Aletheia
sustantivo femenino
ἀλήθεια
[alêtheia]
"lo que tiene certidumbre (certeza, fuerza)", "aquello en que se puede
confiar". Se refiere a la "verdad" en cuanto al amor de Dios el Padre por
los pecadores tal como se reveló en el plan de salvación y en el Salvador
encamado.
verdad
En su significado básico, verdad es lo que corresponde con la realidad. El
Nuevo Testamento usa la palabra en un sentido más amplio para indicar lo
que es verdadero en las cosas que atañen a Dios y a los deberes
del hombre, o, en un sentido más restringido, las realidades enseñadas en
la religión cristiana acerca de Dios y la ejecución de los propósitos
divinos mediante Cristo.
110 veces
(01) Mateo 22:16
Y le enviaron los discípulos de ellos con los herodianos, diciendo:
Maestro, sabemos que eres amante de la verdad, y que enseñas
con verdad el camino de Dios, y que no te cuidas de nadie, porque no
miras la apariencia de los hombres.
ἀληθείᾳ [alêtheía] dat. sing.
"con verdad" ἐν ἀληθείᾳ
en alêtheía
en verdad
(02) Marcos 5:33
Entonces la mujer, temiendo y temblando, sabiendo lo que en ella había
sido hecho, vino y se postró delante de él, y le dijo toda la verdad.
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
(03) Marcos 12:14
Viniendo ellos, le dijeron: Maestro, sabemos que eres hombre veraz, y
que no te cuidas de nadie; porque no miras la apariencia de los hombres,
sino que con verdad enseñas el camino de Dios. ¿Es lícito dar tributo a
César, o no? ¿Daremos, o no daremos?
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
"que con verdad" ἐπ᾽ ἀληθείας
ep' alêtheías
en el poder de la verdad
(04) Marcos 12:32
Entonces el escriba le dijo: Bien, Maestro, verdad* has dicho, que uno
es Dios, y no hay otro fuera de él;
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
* "verdad" ἐπ᾽ ἀληθείας
ep' alêtheías
en el poder de la verdad
(05) Lucas 4:25
Y en verdad os digo que muchas viudas había en Israel en los días de
Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses, y hubo una
gran hambre en toda la tierra;
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
"en verdad" ἐπ᾽ ἀληθείας
ep' alêtheías
en el poder de la verdad
(06) Lucas 20:21
Y le preguntaron, diciendo: Maestro, sabemos que dices y enseñas
rectamente, y que no haces acepción de persona, sino que enseñas el
camino de Dios con verdad.
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
"con verdad" ἐπ᾽ ἀληθείας
ep' alêtheías
en el poder de la verdad
(07) Lucas 22:59
Como una hora después, otro afirmaba,
diciendo: Verdaderamente* también éste estaba con él, porque es
galileo.
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
* "verdaderamente" ἐπ᾽ ἀληθείας
ep' alêtheías
en el poder de la verdad
(08) Juan 1:14
Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su
gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
(09) Juan 1:17
Pues la ley por medio de Moisés fue dada, pero la gracia y la
verdad vinieron por medio de Jesucristo.
ἡ ἀλήθεια [hê alêtheia] nom. sing.
(10) Juan 3:21
Mas el que practica la verdad viene a la luz, para que sea manifiesto que
sus obras son hechas en Dios.
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
(11) Juan 4:23
Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores
adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales
adoradores busca que le adoren.
ἀληθείᾳ [alêtheía] dat. sing.
"en espíritu y en verdad"
ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ
en pneúmati kaí alêtheía
en espíritu y en verdad
(12) Juan 4:24
Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es
necesario que adoren.
ἀληθείᾳ [alêtheía] dat. sing.
"en espíritu y en verdad"
ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ
en pneúmati kaí alêtheía
en espíritu y en verdad
(13) Juan 5:33
Vosotros enviasteis mensajeros a Juan, y él dio testimonio de la verdad.
τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
"y él dio testimonio de la verdad"
καὶ μεμαρτύρηκεν τῇ ἀληθείᾳ
kaí memartúrêken tê alêtheía
y él ha testimoniado con la verdad
(14, 15) Juan 8:32
y conoceréis la verdad¹, y la verdad² os hará libres.
¹ τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
² ἀλήθεια [alêtheia] nom. sing.
(16) Juan 8:40
Pero ahora procuráis matarme a mí, hombre que os he hablado la
verdad, la cual he oído de Dios; no hizo esto Abraham.
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
(17, 18) Juan 8:44
Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre
queréis hacer. El ha sido homicida desde el principio, y no ha
permanecido en la verdad¹, porque no hay verdad² en él. Cuando
habla mentira, de suyo habla; porque es mentiroso, y padre de mentira.
¹ τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
"en la verdad" ἐν τῇ ἀληθείᾳ
en tê alêtheía
en la verdad
² ἀλήθεια [alêtheia] nom. sing.
(19) Juan 8:45
Y a mí, porque digo la verdad, no me creéis.
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
(20) Juan 8:46
¿Quién de vosotros me redarguye de pecado? Pues si digo la verdad,
¿por qué vosotros no me creéis?
ἀλήθειαν [alêtheian] acus. sing.
(21) Juan 14:6
Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al
Padre, sino por mí.
ἡ ἀλήθεια [hê alêtheia] nom. sing.
(22) Juan 14:17
el Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le
ve, ni le conoce; pero vosotros le conocéis, porque mora con vosotros, y
estará en vosotros.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(23) Juan 15:26
Pero cuando venga el Consolador, a quien yo os enviaré del Padre, el
Espíritu de verdad, el cual procede del Padre, él dará testimonio acerca
de mí.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(24) Juan 16:7
Pero yo os digo la verdad: Os conviene que yo me vaya; porque si no
me fuera, el Consolador no vendría a vosotros; mas si me fuere, os lo
enviaré.
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
(25, 26) Juan 16:13
Pero cuando venga el Espíritu de verdad¹, él os guiará a toda la
verdad²; porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo
lo que oyere, y os hará saber las cosas que habrán de venir.
¹ τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
² Textus Receptus:
τῆν ἀληθείαν [tên alêtheían] acus. sing.
"a toda la verdad" εἰς πάσαν τῆν ἀληθείαν
eis pásan tên alêtheían
en toda la verdad
NA:
τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
"a toda la verdad" ἐν τῇ ἀληθείᾳ πάσῃ
en tê alêtheía pásê
en la verdad toda
WH:
τῆν ἀληθείαν [tên alêtheían] acus. sing.
"a toda la verdad" εἰς τῆν ἀληθείαν πάσαν
eis tên alêtheían pásan
en la verdad toda
(27, 28) Juan 17:17
Santifícalos en tu verdad¹; tu palabra es verdad².
