WIÑAYA AYMARA MARKA
Markasästi, wiñaypacha jakiriwa.Jach'a yatiña utankïrinaka munasipxañani markasa.Jach'a
yatiñaninaka lurapxañani markasata,wali jach'a marka jiwasana yatiñanakasani.Markasästi,
janipuniwa jiwkaniti.Markasana amuyasiñapasa wali askirakiwa,tunu tatanakasaxa wali
munasipxiritayna markapa,ukhama munasiñasawa markasa, taqpacha jiwasanakanxa.Markasästi,
wali thurintatarakiwa.Jiwasa markäsa wiñaypacha jakañapatakixa,wakisiwa yatichañasa
wawanakasaru jiwasana arusata.Jani phinq’asipxañaniti arusata parlasiña.
ETERNO PUEBLO AYMARA
Nuestro pueblo vivirá por siempre. Universitarios, amemos a nuestro pueblo. Profesionales,
hagamos de nuestro pueblo, una nación donde prime lo nuestro. Nuestro pueblo nunca morirá. El
pensamiento de nuestro pueblo es hermoso, nuestros ancestros querían mucho su pueblo, igual
queramos todos a nuestro pueblo. Nuestro pueblo está bien enraizado. Para que viva
eternamente nuestro pueblo, necesita que enseñemos a nuestros hijos en nuestro idioma. No
tengamos vergüenza de hablar en nuestro idioma.
Celedonio Marón Chura
La tua faccia non ha nome
La tua faccia non ha nome
la tua voce non ha suono
il tuo treno non ha numero
il tuo viaggio non ha orari
ma io so che verrai
con quella faccia
con quella voce
con quel treno
alla fine del tuo lungo viaggio
Tu rostro no tiene nombre
Tu rostro no tiene nombre,
tu voz no tiene sonido,
tu tren no tiene número,
tu viaje no tiene horario,
pero yo sé que vendrás
con ese rostro
con esa voz
con ese tren
cuando termine tu largo viaje.
Dacia Maraini