0% encontró este documento útil (0 votos)
299 vistas21 páginas

1045 PDF

Este documento presenta una introducción a la Biblia y sus términos clave. Explica que la palabra "Biblia" proviene del griego y significa "libros", y que este término ha sido usado desde el siglo I para referirse a las Escrituras. También define los términos "Antiguo Testamento" y "Nuevo Testamento", aclarando que la palabra "Testamento" significa "alianza" o "pacto". El documento concluye que aunque la Biblia está compuesta por dos partes, es un solo libro con
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
299 vistas21 páginas

1045 PDF

Este documento presenta una introducción a la Biblia y sus términos clave. Explica que la palabra "Biblia" proviene del griego y significa "libros", y que este término ha sido usado desde el siglo I para referirse a las Escrituras. También define los términos "Antiguo Testamento" y "Nuevo Testamento", aclarando que la palabra "Testamento" significa "alianza" o "pacto". El documento concluye que aunque la Biblia está compuesta por dos partes, es un solo libro con
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA

Origen de los términos: “Biblia”, “Antiguo” y “Nuevo Testamento” y Mensaje Central de toda la Biblia .
Pastor Gabriel López Galindo – Bogotá Colombia
Email: pastorgabriellopez@[Link]

Asignatura: Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico


Objetivos
• Conocer la procedencia del término “Biblia” y poder explicar por qué razón y a partir de qué momento
de la historia dicho término se comenzó a utilizar como una referencia directa a las Sagradas Escrituras.
• Entender el significado de la Inspiración Divina de la Biblia.
• Poder explicar el origen y el significado correcto de los términos “Antiguo y Nuevo Testamento” y la
relación de éstos con la Biblia.
• Poder explicar cuál es el tema central de toda la Biblia y hacer un bosquejo temático que resuma de
forma práctica Su Divino contenido.

En esta lección, intentaremos responder las siguientes preguntas: ¿Cuál es el origen del término
Biblia y porque lo utilizamos para referirnos a las Sagradas Escrituras? ¿Cuál es el significado
del término “Testamento”? ¿Por qué usamos la designación Antiguo y Nuevo Testamento si la
Biblia es un solo libro con un solo mensaje de Salvación? ¿Cuál es el tema central de toda la
Biblia y su verdadera razón de ser?

Introducción – La Biblia es la Palabra de Dios


Creemos firmemente que la Biblia es la Palabra de Dios. Dentro de las declaraciones de fe
del cristianismo afirmamos que “La Biblia es la regla suficiente de fe y conducta1”. De
acuerdo con la Biblia todo Su Divino contenido es Inspirado por Dios: “Toda la Escritura
es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en
justicia, a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda
buena obra”. - 2 Timoteo 3:16-17 (RVR 1960). Como creyentes estamos totalmente
convencidos de que la Palabra de Dios está conformada por 66 libros (de Génesis a
Apocalipsis) y que en cada uno de ellos, Dios continua hablándonos, dándonos a conocer
Su voluntad perfecta, Su maravilloso propósito y Sus ordenanzas para todos nosotros, Su
pueblo. Por esta razón todos nosotros como pueblo Dios, debemos conocer las enseñanzas,
las instrucciones, las ordenanzas y los mandamientos de vida que la Palabra de Dios, la
Biblia, tiene para cada uno de nosotros.

1
P.C. Nelson, Doctrinas Bíblicas, trad. Benjamín e. Mercado. (Florida: Editorial Vida, 1979), 9.

1
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
Nuestro SEÑOR y Salvador Jesucristo nos invita a escudriñar las Sagradas Escrituras a fin de que
encontremos en ellas el claro testimonio de Su Maravillosa Obra Redentora y la especial vida que
nos proporcionan sus sagradas enseñanzas ya que éstas son medicina a nuestro cuerpo y el
verdadero alimento que nuestro ser realmente necesita.

• Desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que por ella crezcáis
para salvación. 1 Pedro 2:2 (RVR1960)
• Jesús dijo: “Escudriñad las Escrituras; porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida
eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí”. Juan 5:39 (RVR1960)
• Acerca de la Palabra de Dios está escrito: “Será medicina para tu cuerpo y refrigerio para tus
huesos”. Proverbios 3:8 Versión la Biblia de las Américas (LBA).
La Palabra de Dios también nos trae liberación y nos permite desenmascarar el pecado y la
maldad: “Con todo mi corazón te he buscado; no dejes que me desvíe de tus mandamientos. En
mi corazón he atesorado tu palabra, para no pecar contra ti”. Salmos 119:10-11 (LBA) / Entonces
en su angustia clamaron al SEÑOR y Él los salvó de sus aflicciones. Él envió Su Palabra y los
sanó y los libró de la muerte.
Salmos 107:19-20 (LBA)
¡Que hermosa es la Palabra del SEÑOR! Jesús dijo: “El cielo y la tierra pasarán, más mis palabras
no pasarán” Mateo 24:35 (RVG 2010). “Para siempre, oh Yehováh/SEÑOR,
Permanece tu palabra en los cielos” Salmos 119:89.

Origen de la Palabra Biblia


El termino biblia proviene del griego βιβλία y significa “libros”. De acuerdo con la historia
tanto los judíos como los primeros cristianos del siglo I de nuestra era, llamaban “Biblia”
a las Sagradas Escrituras. Es muy posible que esta designación se haya comenzado a usar
a partir del momento en el que las Sagradas Escrituras hebreas fueron traducidas al griego
cerca de 250 a.C. surgiendo así la famosa Septuaginta (LXX). Lo que sabemos con toda
certeza es que para el siglo I, el término “Biblia” era ampliamente utilizado como una
referencia directa a las Sagradas Escrituras2. Recordemos que la Biblia es en realidad “una
colección de libros o escritos, de extensión, origen y contenido diversos” 3. El pastor y
teólogo: Rick C. Howard comenta acerca de la Biblia: La Biblia fue escrita por más de 40
autores en diferentes lugares, durante un periodo que abarcó de 1400 a 1600 años. Los 66 libros

2
Cf. Gérard Billon, Phillipe Gruson, Para Leer El Antiguo Testamento, trad. Pedro Barrado y María Pilar Salas (Navarra:
Verbo Divino, 2015), 9.
3
Biblia de estudio Dios habla hoy (Sociedad Bíblica Colombiana), 3.

2
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
que contienen fueron escritos en varios idiomas (hebreo, arameo y griego) y bajo circunstancias
muy diferentes. Aun así, es un gran libro y un gran tema4.

El que todos estos autores concuerden en un solo mensaje central, prueba que la
Biblia procede de Dios, no del hombre. Ella misma da testimonio con su existencia.
Es un libro muy diferente de todos los demás.

De acuerdo con 2 Timoteo 3:16-17, la Biblia fue inspirada por Dios. En el idioma original
en que fue escrita se usó la expresión inspirada por Dios, que para nosotros hoy significa
“respirada” o “exhalada” por Dios – Su propia Vida. Cuando los creyentes hablan de la
inspiración verbal de la Biblia, en realidad quieren decir que cada palabra es inspirada por
el Aliento de Dios y que no es meramente un esfuerzo humano por expresar verdades
importantes.

Es verdad que Dios permitió, milagrosamente, que la naturaleza individual de cada


escritor caracterizara sus escritos. Moisés, Isaías, Samuel, Pablo, Pedro y Juan quienes
escribieron algunos libros que forman parte de la Biblia, no fueron simplemente
secretarios a quienes Dios les dictó su mensaje. La personalidad misma de ellos se refleja
en sus escritos.