¹ τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
"en tu verdad"
Textus Receptus:
ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου
en tê alêtheía sou
en la verdad de ti
WH/NA:
ἐν τῇ ἀληθείᾳ
en tê alêtheía
en la verdad
² ἀλήθεια [alêtheia] nom. sing.
(29) Juan 17:19
Y por ellos yo me santifico a mí mismo, para que también ellos
sean santificados en la verdad.
ἀληθείᾳ [alêtheía] dat. sing.
"en la verdad" ἐν ἀληθείᾳ
en alêtheía
en verdad
(30, 31) Juan 18:37
Le dijo entonces Pilato: ¿Luego, eres tú rey? Respondió Jesús: Tú dices
que yo soy rey. Yo para esto he nacido, y para esto he venido al mundo,
para dar testimonio a la verdad. Todo aquel que es de la verdad², oye
mi voz.
¹ τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
"para dar testimonio a la verdad":
ἵνα μαρτυρήσω τῇ ἀληθείᾳ
hína marturêsô tê alêtheía
para que testimoniase con la verdad
² τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
"de la verdad" ἐκ τῆς ἀληθείας
ek tês alêtheías
proveniente de la verdad
(32) Juan 18:38
Le dijo Pilato: ¿Qué es la verdad? Y cuando hubo dicho esto, salió otra
vez a los judíos, y les dijo: Yo no hallo en él ningún delito.
ἀλήθεια [alêtheia] nom. sing.
(33) Hechos 4:27
Porque verdaderamente* se unieron en esta ciudad contra tu santo
Hijo Jesús, a quien ungiste, Herodes y Poncio Pilato, con los gentiles y el
pueblo de Israel,
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
* "verdaderamente" ἐπ᾽ ἀληθείας
ep' alêtheías
en el poder de la verdad
(34) Hechos 10:34
Entonces Pedro, abriendo la boca, dijo: En verdad comprendo que Dios
no hace acepción de personas,
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
"en verdad" ἐπ᾽ ἀληθείας
ep' alêtheías
en el poder de la verdad
(35) Hechos 26:25
Mas él dijo: No estoy loco, excelentísimo Festo, sino que hablo
palabras de verdad y de cordura.
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
(36) Romanos 1:18
Porque la ira de Dios se revela desde el cielo contra toda impiedad e
injusticia de los hombres que detienen con injusticia la verdad;
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
(37) Romanos 1:25
ya que cambiaron la verdad de Dios por la mentira, honrando y dando
culto a las criaturas antes que al Creador, el cual es bendito por los
siglos. Amén.
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
(38) Romanos 2:2
Mas sabemos que el juicio de Dios contra los que practican tales cosas es
según verdad.
ἀλήθειαν [alêtheian] acus. sing.
(39) Romanos 2:8
pero ira y enojo a los que son contenciosos y no obedecen a la verdad,
sino que obedecen a la injusticia;
τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
(40) Romanos 2:20
instructor de los indoctos, maestro de niños, que tienes en la ley la forma
de la ciencia y de la verdad.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(41) Romanos 3:7
Pero si por mi mentira la verdad de Dios abundó para su gloria, ¿por qué
aún soy juzgado como pecador?
ἡ ἀλήθεια [hê alêtheia] nom. sing.
(42) Romanos 9:1
Verdad digo en Cristo, no miento, y mi conciencia me da testimonio en
el Espíritu Santo,
ἀλήθειαν [alêtheian] acus. sing.
(43) Romanos 15:8
Pues os digo, que Cristo Jesús vino a ser siervo de la circuncisión para
mostrar la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas a los
padres,
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
"para mostrar la verdad"
ὑπὲρ ἀληθείας
hupér alêtheías
como representante de la verdad
(44) 1 Corintios 5:8
Así que celebremos la fiesta, no con la vieja levadura, ni con la levadura
de malicia y de maldad, sino con panes sin levadura, de sinceridad y de
verdad.
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
(45) 1 Corintios 13:6
no se goza de la injusticia, mas se goza de la verdad.
τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing. - "con la verdad".
(46) 2 Corintios 4:2
Antes bien renunciamos a lo oculto y vergonzoso, no andando con
astucia, ni adulterando la palabra de Dios, sino por la manifestación de la
verdad recomendándonos a toda conciencia humana delante de Dios.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(47) 2 Corintios 6:7
en palabra de verdad, en poder de Dios, con armas de justicia a diestra
y a siniestra;
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
(48, 49) 2 Corintios 7:14
Pues si de algo me he gloriado con él respecto de vosotros, no he sido
avergonzado, sino que así como en todo os hemos hablado con verdad¹,
también nuestro gloriarnos con Tito resultó verdad².
¹ ἀληθείᾳ [alêtheía] dat. sing.
"con verdad" ἐν ἀληθείᾳ
en alêtheía
en verdad
² ἀλήθεια [alêtheia] nom. sing.
(50) 2 Corintios 11:10
Por la verdad de Cristo que está en mí, que no se me impedirá esta mi
gloria en las regiones de Acaya.
ἡ ἀλήθεια [hê alêtheia] nom. sing.
"Por la verdad" ἔστιν ἀλήθεια
[éstin alêtheia
es verdad
(51) 2 Corintios 12:6
Sin embargo, si quisiera gloriarme, no sería insensato, porque diría la
verdad; pero lo dejo, para que nadie piense de mí más de lo que en mí
ve, u oye de mí.
ἀλήθειαν [alêtheian] acus. sing. - "verdad".
(52, 53) 2 Corintios 13:8
Porque nada podemos contra la verdad¹, sino por la verdad².
¹ τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
"contra la verdad" κατὰ τῆς ἀληθείας
katá tês alêtheías
contra la verdad
² τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
"por la verdad" ὑπὲρ τῆς ἀληθείας
húper tês alêtheías
a favor de la verdad
(54) Gálatas 2:5
a los cuales ni por un momento accedimos a someternos, para que la
verdad del evangelio permaneciese con vosotros.
ἡ ἀλήθεια [hê alêtheia] nom. sing.
(55) Gálatas 2:14
Pero cuando vi que no andaban rectamente conforme a la verdad del
evangelio, dije a Pedro delante de todos: Si tú, siendo judío, vives como
los gentiles y no como judío, ¿por qué obligas a los gentiles a judaizar?
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
"conforme a la verdad"
πρὸς τὴν ἀλήθειαν
pros tên alêtheian
de acuerdo con la verdad
(56) Gálatas 3:1
¡Oh gálatas insensatos! ¿quién os fascinó para no obedecer a la verdad,
a vosotros ante cuyos ojos Jesucristo fue ya presentado claramente entre
vosotros como crucificado?
