Wounaan
OTROS NOMBRES
Waunana, Wounaan, Noanamá, Waumeu
UBICACIÓN GEOGRÁFICA
El pueblo indígena Wounaan, desde hace más de cinco siglos, vive a orillas del
río San Juan en los límites de los departamentos de Chocó y Valle del Cauca.
Los Wounaan habitan dispersos en las riberas, en diez asentamientos entre los
que se encuentran: Burujón, Papagayo, Cabeceras, Malaguita, Puerto Pizario.
Este pueblo recorre su territorio y conecta sus asentamientos en canoa y a pie.
POBLACIÓN
El Censo DANE 2005 reportó 9.066 personas que se reconocen como
pertenecientes al pueblo Waunaan, de las cuales el 50,3% son hombres (4.563
personas) y el 49,7% mujeres (4.503 personas). El pueblo Waunaan se
concentra en el departamento de Chocó, donde habita el 84,1% de la
población. Le sigue Valle del Cauca con el 15,3% (1.390 personas) y Bogotá
con el 0,3% (27 personas). Estos dos departamentos y la capital concentran el
99,8% poblacional de este pueblo. Los Waunan representan el 0,7% de la
población indígena de Colombia.
LENGUA
La lengua nativa se denomina Woun Meu, es perteneciente a la familia
lingüística Chocó y representa un factor de identidad étnica y cultural. De
acuerdo al auto diagnóstico sociolingüístico de la lengua maach meu, del
programa de protección a la diversidad etnolingüística Pueblo Wounaan,
realizado específicamente para la región del Bajo San Juan, de los 8.199
Wounaan mayores de 2 años, 7.518 hablan bien macch meu, (91.6%) y 236
hablan poco (2,8%). Es decir que en total 7754 hablan maach meu, lo que
corresponde al 94.5% de la población. (Ver gráfica 1). De las 8199 personas,
2585 son bilingües equilibrados, es decir, hablan bien maach meu y el
castellano.
CULTURA E HISTORIA
Historia
Maach Aai, es considerado como el padre mayor, el Dios y creador del mundo
y de los Wounaan. En un principio él se originó en una laguna y era un espíritu
que se movía como el mar. A medida que fue creciendo tomaba forma, se
movía como un niño y comenzó a crear la tierra, el mar, las montañas, la luna y
el sol. Después de esto, escogió una playa llamada Baaur Do Mos (playa de río
de sábalo), hoy conocida como Baudó y ahí creó a su hijo Ewadam. Por
solicitud de su hijo, porque se sentía muy solo, Maach Aai creó gente por
medio de muñecos hechos con barro que fueron puestos en la playa. Se
crearon entonces los Wounaan quienes llaman padre a Ewadam, ya que fueron
creados por petición de él... (Plan de Salvaguarda étnico del pueblo Wounaan).
En el siglo XV los conquistadores europeos llegaron al Urabá chocoano,
conocido con el nombre de Darién. Este territorio era habitado por indígenas,
cazadores y pescadores sedentarios, pertenecientes a los pueblos Kunas,
Chocoes, Noanamaes (Kunas, Emberas y Wounaans). Éstos, habitaba las
riberas de los ríos Atrato y San Juan y fueron denominados por los europeos
como “los indígenas Chocó” y al territorio como la "provincia de los chocoes"
(Pardo, 2004). Uno de los grandes objetivos de los españoles era la
colonización minera y por lo tanto, en el siglo XVII los españoles establecieron
centros mineros en la parte alta del río San Juan. En la Colonia, “los Chocó”,
los indígenas se dispersaron por toda la región del Pacífico colombiano y
panameño, por lo que en la actualidad están dispersos en numerosos y
pequeños núcleos. Después de la Independencia, los indígenas vivieron con
cierto grado de autonomía hasta la llegada, a finales del siglo XIX, de la
colonización antioqueña (Pardo, 2004).
A principios del siglo XX, los misioneros establecieron internados a través de
todo el territorio indígena y en ellos implantaron regímenes de represión sobre
elementos culturales como el vestido, la lengua, el chamanismo, las
festividades, lo cual ocasionó un decaimiento de su cultura tradicional. En la
actualidad, los internados se han cancelado en su mayoría. Sin embargo, la
vinculación de los indígenas al mercado de consumo masivo ha generado
fuertes fenómenos de asimilación y camuflaje cultural con la población no
indígena, con la que efectuaban los intercambios comerciales (Pardo, 2004).