Pero por sobre todo, el Dios soberano dirigió cada palabra de la Escritura. De esta
manera, la Biblia es el mensaje inspirado por Dios. No solamente contiene Palabra
de Dios, sino que es la Palabra de Dios. En la Biblia, más de 2000 veces se usa la
expresión: Así dice El SEÑOR u otra similar (véase, por ejemplo, Éxodo 10:3; 11:4;
Josué 24:2; 2 Samuel 24:12, Hechos 15:18, Hechos 15:36 y 1 Corintios 7:10). En
ningún otro libro se hace esta declaración5.

El Antiguo Testamento fue escrito hace 3000 años y El Nuevo Testamento hace 2000
años. La unión de ambos Testamentos forman la Biblia que nosotros conocemos y
que fue utilizada también por los primeros cristianos, una vez que finalizó la
redacción del conjunto de libros que conforman el Nuevo Testamento. La Biblia fue
el primer libro en imprimirse cuando se inventó la imprenta en 1450 d.C6.

Los términos Antiguo y Nuevo Testamento.

4
Rick C. Howard, Tiendas, Templos y Palacios, trad. Universidad de las Asambleas de Dios (Texas: ICI, 1996), 17.
5
Rick C. Howard, Tiendas, Templos y Palacios, trad. Universidad de las Asambleas de Dios (Texas: ICI, 1996), 18.
6
Cf. Rick C. Howard, Tiendas, Templos y Palacios, trad. Universidad de las Asambleas de Dios (Texas: ICI, 1996), 19.

3
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
Actualmente existen algunos movimientos que intentan negar o desconocer la existencia
de los dos Testamentos que conforman la Biblia.
Aunque toda la Biblia es en un solo libro con un gran tema, ésta está conformada por dos
partes que deben distinguirse para no cometer ningún tipo de error de interpretación bíblica.
Lo primero que debemos aclarar es que los términos “Antiguo y Nuevo Testamento” son
totalmente bíblicos. Hablemos de la Palabra “Testamento”.
¿Cuál es el significado del término Testamento?
La Palabra Testamento en el lenguaje bíblico en realidad significa “Alianza o Pacto”. Por
lo tanto, es muy importante que como creyentes comprendamos que el verdadero
significado de la palabra Testamento en la Biblia es Pacto o Alianza.
La expresión Nuevo Testamento aparece por primera en la Septuaginta en Jeremías 31:31,
aunque muchas traducciones de la Septuaginta al español han traducido aquí “Nuevo
Pacto”, ningún especialista en el idioma griego bíblico podrá desconocer que la traducción
literal del griego al español es “Nuevo Testamento” y que desde luego significa también
“Nueva Alianza o Nuevo Pacto”. La expresión Nueva Alianza ya era conocida por los
lectores de las antiguas escrituras hebreas precisamente por éste mismo pasaje. Sin
embargo, los antiguos sabios judíos conocedores de la Biblia sabían que Nuevo Testamento
o Nueva Alianza son en realidad expresiones sinónimas que hablan de lo mismo. No
debemos olvidar que en el antiguo Israel, las comunidades judías hablaban hebreo, arameo
y griego koiné. El griego llegó a ser parte de la historia de Israel y del desarrollo del
judaísmo bíblico. Cuando hablamos de Judaísmo nos referimos a la reflexión de la fe que
los judíos tenían en torno a la Alianza en un momento especifico de su historia. Como la
historia del pueblo judío es tan extensa, su judaísmo puede ser bastante amplio y puede
variar dependiendo del contexto histórico. El judaísmo que existe hoy en día es muy
pluralista y no necesariamente representa el judaísmo del Antiguo Testamento, de la
Septuaginta y del siglo I d.C.
Con relación al judaísmo histórico, para el siglo I d.C., el griego era un idioma ampliamente
conocido por los judíos. No podemos desconocer esta verdad tan arraigada en la historia.
Tan pronto se popularizó la Septuaginta, los judíos convirtieron el griego en un idioma de
uso muy especial7. Sin embargo, algunos judíos criticaban el uso del griego en sus
compatriotas, ya que éste fomentaba el judaísmo fuera de la tierra santa. Más tarde, después

7
Gérard Billon, Phillipe Gruson, Para Leer El Antiguo Testamento, 160.

4
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
de que los romanos expulsarán a los judíos de la tierra de Israel, la mayoría de los judíos
observantes de la corriente farisea, repudiarían profundamente el griego y lo paganizarían
criticando severamente la Septuaginta y cualquier relación con el uso del griego. Sin
embargo, mucho antes de que los romanos expulsarán a los judíos de la tierra santa, y para
ser exactos desde los días del gobierno de Alejandro Magno - c. 333 a. C. hasta el siglo I
de nuestra era, el griego koiné fue una parte muy especial de la propia historia de Israel y
también de los judíos de la diáspora, es decir, los judíos que vivían lejos o fuera de la tierra
de Israel8.
El griego koiné se convirtió en una lengua bíblica en el momento en el que se terminó de
escribir la Septuaginta. Recordemos que la Septuaginta es una traducción del Antiguo
Testamento hebreo al griego koiné. Sin embargo, muchos libros de historia y de reflexión
que nos permiten ver el desarrollo del judaísmo antiguo, fueron preservados o incluso
escritos en griego koiné y llegaron a formar parte de la Septuaginta. Para muchos
estudiosos de la Biblia, estos libros tienen un gran valor histórico pero no doctrinal. No
debemos olvidar, que la Septuaginta es ante todo, una traducción de las Sagradas Escrituras
hebreas al idioma griego.
Por lo tanto, respecto a la Septuaginta y hablando en un lenguaje apropiado dirigido a
nuestros hermanos cristianos, los libros que como estudiosos de la Biblia consideramos
totalmente inspirados por Dios, serán siempre los 39 libros que conforman el Antiguo
Testamento (De Génesis a Malaquías de acuerdo a la lista del canón del Antiguo
Testamento que se encuentra y se ha preservado en hebreo, su idioma original). Los demás
libros que se encuentran en la Septuaginta, jamás pretendieron ser inspirados por Dios, más
bien tenían la intención de dar a conocer la historia del judaísmo que se desarrollaba en esa
época y mostrar su reflexión y comprensión de su fe en la Alianza que Dios había
concertado con sus padres, por lo que son documentos importantes como parte de la historia
social y política del judaísmo antiguo, pero no como libros doctrinales.
El último profeta del Antiguo Testamento fue Malaquías c. 460 a.C., no volvió a levantarse
otro profeta en Israel que fuera reconocido sino hasta la aparición de Juan el Bautista c.
28/29 d.C., quien poco después presentó públicamente a nuestro Salvador Jesucristo9. Esto
significa que durante 400 años lo que se escribió fueron simples anales y reflexiones que

8
James I Packer, Merrill C. Tenney y William White, JR., El Mundo del Nuevo Testamento (Miami: Editorial Vida, 1985), 51,
53 y 54.
9
David F. Payne, Cronología Bíblica Portavoz, trad. José Luis Martínez (Michigan: Editorial Portavoz, 1994), tabla
cronológica.