Variante:
Textus Receptus:
τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
"Para no obedecer a la verdad." - La evidencia textual establece la
omisión de esta frase.
(57) Gálatas 5:7
Vosotros corríais bien; ¿quién os estorbó para no obedecer a la verdad?
Textus Receptus:
τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
NA:
[τῇ] ἀληθείᾳ
WH:
ἀληθείᾳ
(58) Efesios 1:13
En él también vosotros, habiendo oído la palabra de verdad, el evangelio
de vuestra salvación, y habiendo creído en él, fuisteis sellados con el
Espíritu Santo de la promesa,
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(59) Efesios 4:21
si en verdad le habéis oído, y habéis sido por él enseñados, conforme a
la verdad que está en Jesús.
ἀλήθεια [alêtheia] nom. sing.
"conforme a la verdad que está en Jesús"
καθώς ἐστιν ἀλήθεια ἐν τῷ Ἰησοῦ
kathôs estin alêtheia en tô Iêsû
exactamente como es verdad en - Jesús
(60) Efesios 4:24
y vestíos del nuevo hombre, creado según Dios en la justicia y
santidad de la verdad.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(61) Efesios 4:25
Por lo cual, desechando la mentira, hablad verdad cada uno con su
prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
ἀλήθειαν [alêtheian] acus. sing.
(62) Efesios 5:9
(porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, justicia y verdad),
ἀληθείᾳ [alêtheía] dat. sing.
(63) Efesios 6:14
Estad, pues, firmes, ceñidos vuestros lomos con la verdad, y vestidos
con la coraza de justicia,
ἀληθείᾳ [alêtheía] dat. sing.
"con la verdad" ἐν ἀληθείᾳ
en alêtheía
en verdad
(64) Filipenses 1:18
¿Qué, pues? Que no obstante, de todas maneras, o por pretexto o por
verdad, Cristo es anunciado; y en esto me gozo, y me gozaré aún.
ἀληθείᾳ [alêtheía] dat. sing.
(65) Colosenses 1:5
a causa de la esperanza que os está guardada en los cielos, de la cual ya
habéis oído por la palabra verdadera del evangelio,
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
"por la palabra verdadera"
ἐν τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας
en tô lógô tês alêtheías
en la palabra de la verdad
(66) Colosenses 1:6
que ha llegado hasta vosotros, así como a todo el mundo, y lleva fruto y
crece también en vosotros, desde el día que oísteis y conocisteis la gracia
de Dios enverdad,
ἀληθείᾳ [alêtheía] dat. sing.
"en verdad" ἐν ἀληθείᾳ
en alêtheía
en verdad
(67) 2 Tesalonicenses 2:10
y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden, por cuanto no
recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(68) 2 Tesalonicenses 2:12
a fin de que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad,
sino que se complacieron en la injusticia.
τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
(69) 2 Tesalonicenses 2:13
Pero nosotros debemos dar siempre gracias a Dios respecto a vosotros,
hermanos amados por el Señor, de que Dios os haya escogido desde el
principio para salvación, mediante la santificación por el Espíritu y la fe
en la verdad,
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
"mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad"
ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος καὶ πίστει ἀληθείας
en hagiasmô pneúmatos kaí pístei alêtheías
en santificación de espíritu y en fe de verdad
(70) 1 Timoteo 2:4
el cual quiere que todos los hombres sean salvos y vengan al
conocimiento de la verdad.
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
(71, 72) 1 Timoteo 2:7
Para esto yo fui constituido predicador y apóstol (digo verdad¹ en Cristo,
no miento), y maestro de los gentiles en fe y verdad².
¹ ἀλήθειαν [alêtheian] acus. sing.
² ἀληθείᾳ [alêtheía] dat. sing.
(73) 1 Timoteo 3:15
para que si tardo, sepas cómo debes conducirte en la casa de Dios, que
es la iglesia del Dios viviente, columna y baluarte de la verdad.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(74) 1 Timoteo 4:3
prohibirán casarse, y mandarán abstenerse de alimentos que Dios creó
para que con acción de gracias participasen de ellos los creyentes y los
que han conocido la verdad.
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
(75) 1 Timoteo 6:5
disputas necias de hombres corruptos de entendimiento y privados de la
verdad, que toman la piedad como fuente de ganancia; apártate de los
tales.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(76) 2 Timoteo 2:15
Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no
tiene de qué avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing. - "de la verdad".
(77) 2 Timoteo 2:18
que se desviaron de la verdad, diciendo que la resurrección ya se
efectuó, y trastornan la fe de algunos.
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
"de la verdad"
περὶ τὴν ἀλήθειαν
perí tên alêtheian
en lo que respecta a la verdad
(78) 2 Timoteo 2:25
que con mansedumbre corrija a los que se oponen, por si quizá Dios les
conceda que se arrepientan para conocer la verdad,
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
"para conocer la verdad"
εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας
eis epígnôsin alêtheías
en (el) correcto conocimiento de (la) verdad
(79) 2 Timoteo 3:7
Estas siempre están aprendiendo, y nunca pueden llegar al
conocimiento de la verdad.
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
"pueden llegar al conocimiento de la verdad"
εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα
eis epígnôsin alêtheías eltheîn dunámena
al exacto y correcto conocimiento de (la) verdad llegar[2]
pudiendo[1]
(80) 2 Timoteo 3:8
Y de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también
éstos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento,
réprobos en cuanto a la fe.
τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
(81) 2 Timoteo 4:4
y apartarán de la verdad el oído y se volverán a las fábulas.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(82) Tito 1:1
Pablo, siervo de Dios y apóstol de Jesucristo, conforme a la fe de los
escogidos de Dios y el conocimiento de la verdad que es según la piedad,
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
"y el conocimiento de la verdad"
καὶ ἐπίγνωσιν ἀληθείας
kaí epígnôsin alêtheías
y (el) exacto y correcto conocimiento de (la) verdad
(83) Tito 1:14
no atendiendo a fábulas judaicas, ni a mandamientos de hombres que se
apartan de la verdad.
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
(84) Hebreos 10:26
Porque si pecáremos voluntariamente después de haber recibido el
conocimiento de la verdad, ya no queda más sacrificio por los pecados,
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(85) Santiago 1:18
El, de su voluntad, nos hizo nacer por la palabra de verdad, para que
seamos primicias de sus criaturas.
ἀληθείας [alêtheías] gen. sing.
