Canción ask durduca yusek sadakat
Clase de Turco
Armonía vocálica - Ünlü uyumu
La vocales anteriores (e, i, ö, ü) tienen que ser seguidas por las vocales anteriores y las
vocales posteriores (a, ı, o, u) deben ser seguidas por las vocales posteriores. Esta regla se
llama la "armonía palatal" (Büyük ünlü uyumu), ej: çiçek (flor), gömlek (camisa), küçük
(pequeño)...
Las vocales llanas (a, e, ı, i) tienen que ser seguidas por las vocales llanas; pero las vocales
redondeadas (o, u,ö,ü) deben ser seguidas por las vocales bajas y llanas (a/e) o altas y
redondeadas (u/ü). Esta regla se llama la "armonía labial" (küçük ünlü uyumu), ej: oduncu
(leñador), kömürcü (carbonero), köylülerle (con los campesinos)
Según estas reglas, cada vocal puede ser seguida solo por dos vocales, que son:
Vocal precedente Vocal siguiente
e e, i
i e, i
ö e, ü
ü e, ü
a a, ı
ı a, ı
o a, u
u a, u
Todos lo sufijos también observan las mismas reglas.
Hay excepciones a la armonía de las vocales:
En turco, las palabras que no concuerdan con la regla de "la armonía de las vocales" son en
general palabras de origen extranjero (la mayoría son de origen árabe persa y francés. Sin
embargo, los sufijos agregados a tales palabras también concuerdan con la vocal de la última
silaba:
memur
domates
hakim
otobüs
(funcionario)
(tomate)
(juez)
(autobús)
Sin embargo, hay un pequeño número de palabras "turcas" que no concuerdan con la regla,
estos son las palabras que han cambiado por el tiempo:
anne (madre), kardeş (hermano), elma (manzana), haydi (anda), hadi (anda), hangi (cuál),
dahi (también), hani (dónde), şişman (gordo), inanmak (creer)
La mayoría de las palabras que terminan en vocal posterior + "l" hacen su respectivo cambió a
vocal anterior para la siguiente sílaba:
Senegalliler
alkolü
festivali
petroller
kabulü
meşgulsün
Pero İspanyollar e İsrailliler cumplen la regla
Algunas palabras compuestas no cumplen la armonía de las vocales (ej: bilgisayar, formado
por bilgi (información) y sayar (calculador) ilkbahar (primavera), formada por ilk(primero)
y bahar (primavera)
Además, los siguientes sufijos son invariables, por lo que no cambian con la "armonía
vocálica":
-ken -ki -yor -mtrak -leyin
Armonía Consonantal - Ünsüz uyumu[editar]
Las consonantes en turco se clasifican en dos grupos principales: Las sonoras (titremli ünlüler)
y las sordas (titremsiz ünlüler), y estas últimas en dos grupos así:
1. Las sonoras b c d g ğ h j l m n r v y z
2. Las fricativas sordas (titremsiz akıcı ünlüler): f h s ş
3. Las oclusivas y africadas sordas (titremsiz kapanmalı ünlüler): ç k p t
En las palabras que terminan por consonante sorda los sufijos que se añadan también
comienzan con otra vocal sorda. Este fenómeno de ensordecimiento consonantal se aplica
principalmente a los sufijos que comienzan por c, g o t: (c-ç g-k d-t). Si termina en vocal
sonora entonces debe también iniciar en consonante sorda (salvo raras excepciones).
kitap + cı : kitapçı
öğren + ci : öğrenci
çalış + gan : çalışkan
sıkıl + gan : sıkılgan
sınıf + da : sınıfta
okul + da : okulda
Sonorización Consonantal - Ünsüz yumuşaması[editar]
Las consonantes sordas o fuertes se sonorizan en presencia de vocal. Esta regla no aplica a
los monosílabos como aç, ak, dik, ek, geç, gık. Aunque no se aplica tampoco a las palabras de
origen extranjero como ahlak, erzak, merak, mikroskop, hukuk o nombres propios como
Facebook y Zonguldak, si se hace la diferencia en la lengua hablada.
borç: (onun) borcu
ayak: (benim) ayağım
tat : (yemeğin) tadı
kap : ayakkabı
Zonguldak'a giderim
Facebook'a hoşgeldiniz
Üsküp'e uçan havayolları
deuda: su (él/ella) deuda
pie: mi pie
sabor: el sabor de la comida
cobertor: zapato
voy a Zonguldak
bienvenidos a Facebook
Las aerolíneas que vuelan a Skopie, (República de Macedonia)
Elisión - Ünsüz düşmesi
Los nombres bisílabos de varios órganos del cuerpo al igual que de palabras de origen árabe
sufren la pérdida de su última vocal cuando se agregan sufijos para formar nuevas palabras.
Turcas
göğüs :
karın :
omuz :
ağız :
burun :
pecho
estómago
hombro
boca
nariz
tavuk göğsü
karnım ağrıyor
onun omzu
ağzımız kurudu
burnu akıyor
pechuga de pollo
me duele el estómago
su hombro
nuestra boca se secó
él tiene flujo nasal
Árabes
fikir: benim fikrim
şehir: Türkiye'nın başşehri
Partes de la oración - Sözcük türü
Las oraciones en turco constan de 8 partes
Ad (isim): Sustantivo
Eylem (fiil): Verbo
Sıfat: Adjetivo
Belirteç (zarf): Adverbio
İlgeç (edat): Partícula de preposición
Adıl (zamir): Pronombre
Ünlem: Exclamación
Bağlaç: Conjunción
El orden de las palabras en la frase
Algunas normas:
Los adjetivos preceden al sustantivo.
Ej.: büyük ev - casa grande (grande casa)
El locativo suele ir al principio de oración.
Ej.: Masada bir kalem var - hay un lápiz en la mesa (en la mesa un lápiz hay)
El sustantivo
Flexión
Número
En turco existen dos números, singular y plural. La forma del plural se
obtiene con la ayuda del sufijo -lar (siguiendo a las vocales a/ı/o/u) o -
ler (siguiendo a e/i/ö/ü).
Ej.: kitaplar (libros), mumlar (velas), perdeler (cortinas), öğrenciler
(estudiantes)
El sufijo de plural no se utiliza cuando el sustantivo vaya acompañado
de un numeral:
Ej.: iki (tane) portakal - dos naranjas (dos piezas de naranja)
Posesión
Declinación
En turco hay seis casos (nominativo, acusativo, dativo, genitivo, locativo y
ablativo).
El nominativo (yalın hal) se emplea simplemente para denominar un
nombre, y sus funciones principales son las de sujeto de la oración y
objeto directo indeterminado del verbo. Se forma con la raíz del
sustantivo sin añadir ninguna terminación.
El acusativo (belirtme hali) define sobre qué objeto recae la acción del
verbo. En español equivale al complemento directo del verbo (ej.:
cantar una canción, leer un libro, ver una película). Pero a diferencia de
otros idiomas, como en latín, el objeto directo del verbo no siempre va
en acusativo, puesto que a veces aparece en nominativo. La
terminación del acusativo es -i.
El dativo (yönelme hali) tiene dos valores diferentes. Por un lado indica
la dirección (voy al parque), y por otro el beneficiario de la acción del
verbo u objeto indirecto (doy un regalo a mi hermano). La terminación
es -a/-e.
El objeto indirecto también se puede expresar mediante la
construcción nominativo + posposición "için" (para).
El locativo (bulunma hali) expresa el lugar en el que transcurre la
acción del verbo. Se construye añadiendo una de las siguientes
terminaciones al sustantivo, siguiendo las reglas de armonía vocálica:
-da: la última vocal es a,ı,o, u y la última consonante es sonora (lokantada -
en el restaurante).
-ta: la última vocal es a,ı,o, u y la última consonante es sorda (parkta - en el
parque).
-de: la última vocal es e, i,ö,ü y la última consonante es sonora
(üniversitede - en la universidad).
-te: la última vocal es e, i,ö,ü y la última consonante es sorda (markette - en
el mercado).
El ablativo (ayrılma hali) expresa el origen de una acción. Sus
terminaciones son -dan, -tan, -den o -ten (siguiendo las mismas
reglas que para el locativo).
Orden de los sufijos
raíz del sustantivo + plural + posesivo + caso + -ki
Expresión de la existencia/inexistencia: los
sustantivos var y yok
En español, la existencia de un elemento se expresa mediante el
verbo haber en su forma "hay". En turco se expresa mediante la
utilización de los siguientes sustantivos:
var: expresa la existencia de un objeto. Ej.:
Masada kalem var (en la mesa hay un boli)
yok: expresa la inexistencia de algo. Ej.:
Ofiste su yok (en la oficina no hay agua)
Estos sustantivos también se emplean para expresar la
posesión de la misma forma que lo hace el verbo "tener" en
español. En turco, la construcción es la siguiente:
construcción de genitivo + var/yok
Benim bir arabam var (tengo un coche).
Ahmet'in büyük bir evi var (Ahmet tiene una casa grande)
Onun (hiç) arkadaşı yok (él no tiene amigos)
Ambas construcciones se pueden expresar en
pasado añadiendo las terminaciones -mış o -tı:
varmış, vardı (había)
yokmuş, yoktu (no había
Aprende cómo pronunciar las letras y los sonidos turcos. Empieza tus
estudios aprendiendo la pronunciación de las palabras turcas. El turco utiliza el
alfabeto latino y cada carácter se pronuncia individualmente y fonéticamente. Hay
algunos sonidos que difieren del español:[2]
La "c" se pronuncia como la "y" en español. Entonces, "sadece" ("solo" o
"apenas") se pronuncia "sa-de-ye".
La "ç" se pronuncia como la "ch" en español (no como en los idiomas con base
latina).
La "ğ" es muda (alarga el sonido de la vocal anterior).
La "ş" es "sh".
La "ı" parece una "i" sin el punto. "ı" se pronuncia "schwa" o como un sonido suave
de "ah".[3]
Las vocales con diérisis "ö" y "ü" funcionan como en el alemán. Es decir, la "ö" se
pronuncia "er" sin el sonido de la "r" y la "ü" se pronuncia como la "u" con los
labios fruncidos.
Estudia la gramática turca. Comprender la estructura de las oraciones en turco
te ayudará a aprender el idioma. Las palabras también se unen para cambiar sus
significados.[4]
Las oraciones en turco usan un orden de sujeto-objeto-verbo.
Muchas palabras pueden agregarse como sufijos a la palabra raíz para cambiar su
significado.
Las palabras no tienen género y no existen los artículos.
Estudia un libro de frases turcas. Aprende cómo decir frases comunes para
desarrollar una base conversacional más amplia. Usa tu libro de frases para
buscar y memorizar frases útiles.[5]
Español: "Hola".
Turco: "Merhaba" ("mer-ja-ba").
Español: "Bienvenido".
Turco: "Hoş geldiniz!" ("josh-gel-din-is").
Español: "Estoy perdido".
Turco: "Kayboldum" ("cay-bol-dum").
Español: "¿Dónde está el baño?".
Turco: "Tuvalet nerede?" ("tu-va-let ne-re-dey").
Español: "Sí".
Turco: "Evet" ("e-vet").
Español: "No".
Turco: "Hayır" ("ja-yahr").
Practica las conversaciones básicas. Aprende frases comunes en las
conversaciones y ten conversaciones contigo mismo para practicar hacer y
responder preguntas. Escucha grabaciones de frases habladas en línea o en
cintas de tu biblioteca local.
Español: "¿Hablas inglés?".
Turco: "İngilizce biliyor musunuz?" ("in-gi-liz ye-bi-li-yor mu-su-nuz").
Español: "No hablo turco".
Turco: "Türkçe konuşamıyorum" ("tuerck-che conusha-mi-yur-ahm").
Español: "¿Cómo estás hoy?".
Turco: "Nasılsınız"? ("na-sahl-sahn-ahz").
Español: "Estoy bien, gracias".
Turco: "İyiyim, teşekkürler" ("i-yi-yim te-shek-ur-ler").
Español: "¿Estoy bajo arresto?".
Turco: "Tutuklu muyum?" ("tu-tu-klu mui-yum").
Lee libros escritos en turco. Desarrolla tu habilidad para leer en turco
estudiando novelas y otros escritos en turco.
Los libros para niños pueden ser una gran forma de comenzar a leer en un nuevo
idioma porque sus historias generalmente son simples y fáciles de seguir. Puedes
encontrar varios libros para niños en turco en línea o buscando en Google "cocuk
hikayeleri" (cuentos para niños).[6][7]
Turquía también produce bastantes revistas de historietas y novelas gráficas, las
cuales pueden ser una gran forma de aprender un nuevo idioma. Revisa las obras
de Oğuz Aral, Bülent Arabacıoğlu y Servet Gürbüz.[8]
Lee con un diccionario cerca para buscar palabras cuando te quedes atascado.
Aprende a pedir comida en turco. La comida turca se está volviendo popular
alrededor del mundo. Busca un restaurante cercano y pregunta si el mesero habla
turco. Practica pedir la comida usando frases en turco:
Español: "Disculpe, mesero".
Turco: "Bakar mısınız?" ("ba-car mis-in-iss").
Español: "¿Puedo ver el menú, por favor?".
Turco: "Menüye bakabilir miyim?".
Español: "Por favor, ¿me puede traer un vaso de agua?".
Turco: "Bir bardak su alabilir miyim?".
Español: "Quisiera pollo".
Turco: "Tavuk istiyorum" ("ta-vuk is-tiy-o-rum").
Español: "Quisiera pan".
Turco: "Ekmek istiyorum"
Las palabras en turco para 'nuestro' y 'nuestra'
La palabra en turco para nuestro y nuestra es bizim. Además, el sufijo -miz se añade al
sustantivo.
Ejemplos
bizim sözlüğümüz
nuestro diccionario
bizim kedimiz
nuestro gato
bizim ağabeyimiz
nuestro hermano
bizim ablamız
nuestra hermana
bizim yatağımız
nuestra cama
Lista de los adjetivos en turco
Adjetivos Turco
Alto uzun
Corto kısa
Grande büyük
Ancho geniş
Largo uzun
Pequeño küçük
Espeso kalın
Delgado ince
Nuevo yeni
Antiguo / viejo Eski
Barato ucuz
Caro pahalı
Joven genç
Viejo (persona) Yaşlı
Mal yanlış
Correcto doğru
Bueno iyi
Malo kötü
Difícil zor
Fácil kolay
Adjetivos en turco con ejemplos
Español Turco
¿Tengo razón o no? Doğru muyum yanlış mıyım?
Español Turco
(Él) es mayor o menor que tú? Senden genç mi yaşlı mı?
¿Es el examen fácil o difícil? Test kolay mı zor mu?
¿Es este libro nuevo o antiguo? Bu kitap yeni mi eski mi?
Esto es muy caro. Bu çok pahalı
Vocabulario de los alimentos
Ahora vamos a ver una lista de 50 palabras sobre los
alimentos. Si puede memorizarlas, usted será capaz de
expresarse mucho mejor.
Vocabulario de los alimentos
Alimentos Turco
El desayuno Kahvaltı
El almuerzo Öğle yemeği
La cena Akşam yemeği
La comida Yemek
Las manzanas Elmalar
Los aguacates Avokadolar
Los plátanos Muzlar
Las judías / las alubias Fasulyeler
El pan Ekmek
La mantequilla Tereyağı
La zanahoria Havuçlar
El queso Peynir
El pollo Tavuk
Alimentos Turco
El café Kahve
El maíz Mısır
Los pepinos Salatalıklar
Los huevos Yumurtalar
Los higos İncirler
El pescado Balık
La comida Gıda
Las frutas Meyveler
El ajo Sarımsak
Las uvas Üzümler
El helado Dondurma
Los limones Limonlar
La lechuga Marul
La carne Et
La leche Süt
Las aceitunas Zeytinler
Las cebollas Soğanlar
El zumo de naranja Portakal suyu
Las naranjas Portakallar
Los melocotones Şeftaliler
Las peras Armutlar
Los pimientos Biberler
Las piñas Ananaslar
Alimentos Turco
La pizza Pizza
Las patatas Patatesler
La calabaza Bal kabağı
La ensalada Salata
La sal Tuz
El sándwich Sandviç
El refresco Soda
Las fresas Çilekler
El azúcar Şeker
El té Çay
Los tomates Domatesler
Las verduras Sebzeler
El agua Su
La sandía Karpuz
Expresiones comunes en turco
Español Turco
¿Tienes sed? Susadın mı?
Tengo hambre Acıktım
¿Tienes una botella de agua? Bir şişe suyun var mı?
El desayuno está listo Kahvaltı hazır
¿Qué tipo de comida te gusta? Ne çeşit yemek seversin?
Me gusta el queso Peyniri seviyorum
Los plátanos tienen un sabor dulce Muzlar tatlıdır
Español Turco
No me gusta el pepino Salatalık sevmem
Me gustan los plátanos Muzları severim
Los limones tienen un sabor agrio Limonlar ekşidir
Esta fruta es deliciosa Bu meyve lezzetli
Las verduras / hortalizas son saludables Sebzeler sağlıklıdır
Hola Merhaba
Buenos días Günaydın!
Buenas tardes Tünaydın!
Buenas tardes İyi akşamlar!
Bienvenido / a Hoşgeldiniz!
¿Cómo estás? Nasılsın?
¿Cómo está? Nasılsınız?
¿Qué tal? Ne var ne yok?
Bien, gracias. İyiyim, teşekkürler.
¿Y tú? Sen?
¿Y Usted? Siz nasılsınız?
Bien İyiyim
Lista de el comparativo en turco
Comparativo
Como
Más alto
Más bajo
Comparativo
Vocabulario de las compras
Compras Turco
¿aceptaría menos? Daha ucuz olabilir mi?
¿Acepta tarjetas de crédito? Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
¿Cuánto cuesta esto? Bu ne kadar?
Solo estoy mirando Sadece bakıyorum
¡Solo en efectivo por favor! Yalnızca nakit lütfen!
Esto es muy caro Bu çok pahalı
El café Kafe
Efectivo Nakit
Barato Ucuz
El talón / el cheque Çek
El cine Sinema
La tarjeta de crédito kredi kartı
Caro pahalı
La gasoliner / la estación de gasolina Benzin istasyonu
El museo Müze
El estacionamiento / el aparcamiento Park
La farmacia eczane
El supermercado süpermarket
Más joven
Más viejo
Comparativo
Tan alto como
Más alto que
Más bajo que
Más bello que
Menos bello que
Más bello que
Feliz
Más feliz
Más feliz
Estás feliz
Estás tan feliz como Maya
Estás más feliz que Maya
Eres el más feliz
Bueno
Mejor
El mejor
Malo
Comparativo
Peor
El peor
Expresiones comunes en turco
Español Turco
Soy vegetariano / a Vejeteryanım
¡Está muy bueno! Çok lezzetli!
¿Me da la cuenta? Çeki alabilir miyim?
¡La cuenta, por favor! Hesap lütfen!
El camarero / la camarera Garson!
¿Que me recomienda (para comer? Hangi yemeği önerirsiniz?
¿Cómo se llama este plato? Bu yemeğin adı nedir?
¿Me recomienda un buen restaurante? Nerede güzel lokanta bulabilirim?
Una taza de Bir fincan
Un vaso de Bir bardak
La pimienta negra Karabiber
El pan ekmek
El postre tatlı
La comida gıda
El tenedor çatal
Español Turco
El cuchillo bıçak
El menú Menü
La servilleta Peçete
El plato Tabak
La ensalada salata
La sal tuz
Salado tuzlu
La sopa çorba
Picante baharatlı
La cuchara kaşık
Dulce tatlı
La mesa masa
La propina Bahşiş
El agua Su
Lista de las preposiciones en turco
Preposiciones Turco
Delante de önünde
Detrás de arkasında
Antes önce
Después de sonra
Preposiciones Turco
Dentro de / en içinde
Con ile
Sin olmadan
Fuera de dışında
Encima de / sobre üzerinde
Debajo de altında
Sobre hakkında
Contra karşısında
Y ve
Como gibi
Entre arasında
Pero ama
Para için
De itibaren
En içinde
En lugar de yerine
Cerca de yakınında
De ...nın
O Veya
Desde beri
Así Böylece
A ... (y)a
Hasta kadar
Preposiciones en turco con ejemplos
Español Turco
¿Puedo practicar italiano contigo? Seninle İtalyanca pratiği yapabilir miyim?
Hablo francés pero con acento. Fransızca konuşuyorum, ama aksanlı
Yo nací en Miami. Miami'de doğdum
Soy de Japón Japonyalıyım
La carta está dentro del libro. Mektup kitabın içinde
El bolígrafo está debajo de la mesa. Kalem masanın altında
¿Le puedo ayudar? Yardım edebilir miyim?
Preposiciones en turco con ejemplos
Español Turco
¿Puedo practicar italiano contigo? Seninle İtalyanca pratiği yapabilir miyim?
Hablo francés pero con acento. Fransızca konuşuyorum, ama aksanlı
Yo nací en Miami. Miami'de doğdum
Soy de Japón Japonyalıyım
La carta está dentro del libro. Mektup kitabın içinde
El bolígrafo está debajo de la mesa. Kalem masanın altında
¿Le puedo ayudar? Yardım edebilir miyim?
Vocabulario de las direcciones
Direcciones Turco
¿Me podría ayudar? Yardım edebilir misiniz?
¿Me lo enseña? Bana gösterebilir misin?
¡Venga conmigo! Benimle gelin!
Centro / centro de la ciudad Şehir merkezi
¡Disculpe! / ¡Perdone! Afedersiniz!
Direcciones Turco
Vaya recto Düz gidin
¿Cómo se va al museo? / ¿Cómo se llega al museo? Müzeye nasıl gidebilirim?
¿Cuánto se tarda en llegar ahí? Oraya gitmek ne kadar sürer?
Estoy perdido Kayboldum
No soy de aquí / Soy de fuera Buralı değilim
Está lejos / Queda lejos Buradan uzak
Está cerca / Queda lejos Buraya yakın
¡Un momento, por favor! Bir dakika lütfen!
Gire a la izquierda Sola dönün
Gire a la derecha Sağa dönün
Lejos Uzak
Aquí burada
Izquierda Sol
Derecha Sağ
Cerca Yakın
Recto Düz
Ahí orada
Conducir Sürmek
Girar Dönmek
Andar / caminar Yürümek
El semáforo Trafik ışığı
Transporte Ulaşım
Expresiones comunes en turco
Español Turco
¿Hablas turco? İngilizce konuşuyor musun?
Un poco Sadece biraz
¿Cómo te llamas? Adın nedir?
Mi nombre es John, John Doe. Adım (John Doe)
Señor / Señora / Señorita Bay... / Bayan...
Encantado / a Tanıştığımıza memnun oldum!
¡Muy amable! Çok iyisiniz!
Expresiones comunes en turco
Español Turco
¿Hablas turco? İngilizce konuşuyor musun?
Un poco Sadece biraz
¿Cómo te llamas? Adın nedir?
Mi nombre es John, John Doe. Adım (John Doe)
Señor / Señora / Señorita Bay... / Bayan...
Encantado / a Tanıştığımıza memnun oldum!
¡Muy amable! Çok iyisiniz!
Lista de el femenino en turco
Femenino Turco
El niño / el chico Oğlan
La niña / la chica Kız
El hombre Adam
La mujer Kadın
El padre Baba
La madre Anne
Femenino Turco
El hermano Erkek kardeş
La hermana Kız kardeş
El actor Aktör
La actriz Aktris
El gato Erkek kedi
La gata Dişi kedi
Femenino en turco con ejemplos
Español Turco
(Él) es alto O uzundur
(Ella) es alta O uzundur
(Él) es un hombre bajo O kısa bir adamdır
(Ella) es una mujer baja O kısa bir kadındır
(Él) es alemán O Almandır
(Ella) es alemana O Almandır
Los hombres japoneses son simpáticos Japon erkekleri ardadaş canlısıdır
Las mujeres japonesas son simpáticas Japon kadınları arkadaş canlısıdır
Vocabulario de las ropas
Ropas Turco
El cinturón Kemer
La ropa Elbiseler
El abrigo Palto
El vestido Elbise
Las gafas Gözlük
Los guantes Eldiven
Ropas Turco
El sombrero Şapka
La chaqueta Ceket
Los pantalones Pantolon
El anillo / la sortija Yüzük
La camisa Gömlek
Los zapatos Ayakkabı
Los calcetines Çorap
El traje Takım elbise
El jersey Süveter
La corbata Kravat
El paraguas Şemsiye
La ropa interior İç çamaşırı
La cartera Cüzdan
El reloj de pulsera Kol saati
Expresiones comunes en turco
Español Turco
¿Te gusta mi vestido? Elbisemi beğendin mi?
He perdido mis calcetines Çoraplarımı kaybettim
Te sienta bien / Te queda bien Sana yakıştı
Tiene una sortija preciosa Çok güzel bir yüzüğü var
Estos pantalones me quedan largos Bu pantolon uzun
Estos zapatos me quedan pequeños Bu ayakkabılar küçük
¿De dónde eres? Nerelisin?
Español Turco
Soy de los Estado Unidos ABD'liyim
Soy americano / estadounidense Amerikalıyım
¿Dónde vives? Nerede yaşıyorum?
Vivo en los Estados Unidos de América. ABD'de yaşıyorum
¿Te gusta (vivir) aquí? Burayı sevdin mi?
Lista de los números en turco
Números Turco
Uno Bir
Primero Birinci
Dos Iki
Segundo Ikinci
Tres Üç
Tercero Üçüncü
Cuatro Dört
Cuarto dördüncü
Cinco Beş
Quinto Beşinci
Seis Altı
Sexto Altıncı
Siete Yedi
Séptimo Yedinci
Ocho Sekiz
Octavo Sekizinci
Números Turco
Nueve Dokuz
Noveno dokuzuncu
Diez On
Décimo Onuncu
Once on bir
Undécimo on birinci
Doce on iki
Duodécimo on ikinci
Trece on üç
Decimotercero on üçüncü
Catorce on dört
Decimocuarto On dördüncü
Quince on beş
Decimoquinto On beşinci
Dieciséis on altı
Decimosexto On altıncı
Diecisiete on yedi
Decimoséptimo On yedinci
Dieciocho on sekiz
Decimoctavo On sekizinci
Diecinueve on dokuz
Decimonoveno On dokuzuncu
Veinte Yirmi
Números Turco
Vigésimo Yirminci
Treinta y tres Otuz üç
Cien Yüz
Trescientos sesenta Üç yüz altmış
Mil Bin
Dos mil catorce İki bin on dört
Un millón Bir milyon
Una vez bir kere
Dos veces iki kere
Números en turco con ejemplos
Español Turco
Tengo treinta años. Otuz yaşındayım
Tengo dos hermanas y un hermano. İki kız kardeşim ve bir erkek kardeşim var
El turco es mi primera lengua / El turco es mi lengua İngilizce benim birinci dilimdir
materna
Su segunda lengua es el castellano Onun ikinci dili İspanyolca
Vocabulario de la escuela
Escuela Turco
La respuesta Cevap
El libro kitap
Los libros kitaplar
La silla sandalye
El escritorio masa
Escuela Turco
El diccionario sözlük
El portátil Dizüstü bilgisayar
La biblioteca kütüphane
El cuaderno Defter
La página sayfa
El papel kâğıt
La pluma kalem
El lápiz kurşun kalem
La pregunta soru
La escuela / el colegio Okul
El estudiante / la estudiante öğrenci
El profesor / la profesora öğretmen
La universidad Üniversite
Lista de la negación en turco
Negación Turco
No Hayır
Nada Hiçbir şey
Aún no / todavía no Henüz değil
Nadie Hiç kimse
Ya no Artık değil
Nunca Asla
No se puede ~emez
Negación Turco
No se debe Yapmamalı
Negación en turco con ejemplos
Español Turco
¡No te preocupes! Endişelenme!
No puedo recordar la palabra Kelimeyi hatırlayamıyorum
Yo no hablo japonés Japonca konuşmuyorum
¡No sé! Bilmiyorum!
Aún no domino el italiano / Aún no hablo italiano con fluidez Henüz İtalyancam akıcı değil
¡No me interesa! İlgilenmiyorum!
