0% encontró este documento útil (0 votos)
435 vistas15 páginas

Javier Daulte - Gore

Este documento resume la obra de teatro "Gore" de Javier Daulte. Detalla las fechas de estreno y presentaciones de la obra entre 2000 y 2003, tanto en Buenos Aires como en festivales internacionales en Barcelona y Madrid. También incluye el elenco y equipo creativo involucrado en la obra.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
435 vistas15 páginas

Javier Daulte - Gore

Este documento resume la obra de teatro "Gore" de Javier Daulte. Detalla las fechas de estreno y presentaciones de la obra entre 2000 y 2003, tanto en Buenos Aires como en festivales internacionales en Barcelona y Madrid. También incluye el elenco y equipo creativo involucrado en la obra.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Gore  de Javier Daulte 

“Gore” se estrenó en el Teatro I.U.N.A (ex Armando Discépolo) de la Ciudad de Buenos Aires, el 13 de 
octubre de 2000. 
El 17 de marzo de 2001 se reestrenó en LA FÁBRICA Ciudad Cultural.   
El 10 de agosto del mismo año comienza a presentarse en el Teatro IFT. 
Se presentó también en el Festival Internacional de Sitges 02, en la Casa Ocupa de Sant Pere Meis Baix 
de Barcelona y en la Sala Ensayo 100 de Madrid (2002). 
En marzo de 2003 hace una nueva temporada en el Teatro del Pueblo de Buenos Aires. Ese mismo año 
participó en el Festival GREC de la Ciudad de Barcelona. 
En todas las oportunidades el reparto fue el siguiente: 
 
Elenco1 
Natalia (Jessica)  Natalia Salmoral 
Eduardo Eduardo Misch2 / Eugenio Giménez 
Damián Damián Canduci / Gonzalo Kunca3 
Soledad Soledad Cagnoni 
Lucrecia Lucrecia Oviedo 
Mujer (Venusaur) Belén Parrilla 
Hombre (Bulbasaur) Julián Calviño 
 
Diseño de Iluminación Catalina Fernández / Javier Daulte 
Traducción de textos al italiano Miguel Miceli 
Efectos sonoros Marcelo Pozzi, Pablo Rato y Nicolás 
Tuozzo 
 
Asistente de Dirección Marcelo Pozzi / Ezequiel Rodríguez 
4
 
 
Dirección Javier Daulte 
 

1
​Salvo cuando está agregado entre paréntesis, los nombres de los actores coinciden con los de los
personajes, dado que estos nunca son nombrados​.
2
​En la presentación del espectáculo en el Festival GREC 2003 Eduardo Misch fue reemplazado por
Marcelo Pozzi.
3
​Gonzalo Kunca se sumó a GORE en reemplazo de Damián Canduci para la puesta en el Teatro IFT en
agosto de 2001.
4
Ezequiel Rodríguez se sumó como segundo asistente de dirección durante el proceso de reposición en
LA FÁBRICA en marzo de 2001
Prólogo
Gritos. Baja Natalia corriendo5. Atraviesa una de las puertas y cierra. Bajan corriendo
Eduardo y Damián. El primero patea la puerta de Natalia. Finalmente ingresa. Damián
permanece afuera. Por otra puerta sale Soledad. Busca un balde e ingresa con él en
otra habitación y se oye cómo lo carga con agua. Al mismo tiempo se oye desde la
habitación de Natalia la descarga del inodoro. De allí sale Eduardo masticando algo.
Habla con Damián de manera ininteligible para el espectador. Juntos ingresan en la
habitación de Soledad. Se oye un grito que viene de una cuarta habitación. Natalia sale
de su habitación limpiándose las manos con un trapo. Sale Lucrecia de la cuarta
habitación con un aerosol en la mano. Soledad sale de la habitación donde cargara
agua e ingresa en la suya. La puerta se cierra. Se oyen risas de Damián y Eduardo, y
gritos de Soledad. Se abre la puerta. Salen Eduardo y Damián riendo. Van hacia la
puerta de Natalia. Eduardo ingresa cerrando la puerta tras de sí y dejando a Damián
afuera. Éste mira un cable, lo toca y recibe una descarga eléctrica. Lucrecia y Natalia
mantienen una sorda discusión y forcejean con algo que no llegamos a ver. Damián
ingresa en su habitación. Oímos a Eduardo, desde su habitación, llamando la atención
de las mujeres que discuten. De pronto comienza a oírse una música que proviene de
una de las habitaciones. Se trata de ​“Sabato e Domenica” ​interpretado por ​Mina.​ ​ S​ ale
Damián de su habitación, sorprendido por la música, pero al parecer nadie más la oye.
Bajan por las escaleras una pareja compuesta por un muchacho y una muchacha
rubios, llevando bolsos de viaje. Observan a los demás. Buscan donde introducirse.
Natalia, Soledad y Lucrecia protegen sus habitaciones cerrando sus respectivas
puertas. Finalmente la pareja rubia opta por la única habitación que parece estar
vacía. Todos los demás, a excepción de Lucrecia, han desaparecido dentro de las otras
habitaciones. Los recién llegados se acomodan en la habitación dejando la puerta
abierta. Lucrecia, desde afuera, observa con fascinación. Los rubios lo notan.
Intercambian entre ellos algunas palabras que no llegamos a oír. Finalmente la mujer
rubia sale y sin siquiera tocarla, la hace ingresar en la habitación. La puerta se cierra.