(86) Santiago 3:14
Pero si tenéis celos amargos y contención en vuestro corazón, no os
jactéis, ni mintáis contra la verdad;
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
"contra la verdad" κατὰ τῆς ἀληθείας
katá tês alêtheías
contra la verdad
(87) Santiago 5:19
Hermanos, si alguno de entre vosotros se ha extraviado de la verdad, y
alguno le hace volver,
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
"de la verdad" ἀπὸ τῆς ἀληθείας
apó tês alêtheías
desde la verdad
(88) 1 Pedro 1:22
Habiendo purificado vuestras almas por la obediencia a la verdad,
mediante el Espíritu, para el amor fraternal no fingido, amaos unos a
otros entrañablemente, de corazón puro;
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
"por la obediencia a la verdad"
ἐν τῇ ὑπακοῇ τῆς ἀληθείας
en tê hupakoê tês alêtheías
en la obediencia de la verdad
(89) 2 Pedro 1:12
Por esto, yo no dejaré de recordaros siempre estas cosas, aunque
vosotros las sepáis, y estéis confirmados en la verdad presente.
τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
"en la verdad presente"
ἐν τῇ παρούσῃ ἀληθείᾳ
en tê paroúsê alêtheía
en la presente[2] verdad[1]
(90) 2 Pedro 2:2
Y muchos seguirán sus disoluciones, por causa de los cuales el camino de
la verdad será blasfemado,
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
(91) 1 Juan 1:6
Si decimos que tenemos comunión con él, y andamos en tinieblas,
mentimos, y no practicamos la verdad;
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
(92) 1 Juan 1:8
Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos,
y la verdad no está en nosotros.
ἡ ἀλήθεια [hê alêtheia] nom. sing.
(93) 1 Juan 2:4
El que dice: Yo le conozco, y no guarda sus mandamientos, el tal es
mentiroso, y la verdad no está en él;
ἡ ἀλήθεια [hê alêtheia] nom. sing.
(94, 95) 1 Juan 2:21
No os he escrito como si ignoraseis la verdad¹, sino porque la conocéis,
y porque ninguna mentira procede de la verdad².
¹ τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
² τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
"y porque ninguna mentira procede de la verdad"
καὶ ὅτι πᾶν ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστιν
kaí hoti pân pseûdos ek tês alêtheías ouk éstin
y porque toda mentira proveniente de la verdad no es
(96) 1 Juan 3:18
Hijitos míos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y en
verdad.
ἀληθείᾳ [alêtheía] dat. sing.
"sino de hecho y en verdad"
Textus Receptus:
ἀλλ᾽ ἔργῳ καὶ ἀληθείᾳ
all' érgô kaí alêtheía
sino por obra y por verdad
WH/NA:
ἀλλὰ ἐν ἔργῳ καὶ ἀληθείᾳ
allá en érgô kai alêtheía
sino en obra y en verdad
(97) 1 Juan 3:19
Y en esto conocemos que somos de la verdad, y aseguraremos nuestros
corazones delante de él;
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
"que somos de la verdad"
ὅτι ἐκ τῆς ἀληθείας ἐσμέν
hoti ek tês alêtheías esmén
que provenientes de la verdad somos
(98) 1 Juan 4:6
Nosotros somos de Dios; el que conoce a Dios, nos oye; el que no es de
Dios, no nos oye. En esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu
de error.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing. - "de la verdad".
(99) 1 Juan 5:6
Este es Jesucristo, que vino mediante agua y sangre; no mediante agua
solamente, sino mediante agua y sangre. Y el Espíritu es el que da
testimonio; porque el Espíritu es la verdad.
ἡ ἀλήθεια [hê alêtheia] nom. sing.
(100, 101) 2 Juan 1:1
El anciano a la señora elegida y a sus hijos, a quienes yo amo en la
verdad¹; y no sólo yo, sino también todos los que han conocido la
verdad²,
¹ ἀληθείᾳ [alêtheia] dat. sing.
"en la verdad" ἐν ἀληθείᾳ
en alêtheía
en verdad
² τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
(102) 2 Juan 1:2
a causa de la verdad que permanece en nosotros, y estará para siempre
con nosotros:
τὴν ἀλήθειαν [tên alêtheian] acus. sing.
"a causa de la verdad"
διὰ τὴν ἀλήθειαν
diá tên alêtheian
a causa de la verdad
(103) 2 Juan 1:3
Sea con vosotros gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor
Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y en amor.
ἀληθείᾳ [alêtheia] dat. sing.
"en verdad" ἐν ἀληθείᾳ
en alêtheía
en verdad
(104) 2 Juan 1:4
Mucho me regocijé porque he hallado a algunos de tus hijos andando
en la verdad, conforme al mandamiento que recibimos del Padre.
ἀληθείᾳ [alêtheia] dat. sing.
"en verdad" ἐν ἀληθείᾳ
en alêtheía
en verdad
(105) 3 Juan 1:1
El anciano a Gayo, el amado, a quien amo en la verdad.
ἀληθείᾳ [alêtheia] dat. sing.
"en la verdad" ἐν ἀληθείᾳ
en alêtheía
en verdad
(106, 107) 3 Juan 1:3
Pues mucho me regocijé cuando vinieron los hermanos y dieron
testimonio de tu verdad¹, de cómo andas en la verdad².
¹ τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
"y dieron testimonio de tu verdad"
καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ
kaí marturoúntôn sou tê alêtheía
y testimoniando de ti con la verdad
² ἀληθείᾳ [alêtheia] dat. sing.
"en la verdad" ἐν ἀληθείᾳ
en alêtheía
en verdad
(108) 3 Juan 1:4
No tengo yo mayor gozo que este, el oír que mis hijos andan en la
verdad.
τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
"en la verdad" ἐν τῇ ἀληθείᾳ
en tê alêtheía
en la verdad
(109) 3 Juan 1:8
Nosotros, pues, debemos acoger a tales personas, para que
cooperemos con la verdad.
τῇ ἀληθείᾳ [tê alêtheía] dat. sing.
(110) 3 Juan 1:12
Todos dan testimonio de Demetrio, y aun la verdad misma; y también
nosotros damos testimonio, y vosotros sabéis que nuestro testimonio es
verdadero.
τῆς ἀληθείας [tês alêtheías] gen. sing.
"y aun la verdad misma"
καὶ ὑπὸ αὐτῆς τῆς ἀληθείας
kaí hupó autês tês alêtheías
y por misma[2] la verdad[1]
Vocabulario bíblico
“Verdad”
En el lenguaje corriente se dice verdadero un pensamiento, una palabra
conforme con lo real, o también la realidad misma que se desvela, que
resulta clara, evidente al espíritu (verdadero, a-lethés: no oculto). Es la
concepción intelectualista de los griegos, que es ordinariamente la nuestra.
