0% encontró este documento útil (0 votos)
138 vistas1 página

Análisis de Aquiliferi en Latín II

Este documento presenta las instrucciones y opciones para un examen de latín de la Universidad de Andalucía. Los estudiantes deben elegir completar una de dos opciones. La Opción A incluye traducir un texto sobre una derrota romana, analizar su sintaxis, identificar términos derivados del latín, y discutir la épica romana. La Opción B incluye traducir un texto sobre Cicerón ordenando un ataque, analizar su sintaxis, identificar términos derivados del latín, y discutir la histori

Cargado por

palmeralclasicas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
138 vistas1 página

Análisis de Aquiliferi en Latín II

Este documento presenta las instrucciones y opciones para un examen de latín de la Universidad de Andalucía. Los estudiantes deben elegir completar una de dos opciones. La Opción A incluye traducir un texto sobre una derrota romana, analizar su sintaxis, identificar términos derivados del latín, y discutir la épica romana. La Opción B incluye traducir un texto sobre Cicerón ordenando un ataque, analizar su sintaxis, identificar términos derivados del latín, y discutir la histori

Cargado por

palmeralclasicas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

LATÍN II

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD
CURSO 2009-2010

Instrucciones: a) Duración: 1 hora y 30 minutos.


b) El estudiante ha de elegir y desarrollar en su totalidad una de las opciones propuestas, no pudiendo,
en ningún caso, combinar ambas.
c) Se permite el uso de cualquier diccionario latino, incluidos los apéndices gramaticales.
d) La puntuación de cada pregunta está especificada tras el correspondiente enunciado.

OPCIÓN A

1. Traduzca el siguiente texto (valoración: hasta 6 puntos)

Grave derrota del ejército romano tras la muerte de Lucio Cota (Cotta, -ae)
Ibi L. Cotta pugnans interficitur cum maxima parte militum. Reliqui se in castra recipiunt,
unde erant egressi. L. Petrosidius aquilifer aquilam intra vallum proiecit; ipse pro castris fortissime
pugnans occiditur.
-erant egressi: verbo egredior
-L. Petrosidius: “Lucio Petrosidio”
-aquilifer-aquiliferi: “aquilífero” (llevaba la insignia del águila en la legión romana)

2. Analice desde el punto de vista morfosintáctico la frase subrayada (valoración: hasta 1


punto).

3. Señale términos españoles derivados de los vocablos fortem y videre, indicando los
procedimientos de su evolución (valoración: hasta 1 punto).

4. Desarrolle la siguiente cuestión (valoración: hasta 2 puntos)


La épica (Virgilio, Lucano).

OPCIÓN B

1. Traduzca el siguiente texto (valoración: hasta 6 puntos)

Cicerón ordena atacar a los alóbroges en el puente Mulvio (Mulvius-ii).


His rebus ita actis, Cicero praetoribus imperat ut in ponte Mulvio per insidias Allobrogum
comitatus deprehendant. Illi, homines militares, sine tumultu praesidiis conlocatis, occulte pontem
obsidunt.

2. Analice desde el punto de vista morfosintáctico la frase subrayada (valoración: hasta 1


punto).

3. Señale términos españoles derivados de los vocablos pontem y audire, indicando los
procedimientos de su evolución (valoración: hasta 1 punto).

4. Desarrolle la siguiente cuestión (valoración: hasta 2 puntos)


La historiografía (César, Salustio, Livio, Tácito).

También podría gustarte