1
Se vuelve a abrir la puerta por la que ingresaran los visitantes. Salen ambos. Llevan los
abrigos puestos y cargan algunos bolsos. Finalmente, se dirigen a la habitación de
Natalia y Eduardo.
Mujer
Acá ¿no?
Hombre
Sí.
Abre la puerta.
Eh... Hola... Tenemos que dejar algo. Queremos... Buscamos... Tenemos que dejar algo.
Pausa.
Mujer
Tenemos que dejar algo.
Pausa.
Hombre
Necesitamos que nos guarden algo.
Mujer

5
​Las didascalias referidas a la disposición espacial se ciñen a las características particulares de la sala
en que se realizó la experiencia por primera vez.
Queremos que nos guarden algo... Nos tenemos que ir por unos días... Nosotros dos
tenemos que irnos por...
Al Hombre.
... dos días, cuatro ¿no? ¿Cuánto puede llevar el enfriamiento de los fluidos?
Hombre
A la Mujer.
Cuatro días máximo.
Mujer
A Eduardo y Natalia.
Sí, cuatro días a lo sumo. Bueno; y eso, que queremos que nos guarden algo por estos
días... Hasta que volvamos.
Pausa.
Hombre
A la Mujer.
No. No se nos entiende.
Eduardo
A Natalia.
¿Qué dicen?
Natalia
A Eduardo.
No sé.
Eduardo
Al Hombre y a la Mujer.
No se les entiende. No...
Hombre
A la Mujer.
¿Qué dicen? ¿Qué están diciendo?
Mujer
Al Hombre.
¿Cómo querés que lo sepa?
Hombre
A Natalia y Eduardo.
Queremos... Necesitamos... Buscamos... Nosotros...
Mujer
Al Hombre.
¿Serán tarados?
Hombre
No sé.
Natalia
Al Hombre y a la Mujer.
¿Se quieren quedar?
Eduardo
A Natalia.
¿Se quieren quedar?
Mujer
Al Hombre.
¿Qué dijo?
Hombre
A Natalia y Eduardo.
Sí, sí. Acá. Guardar. Queremos guardar.
Mujer
Al Hombre.
Andá a buscarla, mejor.
Hombre
A la Mujer.
¿Te parece?
Mujer
Al Hombre.
Sí, mejor andá a buscarla, así se dan una idea de lo que...
Hombre
A la Mujer.
Una noción, querés decir.
Mujer
Al Hombre.
Una idea, una noción, es lo mismo.
Hombre
¿Es lo mismo?
Mujer
Traéla.
Eduardo
A Natalia.
¿Cómo que se quieren quedar?
Natalia
A Eduardo.
No sé.
Eduardo
A Natalia.
Recién dijiste que se querían quedar. ¿Vos les entendés?
Hombre
A la Mujer.
¿Qué dicen?
Mujer
Al Hombre.
Dale. Andá a buscarla.
Natalia
A Eduardo.
No entiendo lo que dicen. ¿En qué hablan?
Eduardo
Al Hombre y a la Mujer.
¿Qué quieren? ¿Quieren pasar?
A Natalia.
¿Quieren pasar?
Natalia
A Eduardo.
Quieren pasar.
Eduardo
A la Mujer y al Hombre.
Pasen.
Mujer
A Eduardo y Natalia.
¿Sí? ¿La podemos traer?
Al Hombre.
¿Nos estarán entendiendo?
Natalia
A Eduardo.
Quieren usar el baño.
Eduardo
A Natalia.
¿Quieren pasar al baño? ¿Cómo sabés que quieren pasar al baño?
A la Mujer y al Hombre.
¿Quieren pasar al baño?
Hombre
A Eduardo.
Sí.
Eduardo
Al Hombre.
Pasen.
Mujer
Al Hombre.
Traéla. Dicen que la podemos traer.
A Natalia.
La podemos traer ¿no es cierto?
Natalia
A la Mujer y al Hombre.
Sí, pasen.
A Eduardo.
No entienden.
A la Mujer y al Hombre.
Pasen.
Hombre
A la Mujer.
Me parece que te entienden. Me parece que nos están entendiendo.
A Natalia y Eduardo.
Ya la traigo.
Sale.
Natalia
A la Mujer.
¿Adónde fue?
Mujer
Nosotros nos vamos por unos días y volvemos. Tenemos que volver. No tenemos más
remedio. Quiero decir que es parte de la misión que...
Desiste del infructuoso intento de explicarse. Pausa.
Ahora la va a traer.
Silencio.
Todo va a estar bien.