5
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
son parte importante de la historia de Israel, pero que jamás pretendieron ser palabra de
Dios a través de un profeta, los judíos entendían que los escritos oficiales y certificados
como inspirados por Dios son el conjunto de 39 libros que conforman el Antiguo
Testamento original y que están escritos en hebreo-arameo.
Este silencio de la voz profética de 400 años, en donde solamente se oye un eco de la
historia de la época y diversas reflexiones o experiencias en torno a la Alianza, son muy
cruciales para la historia de Salvación. Antes de la aparición de un libertador en la primera
Alianza, Israel el pueblo de Dios estuvo cautivo en Egipto durante 400 años Cf. Génesis
15:13. Así mismo, hay 400 años en los que Israel experimentó aún más profundamente las
cadenas de la esclavitud del pecado, hasta que finalmente apareciera el Hijo de Dios,
Jesucristo el Salvador, el cual venía para rescatar a Su pueblo de un Egipto mayor: el Egipto
de la Esclavitud del pecado y la iniquidad: “Dijo entonces Jesús a los judíos que habían
creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis
discípulos; y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres. Le respondieron: Linaje de
Abraham somos, y jamás hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo dices tú: Seréis libres?
Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado, esclavo
es del pecado. Y el esclavo no queda en la casa para siempre; el hijo sí queda para siempre.
Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres” Juan 8:31-36 (RVR 1960).
Dios deseaba que esta libertad también fuera para toda la humanidad, así que preparó de
antemano el corazón de Israel para que compartiera el gran Tesoro de Su Palabra con el
mundo entero. Sin duda quien guio a los sabios judíos a traducir la preparación para el
camino del Redentor, en un idioma que todos pudieran entender, fue el mismo Dios. De
esta forma, se preparó el camino para el precioso Mensaje de Salvación en Cristo Jesús, el
cual sería escrito y preservado en un idioma que representa al mundo entero. El griego
koiné es el primer idioma universal con un amplio y exitoso alcance. Y Dios permitió y
guio a los sabios a judíos a popularizar el Antiguo Testamento, preparando de esta manera
a todos los vecinos de Israel, para que pronto pudieran abrazar fácilmente el Mensaje del
Evangelio de Cristo. Acerca de esta hermosa verdad, hay un testimonio documentado en
los Hechos de los Apóstoles que evidencia el gran alcance de la Septuaginta y la gran
utilidad que tuvo en la proclamación de las Buenas Nuevas de Salvación:
“Un ángel del SEÑOR habló a Felipe, diciendo: Levántate y ve hacia el sur, por el camino
que desciende de Jerusalén a Gaza, el cual es desierto. Entonces él se levantó y fue. Y
sucedió que un etíope, eunuco, funcionario de Candace reina de los etíopes, el cual estaba
sobre todos sus tesoros, y había venido a Jerusalén para adorar, volvía sentado en su carro,

6
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
y leyendo al profeta Isaías. Y el Espíritu dijo a Felipe: Acércate y júntate a ese carro.
Acudiendo Felipe, le oyó que leía al profeta Isaías, y dijo: Pero ¿entiendes lo que lees? Él
respondió: ¿Y cómo podré, si alguno no me enseñare? Y rogó a Felipe que subiese y se
sentara con él. El pasaje de la Escritura que leía era este: Como oveja a la muerte fue
llevado; Y como cordero mudo delante del que lo trasquila, Así no abrió su boca. En su
humillación no se le hizo justicia; Mas su generación, ¿quién la contará? Porque fue quitada
de la tierra su vida. Respondiendo el eunuco, dijo a Felipe: Te ruego que me digas: ¿de
quién dice el profeta esto; de sí mismo, o de algún otro? Entonces Felipe, abriendo su boca,
y comenzando desde esta escritura, le anunció el evangelio de Jesús. Y yendo por el
camino, llegaron a cierta agua, y dijo el eunuco: Aquí hay agua; ¿qué impide que yo sea
bautizado? Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondiendo, dijo: Creo
que Jesucristo es el Hijo de Dios. Y mandó parar el carro; y descendieron ambos al agua,
Felipe y el eunuco, y le bautizó. Cuando subieron del agua, el Espíritu del SEÑOR arrebató
a Felipe; y el eunuco no le vio más, y siguió gozoso su camino. Pero Felipe se encontró en
Azoto; y pasando, anunciaba el evangelio en todas las ciudades, hasta que llegó a
Cesarea. Hechos 8:26-40 (RVR1960).
El griego koiné fue un hermoso instrumento que Dios usó para dar a conocer Su Palabra al
mundo entero. En el tiempo de los apóstoles, de los primeros cristianos, especialmente los
cristianos de Jerusalén y los que vivían en la tierra de Israel, llamada Judea y Samaria en
aquella época, hablaban no solamente hebreo, arameo y griego sino también latín, ya que
éste era el idioma del Imperio Romano, sin embargo, incluso los funcionarios del Imperio
Romano, hablaban griego para poder comunicarse fácilmente con todas las personas que
estaban sometidas a su gobierno Cf. Juan 19:20; Hechos 21:37.
No podemos desconocer que el uso del griego koiné convirtió las Sagradas Escrituras del
Antiguo Testamento en un mensaje universal, ya que el griego era un idioma muy popular
y ampliamente conocido en el mundo antiguo. Sin duda, el primer idioma universal de la
antigüedad, fue el griego koiné. Griego Koiné significa “griego común o griego popular”,
era un griego que hablaban todos los pueblos en la antigüedad, o al menos, la gran mayoría
de los pueblos que formaban el mundo conocido y relacionado con la historia de Israel y
del judaísmo antiguo.
Por lo tanto, cuando hablamos de la Septuaginta nos referimos a la versión griega que fue
traducida del Antiguo Testamento original escrito en hebreo. Una versión griega que se
convirtió en la versión oficial de las Sagradas Escrituras de los judíos de la diáspora, lo que
pronto despertó un profundo celo por muchos judíos devotos que creían firmemente en la

7
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
santidad del templo de Jerusalén, en donde Dios era alabado con salmos hebreos y
recitación de porciones de la Torá/Ley de Moisés en el idioma hebreo. En el pensamiento
judío, el hebreo siempre ha representado un idioma divino y sobrenatural, por ser el idioma
original de la Sagrada Torá/Ley y de los profetas. Sin embargo, jamás debemos olvidar que
el griego koiné llegó a ser el idioma que le daría a conocer al mundo entero las palabras
sagradas que Dios habló al pueblo de Israel a través de Moisés su siervo y de todos los
profetas, por medio de los cuales, El SEÑOR habló en diversas circunstancias, preparando
el camino para el Redentor. Por lo tanto, a pesar de las preocupaciones de los judíos
observantes de Jerusalén, el griego koiné avanzó exitosamente en el judaísmo de la
diáspora y en muchos judíos devotos que supieron usarlo y comprendieron que era parte
de un plan de Dios para dar a conocer Su Palabra al mundo entero.
En la antigüedad, mucho antes del Siglo I d.C., los judíos que nacieron fuera de Israel y
que querían estudiar las sagradas escrituras, la biblia de la primera alianza en su idioma
original, tenían que aprender hebreo en caso de haber perdido el idioma santo por la enorme
influencia comercial e intelectual del griego. Sin embargo, muchos judíos aún en la
diáspora educaron a los judíos en el conocimiento del hebreo, el arameo y el griego koiné,
de tal forma que no todos los judíos de la diáspora, perdieron el conocimiento del hebreo
y del arameo. Esto dependía del hogar judío en donde eran educados, ya que habían
familias observantes de la Ley/Torá y otras no muy devotas, cuya mayor preocupación era
el comercio o el gran intelecto científico o filosófico que avanzaba en aquella época. Sin
embargo, algo que realmente es imposible desconocer, es que tanto los judíos que vivían
en la tierra de Israel como aquellos que vivían en la diáspora, hablaban griego koiné y
conocían ampliamente la Septuaginta. Por lo tanto, los tres idiomas con relación a la
Biblia a partir del 250 a.C. son: hebreo, arameo y griego koiné.
¿Por qué usamos la designación Antiguo y Nuevo Testamento si la Biblia es un
solo libro con un solo mensaje de Salvación?
Recordemos el verdadero Significado de la Palabra “Testamento”
La palabra en griego koiné es διαθήκη /diathéke: significa → Testamento, Pacto,
Alianza10. Teniendo en cuenta que en griego Testamento es también Alianza. La razón por
la cual se empleó dicho término se debe a que la palabra Testamento en griego expresa
Voluntad y Alianza. Por lo tanto en el lenguaje bíblico dicho término expresaría la
voluntad de Dios para nosotros y la Alianza de Dios con nosotros. En el arameo siriaco