La noción bíblica de verdad es diferente, pues está fundada en una
experiencia religiosa, la experiencia del contacto con Dios. Sin embargo,
esta noción experimentó una evolución notable: mientras que en la Biblia
es la verdad ante todo la fidelidad a la alianza, en el NT vendrá a ser la
plenitud de la revelación centrada en Cristo.
AT
El verbo aman (el amén litúrgico, p. e. 2Cor 1,20), de donde se
formó emes (verdad), significa fundamentalmente: ser sólido, seguro,
digno de confianza; la verdad es por tanto la cualidad de lo que es estable,
probado, en lo que uno se puede apoyar. Una paz de verdad Jer 14,13 es
una paz sólida, duradera; un camino de verdad Gen 24,48 es un camino
que conduce seguramente a la meta; «en verdad» significa a veces: en
forma estable, para siempre. Aplicada a Dios o a los hombres deberá con
frecuencia traducirse la palabra por fidelidad, pues la fidelidad de una
persona es la que nos induce a fiarnos de ella.
1. La «emes» de Dios está ligada con su intervención en la historia en
favor de su pueblo. Yahveh es el Dios fiel Dt 7,9 32,4 Sal 31,6 Is 49,7. La
importancia de este atributo no se explica bien más que en el contexto de
la alianza y de las promesas: «Yahveh tu Dios es Dios, el Dios fiel que
guarda su alianza y su amor hasta mil generaciones a los que lo
aman» Dt 7,9. El Salmo 89, a propósito de la alianza davídica, está
consagrado todo entero a celebrar la fidelidad de Dios. El sentido básico
del término aparece claro en Sal 132,11 («Yahveh juró a David emes y no
se apartará de ella»), donde el juramento, llamado emes, se califica por el
hecho mismo de infrangible.
Con frecuencia se asocia emet a hesed (p. e. Sal 89 138,2) para indicar
la actitud fundamental de Dios en la alianza: es una alianza de gracia, a la
que Dios no faltó nunca Ex 34,6s Gen 24,27 2Sa 2,6 15,20. Otras veces la
fidelidad va unida con los atributos de justicia Os 2,21s Neh 9,33 Zac 8,8 o
de santidad Sal 71,22 y tiene un significado más general, sin referencia a
la alianza. En diversos salmos se presenta la estabilidad divina como una
protección, un refugio para el justo que implora el auxilio divino: de ahí las
imágenes de la muralla, de la armadura, del escudo Sal 91 que ponen en
evidencia la solidez del apoyo divino Sal 40,12 43,2s 54,7 61,8.
La emet caracteriza además la palabra de Dios y su ley. David dice a
Yahveh: «Tus palabras son verdad» 2Sa 7,28, pues las promesas divinas
aseguran la perpetuidad a su casa. Los salmos celebran la verdad de la ley
divina Sal 19,10 111,7s 119,86 119,138119,142 119,151 119,160; según
el último texto citado la verdad es lo que hay de esencial, de fundamental
en la palabra de Dios: es irrevocable, permanece para siempre.
2. La «emet» de los hombres.
También aquí se trata de una actitud fundamental de fidelidad Os 4,2.
«Hombres de verdad» Ex 18,21 Neh 7,2 son hombres de confianza, pero
los dos textos añaden «que temen a Dios», lo que enlaza esta apreciación
moral con el contexto religioso del yahvismo. De ordinario la «verdad» de
los hombres designa directamente su fidelidad a la alianza y a la ley divina.
Describe, pues, el conjunto del comportamiento de los justos; de ahí el
paralelismo con perfección Jos 24,14, corazón íntegro 2Re 20,3, el bien y
el derecho 2Par 31,20, derecho y justicia Is 59,14 Sal 45,5,
santidad Zac 8,3. «Hacer la verdad» 2Par 31,20 Ez 18,9 y «caminar en la
verdad» 1Re 2,4 3,6 2Re 20,3 Is 38,3 es ser fiel observador de la ley del
Señor Tob 3,5.
En cuanto a las relaciones mutuas entre los hombres reaparece la fórmula
«hacer la bondad y la verdad» Gen 47,29 Jos 2,14: es obrar con
benevolencia y lealtad, con una bondad fiel. La emet es igualmente el
respeto de las normas del derecho en el ejercicio de
la justicia Prov 29,14 Ez 18,8 Zac 7,9 o la perfecta sinceridad en el
lenguaje; pero también aquí se descubre el matiz básico:
una lengua sincera «permanece para siempre» Prov 12,19.
3. La verdad revelada.
En la tradición sapiencial y apocalíptica la noción de verdad adopta un
sentido parcialmente nuevo que prepara el NT: designa la doctrina de
sabiduría, la verdad revelada. En ciertos salmos Sal 25,5 26,3 86,11 la
expresión «caminar en la verdad de Dios» deja entender que esta verdad
no es sencillamente el comportamiento moral, sino la ley misma que Dios
enseña a observar. Los sacerdotes deben transmitir «una doctrina de
verdad» Mal 2,6: es la enseñanza que viene de Dios. «Verdad» se
convierte en sinónimo de sabiduría: «Adquiere la verdad, no la vendas:
sabiduría, disciplina e inteligencia» Prov 23,23 8,7 22,21 Ecl 12,10;
«Hasta la muerte lucha por la verdad» Eclo 4,28 LXX.
Puesto que «verdad» designa el plan y el querer de Dios, la palabra se
relaciona también con misterio Tob 12,11 Sab 6,22. En el juicio los justos
«comprenderán la verdad» Sab 3,9: no ya que hayan de experimentar la
fidelidad de Dios a sus promesas o ver el ser mismo de Dios, sino que
comprenderán su designio providencial sobre los hombres. Para Daniel «el
libro de la verdad» Dan 10,21 es el libro en que está inscrito el designio de
Dios; la verdad de Dios es la revelación de su designio 9,13, es también
una visión celestial o la explicación de su sentido 8,26 10,1 11,2, es la
verdadera fe, la religión de Israel 8,12.
Este empleo del término se mantiene en el judaísmo apocalíptico y
sapiencial. En Qumrán «la inteligencia de la verdad de Dios» es el
conocimiento de los misterios (Himnos de Qumrán: 1QH 7,26s), pero éste
seobtiene por la interpretación verdadera de la ley: «convertirse a la
verdad» (Manual de disciplina: 1QS 6,15) es «convertirse a la ley de
Moisés» 5,8. La verdad, doctrina revelada, tiene también un alcance moral,
se opone a la iniquidad: los «hijos de la verdad» 4,5 son los que siguen
«los caminos de la verdad» 4,17. La verdad acaba así por designar en
Qumrán el conjunto de las concepciones religiosas de los hijos de la
alianza.