Natalia
¿Qué quieren?
Mujer
Sí.
Natalia
¿Adónde fue?
Mujer
Sí.
Natalia
Él. ¿Adónde fue? ¿Se fue?
Mujer
Sí. Nos vamos. Unos pocos días.
Eduardo
¿Te querés quedar acá con nosotros?
Natalia
¿La estás invitando?
Mujer
Ustedes son muy amables.
Natalia
No se puede quedar con nosotros. ¿Viste el olor que tiene? Decíle que se vaya.
A la Mujer.
No te podés quedar. Tenés olor.
Mujer
Sí. Muy amables.
Natalia
Vos que no limpiás el baño y ella con ese olor.
Eduardo
¿Qué tiene que ver eso?
Natalia
Vas al puerto, venís del puerto; yo no me puedo estar drogando todo el día.
Eduardo
¿Por qué no?
Natalia
Porque no. Tengo cosas que hacer.
Eduardo
¿Cuáles?
Natalia
Todo el día dándome y dándome.
El Hombre regresa arrastrando a Lucrecia.
Silencio.
Y ahora esto. Me agarró un mareo...
Eduardo
Por Lucrecia.
Es la de ahí.
Natalia
¿Está muerta?
Hombre
Tomen.
Mientras Eduardo revisa las ropas de Lucrecia.
Natalia
Voy a decirles que no. Hay que decirles que no la pueden dejar acá, así que les voy a
decir que no la pueden dejar.
Al Hombre y a la Mujer.
Pueden dejarla.
El Hombre arrastra a Lucrecia dentro del cuarto.
Yo quise decirles que no. ¿Por qué les dije que sí?
Todos ingresan al cuarto. El Hombre pone música. Vuelve a sonar “​ Sabato e
Domenica” ​por M ​ ina.​ Los cuatro permanecen en silencio mientras la música suena.
Beben de petacas.
Mujer
Vamos.
Salen. Eduardo y Natalia cierran la puerta. El tema musical continúa sonando. Se abre
la puerta de Damián y Soledad. Desde allí oímos una TV en la que están haciendo
zapping. Sale Soledad. Avanza hacia la puerta de Natalia y Eduardo. Permanece
escuchando algo que no llegamos a percibir. Se oye desde dentro de su cuarto la voz de
Damián.
Damián
¡Eh! ¿Dónde estás?
Soledad
Acá.
Damián
¿Qué hacés?
Soledad
Nada.
Damián
¿Viste la caja?
Soledad
Está arriba de la mesada.
Damián
¿De la qué?
Soledad
De la mesada.
Damián
¿Qué mesada?
Soledad
La única mesada. Fijáte.
Damián
No anda la luz. ¿Qué hacías? ¿Saliste a escuchar esa... la música esa?
Soledad
¿Qué música?
Golpe eléctrico. Deja de escucharse la TV. Golpes.
Damián
¡Mierda! ¿Qué pasa? Me estoy cagando de frío. Y esta mierda que no anda y...
Soledad
Tomá. Se están acabando.
Damián
¿Por qué no cerrás?
Soledad
¿Estás bien?
Damián
¿Qué voy a estar bien? ¿Qué voy a estar bien? ¿Por qué hace tanto frío? Cerrá.
Soledad
Cerrá vos.
Damián
¿Adónde fuiste?
Soledad
Ahí.
Damián
No te vuelvas a ir ¿eh?
Soledad
¿Adónde querés que vaya?
Damián
No quiero que me dejes solo.
Soledad
Pero limpiáte eso ¿querés? Mirá cómo tenés...
Damián
No me gusta estar solo.
Soledad
Ya te escuché.
Damián
Y esa música que... Eso no. Dejálo. Es mío.
Golpe. Leve quejido de Soledad.
No toques.
Silencio.
Ey, che. ¡Ey!
Soledad
¿Qué?
Golpes.
Damián
¿Por qué no anda nada ahora?
Soledad
Quiero dormir.
Damián
Dale. Hacélo andar. Hacélo...
Ruidos de cortocircuito. Hay un bajón de tensión. Leve quejido de Damián.
Soledad
¿Estás bien?
Damián
Abrazáme.
Soledad
¿Qué pasa?
Cortocircuitos.
Damián
¡¿Pero qué pasa con esta...?!
Los ruidos crecen. Cortocircuitos. Sonidos extraños. Finalmente se produce un apagón.
Los ruidos aumentan. Se prolongan durante un importante momento.