10
James Strong, LL.D., S.T.D., Concordancia Exhaustiva de la Biblia (Nashville: Editorial Caribe, 2002), 21

8
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
(idioma en el que posteriormente se tradujo toda la Biblia, surgiendo así la Peshita Aramea)
la palabra que se utiliza para pacto comparte la misma estructura del griego bíblico. En
Arameo Siriaco la palabra pacto es “Diateke” que significa: Testamento o Pacto11, siendo
aquí Testamento también una palabra que expresa voluntad y alianza.
La raíz hebrea de la palabra διαθήκη /diathéke que se utiliza ampliamente en la
Septuaginta y en el Nuevo Testamento es ‫ ְּב ִרית‬/Brit que significa Alianza, Pacto,
Compromiso12. En otra oportunidad profundizaremos en la palabra hebrea Brit - ‫ ְּב ִרית‬y su
relación con la palabra diathéke – διαθήκη.
Recordemos que la designación inmediata de διαθήκη /diathéke es Testamento, y no
debemos olvidar que su significado es voluntad y alianza. Comparte una estructura muy
parecida a la palabra aramea siriaca Diateke que significa exactamente lo mismo.
Los sabios judíos tenían muy claro el significado de la palabra διαθήκη /diathéke – el uso
de este término en la Septuaginta describía la clase de Alianza tan especial que Dios había
concertado con Israel. Su raíz hebrea ‫ ְּב ִרית‬/Brit nos invita a enterarnos que el pacto que
Dios ha hecho con Israel, es un pacto que solamente Dios puede cumplir, ya que Israel
como humanidad finita y limitada no está en las condiciones de convenir con Su Creador.
Por lo tanto, desde tiempos muy, muy antiguos y a partir del momento en el cual Dios
estableció una Alianza con Israel, que poco después recibió el nombre de Torá/Ley, Dios
dejó muy claro que esta Alianza estaría lejos del alcance de Israel por su naturaleza humana
vendida al pecado. Moisés, quien fue el más grande de los profetas de la primera Alianza,
siendo advertido por el Espíritu Santo, le anunció a Israel la imposibilidad de poder guardar
el pacto que recibió en el desierto, la Torá/Ley. “Tomad este libro de la Ley/Torá, y ponedlo
al lado del arca del pacto de Yehováh/El SEÑOR vuestro Dios, y esté allí por testigo contra
ti. Porque yo conozco tu rebelión, y tu dura cerviz; he aquí que aun viviendo yo con
vosotros hoy, sois rebeldes a Yehováh/El SEÑOR; ¿cuánto más después que yo haya
muerto? Congregad a mí todos los ancianos de vuestras tribus, y a vuestros oficiales, y
hablaré en sus oídos estas palabras, y llamaré por testigos contra ellos a los cielos y a la
tierra. Porque yo sé que después de mi muerte, ciertamente os corromperéis y os
apartaréis del camino que os he mandado; y que os ha de venir mal en los postreros días,
por haber hecho mal ante los ojos de Yehováh/El SEÑOR, enojándole con la obra de

11
Biblia Peshitta en Español (Editorial Holman), 1449.
12
Pedro Ortiz Valdivieso, S.J., Léxico hebreo - arameo - español (Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana, 2004), 27.

9
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
vuestras manos. Entonces habló Moisés a oídos de toda la congregación de Israel las
palabras de este cántico hasta acabarlo” Deuteronomio 31:26-30 (RVR 1960).
Esta misma denuncia también hace eco en los escritos de los profetas: “Y tampoco oyeron a
sus jueces, sino que fornicaron tras dioses ajenos, a los cuales adoraron; se apartaron pronto del camino
en que anduvieron sus padres obedeciendo a los mandamientos de Yehováh/El SEÑOR; pero ellos no
hicieron así. Jueces 2:17 (RVG 2010).

Pero acontecía que al morir el juez, ellos volvían atrás y se corrompían aún más que sus padres,
siguiendo a dioses ajenos para servirles, e inclinándose delante de ellos; y no desistían de sus obras, ni
de su obstinado camino. Jueces 2:19 (RVG 2010).

“¡Ay, nación pecadora, pueblo cargado de iniquidad, generación de malvados, hijos corrompidos! Han
abandonado al SEÑOR, han despreciado al Santo de Israel, se han apartado de Él”. Isaías 1:4
“Así dice el SEÑOR: Por tres transgresiones de Judá, y por cuatro, no revocaré su castigo, porque
desecharon la Ley del SEÑOR y no guardaron sus estatutos; también les han hecho errar sus mentiras,
tras las cuales anduvieron sus padres” Amos 3:4.
“Muchas veces los libró; ellos, sin embargo, fueron rebeldes a su consejo, y se hundieron en su iniquidad.”
Salmos 106:46.
Reflexionando en los grandes fracasos de la naturaleza humana vendida al pecado, el rey Salomón
inspirado por el Espíritu Santo escribió: “Ciertamente no hay hombre justo en la tierra, que haga el bien y
nunca peque” Eclesiastés 7:20 (RVG 2010).
El salmo 143:2 declara: “Y no entres en juicio con tu siervo, porque no es justo delante de Ti ningún
viviente”.

Por lo tanto, si Dios sabía que ningún ser humano cumpliría la primera alianza porque no
estaba en las condiciones de poder cumplirla y obedecerla fielmente, ¿Por qué razón
especifica Dios concertó esta primera alianza a pesar de conocer el fracaso de la naturaleza
humana reflejada en la historia de Israel? Porque esta primera alianza presenta todo un
camino de preparación para la venida del Redentor. Fue necesaria una primera alianza
que denunciará la naturaleza vendida al pecado que existe dentro del corazón de la
humanidad. Toda la primera alianza es por lo tanto un amplio camino de preparación en
donde se anuncia la esperanza de una redención perfecta que cambie el curso de la historia
no solamente de Israel sino de toda la humanidad. El Camino de preparación anunciado
por los profetas, hablan de un Redentor que llevará el pecado de todo Israel y de toda la
humanidad.
“Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; mas
Yehováh/El SEÑOR cargó en Él el pecado de todos nosotros” Isaías 53:6 (RVG 2010).

10
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA

“Ciertamente llevó Él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores; y nosotros le


tuvimos por azotado, por herido de Dios y abatido. Mas Él herido fue por nuestras
rebeliones, molido por nuestros pecados; el castigo de nuestra paz fue sobre Él, y por su
llaga fuimos nosotros curados” Isaías 53:4-5 (RVR 1960). Los profetas anunciaron un
Nuevo Pacto que a diferencia del primero, puede cambiar completamente el corazón de la
humanidad, trayendo consigo una nueva creación en la cual el ser humano puede ser libre
finalmente de las cadenas soberbias del pecado. Un nuevo pacto o una nueva alianza en la
que Dios recalca aquellas cosas que son realmente importantes y que evidencian un nuevo
nacimiento de un corazón libre de la esclavitud del pecado y la maldad.
El profeta que anuncia una Nueva Alianza (Una Nueva Torá/ una Nueva Ley) es Jeremías.
El Profeta Jeremías impulsado por el Espíritu Santo habla de un Nuevo Pacto. Para
entender bien, el significado de Nuevo Pacto, es muy importante ir al idioma en el que se
encuentra escrito originalmente, es decir, el hebreo bíblico:
He aquí que vienen días, dice Yehováh/El SEÑOR, en los cuales haré Nuevo Pacto con la
Casa de Israel y la casa de Judá. Jeremías 31:31.
Es importante que tengamos en cuenta que el hebreo se lee y se escribe de derecha a izquierda:

