente.
o después de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro
secado.
en la secadora.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollándola
con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es
Limpieza del interior de la secadora
difícil de quitar.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavandería en polvo y agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un paño suave.
O
Aplique al área manchada un producto de limpieza doméstico líquido, no inflamable y
frótelo con un paño suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paño húmedo.

24
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el
tambor. Cambio de la luz del tambor
NOTA: Las prendas que contienen tintes desteñibles, tales como los pantalones de mezclilla La luz de la secadora se enciende automáticamente en el interior del tambor de la secadora
o artículos de algodón de colores vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas manchas cuando usted abre la puerta.
no dañan su secadora y no mancharán las cargas de ropa futuras. Seque al revés los artículos
que destiñen para evitar la transferencia de tintes. Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía.
Eliminación de pelusa acumulada 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de
la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite
En el interior del gabinete de la secadora la cubierta.
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La
limpieza deberá efectuarla una persona calificada.

En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más frecuencia, de acuerdo con el uso de la
secadora.

Cuidado para las vacaciones y la mudanza


Cuidado para las vacaciones

Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a


usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deberá: 3. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj. Reemplácelo únicamente con
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energía. un foco para electrodomésticos de 10 Watts. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y
asegúrela con el tornillo.
2. Cerrar la válvula de cierre en la línea de suministro de gas.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energía.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”.

Cuidado para la mudanza

1. Desenchufe el cable de suministro de energía.


2. Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la línea de suministro de gas y quite los accesorios adheridos al
tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la línea abierta del suministro de combustible.
5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…

Funcionamiento de la secadora La secadora muestra mensajes codificados

■ “PF” (corte de corriente), revise lo siguiente:


La secadora no funciona ¿Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de corriente? Presione y sostenga
Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha de la secadora.
■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. Asegúrese de que ambos ■ “E” Códigos de servicio técnico variables (E1, E2, E3): Llame solicitando servicio técnico.
fusibles estén intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado.
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un
electricista. Resultados de la secadora
■ ¿Se usó un fusible regular? Use un fusible retardador.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son
■ ¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora? demasiado largos, o la carga está demasiado caliente
■ ¿Se oprimió con firmeza el botón de Puesta en marcha? Para cargas más grandes puede
ser necesario presionar y sostener el botón de Start (puesta en marcha) por 2 a ■ ¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
5 segundos. El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.

Sin calor ADVERTENCIA


■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos?
El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
Si el problema continúa, llame a un electricista.
■ ¿Está la válvula abierta en la vía de abastecimiento?

Sonidos raros Peligro de Incendio


Use un ducto de escape de metal pesado.
■ ¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido No use un ducto de escape de plástico.
fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. No use un ducto de escape de aluminio.
■ ¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos
la muerte o incendio.
pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado.
■ ¿Es una secadora a gas?
El chasquido de la válvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. ■ ¿Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilación exterior,
restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga
■ ¿Están las cuatro patas instaladas y está la secadora nivelada de frente hacia atrás y de su mano debajo de la capota de ventilación exterior, para verificar el movimiento del
lado a lado? aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del sistema de ventilación o reemplace el ducto de
La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalación.
instalación.
■ ¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?
■ ¿Las prendas están enredadas o hechas un ovillo? Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez.
Si la carga está hecha un ovillo, rebotará haciendo vibrar a la secadora. Separe los
artículos de la carga y reinicie la secadora.

26
■ ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé demasiadas El tiempo del ciclo es demasiado corto
vueltas. Una ventilación larga aumentará el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de
instalación.
■ ¿Es el diámetro del ducto de escape del tamaño correcto?
Use un material de ventilación de 10,2 cm de diámetro.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
ADVERTENCIA Use dos o más personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

■ ¿Está terminando más rápido el ciclo automático?


Quizás la carga no está haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la
Peligro de Explosión secadora.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automáticos. Aumentar o disminuir el
la gasolina, lejos de la secadora. nivel de secado cambiará la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre
el piso para la instalación en un garaje. Pelusa en la ropa
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
■ ¿Está obstruido el filtro de pelusa?
la muerte, explosión o incendio.
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.

