100% encontró este documento útil (3 votos)
9K vistas44 páginas

Manual Oficial Therm 8000S - Incluido en Equipo PDF

Este manual de instalación y uso describe un calentador de agua Therm 8000, incluyendo instrucciones de seguridad, especificaciones técnicas, instalación, operación y mantenimiento. El documento proporciona información detallada sobre cómo instalar y usar el dispositivo de manera segura y efectiva.

Cargado por

FREDDY CANTERO
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (3 votos)
9K vistas44 páginas

Manual Oficial Therm 8000S - Incluido en Equipo PDF

Este manual de instalación y uso describe un calentador de agua Therm 8000, incluyendo instrucciones de seguridad, especificaciones técnicas, instalación, operación y mantenimiento. El documento proporciona información detallada sobre cómo instalar y usar el dispositivo de manera segura y efectiva.

Cargado por

FREDDY CANTERO
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Therm 8000 S

GWH 185 CTD EF6 23

es Manual de instalación y utilización

¡Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el aparato!


¡Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato!
6 720 647 525 (2011/01) CO

¡Tener en cuenta los consejos e indicaciones del manual de instalación y manejo!


¡El calentador solo puede ser instalada en un local que cumpla los requisitos de ventilación adecuados!

¡La instalación solo puede llevarse a cabo por un instalador autorizado!


Indice

Indice

1 Indicaciones de seguridad y explicación de la 6 Ejemplos de instalaciones de admisión de aire y


simbología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 evacuación de gases quemados . . . . . . . . . . . . .20
1.1 Explicación de la simbología . . . . . . . . . . . 3 6.1 Precauciones con la instalación de
1.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 3 conductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.2 Esquemas para los diferentes tipos de
evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2 Indicaciones relativas al aparato . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Certificado de conformidad con la muestra
homologada por la CE . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2 Código técnico de identificación . . . . . . . 5 7.1 Conexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.3 Material anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.2 Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.4 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . 5 7.3 Posición de los fusibles en
2.5 Accesorios específicos . . . . . . . . . . . . . . . 5 la caja electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
2.6 Dimensiones (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.7 Construcción del aparato . . . . . . . . . . . . . 7
2.8 Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 Regulación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8.1 Regulación de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.10 Descripción de funcionamiento . . . . . . . 10 8.2 Medición de la presión de gas . . . . . . . . . 22
8.3 Ajuste del CO2 (dióxido de carbono) . . . 23
8.4 Valores de los programas . . . . . . . . . . . . 26
3 Reglamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8.5 Diagnóstico de la unidad de comando . . . 27
8.6 Regulación/Ajuste de la velocidad del
ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4 Indicaciones sobre la utilización . . . . . . . . . . . 11
4.1 Pantalla LCD - descripción . . . . . . . . . . . 11
4.2 Antes de colocar el aparato en 9 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.1 Trabajos periódicos de mantenimiento . . 30
4.3 Conectar y desconectar el aparato . . . . . 12 9.2 Comprobar los fusibles en
4.4 Regulación de la temperatura del agua . . 12 la caja electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.5 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.3 Unidad de condensación . . . . . . . . . . . . . 31
4.6 Purga del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9.4 Puesta en marcha después de la realización
4.7 Indicación de avería . . . . . . . . . . . . . . . . 13 de los trabajos de mantenimiento . . . . . .34

5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10 Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1 Instrucciones importantes . . . . . . . . . . . 14 10.1 Problema/Causa/Solución . . . . . . . . . . . . 35
5.2 Selección del local de colocación . . . . . . 14
5.3 Distancias mínimas . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.4 Montaje de la barra de fijación . . . . . . . . 15 11 Esquema funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.5 Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . 15
5.6 Conexión del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 12 Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.7 Conexión de la salida de condensados . . 16
5.8 Conexión del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.9 Instalación del accesorio de evacuación y 13 Protección del ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
admisión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.10 Depósito de aguas condensadas . . . . . . . 19

2 6 720 647 525 (2011/01)