Aquí nadie habla griego. Burada kimse Yunanca konuşmuyor
¡Sin problema! Sorun değil!
Esto no es correcto. Bu doğru değil
Esto está mal. Bu yanlış
No entendemos / no comprendemos Anlamıyoruz
No debes olvidar esta palabra. Bu kelimeyi unutmamalısın
Vocabulario de el cuerpo humano
Cuerpo Humano Turco
El brazo Kol
La espalda Sırt
El pecho Göğüs
La oreja Kulak
El ojo Göz
Cuerpo Humano Turco
La cara Yüz
Los pies Ayaklar
Los dedos Parmaklar
El cabello Saç
La mano El
La cabeza Kafa
El corazón Kalp
La pierna Bacak
La boca Ağız
El cuello Boyun
La nariz Burun
El hombro Omuz
El estómago Mide
Los dientes Dişler
La lengua Dil
Expresiones comunes en turco
Español Turco
El siente con su mano Eliyle hisseder
Huelo con mi nariz Burnumla koklarım
Ella tiene unos ojos preciosos Gözleri güzel
Ella saborea con su lengua Diliyle tat alır
Vemos con nuestros ojos Gözlerimizle görürüz
Oyes con tus orejas Kulaklarınla duyarsın
Español Turco
¿Cuántos años tienes? Kaç yaşındasın?
Tengo veinte, treinta años. (Yirmi, otuz...) yaşındayım
¿Estás casado? Evli misin?
¿Tienes hijos? Çocuğun var mı?
Tengo que irme. Gitmem gerekiyor
¡Volveré enseguida! Hemen döneceğim!
Lista de los pronombres en turco
Pronombres personales Turco
Yo ben
Tu / usted sen
Él o
Ella o
Nosotros biz
Vosotros / ustedes Siz
Ellos onlar
Te amo / te quiero Seni seviyorum
Ella es guapa / hermosa / bella O güzel
Están bailando Dans ediyorlar
Somos felices Mutluyuz
Lista de los adjetivos posesivos
Adjetivo posesivos Turco
Mi Benim
Tu Senin
Adjetivo posesivos Turco
Su (él) Onun
Su (ella) Onun
Nuestro Bizim
Vuestro Sizin
Su (ellos) Onların
Su correo electrónico es Onun e-postası...
Mi número de teléfono es Benim telefon numaram...
Soñamos con visitar España Hayalimiz İspanya'yı ziyaret etmek
Su país es muy bello Ülkeleri güzel
Lista de los pronombres posesivos
Pronombres posesivos Turco
Mio Benimki
Tuyo Seninki
Suyo (de él) Onunki
Suyo (de ella) Onunki
Nuestro bizimki(ler)
Vuestro Sizinki(ler)
Suyo (de ellos / ellas) onlarınki(ler)
Es tuyo este bolígrafo? Bu kalem seninki mi?
El libro es mío Bu kitap benimki
Los zapatos son suyas Bu ayakkabılar onunki
La victoria es nuestra zafer bizimdir
Vocabulario de los viajes
Viajes Turco
El avión Uçak
El aeropuerto havaalanı
El autobús otobüs
La estación de autobuses Otobüs durağı
El coche araba
El vuelo Uçuş
De negocio İş amaçlı
De ocio / placer Eğlence amaçlı
La oficina de atención al cliente Yardım Masası
El hotel Otel
El equipaje bagaj
El estacionamiento / el aparcamiento Park
El pasaporte pasaport
La reserva rezervasyon
El taxi Taksi
El billete Bilet
Viajar Seyahat etmek
El turismo Turizm
El tren Tren
La estación de tren Tren istasyonu
Por tren Trenle
En coche Arabayla
En autobús Otobüsle
Viajes Turco
En taxi Taksiyle
Por avión Uçakla
Vocabulario de los viajes
Viajes Turco
El avión Uçak
El aeropuerto havaalanı
El autobús Otobüs
La estación de autobuses Otobüs durağı
El coche Araba
El vuelo Uçuş
De negocio İş amaçlı
De ocio / placer Eğlence amaçlı
La oficina de atención al cliente Yardım Masası
El hotel Otel
El equipaje Bagaj
El estacionamiento / el aparcamiento Park
El pasaporte Pasaport
La reserva rezervasyon
El taxi Taksi
El billete Bilet
Viajar Seyahat etmek
El turismo Turizm
El tren Tren
Viajes Turco
La estación de tren Tren istasyonu
Por tren Trenle
En coche Arabayla
En autobús Otobüsle
En taxi Taksiyle
Por avión Uçakla
Expresiones comunes en turco
Frases Turco
¿Aceptan tarjetas de crédito? Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
¿Cuánto cuesta? Ne kadara malolur?
Tengo una reserva Rezervasyonum var
Me gustaría alquilar un coche Araba kiralamak istiyorum
Estoy aquí por negocios / de vacaciones Buraya iş / tatil amaçlı geldim.
¿Está libre el asiento? Bu koltuk dolu mu?
Ha sido un placer conocerte. Beraber olmak güzeldi
¡Toma esto! Bunu al!
¿Te gusta? Sevdin mi?
Me gusta mucho. Gerçekten sevdim!
Sólo estoy bromeando. Şaka yapıyorum
Tengo hambre. Acıktım
Tengo sed. Susadım
Lista de las preguntas en turco
Preguntas Turco
¿Cómo? nasıl?
Preguntas Turco
¿Qué? ne?
¿Cuándo? ne zaman?
¿Dónde? nerede?
¿Quién? kim?
¿Por qué? neden?
Preguntas en turco con ejemplos
Español Turco
¿Puedo ir? Gelebilir miyim?
¿Puedo ayudarte? Sana yardım edebilir miyim?
¿Puedes ayudarme? Bana yardım edebilir misin?
¿Tú la conoces? Onu tanıyor musun?
¿Hablas turco? İngilizce konuşuyor musun?
¿Cómo de difícil es? Ne kadar zor?
¿A qué distancia está esto? Ne kadar uzak?
¿Cuánto cuesta esto? Ne kadar?
¿Cómo quieres pagar? Nasıl ödemek istersin?
¿Cómo se llama ésto? Buna ne denir?
¿Cuál es tu nombre? Adın ne?
¿Qué hora es? Saat kaç?
¿Dónde podemos vernos? Ne zaman buluşabiliriz?
¿Dónde vives? Nerede oturuyorsun?
¿Quién llama a la puerta? Kapıyı kim çalıyor?
¿Por qué es caro? Neden pahalı?
Vocabulario de los malentendidos
Malentendidos Turco
¿Podría repetirlo? Tekrarlayabilir misin?
¿Podría hablar despacio? Yavaş konuşabilir misin?
¿Ha comprendido lo que he dicho? Ne dediğimi anladın mı?
¡No se preocupe! / ¡No te preocupes! Dert etme!
¿Perdón? / ¿Disculpe? Anlayamadım?
¿Cómo se dice OK en francés? Fransızca ""Tamam"" nasıl denilir?
¡No sé! Bilmiyorum
No comprendo Anlamıyorum!
Tengo que practicar mi francés Fransızca pratiği yapmam lazım
¿Es correcto? / ¿Está bien? Bu doğru mu?
¿Es incorrecto? / ¿Está mal? Bu yanlış mı?
El error Yanlış
No hablo bien el francés Fransızcam kötü
Sin problema Sorun değil!
Rápidamente Hızlıca
Despacio / lentamente Yavaşça
Perdone / Disculpe Özür dilerim
Hablar Konuşmak
¿Qué significa eso en turco? Bu kelimenin İngilizcedeki anlamı nedir?
¿Qué es esto? Bu nedir?
¿Qué debo decir? Ne demeliyim?
Malentendidos Turco
¿Qué? Ne?
¿Cómo se llama eso en francés? Buna Fransızca ne denir?
Escríbalo, por favor Lütfen yazın!
Expresiones comunes en turco
Español Turco
Esto Bu
Eso Şu
Aquí Burası
Allí Orası
Por la mañana. Sabahleyin
Por la tarde. Akşamleyin
En la noche. Geceleyin
¿De verdad? Gerçekten!
¡Mira! Bak!
¡Date prisa! Acele et!
Lista del artículo determinado en turco
Artículo Determinado Turco
El bolígrafo amarillo es fácil de encontrar. Sarı kalemi bulmak kolay
Un bolígrafo amarillo es fácil de encontrar. Bir sarı kalemi bulmak kolay
Tenemos aquí un profesor de francés. Bir Fransız öğretmen burada
El profesor de francés está aquí. Fransız öğretmen burada
Algunos idiomas son difíciles. Bazı diller zordur
Muchos idiomas son fáciles. Birçok dil kolaydır
Artículo Determinado Turco
Los estudiantes hablan coreano. Öğrenciler Korece konuşuyor
Un estudiante habla coreano. Bir öğrenci Korece konuşuyor
Algunos estudiantes hablan coreano. Bazı öğrenciler Korece konuşuyor
Muchos estudiantes hablan coreano. Birçok öğrenci Korece konuşuyor
Este estudiante habla coreano. Bu öğrenci Korece konuşuyor
Aquel estudiante habla coreano. O öğrenci Korece konuşuyor
Estos estudiantes hablan coreano. Bu öğrenciler Korece konuşuyor
Aquellos estudiantes hablan coreano. Şu öğrenciler Korece konuşuyor
Vocabulario de la familia
Familia Turco
La tía Teyze
El bebé Bebek
El niño Oğlan
El hermano Erkek kardeş
La niña Kız çocuk
El niño Erkek çocuk
La prima Kız kuzen
El primo Erkek kuzen
La hija Kız
El padre Baba
La niña Kız
El abuelo Büyükbaba
La abuela Büyükanne
Familia Turco
El marido Koca
El hombre Erkek
La madre Anne
El sobrino (Erkek) yeğen
La sobrina (Kız) yeğen
Las personas İnsanlar
La hermana Kız kardeş
El hijo Oğul
El tío Amca
La mujer Karı
La mujer Kadın
Expresiones comunes en turco
Español Turco
¿Qué edad tiene tu hermana? Kız kardeşin kaç yaşında?
Quiero a mi marido Kocamı seviyorum
Ella es mi esposa / mujer Bu benim karım
¿Cómo se llama tu hermano? Erkek kardeşinin adın ne?
¿Dónde trabaja tu padre? Baban ne iş yapıyor?
Tienes una hija muy mona Kızın çok tatlı
¿Qué hora es? Saat kaç?
Son las diez. Saat 10
¡Dame esto! Bana ver
Te amo / te quiero Seni seviyorum
Español Turco
¿Estás libre mañana por la tarde? Yarın akşam boş musun?
Me gustaría invitarte a cenar. Yarın akşam yemeğine gelir misin?
Lista de los sustantivos en turco
Sustantivos Turco
El gato Kedi
El perro Köpek
La mujer Kadın
Las mujeres Kadınlar
La madre Anne
La hermana Kız kardeş
Los zapatos Ayakkabı
Los calcetines Çorap
El libro Kitap
Los libros Kitaplar
Las estrellas Yıldızlar
El sol Güneş
Sustantivos en turco con ejemplos
Español Turco
Tengo un perro Bir köpeğim var
Hablo italiano İtalyanca biliyorum
Vivo en América Amerika'da yaşıyorum
Ella es mi mujer Bu benim karım
Él es mi marido Bu benim kocam
¿Puedes cerrar la puerta, (por favor)? Kapıyı kapatabilir misin?
Vocabulario de el trabajo
Trabajo Turco
El actor Aktör
La actriz Aktris
El / la artista Sanatçı
El empresario / hombre de negocios İşadamı
El médico Doktor
El / la ingeniero Mühendis
El enfermero / la enfermera Hemşire
La policía Polis
El / la cantante Şarkıcı
El / la estudiante Öğrenci
El profesor / la profesora Öğretmen
El traductor / la traductora
Expresiones comunes en turco
Español Turco
El es un polícia O polistir
Tengo mucha experiencia Tecrübem çok
Soy un empleado nuevo Ben yeni bir çalışanım
Soy un / a artista Ben sanatçıyım
Estoy buscando un trabajo İş arıyorum
Ella es una cantante O şarkıcıdır
¿Cómo se llama eso en francés? Buna Fransızca ne denir?
Tengo una reserva Rezervasyonum var
Español Turco
Tengo que irme. Gitmem gerekiyor
¿Dónde vives? Nerede yaşıyorum?
El español es fácil de aprender İspanyolca öğrenmek kolay
Lista de los verbos en turco
Verbos Turco
Conducir Sürmek
Encontrar Bulmak
Dar Vermek
Tener Sahip olmak
Saber / conocer Bilmek
Aprender Öğrenmek
Amar Sevmek
Jugar Oynamak
Leer Okumak
Ver Görmek
Sonreír Gülümsemek
Hablar Konuşmak
Pensar Düşünmek
Comprender Anlamak
Trabajar Çalışmak
Escribir Yazmak
Verbos en turco con ejemplos
Español Turco
Él me entiende. Beni anlıyor
Español Turco
Él me entendió. Beni anladı
Él me entenderá / comprenderá. Beni anlayacak
Vocabulario de el tiempo
Tiempo Turco
Los días Günler
El lunes Pazartesi
El martes Salı
El miércoles Çarşamba
El jueves Perşembe
El viernes Cuma
Sábado Cumartesi
Domingo Pazar
Enero Ocak
Febrero Şubat
Marzo Mart
Abril Nisan
Mayo Mayıs
Junio Haziran
Julio Temmuz
Agosto Ağustos
Septiembre Eylül
Octubre Ekim
Noviembre Kasım
Tiempo Turco
Diciembre Aralık
El otoño Sonbahar
El invierno Kış
La primavera İlkbahar
El verano Yaz
Las estaciones Mevsimler
Los meses Aylar
El tiempo Zaman
La hora Saat
El minuto Dakika
El segundo Saniye
Expresiones comunes en turco
Español Turco
Nací en julio Temmuz ayında doğdum
Te visitaré en agosto Ağustos'ta seni ziyaret edeceğim
¡Hasta mañana! Yarın görüşürüz!
Hoy es lunes Bugün Pazartesi
El invierno es muy frío aquí. Burada kış çok soğuk
Ayer fue domingo Dün günlerden Pazardı
¿Estás casado? Evli misin?
Estoy soltero. Bekarım
¿Te casarías conmigo? Benimle evlenir misin?
¿Me puedes dar tu número de teléfono? Telefon numaranı alabilir miyim?
Español Turco
¿Me puedes dar tu correo electrónico? E-postanı verir misin?
Lista de el presente en turco
Presente Turco
Yo te veo Seni görüyorum
(Yo) escribo con bolígrafo. Kalemle yazarım
Te gustan las manzanas. Elmaları seviyorsun
Das dinero. Para verirsin
Tú juegas al tenis. Tenis oynarsın
Él lee un libro. Kitap okur
Él me entiende. Beni anlıyor
Ella tiene un gato. Kedisi var
Ella conoce a mi amigo. Arkadaşımı tanıyor
Queremos aprender. Öğrenmek istiyoruz
Creemos que el español / castellano es fácil. İspanyolcanın kolay olduğunu düşünüyoruz
Vosotros trabajáis aquí. Burada çalışıyorsunuz
Vosotros habláis francés. Fransızca konuşuyorsunuz
Ellos conducen un coche. Araba sürüyorlar
Ellos sonríen. Gülümsüyorlar
Vocabulario de la supervivencia
Supervivencia Turco
El accidente Kaza
La alergia Alerji
La ambulancia ambulans
El asma Astım
Supervivencia Turco
El peligro tehlike
El / la médico doktor
El dolor de cabeza baş ağrısı
El infarto / el ataque al corazón Kalp krizi
Ayúdenme yardım edin
El hospital hastane
Los medicamentos İlaçlar
La farmacia eczane
El veneno Zehir
La policía Polis
El dolor de estómago mide ağrısı
El derrame cerebral Felç
Expresiones comunes en turco
Frases Turco
¿Estás bien? / ¿Se encuentra bien? sen iyi misin?
¡Llame al médico! Doktor çağırın!
¡Llame a una ambulancia! ambulans çağırın
¡Llame a la policía! polis çağırın
¡Cálmate! / ¡Cálmese! Sakin ol!
¡Fuego! Yangın var!
Me siento mal / me siento enfermo Kötü hissediyorum
Me duele aquí. Burası acıyor
¡Es urgente! Acil!
Frases Turco
¡Pare! Dur!
¡Ladrón! Hırsız var!
¿Dónde está la farmacia más cercana? en yakın eczane nerede?
Estás preciosa Çok güzel görünüyorsun!
Tienes un nombre muy bonito Çok güzel bir adın var
Ella es mi mujer Bu benim karım
Él es mi marido Bu benim kocam
Lista de el pretérito en turco
Pretérito Turco
Yo te vi. Seni gördüm
Yo escribí con bolígrafo. Kalemle yazdım
Te gustaron las manzanas. Elmaları sevdin
Tú diste dinero. Para verdin
Tú jugaste al tenis. Tenis oynadın
Él leyó un libro. Kitap okudu
Él me entendió. Beni anladı
Ella tenía un gato. Kedisi vardı
Ella conoció a mi amigo. Arkadaşımı tanıdı
Nosotros quisimos aprender. Öğrenmek istedik
Pretérito Turco
Nosotros pensábamos que el español / castellano era fácil. İspanyolcanın kolay olduğunu düşündük
Vosotros trabajasteis aquí. Burada çalıştınız
Vosotros hablasteis francés. Fransızca konuştunuz
Ellos condujeron un coche. Araba sürdüler
Ellos sonrieron. Gülümsediler
Vocabulario de los colores
Colores Turco
Negro Siyah
Azul Mavi
Marrón Kahverengi
Colores Renkler
Color oscuro Koyu renk
Gris Gri
Verde Yeşil
Color claro Açık renk
Naranja Turuncu
Rojo Kırmızı
Blanco Beyaz
Amarillo Sarı
Expresiones comunes en turco
Español Turco
El negro es su color preferido Siyah onun en sevdiği renktir
Español Turco
Tengo el pelo / cabello negro Saçım siyah
El rojo no es su color preferido Kırmızı onun sevdiği renk değildir
Ella conduce un coche amarillo Sarı bir araba kullanıyor
El cielo es azul Gökyüzü mavidir
Tu gato es blanco Kedin beyazdır
Me lo he pasado muy bien Çok eğlendim
Estoy de acuerdo contigo Sana katılıyorum
¿Estás seguro? Emin misin?
¡Ten cuidado! Dikkatli ol
¡Salud! Şerefe
¿Te gustaría salir a pasear? Yürüyüşe çıkmak ister misin?
Lista de el futuro en turco
Futuro Turco
Yo te veré Seni göreceğim
Yo escribiré con un bolígrafo. Kalemle yazacağım
Te gustarán las manzanas Elmaları seveceksin
Tú darás dinero Para vereceksin
Tú jugarás al tenis Tenis oynayacaksın
Él leerá un libro. Kitap okuyacak
Él me entenderá / comprenderá. Beni anlayacak
Futuro Turco
Ella tendrá un gato. Kedisi olacak
Ella te conocerá. Seni tanıyacak
Nosotros queremos verte / veros Seni görmek isteyeceğiz
Nosotros pensaremos en ti. Seni düşüneceğiz
Vosotros trabajaréis aquí. Burada çalışacaksınız
Vosotros hablaréis francés. Fransızca konuşacaksınız
Ellos conducirán un coche. Araba sürecekler
Ellos sonreirán Gülümseyecekler
Vocabulario de el clima
Clima Turco
El otoño sonbahar
Nublado Bulutlu
Frío Soğuk
Hay niebla / neblina Sisli
Calor sıcak
Húmedo Nemli
La lluvia yağmur
Lluvioso yağmurlu
La nieve kar
Nevando karlı
Clima Turco
La primavera bahar
La tormenta Fırtına
El verano yaz
El sol Güneş
Soleado güneşli
El paraguas şemsiye
Caliente ılık
El viento Rüzgar
Ventoso rüzgârlı
El invierno kış
Expresiones comunes en turco
Español Turco
Está lloviendo Yağmur yağıyor
Está soleado Hava güneşli
Hace viento Hava rüzgarlı
Hoy hace buen tiempo Bugün hava güzel
Ayer hizo mal tiempo Dün hava kötüydü
Hace mucho frío. Donuyorum
Hace frío. Soğuk
Hace calor. Sıcak
Así así Şöyle böyle
Lista de el imperativo en turco
Imperativo Turco
¡Vete! Git!
Imperativo Turco
¡Para! Dur!
¡No te vayas! Gitme!
¡Quédate! Kal!
¡Vete! Ayrıl!
¡Ven aquí! Buraya gel!
¡Vete allí! Oraya git!
¡Entra! (a la habitación) / ¡Adelante! Gir!
¡Habla! Konuş!
¡Estate callado / a! Sessiz ol!
¡Gira a la derecha! Sağa dön!
¡Gira a la izquierda! Sola dön!
¡Sigue recto! Düz git!
¡Espera! Bekle!
¡Vamos! Gidelim!
¡Ten cuidado! Dikkatli ol!
¡Siéntate! Otur!
¡Déjame enseñarte! Sana göstereyim!
¡Escucha! Dinle!
¡Apuntalo! Yaz!
Lista de el comparativo en turco
Comparativo Turco
Como ...kadar...
Más alto Daha uzun
Comparativo Turco
Más bajo Daha kısa
Más joven Daha genç
Más viejo Daha yaşlı
Tan alto como ...kadar uzun
Más alto que ... daha uzun
Más bajo que ... daha kısa
Más bello que Daha güzel
Menos bello que Daha az güzel
Más bello que En güzel
Feliz Mutlu
Más feliz Daha mutlu
Más feliz En mutlu
Estás feliz Sen mutlusun
Estás tan feliz como Maya Maya kadar mutlusun
Estás más feliz que Maya Maya'dan daha mutlusun
Eres el más feliz En mutlu sensin
Bueno İyi
Mejor Daha iyi
El mejor En iyi
Malo Kötü
Peor Daha kötü
El peor En kötü
Vocabulario de las compras
Compras Turco
¿aceptaría menos? Daha ucuz olabilir mi?
¿Acepta tarjetas de crédito? Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
¿Cuánto cuesta esto? Bu ne kadar?
Solo estoy mirando Sadece bakıyorum
¡Solo en efectivo por favor! Yalnızca nakit lütfen!
Esto es muy caro Bu çok pahalı
El café Kafe
Efectivo Nakit
Barato Ucuz
El talón / el cheque Çek
El cine Sinema
La tarjeta de crédito kredi kartı
Caro pahalı
La gasoliner / la estación de gasolina Benzin istasyonu
El museo Müze
El estacionamiento / el aparcamiento Park
La farmacia eczane
El supermercado süpermarket
Expresiones comunes en turco
Español Turco
Soy vegetariano / a Vejeteryanım
Español Turco
¡Está muy bueno! Çok lezzetli!
¿Me da la cuenta? Çeki alabilir miyim?
¡La cuenta, por favor! Hesap lütfen!
El camarero / la camarera Garson!
¿Que me recomienda (para comer? Hangi yemeği önerirsiniz?
¿Cómo se llama este plato? Bu yemeğin adı nedir?
¿Me recomienda un buen restaurante? Nerede güzel lokanta bulabilirim?
Una taza de Bir fincan
Un vaso de Bir bardak
La pimienta negra Karabiber
El pan ekmek
El postre tatlı
La comida gıda
El tenedor çatal
El cuchillo bıçak
El menú Menü
La servilleta Peçete
El plato Tabak
La ensalada salata
La sal tuz
Salado tuzlu
La sopa çorba
Picante baharatlı
Español Turco
La cuchara kaşık
Dulce tatlı
La mesa masa
La propina Bahşiş
El agua Su
Br Breve explicación sobre los adverbios
Los adverbios son muy importantes porque se utilizan mucho.
Hay 4 tipos de adverbios:
Adverbios de tiempo: hoy, ayer.
Adverbios de lugar: aquí, allá.
Adverbios de manera: rápidamente, lentamente.
Adverbios de frecuencia: a veces, siempre.
Lista de los adverbios en turco
Adverbios Turco
Ya zaten
Inmediatamente hemen
Anoche dün gece
Más tarde Sonra
Semana próxima Gelecek hafta
Ahora şimdi
Pronto yakında
Aún hala
Esta mañana bu sabah
Hoy bugün
Adverbios Turco
Mañana yarın
Esta noche bu gece
Ayer dün
Todavía henüz
Dondequiera herhangi bir yerde
En todas partes her yerde
Aquí burada
Ahí orada
Casi neredeyse
Solo tek başına
Con cuidado dikkatlice
Rápidamente Hızlı
De verdad gerçekten
Despacio / lentamente yavaşça
Juntos birlikte
Muy çok
Siempre her zaman
Nunca asla
Rara vez nadiren
A veces bazen
Breve explicación sobre los adverbios
L
Adverbios en turco con ejemplos
Adverbios de tiempo (Zaman belirteçleri)[editar]
Son las palabras que indican el "tiempo"de la acción. Los principales adverbios de tiempo son los siguientes:
sonra después,
henüz todavía,
şimdi ahora,
daha todavía,
dün ayer,
hâlâ aún,
bugün hoy,
hemen en seguida,
yarın mañana,
derhal inmediatamente,
önceki gün anteayer,
erken temprano,
ertesi gün el día siguiente,
geç tarde,
geçen gün el otro día,
vaktiyle antiguamente,
sabahleyin por la mañana,
önce antes,
akşamleyin por la tarde,
o zaman entonces,
akşamüstü por la tarde,
günlerce durante días,
bazen a veces,
sonunda por fin,
gece en la noche,
demin hace un minuto,
gündüz en el día,
çabucak rápidamente.