■ Está la secadora ubicada en una habitación cuya temperatura está debajo de 7ºC? Manchas en la carga o en el tambor
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas
superiores a 7ºC. ■ ¿Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
■ ¿Está la secadora ubicada en un armario? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación en la parte superior e telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas.
inferior de la puerta. Para la mayoría de las instalaciones, la parte trasera de la secadora Las manchas en el tambor están causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los
debe tener un espacio de 14 cm. Vea las Instrucciones de instalación. pantalones de mezclilla). Esto no se transferirá a otras prendas.
■ ¿Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo
de prendas que se estén secando. Vea “Ciclos”. Ropa arrugada
■ ¿Está la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. ■ ¿Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
■ ¿Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas más pequeñas que puedan rotar con libertad.

Olores

■ ¿Ha estado pintando, tiñendo o barnizando recientemente el área donde se encuentra la


secadora?
De ser así, ventile el área. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del área, vuelva
a lavar y secar la ropa.

27
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
Nombre del comprador:____________________________________________________________________ El consumidor podría solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza con el
distribuidor donde adquirió el producto. En caso de extravío de la póliza, el distribuidor
Domicilio:________________________________________________________________________________ expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura
Teléfono:_________________________________________________________________________________ respectiva.
Centro de servicio y venta de refacciones y partes
Nombre del distribuidor: ___________________________________________________________________
Servicio Acros Whirlpool
Domicilio:________________________________________________________________________________ Centro Industrial Acros Whirlpool
Carretera Miguel Alemán km 16,695
Teléfono:_________________________________________________________________________________ Interior 6, Apodaca, N.L. C.P. 66600
Producto:___________________ Modelo: _____________________________________________________ Utilice sin cargo para usted el Centro Nacional de Atención al Consumidor.
Número de serie:__________________________________________________________________________
Para Servicio:
Tels. (01 81) 83-29-21-21 y (01 81) 83-29-21-31
Fecha de entrega: _________________________________________________________________________
Fax (01 81) 83-29-21-09
Firma del distribuidor y sello: ____________________________________________________________ Para Venta de Refacciones
Nota Importante Tels. (01 81) 83-29-19-31 y (01 81) 83-29-19-16
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía. Fax (01 81) 83-29-19-31
El comprador deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En otras ciudades de la República
Tels. 01 800 8300 400

PÓLIZA DE GARANTÍA WHIRLPOOL


Válida sólo en México La garantía no es efectiva en los siguientes casos:
Whirlpool México S.A. de C.V. ■ Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la secadora
Antigua Carretera a Roma km 9 no es para uso comercial o industrial).
Col. Milagro
■ Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el Manual de uso y cuidado de
Apodaca N.L. México 66600
la secadora.
Tel. (01 81) 83-29-21-00
Modelo: 7MMGE9959 ■ Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no
designados por SERVICIO ACROS WHIRLPOOL.
Garantiza esta secadora en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos
establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha en que el usuario reciba de Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
conformidad el producto considerando lo siguiente: Presentar la Póliza de garantía con los datos del formato de identificación del producto de la
Conceptos cubiertos: misma en cualquiera de los Centros de servicio señalados en el Manual de uso y cuidado de
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del la secadora. El tiempo de reparación será en un plazo no mayor a 30 días, a partir de la fecha
aparato. Reparación, cambio de piezas o componentes. Mano de obra y gastos de de recepción del producto en el centro de servicio designado por el importador.
transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra red de servicio. Término:
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el consumidor. Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO en todas sus piezas, componentes y mano de
obra 3 años en el tablero de control electrónico, a partir de la fecha en que el usuario reciba
de conformidad el producto.

W10115138B
© 2007 4/07
Todos los derechos reservados. ®Marca registrada/™Marca de comercio son propriedad Maytag Corporation o sus compañías relacionadas. Impreso en EE.UU.

También podría gustarte