CO Indicaciones de seguridad y explicación de la simbología | 3

1 Indicaciones de seguridad y explicación de la simbología

1.1 Explicación de la simbología 1.2 Indicaciones de seguridad

Advertencias En caso de olor a gas:


B Cerrar la válvula de gas.
Las advertencias que aparecen en el texto
están marcadas con un triángulo sobre fon- B Abrir las ventanas.
do gris. B No accionar ningún interruptor eléctrico.
B Apagar posibles llamas.
En caso de peligro por corriente eléctrica, el B Llamar por teléfono desde otro lugar a la compañía
signo de exclamación del triángulo se susti- de gas y a un técnico autorizado.
tuye por el símbolo de un rayo.
En caso de olor a gases quemados:
Las palabras de señalización al inicio de una advertencia B Desconectar el aparato.
indican el tipo y la gravedad de las consecuencias que B Abrir puertas y ventanas.
conlleva la no observancia de las medidas de seguridad
B Avisar a un instalador autorizado.
indicadas para evitar riesgos.
• AVISO advierte sobre la posibilidad de que se produz- Montaje, modificaciones
can daños materiales. B El montaje del aparato, así como las modificaciones al
• ATENCIÓN indica que pueden producirse daños per- nivel de la instalación sólo pueden ser realizadas por
sonales de leves a moderados. un instalador autorizado.
• ADVERTENCIA indica que pueden producirse daños B Los tubos que conducen los gases quemados no
personales graves. deben ser modificados.
• PELIGRO indica que pueden producirse daños morta- B No cerrar ni reducir aberturas de circulación de aire.
les.
Mantenimiento
Información importante B El mantenimiento del aparato sólo debe ser realizado
por un instalador autorizado.
La información importante que no conlleve
riesgos personales o materiales se indicará B El usuario del aparato debe providenciar, en interva-
con el símbolo que se muestra a continua- los regulares, intervenciones técnicas de control y de
ción. Estarán delimitadas con líneas por en- mantenimiento en el aparato.
cima y por debajo del texto. B El aparato debe tener mantenimiento anual.
B Las piezas de sustitución deben ser siempre origina-
Otros símbolos les.
Símbolo Significado
Materiales explosivos y fácilmente inflamables
B Procedimiento
Æ Referencia cruzada para consultar otros B No deben guardarse ni utilizarse materiales inflama-
puntos del documento u otros documen- bles (papel, solventes, pintura, etc.) cerca del apa-
tos. rato.
• Enumeración/Punto de la lista
Aire de combustión y aire ambiente
– Enumeración/Punto de la lista
B Para evitar la corrosión, el aire de combustión y el aire
(2º nivel)
ambiente deben estar exentos de sustancias agresi-
Tab. 1
vas (por ej. hidrocarbonatos halogenados que con-
tengan compuestos de cloro y de flúor).

6 720 647 525 (2011/01)


4 | Indicaciones de seguridad y explicación de la simbología CO

Informaciones destinadas al cliente


B Explicar al cliente el funcionamiento del aparato y su
manipulación.
B Informar al cliente que no debe efectuar ninguna
modificación ni reparación por cuenta propia.
B El aparato no fue creado para ser utilizado por perso-
nas (incluyendo niños) con capacidades mentales y/
o físicas reducidas; falta de experiencia o de conoci-
mientos, a menos que estas instrucciones relativas a
la utilización del aparato le hayan sido suministradas
por personal autorizado y responsable por su seguri-
dad. Los niños deben ser supervisados para garanti-
zar que no juegan con el aparato.
B Utilizar un paño suave para limpiar la parte delantera
del aparato.

