NORMAS TECNICAS PARA LA REDACCION DEL INFORME
TECNICO1/
CONSIDERACIONES GENERALES
El margen superior e inferior debe esta a 2.5 cm separado de la primera y
última línea de cada hoja del informe.
El margen izquierdo de la hoja debe estar a 2.5 cm y el margen derecho a 2.5
cm.
El informe debe elaborarse a renglón abierto (espaciamiento entre líneas con
un valor 1.15 ó 1.5).
Los “pie de página” deben enumerarse en forma correlativa e ir colocados al
pie de cada hoja escrita, no al final.
Toda especie animal o vegetal con su nombre común debe ir acompañada del
nombre científico o técnico respectivo y debe ser sobresaltado con letra itálica.
P.e. la distribución de coníferas de Alta Verapaz predomina el pino candelillo
(Pinus maximinoi, L.).
Las marcas comerciales deben ir acompañadas al final de la palabra con el
signo ®. P.e. usar dosis moderadas de 10 gramos por planta de Volaton®.
La página de “CONTENIDO” debe tener hasta tres niveles de números referente
a los títulos y subtítulos, el cuarto nivel son letras minúsculas y el quinto nivel
será de números ordinales. El título o nombre del capitulo inicial debe ser con
letras mayúsculas y los siguientes subtítulos con letras minúsculas (la letra
inicial mayúscula) y con negrita. Ejemplo:
2. MARCO REFERENCIAL
2.1. Características Biofísicas
2.1.1. Clima
a. Temperatura
1. Medias absolutas
2. Máximas y mínimas absolutas
b. Lluvia
Todo inicio de párrafo no debe tener sangría y debe iniciar en el orden vertical
del título. P.e
2.1.1. Clima
1
/ Estas son algunas de las indicaciones que se recomiendan para la elaboración de informes técnicos, es de hacer notar que
durante el desarrollo del EPS y otra práctica habrán algunas observaciones más con énfasis en mejorar el documento, el cual se le
hará saber al estudiante para que lo considere en la redacción de su documento técnico.
1
Las condiciones climáticas de la finca se caracterizan ……… por
presentarse en el ciclo hidrológico 5 meses secos y 7 lluviosos, en el
área predominan las heladas en los meses de diciembre y enero;
asimismo, los fuertes vientos en octubre y noviembre.
El tipo de letra debe ser Times New Roman tamaño 12 para todo el texto del
documento.
El inicio de un capitulo debe ir en hoja aparte, con mayúsculas, negrita y
centrada.
El tipo de papel que se requiere en el informe es tamaño carta de 80 gramos
(tipo printer, impresora o para fotocopiadora) de color blanco.
Todo el contenido del informe debe ir en un solo lado de la hoja (en el tiro, no
en el retiro).
Se recomienda no dejar líneas viudas, es decir si se escribe un titulo o
subtítulo, debe llevar escritura a continuación y no quedar solo en la página
anterior como “viudo”. Para esto el estudiante debe darle un buen repaginado
al final de editar el documento previo a su impresión final.
La numeración de página se hará con números arábigos y su posición será en
la parte inferior derecha del frente de la hoja (tiro). Si fuese el caso, irá en la
parte inferior izquierda en la parte de atrás de cada hoja (retiro).
El capítulo de CONTENIDO, debe contener también el INDICE de Cuadros, de
Figuras y de Anexos. Este lo puede generar en forma ordenada por
observación o electrónicamente. Para estos casos el arreglo debe ser el
siguiente:
CONTENIDO
CARATULA DEL INFORME FINAL ………………………………………………………….………………………………… i
AGRADECIMIENTOS ……………………………………………………………………………………………………………. ii
CONTENIDO ………………………………………………………………………………………………………………………. iii
INDICE DE CUADROS ………………………………………………………………………………………………………….. .
iv
INDICE DE FIGURAS ……………………………………………………………………………………………………………. v
RESUMEN EJECUTIVO …………………………………………………………………………………………………………. vi
1. INTRODUCCION ……………………………………………………………………………………………………………. 1
2. MARCO REFERENCIAL …………………………………………………………………………………………………… 2
2.1. Características Biofísicas ……………………………………………………………………………………….. 2
2.1.1. Clima …………………………………………………………………………………………………….. 2
En el caso de Guatemala, todas las cifras deben ir con punto cuando son
decimales y comas para miles.