2
Cuando vuelve la luz encontramos a Eduardo, Natalia, Damián y Soledad sentados
alrededor de una mesa, comiendo.
Natalia
... a mí se me ocurre que ella se les metió...
Damián
¿Quién?
Natalia
La chica. La chica de ahí. Digo, que se les debe haber metido.
Soledad
Se les metió.
Eduardo
... porque nos la trajeron ¿vieron?; y ésta les dijo que sí.
Soledad
Les dijo que sí.
Damián
¿A quiénes?
Natalia
A ellos.
Damián
¿A ellos quiénes?
Natalia
... ¿viste qué alto que es él? Bueno, es increíble. ¿Ustedes vieron lo alto que es él? Y
ella no. Ella no es alta. Ella es baja.
Eduardo
... un tipo alto. Como... Alto. Sí, alto.
Damián
Ah sí, ya sé. Yo estaba pensando lo mismo.
Eduardo
Ahí tenés.
Soledad
¿Ella no es alta?
Natalia
No. Ella no. Ella es del tipo bajo, del tipo...
Soledad
Del tipo bajo.
Damián
¿Ella, quién?
Eduardo
... y yo me la vi venir ¿no?, cuando los vi; y les pregunté...
Natalia
... no se les entiende cuando hablan. Hablan como... no sé; ¿cómo hablan?; hay un
sonido, una cosa, que se me quedó grabada acá; ¿cómo era? ¿cómo es que hablan?
Damián
¿Quiénes?
Natalia
Ellos. Los nuevos. Los rubios.
Eduardo
... no se les entiende cuando hablan.
Natalia
Dejáme hablar.
Damián
¿Cuándo hablan qué?
Natalia
Cuando hablan.
Damián
Y qué es lo que no se les entiende.
Natalia
Cuando hablan, cuando... eh... ¿Saben de quiénes hablo?
Eduardo
... ¿y qué te dije yo? Contrabandistas. Porque enseguida me di cuenta. Él es alto: Típico.
Damián
Y rubio.
Eduardo
Y rubios.
Soledad
Claro, los rubios.
Eduardo
Además, zona de contrabandistas. Mucho contrabando en esta zona. Región de
contrabando.
Natalia
Por Eduardo.
Bueno, él sabe tanto. Y lo que les decía: ella se les metió. Se les debe haber metido y
ellos, no sé, algo le hicieron; algo le dieron.
Eduardo
... o no le dieron nada.
Natalia
... o no le dieron nada.
Soledad
No le dieron nada.
Natalia
... claro. Y con toda razón.
Eduardo
Ella debe haber agarrado algo, algo que no tenía por qué agarrar; se lo tomó y se quedó
así.
Soledad
Se les quedó así.
Damián
¿Así cómo?
Natalia
Así. Como está. Dormida. Está como dormida. Con los ojos abiertos, pero dormida.
Como si... ¿Hace cuánto que la trajeron? Y yo quería decirles que no, yo quise, yo traté
de decirles que no y dije que sí.
Damián
¿A quién?
Natalia
Quiero decir que no pude decir la palabra.
Soledad
No.
Natalia
No. La palabra NO; no pude decirles.
Eduardo
Les dijo que sí ¿entendés? Les dijo que sí y ahora la tenemos ahí, dormida. Contáles.
¿Les contaste que duerme?
Natalia
Les dije que duerme ¿no? Duerme. Todo el tiempo. Con los ojos abiertos. Como...
como... ¿Qué estaba diciendo? Yo estaba diciéndoles algo. ¿Qué les estaba diciendo?
Damián
¡Ah! Vos estás hablando de ELLOS, de...
Natalia
¿Y hará cuánto que la trajeron? Tres, cuatro días máximo.
Silencio.
Damián