Adverbios de lugar (Yer belirteçleri)[editar]
Son las palabras que determinan el "lugar" o la "dirección" de la acción:
yukarı arriba
aşağı abajo
ileri adelante
geri atrás
içeri dentro
dışarı fuera
uzak lejos
yakın cerca
En turco, los adverbios de lugar se utilizan de la siguiente manera:
Se utilizan en caso acusativo dentro de una "relación posesiva":
o evin arkası (detrás de la casa) o pencerenin önü (delante de la ventana) o binanın sağı (la derecha del edificio
de la torre) o bahçenin ortası (el centro del jardín)
Pueden tomar los demás sufijos de los casos del sustantivo:
o sağa (a la derecha) o sola (a la izquierda) o içerde (adentro) o dışarıda (fuera) o yukarıdan (desde arriba) o so
Pueden tomar los sufijos de acusativo de una "relación posesiva" junto con los demás sufijos de los casos d
o toprağın altında (debajo de la tierra) o damın üştünde (sobre el tejado) o evin yanında (al lado de la casa) o bin
edificio) o ağacın sağına (a la derecha del árbol) o okulun yakınında (cerca del colegio)
Pueden tomar el sufijo del plural -lar (-ler) junto con los sufijo de los casos del sustantivo:
o yakınlarda (en las cercanías) o evin yakınlarında (en las cercanías de la casa) o uzaklarda (a lo lejos) o uzakla
Adverbios de cantidad (Ölçü belirteçleri)[editar]
Son los adverbios que determinan la "cantidad" de la acción:
çok mucho; muy
az poco
daha çok más
bu kadar tanto
biraz un poco
oldukça bastante
çok fazla demasiado
Adverbios de calificación (Niteleme belirteçleri)[editar]
Son los adverbios que indican una "cualidad" de la acción:
öyle así
böyle de este modo
şöyle así
çok iyi muy bien
çokfena muy mal
mutlaka absolutamente
hiç de ningún modo
belki quizá
elbette por supuesto
uzun uzun largamente
birdenbire de repente
hemen hemen casi
Adverbios de calidad (Nitelik belirteçleri)[editar]
Indican la "calidad" de la acción:
* İyi duymadım (No oí bien)
* Sessizce girdi (Entró silenciosamente)
* Güzel giyinir (Se viste bien)
Se pueden derivar adverbios de algunos adjetivos o sustantivos, con la ayuda del sufijo -ca (-ce):
* aptal (tonto) -> aptalca (tontamente)
* güzel (bello) -> güzelce (bellamente)
* çocuk (niño/a) -> çocukça (puerilmente, infantilmente)
* erkek (hombre) -> erkekçe (virilmente)
En turco, los adjetivos pueden ser utilizados como adverbios:
* iyi (bueno) -> İyi düşün (Piénsalo bien)
* yorgun (cansado/a) -> Yorgun görünüyorsun (Parece que estás cansado/a)
* uslu (bueno/a, bien educado) -> Uslu ol (Pórtate bien)
Adverbios de modo (Durum belirteçleri)[editar]
Indican el "modo"de la acción:
* Ağlayarak konuştu (Habló llorando)
* Korkmadan söyle (Dilo sin miedo)
* Yavaş yavaş sallanıyor (Se balancea lentamente)
Adverbios intensivos (Pekiştirme belirteçleri)[editar]
Son los mismos adjetivos intensificadores utilizados como adverbio:
* Odayı tertemiz yaptı (Hizo el cuarto "requetelimpio")
* Elleri simsiyah oldu (Sus manos se hicieron muy negras)
* Onu büsbütün unuttum (Se me ha olvidado del todo)
Adverbios diminutivos (Küçültme belirteçleri)[editar]
Son los mismos adjetivos diminutivos utilizados como adverbio:
* Çabucak hazırlandı (Se preparó "rapidito")
* Saçımı kısacık kestim (Me he cortado el pelo "cortito")
* Hemencecik yanıtladı (Contestó "en seguidita")
Adverbios de similitud o aproximación (Yakınlık veya yaklaşıklık belirteçleri)[editar]
Indican la "similitud" de una calidad de la acción:
* Hemen hemen herkes geldi (Han llegado casi todos)
* Aşağı yukarı herkesi tanıyorum (Conozco más o menos a todo el mundo)
* Kendimi şöyle böyle hissediyorum (Me siento más o menos bien)
Adverbio condicional (Koşul belirteci)[editar]
Es la palabra eğer (si):
* Eğer gelirsen ara (Llámame si vienes)
* Eğer istersen yapabilirsin (Puedes hacerlo si quieres)
* Eğer oradaysa haber ver (Avísame si está allí)
Adverbios de repetición (Yineleme belirteçleri)[editar]
Indican la "repetición" o la "continuación" de la acción:
* Yine gel (Ven otra vez)
* Tekrar düşün (Piénsalo otra vez)
* İkide bir sözümü kesme (No me interrumpas a cada rato)
Adverbios de afirmación (Kesinlik belirteçleri)[editar]
Afirman la "certeza" de la acción:
* Mutlaka gelir (Vendrá sin falta)
* Tıpkı babasına benziyor (Es exactamente como su padre)
* Elbette tanıyorum (Claro que lo conozco)
Adverbio de deseo (Dilek belirteçleri)[editar]
Indican el "deseo" para la realización de la acción:
* Keşke gelse (Ojalá que venga)
* İnşallah görüşürüz (Nos veremos si Dios quiere)
* Ne olur beni ara (Por favor, llámame)
Adverbios de posibilidad o duda (Olasılık veya kuşu belirteçleri)[editar]
Indican la "posibilidad" o la "duda" para la realización de la acción:
* Herhalde gelecek (Posiblemente vendrá)
* Belki görüşürüz (Tal vez nos veamos)
* Bakalım ne yaptı (A ver qué hizo)
Adverbios distributivos (Üleştirme belirteçleri)[editar]
Son los mismos adverbios distributivos utilizados como adverbio:
* Birer birer dağıttı (Repartió uno por uno)
* İkişer ikişer yürüyorlar (Están caminando de dos en dos)
* Birer ikişer geldiler (Llegaron uno o dos a la vez)
Adverbio de respuesta (Yanıt belirteçleri)[editar]
* Evet geldi (Sí, ha llegado)
* Hayır görmedim (No, no he visto)
* Peki (De acuerdo)
* Elbette (Por supuesto)
* Kuşkusuz (Sin duda)
Adverbios demostrativos (Gösterme belirteçleri)[editar]
Son los adverbios que demuestran la "realización" de la acción:
* İşte geliyor (Ahí viene)
* Ta orada oturuyor (Vive allá lejos)
* Ta Ezurum'dan geldi (Ha venido desde la ciudad lejana de Ezurum)
Adverbios interrogativos (Soru belirteçleri)[editar]
Son los adverbios que interrogan la realización de la acción:
* Niçin gelmedin? (¿Por qué no has venido?)
* Nereden geliyor? (¿De dónde viene?)
* Nasıl anladın? (¿Cómo lo has adivinado?)
Adverbios según su estructura[editar]
En turco, los adverbios se dividen en cuatro grupos según la estructura de la palabra:
1) Adverbios simples (Yalım belirteçler) Son los adverbios en su forma simple:
* İyi çalış (Estudia bien)
* Yavaş konuş (Habla despacio)
* Dün geldi (Llegó ayer)
2) Adverbios compuestos (Bileşik belirteçler) Son los adverbios compuestos de dos o más palabras:
* bu (esto) + gün (día) = bugün (hoy)
* akşam (tarde) + üst (sobre)= akşamüstü (por la tarde)
* her (cada) + hal (modo) = herhalde (de todos modos)
3) Adverbios en grupos (Öbekleşmiş belirteçler) Son los grupos de dos o más adverbios utilizados juntos:
yarın akşam mañana por la tarde dün gece anoche daha çok más ağır ağır lentamente biraz daha un poco más
4) Adverbios derivados (Türemiş belirteçler) Son los adverbios derivados con la ayuda de un sufijo:
* kiş (invierno) -> kişin (en invierno)
* yaz (verano) -> yazın (en verano)
* sabah (mañana) -> sabahleyin (por la mañana)
* gece (noche) -> geceleyin (por la noche)
Las preposiciones[editar]
El valor de algunas preposiciones castellanas se expresan en turco mediante posposiciones. Son palabras indep
que en castellano, se colocan detrás de las palabras a las que acompaña. Las diferentes construcciones pospos
que el sustantivo vaya declinado en algún caso.
için (para)
gibi (como)
-e kadar (hasta)
ile (con, y)
hakkında (sobre)
göre (según)
önce (antes de)
sonra (después de)
beri (desde)
Muchas preposiciones de lugar castellanas se expresan en turco mediante construcciones de genitivo con los si
iç (interior)
dış (exterior)
alt (parte inferior)
üst (parte superior)
ön (parte delantera)
arka (parte trasera)
orta (medio)
ara (intervalo)
yan (lado)
El verbo[editar]
En turco, el sufijo de infinitivo es -mak o -mek (dependiendo de la última vocal de la raíz del verbo, ya que sigue
vocales).
Verbos copulativos ser y estar (Koşaç Tümcesi)[editar]
El verbo ser o estar en el presente y el pasado del indicativo es representado por una serie de sufijos que repres
copulativo (Koşaç Tümcesi).1 En la tercera persona del singular el prefijo dır se usa para generalidades y registro
normalmente se omite en la lengua hablada. Para el futuro del indicativo se usa el verbo auxiliar Olmak.
Ben: [a,ı] -ım(-yım) / [e,i] -im(-yim) / [o,u] um(-yum) / [ö,ü] üm(-yüm) <-> Yo: soy, estoy
Sen: [a,ı] –sın / [e,i] –sin / [o,u] –sun / [ö,ü] –sün <-> Tú: eres, estás
O: [a,ı] -dır, -tır / [e,i] -dir, -tir / [o,u] -dur, -tur / [ö,ü] -dür, -tür <-> Él/Ella: es, está
Siz: [a,ı] –sınız / [e,i] –siniz / [o,u] –sunuz / [ö,ü] –sünüz <-> Usted: es, está
Biz: [a,ı] –ız(-yız) / [e,i] – iz(-yiz) / [o,u] – uz(-yuz) / [ö,ü] – üz(-yüz) <-> Nosotros / as: somos, estamos
Siz: [a,ı] –sınız / [e,i] –siniz / [o,u] –sunuz / [ö,ü] –sünüz <-> Vosotros / as: sois, estáis, (España) Ustedes: son,
Onlar: [a,ı] -dırlar, -tırlar / [e,i] -dirler, -tirler / [o,u] -durlar, -turlar / [ö,ü] -dürler, -türler <-> Ellos / as: son, están
Sizler: [a,ı] –sınız / [e,i] –siniz / [o,u] –sunuz / [ö,ü] –sünüz <-> Ustedes: son, están (Usado en la lengua formal y
Ejemplo 1:
öğrenci: estudiante
ben öğrenciyim -> yo soy estudiante
sen öğrencisin -> tú eres estudiante
o öğrencidir -> él/ella es estudiante
siz öğrencisiniz -> usted es estudiante
biz öğrenciyiz -> nosotros/as somos estudiantes
siz öğrencisiniz -> vosotros/as sois estudiantes, ustedes son estudiantes
onlar öğrencidirler -> ellos/as son estudiantes
sizler öğrencisiniz -> ustedes son estudiantes
Ejemplo 2:
üzgün: triste
ben üzgünüm -> yo estoy triste
sen üzgünsün -> tú estás triste
o üzgündür -> él/ella está triste
siz üzgünsünüz -> usted está triste
biz üzgünüz -> nosotros/as estamos tristes
siz üzgünsünüz -> vosotros/as estáis tristes, ustedes están tristes
onlar üzgündürler -> ellos/as están tristes
sizler üzgünsünüz -> ustedes están tristes
Ejemplos por Ser
1. Ben Carlos’um o Carlos’um -> Yo soy Carlos o Soy Carlos
2. Türkiye büyük bir ülkedir -> Turquía es un gran país
3. Biz Arkadaşız o Arkadaşız -> Nosotros somos amigos o Somos amigos
4. Onlar İspanyoldurlar o İspanyollar -> Ellos son de España o Son de España
5. Elmalar kırmızı yada yeşildirler -> Las manzanas son rojos o verdes
6. Siz Türk müsünüz? Türk müsünüz? -> ¿ Es usted Turco? o ¿ Es Turco?
7. Arabam beyaz değildir -> Mi coche no es blanco
8. Sen Arjantinlisin - Arjantinlisin -> Tú eres Argentina(o) o Eres Argentina(o)
9. Juan ve Ben kardeş değiliz -> Juan y yo no somos hermanos
10. İspanya’nın başkenti Madrid’dir -> La capital de España es Madrid
11. O Öğrencidir - Öğrencidir -> Él es estudiante o Es estudiante
12. Deniz mavidir -> El mar es azul
13. Japonlar ve Çinliler Avrupalı değildirler -> Los japoneses y los chinos no son Europeos
14. Ben öğretmenim - Öğretmenim -> Yo soy profesora o Soy profesora
15. Demir bir metaldir -> El hierro es un metal
16. Sen zeki misin? o Zeki misin? -> ¿ Eres tú İnteligente? o ¿ Eres İnteligente?
17. Nokta virgül değildir -> El punto no es la coma
18. Siz kardeşsiniz o Kardeşsiniz -> Vosotras sois hermanas o Sois hermanas
19. Babamın işi kolaydır -> El trabajo de mi padre es fácil
Ejemplos por Estar
1. Ben okuldayım - okuldayım -> Yo estoy en escuela o Estoy en escuela
2. Annem ve Babam çok hastadırlar -> Mi madre y mi padre están enfermos
3. Kitap masanın üstündedir -> El libro está sobre de la mesa
4. O Fransa’dadır - Fransa’dadır -> Ella está en Francia o Está en Francia
5. Biz şu anda sınıftayız o Şu anda sınıftayız -> Nosotros estamos en clase ahora o Estamos en clase ahora
6. Kedi ağaçtadır -> El gato está en el árbol
7. İspanya Avrupa’dadır -> España está en Europa
8. Onlar derstedirler o Derstedirler -> Ellos están en lección o Están en lección
9. Kitaplar ve defterler çantadadırlar -> Los libros y los cuadernos están en la bolsa
10. Nasılsın? Çok iyiyim -> ¿Cómo estás? Estoy muy bien
Raíz de los verbos
Español
¿Te gusta (vivir) aquí?
¡Hasta luego!
¡Muchas gracias!
Me gusta mucho.
Vocabulario de los animales
Animales Turco
El animal Hayvan
El oso ayı
El pájaro kuş
La mariposa Kelebek
El gato kedi
La vaca Inek
El perro köpek
El burro Eşek
El águila kartal
El elefante Fil
La granja / la explotación agraria Çiftlik
El bosque Orman
La cabra Keçi
Animales Turco
El caballo At
El insecto Böcek
El león aslan
El mono maymun
El mosquito Sivrisinek
El ratón Fare
El conejo tavşan
Las ovejas Koyunlar
La serpiente yılan
La araña Örümcek
El tigre kaplan
Expresiones comunes en turco
Frases Turco
¿Tienes animales? Hiç hayvanın var mı?
¿Vendes comida para perros? Köpek maması satıyor musunuz?
Tengo un perro Bir köpeğim var
Los monos son divertidos / graciosos Maymunlar komiktir
A ella le gustan los gatos Kedileri sever
Los tigres son rápidos Kaplanlar hızlıdır
Mal İyi değilim
Feliz Mutluyum
Triste Üzgünüm
¡Gracias! Teşekkür ederim!
Frases Turco
¡De nada! Bir şey değil!
Que pases un buen día İyi günler!
Buenas noches İyi geceler!
¡Buen viaje! İyi yolculuklar!
Me ha gustado hablar contigo Sizinle konuşmak güzeldi!
Lista de las preguntas en turco
Preguntas Turco
¿Cómo? nasıl?
¿Qué? ne?
¿Cuándo? ne zaman?
¿Dónde? nerede?
¿Quién? kim?
¿Por qué? neden?
CUERPO HUMANO
Partes visibles
1. abdomen karın
2. axila koltuk altı
3. barbilla çene
4. Boca ağız
5. Brazo kol
6. cabeza kafa
7. cara yüz
8. codo dirsek
9. costado yan
10. cuello boyun
11. dedo parmak
12. Diente diş
13. Espalda sırt
14. Hombre omuz
15. ingle kasık
16. Labio dudak
17. lengua dil
18. mano el
19. muñeca el bileği
20. nalga popo
21. nariz burun
22. ojo göz
23. oreja kulak
24. seno göğüs
25. pie ayak
26. pierna bacak
27. rodilla diz
28. sien şakak
29. tobillo ayak bileği
30. uña tırnak
31. piel deri
32. pestaña kirpik
33. ceja kaş
34. pelo kıl
35. talón topuk
36. planta de pie ayak tabanı
37. músculo kaş
38. palma de la mano avuç içi
Partes no visibles
1. arteria damar
2. cerebro beyin
3. corazón kalp
4. esófago yemek borusu
5. estómago mide
6. garganta boğaz
7. hígado karaciğer
8. páncreas pankreas
9. pulmón akciğer
10. riñón böbrek
11. hueso kemik
12. faringe yutak
13. laringe gırtlak
14. oído iç kulak
15. tímpano kulak zarı
osverbio son muy importantes porque se utilizan mucho.
Hay 4 tipos de adverbios:
Adv Los adjetivos
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: colores, tamaños, formas. Trate de memorizar nuevas palabras y tome nota
de cualquier modelo de la gramática que ha aprendido.
Los adjetivos Los adjetivos en turco
colores Renkler
Negro Siyah
Azul Mavi
Marrón Kahverengi
Gris Gri
Verde Yeşil
naranja portakal rengi
púrpura Mor
Rojo Kırmızı
Blanco Beyaz
amarillo Sarı
Los adjetivos Los adjetivos en turco
tamaños Boyutlar
Grande Büyük
profundo Derin
Largo Uzun
estrecho Dar
Corto Kısa
pequeño Küçük
Alto uzun, yüksek
Espeso Kalın
delgado Ince
Ancho Geniş
Formas Şekiller
circular dairesel, yuvarlak
cuadrado Düz
Los adjetivos Los adjetivos en turco
cuadrado Kare
triangular üçgen şeklinde
los gustos Tatlar
amargo Acı
Fresco Taze
Salado Tuzlu
Agrio Ekşi
Picante Baharatlı
Dulce Tatlı
cualidades Nitelikler
Malo Kötü
Limpio Temiz
Oscuro Karanlık
Los adjetivos Los adjetivos en turco
Difícil Zor
Sucio Kirli
Seco Kuru
Fácil Kolay
Vacío Boş
Caro Pahalı
Rápido Hızlı
extranjero Yabancı
completo tam, noksansız, dolu
Bueno Iyi
Duro Sert
pesado Ağır
Barato Ucuz
Ligero Hafif
Local Yerel
Los adjetivos Los adjetivos en turco
Nuevo Yeni
ruidoso Gürültülü
Viejo Eski
poderoso Güçlü
tranquilo Sessiz
correcto Doğru
Lento Yavaş
Suave Yumuşak
Muy Çok
Débil Zayıf
mojado Islak
Mal Yanlış
Joven Genç
cantidades Miktarlar
Los adjetivos Los adjetivos en turco
Pocos Az
Poco Küçük
muchos Çok
Mucho Çok
Parte Bölüm
algunos Bazı
unos pocos Birkaç
Todo Bütün
erb Los artículos en turco
Aprender los artículos en turco es muy importante, porque su estructura se utiliza
en todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y
el vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos
entender el papel que los artículos en turco juegan en la lengua.
Gramática Consejos:
El artículo determinado o artículo definido es un tipo de artículo que se coloca delante de un
nombre e indica que este sustantivo del que se habla es conocido por el hablante (el, la, las,
los).
Artículos indefinidos: un (masculino, singular), una (femenino, singular), unos (masculino,
plural) y unas (femenino, plural).
Estos son algunos ejemplos:
Los artículos Los artículos en turco
Artículos tanımlıklar
El
un, una bir
Uno bir
Algunos bazı
Pocos az
el libro kitap
los libros kitaplar
un libro bir kitap
un libro (dos … tres …) bir kitap
algunos libros bazı kitaplar
pocos libros birkaç kitap
s de tiempo: hoy, ayer.
Los artículos
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: el artículo definido, e indefinido, y la lista de los alimentos. Trate de
memorizar nuevas palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que
ha aprendido.
Los artículos Los artículos en turco
Comida Gıda
almendras Badem
Pan Ekmek
desayuno Kahvaltı
mantequilla Tereyağı
Dulce Şeker
Queso Peynir
Pollo Tavuk
Comino Kimyon
Postre Tatlı
Cena akşam yemeği
pescado Balık
Frutas Meyve
Helado dondurma
Los artículos Los artículos en turco
cordero Kuzu
Limón Limón
almuerzo öğle yemeği
Comida Yemek
Carne Et
Horno Fırın
pimienta Biber
plantas Bitkiler
carne de cerdo domuz eti
ensalada Salata
Sal Tuz
sándwich Sandviç
salchicha Sosis
Sopa Çorba
Azúcar Şeker
Los artículos Los artículos en turco
Cena akşam yemeği
Pavo Hindi
manzana Elma
plátano Muz
naranjas Portakal
duraznos Şeftali
Maní Fıstık
Peras Armut
Piña Ananas
Uvas Üzüm
Fresas Çilek
vegetales Sebze
zanahoria Havuç
Maíz Mısır
Pepino Salatalık
Los artículos Los artículos en turco
Ajo Sarımsak
lechuga Marul
aceitunas Zeytin
cebollas Soğan
pimientos Biber
patatas Patates
calabaza Kabak
Frijoles Fasulye
tomates Domates
Los pronombres en turco
Aprender los pronombres en turco es muy importante, porque su estructura se
utiliza en todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la
gramática y el vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero
debemos entender el papel que los pronombres en turco juegan en la lengua.
Gramática Consejos:
Los pronombres son: pronombres personales (se refieren a personas que hablan, las
personas de que hablamos) por ejemplo: yo, nosotros ...
Pronombres indefinidos: nadie, cualquier cosa, cada uno, todo el mundo.
Pronombres relativos (que conectan partes de la oración): escúchame.
Pronombres recíprocos o reflexivos: me siento.
Estos son algunos ejemplos:
Los pronombres Los pronombres en turco
Pronombres Zamirler
Yo Ben
tu/usted sen, siz
Él O
Ella O
nosotros Biz
Ellos Onlar
Yo Beni
Te seni, sizi
le (él) onu, ona
le (ella) onu, ona
Nos biz, bize
Los onlar, onlara
Los pronombres Los pronombres en turco
Mi Benim
Tu Senin
su (él) Onun
su (ella) Onun
nuestro Bizim
su (ellos) Onların
Mio benimki
Tuyo seninki
suyo (él) onunki
suyo (ella) onunki
Nuestro bizimki(ler)
suyo (ellos) onlarınki(ler)
Adverbios de lugar: aquí, allá.
A Los pronombres
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: Los pronombres personnels, indéfinis, los pronombres relativos, los
pronombres reflexivos o recíprocos. Trate de memorizar nuevas palabras y tome
nota de cualquier modelo de la gramática que ha aprendido.
Los pronombres Los pronombres en turco
Hablo Konuşuyorum
hablas/habla konuşuyorsun
habla (él) konuşuyor
habla (ella) konuşuyor
hablamos konuşuyoruz
Hablan konuşuyorlar
Dame bana ver
Darte
dale (él) ona ver
dale (ella) ona ver
Danos bize ver
Dales onlara ver
Los pronombres Los pronombres en turco
mi libro kitabım
tu/su kitabın
su libro (él) kitabı
su libro (ella) kitabı
nuestro libro kitabımız
su libro (ellos) kitapları
dv El plural en turco
Aprender el plural en turco es muy importante, porque su estructura se utiliza en
todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y el
vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos
entender el papel que el plural en turco juegan en la lengua.
Gramática Consejos:
El plural se usa cuando se habla de dos o más entidades del mismo tipo (singular vs. plural).
Estos son algunos ejemplos:
El plural El plural en turco
Plural Çoğul
mi libro kitabım
mis libros kitaplarım
El plural El plural en turco
nuestra hija kızımız
nuestras hijas kızlarımız
tengo frío Üşüyorum
tenemos frio üşüyoruz
sus pollos Tavukları
su pollo Tavukları
Después de examinar el cuadro anterior sobre el plural en turco, intenta crear
otros ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista.
Siempre es útil saber cómo jugar con estas palabras en una oración.
El plural
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: el singular, el masculino, y una lista de animales. Trate de memorizar
nuevas palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que ha
aprendido.
El plural El plural en turco
caimán Timsah
caimanes Timsahlar
oso Ayı
osos Ayılar
El plural El plural en turco
pájaro Kuş
las aves Kuşlar
toro Boğa
toros Boğalar
gato Kedi
gatos Kediler
vaca Inek
vacas Inekler
venado Geyik
venados bir çok geyik
perro Köpek
perros Köpekler
burro Eşek
burros Eşekler
águila Kartal
El plural El plural en turco
águilas Kartallar
elefante Fil
elefantes Filler
jirafa Zürafa
jirafas Zürafalar
cabra Keçi
cabras Keçiler
caballo At
caballos Atlar
león Aslan
leones Aslanlar
mono Maymun
monos Maymunlar
ratón Fare
ratones Fareler
El plural El plural en turco
conejo Tavşan
conejos Tavşanlar
serpiente Yılan
serpientes Yılanlar
tigre Kaplan
tigres Kaplanlar
lobo Kurt
lobos Kurtlar
er El femenino en turco
Aprender el femenino en turco es muy importante, porque su estructura se utiliza
en todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y
el vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos
entender el papel que el femenino en turco juegan en la lengua.
Gramática Consejos:
El femenino se refiere a cualidades femeninas atribuidas específicamente a las mujeres y
niñas, o las cosas consideradas femeninas. El contrario de femenino es masculino.
Estos son algunos ejemplos:
El femenino El femenino en turco
Femenino Dişil
El femenino El femenino en turco
él es feliz (O) mutlu
ella es feliz (O) mutlu
él es americano (O) Amerikalı
ella es americana (O) Amerikalı
Hombre adam
Mujer kadın
Padre baba
Madre anne
Hermano kardeş
Hermana kardeş
Tío amca
Tía teyze, hala, yenge
Toro boğa
Vaca inek
El femenino El femenino en turco
Niño oğlan
Chica kız
Después de examinar el cuadro anterior sobre el femenino en turco, intenta crear
otros ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista.
Siempre es útil saber cómo jugar con estas palabras en una oración.
El femenino
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: el género, masculino, y una lista de objetos. Trate de memorizar nuevas
palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que ha aprendido.
El femenino El femenino en turco
Objetos nesneler
cuarto de baño banyo
Cama yatak
Dormitorio yatak odası
Techo tavan
Silla sandalye
Ropa elbise
Abrigo palto
El femenino El femenino en turco
Taza fincan
Escritorio büro
Vestido elbise
Piso zemin
Tenedor çatal
Muebles mobilya
Vidrio bardak
Sombrero şapka
Casa ev
Tinta mürekkep
Chaqueta ceket
Cocina mutfak
Cuchillo bıçak
Lámpara lamba
Carta mektup
El femenino El femenino en turco
Mapa harita
Periódico gazete
Cuaderno defter
Pantalones pantolon
Papel kâğıt
Pluma kalem
Lápiz kurşun kalem
Farmacia eczane
Foto resim
Placa plaka
Refrigerador buzdolabı
Restaurante restoran
Techo çatı
Habitación oda
Alfombra halı, kilim
El femenino El femenino en turco
Tijeras makas
Champú şampuan
Camisa gömlek
Zapatos ayakkabı
Jabón sabun
Calcetines çorap
Cuchara kaşık
Tabla masa
Inodoro tuvalet
cepillo de dientes diş fırçası
pasta dentífrica diş macunu
Toalla havlu
Paraguas şemsiye
ropa interior iç çamaşırı
Pared duvar
El femenino El femenino en turco
Cartera cüzdan
Ventana pencere
Teléfono telefon
bs de manera: rápidamente, lentamente.
Ad Los verbos en turco
Aprender los verbos en turco es muy importante, porque su estructura se utiliza en
todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y el
vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos
entender el papel que los verbos en turco juegan en la lengua.
Gramática Consejos:
Los verbos son palabras que hacen referencia a una acción (hacer, leer, caminar, correr), o
estado de ser (existir, sentir). El tiempo presente se refiere a las acciónes adoptadas en el
momento actual (ahora). El tiempo pasado se refiere a las medidas adoptadas en el pasado
(antes). El futuro se refiere a las acciones que se realizarán en el futuro (después).
Estos son algunos ejemplos:
Los verbos Los verbos en turco
Verbos Fiiller
Pasado Geçmiş Zaman
(yo) hablé Konuştum
(yo) escribí Yazdım
(yo) manejé Sürdüm
Los verbos Los verbos en turco
me encantó Sevdim
(yo) di Verdim
(yo) sonreí Gülümsedim
(yo) tomé Aldım
(él) habló konuştu
(él) escribió yazdı
(él) condujo sürdü
(él) amó sevdi
(él) dio verdi
(él) sonrió gülümsedi
(él) tomó aldı
Hablamos konuştuk
Escribimos yazdık
Los verbos Los verbos en turco
Manejamos sürdük
Amamos sevdik
Dimos verdik
Sonreímos gülümsedik
Tomamos aldık
Futuro Gelecek Zaman
Hablaré Konuşacağım
Escribiré Yazacağım
Manejaré Süreceğim
Amaré Seveceğim
Daré Vereceğim
Sonreiré Gülümseyeceğim
Tomaré Alacağım
Los verbos Los verbos en turco
(él) hablará konuşacak
(él) escribirá yazacak
(él) manejará sürecek
(él) le va a encantar sevecek
(él) dará verecek
(él) sonreirá gülümseyecek
(él) tomará alacak
Hablaremos konuşacağız
Escribiremos yazacağız
nos dirigiremos süreceğiz
Amaremos seveceğiz
Daremos vereceğiz
Sonreiremos gülümseyeceğiz
Tomaremos alacağız
Los verbos Los verbos en turco
Presente Şimdiki Zaman
Hablo Konuşuyorum
Escribo Yazıyorum
Conduzco Sürüyorum
me encanta Seviyorum
Doy Veriyorum
Sonrío Gülümsüyorum
Tomo Alıyorum
(él) habla konuşuyor
(él) escribe yazıyor
(él) conduce sürüyor
(él) ama seviyor
(él) da veriyor
Los verbos Los verbos en turco
(él) sonríe gülümsüyor
(él) toma alıyor
Hablamos konuşuyoruz
Escribimos yazıyoruz
Conducimos sürüyoruz
nos encanta seviyoruz
Damos veriyoruz
Sonreímos gülümsüyoruz
Tomamos alıyoruz
Después de examinar el cuadro anterior sobre los verbos en turco, intenta crear
otros ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista.