NT
1. Herencia bíblica.
En Pablo, más que en el resto del NT, la noción de verdad (aletheia)
ofrece los matices que tenía en los Setenta. El apóstol se sirve de ella en
sentido de sinceridad 2Cor 7,14 11,10 Flp 1,18 1Cor 5,8 o en la expresión
«decir la verdad» Rom 9,1 2Cor 12,6Ef 4,25 1Tim 2,7. Profundamente
bíblica es la fórmula «la verdad de Dios» para designar la fidelidad de Dios
a sus promesas Rom 3,7 3,3 15,8 2Cor 1,l8ss: las promesas del Dios fiel
tienen su «sí» en Cristo; así también aletheia en sentido de verdad moral,
de rectitud: opuesta a injusticia 1Cor 13,6, sinónima
de justicia Ef 5,9 6,14, caracteriza el comportamiento que Pablo aguarda
de los cristianos Col 1,6 2Cor 13,8. El juicio de Dios estará también
marcado de verdad, de justicia Rom 2,2.
La antítesis entre «la verdad de Dios» y la mentira de
los ídolos Rom 1,25 1Tes 1,9 se inspira en la polémica judía contra la
idolatría pagana Jer 10,14 13,25 Bar 6,7.47.50: el verdadero Dios es el
Dios vivo, con el que se puede contar, el que escucha a su pueblo y lo
salva.
2. La verdad del Evangelio.
Aquí aparece la noción de verdad cristiana. Se relaciona con el tema
sapiencial y apocalíptico de verdad revelada. Los judíos se jactaban de
poseer en su ley la expresión misma de esta verdad Rom 2,20, de hallar
en ella consignada toda la voluntadde Dios 2,18. Pablo reemplaza la
expresión judía «la verdad de la ley» por «la verdad
del Evangelio» Gal 2,5.14 o «la palabra de
verdad» Col 1,5 Ef 1,13 2Tim 2,15. Objeto de una revelación 2Cor 4,2 con
el mismo título que el misterio Rom 16,26 Col 1,26 4,3, esta palabra es
la palabra de Dios predicada por el Apóstol 2Cor 4,2.5.
a. La verdad y la fe. Los hombres a los que se dirige este mensaje deben
oir la palabra Ef 1,13 Rom 10,14, deben convertirse para llegar
al conocimiento de la verdad2Tim 2,25.
La aceptación de la verdad del Evangelio se efectúa por
la fe 2Tes 2,13 Tit 1,12Tes 2,12 Gal 5,7 Rom 2,8, pero esta fe requiere al
mismo tiempo el amor de la verdad2Tes 2,10. «Llegar al conocimiento de
la verdad» viene a ser en los textos
tardíos 1Tim 2,4 2Tim 3,7 Heb 10,26 una expresión estereotipada para
decir: adherirse al Evangelio, abrazar el cristianismo, pues los creyentes
son precisamente los que conocen la verdad 1Tim 4,3; ésta no es otra cosa
que la fe cristiana Tit 1,1.
b. Verdad y vida cristiana. Según las epístolas católicas los creyentes han
sido engendrados a la nueva vida por la palabra de
verdad Sant 1,18 1Pe 1,23; por la obediencia a la verdad en el momento
del bautismo han santificado sus almas 1Pe 1,22. Por consiguiente, no hay
que alejarse de esta verdad una vez que se ha abrazado Sant 5,19, hay
que afianzarse en la verdad presente en vista de la parusía 2Pe 1,12; hay
que continuar deseando esta leche de la palabra a fin de crecer para la
salvación 1Pe 2,2 Así, añade Pablo, es como el cristiano se reviste del
hombre nuevo y realiza la santidad que pide la verdad Ef 4,24.
c. La sana doctrina y el error. En las pastorales la polémica contra los
herejes confiere al tema un nuevo matiz: ahora ya la verdad es la buena
doctrina 1Tim 1,10 4,62Tim 4,3 Tit 1,9 2,1 opuesta a las
fábulas 1Tim 1,4 4,7 2Tim 4,4 Tit 1,14 de los doctores
de mentira 1Tim 4,2. Estos han vuelto la espalda a la
verdad Tit 1,14 1Tim 6,5 2Tim 2,18 4,4, se alzan incluso contra
ella 2Tim 3,8. Pero la Iglesia del Dios vivo sigue siendo «la columna y el
fundamento de la verdad» 1Tim 3,15.
d. Entre la verdad y Cristo existe un nexo estrecho. El objeto del mensaje
del Apóstol no es una doctrina abstracta, es la persona misma de
Cristo 2Cor 4,5 Gal 1,16 1Cor 1,232Cor 1,19 11,4 Ef 4,20 Flp 1,15;
Cristo, «manifestado en la carne... proclamado entre los paganos, creído
en el mundo», es la verdad misma cuya guardiana es la Iglesia, es
el misterio mismo de la piedad 1Tim 3,16. El Cristo-verdad, al que anuncia
el Evangelio, no es, pues, un ser celestial en sentido gnóstico, sino el Jesús
de la historia, muerto y resucitado por nosotros: «la verdad está en
Jesús» Ef 4,21.
3. San Juan.
La teología de Juan era ante todo una teología de revelación, la noción
de verdad ocupa en ella un lugar considerable. Frecuentemente se
interpreta la aletheia joánnica en el sentido dualista metafísico, platónico
o gnóstico de ser subsistente y eterno, de realidad divina que se desvela.
Pero Juan no llama nunca a Dios mismo la verdad, cosa que sería esencial
en estos sistemas. En realidad no hace sino desarrollar el tema apocalíptico
y sapiencial de la verdad revelada —reasumido por lo demás en el NT—,
pero insistiendo más en el carácter revelado y en la fuerza interior de la
verdad.
a. La palabra del Padre y el Cristo-verdad. Para Juan la verdad no es el
ser mismo de Dios, sino la palabra del Padre Jn 17,17 1Jn 1,8: «la verdad
no está en vosotros» y 1,10: «su palabra no está en vosotros». La palabra
que Cristo ha oído al Padre Jn 8,26.40 3,33 ésa es la verdad que él viene
a «proclamar» 8,40.45s y de la que viene a «dar testimonio» 18,37 5,33.