¿Y vos decís que está buena la del puerto?
Eduardo
¿Qué puerto?
Damián
La del puerto, la...
Natalia
¿No comés más?
Soledad
Tengo la boca lastimada.
Natalia
¿Te lastimaste la boca?
Damián
¿Vos de qué contrabando hablabas? Vos estabas hablando de contrabando ¿no?
Eduardo
Sí…
Damián
Y bueno, por eso te digo.
Eduardo
¿Me decís qué?
Damián
¿Pero de qué estamos hablando?
Eduardo
Ah, la del puerto vos decís; sí, está buena, no te lastima.
Natalia
Ah, sí. Ahora me acuerdo. Dijeron algo así como... “HEM... ES PARTDELAAAA
MISIÓN”.
Eduardo
¿Cómo?
Natalia
“HEM... ES PARTDELAAAA MISIÓN”.
Eduardo
¿Qué te pasa?
Damián
¿Qué le pasa?
Natalia
Nada.
Eduardo
¿Entonces por qué hacés eso?
Natalia
¿Qué cosa?
Eduardo
Eso, ese sonido con la boca: “HEM... ES PARTDELAAAA MISIÓN”.
Natalia
Eso. Ese es un sonido que hacen ellos con la boca. Para hablar. Me acuerdo. Me quedó.
Me quedó grabada la palabra esa: “HEM... ES PARTDELAAAA MISIÓN”.
Eduardo
“HEM... ES PARTDELAAAA MISIÓN”.
Damián
“HEM... ES PARTDELAAAA MISIÓN”.
Ríen.
Natalia
¿Qué querrá decir?
Eduardo
¿Qué puede querer decir? Nada quiere decir eso. ¿Qué puede querer decir eso?:
“HEM... ES PARTDELAAAA MISIÓN”.
Soledad
“ES PARTE DE LA MISIÓN.”
Ríe.
Damián
No. “HEM... ES PARTDELAAAA MISIÓN”.
Soledad
“ES PARTE DE LA MISIÓN.”
Eduardo
No le sale.
Damián
No te sale así que calláte.
Silencio.
Natalia
Tan raros. ¿Volverán? ¿No comés más?
Soledad
Como lento. Tengo la boca tan lastimada.
Damián
¿Y vos decís contrabandistas de qué? ¿Vos decís que el alto es...?
Eduardo
Qué sé yo.
Damián
Mirálos a los contrabandistas... “HEM... ES PARTDELAAAA MISIÓN”.
Ríe.
Qué bueno.
Por la comida.
Qué bueno que está esto.
Se oyen ruidos (gemidos de Lucrecia) provenientes de la habitación de Eduardo y
Natalia. A partir de aquí se superponen dos diálogos simultáneos.
Damián Natalia
¿No comés más? Se despertó.
Soledad Eduardo
Tengo la boca lastimada. Sí, parece que se despertó.
Damián Natalia
La lengua. ¿Estará bien?
Soledad Eduardo
La lengua. ¿A qué te referís?
Damián Natalia
¿Por qué decís la boca? No sé. Si estará bien. Ella. ¿Oís?
Soledad Eduardo
No sé... Sí.
Damián Natalia
Tenés lastimada la lengua, no la boca. ¿Por ¿Estará bien?
qué decís que tenés lastimada la boca? Eduardo
¿Tenés lastimada la boca? ¿Quién te No sé.
lastimó la boca? Natalia
A Eduardo. ¿Necesitará algo?
¿Vos la lastimaste? Eduardo
A Natalia. ¿Qué?
¿Vos la lastimaste? Natalia
A Soledad. Si necesitará algo. Por ahí necesita algo.
¿Ella te lastimó? ¿Ellos te lastimaron? ¿Necesitás algo?
¿Quién te lastimó? Eduardo
Soledad Debe estar bien.
No, nadie me lastimó. Natalia
Damián No me dejás hablar. Me interrumpís todo
¿Ah no? ¿Yo no te lastimé? el tiempo y no me dejás hablar. ​Eduardo
Soledad Si vos no me dejás hablar a mí. Vos querés
Sí, vos sí. decir todo y...
Damián Natalia