‫וְּ אֶ ת־‬ ‫כָר ִּ֗ ִתי אֶ ת־ ֵּ֧בית יִ ְּש ָר ֵ֛אל‬


ַ ְּ‫יְּ ה̇וָ ָ֑ה ו‬ ‫נְּ אֻ ם־‬ ‫ִהנֵ֛ה י ִ ִָ֥מים בָ ִ ִ֖אים‬
Y a/ con/ en/ Israel Casa a/ Y haré El Palabra Vienen Días He
(la-) Israél de con/ Vejáratí SEÑOR Profética Baím Yamím aquí
Veet Béit en Yehováh (de-) Hiné
(la-) Neum-
et-

‫ְּ ִב ִ֥רית חֲדָ ָ ָֽׁשה׃‬ ‫הּודה‬


ִ֖ ָ ְּ‫ִ֥בית י‬
Nueva. (una) Judá Casa
Jadasháh Alianza Yehudáh de
Brít Béit

En hebreo bíblico la palabra ‫ ְּב ִ֥רית‬Brít Alianza es un sustantivo femenino. El adjetivo que lo acompaña
también está en femenino ‫שה‬ ָֽׁ ָ ‫ חֲ ָד‬Jadashá Nueva. El adjetivo femenino ‫שה‬
ָֽׁ ָ ָ‫ חֲ ד‬Jadashá Nueva se refiere

11
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
también a una Noticia, a un acontecimiento nunca antes ocurrido, algo totalmente nuevo. El Adjetivo
Jadashá, viene del hebreo ‫ ָח ָדש‬Jadásh que significa: Nuevo, Cosa Nueva; Reciente, Otro13.

El profeta Isaías habló siendo impulsado por el Espíritu Santo: “He aquí que yo hago una
cosa nueva; pronto saldrá a luz: ¿no la sabréis? Otra vez haré camino en el desierto, y ríos
en la soledad”. Isaías 43:19 (RVG 2010). El Camino en el desierto y los ríos de agua viva
que quitan la soledad del alma y del corazón, son los que Jesús da a todos los que creen en
Él Cf. Jn 14:6; 7:38; 4:14.
En el hebreo moderno, la palabra ‫שה‬ָֽׁ ָ ‫ חֲ ָד‬Jadashá o ‫ ָח ָדש‬Jadash significa: Nuevo/a;
14
Noticia .También significa: Nuevo, Novedoso, Moderno, Reciente, Novedad, Noticia,
Información15.
La Palabra de Dios, anuncia como será la Nueva Alianza: (Jeremías 31:31-34)
He aquí que vienen días, dice Yehováh, en los cuales haré nuevo pacto con la casa de Israel
y con la casa de Judá. No como el pacto que hice con sus padres el día que tomé su mano
para sacarlos de la tierra de Egipto; porque ellos invalidaron mi alianza, aunque fui yo un
marido para ellos, dice Yehováh. Pero este es el pacto que haré con la casa de Israel después
de aquellos días, dice Yehováh: Daré mi Ley en su mente, y la escribiré en su corazón; y
yo seré a ellos por Dios, y ellos me serán por pueblo. Y no enseñará más ninguno a su
prójimo, ni ninguno a su hermano, diciendo: Conoce a Yehováh; porque todos me
conocerán, desde el más pequeño de ellos hasta el más grande, dice Yehováh; porque
perdonaré la maldad de ellos, y no me acordaré más de su pecado.
Aunque la Palabra de Dios nos advierte que en el Nuevo Pacto Dios escribirá Su Santa Ley
en nuestra mente y en nuestro corazón, también nos advierte que este Nuevo Pacto será
diferente al primero. Si le preguntamos al texto bíblico ¿Cómo es el Nuevo Pacto en el que
todos conoceremos al SEÑOR y Su Santa Ley estará escrita en nuestra mente y en nuestro
corazón, porque Él nos habrá perdonado nuestros pecados? → El Texto Bíblico responde,
es un Nuevo Pacto que No es igual al que El SEÑOR hizo con los israelitas en el Sinaí. Al
decir “No como el pacto que hice con sus padres” está dejando en claro que es un Pacto
distinto del primero. Este Nuevo Pacto, se explica con lujo de detalle en los 27 libros que
conforman el Nuevo Testamento. Precisamente, por esta razón hay cosas que cambian en
el Nuevo Testamento en comparación con la primera Alianza. Por ejemplo ya no

13
Strong 2319/ Pedro Ortiz Valdivieso, S.J., Léxico hebreo - arameo – español, 45.
14
Diccionario bilingüe de bolsillo Español – Hebreo /Hebreo Español (Israel: Editorial Prolog), 45.
15
Nuevo Diccionario Español- Hebreo/Hebreo – Español (Jerusalén: Ediciones Zack), 111.

12
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
necesitamos circuncidarnos físicamente para agradar a Dios, pues la verdadera circuncisión
que Dios ve es la del corazón. Ya no es necesario que dependamos de días de fiesta y de
fechas especiales para acercarnos a Dios e ir al templo, ahora por la Sangre del Mesías
Yeshúa, de Cristo Jesús tenemos entrada libre al lugar santísimo, a la permanente Presencia
del SEÑOR nuestro Dios y en Él estamos en un permanente Shabat, un Reposo Perfecto
que no tiene fin. Sin embargo, debemos seguir congregándonos de acuerdo al Nuevo Pacto
y escudriñar las Escrituras para encontrar en ellas el Rostro y la Dulce Revelación de
nuestro Salvador, Yeshúa El Mesías, Jesucristo nuestro SEÑOR. De acuerdo con la Palabra
de Dios, el Nuevo Pacto nos presenta lo que realmente Dios pide de cada uno de nosotros
a fin de que nuestra mente y nuestro corazón puedan permanecer limpios mientras gozamos
de una maravillosa y profunda comunión con El Espíritu Santo. La Palabra de Dios también
nos fortalece y nos hace crecer en nuestra relación íntima con El SEÑOR.
El Nuevo Pacto no se fija en ritos o en prácticas que eran totalmente indispensables en el
primer pacto sino en una vida de comunión con Dios, el verdadero amor por nuestros
semejantes y una vida de santidad totalmente asistida por El Espíritu Santo y Cristo Jesús
nuestro SEÑOR. Hay ciertas diferencias entre el primer Pacto y El Nuevo Testamento que
tenemos en Cristo Jesús: Por ejemplo en la solemnidad de la Pascua en el primer pacto, se
debe sacar la levadura física de cada hogar o del lugar donde las personas se encuentren
durante siete días Cf. Éxodo 12:19. Mientras que en el Nuevo Pacto el mandamiento es
sacar la levadura espiritual que es el pecado y la maldad, y debemos sacarla para siempre
de nuestras vidas, porque ahora, cada uno de nosotros es Templo del Espíritu Santo Cf. 1
Corintios 5:7-8; 1 Corintios 6:19. En el primer pacto los hombres tenían que circuncidarse
físicamente bajo una ordenanza totalmente estricta para ser aceptos por Dios Cf. Ezequiel
44:6-9, mientras que en la Nueva Alianza la única y verdadera circuncisión que Dios toma
en cuenta es la del corazón, la cual solamente Cristo Jesús puede hacer en la vida de aquel
que cree en Él Cf. Romanos 2:28-29; Filipenses 3:3; Colosenses 2:10-17. La única y
verdadera circuncisión que Dios mira con agrado en el Nuevo Pacto es la que Cristo hace
en nuestras vidas circuncidando nuestro corazón Cf. Colosenses 2:11.
Todo el contenido del primer pacto es un camino de preparación para la Nueva Alianza.
La Pascua encuentra su verdadero significado en Cristo, así mismo la verdadera
circuncisión, el verdadero Shabat o Reposo, El Verdadero Pentecostés y cada una de las
solemnidades de la primera alianza que son una figura y sombra de la Obra Redentora de
Cristo Jesús nuestro SEÑOR. Todo el Nuevo Pacto nos explica con detalle estas cosas, por