2
Dentro de todo el texto del informe técnico usar el sistema métrico, y si se
utiliza otro sistema (ingles p.e) ponga sus conversiones en paréntesis. P. e.:
1000 pies (305 m).
La referencia bibliográfica dentro del texto, puede ser indicando el autor y el
año de la publicación (Gunter, A., 1999) o bien indicarla con un número
referencial de acuerdo al índice bibliográfico del capitulo de BIBLIOGRAFIA, p.e.
El cultivo de maíz es susceptible al carbón (Ustilago maidis) en condiciones de
alta humedad arriba del 85% (4, 6); situación que fue correlacionada con la
altitud (6) en zonas templadas.
Cuando se realiza un INDICE en el documento se refiere a que sigue un orden
(ordinal, cronológico, alfabético, entre otros). En caso contrario se denomina
CONTENIDO.
Todas las gráficas o figuras deben llevar la leyenda abajo y su referencia a la
derecha con letras pequeñas abajo.
Fuente: NAAN, 2015
Figura 1. Partes de un aspersor rotativo .
Todas las siglas deben ir con mayúsculas y algunas dimensionales así:
Kilómetro km Toneladas métricas TM
Manzana mz Libras lbs
Caballerìa Cab Gramos g
Moneda (dólares) US$ Moneda (Guatemala) Q
Centímetro cm Metro m
Segundo seg Minuto min
Kilogramo kg Litro l
Hectárea ha Cuerda cda
Litros por hectárea l/ha Kilogramos por ha kg/ha
Todos los cuadros deben llevar el título arriba y la referencia o fuente abajo.
Ejemplo:
Cuadro 1. Elementos que afectan el peso final de exportación de la arveja china ( Pisum sativum ),
Agroexportadora El Caman S.A., Aldea El Caman, Patzicia, Chimaltenango.
3
PESO NETO OTRAS PESO FINAL
PRESENTACIÓN TARA (lbs)
(lbs) PÉRDIDAS (lbs)
Caja de cartón 5.00 0.50 – 0.60 0.35 – 0.40 5.85 – 6.00
Caja de cartón 10.00 1.5 – 1.6 0.35 – 0.40 11.85 – 12.00
Fuente: San Juan Export, 2002.
La paginación del informe va en la parte inferior derecha; si la página se
prolonga al reverso (retiro) el número de la página va al extremo inferior
izquierdo. El correlativo previo al capítulo de INTRODUCCION debe ir al con
números romanos minúsculas, p.e. i, ii, iii, iv, ….v, vi.
Se recomienda al estudiante redactar el resumen ejecutivo del informe técnico
al final de escribir y corregir todo el documento. El resumen debe ser el
equivalente al 3 a 10% del documento principal.
Las referencias de mapas o planos deben tener una ubicación o norte – N-,
una escala indicada o escala gráfica si esta ha sido modificada (ampliada o
reducida).
Al final de elaborar el informe antes de imprimir, darle una pasada completa al
documento para corregir faltas de ortografía, sintaxis o errores de escritura.
EL INFORME
El informe final debe contener como mínimo lo siguiente:
a. Carátula
b. Firma de Asesores
c. Agradecimientos
d. Contenido o Índice
e. Resumen Ejecutivo
f. Introducción
g. Objetivos Generales
h. Marco Referencial (caracterización del lugar de práctica)
i. Marco Lógico de Presentación de resultados (implica el análisis de la o las
actividades realizadas o generadas durante la práctica). Su contenido es:
1. Actividad realizada
2. Importancia de cada actividad
3. Propósitos u objetivos
4. Métodos y/o procedimientos
5. Materiales y equipo utilizado
6. Fecha en que se realizó
7. Responsables
8. Resultados y análisis crítico de la actividad
4
1. Conclusiones específicas (síntesis)
2. Recomendaciones específicas (síntesis)
j. Conclusiones
k. Recomendaciones
l. Bibliografía (Esta debe ir firmada y sellada por la Biblioteca del centro de
estudios)
m. Anexos
Si el documento contiene un croquis de localización de la finca o actividad,
este debe tener un norte y las referencias respectivas. Ejemplo:
Figura 4. Croquis de localización del proyecto, Agroexportadora
El Caman, S.A., Aldea El Troje, Coatepeque, Quetzaltenango.