Siempre es útil saber cómo jugar con estas palabras en una oración.
Los verbos
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: la conjugación de presente, pasado, y futuro. Trate de memorizar nuevas
palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que ha aprendido.
Los verbos Los verbos en turco
puedo aceptar eso Bunu kabul edebilirim
(ella) se añadió ekledi
lo admitimos kabul etti
le aconsejaron onu tavsiye ettiler
puedo estar de acuerdo con eso katılabilirim
ella lo permite buna izin veriyor
lo anunciamos bunu duyurduk
puedo pedir disculpas özür dileyebilirim
ella parece hoy bugün görünür
ellos arreglaron que bunu onlar düzenlemiş
puedo llegar mañana yarın varabilirim
ella puede pedirle ona sorabilir
ella adjunto eso şunu ekler
los atacamos onlara saldırdık
ellos la evitan ondan çekiniyorlar
Los verbos Los verbos en turco
puedo hornear onu fırında pişirebilirim
ella es como él Ona benzer
Ganamos onu kovduk, dövdük
se convirtieron en felices mutlu oldular
puedo iniciar eso şununla başlayabilirim
pedimos dinero prestado ödünç para aldık
respiran aire hava soluyorlar
puedo traerlo onu getirebilirim
puedo construirlo onu inşa edebilirim
ella compra alimentos yiyecek (satın) alıyor
lo calculamos bunu hesapladık
lo llevan onu taşıyorlar
no hacen trampa hile yapmıyorlar
ella lo elige onu seçti
lo cerramos kapattık
Los verbos Los verbos en turco
aquí viene (él) buraya geliyor
puedo compararlo şununla karşılaştırabilirim ki
ella compite conmigo bana rakip
nos quejamos de eso ondan şikayetçiyiz
siguieron leyendo okumaya devam ettiler
él lloró por eso ... için göz yaşı döktü
yo puedo decidir ahora şimdi karar verebilirim
ella me lo describió onu bana tarif etti
no estamos de acuerdo en ello onun hakkında aynı fikirde de
desaparecieron rápidamente hızla kayboldular
descubrí que şunu anladım ki
no le gusta que ... dan hoşlanmaz
lo hacemos biz yaparız
ellos sueñan con eso ... çok istiyorlar
Obtuve kazandım
Los verbos Los verbos en turco
él come mucho çok yiyiyor
lo disfrutamos ... hoşumuza gitti
entraron aquí buraya girdiler
él se escapó ... dan kaçtı
puedo explicarlo Ben açıklayabilirim ki
ella lo siente también Bunu o da hissediyor
huimos de allí oradan
volarán mañana yarın uçacak / uçakla gidece
puedo seguirte seni takip edebilirim
ella me olvidó o beni unuttu
lo perdonamos onu affedelim
yo puedo darle (a ella) Bunu ona verebilirim
ella va allí oraya gidiyor
los saludamos onları selamladık
odio eso Bundan nefret ediyorum
Los verbos Los verbos en turco
puedo escucharlo onu duyabiliyorum
ella imagina eso ... hayal ediyor
los invitamos onları davet ettik
yo lo conozco Onu tanıyorum
(ella) lo aprendió onu öğrendi
nos vamos ahora şimdi çıkıyoruz
mintieron sobre él onun hakkında yalan söyledi
puedo escuchar eso Bunu dinleyebilirim
(ella) lo perdió bunu kaybetti
lo hicimos ayer onu dün yaptık
se encontraron con él onunla buluştular
lo escribo mal bunu yanlış yazdım
siempre rezo her zaman dua ederim
ella prefiere eso bunu tercih eder
los protegemos onları koruduk
Los verbos Los verbos en turco
la van a castigar onu cezalandıracaklar
lo puedo poner ahí onu oraya koyabilirim
ella lo va a leer onu okuyacak
lo recibimos bunu aldık
se niegan a hablar konuşmayı reddediyorlar
recuerdo eso bunu hatırlıyorum
(ella) repite eso bunu tekrarlıyor
lo vemos onu görüyoruz
lo venden onu sattılar
lo envié ayer bunu dün gönderdim
él se afeitó la barba sakalını kesti
él se redujo rápidamente hızla küçüldü
vamos a cantar onu söyleyeceğiz (şarkı)
se sentaron ahí orada oturuyorlar
puedo hablar bunu konuşabilirim
Los verbos Los verbos en turco
ella gasta dinero o para harcar
sufrimos por eso biz bundan zarar gördük
sugieren que bunu önerdiler
lo sorprendí onu şaşırttım
ella tomó eso bunu aldı
lo enseñamos onu öğrettik
nos dijeron bize anlattılar
ella le agradeció ona teşekkür etti
puedo pensar en ello bunu düşünebilirim
ella lo arrojó onu attı
entendemos eso bunu anlıyoruz
ellos quieren eso o lo quieren bunu istiyorlar
puedo usar eso onu giyebilirim
ella escribe eso ... diye yazıyor
hablamos de eso hakkında konuşuyoruz
Los verbos Los verbos en turco
la tienen buna sahipler
la vi (onu) izledim
voy a hablar de ello bunun hakkında konuşacağım
lo compró ayer bunun dün aldı
lo terminamos (onu) bitirdik
Partículas interrogativas
Al ver los demostrativos hemos visto que ne es el pronombre interrogativo qué. Ahora
bien, cuando una pregunta no tiene un pronombre interrogativo necesita la presencia de
la partícula mi. Por ejemplo:
Bu ev mi? (¿es esta casa?)
Con los plurales vimos la armonía vocálica con la letra -e aquí veremos la armonía con la
armonía con la letra -i.
a e
ı
} mı
i
} mi
o ö
u
} mu
ü
} mü
Ejemplos
Bu araba mı? (¿Es este coche?)
Bu kapı mı? (¿Es esta puerta?)
Bu ev mi? (¿Es esta casa?)
Bu peynir mi? (¿Es este queso?)
Bu limon mu? (¿Es este limón?)
Bu kutu mu? (¿Es esta caja?)
Bu göz mü? (¿Es este ojo?)
Bu gül mü? (¿Es esta rosa?)
Estas preguntas se responden con los adverbios evet (sí) o hayır (no). En el caso de la
respuesta negativa deberemos usar la partícula değil.
Bu araba mı? Evet, bu araba
Hayır, bu araba değil
Bu ev mi? Evet, o ev
Hayır, o ev değil
Consonantes
Respecto al castellano el alfabeto turco presenta algunas dificultades, pero no es excesivamente complicado.
Gran noticia. Las letras del alfabeto turco son directamente fonemas, esto quiere decir que siempre las
pronunciaremos de la misma forma, sin excepciones. Para entendernos, en castellano la G se pronuncia distinto
si es ga, ge, gue o güe. En turco una G se pronuncia siempre de la misma forma como la ge de gato con
independencia de la vocal que la siga. Fácil ¿no?
Veamos su alfabeto en detalle. Solo explicaré la pronunciación de aquellas letras que tengan un fonema
distinto al castellano. Las vocales las veremos en la próxima entrada.
ABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPRSŞTUÜVYZ
Pronunciación
C - Como la J catalana de Joan o la J inglesa de jam
Ç - Como la CH de coche
G - Como la G de gato
Ğ - Muda, alarga la vocal precedente
H - Aspirada, como la J de jamón
J - Como la G de marca Gilette o la palabra francesa garage
Ş - Como la SH de show
V - Como la v italiana, a caballo entre la B y la F
Z - Ese sonora
ve Vocales
catalán - inglés
Si las consonantes eran relativamente fáciles, con las vocales se os hará un nudo en la
lengua =)
Para empezar tienen nada menos que ocho vocales. Las organizaremos en dos grupos:
fuertes y débiles.
FUERTES
a ı o u
DÉBILES
e i ö ü
Aunque gráficamente la ö y la ü pueden parecen la misma letra con diéresis son realmente
letras distintas y el en diccionario tienen entrada distinta.
Veremos la importancia de la separación entre fuertes y débiles más adelante.
Pronunciación
A - como la a castellana
I - una u suave
O - como la o castellana
U - como la u castellana
E - ligeramente más suave que la e, como la vocal neutra catalana
İ - como la i castellana
Ö - como la francesa feu
Ü - como la u francesa de rue
Armonía vocal -e
Catalán - Inglés
En turco existen varias reglas de armonía vocal y consonántica, que es básicamente la
forma en la que cambian los sufijos al ser añadidos a una raíz. La armonía vocal es
siempre respecto a la última vocal de la raíz a la que se le añade el sufijo.
Empezamos por la armonía vocal más simple, la concordancia -a/-e.
a e
I i
U } +a
ü } +e
O ö
Plurales
Catalán - Inglés
Entramos de lleno en lo más divertido del turco, la armonía, en este caso vocal. Es el único
secreto, meternos en la cocorota las reglas de la armonía.
El plural se forma añadiendo LER al final de la palabra. La armonía vocal siempre es
respecto a la última letra de la palabra. Con vocales débiles añadiremos -LER, mientras
que tras una vocal fuerte se agrega -LAR para formar el plural.
a e
u
} +lar
i
ü
} +ler
o ö
Ejemplos
araba → arabalar (coche)
kız → kızlar (niña)
yol → yollar (carretera)
erkek → erkekler (hombre)
kişi → kişiler (persona)
taksi → taksiler (taxi)
Demostrativos
Catalán - Inglés
En turco los pronombres demostrativos (este, ese y aquel) no tienen un uso estricto como
en otros idiomas. Normalmente este se usa cuando el objeto está cerca del hablante, ese
cuando está cerca del interlocutor y aquel cuando está lejos de los dos.
bu este
şu ese
o aquel
En turco hablado la distinción entre los tres casos no es estricta. El uso de bu en una
pregunta puede ser respondido fácilmente con şu o o.
Bu elma Esta manzana
Los demostrativos no tienen plural, si no que lo lleva la palabra a la que complementan.
Bu Estas manzanas
elmalar
¿Qué es esto?
Para preguntar que es algo se usa el pronombre interrogativo ne.
Bu ne? Bu bir kedi ¿Qué es esto? Esto es un gato
Şu ne? O bir inek ¿Qué es eso? Eso es una vaca
O ne? O bir köpek ¿Qué es aquello? Aquello es un perro
Armonía vocal -i
Catalán - Inglés
La segunda regla de la armonía vocal es ligeramente más complicada que la armonía vocal
en -e pero tampoco nos vamos a asustar. Se emplea con mucha frecuencia así que la
aprenderemos enseguida.
Consiste en cuatro combinaciones tal como vemos en el cuadro siguiente:
a +ı e +i
ı i
} }
o ö
u
} +u } +ü
Partículas interrogativas
Catalán - Inglés
Al ver los demostrativos hemos visto que ne es el pronombre interrogativo qué. Ahora
bien, cuando una pregunta no tiene un pronombre interrogativo necesita la presencia de
la partícula mi. Por ejemplo:
Bu ev mi? (¿es esta casa?)
Con los plurales vimos la armonía vocálica con la letra -e aquí veremos la armonía con la
armonía con la letra -i.
a e
ı
} mı
i
} mi
o ö
u
} mu
ü
} mü
Ejemplos
Bu araba mı? (¿Es este coche?)
Bu kapı mı? (¿Es esta puerta?)
Bu ev mi? (¿Es esta casa?)
Bu peynir mi? (¿Es este queso?)
Bu limon mu? (¿Es este limón?)
Bu kutu mu? (¿Es esta caja?)
Bu göz mü? (¿Es este ojo?)
Bu gül mü? (¿Es esta rosa?)
Estas preguntas se responden con los adverbios evet (sí) o hayır (no). En el caso de la
respuesta negativa deberemos usar la partícula değil.
Bu araba mı? Evet, bu araba
Hayır, bu araba değil
Bu ev mi? Evet, o ev
Hayır, o ev değil
Locativo
Catalán - Inglés
Como ya hemos visto en el plural, añadiendo sufijos a una palabra alteramos su
significado. El turco tiene varios casos del nombre, ahora introduciremos el locativo, que
se emplea para indicar el lugar en el que se encuentra una cosa o transcurre una acción.
El locativo se crea añadiendo -de al final de la palabra. Como ya sabemos las partículas
con la letra -e- cumplen la armonía vocal y se transforman en -a- delante de a, ı, u, o.
a e
ı i
u } +da
ü } +de
o ö
Ejemplos
masa → masada (en la mesa)
okul → okulda (en la escuela)
cadde → caddede (en la calle)
göl → gölde (en el lago)
Hay que tener en cuenta que los nombres propios llevan un apostrofe entre la palabra y la
partícula.
Istanbul → Istanbul'da (en Estambul)
Ankara → Ankara'da (en Ankara)
Taksim → Taksim'de (en Taksim)
Hasta aquí nada muy nuevo. Ahora entra en juego una nueva armonía: la armonía
consonante. Hay un conjunto de consonantes que es imprescindible que aprendamos de
memoria son: f, s, t, k, ç, ş, h, p. Después de cualquiera de estas letras la -d- se convierte
en -t-. En la escuela los niños aprenden estas letras con la nemotecnia fıstıkçı şahap, que
viene a significar algo así como el vendedor de pistachos Estrella Fugaz :)
Ejemplos
mutfak → mutfakta (en la cocina)
paket → pakette (en el paquete)
çocuk → çocukta (en el niño)
kitap → kitap (en el libro)
Existir (var/yok)
Ahora que hemos visto el locativo estamos en grado de poder decir si en un lugar hay algo o no.
Para ello usaremos el adjetivo var (existente) y el contrario yok (inexistente).
Ejemplos
Masada tabak var (en la mesa está el plato)
Tabakta yemek var (en el plato está la comida)
Caddede araba var (en la calle está el coche)
Masada kalem yok (en la mesa no está el lapiz)
¿Os acordáis de la ne y de -mi, verdad? Veamos como se pregunta que hay en un lugar.
Masada ne var? (¿Qué hay en la mesa?)
Masada kalem var. (En la mesa está el lápiz)
Masada kalem var mı? (¿El lápiz está en la mesa?)
Evet, masada kalem var. (Sí, el lápiz está en la mesa)
Hayır, masada kalem yok. (No, el lápiz no está en la mesa,
lit. el lápiz es inexistente)
Acusativo
El caso acusativo sirve para indicar el complemento directo de la acción verbal. Antes de entrar a ver como se emple
presentarlo antes de ver los verbos para cerrar el funcionamiento de la armonía vocal y consonántica.
Hasta ahora hemos visto la armonía con -e con los plurales, la armonía en -i de las partículas interrogativas y la armo
modifica la partícula a añadir. Nos falta solo ver dos nuevas reglas para terminar con las armonías: la aparición de las
consonantes finales.
El acusativo se forma añadiendo simplemente la vocal -i al final de la palabra. Como ya sabemos esta se convertirá en
la memoria:
a e
ı
} -ı
i
} -i
o ö
u
} -u
ü
} -ü
Ejemplos
ev → evi (casa)
kurs → kursu (curso)
duvar → duvarı (muro)
köy → köyü (pueblo)
Una letra eufónica es aquella que se introduce para suavizar y facilitar la pronunciación de una palabra. Veremos que
letras, cuando la palabra a la que se agrega el sufijo termina en vocal. En el caso del acusativo agregamos la letra -y-.
Ejemplos
pencere → pencereyi (ventana)
popo → popoyu (culo)
elma → elmayı (manzana)
öykü → öyküyü (cuento)
Hasta el momento vamos bien, ¿no? Nos queda solo la última observación. Ya hemos visto en el caso del locativo que
algunas condiciones. La D se hacía más fuerte en T. Con el acusativo si la palabra termina en p, k o ç. Estas cambian e
P → B
Ç → C
T → D
K → Ğ
Para recordar fácilmente estas consonantes existe la nemotecnia peçete que significa servilleta.
Ejemplos
kitap → kitabı (libro)
yemek → yemeği (comida)
ilaç → ilacı (medicina)
kağıt → kağıdı (papel)
Saludos
A mi personalmente no me gusta empezar por los saludos. Si bien son las palabras más empleadas en un idio
gramática que todavía no se entiende. De todas formas aquí van.
Merhaba! (¡Hola!)
İyi günler! (¡Buenos días!)
İyi akşamlar! (¡Buenas tardes!)
İyi geceler! (¡Buenas noches!)
Tatlı rüyalar (dulces sueños)
Memnun oldum (encantado -de conocerte-) Lit. Estuve contento
Hoş geldiniz! (¡Bienvenido!) Lit. Llegaste con agrado
Hoş bulduk! (¡Gracias!, tras la bienvenida) Lit. Nos encontramos con agrado
Allaha ısmarladik! (¡Hasta la vista!, quien se marcha) Lit. Pedimos a Dios
Güle güle! (¡Hasta la vista!, quien se queda) Lit. sonriendo sonriendo
Görüşürüz! (¡Hasta la vista!) Lit. nos vemos
Colores
Vayamos a por los colores, palabras sin duda alguna útiles para describir las cosas.
beyaz blanco
Gri gris
siyah negro
turuncu naranja
pembe rosa
kırmızı rojo
Yeşil verde
Mavi azul
Sarı amarillo
kahverengi marrón
Lrbios son muy importantes porque se utilizan mucho.
Hay 4 tipos de adverbios:
AEn la escuela
Vocabulario relacionado con la escuela y los estudios, tales como libro, lápiz, etc. Todas esas palabras que son útiles e
Vocabulario
Kitap libro
Defter libreta
Sözlük diccionario
Kalem lápiz
Silgi borrador
kutu estuche
okul escuela
Lise instituto
üniversite universidad
sınıf aula
ödev deberes
sınav examen
En la ciudad 1
Vamos a pasearnos por la ciudad, así que aprenderemos algunas palabras relacionadas con ella.
bahçe jardín
banka banco
bina edificio
cadde avenida
cami mezquita
çiçekçi floristería
fabrika fábrica
hastane hospital
havaalanı aeropuerto
kasap carnicería
kilise iglesia
kitapçı librería
kütüphane biblioteca
lokanta restaurante
manav verdulería
müze museo
okul escuela
park parque
pastane pastelería
şehir ciudad
sinema cine
sokak calle
üniversite universidad
yol carretera
sd Adjetivos 1
Debo confesar que los adjetivos son una de las palabras que más me cuentan aprender en un idioma.
Aquí va la primera lista de adjetivos. Los he emparejado por antónimos, aprenderlos por parejas siempre
es más fácil.
genç Joven
yaşlı Viejo
enerjik enérgico
yorgun cansado
büyük Grande
küçük pequeño
akılı inteligente
hazır Listo
aptal Tonto
sıcak caliente
soğuk Frío
bekar soltero
Evli casado
zayıf delgado
şişman gordo
temiz limpio
kirli Sucio
uzun Alto
Kısa Bajo
hafif ligero
Ağır pesado
Iyi bueno
Kötü Malo
mutlu Feliz
mutsuz infeliz
tembel holgazán
çalışkan trabajador
e ti Días de la semana
Los días de la semana no son excesivamente difíciles para aprender, ya que varios se repite la misma palabra
Calendario otomano
pazartesi Salı çarşamba perşembe cuma cumartesi pazar
lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo
Otras palabras relacionadas con la semana:
Gün Día
hafta semana
hafta fin de
sonu semana
empo: hoy, ayer.
A Estaciones del año
Vocabulario cortito de solo cuatro palabras :)
ilkbahar Primavera
Yaz Verano
sonbahar Otoño
kış invierno
dverbios de lugar: aquí, allá.
Ad Medios de transporte
Ya conocemos algunos medios de transporte como araba, aquí ampliaremos un poco más nuestro
vocabulario.
araba coche
taksi taxi
kamyon camión
otobüs autobús
dolmuş miniautobús
tren tren
tramvay tranvía
gemi barco
vapur barco a
vapor
uçak avión
Estaciones del año
Vocabulario cortito de solo cuatro palabras :)
ilkbahar primavera
yaz verano
sonbahar otoño
kış invierno
s Familia
La familia (aile) tiene gran importancia en la cultura turca, tanto es así que varios grados de parentela
disponen de una palabra específica sin correspondencia directa con el castellano.
aile familia
baba padre
anne madre
ebeveyn padres
kardeş hermano
ağabey/abi hermano mayor
abla hermana mayor
kız kardeş hermana
pequeña
erkek hermano
kardeş pequeño
kuzen primo
amca tío paterno
hala tía paterna
dayı tío materno
teyze tía materna
yenge esposa del tío
enişte esposo de la tía
dede abuelo
nine abuela
anneanne abuela materna
babaanne abuelo materno
büyükbaba abuelo (paterno)
büyükanne abuela (paterna)
oğul/çocuk hijo
kız hija
torun nieto
kalın peder suegro
kalın valide suegra
damat cuñado
gelin cuñada
karı esposo
koca esposa
eşim esposa/pareja
Fruta
Meyve (fruta) es la lista que os presento en esta página. Si habéis estado en Estambul os habréis dado
cuenta de la importancia que tiene la fruta fresca en esa ciudad.
Puestos ambulantes de naranjas y granadas con deliciosos zumos os esperan en cada esquina
y en invierno castañas calientes
armut pera
şeftali melocotón
elma manzana
çilek fresa
erik ciruela
malta níspero
eriği
vişne guinda
kiraz cereza
ananas piña
kivi kiwi
nar granada
üzüm uva
limon limón
mandalina mandarina
portakal naranja
karpuz sandía
kavun melón
muz plátano
kestane castaña
de ma Infinitivo
El infinitivo, al igual que en castellano, es la forma del verbo en la que los encontraremos en el diccionario.
Este se forma añadiendo -mek a la raíz del mismo.
A estas alturas esto de la armonía vocal ya lo tenemos superado, usamos la del plural.
a e
ı i
u } +mak
ü } +mek
o ö
Ejemplos
ye → yemek (comer)
iç → içmek (beber)
aç → açmak (abrir)
konuş → konuşmak (hablar)
gör → görmek (ver)
Verbo negativo
Ya hemos visto el infinitivo del verbo.
En turco una oración con un verbo se expresa en forma negativa mediante el sufijo -me añadido a la raíz del verbo,
que luego será conjugado en el tiempo correspondiente.
Por ejemplo de esta forma tenemos los infinitivos en forma negativa, simplemente agregando -me- o -ma-
siguiendo la armonía vocal.
A e
I i
U } +ma
ü } +me
O ö
Ejemplos
yemek → yememek (no comer)
içmek → içmemek (no beber)
açmak → açmamak (no abrir)
konuşmak → konuşmamak (no hablar)
görmek → görmemek (no ver)
Al ver los tiempos verbales entenderemos la utilidad de ver esta de esta forma la negación del verbo.
Pronombres personales
Los pronombres personales son los siguientes:
ben yo biz nosotros
sen tu siz vosotros
O él onlar ellos
Posesivos
Mío, tuyo, suyo, aprenderemos a expresar la posesión de un objeto en turco.
Realmente los posesivos se emplean con mucha más frecuencia que en castellano,
de ahí que tienen una importancia relevante. Las terminaciones cambian si se añade el sufijo en una palabra que
termina en consonante o en una palabra que termina en vocal. De nuevo atención con la armonía vocal.
Como podéis imaginar es la armonía del acusativo.
consonante vocal
benim -im -m
senin -in -n
onun -i -si
bizim -imiz -miz
sizin -iniz -niz
onların -leri -leri
Ejemplos
benim pantalonum (mi pantalón) kedim (mi gato)
senin pantalonun (tu pantalón) kedin (tu gato)
onun pantalonu (su pantalón) kedisi (su gato)
bizim pantalonumuz (nuestro pantalón) kedimiz (nuestro
gato)
sizin pantalonunuz (vuestro pantalón) kediniz (vuestro
gato)
onların pantalonları (sus pantalones) kedileri (sus gatos)
Presente continuo
Esta es el tiempo más empleado en turco para describir acciones que están transcurriendo en el presente o
bien que se llevan a cabo de forma periódica, por ejemplo cada día como una manzana.
Forma afirmativa
Se conjuga agregando la partícula -iyor más la desinencia de la persona al lexema del verbo sin la última letra.
La concordancia vocal se realiza sobre la letra -i- (ver partículas interrogativas).
ben um
sen sun
O (raíz sin
la última i yor
biz letra) uz
siz sunuz
onlar lar
Ejemplos:
gelmek → geliyorum (estoy viniendo)
oynamak → oynuyorsun (estás jugando)
okumak → okuyor (está leyendo)
içmek → içiyoruz (estamos bebiendo)
çalışmak → çalışıyorsunuz (estáis trabajando)
görmek → görüyorlar (están viendo)
El presente continuo suaviza la consonante final si el lexema (tras eliminar la vocal) termina en T.
gitmek → gidiyorum (estoy yendo)
Forma negativa
Simplemente seguimos la misma regla pero usando la forma negativa del verbo. Removeremos la -e o -a final
y la conjugaremos con la vocal que corresponda.
ben um
sen sun
(raíz
O negada
sin la i yor
biz última uz
vocal)
siz sunuz
onlar lar
Forma interrogativa
El concepto es simple. Añadimos las partículas negativas normales que ya hemos estudiando, solo hay que enter
presente que deben estar en armonía vocal :) La única excepción es la tercera persona del plural,
que cambia el orden ligeramente.
ben muyun?
sen (raíz) yor musun?
O mu?
biz muyuz?
siz musunuz?
onlar lar mı?
Conjugación completa
almak
ben alıyorum almıyorum alıyor muyum?
sen alıyorsun almıyorsun alıyor musun?
O alıyor almıyor alıyor mu?
Biz alıyoruz almıyoruz alıyor muyuz?
Siz alıyorsunuz almıyorsunuz alıyor musunuz?
onlar alıyorlar almıyorlar alıyorlar mı?
Acusativo
Ya hemos visto como declina el acusativo, ahora que ya sabemos conjugar al presente continuo veamos
su principal uso. Ya habíamos anticipado que el acusativo es el complemento directo de la oración, es decir,
el objeto sobre el que cae la acción del verbo, por ejemplo "como la manzana",
la manzana es el complemento directo. Ahora bien, en turco, solo se usa el acusativo si el complemento directo
es determinado, en caso contrario el complemento directo no tiene sufijo alguno.
Para refrescar la memoria el acusativo cumple la armonía vocal de la -i y las palabra precedentes terminadas
en p,ç,t,k se suavizan.
Ejemplos
Elmayı yiyorum Como la manzana
Pencereleri açıyor Abre las ventanas
Kitabı okuyor ¿Estás leyendo el libro?
musun?
En cambio si no usamos el acusativo las frases cambian ligeramente de significado.
Elma yiyorum Como manzana
Pencereler açıyor Abre ventanas
Kitap okuyor ¿Estás leyendo un libro?
musun?
Dativo
El dativo se emplea fundamentalmente para indicar la idea de movimiento de la acción hacia un o persona.
Se conjuga con la armonía vocal en -e y tiene como letra eufónica la -y-,
es decir precedido de vocal hay que colocar esta letra.
A e
I i
U } +(y)a
ü } +(y)e
O ö
Ejemplos
ev → eve gidiyorum (estoy yendo a la casa)
sınıf → sınıfa giriyorsun (estás entrando en el aula)
araba → arabaya biniyor (está subiendo al coche)
Barcelona → Barcelona'ya (estáis yendo a Barcelona)
gidiyorsunuz
Si os fijáis en el caso de Barcelona, se apostrofa, esto ocurre siempre con los todos los nombres propios,
sea de persona o lugar. Imagino que el origen de esta regla es para evitar cualquier confusión,
de lo contrario Barcelonaya sería ambiguo, no podríamos saber si la población es Barcelona o Barcelonay
(en el supuesto que no supiéramos como se escribe Barcelona :P).
Ablativo
Si el dativo era el destino de la acción, el ablativo es el origen de la misma. La declinación es muy simple
ya que hemos visto el locativo, es exactamente la misma con la diferencia que el sufijo a declinar es -den.