La verdad es, pues, al mismo tiempo la palabra que Cristo mismo nos dirige
y que debe inducirnos a creer en él 8,31s.45s. La diferencia entre esta
revelación y la del AT se subraya enérgicamente: «La ley fue dada por
medio de Moisés; la gracia y la verdad nos han venido por
Jesucristo» 1,17, porque con él y en él apareció la revelación total,
definitiva. Mientras que el diablo es el padre de la mentira 8,44, Cristo
proclama la verdad 8,45, está «lleno de gracia y de verdad» 1,14. La gran
novedad cristiana es que Cristo en persona es la verdad 14,6: la es, no en
cuanto posee la naturaleza divina, sino porque, siendo el Verbo hecho
carne, nos revela al Padre 1,18. Jesús mismo explica el sentido de este
título uniéndolo a otros dos: él es «el camino, la verdad y la vida»; él es
el camino que conduce al Padre, precisamente porque él es la verdad y
transmite la palabra y la revelación del Padre 17,8.14.17 y así comunica
la vida divina 1,4 3,16 6,40.47.63 17,2 1Jn 5,11ss. Este título revela por
tanto algo de la persona divina de Cristo: él es la verdad porque es la
palabra, el Verbo del Padre, el Hijo único.
b. El Espíritu de verdad. Una vez terminada la revelación al
mundo Jn 12,50, anuncia Jesús a sus discípulos la venida del Paráclito, el
Espíritu de verdad 14,17 15,26 16,13. Para Juan la función fundamental
del Espíritu consiste en dar testimonio de Cristo 15,261Jn 5,6, en conducir
a los discípulos hacia la verdad entera Jn 16,13, en traerles a
la memoria todo lo que Cristo había dicho, es decir, hacerles captar su
verdadero sentido14,26. Dado que su papel consiste en hacer comprender
en la fe la verdad de Cristo, a él también se le llama «la verdad» 1Jn 5,6;
es en la Iglesia «el que testimonia» y con ello suscita nuestra fe.
c. Verdad y santidad. Juan subraya con fuerza el papel de la verdad en
la vida del creyente. Éste debe «ser de la verdad» Jn 18,37 1Jn 3,19: no
debe únicamente haber llegado de una vez para siempre a la vida nueva
por la fe Sant 1,18 1Pe 1,22s, sino nacerdel Espíritu Jn 3,5.8 y estar
habitualmente bajo el influjo de la verdad que mora en nosotros 2Jn 4.
Sólo el que permanezca así en la palabra de Jesús llegará a conocer
verdaderamente la verdad y a verse interiormente liberado del pecado por
esta verdad Jn 8,31s: porque la fe purifica Act 15,9, por tanto también la
palabra de Cristo Jn 15,3; ésta nos hace vencer al maligno 1Jn 2,14;
cuando el creyente deja que la semilla de la palabra «permanezca»
activamente en él, se hace impecable 1Jn 3,9, se santifica en la
verdad Jn 17,17.19.
Así Juan ve en la aletheia el principio interior de la vida moral; vuelve a
las antiguas expresiones bíblicas «hacer la verdad» 3,21 1Jn 1,6, «caminar
en la verdad» 2Jn 43Jn 3s, pero les da una plenitud de sentido cristiano:
es caminar en el precepto de Cristo 2Jn 6, dejarse dirigir en su acción por
la verdad, por la fe. Amar a los hermanos «en verdad» 2Jn 1 3Jn 1 es
amarlos por la fuerza de la verdad que moraen nosotros 2Jn 1ss 1Jn 3,18;
la adoración «en espíritu y en verdad» Jn 4,23s es una adoración que
brota del interior sin por ello excluir todo culto exterior; es
un culto inspirado por el Espíritu y por la verdad de Jesús, que el Espíritu
de verdad hace activa en aquellos a quienes ha hecho renacer. Finalmente,
la verdad implica también para el creyente obligaciones apostólicas:
colaborar con la verdad 3Jn 8 es cooperar con la Iglesia en la fuerza interna
de expansión del mensaje evangélico.
La verdad en sentido cristiano no es, pues, la esfera inmensa de lo real
que hubiéramos de conquistar con un esfuerzo de pensamiento: es la
revelación del Padre, aparecida en Cristo e iluminada por el Espíritu, a la
que debemos acoger en la fe: entonces únicamente transformará nuestras
existencias, y por ella, como lo pide la liturgia, «manifestaremos en
nuestras obras la luz de la verdad».
G225
Diccionario Strong
ἀλήθεια
alédseia
de G227; verdad: veraz, verdad, verdaderamente.
—-
Diccionario Tuggy
ἀλήθεια, ας, ἡ. Verdad, veracidad, realidad, rectitud, fidelidad. A.T. אּור,
Deu 33:8. אַ מּון, Sal 30:24(Sal 31:23). אֱ מּונָה, Sal 35:6(Sal 36:5). אָ ְמנָם,
2Re 19:17. אֱ ֶמת, Gén 24:27. יַצִּ יב, Dan 2:8. י ָָשר, Job 23:7. יש ִּרים
ָ ֵמ, Isa
45:19. ַַ ָנכֹח, Isa 26:10. ְקשֹוט, Dan 2:47. תֹם, Pro 28:6. ּכּון, Sal 5:10(Sal
5:9). A.T.
A) verdad, (lo opuesto a ψεῦδος, especialmente el contenido del
Evangelio): Mar 5:33; Jua 1:14; Jua 1:17; Jua 3:21; Jua 4:23; Jua 5:33;
Jua 8:32; Jua 8:40; Jua 8:44; Jua 8:45; Jua 14:6; Jua 14:17; Jua 15:26;
Jua 16:7; Jua 16:13; Jua 17:17; Jua 18:37-38; Hch 26:25; Rom 1:18;
Rom 1:25; Rom 2:8; Rom 2:20; Rom 9:1; 1Co 13:6; 2Co 4:2; 2Co 12:6;
Gál 2:5; Gál 2:14; Gál 5:7; Efe 1:13; Efe 4:21; Efe 4:24; Efe 4:25; Efe
6:14; Col 1:5; 2Ts 2:10; 2Ts 2:12-13; 1Ti 2:4; 1Ti 2:7; 1Ti 4:3; 1Ti 6:5;
2Ti 2:15; 2Ti 2:25; 2Ti 3:7-8; 2Ti 4:4; Tit 1:1; Heb 10:26; Stg 1:18; Stg
3:14; Stg 5:19; 1Pe 1:22; 1Jn 1:6; 1Jn 2:21; 1Jn 3:19; 1Jn 4:6; 1Jn
5:6; 2Jn 1:4; 3Jn 1:3.
B) Veracidad, rectitud, fidelidad : Rom 3:7; Rom 15:8; 1Co 5:8; 2Co
7:14; Efe 5:9.