6 720 647 525 (2011/01)


CO Indicaciones relativas al aparato | 5

2 Indicaciones relativas al aparato

• Válvula de agua motorizada:


2.1 Certificado de conformidad con la – Sensor de temperatura del agua fría
muestra homologada por la CE – Sensor del caudal de agua
Este aparato cumple los requisitos de las directivas • Sensor de temperatura de agua caliente a la salida del
europeas 2009/142/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE. aparato
• Dispositivos de seguridad:
– Detector de llama por ionización
Modelo GWH 185 CTD EF6 23.. – Sensor de temperatura de retorno de gases
– Sensor de temperatura en la salida del agua
Categoría II2H3B/P caliente
– Limitador de temperatura de la caja estanca
Tipo B2 – Limitador de temperatura de la cámara de
Tab. 1 combustión
• Conexión eléctrica: 120V, 60 Hz
• IP X4 (protección contra gotas de agua)
2.2 Código técnico de identificación

2.5 Accesorios específicos


GWH 185 CT D E F6 23 S... • Kit de conversión de gas natural a butano y viceversa
– Código n. 7 719 002 460
Tab. 2 • Accesorio anticongelación
GWH Calentador a gas – Código n. 7 709 003 665
185 Potencia entrada (BTU/h)x103 • Accesorio para funcionamiento en cascada
CT Termostático
D Pantalla LCD
– Código n. 7 736 500 272
E Evacuación forzada • Accesorio para instalatión en el exterior
F6 Cámara estanca
– Código n. 7 709 003 913
23 Aparato regulado para gas natural
S... Código del País

2.3 Material anexo


• Calentador a gas
• Piezas de fijación
• Documentación del aparato
• Accesorios de evacuación

2.4 Descripción del aparato


• Aparato para montaje mural
• Quemador de premezcla compacto Ceramat de
elevada eficiencia con baja emisión de NOx
• Automático de gas modulante con una relación
propocional de gas/aire
• Pantalla LCD retro iluminada
• Diagnóstico de averías en tiempo real
• Códigos de error para un diagnóstico y una
reparación fáciles
• Ignición electrónica

6 720 647 525 (2011/01)


6 | Indicaciones relativas al aparato CO

2.6 Dimensiones (mm)

160
70

166 52 131

285,8
452
131
6 406
230
775

705
1

5 4 7 3
140 140
131

6720608948-14.2Av

Fig. 1

1 Frente
2 Panel de mandos
3 Entrada de agua fría : Ø 3/4 “
4 Entrada de gas : Ø 3/4 “
5 Salida de agua caliente : Ø 3/4 “
6 Barra de fijación
7 Salida de aguas condensadas Ø 32mm

6 720 647 525 (2011/01)


CO Indicaciones relativas al aparato | 7

2.7 Construcción del aparato

7
1
8

2
10

11
3
12
13
14

15
4
16

17

5 18

6720608948-06.1AL

Fig. 2

1 Accesorios de admisión del aire (no incluido) 10 Limitador de temperatura


2 Unidad de condensación 11 Ventana de control
3 Cámara de combustión 12 Conjunto de ignición
4 Mezclador Aire/Gas 13 Sensor de retorno de los gases de combustión
5 Caja electrónica 14 Sensor de ionización
6 Accesorios de evacuación (no incluido) 15 Ventilador
7 Limitador de temperatura de la caja estanca 16 Toma de presión de la caja estanca
8 Tornillo de medición de CO2 17 Válvula de gas
9 Sensor de fuga de temperatura de los gases de combustión 18 Panel de mando

6 720 647 525 (2011/01)


8 | Indicaciones relativas al aparato CO

2.8 Esquema eléctrico


16
L N
15 13 12 T=90°C
11
M M E M PS

20 10

T=104°C
9
19
T=110°C
8
FS 7
18
6
5
4
3
2
1

17 16 ... 1 20 ... 1

21
14 JP2
JP8
JP7
JP6
JP5

22

6720608917-02.1AL

Fig. 3 Esquema eléctrico

1 Sensor de temperatura de entrada del agua fría


2 Sensor de temperatura de entrada del agua caliente
3 Sensor de retorno de los gases de combustión
4 Terminal para aplicación cascada
5 Terminal para aplicación cascada
6 Sensor de ionización
7 Sensor del caudal de agua
8 Limitador de temperatura de la caja estanca
9 Limitador de temperatura 104°C
10 Válvula de gas
11 Sensor de temperatura de los gases de combustión
12 Válvula de agua motorizada
13 Ventilador primario
14 Interruptor ON/OFF
15 Ventilador secundario
16 Cable de alimentación 120 V
17 Bornes de conexión
19 Conexión a tierra / Chasis
20 Conexión para kit anticongelación
21 Fusible
22 Fusible