A e
} }
I i
+dan +den
U ü
O ö
Tal como ocurre con el locativo delante de f, s, t, k, ç, ş, h, p la -d- se convierte en -t-.
En el caso de verbos de movimiento su uso es muy intuitivo, por ejemplo venir de un lugar (-den gelmek),
salir de algún lugar (-den çıkmak), saltar desde un sitio (-den atlmak).
Otros verbos lo emplean de forma más figurada, por ejemplo tener miedo de algo (-den korkmak),
el miedo es el origen de la acción del verbo. Otros verbos relacionados con las emociones usan también
este caso: gustar (-den hoşlanmak), avergonzarse (-den utanmak).
Ejemplos
ağaç → çocuk ağaçtan atlıyor (el gato está saltando del árbol)
okul → okuldan çıkıyoruz (estamos saliendo de la escuela)
su → kediler suden korkuyor (los gatos tienen miedo del agua)
sinema → sinemadan hoşlaniyorum (me gusta el cine)
Genitivo
El genitivo es el caso del nombre empleado para unir un sustantivo a otro sustantivo al que complementa.
Si en castellano empleados la conjunción de, en turco se usa la partícula -in. Como todo sufijo que empiece
por vocal el genitivo también tiene una letra eufónica, en este caso se emplea la n.
a e
I
} +(n)ın
i
} +(n)in
O +(n)un ö +(n)ün
U ü
} }
El genitivo, tal como ocurre con el adjetivo, antecede al nombre. Cuando se emplea el genitivo el sustantivo
al que complementa debe conjugarse en su forma posesiva.
Ejemplos
komşu → komşunun evi (la casa del vecino)
mutfak → mutfağın kapısı (la puerta de la cocina)
köy → köyün okulu (la escuela del pueblo)
Ayşe → Ayşe'nin annesı (la madre de Ayşe)
En los ejemplos se puede apreciar que he omitido un par de reglas. Pero éstas son comunes a todos los casos
y ya las conocemos: las consonantes se suavizan y los nombres propios van apostrofados.
Presente (imek)
La terminación -imek se emplea como sufijo para nombres y adjetivos y, equivale al verbo ser o estar.
Su conjugación es fácil ahora que hemos visto el presente continuo.
ben im
sen sin
O -
biz iz
siz siniz
onlar ler
En el caso de la primera persona del singular y del plural se emplea la letra -y- como letra eufónica cuando
la raíz termina en vocal.
Ejemplos:
ben + mutlu → ben mutluyum (yo estoy feliz)
sen + oğrenci → sen oğrencisin (tu eres estudiante)
o + doktor → o doktor (él es médico)
biz + adam → biz adamız (nosotros somos hombres)
siz + iyi → siz iyisiniz (nosotros estáis bien)
onlar + aktör → onlar aktörler (ellos son actores)
Forma negativa
En la forma negativa conjugamos la partícula değil
ben değilim
sen değilsin
O (nombre değil
o
biz adjetivo) değiliz
siz değilsiniz
onlar değiller
Forma interrogativa
Exactamente ıgual que en el presente continuo, lógicamente respetando la armonía vocal con la palabra
precedente :)
ben miyin?
sen misin?
O (nombre mi?
o
biz adjetivo) miyiz?
siz misiniz?
onlar lar mi?
Conjugación completa
almak
ben güzelim güzel değilim güzel miyim?
sen güzelsin güzel değilsin güzel misin?
O güzel güzel değil güzel mi?
biz güzeliz güzel değiliz güzel miyiz?
siz güzelsiniz güzel değilsiniz güzel misiniz?
onlar güzeller güzel değiller güzeller mi?
Imperativo
El imperativo, como en castellano, se usa para dar órdenes o pedir cosas. Solo tiene dos personas, la segunda
y tercera y es muy fácil de conjugar, especialmente la segunda persona del singular, que se forma únicamente
con la raíz verbal.
Conjugación completa
gelmek
sen gel gelme
O gelsin gelmesin
siz gelin gelmeyin
onlar gelsinler gelmesinler
Pasado
El pasado para describir acciones que ya han transcurrido y que están terminadas.
Forma afirmativa
El pasado se forma añadiendo el sufijo directamente a la raíz del verbo con las siguientes desinencias:
ben dim
sen (raíz) din
O di
biz dik
siz diniz
onlar diler
A estas alturas ya podemos imaginar como se conjugará, ¿no?
1. Aplicaremos la armonía vocal en -i
2. La -d- se convierte en -t- ante tal como ocurre con el locativo
Ejemplos:
gelmek → geldim (estoy viniendo)
oynamak → oynadin (estás jugando)
okumak → okudu (está leyendo)
içmek → içtik (estamos bebiendo)
çalışmak → çalıştınız (estáis trabajando)
görmek → gördiler (están viendo)
Forma negativa
Simplemente seguimos la misma regla pero usando la forma negativa del verbo.
ben dim
sen din
O (raíz di
biz negada) dik
siz diniz
onlar diler
Forma interrogativa
La forma interrogativa tiene la misma forma que la afirmativa añadiendo al final la partícula interrogativa
mi (lógicamente con la armonía vocal en -i).
ben dim mi?
sen din mi?
O di mi?
(raíz)
biz dik mi?
siz diniz mi?
onlar diler mi?
Conjugación completa
almak
ben aldım almadım aldım mı?
sen aldın almadın aldın mı?
O aldı almadı aldı mı?
biz aldık almadık aldık mı?
siz aldınız almadınız aldınız mı?
onlar aldılar almadılar aldılar mı?
nera: rápidamente, lentamente.
Adverbios de frecuencia: a veces, siempre.
Pasado (imek)
Ya hemos visto que imek se utiliza como auxiliar para conjugar sustantivos y adjetivos. Vemos ahora como
conjugamos este verbo en el pasado.
Forma afirmativa
Sigue las mismas reglas que el pasado de un verbo, con la salvedad que se introduce la -y- como letra eufónica.
ben -
(y)dim
(nombre/adjetivo)
sen -(y)din
O -(y)di
biz -(y)dik
siz -
(y)diniz
onlar -
(y)diler
Igual que en el pasado aplicamos la armonía vocal en -iArmonía vocal -i y la intensificación de la -d- en -t-.
1. Aplicaremos la armonía vocal en -i
2. La -d- se convierte en -t- ante tal como ocurre con el locativo
Ejemplos
gelmek → geldim (estoy viniendo)
oynamak → oynadin (estás jugando)
okumak → okudu (está leyendo)
içmek → içtik (estamos bebiendo)
çalışmak → çalıştınız (estáis trabajando)
görmek → gördiler (están viendo)
Forma negativa
Negamos la palabra con la partícula değil, entonces conjugamos el pasado
ben değil dim
sen değil din
O değil di
(nombre/adjetivo)
biz değil dik
siz değil diniz
onlar değil diler
Forma interrogativa
Siguiendo la misma tónica que el negativo, primero añadimos la partícula negativa y, a continuación, la conjugamos e
añadiremos la consonante eufónica.
ben miydim?
sen miydin?
O miydi?
(nombre/adjetivo)
biz miydik?
siz miydiniz?
onlar miydiler?
Conjugación completa
almak
ben tembeldim tembel değil dim tembel miydim?
sen tembeldin tembel değil din tembel miydin?
O tembeldi tembel değil di tembel miydi?
biz tembeldik tembel değil dik tembel miydik?
siz tembeldiniz tembel değil diniz tembel miydiniz?
onlar tembeldiler tembel değil diler tembel miydiler?
Futuro
El futuro, lógicamente, se emplea para acontecimientos que todavía no han ocurrido.
Forma afirmativa
Se conjuga añadiendo a la raíz del verbo el sufijo -ecek y este se conjuga como el presente. Se emplea como
letra eufónica la -y-.
ben (y)eceğim
(raíz)
sen (y)eceksin
O (y)ecek
biz (y)eceğiz
siz (y)eceksiniz
onlar (y)ecekler
Como podemos ver la -k final se suaviza en -ğ- si va seguida de vocal.
1. Aplicaremos la armonía vocal en -e
2. La -k- se suaviza en -ğ- para la primera persona del singular y plural
3. Se añade la letra -y- si la raíz termina en vocal
Ejemplos:
gelmek → geleceğim (vendré)
oynamak → oynayacaksın (jugarás)
okumak → okuyacak (leerá)
içmek → içeceğiz (beberemos)
çalışmak → çalışacaksınız (trabajaréis)
görmek → görecekler (verán)
Forma negativa
Simplemente seguimos la misma regla pero usando la forma negativa del verbo.
ben yeceğim
sen yeceksin
O (raíz yecek
biz negada) yeceğiz
siz yeceksiniz
onlar yecekler
Forma interrogativa
La forma interrogativa sigue el mismo patrón que el presente continuo, añadimos a la tercera persona del singular
la partícula interrogativa conjugándola con la persona y número.
ben (y)ecek miyim?
sen (y)ecek misin?
O (y)ecek mi?
(raíz)
biz (y)ecek miyiz?
siz (y)ecek misiniz?
onlar (y)ecekler mi?
Conjugación completa
almak
ben alacağım almayacağım aldım mı?
sen alacaksın almayacaksın aldın mı?
O alacak almayacak aldı mı?
Biz alacağız almayacağız aldık mı?
Siz alacaksınız almayacaksınız aldınız mı?
onlar alacaklar almayacaklar aldılar mı?
La casa
El nombre de las habitaciones de una casa en turco. Varias palabras tienen su etimología en el francés, de ahí
su similitud al castellano. Imagino que en la casa tradicional turca no existían esas habitaciones y por este motivo
sus nombres son extranjerismos.
Vocabulario
antre recibidor
Oda habitación
oturma odası sala de estar
yemek odası comedor
yatak odası dormitorio
mutfak cocina
Kiler despensa
Banyo Baño
merdiven escalera
balkon Balcón
garaj Garaje
bahçe patio
Mobiliario
Ahora que ya hemos aprendido el nombre de las habitaciones de una casa, veamos como se llaman los muebles
más comunes
Vocabulario
masa mesa
sandalye silla
dolap armario
kütüphane librería
yatak cama
koltuk sillón
divan sofá
banyo baño
küvet bañera
tuvalet retrete
ayna espejo
kapı puerta
pencere ventana
Animales 1
Personalmente una de las cosas que más me llamaron la atención fue ver los perros y gatos callejeros
en las calles de Estambul paseando a sus anchas entre la gente. La presencia de esos animales de compañía
"colectivos", ya que son cuidados por el ayuntamiento de la ciudad. Deja entrever el carácter afable de los
estambulitas. Algo así en nuestra cultura ibérica bárbara y descerebrada sería impensable.
Vocabulario
at caballo
eşek burro
inek vaca
boğa toro
öküz buey
koyun oveja
keçi cabra
kuş pájaro
ördek pato
balık pez
Prendas de vestir
Ropa y prendas de vestir.
elbise vestido
şapka sombrero
gözlük gafas
kemer cinturón
pantalon pantalón
etek falda
gömlek camisa
tışört camiseta
ceket chaqueta
ayakkabı zapato
çorap calcetín
eşarp Bufanda
Geografía
Elementos geográficos del paisaje.
dağ montaña
ırmak río
ülke país
ada isla
gezegen planeta
kıta continente
dünya mundo
uydu satélite
vadi valle
çöl desierto
okyanus océano
volkan volcán
yayla meseta
orman bosque
buzul glaciar
kanyon cañón
deniz mar
sahil playa
göl lago
Querer
El verbo istemek (querer algo) es un verbo transitivo, por consiguiente para el objeto del deseo se emplea
el acusativo si es definido o el nominativo si es indefinido. Para expresar deseos en el presente usaremos
el presente continuo.
Ejemplos
Garzon: Ne istersiniz? (Camarero: _Qué quiere?)
Müşteri: Bir sezar salata istiyorum (Cliente: quiero una ensalada Cesar)
ve yanında soda istiyorum (y acompañando quiero una soda)
Cuando se emplea junto a otro verbo su uso es muy sencillo, solo es necesario escribir la frase en infinitivo
y añadir el verlo istemek al final de la misma.
Ejemplos
dondurma yemek istiyorum (quiero comer un helado)
Kars'a tatile gitmek istiyorlar (quieren ir de vacaciones a Kars)
o çocuk denizde yüzmek istiyor (ese chico quiere nadar en el mar)
Tener que
Deber o tener que este concepto se expresa en turco añadiendo la partícula -meli- a la raíz del verbo
y luego conjugándolo tal como hacemos con -imek.
a e
} }
ı i
+malı +imek +meli +imek
u ü
o ö
Ejemplos
yemek → yemeliyim (tengo que comer)
içmek → içmeliler (tienen que beber)
düşünmek → düşünmelisin (tienes que pensar)
çalışmak → çalışmalısınız (tenéis que trabajar)
boyamak → boyamalıyız (tenemos que pintar)
El negativo no tiene misterio, se conjuga con la forma negativa del verbo.
Ejemplos
gelmek → gelmemek → gelmemelisin (no debes venir)
koşmak → koşmamak → koşmamalıyız (no debemos correr)
Necesitar
Para expresar necesidad en turco se usa el verbo ihtiyacı olmak, usando la forma var/yok. Literalmente
tengo la necesidad de XXX. El objeto de la necesidad se expresa usando el dativo.
Ejemplos
Sana ihtiyacım var (te necesito)
Yoğurda ihtiyacım var (necesito yogur)
Ağrı kesiciye ihtiyacı var (necesita un calmante)
Cuando la necesidad viene expresada por toda una frase se necesita conjugar el verbo en gerundio.
Ejemplos
Su içmeye ihtiyacım var (necesito beber agua)
Doktora gitmeye ihtiyacım yok (no necesito ir al doctor)
Pasado -miş
El pretérito indefinido se emplea en turco para describir acciones que ocurrieron en el pasado,
pero para las cuales no se ha sido testigo directo. Es algo así como decir "he oído que ayer salió de casa",
"Dün evinden çıkmış", a diferencia del pretérito definido, empleado para describir acciones para las cuales
hemos sido testigos directos.
Forma afirmativa
Se conjuga agregando la partícula -miş más la desinencia de la persona a la raíz del verbo. Las desinencias
son exactamente las mismas que ya hemos visto con anterioridad para el presente continuo con la salvedad
que ahora las conjuremos en -i-.
ben im
Sen sin
O (raíz
miş
biz verbal) iz
siz siniz
onlar ler
Ejemplos:
gelmek → gelmişim (vine)
oynamak → oynamışsın (jugaste)
okumak → okumış (leíste)
içmek → içmişiz (bebimos)
çalışmak → çalışmısınız (trabajásteis)
görmek → görmişler (vieron)
Forma negativa
Se construye a partir del verbo negativo conjugándolo normalmente.
yazmak → yazmamak → mektubu yazmamışsın (no escribiste la
carta)
pişirmek → pişirmemek → ona akşam yemeği (no le cocinó la cena)
pişirmemiş
Forma interrogativa
Tampoco tiene mayores dificultades, se agrega a partícula interrogativa y ésta contiene la persona del verbo
tal como ocurría con el presente continuo.
→ yazmamak → mektubu yazmamışsın (no escribiste la
yazmak carta)
pişirmek → pişirmemek → ona akşam yemeği (no le cocinó la cena)
pişirmemiş
Conjugación completa
almak
Declaración Interrogación
Afirmación Negación Afirmación Negación
ben almışım almamışım almış mıyım? almamış mıyım?
sen almışsın almamışsın almış mısın? almamış mısın?
O almış almamış almış mı? almamış mı?
Biz almışız almamışız almış mıyız? almamış mıyız?
Siz almışsınız almamışsınız almış mısınız? almamış mısın?
onlar almışlar almamışlar almışlar mı? almamış mısın?
Presente simple
El presente simple se utiliza menos que el presente continuo, por esta razón se aprende más tarde.
Se utiliza fundamentalmente para:
Se puede emplear por ejemplo para realizar declaraciones de carácter general.
Su 100 derecede kaynar (el agua hierbe a 100 grados)
Como el presente continuo puede usarse también para declaraciones de carácter general.
Her sabah geç uyanmım (cada mañana me levanto temprano)
Forma afirmativa
Sin duda el presente simple el tiempo que tiene la conjugación más complicada de todos ellos.
La dificultad se encuentra en que este tiempo verbal emplea las dos armonías vocales a la vez,
es decir -er y -ir. Para determinar que armonía hay que emplear seguir las siguientes reglas:
1. Si la raíz del verbo acaba en vocal simplemente añadir -r
ödemek → öder
anlamak → anlar
2.
3. Si la raíz del verbo tiene dos o más sílabas añadir -ir
hissetmek → hissetir
bağırmak → bağırır
4.
5. Si la raíz es monosilábica:
1. Si la vocal es A o E y el verbo termina en L, N o R entonces añadir -ir
almak → alır
vermek → verir
2.
3. En cualquier otro caso añadir -er
bulmak → bular
bakmak → bakar
4.
La conjugación de todas las formas personales es la siguiente:
ben irim
Sen irsin
O (raíz) ir
biz iriz
siz irsiniz
onlar irler
O bien
ben erim
sen ersin
O er
(raíz)
biz eriz
siz ersiniz
onlar erler
Forma negativa
De nuevo el negativo presenta diferencias respecto a la forma en la que solemos construir los negativos.
En lugar de añadir -me a la raíz verbal (la forma negativa del verbo), añadiremos -mez a todas las personas,
excepto para la primera persona del singular y del plural.
ben mem
sen mezsen
O mez
(raíz)
biz meyiz
siz mezsiniz
onlar mezler
Conjugación completa
almak
ben alırım almam alır mıyım?
sen alırsın almazsan alır mısın?
O alır almaz alır mı?
biz alırız almayız alır mıyız?
siz alırsınız almazsınız alır mısınız?
onlar alırlar almazlar alırlar mı?
Condicional
El condicional se utiliza para narrar situaciones que pudieran haber ocurrido, pueden ocurrir o puede que ocurran
o que se quisiera que ocurrieran o hubieran ocurrido de otra forma. El condicional se forma por medio del sufijo –
se que se conjuga de forma parecida para todos los diferentes tiempos verbales. En castellano a menudo las frases
condicionales son introducidas por la partícula "si", en turco, sin embargo, el hecho de que el verbo esté en
condicional es suficiente, no se requiere ningún adverbio, ahora bien, en ocasiones para dar más énfasis a la frase
se emplea la partícula eğer, que advierte al hablante del inicio de una frase condicional.
ben (y)sem
sen (y)sen
O (y)se
Biz (y)sek
Siz (y)seniz
onlar (y)seler
var/yok
Basta con añadir -sa al final de las palabras. Se emplea para frases del tipo, si existiera esto, entonces aquello,
o si tuviera esto, entonces ocurriría tal cosa.
Bir taksi yoksa burada kalalım (si no hay taxi, me quedo aquí)
Paranız varsa bana verin (si tienes dinero, dámelo)
Presente continuo
Para situaciones que podrían estar ocurriendo en el presente.
ben (raíz) (y)sem
Sen (y)sen
O (y)se
Biz (y)sek
Siz (y)seniz
onlar (y)seler/lerse
Ejemplos
Buraya gelsen iyi edersen, çünkü yalnızım (Si vienes será mejor, porque estoy solo)
Comparativos
Los comparativos se utilizar para expresar el grado de una cualidad respecto a otra. Para indicar un grado superior
empleamos daha (más) en turco.
Ejemplos
daha ağır más pesado
daha mutlu más feliz
daha güzel más bonito
Para indicar un grado inferior usaremos daha az (lit. más poco, pero podemos traducirlo como menos).
Ejemplos
daha az şişman menos gordo
daha az hızlı menos rápido
daha az aptal menos estúpido
Lógicamente los adjetivos los podemos conjugar con -imek tal como ya hemos estudiado.
Ejemplos
daha şişmandım era más gordo
daha az hızlısın eres menos rápido
daha akılllar son más inteligentes
Para comparar dos cosas se agrega la preposición -den al objeto con el que se está comparando. La construcción
del comparativo no es la misma que en castellano y nos puede resultar algo extraña, ya que los turcos dicen
"Kadife es más bonita que Ayşe", si no algo así como "Kadife comparada con Ayşe es más bonita", literalmente
"Kadife desde Ayşe es más bonita".
Ejemplos
Kadife Ayşe'den daha güzel Kadife es más bonita que Ayşe
Kaplumbağa tavşan daha az hızlı La tortuga es menos rápida que el conejo
Tiempos verbales
aramak
Declaración Interrogación
Afirmación Negación Afirmación
Presente continuo
Ben arıyorum aramıyorum arıyor muyum?
Sen arıyorsun aramıyorsun arıyor musun?
O arıyor aramıyor arıyor mu?
Biz arıyoruz aramıyoruz arıyor muyuz?
Siz arıyorsunuz aramıyorsunuz arıyor musunuz?
onlar arıyorlar aramıyorlar arıyor mı?
Pretérito definido
ben aradım aramadım aradım mı?
sen Aradın aramadın aradın mı?
O Aradı aramadı aradı mı?
Biz Aradık aramadık aradık mı?
Siz aradınız aramadınız aradınız mı?
onlar aradılar aramadılar aradılar mı?
Pretérito indefinido
ben aramışım aramamışım aramış mıyım?
sen aramışsın aramamışsın aramış mısın?
O Aramış aramamış aramış mı?
Biz Aramışız aramamışız aramış mıyız?
Siz aramışsınız aramamışsınız aramış mısınız?
onlar Aramışlar aramamışlar aramışlar mı?
Futuro simple
ben arayacağım aramayacağım arayacak mıyım?
sen arayacaksın aramayacaksın arayacak mısın?
O Arayacak aramayacak arayacak mı?
Biz Arayacağız aramayacağız arayacak mıyız?
Siz arayacaksınız aramayacaksınız arayacak mısınız?
onlar Arayacaklar aramayacaklar arayacaklar mı?
Imperativo
sen Ara arama -
o arasın aramasın arasın mı?
siz arayın(ız) aramayın(ız) -
onlar arasınlar aramasınlar arasınlar mı?
Turco/Verbos
Todos los infinitivos terminan en –mak (si la última vocal es a, ı, o, u) o –mek (si la
última vocal es e, i, ö, ü) de acuerdo con la armonía de las vocales (la última vocal
de la desinencia del verbo).
almak (tomar, comprar)
bulmak (encontrar)
vermek (dar)
gitmek (ir)
öğrenmek (aprender)
La lengua turca también conoce los infinitivos de los verbos negativos (no hacer, no aprender,
etc.) La desinencia contiene el sufijo –ma- o –me-.
almamak (no tomar, no comprar)
bulmamak (no encontrar)
vermemek (no dar)
gitmemek (no ir)
öğrenmemek (no aprender)
La desinencia negativa (alma-, bulma-, etc.) es usada para la construcción de las formas
negativas de la mayoría de los tiempos simples (pasado simple, presente simple, futuro, ...).
Algunos verbos útiles:
A
Abrir : açmak
Andar : yürümek
Aplaudir : alkışlamak
Aprender : öĝrenmek
B
Beber : içmek
Borrar : silmek, yok etmek
C
Cantar: söylemek
Cerrar : kapamak
Cocinar : pişirmek, pişmek
Comer : yemek
Comprar : satın almak
Conseguir : almak
Contar : saymak
Correr : koşmak
Cortar : kesmek
Crear: yaratmak
D
Dar : vermek
Decir : söylemek, demek
Dibujar : çizmek
Dividir : bölmek
Dormir : uyumak
E
Enseñar : öğretmek
Entender : bilmek
Enviar : göndermek
Escribir : yazmak
Escuchar : dinlemek
Estudiar : öğrenmek
F
Felicitar : kutlamak, tebrik etmek
G
Girar : dönmek
H
Hablar : konuşmak
Hacer : yapmak
I
Intentar : denemek
Invitar : davet etmek
Ir : gitmek
L
Leer : okumak
Levantarse : kalkmak
Luchar : savaşmak
LL
Llorar : ağlamak / bağırmak
M
Mirar, observar : bakmak, seyretmek
Morir : ölmek
Multiplicar : çarpmak
N
Nadar : yüzmek
P
Peinar : taramak
Ponerse, llevar puesto : giymek
Preguntar : sormak
Q
Querer : istemek
Quitar : çιkarmak
R
Recoger,: toplamak
Reir : gülmek
Responder: cevap vermek, yanıtlamak
S
Saber : bilmek
Sentarse : oturmak
Soñar : rüya görmek
T
Tomar : almak
Trabajar : çalışmak
Traducir : çevirmek
V
Vender : satmak
Venir : gelmek
Ver : görmek
Vivir : yaşamak
Volar : uçmak
Orden de las palabras
El orden de las palabras básico es SOV (sujeto-objeto-verbo), aunque en el lenguaje coloquial
y por razones de énfasis son posibles otros ordenes.
Ejemplos (örnekler):
Voy a casa. = Eve gidiyorum.
Ev = casa, hogar
Eve = a casa, a la casa
Gitmek = ir
Gidiyor = él/ella va, está yendo
Gidiyorum = Voy, estoy yendo
Quiero ir a casa = Eve gitmek istiyorum.
İstemek = querer
İstityorum = Quiero
¿Cómo estás? = Nasılsınız?
Nasıl = cómo
-sınız = tú estás (el plural de tú o su forma singular es como en francés vous, y en Alemán Sie)
İyiyim. = Estoy bien
İyi = bien (adverbio y adjetivo)
-yim = Estoy
Bugün, iyi değilim. = Hoy no estoy bien.
Bugün = hoy
Değil = no
-im = estoy
Değilim = no estoy
Pronombres personales
Nominativo Acusativo Dativo Locativo Ablativo
Yo ben beni bana bende benden
Tú sen seni sana sende senden
Él/ella/ello o onu ona onda ondan
Nosotros biz bizi bize bizde bizden
Ustedes/vosotros siz sizi size sizde sizden
Ellos/ellas onlar onları onlara onlarda onlardan
Pronombres demostrativos
Singular
este/a: bu
ese/a: şu
aquel/la: o
Plural
Estos/as : bunlar
Esos/as : şunlar
Aquellos/as: onlar
Casos[editar]
Hay siete casos (nominativo, genitivo, dativo, locativo, acusativo, ablativo e instrumental). Los casos
funcionan cómo las preposiciones del español (a o hacia, en, de o desde, con o sin). Ciertos verbos
requieren que el sujeto u objeto estén en el caso específico. Los sufijos se adaptan a la última vocal en la
palabra de acuerdo a la regla de la armonía de las vocales (la vocal del frente o la trasera).
Las vocales de frente son e, i, ö, ü ==> los sufijos son:
Después de e, i:
Nominativo: -
Genitivo: -(n)in
Dativo: -(y)e
Acusativo: -(y)i
Locativo: -de, -te
Ablativo: -den, -ten
Después de ö, ü:
Nominativo: -
Genitivo: -(n)ün
Dativo: -(y)e
Acusativo: -(y)i
Locativo: -de, -te
Ablativo: -den, -ten
Las vocales traseras son a, ı, o, u ==> los sufijos son:
Después de a, ı:
Nominativo: -
Genitivo: -(n)ın
Dativo: -(y)a
Acusativo: -(y)ı
Locativo: -da, -ta
Ablativo: -dan, -tan
Después de o, u:
Nominativo: -
Genitivo: -(n)un
Dativo: -(y)a
Acusativo: -(y)u
Locativo: -da, -ta
Ablativo: -dan, -tan
Ejemplos:
Otel (hotel)
Otelin (del hotel)
Otele (al hotel) => Otele gidiyorum (Voy al hotel)
Oteli (el hotel) => Oteli tanıyorum (Conozco el hotel)
Otelde (en el hotel) => Otelde kaldım (Me quede en el hotel)
Otelden (desde el hotel) => Otelden plaja gittim (Fui desde el hotel a la playa)
Bahçe (jardín)
Bahçenin (del jardín) => bahçenin arkasında (detrás del jardín)
bahçeye (al jardín) => Bahçeye gittik. (Fuimos al jardín)
bahçeyi (el jardín) => Bahçeyi görmedim. (No he visto el jardín.)
bahçede (en el jardín) => Bahçede oturdum. (Estuve en el jardín.)
bahçeden (desde el jardín) => Bahçeden geliyoruz. (Venimos del jardín.)