Cultura
En la cosmogonía Waunaan Ewandama es el héroe cultural que creó el mundo
y a la gente del Río Baudó (Consejo Superior de la Judicatura). Los ancianos
waunaan heredan a las siguientes generaciones las costumbres,
creencias y normas de su sociedad, a través de relatos, consejos y
conversaciones, propios de la tradición oral, además de que les instruyen
en todos los oficios y papeles con los que deben desenvolverse en su
comunidad. Las abuelas y las madres adiestran a sus nietas además de
enseñarles las labores domésticas, les enseñan a conocer y manejar el
territorio, para la explotación agrícola, pero también a concebir el territorio
como espacio ritual y simbólico, a través del respeto de los lugares habitados
por diferentes espíritus, así como de los sitos históricos y sagrados de la
cultura Wounaan y Siepien (Asociación de Autoridades Wounaan del Pacífico,
2005: 51).
Parte vital de su cultura es el arte de tejer, sus técnicas de tejido de redes
son transmitidas de generación en generación, de padres a hijos. El tejido
es de tal densidad que los cestos se convierten en recipientes en los que
pueden transportar líquidos. La otra habilidad ancestral es la construcción de
canoas, con las que logran movilizarse por ríos, caños y mar, y son
consideradas las más elaboradas y perfectas entre todas las embarcaciones
indígenas.
ECONOMÍA
En la división sexual del trabajo los hombres se dedican a la tumba del monte,
la construcción de las viviendas, la preparación de colinos de plátano para la
siembra, cacería, la pesca con lente y chuzo o con anzuelo, la talla de madera
y las transacciones comerciales. Las mujeres se dedican a la limpieza y la
preparación de piezas de cacería y pesca y alimentos en general, el transporte
de las cosechas de plátano desde las parcelas hasta la vivienda, la pesca con
la mano, el guanuco o con pequeñas redes, la elaboración de canastos, de la
cerámica y el vestido femenino, así como de la crianza y de la formación de sus
hijos (Consejo Superior de la Judicatura). Cuando las niñas tienen su
primera menstruación se considera que están preparadas para sus
obligaciones de esposa y madre. Para entonces, ambos son expertos en el
manejo de las canoas y en la natación.
Dentro de las tradiciones culturales del pueblo es de gran importancia la
pintura corporal realizada con jagua, que es un árbol al cual se le extrae la
tinta del fruto. Se realizan pinturas con un palillo en forma de tenedor y se
hacen al momento de realizar rogativas, cuando la mujer llega a la pubertad
y en las diferentes celebraciones y ceremonias. (Plan de salvaguarda étnico del
pueblo Wounaan). Estas pinturas poseen diferentes significados sagrados, ya
que se considera que protegen de los malos espíritus y de las enfermedades.
Así mismo, la vestimenta tradicional es más importante en las mujeres
porque ellas son las encargadas de mantener la tradición. Aunque los
Wounaan es un grupo que se encuentra completamente invadido por la cultura
occidental, las mujeres cuando van a las demás ciudades se visten con
camisetas y pantalones, pero cuando están en la comunidad intentan mantener
la tradición en la vestimenta, la cual consiste en una paruma y casi siempre
están con el torso desnudo, el cual es pintado con figuras hechas en
jagua.
Cuando las niñas tienen su primera menstruación se considera que están
preparadas para sus obligaciones de esposa y madre.
Por el contrario, los hombres han modificado su vestimenta. Antes
utilizaban un guayuco elaborado con la corteza del árbol Damagua. Sin
embargo, debido a la llegada de telas a la región, los hombres cambiaron el
guayuco por pantalonetas, pantalones y también usan camisas. (Plan de vida
CAMAWA). LENGUA: La lengua materna del pueblo Wounaan es conocida
como Woun y pertenece a la familia lingüística Chocó. En el pueblo Wounaan,
hay un 88,3% de hablantes (8,001 personas) sobre el total poblacional. Los
hombres representan la mayoría de los hablantes de la lengua nativa con un
50,4% (4.035 personas) y las mujeres, representan un 49,06% de los hablantes
(3.966 personas). La mayoría de la población habla la lengua materna y el
español, debido a la fuerte presencia de colonos y de comunidades afro
descendientes en la región. Según el plan de salvaguarda étnico del pueblo
Wounaan, actualmente hay un descenso entre el porcentaje de hablantes de
generaciones mayores, como padres y abuelos, con los hablantes de las
últimas generaciones. Esto afirma un debilitamiento en la transmisión de la
lengua nativa. Sin embargo, la lengua para este pueblo es una forma de
resistencia, ya que a partir de ésta pueden evitar el exterminio cultural, del cual
son victimas actualmente.
[Link]
%[Link]