13
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
esta razón debemos conocer muy bien Todas las Sagradas Escrituras y entender que en
Cristo todo tiene completo cumplimiento, significado y razón de ser.
Los primeros cristianos entendieron perfectamente que ahora en Cristo Jesús hemos
entrado a una Nueva Alianza que había sido anunciada por los profetas y teniendo en cuenta
la Nueva Alianza contemplaban el primer pacto como Palabra inspirada por Dios en la cual
veían la Obra de Cristo anunciada de antemano y grandes enseñanzas e instrucciones que
son ratificadas por la nueva alianza que Dios hizo con todos nosotros a través del Cordero
de Dios que quita el pecado del mundo.
Fue poco antes del siglo II d. C. que los cristianos tenían en sus manos dos Testamentos o
dos Pactos, la unión de ambos formó la Biblia cristiana conformada por el antiguo
Testamento → primera alianza o primer pacto y por el Nuevo Testamento → Nueva
Alianza o Nuevo Pacto en Cristo Jesús nuestro Salvador. Recordemos que en el griego
koiné la Palabra Testamento significa Alianza y Voluntad, y que expresa la Voluntad y la
Alianza de Dios para nosotros.
Por lo tanto no debemos olvidar que las expresiones Antiguo Testamento – Antiguo Pacto
– Antigua Alianza y Nuevo Testamento – Nuevo Pacto y Nueva Alianza son equivalentes
y sinónimos en el lenguaje bíblico.
Evidencias Bíblicas de un primer Pacto (Antigua Alianza/ Antiguo Pacto/ Antiguo
Testamento) y de un Nuevo Testamento (Nuevo Pacto/ Nueva Alianza):
La Primera Alianza/Pacto → Antiguo Testamento: Nunca debemos olvidar que Su
Cumplimiento está en Cristo. • 2 Corintios 3:12-16 (RVR 1960) “Así que, teniendo tal
esperanza, usamos de mucha franqueza; y no como Moisés, que ponía un velo sobre su
rostro, para que los hijos de Israel no fijaran la vista en el fin de aquello que había de ser
abolido. Pero el entendimiento de ellos se embotó; porque hasta el día de hoy, cuando leen
el antiguo pacto (antiguo testamento/ antigua alianza), les queda el mismo velo no
descubierto, el cual por Cristo es quitado. Y aun hasta el día de hoy, cuando se lee a Moisés,
el velo está puesto sobre el corazón de ellos. Pero cuando se conviertan al SEÑOR, el velo
se quitará”. Es cierto que Jesús dijo: “No penséis que he venido para abrogar la Ley o los
Profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir. Porque de cierto os digo que hasta
que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la Ley, hasta que todo se
haya cumplido”. Mateo 5:17-18 (RVR 1960). → Sin embargo no debemos olvidar que
este perfecto y completo cumplimiento está en la obra redentora que Jesús hizo por todos
los que en Él creen, en la Cruz del Calvario, una sola vez y para siempre, tal como está

14
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
escrito: Lucas 24:44 (RVR 1960) “Y les dijo: Estas son las palabras que os hablé, estando
aún con vosotros: que era necesario que se cumpliese TODO lo que está escrito de Mí en
la Ley de Moisés, en los Profetas y en los Salmos”. Cf. Hechos 13:27,29.
Porque lo que era imposible para la Ley, por cuanto era débil por la carne, Dios, enviando
a su Hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del pecado, condenó al pecado en la
carne; para que la justicia de la Ley se cumpliese en nosotros, que no andamos conforme
a la carne, sino conforme al Espíritu. Romanos 8:3-4 (RVR 1960).
La alegoría que hace el apóstol Pablo siendo inspirado por El Espíritu Santo “entre el
Antiguo Pacto y la Nueva Alianza en Cristo”:
Decidme, los que queréis estar bajo la Ley: ¿no habéis oído la Ley? Porque está escrito que
Abraham tuvo dos hijos; uno de la esclava, el otro de la libre. Pero el de la esclava nació
según la carne; mas el de la libre, por la promesa. Lo cual es una alegoría, pues estas
mujeres son los dos pactos; el uno proviene del monte Sinaí, el cual da hijos para
esclavitud; éste es Agar. Porque Agar es el monte Sinaí en Arabia, y corresponde a la
Jerusalén actual, pues ésta, junto con sus hijos, está en esclavitud. Mas la Jerusalén de
arriba, la cual es madre de todos nosotros, es libre. Porque está escrito: Regocíjate, oh
estéril, tú que no das a Luz, Prorrumpe en júbilo y clama, tú que no tienes dolores de parto;
Porque más son los hijos de la desolada, que de la que tiene marido. Así que, hermanos,
nosotros, como Isaac, somos hijos de la promesa. Pero como entonces el que había nacido
según la carne perseguía al que había nacido según el Espíritu, así también ahora. Más ¿qué
dice la Escritura? Echa fuera a la esclava y a su hijo, porque no heredará el hijo de la esclava
con el hijo de la libre. De manera, hermanos, que no somos hijos de la esclava, sino de
la libre. Gálatas 4:21-31 Reina-Valera 1960.
La Alegoría que se encuentra en la Epístola a los Hebreos y que también fue inspirada
por El Espíritu Santo
Hebreos 12:18-24 (RVR 1960): Porque no os habéis acercado al monte que se podía palpar,
y que ardía en fuego, a la oscuridad, a las tinieblas y a la tempestad, al sonido de la
trompeta, y a la voz que hablaba, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase
más, porque no podían soportar lo que se ordenaba: Si aún una bestia tocare el monte, será
apedreada, o pasada con dardo; y tan terrible era lo que se veía, que Moisés dijo: Estoy
espantado y temblando; sino que os habéis acercado al monte de Sion, a la ciudad del Dios
vivo, Jerusalén la celestial, a la compañía de muchos millares de ángeles, a la
congregación de los primogénitos que están inscritos en los cielos, a Dios el Juez de todos,

15
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
a los espíritus de los justos hechos perfectos, a Jesús el Mediador del Nuevo Pacto, y a la
sangre rociada que habla mejor que la de Abel.
“Al decir: Nuevo Pacto, ha dado por viejo/antiguo al primero; y lo que se da por
viejo/antiguo y se envejece, está próximo a desaparecer”. Hebreos 8:13
El Nuevo Pacto/Nueva Alianza/ Nuevo Testamento en Cristo Jesús nuestro Salvador

• Porque esto es mi sangre del Nuevo Pacto/Nuevo Testamento, que por muchos es
derramada para remisión de los pecados. Mateo 28:26. Cf. Marcos 14:24 (Romanos 11:27)
• De igual manera, después que hubo cenado, tomó la copa, diciendo: Esta copa es el Nuevo
Pacto/Nuevo Testamento en mi sangre, que por vosotros se derrama. Lucas 22:20.
• Asimismo tomó también la copa, después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el
Nuevo Pacto en mi sangre; haced esto todas las veces que la bebiereis, en memoria de Mí.
1 Corintios 11:25 (RVR1960). / • Asimismo tomó también la copa, después de haber
cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo testamento en mi sangre; haced esto todas las
veces que la bebiereis, en memoria de mí (RVG 2010).
• El cual asimismo nos hizo ministros competentes de un Nuevo Pacto, no de la letra, sino
del espíritu; porque la letra mata, más el espíritu vivifica. 2 Corintios 3:6 (RVR1960).
/ • El cual también nos ha hecho ministros suficientes del nuevo testamento; no de la letra,
sino del espíritu; porque la letra mata, más el espíritu vivifica. (RVG 2010).
• Porque reprendiéndolos dice: He aquí vienen días, dice El SEÑOR, En que estableceré
con la casa de Israel y la casa de Judá un Nuevo Pacto. Hebreos 8:8 (RVR1960).
• Así que, por eso es mediador de un Nuevo Pacto, para que interviniendo muerte para la
remisión de las transgresiones que había bajo el primer pacto, los llamados reciban la
promesa de la herencia eterna. Hebreos 9:15 (RVR1960).
Como hemos visto, los términos Antiguo Pacto y Nuevo Pacto son totalmente bíblicos.
Recordemos que “Antiguo Pacto” es también “Antigua Alianza o Antiguo Testamento”, y
que “Nuevo Testamento” es también “Nueva Alianza o Nuevo Pacto”. Es muy importante
que no olvidemos ni por un solo momento que en el idioma griego Koiné, el idioma en el
que se encuentra escrito El Nuevo Testamento y la Septuaginta, la palabra Testamento
significa Voluntad, Pacto y Alianza.
Referencias Bíblicas a la expresión
“Antiguo Testamento” → 2 Corintios 3:12-16; Hebreos 8:13.