Después de los pronombres que terminen en f, p, ç, ş, h, s, t, k, los sufijos del locativo y ablativo que
contengan el sonido de t (-ta, -tan, -te, -ten) son usados.
kitap (libro)
kitabın (del libro) Este pronombre también cambia la p por b
kitaba (al libro)
kitabı (el libro)
kitapta (en el libro)
kitaptan (desde el libro)
iş (trabajo)
işin (del trabajo)
işe (al trabajo) => İşe gidiyorum. (Voy al trabajo)
işi (el trabajo)
işte (en el trabajo)
işten (desde el trabajo) => İşten eve gittim. (Vine del trabajo a casa)
Más ejemplos
Türkiye'nin başkenti Ankara'dır. (La capital de Turquía es Ankara.) İstanbul'a gidiyorum. (Voy a
Estambul.)
Kitabı okudum. (He leído el (ese específico) libro.)
Türkiye'deydim (Estuve en Turquía. = lit.Turquía-en-estuve-yo)
İstanbul'dan Ankara'ya trenle gidiyoruz. = (Vamos de Estambul a Ankara en tren)
Sufijos añadidos a los nombres (personas, ciudades, países) son precedidos por un '.
Ali => Ali'ye (a Ali, nombre masculino)
Tarkan => Tarkan'a (a Tarkan, nombre masculino)
Ayşe => Ayşe'ye (a Ayşe, nombre femenino)
Sibel => Sibel'e (a Sibel, nombre femenino)
Los sufijos de los casos dativo (-a, -e) y acusativo (ı, i, u, ü) requieren una consonante tope y en las
palabras que terminen con una vocal para que se transformen en –ya, -ye y yı, yi, yu, yü respectivamente
como en:
Ankara'ya (a Ankara); Voy a Ankara=> Ankara'ya gidiyorum.
Türkiye'ye (a Turquía); Voy a Turquía=> Türkiye'ye gidiyorum.
halıyı (la alfombra); Estoy comprando una alfombra=> Halıyı alıyorum.
El caso del genitivo requiere una n adicional en palabras que terminen con una vocal como en:
Ayşe'nin (de Ayşe) => Ayşe'nin babası (el padre de Ayşe) Ali'nin (de Ali) => Ali'nin annesi (la madre
de Ali)
Las consonantes de tope sirven para pronunciar las palabras más fácil.
Plural[editar]
Los sufijos del plural son -lar y -ler.
-lar si la última vocal del sustantivo es una vocal trasera (a, ı, o, u)
-ler si la última vocal del sustantivo es un vocal frontal (e, i, ö, ü)
araba => arabalar (auto, autos)
insan => insanlar (hombre, hombres)
kitap => kitaplar (libro, libros)
yazar => yazarlar (escritor, escritores)
halı => halılar (alfombra, alfombras)
kız => kızlar (niña, niñas)
yıldız => yıldızlar (estrella, estrellas)
şarkı => şarkılar (canción, canciones)
palto => paltolar (chaqueta, chaquetas)
çocuk => çocuklar (niño [child], niños [children])
memur => memurlar (oficial [empleado], oficiales)
meyve => meyveler (fruta, frutas)
kent => kentler (ciudad, ciudades)
gazete => gazeteler (periódico, periódicos)
resim => resimler (foto, fotos)
mühendis => mühendisler (ingeniero, ingenieros)
gazeteci => gazeteciler (periódista, periódistas)
göz => gözler (ojo, ojos)
söz => sözler (palabra, palabras)
gün => günler (día, días)
gül => güller (rosa, rosas)
Cuando un número (dos, tres, etc.) precede a un sustantivo, el sustantivo se queda en
singular.
Una pieza, dos piezas ==> oda, iki oda
Una hora, tres horas ==> saat, üç saat
Un día, cuatro días ==> gün, dört gün
Conjugación verbo leer
Leer - Okumak
Ben Oku-yorum = Yo leo
Sen Oku-yorsun = Tú lees
O Oku-yor = Él/Ella lee
Biz Oku-yoruz = Nosotros leemos (estamos leyendo)
Siz Oku-yorsunuz = Ustedes leen
Onlar Oku-yorlar = Ellos/Ellas leen
B: verbos que empiezan por B
bağırmak: exclamar; gritar, chillar.
bağışlamak: disculpar, perdonar; indultar; absolver.
bağlamak: atar, unir, líar, enlazar.
bağlanmak: atarse, unirse.
bahse birmek: apostar.
bahsetmek: hablar de, mencionar.
bakmar: mirar; ver; cuidar.
barınmak: vivir en; alojarse; asilarse; sobrevivir en.
barışmak: reconciliarse, hacer las paces con.
basitleşmek: simplificarse, volverse sencillo o fácil.
basitleştirmek: simplificar; hacer que algo sea más fácil de entender; hacer que
algo sea menos recargado, más sencillo.
basmak: impresionar; pulsar; imprimir, estampar.
başarmak: tener éxito.
başkaldırmak: rebelarse, alzarse.
başlamak: empezar, comenzar.
başlatmak: iniciar; hacer que alguien empiece algo.
başvurmak: consultar.
batmak: ponerse (el sol); sumergirse, naufragar.
batırmak: sumergir, hundir; clavar.
beğenmek: gustar, admirar; preferir, elegir.
beklemek: esperar, aguardar.
bekletmek: hacer esperar.
benzemek: parecer, asemejarse.
beslemek: alimentar; mantener, sustentar.
beslenmek: alimentarse.
bestelemek: componer.
betimlemek: describir.
beyazlamak: blanquear.
bıçaklamak: apuñalar.
bıkmak: estar harto de, cansarse.
bıktırmak: cansar, hartar.
bırakmak: dejar, abandonar.
biçim vermek: formar.
biçimini bozmak: desfigurar, deformar.
biçimlendirmek: plasmar.
biçmek: cortar.
bildirmek: comunicar; avisar; participar; anunciar.
bilemek: afilar.
bilmek: conocer.
binmek: montar, embarcar.
bitirmek: acabar, completar, consumar.
bitmek: acabar, acabarse; terminar; estar exahusto; estar fascinado por.
boğazlamak: degollar.
boğmak: estrangular; sofocar; ahogar.
boğulmak: ahogarse; sofocarse.
boğuşmak: pelearse.
bombalamak: bombear.
bombardımak etmek: bombardear.
borç almak: tomar préstamo.
borç vermek: prestar.
borca girmek: empeñarse.
borçlandırmak: adeudar.
borçlanmak: endeudarse.
boşalmak: vaciarse; desembocar; descargarse.
boşamak: divorciar.
boşanmak: vaciarse; desembocar; descargarse.
boşalmak: vaciarse; desembocar; descargarse.
boyamak: pintar, colorear.
boylanmak: dar un estirón (crecer).
bozmak: deshacer; romper; estropear; corromper; pudrir; violar;
cambiar dinero.
bölmek: separar, dividir.
bulmak: encontrar, descubrir.
büyümek: crecer; aumentar, incrementar.
A: verbos que empiezan por A
abartmak: exagerar.
acıkmak: tener hambre.
acımak: sentir pena, compadecerse.
acıtmak: causar dolor.
açıklamak: explicar, aclarar.
açılmak: abrir, abrirse, desabotonarse.
açmak: abrir.
adamak: dedicar.
adlandırmak: nombrarse; clasificar.
ağılamak: envenenar.
ağırlamak: hospedar.
ağırlaşmak: ponerse pesado; estar muy enfermo, ponerse peor; volverse
muy difícil.
ağlamak: llorar, derramar lágrimas.
ağrımak: doler.
akıtmak: derramar.
akmak: fluir; vaciar.
aksamak: cojear.
aksırmak: estornudar.
aktarmak: transferir.
alçalmak: descender; envilecerse.
alçaltmak: bajar; reducir; envilecer.
aldanmak: engañarse; estar equivocado, ser erróneo.
aldatmak: engañar; romper una promesa dada (a otro).
aldırmak: hacer caso a; prestar atención a.
alevlenmek: inflamarse; romper en llamas.
algılamak: percibir.
alınmak: ofenderse; sentirse herido por.
alıntılamak: citar.
alışmak: acostumbrarse, habituarse, aclimatarse.
alıştırmak: acostumbrar, aclimatar.
alışveriş yapmak: hacer compras.
alkışlamak: aplaudir; dar palmas.
almak: tomar; obtener, recibir; comprar.
ambalajlamak: embalar, empaquetar.
andırmak: parecerse a.
anımsamak: recordar, acordarse de.
anımsatmak: recordar.
anırmak: rebuznar.
anlamak: comprender, entender.
anlaşmak: entenderse, pactar, acordar.
anlatmak: contar, explicar, narrar.
anmak: conmemorar; nombrar.
aralamak: entreabrir; separar.
aramak: buscar
araştırmak: investigar; estudiar.
arıtmak: purificar, limpiar; refinar.
arızalanmak (arıza yapmak): averiarse, fallar.
arzulamak: desear.
asılmak: colgar, pender.
asmak: colgar; enganchar; ahorcar.
astarlamak: forrar.
aşağılamak: abatir; denigrar.
atlamak: saltar.
atmak: tirar, echar.
Lista de los verbos en turco
Verbos Turco
Conducir Sürmek
Encontrar Bulmak
Dar Vermek
Tener Sahip olmak
Saber / conocer Bilmek
Verbos Turco
Aprender Öğrenmek
Amar Sevmek
Jugar Oynamak
Leer Okumak
Ver Görmek
Sonreír Gülümsemek
Hablar Konuşmak
Pensar Düşünmek
Comprender Anlamak
Trabajar Çalışmak
Escribir Yazmak
BEBER Y COMER
Turco
Básicos:
Bebidas
1. Una ensalada por favor Salata istiyorum.
¿Una caña por favor? Rica etsem bir fıçı bira alabilir miyim?
2. ¿A qué hora cierra la cocina? Ne zaman kapatıyorsunuz?
3. ¿Está libre esta mesa? Bu masa boş mu?
4. La cuenta, por favor Hesabı alabilir miyim?
5. Cuando pueda, por favor Yapabildiğiniz zaman, lütfen.
6. ¿Necesitamos reserva? Rezervasyona ihtiyacımız var mı?
7. Tengo una reserva Rezervasyonum var
8. Podríamos ver el menú, por favor? Rica etsem menüye bakabilir miyiz?
9. Un vaso de agua, por favor Bir bardak çeşme suyu alabilir miyim?
10. Me gustaría la carne poco hecha Bifteğimi orta derece ısıtılmış istiyorum
11. Está demasiado salado Bu yemek çok tuzlu.
12. ¿Hay sitios afuera? Dışarıda oturabileceğimiz koltuk var mı?
13. ¿Es grande la ración? Porsiyonu ne kadar büyük?
14. ¿Cuánto vale un tinto? Bir bardak kırmızı şarap ne kadar?
15. Puedo pagar con tarjeta de débito? Banka kartıyla ödeme yapabilir miyim?
16. ¿Cogen la MasterCard aquí? Mastercard'ı kabul ediyor musunuz?
17. Soy alérgico a las nueces Fıstıklara alerjim var.
18. ¿Este plato lleva gluten? Bu yemekte glüten var mı?
19. ¿Tienen menú de niño? Çocuk menünüz var mı?
20. ¿Tienen trona? Yüksek sandalyeniz var mı?
21. ¿Qué tienen de postre? Tatlı olarak ne alırdınız?
22. Para llevar, por favor Bunu giderken sipariş edebilir miyiz?
23. ¿Podría traerme una cuchara? Bana bir kaşık getirebilir misiniz lütfen?
24. ¿Qué desean? Size ne getirebilirim?
25. Soy intolerante a la lactosa Laktoza hassasiyetim var.
26. ¿Qué le debo? Borcum ne kadar.
27. Que aproveche Afiyet olsun
28. ¿Dónde están los servicios? Tuvalet nerede?
29. ¿Podemos hacer una reserva? Rezervasyon yapabilir miyiz?
Verbos de emociones 1-Verbos que expresan emociones de algún tipo.
sevmek -i amar/gustar
hissetmek -i Sentir
korkmak -den tener miedo de
kızmak -e calentarse/enfadarse
eğlenmek Divertirse
bıkmak -den aburrirse de
utanmak -den avergonzarse de
sinirlenmek -e irritarse
nefret etmek -den Desagradar
gülmek Reír
ağlamak llorar
Verbos de los sentidos - Verbos relacionados con los cinco sentidos.
görmek -i Ver
göstermek -i -e mostrar algo a
alguien
bakmak -e mirar
seyretmek -i observar/mirar (TV)
dinlemek -i Escuchar
aramak -i Buscar
bulmak -i Encontrar
koklamak -i Oler
dokunmak -e tocar
Verbos de comunicación - Verbos relacionados con el habla y la comunicacion.
konuşmak -ile Hablar
demek -i Decir
anlanmak -i contar, relatar
çağırmak -i Llamar
söylemek -i decir, cantar
bağırmak -i Gritar
fısıldamak -i Susurrar
telefon etmek -e Telefonear
telefonla konuşmak -e hablar por teléfono
Verbos de acción 1
Acciones básicas del día a día. La mayoría de ellos son verbos transitivos, por tanto emplean el acusativo.
yemek -i comer
içmek -i beber/fumar
okumak -i Leer
yazmak -i escribir
açmak -i Abrir
kapamak -i cerrar
vermek -i -e Dar
almak -i recibir
ödemek -i -e pagar algo a
alguien
dans etmek Bailar
Verbos de acción 2
Más verbos de acciones comunes.
saklamak -i esconder
bırakmak -e -i dejar (algo en un lugar)
yapıştırmak -i enganchar, pegar
çalışmak -i trabajar
açmak -i Abrir
satmak -i Vender
(satın) almak -i Comprar
ödemek -i Pagar
kazanmak -i Ganar
unutmak -i Perder
temizlemek -i Limpiar
kirlemek -i Ensuciar
Gramática
Ev casa evler casas evlenmek casarse
Evim mi casa evlerim mis casas evlendik nos casamos
Evimde en mi casa evlerimde en mis casas evlendirecekler se
casarán
En la lengua turca no hay género gramatical, por lo que la
palabra arkadaş (amigo) se puede utilizar tanto para hombres como
mujeres. No hay artículo definido, pero el número bir (uno) se puede
usar como un artículo indefinido.
El plural se indica mediante el sufijo -lar/ler (dependiendo de la
armonía vocal), como en evler (casas) y atlar(caballos).
, nominativo, genitivo, dativo, acusativo, locativo y ablativo. La vocal del sufijo depende de la
Nominativo
Caballo medico actor
Casa
Ev casa At doktor aktör
Evin Atın doktorun aktörün
Eve Ata doktora aktöre
Evi Atı doktoru aktörü
Evde Atta doktorda aktörde
Evden Attan doktordan Aktörden
Las formas verbales siguen el patrón raíz-aspecto/tiempo
verbal-sufijo personal , por ejemplo oyna-dı-m (jugué). La
negación se expresa mediante el sufijo de negación -ma/me que se
añade después de la raíz, por ejemplo oyna-ma-dı-m (no jugué).
Para construir preguntas, se utiliza la partícula mı/mi/mu/mü, por
ejemplo oynadım mı? (¿jugué?). En turco hay cinco tiempos
verbales básicos: presente, futuro, aoristo, pasado definido y el
pasado inferencial. El último de ellos (también llamado el pasado
indirecto) se utiliza para describir situaciones que fueron contadas
al interlocutor y éste no sabe si la frase es verdadera o no, por
ejemplo Ali evlenmiş (se dice que Ali se casó).
yapmak (hacer)
Singular Plural
1. persona 2. persona 3. persona 1. persona 2. persona
Yapıyorum Yapıyorsun yapıyor yapıyoruz yapıyorsunuz
Yapacağım Yapacaksın yapacak yapacağız yapacaksınız
Yaparım Yaparsın yapar yaparız Yaparsınız
Yaptım Yaptın yaptı yaptık Yaptınız
yapmışım Yapmışsın yapmış yapmışız Yapmışsınız
La formación de las palabras y el vocabulario
La raíz invariable de la palabra constituye el núcleo del léxico. Las raíces más
antiguas son generalmente de una sola sílaba del tipo VC, CV, CVC o CVCC, por
lo tanto el número de raíces es limitado. Las palabras nuevas se forman
añadiendo sufijos a la raíz o a palabras ya existentes, por ejemplo:
sev- amar/gustar, sevmek- amar/ gustar
sevişmek - hacer el amor, sevinmek -alegrarse
sevinç- alegría, sevindirici -alegre, sevgi - amor/afecto
sevgili- amado, querido, sevimli – amable, sevecen- cariñoso,
sevici -lesbiana
La reduplicación en la lengua turca
La reduplicación es una forma muy popular para intensificar el significado de
la palabra en turco. Existen varios tipos:
mediante el afijo repetitivo:
1. beyaz (blanco) - bembeyaz (muy blanco), mavi (azul)
- masmavi (muy azul)
2. mediante la repetición de la misma palabra: parça (trozo) - parça
parça (en trozos), yavaş (lentamente) - yavaş yavaş(lentamente,
muy lentamente)
3. mediante la repetición de la misma palabra cambiando el primer
sonido por m: kahve (café) - kahve mahve (café y bebidas
similares), çanta (bolsa) - çanta manta (bolsa y cosas similares)
4. mediante la adición de una palabra similar: {sound11} (roto) - kırık
dökük (roto, destruido)
5. mediante la adición de una palabra similar que todavía no
existe: eğri (doblada) - eğri büğrü (torcido)
6. mediante la combinación de dos palabras no existentes: abur
cubur (comida basura), ıvır zıvır (artilugios), ıvır zıvır(decorado
excesivamente)
La reduplicación también se utiliza en las onomatopeyas: çıtır çıtır (se utiliza
cuando alguien come alimentos crujientes), şapır şapır (se emplea cuando
alguien come o besa sonoramente). La reduplicación también puede servir
para describir algunas de las características visuales de los objetos: pırıl
pırıl (brillante). Aunque las construcciones antes mencionadas son muy
frecuentes, las expresiones son fijas (excepto para el grupo C) y la creación de
nuevos elementos es limitada.
EL PRESENTE SIMPLE (Geniş zaman)
En turco, el presente simple se forma con el sufijo -er/-ir y se usa para:
1. Hacer afirmaciones en general: Su yüz derecede kaynar (El agua
hierve a cien grados centígrados)
2. Hablar de actividades rutinarias: Her sabah koşarım (Troto cada
mañana)
3. Referirse a una futura intención a la cual se está dispuesto: Ahmet bu
akşam oraya gider (Ahmet irá -tiene intenciones de ir- allá esta tarde)
Se compone en siguiendo la estructura:
Raíz + -er/-ir + sufijo personal
REGLAS PARA APLICAR -ER/-İR:
1. Si la raíz verbal termina en vocal, añadir -r: aramak -> arar (él/ella
llama), okumak -> okur (él/ella lee)
2. Si la raíz verbal tiene más de una sílaba, añadir -ir: kapatmak ->
kapatır (él/ella cierra), konuşmak -> konuşur(él/ella habla) Nótese
la aplicación de la regla de la armonía vocálica.
3. Si la raíz verbal tiene una sola sílaba, y no termina en vocal, añadir -
er: gitmek -> gider (él/ella va), bakmak -> bakar (él/ella
corre) Salvo algunas excepciones
LA FORMA NEGATIVA DEL PRESENTE SIMPLE:
Se compone siguiendo la estructura:
Raíz + -maz/-mez + sufijo personal
Sólo para la primera persona singular y plural el sufijo es -ma/-me. Ejemplos:
GELMEK GİTMEK ARAMAK KONUŞMAK
Ben gelmem gitmem aramam konuşmam
Sen gelmezsin gitmezsin aramazsın konuşmazsın
O gelmez gitmez aramaz konuşmaz
Biz gelmeyiz gitmeyiz aramayız konuşmayız
Siz gelmezsiniz gitmezsiniz aramazsınız konuşmazsınız
Onlar gelmezler gitmezler aramazlar konuşmazlar
LA FORMA INTERROGATIVA, POSITIVA Y NEGATIVA, DEL PRESENTE
SIMPLE:
Se compone en siguiendo la estructura:
Raíz + -er/-ir + mi + sufijo personal? (Forma positiva)
Raíz + -maz/-mez + mi + sufijo personal? (Forma negativa)
Turco/Interrogativo - Tiempos verbales del Presente Continuo
Turco Interrogativo.
muyum? musun? mu? muyuz? musunuz? mu?
Para formar una pregunta se realiza de la manera siguiente:
(raiz del verbo + tiempo) _ (suf de pregunta + suf persona)
istemek = verbo querer este = raiz del verbo yor = sufijo de tiempo (presente
continuo)
Ejemplo:
querer = istemek
quiero? = istiyor muyum?
quieres? = istiyor musun?
quere? = istiyor mu?
queremos? = istiyor muyuz?
quereis/ Ud. quiere? = istiyor musunuz? (formal)
quieren? = istiyorlar mI?
Ejemplos: Alır mıyım? Sevmez misin? Koşur mu? Gitmez miyiz? Konuşur musunuz?
Bakmazlar mı?
LOS VERBOS (Eylemler)
En turco, como en castellano, el verbo tiene dos partes: la raíz y el sufijo de
infinitivo, que es -mak o -mek dependiendo de la vocal de la última sílaba
de la raíz:
En turco, el verbo expresa una acción o un estado con la ayuda de dos
sufijos que se agregan a la raíz del verbo: el primero indica el "tiempo" de la
acción y el segundo indica la "persona" que la realiza.
EL PRESENTE (CONTINUO) DEL INDICATIVO (Şimdiki zaman)
El presente de indicativo, que expresa una acción que va "ejecutándose" en
el momento de la palabra, es uno de los cinco tiempos "simples" del modo
indicativo.
En el presente (continuo) de indicativo, el sufijo temporal, que se coloca
entre la raíz del verbo y la desinencia personal, es:
-İYOR (-IYOR, -ÜYOR, -UYOR)
dependiendo de la vocal en la última sílaba de la raíz. Advierte que la vocal
inicial del sufijo lleva el acento de la palabra.
Las desinencias personales, que varían ligeramente según el tiempo
implicado, son en este caso las mismas que en el presente del verbo -imek.
Recuerda que la vocal inicial del sufijo temporal depende de la vocal
precedente, pero el resto del sufijo temporal (-yor-) es inalterable, por lo
tanto las desinencias personales que lo siguen no cambian.
Si la raíz del verbo termina con la misma vocal inicial que el sufijo temporal
(i, ı, ü, u), el sufijo -iyor pierde la suya:
Si la raíz del verbo termina con -a o -e, estas vocales se pierden con la
influencia de la -y- siguiente:
EL ACUSATIVO (Belirtme durumu)
El caso acusativo del sustantivo, que indica el "sustantivo definido", o sea,
el complemento directo de la oración, en respuesta a las preguntas "¿qué?"
o "¿a quién?", se forma en turco con el sufijo -i (-ı, -ü, -u):
merdiven (escalera) -> Merdiveni çıkıorum (Subo la escalera)
çatal (tenedor) -> Çatalı alıyorum (Tomo el tenedor)
göl (lago) -> Gölü görüyorum (Veo el lago)
top (pelota) -> Topu atıyorum (Arrojo la pelota)
Recuerda que el sufijo -i lleva el acento, o sea, que el acento del sustantivo
pasa al sufijo.
Si el sustantivo termina en vocal, se intercala la consonante eufónica -
y- entre las dos vocales. Si el sustantivo termina en consonante, siempre
hay que tener en cuenta la regla de la "mutación de las consonantes":
şişe (botella) -> Şişeyi alıyorum (Tomo la botella)
kapı (puerta) -> Kapıyı açıyorum (Abro la puerta)
köprü (puente) -> Köprüyü geçiyorum (Cruzo por el puente)
palto (abrigo) -> Paltoyu giyiyorum (Me pongo el abrigo)
Ali -> Ali'yi görüyorum (Veo a Ali)
yemek (comida) -> Yemeği hazırlıyorum (Preparo la comida)
mektup (carta) -> Mektubu okuyorum (Leo la carta)
kasap (carnicería) -> Kasaba gidiyorum (Voy a la carnicería)
ilaç (medicina) -> İlacı içiyorum (Tomo la medicina)
Sintáxis (Sözdizimi)
El complemento directo siempre precede al verbo. El sujeto ocupa el primer
lugar en la frase y los adverbios lo siguen. El adverbio de tiempo precede al
de lugar.
Modelos de oraciones (Örnek cümleler)
El complemento directo (Düz tümleç)
Los verbos transitivos del turco siempre exigen un complemento directo, sin
embargo, éste puede ser definido o indefinido según el caso:
Ali mektup yazıyor (Ali escribe UNA carta)
Ali mektupu yazıyor (Ali está escribiendo LA carta)
Ali kitap okuyor (Ali está leyendo UN libro)
Ali kitapı okuyor (Ali lee EL libro)
Advierte que el caso "definido" exigiría la pregunta hangi? (¿cuál?), y
habría que calificar el complemento:
Ali o kitabı okuyor (Ali lee AQUEL libro)
Ali o yeni kitabı okuyor (Ali está leyendo AQUEL libro NUEVO)
En turco, algunos verbos transitivos tienen un complemento indefinido
"obligatorio" que completa el significado del verbo:
yazı (escritura) + yazmak (escribir) = yazı yazmak (escribir)
yemek (comida) + yemek (comer) = yemek yemek (comer)
su (agua) + içmek (beber) = su içmek (beber agua)
uyku (sueño) + uyumak (dormir) = uyku uyumak (dormir)
rüya (sueño) + görmek (ver) = rüya görmek (soñar)
ders (lección) + çalışmak (trabajar) = ders çalışmak (estudiar)
dikiş (costura) + dikmek (coser) = dikiş dikmek (coser)
cevap (respuesta) + vermek (dar) = cevap vermek (responder)
telefon (teléfono) + etmek (hacer) = telefon etmek (telefonear)
El caso acusativo de los pronombres personales (Kişi adıllarının
belirtme durumu)
El complemento directo del verbo puede ser una persona, que se
expresaría con un nombre propio, o un pronombre; en ambos casos habría
que emplearlos en caso acusativo:
Modelos de oraciones (Örnek cümleler)
Sabemos que cuando los nombres propios toman un sufijo, se les intercala
un apóstrofe. Asimismo sabemos que según la regla de la "mutación de las
consonantes", las consonantes ç, k, p y t se suavizan entre dos vocales. En
la ortografía, el acusativo de Mehmet, por ejemplo, no cambia y se escribe
"Mehmet'i", pero se pronuncia "Mehmedi".
EL ARTÍCULO INDEFINIDO BİR (un/uno/una) (Belirsiz tanım edatı BİR)
En turco, el artículo indefinido BİR (un/uno/una) se omite frecuentemente.
Cuando un sustantivo indefinido es el complemento directo del verbo, el uso
del artículo indefinido indica específicamente que una sola cosa está
implicada, en decir, que "bir" funciona comoun determinante numeral:
Kitap alıyorum (Compro libros/un libro cualquiera)
Bir kitap alıyorum (Estoy comprando UN libro)
Kitap okuyorum (Leo -un libro-)
Bir kitap okuyorum (Estoy leyendo UN libro)
Las primeras frases se emplearían para declarar sólamente la actividad
desarrollada, sin especificar la cantidad de la cosa implicada; en cambio,
las segundas frases se emplearían para dar énfasis al hecho de que se
trata de un único libro.