___________________________________________________________________________________
ANEXO
Esta es la trascripción de un documento sobre normas técnicas de redacción de
informes técnicos elaborado por el Dr. Gerardo Budowski, 1983 (CATIE,Turrialba,
Costa Rica) 2/, que le puede ser muy útil al estudiante, al técnico o al científico a
redactar informes, artículos o documentos científicos y así, facilitar al lector la
comprensión de lo que se quiere transmitir en forma escrita.
LOS ERRORES MAS FRECUENTES EN REVISIONES DE LITERATURA
Por: Gerardo Budowski
2
/ Este trabajo fue escrito inicialmente por el autor en abril de 1964. Fue revisado en noviembre de 1976 y abril de
1983.
5
Desde 1956 estoy pidiendo a los estudiantes graduados de diferentes cursos míos
en el Centro de Turrialba, de entregar trabajos de revisiones de literatura. Creo
que son útiles especialmente a nivel de posgrado, y en muchos casos, he tenido
la satisfacción de oír esta opinión de los mismos interesados. Personalmente, la
posibilidad de revisar estos trabajos, ha sido una enseñanza muy provechosa de
la cual me he beneficiado enormemente, aunque a veces ha costado mucho
corregirlos.
Para los estudiantes futuros vale la pena aprovechar la enseñanza de errores
pasados para sus propios trabajos escritos. A tal efecto he enunciado aquí lo que
a mi entender, constituyen los errores más frecuentes que se cometen en este
tipo de trabajo. Se enuncian sin orden determinado, tal como llegaron a mi
mente. Reconozco que parte de lo que sigue no es solo para ayudarles, sino
también para disminuir mi trabajo de corrección.
1. Frases muy largas
Muchos estudiantes no sienten la necesidad de cortar sus frases cuando ya hay
un número suficiente de ideas en cada una de ellas. Ni siquiera ponen a veces
una coma. Un punto y coma ayudaría en muchos casos, pero lo más sencillo es
usualmente poner mayor número de puntos. Si realmente se quiere pasar de una
idea muy diferente a otra, existe la posibilidad de hacer un nuevo párrafo. En el
estilo científico, las frases cortas se imponen cada vez más. La claridad tiene
precedencia sobre el estilo literario. Es preferible repetir una palabra en dos
frases cercanas o aún en la misma frase que ser ambiguo.
2. Subtítulos deficientes
En prácticamente todos los trabajos encuentro un título que se llama
“Introducción”, y luego sigue una serie de títulos que muchas veces son
pobremente escogidos.
Curiosamente, la misma introducción raras veces necesita un título. Puede
empezarse inmediatamente a escribir el texto debajo del título general e
“introducir” el tema en forma corta antes de llegar al primer subtítulo. Lo mejor
para obviar la dificultad de usar subtítulos deficientes, es hacer una tabla de
contenido tentativa antes de escribir el texto, y mientras que uno desarrolla el
trabajo, tener tal tabla de contenido desplegada delante de uno. Desde luego,
cabe la posibilidad de cambiar parte de la tabla de contenido a medida que uno
escribe el texto. Así, por ejemplo, un subtítulo que llega a abarcar un renglón
demasiado amplio, puede subdividirse de nuevo. Viceversa varios subtítulos
pueden refundirse en uno solo.
En todo caso, hay que recordar que la introducción debe ser corta y que es buena
práctica incluir una tabla de contenido al principio del trabajo y como parte del
texto, especialmente si éste tiene más de 8 páginas. Para evitar dificultades con
la enumeración de páginas, se puede escribir tal tabla al finalizar la redacción en
limpio y darle el número I o i, en letra romana, precediendo el resto del texto.
6
Aún si el trabajo es menor de 8 páginas, y si se decide no incluir una tabla de
contenido, siempre vale la pena trabajar dentro del marco de una tabla de
contenido preparada de antemano.
3. “Fulano dice”
Al citar un autor, existe la tendencia de escribir, “Fulano dice, (No)”. Es mejor y
más sencillo poner, “Según Fulano (No.)”, ya que en realidad Fulano no lo dijo,
sino que lo escribió, o mejor dicho, lo publicó. En todo caso no importa escribir 10
o 20 veces más: Según Fulano (No), …… Cuando una frase termina con un
número entre paréntesis de una cita, ponga el punto detrás del paréntesis, no
antes.