C) Con ciertas preposiciones se puede traducir Realidad,
verdaderamente, ciertamente : Mat 22:16; Mar 12:14; Mar 12:32; Luc
4:25; Luc 20:21; Luc 22:59; Jua 17:19; Hch 4:27; Hch 10:34; Rom 2:2;
Col 1:6; 2Jn 1:1; 3Jn 1:1.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 237)
ἀλήθεια (alētheia), ας (as), ἡ (hē): s.fem.; ≡ DBLHebr 622; Strong 225;
TDNT 1.232-LN 70.3-70.4 verdad, es decir, aquello que concuerda con lo
que realmente sucede, hechos que se corresponden con la realidad, ya
sea histórica (en el continuo de tiempo o espacio) (Luc 4:25; Hch 4:27),
o una realidad eterna no limitada por los hechos históricos
—-
Diccionario Vine NT
aletheia (ἀλήθεια, G225), verdad. Se emplea: (a) objetivamente,
significando «la realidad que se encuentra en la base de la apariencia; la
esencia manifiesta y veraz de algo» (Cremer), p.ej., Rom 9:1; 2Co
11:10; especialmente de la doctrina cristiana, p.ej., Gál 2:5, donde «la
verdad del evangelio» denota la verdadera enseñanza del evangelio, en
contraste con sus perversiones; Rom 1:25, donde «la verdad de Dios»
puede ser «la verdad acerca de Dios» o «Dios, cuya existencia es una
realidad»; pero en Rom 15:8 «la verdad de Dios» indica su fidelidad en el
cumplimiento de sus promesas, fidelidad que se exhibe en Cristo. El
término tiene un sentido absoluto en Jua 14:6; Jua 17:17; Jua 18:37-38.
En Efe 4:21, donde la VM da la traducción correcta: «según es la verdad
en Jesús», el significado no es meramente la verdad ética, sino la verdad
encarnada en él en toda su plenitud y extensión; él era la perfecta
expresión de la verdad. Es una declaración virtualmente equivalente a su
afirmación en Jua 14:6; (b) subjetivamente, veracidad, verdad, no
meramente verbal, sino sinceridad e integridad de carácter (Jua 8:44;
3Jn 1:3); (c) en frases, p.ej., «con verdad» (epi, sobre la base de; Mar
12:14; Luc 20:21); con en, en (2Co 6:7; Col 1:6; 1Ti 2:7; 1Jn 3:18; 2Jn
1:34).
Notas: (1) Para alethes, traducido «amante de la verdad» (Mat 22:16);
«con verdad» (Jua 4:18); «verdad» (Jua 10:41; Jua 19:35), véase bajo
B, Nº 1, más abajo; (2) alethos, verdaderamente, traducido «en verdad»
en Luc 9:27; Luc 12:44; Luc 21:3; Jua 7:26; 1Ts 2:13, se trata bajo D,
Nº 1; (3) la partícula ara, traducida «en verdad» en 1Co 15:15, se trata
bajo MANERA, E, Nº 1, etc.; (4) para asfaleia, traducido «verdad» en Luc
1:4, véase SEGURIDAD, A, Nº 1; (5) eige, realmente, en verdad (Gál
3:4; Efe 4:21; Col 1:23, etc.), es un compuesto de ei, partícula
condicional, y ge, partícula de reafirmación; véase REALMENTE; (6)
eanper, yuxtaposición de la conjunción condicional ean, y de la partícula
intensificadora per, «si», «precisamente si», se traduce «sí en verdad»
en Heb 6:3; (7) mentoi, sin embargo, significa «en verdad» o
«ciertamente» en Stg 2:8 (contrastar VM, que traduce «al contrario»);
véanse EMBARGO (SIN), MAS, OBSTANTE (NO), PERO; (8) el adverbio
ontos, verdaderamente, se traduce «en verdad» en 1Ti 5:3, 1Ti 5:5, 1Ti
5:16; véase D, Nº 2.
Fuente: Varios Autores
La palabra "Aletheia" (ἀλήθεια) es un vocablo de origen
griego utilizado desde la antigua filosofía aristotélica y
retomado desde la analítica existencial de Heideggery que se
traduce como "verdad" ¿Qué implica esta concepción
"verdad"? Si cortamos el vocablo ἀλήθεια nos quedan las
raíces "α" y "λήθεια"; en nuestra lengua "α" es el prefijo "a-
" que indica "sin" (ejemplo: amorfo = sin forma > a=sin,
morfo=forma) y "λήθεια", significa "ocultar", por lo cual, al
unir los dos términos, ἀλήθεια indica "sin ocultar" que
forman el concepto "desocultamiento".
De esta forma, el concepto "verdad" se considera como
un develamiento del ser, es decir, quitar cierto velo que
pueda oscurecer la razón natural de apreciar y conocer las
cosas o seres tal cual son. En el tema que nos ocupa este
tratado, sería del apreciar y conocer tal y como es la Buena
Noticia difundida por los apóstoles y primeros cristianos
mediante la palabra escrita y la tradición oral, que ha llegado
hasta nosotros a través de los siglos, pero, que en cierto
modo, poco discernida en el ámbito de la piedad popular. Por
ello, empecemos a escuchar las enseñanzas del apóstol
Pablo, que nos dice: «la Iglesia del Dios viviente, es
columna y fundamento de la verdad» (1 Timoteo 3,15); «El
Espíritu afirma claramente que en los últimos tiempos habrá
algunos que renegarán de su fe, para entregarse a espíritus
seductores y doctrinas demoníacas, seducidos por gente
mentirosa e hipócrita, cuya conciencia está marcada a
fuego» (1 Timoteo 4,1).
Para san Juan, entramos en el ámbito "aletheia" cuando
empezamos a reconocernos pecadores «Si decimos que no
tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos y la
verdad no está en nosotros.» (1 Juan 1,8); Ya lo dice el
Maestro Jesús: «Todo el que obra mal odia la luz y no se
acerca a ella, por temor de que sus obras sean
descubiertas. En cambio, el que obra conforme a la
verdad se acerca a la luz, para que se ponga de manifiesto
que sus obras han sido hechas en Dios» (Juan 3,20). «Yo soy
el Camino, la Verdad y la Vida» (Juan 3,20). «Yo soy la luz
del mundo, el que me sigue no andará en tinieblas, sino que
tendrá la luz de la Vida» (Juan 8,12). El acercarse a la Luz
es pasar por una "Metanoia", con verdaderos, fervientes y
sinceros actos de fe; no con fe solo de palabra sino deberá
estar acompañada con el testimonio demostrado en sus
obras