El sufijo del plural (-lar, -ler) asimismo se omite frecuentemente en
condiciones similares:
Ali mektup yazıyor (Ali escribe cartas -o una carta-)
Ali mektuplar azıyor (Ali está escribiendo cartas)
Sin embargo, si el sustantivo se califica con un adjetivo, se utiliza el artículo
indefinido bir:
Kitap okuyorum (Leo LIBROS/UN LIBRO)
Yeni bir kitap okuyorum (Estoy leyendo UN libro NUEVO)
Yeni kitaplar okuyorum (Estoy leyendo LIBROS NUEVOS)
LA CONJUNCIÓN İLE (İLE bağlacı)
En turco, la conjunción copulativa ve (y) sirve de lazo entre dos elementos
de la oración o dos oraciones enteras. Sin embargo, generalmente se
prefiere la preposición İLE (con) como conjunción copulativa entre dos
sustantivos o nombres. En este caso, ile puede aparecer como una palabra
separada entre los dos sustantivos o, preferentemente, puede convertirse
en un sufijo al final del sustantivo precedente. Si este sustantivo termina en
consonante, la i- inicial se pierde; si el sustantivo termina en vocal,
la i- inicial se convierte en y-; pero en ambos casos, la -e final depende de
la "armonía de las vocales" y se convierte en -a:
Ahmet ile Ayşe / Ahmet'le Ayşe (Ahmet y Ayşe)
Mine ile Osman / Mine'yle Osman (Mine y Osman)
Orhan ile Hasan / Orhan'la Hasan (Orhan y Hasan)
Fatma ile Mehmet / Fatma'yla Mehmet (Fatma y Mehmet)
çatal ile bıçak / çatalla bıçak (el tenedor y el cuchillo)
kapı ile pencere / kapıyla pencere (la puerta y la ventana)
bir adam ile bir kadın / bir adamla bir kadın (un hombre y una mujer)
RECORDAR (Anımsamak)
1. En turco çocuk (niño; hijo) puede indicar mayor edad que el "niño" del
español. Este sustantivo puede ser utilizado como el equivalente del
"muchacho" para definir a gente joven. Entonces se dice küçük çocuk (niño
pequeño) o genç çocuk (joven, muchacho). Como en turco no existe el
género de los sustantivos, cuando çocuksignifica "hijo", puede ser
necesario definirlo como erkek (varón) o kız (niña; muchacha): erkek
çocuk (hijo), kız çocuk (hija). Lo mismo ocurre con kardeş (hermano): erkek
kardeş es "hermano", kız kardeş es "hermana".
2. El adverbio şimdi es "ahora", pero con el verbo en el pretérito significa
"ahora mismo, acaba de":
o Ali şimdi geliyor (Ahora viene Ali)
o Ali şimdi geldi (Acaba de llegar Ali)
3. El adjetivo tatlı (dulce) se deriva, con la ayuda del sufijo -lı, del
sustantivo tat (sabor); por lo tanto, literalmente, significa "sabroso".
4. El verbo çalışmak significa "trabajar", pero con el complemento directo
"obligatorio" ders (lección) significa "estudiar".
EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Contesta las siguientes preguntas:
Anne ne yapıyor?
Kim geliyor?
Yemekte ne var?
Çocuklar neyi seviyorlar?
Çocuklar ne yapıyorlar?
Ayşe ders mi çalışıyor?
Büyükbaba nerede? Ne yapıyor? Oturuyor mu?
Ekmeği kim kesiyor?
Komşular neredeler? Ne yapıyorlar?
2. En las siguientes frases, pon los verbos entre paréntesis en presente
continuo de la persona correspondiente:
Çocuklar süt (içmek).
Ben bugün evde (çalışmak).
Komşular bahçede (oturmak).
Siz ne (yapmak)?
Biz televizyon (seyretmek).
Mehmet'le Ayşe odada (oynamak).
Sen Fatma'yı (sevmek).
Biz sofra (kurmak).
Sen ne (demek)?
Ben şimdi yemek (yemek).
3. Pon los siguientes grupos de palabras en orden para formar frases:
dalları topluyoruz biz bugün bahçede
odada seyrediyorsunuz siz televizyon
Ahmet oyunyorlar bahçede Ayşe'yle
şimdi ben bardakları yıkıyorum tabaklarla
siz ders şimdi çalışıyorsunuz oynuyorsunuz bahçede sonra
4. Completa las siguientes frases:
Ben şimdi gazete oku...
Biz bugün bahçede kuru otlar... kes..., sonra onlar... yak...
Siz sınıf... otur... ve öğretmen... bekle...
Ayşe kirli bardaklar... al..., sonra onlar... yıka...
Sen bugün ders çalış... ve kitap oku..., sonra yemek hazırla..., sonra da
sofra... kur...
5. Traduce el siguiente texto al turco:
Hoy es fiesta. Todos estamos en casa y estamos muy contentos. Los niños
están jugando en el jardín. Yo estoy limpiando la cocina. Ayşe está
preparando la comida. Fatma y Suna están lavando el balcón. Los vecinos
también están en el balcón. El abuelo está leyendo el periódico. Osman
está lavando el coche en el jardín.
EJERCICIOS UNIDAD 6
1. Contesta las siguientes preguntas:
Anne ne yapıyor?
o Anne yemek hazırlıyor.
Kim geliyor?
o Misafir geliyor.
Yemekte ne var?
o Yemekte çorba, pirzola ile patates, salata, peynirli börek ve tatlı var.
Çocuklar neyi seviyorlar?
o Çocuklar tatlıyı seviyorlar.
Çocuklar ne yapıyorlar?
o Ali ile Ahmet ders çalısıyorlar.
Ayşe ders mi çalışıyor?
o Ayşe kitap okuyor.
Büyükbaba nerede? Ne yapıyor? Oturuyor mu?
o Büyükbaba bahçede. Hayır, çimleri kesiyor ve kuru dalları topluyor.
Ekmeği kim kesiyor?
o Ekmeği anne kesiyor.
Komşular neredeler? Ne yapıyorlar?
o Komşular bahçedeler. Oturuyorlar.
2. En las siguientes frases, pon los verbos entre paréntesis en presente
continuo de la persona correspondiente:
Çocuklar süt (içmek).
o Çocuklar süt içiyorlar.
Ben bugün evde (çalışmak).
o Ben bugün evde çalışyorum.
Komşular bahçede (oturmak).
o Komşular bahçede oturuyorlar.
Siz ne (yapmak)?
o Siz ne yapıyorsunuz?
Biz televizyon (seyretmek).
o Biz televizyon seyrediyoruz.
Mehmet'le Ayşe odada (oynamak).
o Mehmet'le Ayşe odada oynuyorlar.
Sen Fatma'yı (sevmek).
o Sen Fatma'yı seviyorsun.
Biz sofra (kurmak).
o Biz sofra kuruyoruz.
Sen ne (demek)?
o Sen ne diyorsun?
Ben şimdi yemek (yemek).
o Ben şimdi yemek yiyorum.
3. Pon los siguientes grupos de palabras en orden para formar frases:
dalları topluyoruz biz bugün bahçede
o Biz bugün bahçede dallarıtopluyoruz.
odada seyrediyorsunuz siz televizyon
o Siz odada televizyon seyrediyorsunuz.
Ahmet oyunyorlar bahçede Ayşe'yle
o Ayse'yle Ahmet bahçede oynuyorlar.
şimdi ben bardakları yıkıyorum tabaklarla
o Ben şimdi tabaklarla bardakları yıkıyorum.
siz ders şimdi çalışıyorsunuz oynuyorsunuz bahçede sonra
o Siz şimdi ders çalışıyorsunuz, sonra bahçede oyunuyorsunuz.
4. Completa las siguientes frases:
Ben şimdi gazete oku...
o Ben şimdi gazete okuyorum.
Biz bugün bahçede kuru otlar... kes..., sonra onlar... yak...
o Biz bugün bahçede kuru otları kesiyoruz, sonra onları yakıyoruz.
Siz sınıf... otur... ve öğretmen... bekle...
o Siz sınıfta oturyorsunuz ve öğretmeni bekliyorsunuz.
Ayşe kirli bardaklar... al..., sonra onlar... yıka...
o Ayşe kirli bardakları alıyor, sonra onları yıkıyor.
Sen bugün ders çalış... ve kitap oku..., sonra yemek hazırla..., sonra da
sofra... kur...
o Sen bugün ders çalışıyorsun ve kitap okuyorsun, sonra yemek
hazırlıyorsun, sonra da sofra kuruyorsun.
5. Traduce el siguiente texto al turco:
Hoy es fiesta. Todos estamos en casa y estamos muy contentos. Los niños
están jugando en el jardín. Yo estoy limpiando la cocina. Ayşe está
preparando la comida. Fatma y Suna están lavando el balcón. Los vecinos
también están en el balcón. El abuelo está leyendo el periódico. Osman
está lavando el coche en el jardín.
o Bugün bayram. Biz hepimiz evdeyiz ve çok mutluyuz. Çocuklar
bahçede oynuyorlar. Ben mutfağı temizliyorum. Ayşe yemeği
hazırlıyor. Fatma'yla Suna balkonu yıkıyorlar. Komşular de
balkondalar. Büyükbaba gazete okuyor. Osman bahçede arabayı
yıkıyor.
FONÉTICA - El alfabeto turco
El alfabeto turco tiene algunas letras distintas al nuestro, pero básicamente es el
mismo. En cuanto a la pronunciación no existe ningún problema puesto que, al igual
que el español o el euskera, cada letra corresponde a un único sonido.
Las diferencias con nuestra lengua son pocas, por ejemplo el sonido de la letra c es
similar a cómo pronuncian y en argentina (ej. yo); la ç es parecida al sonido ch;
la ı (i sin el punto superior) suena como ou; un poco parecido al sonido francés.
La ğ es muda, como la h castellana, sirve para alargar un poco la vocal precedente;
la h turca es similar a una j suave; y la ş es un sonido silbado tipo el inglés SHine.
El resto es básicamente lo mismo, la z no es tan fuerte como la nuestra, un poco
seseada, pero lo demás es igual.
Asi:
canım (querido) se pronuncia en español "syanoum"
merhaba (hola) se pronuncia en español "merjaba"
hoşçakal (adiós) se pronuncia en español "josschacal"
oğrenmek (aprender) se pronuncia en español "oorenmec"
Zeynep (nombre propio de mujer) se pronuncia en español "zseinep"
El teclado español no está preparado para estos nuevos símbolos, pero con el
programa de Windows "Keyboard Layout Creator" he conseguido añadirlos sin
renunciar a mi teclado habitual (Español Internacional), si alguien quiere este
teclado que he creado, que me avise y se lo mando sin ningun problema. Se te
añade a la lista de teclados para Windows (en Panel de Control -> Configuración
Regional y de Idioma), así que si por la razón que sea no funciona o lo hace mal,
podeis volver a vuestro anterior teclado. También tengo otro para la distribución de
teclas de teclados norteamericanos (English USA International). Mandad un
comentario y lo envio por mail.
FONÉTICA - Vocales y consonantes
LAS VOCALES
En el turco hay 8 vocales divididas en dos series:
Vocales anteriores: e, i, ö, ü;
o el sonido se forma en la parte delantera del paladar, mientras la lengua
se queda junto a los dientes
Vocales posteriores: a, ı, o, u;
o l sonido de cada una de estas vocales se forma en la parte trasera del
paladar, mientras la lengua se mueve hacia atrás
Las vocales a, e, i y u tienen también su forma alargada, pero generalmente no se
distingue generalmente en la ortografía, aunque en ocasiones se utilica el acento
circunflejo "^" para poder diferenciar dos palabras escritas de la misma forma (askeri,
al soldado; askerî, militar). Su origen es extranjero, principalmente árabe o persa.
LAS CONSONANTES
Las 21 consonantes del alfabeto turco se dividen en dos grupos, según las
vibraciones de las cuerdas vocales:
Consonantes suaves: b, c, d, g, ğ, j, l, m, n, r, v, y, z;
o con vibraciones, tienen un sonido dulce y continuo
Consonantes sordas: ç, f, h, k, p, s, ş, t;
o sin vibraciones, no se producen en las cuerdas vocales
PRONOMBRES PERSONALES (Kişi adılları)
Los pronombres personales toman los mismos sufijos que los sustantivos según los
casos:
Cada pronombre personal consta de 6 declinaciones, correspondientes a las
españolas a, de, con, en. En la tabla se puede observar que la declinación de los
pronombres personales tiene algunas irregularidades.
En turco, el pronombre personal de la 2ª persona del plural siz también se utiliza
para el tratamiento cortés a la 2ª persona del singular (similar al "usted" español), la
conjugación del verbo también esta en plural, así que siz geliyorsunzpuede
significar "usted viene" o "vosotros venis".
Los pronombres personales, al sustituir al sustantivo, también toman sus mismos
sufios en las frases:
Kalemi Orhan'a ver (Da el lápiz a Orhan) -> Bunu ona ver (Dáselo)
Ali'ye bu tatlıdan verdim (He reguntado a Ali) -> Ona ondan verdim (Le he
preguntado)
El sufijo pronominal -ki (Adıl eki)
Los pronombres personales, en el caso genitivo, establecen una "relación posesiva
definitiva" con un sustantivo. En este caso, los pronombres personales toman los
sufijos -im, -in, -nun (-nların), mientras el sustantivo del poseído toma los sufijos
posesivos -im, -in, -i (-si), -imiz, -iniz, -ları (o sus variantes). Para evitar la
repetición de tal posesión se puede utilizar sólo el pronombre genitivo junto con el
sufijo -ki, que es invariable y precede al sufijo del plural:
benim adım (mi nombre) -> benimki (el mío)
senin defterlerim (tus cuadernos) -> seninkiler (los tuyos)
onun evi (su casa) -> onunki (la suya)
bizim okulumuz (nuestra escuela) -> bizinki (la nuestra)
sizin dostlarınız (vuestros amigos) -> sizinkiler (los vuestros)
onların ayakkabıları (sus zapatos) -> onlarınkiler (los suyos)
El pronombre reflexivo (Dönüşlü adıl)
El pronombre kendi (uno mismo, propio) es un pronombre reflexivo, que
conmsolida el significado del pronombre personal. Se utiliza con los mismos sufijos
de los casos:
Bunu ben kendim istedim (Lo pedí yo mismo)
Kendisi telefon etti (Llamó el mismo por teléfono)
Kendiniz isteyebilirsiniz (Podéis pedir vosotros mismos)
Bunu kendisinden duydum (Lo oí de él mismo)
El pronombre reflexivo kendi, como los sustantivos, puede establecer una relación
posesiva con otros sustantivos:
Bu benim kendi kalemim (Este es mi propio lápiz)
Bunu Zeynep'nin kendisi söyledi (Lo dijo Zeynep misma)
A kendi en su caso genitivo también se le puede agregar el sufijo -ki para evitar
repeticiones:
kendi evim (mi propia casa) -> kendiminki (la mía propia)
kendi bahçelerniz (vuestros jardines) -> kendinizinkiler (los vuestros)
También admite otros sufijos:
Bu kalemi al, ben kendiminkini kullanacağım (Toma este lápiz, yo voy a
utilizar el mío)
GRAMÁTICA - El pronombre (y 2)
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS (Gösterme adılları)
Los pronombres (y adjetivos)
demostrativos toman los mismos sufijos que los sustantivos:
Ejemplos:
Bu benim (Esto es mío)
Şuna bak (Mira eso)
Bunda leke var (Hay una mancha en esto)
Onu gördüm (Lo he visto)
Onları bana ver (Dámelos)
Los pronombres demostrativos, ya que sustituyen a los sustantivos, pueden tener
una "relación posesiva" con otro sustantivo. También admiten el sufijo pronominal -
ki:
Bunun sapı kırık (El mango de esto está roto) -> Bununki kırık (El suyo está
roto)
Şunun rengi güzel (El color de ese es bonito) -> Şununki güzel (El de ese
es bonito)
Onun adı ne? (¿Cómo es su nombre?) -> Onunki ne? (¿Cómo es el suyo?)
PRONOMBRES INDEFINIDOS (Belgisiz adıllar)
Los pronombres indefinidos también toman los mismos sufijos que los sustantivos:
Se pueden formar pronombres sustantivos poninedo los adjetivos indefinidos en
su caso acusativo:
Los pronombres indefinidos en caso genitivo también admiten el sufijo
pronominal -ki:
hepsinin kitapları (los libros de todos) -> hepsininkiler (los de todos)
herkesin annesi (las madres de todos) -> herkesinki (las de todos)
PRONOMBRES INTERROGATIVOS (Soru adılları)
En turco, los principales pronombres interrogativos son los siguientes:
kim? (¿quién?)
ne? (¿qué?)
nere? (¡¿ónde?)
Los adjetivos interrogativos kaç (¿cuánto?) y hangi? (¿qué?, ¿cuál?) en su caso
acusativo se convierten en pronombres interrogativos:
kaçı? (¿cuántos de ellos?)
hangisi? (¿cuál de estos?)
Como los demas pronombres, los pronombres interrogativos también toman los
mismos sufijos que los sustantivos:
Estos pronombres también tienen su forma plural -lar (-ler) que precede al sufijo del
caso:
kimler? (¿quiénes?), kimlerin? (¿de quiénes?), etc.
nerler? (¿qué cosas? - nominativo), nerleri? (¿qué cosas?- acusativo), etc.
nerlerde? (¿dónde? ¿en qué sitios?), nerlerden? (¿de dónde?)
Ejemplos:
Kim o? (¿Quién es?)
Bunu sana kim verdi? (¿Quién te lo dio?)
Bu kimin kitabı?(¿De quién es este libro?)
Kime bakıorsun? ( ¿A quién miras?)
Kimi gördün? (¿A quién has visto?)
Bunu kimden aldın? (¿De quién lo has tomado?)
Ne var? (¿Qué hay?)
Neye bakıorsun? (¿A qué miras?)
Neyi istiyorsun? (¿Qué es lo que quieres?)
Nerede oturuyorsun? (¿Dónde vives?)
Nereden geliyorsun? (¿De dónde vienes?)
Nereye gidiyorsun? (¿A dónde vas?)
Bunu kaça aldın? (¿A cuánto lo has comprado?)
Bunlardan kaçı senin? (¿Cuántos de estos son tuyos?)
Hangisi daha güzel? (¿Cuál de ellos es más bonito?)
Hangisini istiyorsun? (¿Cuál de ellos quieres?)
Los pronombres interrogativos en caso genitivo se pueden utilizar también con el
sufijo pronominal -ki:
Kimin babası geldi, kiminki gelmedi? (¿El padre de quién ha venido, el de
quién no ha venido?)
Buranın elması iyi değil, nereninki iyi? (La manzana de aquí no es buena,
¿la de dónde es buena?)
Çocukların ayakkabıları ıslak, hangisininkiler ıslak değil? (Los zapatos de los
niños están mojados, ¿los de quién no lo están?)
VOCABULARIO (Vokabüler)
DIÁLOGO (Diyalog)
Merhaba!
Gunaydın!
Burası nedir?
Burası sınıf.
Bu sınıf çok soğuk.
Bu sınıf hep soğuktur.
Evet, bu pencere kapalı, ama şu pencere açık
O pencere her zaman açıktır.
Hayır, geceleri hep kapalıdır.
Bu nedir?
Bu bir kitap
Şu nedir?
O bir defter.
O defter kimin?
O defter benim.
Allahaısmarladık, iyi günler!
Güle güle!
EL SUFIJO -DIR (-DİR eki)
El sufijo -dir ("es") o sus variantes -dır, -dür, -dur es una forma algo complicada
del verbo -imek (ser o estar); por ahora basta con recordar que generalmente
indica la tercera persona del singular, sin embargo se utiliza comunmente para
reforzar una idea o para expresar el caso definitivo:
Bu perde beyaz (Esta cortina es blanca); Kar beyazdır (La nieve es blanca)
Bu kalem kırmızı (Este lápiz es rojo); Kan kırmızıdır (La sangre es roja)
Ali çalışkandır (Ali es trabajador); Dünya yuvarlaktır (El mundo es redondo)
El sufijo -dir se cambia según las reglas de la armonía de las vocales y las
consonantes, o sea, que la vocal de este sufijo cambia según las reglas de la
armonía palatal o labial, mientras que la consonante inicial -d- se convierte en -
t- detras de las consonantes sordas ç, f, h, k, p, s, ş, t:
-dir, -dır, -dür, -dur
-tir, -tır, -tür, -tur
Bu ne[dir]? (¿Qué es esto?); Bu bir ...[dir] (Esto es un ...)
Bu ... nasıl[dır]? (¿Cómo es/está este ...?); Bu ... ...[dir] (Este ... es ...)
Modelos de oraciones (Örnek cümleler)
RECORDAR (Anımsamak)
1. Merhaba! es una palabra que se emplea para saludar a alguien; es de origen
árabe.
2. Günaydın!, que significa "buenos días", es una palabra compuesta
de gün (día) y aydın (iluminado). Se emplea generalmente al levantarse por
la mañana o en las primeras horas de la mañana.
3. Los sustantivos kitap y defter son de origen árabe.
4. En el habla cotidiano, la despedida Allahaısmarladık sufre un apócope y se
convierte en Alasmarladık.
5. En turco los sustantivos no tienen género, por lo tanto no existe artículos
definidos. Cuando se trata de una persona o cosa definida, se utiliza el caso
acusativo.
EJERCICIOS (Alıştırmalar)
1. Completa las siguientes frases:
Bu bir kılıç...
Bu bir önlük...
Bu bir öğrenci...
Bu bir sınıf...
Bu bir kitap...
Bu bir kuş...
2. Traduce las siguientes frases al turco:
Esto es un aula (Aquí hay un aula)
Esto es un lápiz
Esto es un libro
Esta ventana está abierta
Aquel libro está cerrado
Ese cuaderno es mío
EJERCICIOS UNIDAD 1
1. Completa las siguientes frases:
Bu bir kılıç...
o Bu bir kılıçtır
Bu bir önlük...
o Bu bir önlüktür
Bu bir öğrenci...
o Bu bir öğrencidir
Bu bir sınıf...
o Bu bir sınıftır
Bu bir kitap...
o Bu bir kitaptır
Bu bir kuş...
o Bu bir kuştur
2. Traduce las siguientes frases al turco:
Esto es un aula (Aquí hay un aula)
o Bu bir sınıftır (Burası sınıftır)
Esto es un lápiz
o Bu bir kalemdir
Esto es un libro
o Bu bir kitaptır
Esta ventana está abierta
o Bu pencere açıktır
Aquel libro está cerrado
o O kitap kapalıdır
Ese cuaderno es mío
o Şu defter benimdir
EL ADJETIVO (Önad veya sıfat)
En turco los adjetivos son palabras "invariables", es decir, no cambian según el
número o el caso de los sustantivos que califican, y siempre los preceden:
büyük pencere (ventana grande)
küçük masalar (mesas pequeñas)
uzun yol (camino largo)
kısa vadeli (a plazo corto)
sıcak suyla (con agua caliente)
soğuk mevsimde (en la estación fría)
üçüncü günün gecesi (la noche del tercer día)
Si se trata de un sustantivo "indefinido", el adjetivo asimismo precede al artículo
indefinido bir (uno):
eski elbise (vestido viejo) -> eski bir elbise (un vestido viejo)
Eski elbiseyi attım (He tirado el vestido viejo)
Eksi bir elbise buldum (He encontrado un vestido viejo)
Los adjetivos se dividen en dos grupos, según sus funciones y sus significados
CLASES DE ADJETIVOS SEGÚN LAS FUNCIONES
1) Adjetivos calificativos (Niteleme önadları)
Son los que revelan cualquier cualidad del sustantivo:
tatlı ses (voz dulce)
acı biber (pimienta picante)
güzel bahçe (jardín bello)
çirkin kadın (mujer fea)
yeşil süveter (jersey verde)
mavi kelebek (mariposa azul)
temiz çatal (tenedor limpio)
kirli çamaşır (ropa sucia)
taze yumurta (huevo fresco)
yurvarlak masa (mesa redonda)
Los adjetivos böyle, şöyle, öyle (tal) son calificativos si preceden al sustantivo, pero
son adverbios si preceden a los verbos:
Böyle bir şey yaptı (Hizo tal cosa)
Böyle yaptı (Hizo así)
Şöyle bir şey söyledi (Ha dicho tal cosa)
Şöyle söyledi (Dijo así)
Öyle şey söyleme (No digas tal cosa)
Öyle söyleme (No digas así)
2) Adjetivos determinativos (Belirtme önadları)
Son los que determinan los sustantivos de las siguientes formas:
a) Adjetivos demostrativos (Gösterme önadları)
BU ŞU O
bu adam şu çocuk o paket
(ese hombre) (ese niño) (aquel paquete)
bu düşünce şu ağaç o dükkân
(esta idea) (ese árbol) (aquella tienda)
bu kitaplar şu arabalar o insanlar
(estos libros) (esos coches) (aquella gente)
Como se ve, son los mismos pronombres demostrativos utilizados como adjetivos:
Bu kalem kırmızı (Este lápiz es rojo) -> Bu, kırmızı (Esto es rojo)
Şu defterler benim (Esos cuadernos son míos) -> Şunlar benim (Esos son
míos)
O kitabi oku (Lee aquel libro) -> Onu oku (Léelo)
Şu pakette ne var? (¿Qué hay en ese paquete?) -> Şunda ne var? (¿Qué
hay en ese?)
Bu tatlıdan yeme (No comas de este dulce) -> Bundan yeme (No comas de
esto)
b) Adjetivos interrogativos (Soru öadları)
Son los interrogativos que se utilizan para determinar los sustantivos:
Kaç öğrenci var? (¿Cuántos alumnos hay?)
Nasıl bir kitap istiyorsun? (¿Qué tipo de libro quieres?)
Hangi otelde kalıyorsun? (¿En qué hotel te quedas?)
Ne kadar paran var? (¿Cuánto dinero tienes?)
Ne zaman geliyor? (¿Cuándo viene?)
Los adjetivos interrogativos se pueden utilizar asimismo como pronombres:
Kaç yumurta var, kacı taze? (¿Cuántos huevos hay, cuántos están frescos?)