4. Muchos números de citas para respaldar una sola idea
A veces detrás de una frase que no dice realmente algo muy original, existe una
gran cantidad de números correspondientes a otro tanto de números de
referencias citadas. Eso causa bastante mala impresión. Parece que el
estudiante quiere convencer a quien revisa su trabajo que ha leído mucho y
quiere “impresionar” en proporción directa con el número de citas que se
transcriben en la bibliografía. Para el lector avisado la impresión es más bien
mala. En realidad cada cita debe aportar algo significativo al trabajo. Si se quiere
dar más fuerza, con respaldo de abundantes citas, debe explicarse en forma
somera la diferencia entre los trabajos citados, pues si un trabajo repite
exactamente otro, sin cambiar sustancialmente las condiciones, tiene poco valor.
He aquí un ejemplo:
En vez de:
“Numerosos autores han demostrado la aceleración de los procesos químicos
en suelos en los cuales se removió la cubierta forestal (1,2,3,4,5)”
Diga:
“La aceleración de los procesos químicos en suelos en los cuales se removió
la cubierta vegetal ha sido demostrada por numerosos autores bajo
diferentes condiciones de temperatura (3,5), humedad (1,2,3), tanto en los
trópicos africanos y americanos de bajas elevaciones (1,4), como en zonas
tropicales con elevaciones comprendidas entre 600 y 2100 metros (2,5)”
Es normal que uno siempre lee mucho más de lo que al final se usa en el trabajo.
Admito que yo mismo he tratado de poner el máximo de citas tratando de
impresionar a mis profesores y a otros con la gran cantidad de trabajos que había
consultado. Puedo admitir ahora que algunos de éstos fueron leídos en forma
muy superficial y mi trabajo hubiere quedado mejor si los hubiera excluido de la
literatura citada. Salvo excepciones justificadas deben evitarse citas de
periódicos o trabajos no publicados.
7
5. “Fulano hizo importantes investigaciones (No)”
Esta forma de incorporar una cita, es común en un trabajo escrito, pero no dice
gran cosa, excepto que en la opinión del autor, Fulano hizo algo importante. El
juicio de “importante” es mejor reservarlo para el que lee el trabajo, y si lo quiere
convencer de que fue importante, lo mejor es describir lo que hizo Fulano. En
otras palabras, en vez de decir que hizo algo importante y nada más, diga más
bien en forma resumida lo que encontró o hizo.
6. Describa las condiciones
La geografía, la elevación, el clima, los suelos, las condiciones socio-económicas,
son algunas de las numerosas variables. Trate de dar algunos detalles
ambientales cuando cita algunos autores. No diga: Fulano (No) en México, sino:
Fulano (No) trabajando en zonas áridas cercanas a la costa de Baja California,
México, encontró…. Etc.
7. Frases telegrama
Es bueno acostumbrarse a hacer frases corrientes con verbos, aún para
descripciones a veces monótonas. Así serán menos tediosas para el que lee el
trabajo. Es mejor decir: “las flores nacen en las axilas de las hojas y presentan
estambres muy vistosos…” que “flores en axilas, estambres muy vistosos”.
De paso, y ya que se habla de verbo, a menudo surge la duda del tiempo que ha
de emplearse. Lo mejor a mi juicio es usar el pretérito o el pasado, pero esta
regla no es absoluta sino flexible, de acuerdo con las circunstancias. Pero en
general una frase como “Fulano en sus estudios sobre suelos ferralíticos en la
zona seca del noreste de India (No), encontró una correlación”… etc., es muy
aceptada.
8. Cifras y unidades
En español se usa el punto para separar millares y comas para separar unidades
de decimales. En inglés es al revés. Es aceptable usar también un espacio para
separar millares. No traduzca del inglés al español, sin percatarse de esta
diferencia. Para fecha de años no use punto ni espacio.
Use siempre el sistema métrico aunque el trabajo original sea en libras, pies,
pulgadas, varas, etc. La tonelada debe ser métrica. Si no puede evitar el uso de
unidades no métricas, ponga los equivalentes métricos entre paréntesis. Si hace
la conversión, no exagere la precisión. Así para 1000 pies, es aceptable poner
300 metros (en vez de 305).
9. Resumen
Es siempre deseable hacer un resumen. Mucho de los lectores de revistas solo
leen el resumen y solo si realmente este resulta suficientemente interesante,
8
deciden leer todo el artículo. Un resumen debe tener el 3-10% del largo del
trabajo; usualmente esta proporción es alta cuando el trabajo es corto y baja
cuando es largo. Nunca ponga una idea nueva o una cita en el resumen.