16
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
Referencias Bíblicas a la expresión
“Nuevo Testamento” → Jeremías 31:31; Mateo 28:26; Marcos 14:24; Lucas 22:20;
1 Corintios 11:25; 2 Corintios 3:6; Hebreos 8:8 y Hebreos 9:15.
A lo largo de los estudios bíblicos que realicemos profundizaremos en el significado de
ambos Pactos, por lo pronto recordemos que el Espíritu Santo enseñándonos a través del
apóstol Pablo nos presenta ambos pactos con la advertencia de la gran necesidad de poder
diferenciarlos. Teniendo ya un Nuevo Pacto enteramente perfecto en Yeshúa El Mesías, no
podemos si quiera pensar en retroceder al primero, pues de ser así, está la advertencia de
que uno me lleva a esclavitud, mientras que el otro me da libertad plena.
Decidme, los que queréis estar bajo la Ley: ¿no habéis oído la Ley? Porque está escrito que
Abraham tuvo dos hijos; uno de la esclava, el otro de la libre. Pero el de la esclava nació
según la carne; mas el de la libre, por la promesa. Lo cual es una alegoría, pues estas
mujeres son los dos pactos; el uno proviene del monte Sinaí, el cual da hijos para
esclavitud; éste es Agar. Porque Agar es el monte Sinaí en Arabia, y corresponde a la
Jerusalén actual, pues ésta, junto con sus hijos, está en esclavitud. Más la Jerusalén de
arriba, la cual es madre de todos nosotros, es libre. Gálatas 4:21-26. (RVR 1960) Cf.
Colosenses 3:1-2.
Es muy importante que podamos diferenciar entre ambos Pactos, ya que todavía existen
personas que se dicen ser creyentes pero que intentan negar el Nuevo Pacto y pretenden
retroceder al Antiguo Pacto como si nuestro SEÑOR y Salvador no hubiera hecho
absolutamente nada por ellos en la Cruz del Calvario. Muchos falsos creyentes pretenden
estar completos circuncidándose físicamente, celebrando ciertas solemnidades y esperando
la reconstrucción de un templo físico para volver a hacer sacrificios de animales.
Los verdaderos creyentes entienden que están totalmente completos en Cristo Jesús y que
lo que realmente importa es permanecer en una íntima comunión con Él, escudriñando Su
Palabra y obedeciendo aquellos mandamientos que realmente evidencian una vida nueva,
una nueva creación en Cristo Jesús. El Nuevo Pacto recalca la santidad a través de la Obra
purificadora del Espíritu Santo por medio de Cristo Jesús en quien recibimos la promesa
del Espíritu de Dios en nuestras vidas.
Aquellos que buscan retroceder al primer Pacto como una norma radical de vida y de
conducta, no han logrado aceptar el mensaje de Salvación del Nuevo Pacto. Aún no han
recibido con sinceridad a Jesucristo como Su único y Suficiente Salvador. La Palabra de

17
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
Dios nos advierte que en Cristo únicamente somos justificados delante de Dios y que la
Ley de Moisés no puede justificar a ninguna persona.
• “Hechos 13:38-39 Reina-Valera 1960: Sabed, pues, esto, varones hermanos: que por
medio de Él (Jesucristo) se os anuncia perdón de pecados, y que de todo aquello de que por
la Ley de Moisés no pudisteis ser justificados, en Él es justificado todo aquel que cree”.
• “Hechos 4:10-12 Reina-Valera 1960: sea notorio a todos vosotros, y a todo el pueblo de
Israel, que en el nombre de Jesucristo de Nazaret, a quien vosotros crucificasteis y a quien
Dios resucitó de los muertos, por Él este hombre está en vuestra presencia sano. Este Jesús
es la piedra reprobada por vosotros los edificadores, la cual ha venido a ser cabeza del
ángulo. Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado
a los hombres, en que podamos ser salvos”. Cf. Hechos 10:38-43.
“Sin embargo, sabiendo que el hombre no es justificado por las obras de la Ley, sino
mediante la fe en Cristo Jesús, también nosotros hemos creído en Cristo Jesús, para que
seamos justificados por la fe en Cristo, y no por las obras de la Ley; puesto que por las
obras de la Ley nadie será justificado”. Gálatas 2:16.
Estos falsos creyentes intentan paganizar el Nuevo Testamento y desconocer la Obra
Redentora de nuestro Salvador. Otros, intentan corregir el Nuevo Testamento, en lugar de
permitirle al Mensaje de Salvación del Nuevo Pacto que por la Obra del Espíritu Santo sus
vidas sean transformadas y corregidas.
Muchos falsos creyentes atacan celosamente las versiones bíblicas que son bastante populares en
el ámbito cristiano protestante. Ellos le llaman Reina Mentirosa, a la Versión Reina Valera, la cual
es en la opinión de muchos biblistas expertos una de las mejores traducciones de toda la Biblia
que se ha realizado hasta la fecha. Generalmente estas personas son indoctas, que opinan y
especulan ampliamente acerca de los manuscritos bíblicos y los idiomas bíblicos sin tener en
realidad ninguna formación sincera y académica en estos temas tan complejos. En realidad hablan
y especulan sobre temas que no conocen y engañan a muchas personas con falsas versiones de las
sagradas Escrituras impulsadas por su afición en donde intentan forzar los textos bíblicos a
expresar cierto tipo de cosas que no están en los manuscritos bíblicos reales. Estos apostatas,
pretenden corregir el Nuevo Testamento y son generalmente enemigos del idioma griego. En su
fanatismo también quieren esconder el sol con un dedo, intentando ocultar la existencia de la
Septuaginta judía y las evidencias históricas acerca del gran uso que el griego tuvo en la historia
de Israel y del pueblo judío. Ellos también pretenden esconder el hecho de que el apóstol Pablo y
los apóstoles comunicaron el mensaje del Evangelio de Salvación en este hermoso idioma, el

18
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
griego, que fue un poderoso instrumento que Dios usó para dar a conocer toda Su Palabra al
mundo entero.
Es totalmente cierto que todos los que realmente deseamos conocer completamente todas las
Sagradas Escrituras necesitamos familiarizarnos con la cultura y las costumbres de los hebreos,
de los israelitas y de los judíos teniendo muy en cuenta el contexto histórico al que pertenece cada
pasaje de las Sagradas Escrituras. Es totalmente cierto que Dios usó al pueblo de Israel y al pueblo
judío para dar a conocer al mundo entero la Palabra de Dios, por lo cual son un bello instrumento
que merece todo nuestro respeto, nuestro profundo aprecio y admiración. También es cierto, que
por la Gracia de Cristo Jesús ahora somos parte del pueblo de Israel que ha sido redimido y ha
entrado a la Nueva Alianza por la Preciosa Sangre de Jesús El SEÑOR. Como cristianos no
podemos desconocer un solo detalle de las Sagradas Escrituras, y desde luego debemos ser
siempre totalmente conscientes de que en Cristo Jesús estamos bajo un Nuevo Pacto que es eterno
y perfecto. Por esa razón damos gracias al SEÑOR por nuestros hermanos judíos que hasta el día
de hoy creen y confiesan a Yeshúa El Mesías, a Jesucristo como el Rey de Israel y el Salvador de
toda lengua, de toda tribu y de toda nación. Es nuestra oración también que prontamente la parte
del Israel que está endurecido, pueda ver finalmente que Yeshúa es el Mesías y el Salvador
anunciado por los profetas. Que absolutamente todo Israel pueda proclamar que Yeshúa Es El
Mesías, El Hijo del Dios Viviente y que Él es El SEÑOR y el Salvador de todas las naciones de
la tierra.