Hangi kitapları aldın, hangilerini bıraktın? (¿Cuáles -Qué- libros has tomado,
cuáles has dejado?)
c) Adjetivos numerales (Sayı önadları)
Son los que determinan el número, el orden o la medida de los sustantivos. Se
dividen en cuatro grupos:
i) Adjetivos numerales cardinales (Asıl sayı önadları): son los que determinan
el número de los sustantivos. En turco los sustantivos determinativos por
cualquier adjetivo numeral NO toman el sufijo del plural:
o bir elma (una manzana)
o iki portakal (dos naranjas)
o üç mandalina (tres mandarinas)
o dört armut (cuatro peras)
o beş muz (cinco plátanos)
o yirmi öğrenci (veinte alumnos)
o yüz otuz sayfa (ciento treinta páginas)
ii) Adjetivos numerales ordinales (Sıra sayısı önadları): son los que
determinan el orden de los sustantivos y se forman con el sufijo -ncı (-nci, -
ncu, -ncü) agregado a los numerales cardinales:
o bir (uno) -> birinci gün (el primer día)
o iki (dos) -> ikinci kat (el segundo piso)
o üç (tres) -> üçüncü kapı (la tercera puerta)
o altı (cuatro) -> altıncı ay (el sexto mes)
o dokuz (nueve) -> dokuzuncu sokak (la novena calle)
iii) Adjetivos distrubutivos (Üleştirme önadları): son los numerales que se
forman con el sufijo -er (-ar). Si se trata de una palabra que termina en vocal,
la consonante eufónica intervólica es -ş-:
o bir (uno) -> birer (uno a cada uno)
o iki (dos) -> ikişer (dos a cada uno)
o dört (cuatro) -> dörder (cuatro a cada uno)
o elli (cincuenta) -> ellişer (cincuenta a cada uno)
iv) Adjetivos indefinidos (Belgisiz önadlar): son los que determinan los
sustantivos de una forma indefinida:
o bir gün (un día)
o hiç kimse (nadie)
o hiçbir şey (nada)
o çok kimse (mucha gente)
o birçok defa (muchas veces)
o bütün gün (todo el día)
o bütün öğrenciler (todos los alumnos)
o aynı adam (el mismo hombre)
o her ay (cada mes)
o biraz zaman (un poco de tiempo)
o başka bir arkadaş (otro amigo)
GRAMÁTICA - El adjetivo (y 2)
CLASES DE ADJETIVOS SEGÚN LA ESTRUCTURA
En turco, los adjetivos se dividen en tres grupos según la estructura de la palabra:
1) Adjetivos simples (yalın önadlar)
Son los adjetivos en su forma simple, sin ningún sufijo:
beyaz kâğıt (papel blanco)
bu duvar (esta pared)
üç mektup (tres cartas)
hangi bardak (¿cuál vaso?)
bit adam (un hombre)
2) Adjetivos compuestos (bileşik önadlar)
Son los adjetivos compuestos de dos palabras:
bir (uno) + kaç (cuánto) = birkaç (unos cuantos)
bir (uno) + çok (mucho) = birçok (mucho)
iki (dos) + yüzlü (con cara) = ikiyüzlü (hipócrita)
yurt (patria) + sever (que ama) = yurtsever (patriota)
Los adjetivos compuestos son en general expresiones idiomáticas:
açık (abierto) + göz (ojo) = açıkgöz (astuto)
boş (vacío) + boğaz (garganta) = boşboğaz (indiscreto)
eli (su mano) + açık (abierto) = eliaçık (generoso)
çenesi (su mandíbula) + düşük (caída) = çenesidüşük (hablador)
ağır (pesado, denso) + başlı (con la cabeza) = ağırbaşlı (solemne, serio)
dik (recto) + başlı (con la cabeza) = dikbaşlı (testarudo)
3) Adjetivos derivados (türemiş önadlar)
Son los adjetivos derivados de otras palabras con la ayuda de ciertos sufijos:
a) El sufijo -li (-lı, -lü, -lu) (con) indica la "posesión". El mismo sufijo agregado a
nombres geográficos los convierte en gentilicios:
saygı (respeto) -> saygılı (respetuoso)
kuvvet (fuerza) -> kuvvetli (fuerte)
güç (fuerte) -> güçlü (fuerte)
yağmur (lluvia) -> yağmurlu (lluvioso)
Roma (Roma) -> Romalı (romano)
Cezayir (Argelia) -> Cezayirli (argelino)
Ürdün (Jordania) -> Ürdünlü (jordano)
Recuerda que en turco los gentilicios se escriben con la primera letra consonante.
b) El sufijo -siz (-sız, -süz, -suz) (sin) indica la "falta" o la "ausencia":
rüzgâr (viento) -> rüzgârsız (sin viento, calmo)
ev (casa) -> evsiz (sin casa, mendigo)
kol (manga) -> kolsuz (sin manga)
gözlük (gafas) -> gözlüksüz (sin gafas)
c) El sufijo -lik (-lık, -lük, -luk) denota el "propósito" o la "posesión", o indica una
"especialidad":
elbise (vestido) -> elbiselik (para hacer vestidos): elbiselik kumaş (tela para
hacer vestidos)
kişi (persona) -> kişilik (para tantas personas): altı kişilik takım (juego para
seis personas)
d) El sufijo -ca (-ce) indica la "manera" o la "relación":
aptal (tonto) -> aptalca (de una manera tonta)
güzel (bello) -> güzelce (de una manera bella)
çocuk (niño) -> çocukça (pueril)
arkadaş (amigo) -> arkadaşça (amistoso)
Este sufijo agregado a un adjetivo puede asimismo "disminuir" el significado del
mismo:
güzelce bir kız (una chica un tanto bella)
uzunca bir yol (un camino un tanto largo)
e) El sufijo -msi (-msı, -msü, -msu) denota la "similaridad":
kadın (mujer) -> kadınımsı (femenino)
bahçe (jardín) -> bahçemsi (que parece un jardín)
El mismo sufijo agregado a un adjetivo "disminuye", como el -ca, el significado del
mismo:
tatlı (dulce) -> tatlımsı (algo dulce)
yeşil (verde) -> yeşilimsi (verdoso)
f) Los siguientes sufijos agregados a raíces de verbos forman adjetivos calificativos:
El sufijo -gan o -kan (o sus variantes):
o çekinmek (temer) -> çekingen (tímido)
o çalışmak (trabajar) -> çalışkan (trabajador)
o uymak (convenir) -> uygun (conveniente)
o germek (tender) -> gergin (tenso)
El sufijo -k (-ık, -ik, -uk, -ük):
o açmak (abrir) -> açık (abierto)
o kesmek (cortar) -> kesik (cortado)
o bozmak (estropear) -> bozuk (estropeado)
o soğumak (enfriarse) -> soğuk (frío)
o sönmek (apagarse) -> sönük (apagado)
El sufijo -man (-men):
o şişmek (hincharse) -> şişman (gordo)
o göçmek (emigrar) -> göçmen (migratorio)
4) Adjetivos intensificativos (pekiştirmeli önadlar)
Son los intensificados con la ayuda de algunos prefijos. Este prefijo, que es
equivalente al sufijo español -ísimo, se forma con la repetición de la primera sílaba
del mismo adjetivo junto con una de las consonantes m, p, r, s:
başka (diferente) -> bambaşka (muy diferente)
beyaz (blanco) -> bembeyaz (blanquísimo)
kırmızı (rojo) -> kıpkımızı (rojísimo)
yalnız (solitario) -> yapyalnız (muy solitario)
sağlam (sólido) -> sapsağlam (muy sólido)
genç (joven) -> gepgenç (muy joven)
temiz (limpio) -> tertemiz (limpísimo)
çıplak (desnudo) -> çırcıplak (en cueros)
mavi (azul) -> masmavi (muy azul)
belli (evidente) -> besbelli (muy evidente)
A veces no se contenta con esta intensificación y se le agrega otra sílaba:
sağlam -> sapsağlam -> sapasağlam
genç -> gepgenç -> gepegenç
çıplak -> çırcıplak -> çırılçıplak
EL DIMINUTIVO (Küçültme)
El sufijo diminutivo -cik (-cık, -cük, -cuk) se utiliza también con los adjetivos para
reforzar el significado:
küçük (pequeño) -> küçücük (pequeñito, muy pequeñito)
ufak (chico, diminuto) -> ufacık (chiquito)
yumuşak (suave) -> yumuşacık (muy suave)
LA GRADACIÓN (Dereceleme)
En turco, el grado de la comparación de igualdad se forma con el
adverbio kadar (tan ... como) y los grados de superioridad e inferioridad se hacen
con el adverbio (-dan o -den) daha (más), mientras que el grado superlativo se
obtiene con el adverbio en (el más o el menos), y el grado superlativo absoluto se
hace con el adverbio çok (muy):
Ali çalışkan (Ali es trabajador)
Ali, Mehmet kadar çalışkan (Ali es tan trabajador como Mehmet)
Ali, Mehmet'ten daha çalışkan (Ali es más trabajador que Mehmet)
Ali en çalışkan (Ali es el más trabalador)
Ali çok çalıskan (Ali es muy trabajador)
Los adjetivos çok (mucho) y az (poco) junto con el adverbio daha (más) se utiliza
asimismo para la gradación de los verbos:
daha çok (más) / daha az (menos)
daha fazla (más)
çok daha fazla (mucho más) / çok daha az (mucho menos)
çok fazla (demasiado) / çok az (muy poco)
en (el más o el menos)
en çok (el más, máximo)
en az (el menos, mínimo)
Ejemplos:
Ali, Ahmet'ten daha çok çalışıyor (Ali trabaja más que Ahmet)
Ahmet, Ali'den daha az çalııyor (Ahmet trabaja menos que Ali)
Ali, çok fazla çalışıyor (Ali trabaja demasiado)
Ahmet, çok az çalışıyot (Ahmet trabaja muy poco)
En çok çalışan Ali (El que más trabaja es Ali)
En az çalışan Ahmet (El que menos trabaja es Ahmet)
GRAMÁTICA - El adverbio
EL ADVERBIO (Belirteç veya zarf)
En turco, los adverbios (palabras que completan el significado de los verbos, los adjetivos u otros
adverbios en respuesta a las preguntas "¿cuándo?", "¿dónde?", "¿cuánto?" y "¿cómo?", se dividen
en cuatro grupos según sus funciones y significados:
1) Adverbios de tiempo (Zaman belirteçleri)
Son las palabras que indican el "tiempo"de la acción. Los principales adverbios de tiempo son los
siguientes:
sonra Después henüz todavía
şimdi Ahora daha todavía
dün Ayer hâlâ aún
bugün Hoy hemen en seguida
yarın Mañana derhal inmediatamente
önceki gün anteayer erken temprano
ertesi gün el día siguiente geç tarde
geçen gün el otro día vaktiyle antiguamente
sabahleyin por la mañana önce antes
akşamleyin por la tarde o zaman entonces
akşamüstü por la tarde günlerce durante días
bazen a veces sonunda por fin
gece en la noche demin hace un minuto
gündüz en el día çabucak rápidamente
2) Adverbios de lugar (Yer belirteçleri)
Son las palabras que determinan el "lugar" o la "dirección" de la acción:
yukarı arriba
aşağı abajo
ileri adelante
geri atrás
içeri dentro
dışarı fuera
uzak lejos
yakın cerca
En turco, los adverbios de lugar se utilizan de la siguiente manera:
Se utilizan en caso acusativo dentro de una "relación posesiva":
o evin arkası (detrás de la casa)
o pencerenin önü (delante de la ventana)
o binanın sağı (la derecha del edificio)
o kulenin solu (la izquierda de la torre)
o bahçenin ortası (el centro del jardín)
Pueden tomar los demás sufijos de los casos del sustantivo:
o sağa (a la derecha)
o sola (a la izquierda)
o içerde (adentro)
o dışarıda (fuera)
o yukarıdan (desde arriba)
o soldan (por la izquierda)
Pueden tomar los sufijos de acusativo de una "relación posesiva" junto con los demás sufijos
de los casos del sustantivo:
o toprağın altında (debajo de la tierra)
o damın üştünde (sobre el tejado)
o evin yanında (al lado de la casa)
o binanın önünden (enfrente del edificio)
o ağacın sağına (a la derecha del árbol)
o okulun yakınında (cerca del colegio)
Pueden tomar el sufijo del plural -lar (-ler) junto con los sufijo de los casos del sustantivo:
o yakınlarda (en las cercanías)
o evin yakınlarında (en las cercanías de la casa)
o uzaklarda (a lo lejos)
o uzaklardan (de lo lejos)
3) Adverbios de cantidad (Ölçü belirteçleri)
Son los adverbios que determinan la "cantidad" de la acción:
Çok mucho; muy
Az poco
daha çok más
bu kadar tanto
Biraz un poco
oldukça bastante
çok fazla demasiado
4) Adverbios de calificación (Niteleme belirteçleri)
Son los adverbios que indican una "cualidad" de la acción:
Öyle así
Böyle de este modo
Şöyle así
çok iyi muy bien
çokfena muy mal
mutlaka absolutamente
Hiç de ningún modo
Belki quizá
elbette por supuesto
uzun uzun largamente
birdenbire de repente
hemen hemen casi
Los adverbios de calificación se pueden clasificar en los siguientes grupos principales:
a) Adverbios de calidad (Nitelik belirreçleri)
Indican la "calidad" de la acción:
İyi duymadım (No oí bien)
Sessizce girdi (Entró silenciosamente)
Güzel giyinir (Se viste bien)
Se pueden derivar adverbios de algunos adjetivos o sustantivos, con la ayuda del sufijo -ca (-ce):
aptal (tonto) -> aptalca (tontamente)
güzel (bello) -> güzelce (bellamente)
çocuk (niño/a) -> çocukça (puerilmente, infantilmente)
erkek (hombre) -> erkekçe (virilmente)
En turco, los adjetivos pueden ser utilizados como adverbios:
iyi (bueno) -> İyi düşün (Piénsalo bien)
yorgun (cansado/a) -> Yorgun görünüyorsun (Parece que estás cansado/a)
uslu (bueno/a, bien educado) -> Uslu ol (Pórtate bien)
b) Adverbios de modo (Durum belirteçleri)
Indican el "modo"de la acción:
Ağlayarak konuştu (Habló llorando)
Korkmadan söyle (Dilo sin miedo)
Yavaş yavaş sallanıyor (Se balancea lentamente)
c) Adverbios intensivos (Pekiştirme belirteçleri)
Son los mismos adjetivos intensificadores utilizados como adverbio:
Odayı tertemiz yaptı (Hizo el cuarto "requetelimpio")
Elleri simsiyah oldu (Sus manos se hicieron muy negras)
Onu büsbütün unuttum (Se me ha olvidado del todo)
d) Adverbios diminutivos (Küçültme belirteçleri)
Son los mismos adjetivos diminutivos utilizados como adverbio:
Çabucak hazırlandı (Se preparó "rapidito")
Saçımı kısacık kestim (Me he cortado el pelo "cortito")
Hemencecik yanıtladı (Contestó "en seguidita")
e) Adverbios de similitud o aproximación (Yakınlık veya yaklaşıklık belirteçleri)
Indican la "similitud" de una calidad de la acción:
Hemen hemen herkes geldi (Han llegado casi todos)
Aşağı yukarı herkesi tanıyorum (Conozco más o menos a todo el mundo)
Kendimi şöyle böyle hissediyorum (Me siento más o menos bien)
f) Adverbio condicional (Koşul belirteci)
Es la palabra eğer (si):
Eğer gelirsen ara (Llámame si vienes)
Eğer istersen yapabilirsin (Puedes hacerlo si quieres)
Eğer oradaysa haber ver (Avísame si está alli)
g) Adverbios de repetición (Yineleme belirteçleri)
Indican la "repetición" o la "continuación" de la acción:
Yine gel (Ven otra vez)
Tekrar düşün (Piénsalo otra vez)
İkide bir sözümü kesme (No me interrumpas a cada rato)
h) Adverbios de afirmación (Kesinlik belirteçleri)
Afirman la "certeza" de la acción:
Mutlaka gelir (Vendrá sin falta)
Tıpkı babasına benziyor (Es exactamente como su padre)
Elbette tanıyorum (Claro que lo conozco)
i) Adverbio de deseo (Dilek belirteçleri)
Indican el "deseo" para la realización de la acción:
Keşke gelse (Ojalá que venga)
İnşallah görüşürüz (Nos veremos si Dios quiere)
Ne olur beni ara (Por favor, llámame)
j) Adverbios de posibilidad o duda (Olasılık veya kuşu belirteçleri)
Indican la "posibilidad" o la "duda" para la realización de la acción:
Herhalde gelecek (Posiblemente vendrá)
Belki görüşürüz (Tal vez nos veamos)
Bakalım ne yaptı (A ver qué hizo)
k) Adverbios distributivos (Üleştirme belirteçleri)
Son los mismos adverbios distributivos utilizados como adverbio:
Birer birer dağıttı (Repartió uno por uno)
İkişer ikişer yürüyorlar (Están caminando de dos en dos)
Birer ikişer geldiler (Llegaron uno o dos a la vez)
l) Adverbio de respuesta (Yanıt belirteçleri)
Evet geldi (Sí, ha llegado)
Hayır görmedim (No, no he visto)
Peki (De acuerdo)
Elbette (Por supuesto)
Kuşkusuz (Sin duda)
5) Adverbios demostrativos (Gösterme belirteçleri)
Son los adverbios que demuestran la "realización" de la acción:
İşte geliyor (Ahí viene)
Ta orada oturuyor (Vive allá lejos)
Ta Ezurum'dan geldi (Ha venido desde la ciudad lejana de Ezurum)
6) Adverbios interrogativos (Soru belirteçleri)
Son los adverbios que interrogan la realización de la acción:
Niçin gelmedin? (¿Por qué no has venido?)
Nereden geliyor? (¿De dónde viene?)
Nasıl anladın? (¿Cómo lo has adivinado?)
CLASES DE ADVERBIOS SEGÚN SU ESTRUCTURA
En turco, los adverbios se dividen en cuatro grupos según la estructura de la palabra:
1) Adverbios simples (Yalım belirteçler)
Son los adverbios en su forma simple:
İyi çalış (Estudia bien)
Yavaş konuş (Habla despacio)
Dün geldi (Llegó ayer)
2) Adverbios compuestos (Bileşik belirteçler)
Son los adverbios comuestos de dos o más palabras:
bu (esto) + gün (día) = bugün (hoy)
akşam (tarde) + üst (sobre)= akşamüstü (por la tarde)
her (cada) + hal (modo) = herhalde (de todos modos)
3) Adverbios en grupos (Öbekleşmiş belirteçler)
Son los grupos de dos o más adverbios utilizados juntos:
yarın akşam mañana por la tarde
dün gece anoche
daha çok más
ağır ağır lentamente
biraz daha un poco más
öğleden sonra por la tarde
4) Adverbios derivados (Türemiş belirteçler)
Son los adverbios derivados con la ayuda de un sufijo:
kiş (invierno) -> kişin (en invierno)
yaz (verano) -> yazın (en verano)
sabah (mañana) -> sabahleyin (por la mañana)
gece (noche) -> geceleyin (por la noche)
Potencial (Yeterlik)[editar]
Remplaza al verbo poder del español en diversas formas y tiempos verbales (-(y)ebil-/-(y)eme)
La forma potencial afirmativa y su contraparte negativa constan de sufijos muy diferentes:
Presente actual
Halil Mutlu halterde 320 Kg. kaldırabiliyor ama ben kaldıramıyorum.
Halil Mutlu (campeón de halterofilia) puede levantar 320 Kg en halteras pero yo no puedo.
Pasado
Sınavda tarih sorularını cevaplayabildim ama diğerlerini cevaplayamadım.
Pude responder las preguntas de historia en el examen pero no pude responder las otras
(preguntas).
Futuro
Seni en çok 15 dk.(dakkika) bekleyebileceğim.
Te podré esperar máximo 15 minutos.
Presente habitual
Metro ile hangi semtlere gidebiliriz?
En metro, ¿a qué lugares podemos ir?
Otros sufijos funcionales
Conjunciones (bağalaçlar)
ile : y; Murat ile Oya sinemaya gidiyor. Murat y Oya van (ahora) al cine.
Preposiciones (ilgeçler)
Distancia o duración
-(y)e kadar: hasta; Ofise kadar yürüyorum. Camino hasta la oficina.
A-den B-(y)e kadar: desde A hasta B; Saat dokuzdan on bire kadar. Desde las nueve
hasta las once (horas).
-den önce: antes de; Otobüs Ankara'dan önce durmuyor. El bus no se detiene antes de
(llegar a) Ankara.
-den sonra: después de; Asansöre 1. kattan sonra biniyorum. Me subo después del 1°
piso al ascensor.
ile, (y)le: con; Murat Oya ile sinemaya gidiyor (Murat Oya'yla sinemaya gidiyor). Murat va
(ahora) al cine con Oya.
Participios Adverbios (ulaçlar)
(y)ken: Cuando (Remitiéndose a un momento particular); O hastayken biz burada değildik.
Nosotros no estuvimos aquí cuando él estaba enfermo.
Participios Adjetivos (ortaçlar)
Demostrativos (ilgi eki)
-ki: (demostrativo de tiempo, de lugar o de pertenencia) éste, aquel señalando un
sustantivo en particular:
geçen seneki diploma töreni ; la ceremonia de graduación del año pasado ( ¿cuál? la
del año pasado, de una fecha en particular)
Sınıftaki öğrenciler: los alumnos de la (que están en esa/esta) clase ( ¿cuáles? los
que están en esa clase, un grupo en particular)
benim kitabım -> benimki ; mi libro, el mío ( ¿cuál? el mío, un objeto en particular
perteneciente a alguien)
Oraciones coordinadas y subordinadas
Principales nexos coordinantes
ve (y)
ama (pero)
Oraciones subordinadas
causales
çünkü (porque)
condicionales
Conversación
Mustafa: Merhaba, Benim adım Mustafa (Hola, mi nombre es Mustafa)
Ali: Merhaba, benim adım da Ali (Hola, Mi nombre también es Ali)
Mustafa: Ali, Nasılsın? (¿Cómo estás?, Ali)
Ali: Çok iyiyim, Mustafa. Sen nasılsın? (Muy bien, Mustafa y tú)
feliz cumpleaños!: doğum gününüz kutlu olsun
¡feliz año nuevo!: mutlu yıllar
¡feliz navidad!: mutlu noeller
¡buena suerte!: İyi şanslar
¡felicidades!: tebrikler
Más información personal acerca de los orígenes y de la profesión:
¿de dónde eres?: nerelisiniz?
yo soy de la ee.uu.: ben amerika'dan geliyorum
soy americano: ben amerikalıyım
¿dónde vives?: nerede yaşıyorsunuz?
yo vivo en el ee.uu.: ben amerika'da yaşıyorum
¿en qué trabajas?: ne işle uğraşıyorsunuz?
soy un estudiante: ben öğrenciyim
Ofrecer o pedir ayuda y dar direcciones:
¿lo/a puedo ayudar?: size yardım edebilir miyim?
¿me puede ayudar?: bana yardımcı olabilir misiniz?
¿dónde está el aeropuerto?: havaalanı nerede?
siga derecho: düz git
luego: sonra
doble a la izquierda: sola dön
doble a la derecha: sağa dön
Si no entiende algo, esta será su arma secreta:
¿qué quieres decir?: ne demek istiyorsunuz?
¡no comprendo!: anlamıyorum
¡no sé!: bilmiyorum
perdona: üzgünüm
¿cómo se llama eso en turco?: türkçe'de buna ne denir?
¿qué significa esa palabra en inglés?: bu kelime İngilizce ne demek?
Más conversaciones sobre el lenguaje y la edad:
¿hablas (inglés/turco)?: türkçe / İngilizce biliyor musunuz?
¿ella habla chino?: o çince konuşuyor mu?
solo un poco: birazcık
¿qué edad tienes?: kaç yaşındasınız?
tengo treinta y tres años de edad: ben otuz üç yaşındayım
¡fue agradable conversar contigo!: sizinle konuşmak güzeldi
tengo una reserva: rezervasyonum var
¿tiene habitaciones disponibles?: boş odanız var mı?
quisiera una habitación para no fumadores: sigara içilmeyen bir oda istiyorum
¿cuánto cuesta por noche?: gecelik ücret nedir?
camarero/a: garson
¿cuánto cuesta esto?: bu ne kadar?
¿qué es esto?: bu nedir?
Frases de supervivencia que se consideran importantes en caso de emergencia:
¡está bien?: sen iyi misin?
necesito un doctor: bir doktora ihtiyacım var
¡ayuda!: yardım / İmdat !
¡llame a una ambulancia!: ambulans çağırın
¡llame a la policía!: polis çağırın
me siento mal: ben hastayım
uno: bir dos: iki
cuatro: dört cinco: beş
siete: yedi ocho: sekiz
diez: on primero: birinci, ilk
Días de la semana y expresiones de tiempo:
lunes: pazartesi martes: salı miércoles: çarşamba
jueves: perşembe viernes: cuma sábado: cumartesi
domingo: pazar ahora: şimdi ayer: dün
hoy: bugün esta noche: bu gece mañana: yarın
Frutas y verduras más populares:
frutas: meyveler manzanas: elmalar
plátanos: muzlar tomates: domatesler
patatas: patatesler cebollas: soğanlar
Los colores que creemos que son los más importantes para recordar:
rojo: kırmızı verde: yeşil
blanco: beyaz negro: siyah
Palabras relacionadas con los alimentos:
desayuno: kahvaltı almuerzo: öğle yemeği
cena: akşam yemeği leche: süt
café: kahve pan: ekmek
Condiciones meteorológicas y sensaciones:
soleado: güneşli ventoso: rüzgârlı lluvioso: yağmurlu
nevado: karlı frío: soğuk calor: sıcak
Las palabras relacionadas con la familia y los parientes:
niño: oğlan niña: kız
hijo: oğul hija: kız
hermano: (erkek) kardeş hermana: ( kız )kardeş
hombre: adam mujer: kadın
padre: baba madre: anne
abuelo: büyükbaba abuela: büyükanne
Lugares en la casa que se utilizan más durante el día:
casa: ev inodoro: tuvalet
dormitorio: yatak odası cocina: mutfak
Animales y mascotas populares a todos:
gato: kedi perro: köpek
pájaro: kuş vaca: inek
Las ropa más usadas por la mayoría de la gente:
calcetines: çorap zapatos: ayakkabı pantalones: pantolon
camisa: gömlek sudadera: süveter abrigo: palto
Idiomas más populares en general:
inglés: İngilizce francés: fransızca alemán: almanca
español: İspanyolca italiano: İtalyanca portugués: portekizce
griego: yunanca ruso: rusça arábigo: arapça
hindi: hintçe chino: çince japonés: japonca
Términos más populares cuando viajan:
taxi: taksi autobús: otobüs
hotel: otel reserva: rezervasyon
aeropuerto: havaalanı pasaporte: pasaport
Las palabras que se pueden utilizar en clase o hablando de la escuela:
estudiante: öğrenci profesor: öğretmen pluma: kalem
libros: kitaplar página: sayfa diccionario: sözlük
Partes del cuerpo que la gente dice con más frecuencia:
pies: ayaklar
mano: el cabello: saç
ojo: göz boca: ağız nariz: burun
Vocabulario de emergencia para pedir ayuda u ofrecer ayuda cuando sea necesario:
ambulancia: ambulans médico: doktor
hospital: hastane farmacia: eczane
dolor de estómago: mide ağrısı
policía: polis
amar, querer, odiar, reir, llorar, sonreir, cantar, caminar, comer,
aşk, aşk, nefret, gülmek, ağlamak, gülmek, şarkı söylemek, yürümek, yemek
saltar, ser, estar, permanecer
atla, olmak, olmak, kalmak
De que te ríes? Neye gülüyorsun?
cual es la prisa? Acele nedir?
donde has estado? Neredeydin
tu madre te está buscando annen seni arıyor
quiero escuchar los latidos del corazon de mi hijo- Oğlumun kalp atışlarını duymak
istiyorum
nadie quiere tu permiso kimse senin iznini istemiyor
Las preguntas Las preguntas en turco
Preguntas Sorular
Las preguntas Las preguntas en turco
¿cómo? nasıl?
¿qué? ne?
¿quién? kim?
¿por qué? neden?
¿dónde? nerede?
Después de examinar el cuadro anterior sobre las preguntas en turco, intenta
crear otros ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista.
Siempre es útil saber cómo jugar con estas palabras en una oración.
Las preguntas
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: la interrogativa, preguntar a alguien, y la entonación. Trate de memorizar
nuevas palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que ha
aprendido.
Las preguntas Las preguntas en turco
¿dónde está él? o nerede?
¿qué es esto? bu nedir?
¿por qué estás triste? neden üzgünsün?
¿cómo desea pagar? nasıl ödemek istersiniz?
Las preguntas Las preguntas en turco
¿puedo ir? gelebilir miyim?
¿él está durmiendo? o uyuyor mu?
¿me conoces? beni tanıyor musunuz?
¿tienes mi libro? sende benim kitabım var mı?
¿cuán grande es? ne kadar büyük?
te puedo ayudar? Sana yardım edebilir miyim?
¿me pueden ayudar? Bana yardımcı olabilir misiniz?
¿hablas ingles? ingilizce konuşuyor musunuz?
¿Cuán lejos está? (bu) ne kadar uzak?
qué hora es? saat kaç?
¿Cuánto cuesta esto? bu ne kadar?, kaç para?
¿cómo te llamas? senin adın ne?
¿dónde vive? nerede yaşıyorsun?
Las frases Las frases en turco
Frases İfadeler
hola merhaba
adios hoşça kal
felicitaciones tebrikler
lo siento üzgünüm
realmente gerçekten
Después de examinar el cuadro anterior sobre las frases en turco, intenta crear
otros ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista.
Siempre es útil saber cómo jugar con estas palabras en una oración.
Las frases
Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el
tema: las expresiones cotidianas, saludos y frases útiles. Trate de memorizar
nuevas palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que ha
aprendido.
Las frases Las frases en turco
un árbol verde yeşil bir ağaç
un edificio alto yüksek bir bina
un hombre muy viejo çok yaşlı bir adam
la casa roja vieja eski kırmızı ev
Las frases Las frases en turco
un amigo muy agradable çok hoş bir arkadaş
leo un libro a veces Bazen kitap okurum
nunca fumaré Asla sigara içmeyeceğim
¿estás solo? Yalnız mısın?
él es feliz (O) mutlu
ella es feliz (O) mutlu
es americano (O) Amerikalı
ella es americana (O) Amerikalı
geri dönmezsen si no vuelves
bu şimdilik hizmet edecek esto te servira por ahora
sen kimsin? Quien es usted
hiç kimse senin no eres nadie
normal insanlar bunları yapmazlar la gente normal no hace estas cosas
kız güzel mi? Es guapa la chica?