10. Tablas y gráficas
Las tablas y gráficas ayudan y reflejan a menudo con pocas palabras, cifras o
curvas lo que tomaría mucho espacio para describir. Aún en las conclusiones, la
información recogida a veces puede transcribirse en forma de tablas. Muchos
autores de la literatura citada, también usan tablas en los trabajos que se han
revisado y no hay nada malo en reproducir íntegramente alguna tabla cuando se
cree que verdaderamente aporta claridad al artículo. En este caso, se copia la
tabla con su leyenda y se agrega “Según Fulano (No), después de la leyenda.
Toda leyenda debe ser tan explícita como posible. No conviene referir el lector al
texto para entender la tabla o gráfica. Según su importancia, las tablas o gráficas
pueden colocarse en el texto o en el apéndice. En este último caso, solo sería un
complemento, no un elemento indispensable para la comprensión de trabajo.
11. Bibliografía
Tenemos un texto que se reparte gratuitamente en el CATIE y que contiene
instrucciones y modelos para citar libros, artículos de revistas, anuncios, folletos,
etc. En el mundo científico, existen otros sistemas y otras instrucciones para
citar. Personalmente no me importa cual sistema han de usar, aunque en cierto
sentido es preferible usar el sistema adoptado en Turrialba, ya que es el único que
se permite para las tesis y por lo tanto esta revisión de literatura sirve de
práctica. Sin embargo, aún cuando los sistemas utilizados en el mundo científico
son diferentes, todos tienen una cualidad que a veces falta en las revisiones que
me toca corregir: constancia. Una vez que se adopta un sistema debe seguirse
para todas las citas y no cambiar de una cita para otra. Así no deben citarse
títulos en español, en inglés o francés donde se usan mayúsculas (exceptuando
naturalmente los nombres propios). Sin embargo en alemán, los sustantivos
siempre tienen mayúsculas.
En muchos trabajos encuentro que las citas en el texto no están incluidas en la
enumeración al final y viceversa. Antes de copiar el borrador, vale la pena hacer
una última revisión para que esto no ocurra. Aproveche para revisar el orden
alfabético de los autores ya que es uno de los errores más irritantes encontrarlos
en desorden. Recuerde que en portugués (ej. Brasil), se pone el apellido de la
madre antes del padre. Un señor Silva Pereira en Brasil sería Pereira Silva en
países hispanos y siempre debe citarse bajo la P de Pereira.
12. “Fotografías, mapas, etc. Dónde ponerlos?
Ya se mencionó para tablas y gráficas que algunas pueden ir en el apéndice si no
son indispensables para entender el trabajo. Una buena fotografía o un buen
mapa ayudan un trabajo pero una mala fotografía o un mapa incorrecto
9
disminuyen el valor. No olvide nunca de poner la escala a un mapa. Si decide
reducir el mapa original, ponga una barra con equivalencia de cm a km.
13. Forma de llenar la página
No importan si escriben a máquina o con pluma, con tal de que esté claro y
legible. En todo caso, es importante que se escriba a doble o triple espacio, con
márgenes amplios. Así hay espacios para correcciones.
Comentario final
En muchos de los trabajos revisados, he escrito mis críticas en el texto o en una
página aparte o he usado ambos medios. No es nunca mi intención rebajar algún
estudiante con tales críticas. Sé por experiencia propia que si yo escribo algo,
siempre habrá muchos modos de mejorar la forma y el contenido, y agradezco
sinceramente a quien se toma el trabajo de indicármelo. Creo que la crítica
expresada en esta forma contribuye a mejorar el estilo, la presentación y el
contenido. De vez en cuando me equivoco y hago una corrección o una
sugerencia que no se justifican. Desde luego, raras veces me doy cuenta de ello,
excepto cuando el propio autor u otro, me llaman la atención sobre este hecho.
Por esto, es importante y saludable para la tranquilidad espiritual del autor del
trabajo y la mía, que si alguna crítica no se considera justificada, haya la
posibilidad de una explicación conmigo. Siempre agradezco tal explicación. El
estudiante que no cree necesario aclarar algunos conceptos que yo emití y que él
considera inapropiados, es culpable de no querer mejorar su propia capacidad de
expresarse. Asimismo pierde la posibilidad de enseñarle algo al profesor y a
mejorar la eficiencia de este último, para beneficio propio y de otros estudiantes
quienes recibirán futuras enseñanzas.
10