¿Qué? ¿Qué te lastimé? ¿Yo?
Soledad Eduardo
La lengua. Vos.
Damián Natalia
Te lastimé la lengua. ¿Oyeron? Yo le No quiero discutir.
lastimé la lengua, no la boca. ¿Quién te Eduardo
lastimó la boca? Yo tampoco.
Por la comida. Natalia
Qué bueno que está esto. ¿Hay más? Y punto. ¿Qué mirás? ¿Qué tengo que me
A Soledad. mirás?
¿Eh, quién te lastimó?
Soledad
Nadie.
Damián
¿Y por qué decís que tenés lastimada la boca?
Soledad
Bueno, la lengua está adentro de la...
Damián
Sh. Calláte. ¿Sabés qué? YO te voy a lastimar la boca. Para que no te confundas. Para
que no te vuelvas a confundir. A patadas te voy a reventar la boca. Tarada.
A Eduardo.
Así que la del puerto está buena...
Eduardo
Bueno, nosotros estamos acostumbrados. ¿No?
Natalia
¿Qué?
Eduardo
Que debemos estar acostumbrados. A la del puerto. Debemos estar acostumbrados.
Natalia
¿Quiénes?
Eduardo
Nosotros.
Natalia
¿De qué me hablás?
Eduardo
De nosotros.
Natalia
¿Qué nosotros? ¿Qué tenés ahí en la boca vos?
Damián
La mordí.
Soledad
Me mordió.
Natalia
Voy a buscar flan.
Natalia ingresa en su habitación y cierra la puerta.
Damián
¿Querés?
Eduardo
¿Tenés?
Damián
A Soledad.
Andá a hacerte una paja vos.
Soledad ríe.
Andá a hacerte una paja. Andáte. Metéte ahí y andá haciéndote una paja. Quiero entrar
ahí y encontrarte haciéndote una paja. ¿Entendiste?
Soledad
Sí.
Damián
Tarada.
Soledad entra en su cuarto. Damián toma un fármaco. Le da uno a Eduardo.
La recontra quiero. Pero no me gusta que esté. Se engancha mal. Con el vicio se
engancha mal y...
Ríe.
“HEM... ES PARTDELAAAA MISIÓN”. ¿Qué mierda querrá decir eso?
Cae de espaldas al piso por efecto de la droga. Eduardo permanece mirándolo
impertérrito durante un momento. Luego ingresa en su habitación. Se cierra la puerta.
De inmediato sale Lucrecia de allí. Se sienta y come apresuradamente. Bajan la Mujer
y el Hombre con los bolsos de viaje. Miran a Lucrecia.
Hombre
Mirála. Está bien.
Mujer
Era lo que esperábamos.
Lucrecia
¿Qué esperaban? ¿Quiénes son ustedes?
Mujer
¿Qué dice?
Hombre
¿Nos está hablando?
A Lucrecia.
¿Nos estás hablando?
Lucrecia
Sí.
Hombre
¿Qué estará diciendo?
Lucrecia
Dije “sí”.
Mujer
¿Qué?
Hombre
Parece que nos entiende. Pareciera que nos entiende.
Mujer
¿Cómo nos va a entender?
A Lucrecia.
¿Nos entendés?
Lucrecia
Sí. Les entiendo. Me están preguntando si les entiendo ¿no es cierto?
Mujer
¿Ves? ¿Ves que no nos entiende? Llevála.
Lucrecia
¿Llevarme? ¿Adónde?
La Mujer ingresa en su cuarto con todos los bolsos. El Hombre lleva a Lucrecia al
cuarto de ella. Violencia dentro del cuartito. La Mujer sale de su cuarto con un frasco y
abre la puerta de Lucrecia. Sale el Hombre. Ingresa la Mujer. El Hombre espera
afuera. Ruidos de sierra. Sale la Mujer con el frasco. El Hombre y la Mujer ingresan en
su cuarto.

También podría gustarte