Es muy importante aclarar que El Mensaje del Nuevo Pacto, del Nuevo Testamento no
pretende atacar al Antiguo Testamento, sino demostrar como en Cristo Jesús, en Yeshúa
El Mesías éste ya tuvo un satisfactorio cumplimiento. No podemos desconocer el Antiguo
Testamento, ya que es indispensable conocerlo para comprender perfectamente el Mensaje
y las enseñanzas del Nuevo Pacto. El Antiguo Testamento también es Palabra de Dios
para nosotros, y nunca ha dejado de ser Palabra de Dios para nosotros. Sin embargo
nuestro acercamiento al Antiguo Testamento siempre debe ser caminando con Cristo, a
fin de nunca tropezar con la equivocación de llegar a desconocer la Omnipotente Obra
Salvadora de nuestro Redentor en la Cruz del Calvario.
El Antiguo Testamento, es un primer pacto sin el cual el Nuevo resulta incomprensible 16. Para que
podamos entender cabalmente el mensaje de la Palabra de Dios, debemos conocer ampliamente cuál es su
gran tema: “La historia del plan de Dios para efectuar la redención de la humanidad y libertarlos de la
esclavitud del pecado a través de Su Hijo Unigénito Jesucristo”17. El protagonista de toda la Biblia, es el
Redentor, el Autor de la Vida y nuestro único y Suficiente Salvador.

16
Gérard Billon, Phillipe Gruson, Para Leer El Antiguo Testamento, trad. Pedro Barrado y María Pilar Salas (Navarra: Verbo
Divino, 2015), 10.
17
Cf. Rick C. Howard, Tiendas, Templos y Palacios, trad. Universidad de las Asambleas de Dios (Texas: ICI, 1996), 17.

19
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
Es muy importante insistir en que como cristianos no debemos desconocer el Antiguo Testamento y que
en definitiva, el Antiguo Testamento es también Palabra de Dios para nosotros. La clave para entender el
verdadero Mensaje del Antiguo Testamento está en descubrir en sus páginas el perfecto cumplimiento de
la Obra de Cristo Jesús. El Mensaje principal del Antiguo Testamento consiste en todo un Camino de
Preparación para la Venida del Redentor.

A continuación encontraremos un bosquejo temático que nos permitirá comprender mejor todo el mensaje
de Salvación de las Sagradas Escrituras:
De acuerdo con la reflexión del teólogo Pablo Hoff18:

El Antiguo Testamento es la Preparación para la venida del Redentor, por lo tanto, es la


preparación para el establecimiento de Un Nuevo Pacto.
Los Evangelios son la Manifestación del Mensaje y la Obra del Redentor, por lo tanto nos
presentan el escenario y las circunstancias en las cuales el Redentor se reveló.
Las Epístolas son la explicación del Mensaje y la Obra del Redentor.
Apocalipsis es la consumación de la Obra del Redentor.

Por lo tanto, toda la Biblia de Génesis a Apocalipsis anuncia al Redentor, Su Mensaje y Su Poderosa Obra.
Cuando nos acercamos a la Biblia teniendo muy claro su verdadero Mensaje, tenemos la seguridad de
conocer la Biblia como Palabra inspirada por Dios. Toda la Biblia nos habla de Cristo, en el Antiguo
Testamento “Cristo es presentado como promesa”, mientras que en el Nuevo Testamento “Cristo es
manifestado como el cumplimiento de las promesas del Antiguo Testamento”.

Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo Unigénito, para que todo aquel que
en Él cree, no se pierda, más tenga vida eterna. Juan 3:16 (RVG 2010).
Que Dios te bendiga grandemente, volveremos a encontrarnos en otra oportunidad confiando en el SEÑOR.

Bibliografía:

• Billon, Gérard y Gruson, Phillipe, Para Leer El Antiguo Testamento. Traducción de Pedro Barrado y María Pilar Salas. Navarra:
Verbo Divino, 2015.
• Biblia Peshitta en Español. Editorial Holman.
• Biblia de Estudio Dios Habla Hoy. Sociedad Bíblica Colombiana.
• Diccionario bilingüe de bolsillo Español – Hebreo /Hebreo Español. Israel: Editorial Prolog.
• Hoff, Pablo, El Pentateuco. Maimi: Editorial Vida, 1978.
• Howard, Rick C., Tiendas, Templos y Palacios. Traducción Universidad Global de las Asambleas de Dios. Texas: ICI, 1996.
• I Packer, James, y Tenney, Merrill C., El Mundo del Nuevo Testamento. Miami: Editorial Vida, 1985.
• Nuevo Diccionario Español- Hebreo/Hebreo – Español. Jerusalén: Ediciones Zack.
• Ortiz Valdivieso, Pedro S.J., Léxico hebreo - arameo - español. Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana, 2004.
• Payne, David F., Cronología Bíblica Portavoz. Traducción de José Luis Martínez. Michigan: Editorial Portavoz, 1994.
• P.C., Nelson, Doctrinas Bíblicas. Traducción de Benjamín E. Mercado. Florida: Editorial Vida, 1979.

18
Pablo Hoff, El Pentateuco (Miami: Editorial Vida, 1978), 13.

20
Introducción a la Biblia/Panorama Bíblico - Instituto Bíblico VIVE LA PALABRA
• Strong, James, LL.D., S.T.D., Nueva Concordancia Strong Exhaustiva - Concordancia Exhaustiva de la Biblia. Nashville:
Editorial Caribe, 2002.

• Génesis
• Éxodo Antiguo Testamento
• Levítico
• Números Preparación para la Venida del Redentor
• Deuteronomio
• Josué
• Jueces
• Rut
Los Evangelios
• 1 Samuel
• 1) - Mateo
• 2 Samuel
• 1 Reyes • 2) - Marcos
La manifestación del Mensaje y la Obra del Redentor
• 2 Reyes • 3) - Lucas
• 1 Crónicas • 4) - Juan
• 2 Crónicas
• Esdras • 5) - Hechos de los Apóstoles → La Proclamación del Mensaje y la
• Nehemías Obra del Redentor
• Ester
• Job
• Salmos
• Proverbios
Las Epístolas
• Eclesiastés
• Cantares
• 6) – Romanos
• Isaías • 7) – 1 Corintios
• Jeremías • 8) – 2 Corintios
• Lamentaciones • 9) – Gálatas
• Ezequiel • 10) – Efesios
• Daniel • 11) – Filipenses
• Oseas • 12) – Colosenses
• Joel
• 13) – 1 Tesalonicenses
• Amós
• Abdías • 14) – 2 Tesalonicenses
• Jonás • 15) – 1 Timoteo
• Miqueas • 16) – 2 Timoteo La Explicación del Mensaje y la Obra
• Nahúm • 17) – Tito del Redentor
• Habacuc • 18) – Filemón
• Sofonías • 19) – Hebreos
• Hageo
• 20) – Santiago
• Zacarías
• Malaquías • 21) – 1 Pedro
• 22) – 2 Pedro
• 23) – 1 Juan
• 24) – 2 Juan
• 25) – 3 Juan
• 26) - Judas

• 27) - Apocalipsis → La Consumación de la Obra del Redentor

21

También podría gustarte