6 720 647 525 (2011/01)


CO Indicaciones relativas al aparato | 9

2.9 Datos técnicos

Características técnicas Símbolos Unidades Therm 8000 S

Potencia
Potencia útil Pn kW 40.0
Potencia útil mínima Pmin kW 5.5
Campo de regulación kW 5.5 - 40.0
Caudal térmico Qn kW 48.0
Caudal térmico mínimo Qmin kW 6.0
Datos relativos al gas
Presión de alimentación
Gas natural G20 mbar 20
GPL (Butano) G30 mbar 28
Consumo
Gas natural G20 m3/h 4.1
GPL (Butano) G30 m3/h 1.4
Datos relativos al agua
Presión máxima admisible pw bar 12
Presión mínima de funcionamiento pw min bar 0.3
Caudal mínimo de funcionamiento l/min 2.5
Caudal máximo, correspondiente a una elevación de temp. de ΔT 25°C l/min 23

Datos relativos a los productos de combustión conforme DIN 4705


Caudal de productos de combustión:
Gas natural H kg/h 81.8
Gas Butano kg/h 69.1
Temperatura de los gases de combustión
Temperatura de los gases quemados con la potencia máxima °C 60
Temperatura de los gases quemados con la potencia mínima °C 29
Generalidades
Tensión de alimentación V 120
Frecuencia Hz 60
Potencia máxima absorbida W 112
Tipo de protección IP X4D
Temperatura ambiente admisible °C 0 - 50
Nivel de ruido db (A) 59
Peso (sin embalaje) kg 34
Tab. 3

6 720 647 525 (2011/01)


10 | Reglamento CO

2.10 Descripción de funcionamiento 3 Reglamento


Agua caliente
Debe ser cumplida la normativa EN26, así como las nor-
Abrir las válvulas de paso del gas y del agua y controlar mativas locales relativas a la instalación del aparato y a
la estanqueidad de todas las conexiones. la evacuación de los gases de combustión.
Colocar el interruptor principal (Fig. 4, pos. 1) en la posi-
ción de funcionamiento (capítulo 4.3), de este modo el
aparato estará listo para ser colocado en marcha.

Siempre que se abra un grifo de agua caliente, el detec-


tor del caudal de agua (Fig. 2, pos. 2) envía una señal a
la unidad de mando, dando inicio al ciclo de funciona-
miento:
• El ventilador comienza a trabajar
• Simultáneamente, se da la ignición y a continuación
abre la válvula de gas.
• El quemador se enciende.
• El electrodo de ionización controla el estado de la
llama
• La temperatura del agua es controlada automática-
mente por el sensor de temperatura del agua caliente
de acuerdo con la temperatura seleccionada.

Corte de seguridad
Si no es posible obtener la llama dentro del intervalo de
seguridad estipulado (35 sec.), es efectuado un corte de
seguridad.
La existencia de aire en el tubo de alimentación del gas
(primera puesta en marcha del aparato o puesta en mar-
cha tras largos períodos de inactividad) puede provocar
que la ignición no sea inmediata.
En este caso y si la tentativa de ignición se prolonga
demasiado, los dispositivos de seguridad bloquean el
funcionamiento.

Corte de seguridad debido a una temperatura de calen-


tamiento de agua excesiva
La unidad de mando detecta la temperatura de calenta-
miento a través de la resistencia del NTC colocada en el
tubo de salida de agua caliente y del limitador de tempe-
ratura colocada en la cámara de combustión. Caso
detecte temperatura excesiva efectúa un corte de segu-
ridad.

Recolocación en marcha tras un corte de seguridad


Para volver a colocar en marcha el aparato después de
haber sido efectuado el corte de seguridad:

B Pulsar la tecla de rearme.

6 720 647 525 (2011/01)


CO Indicaciones sobre la utilización | 11

4 Indicaciones sobre la utilización

Fig. 4

1 Interruptor principal ON/OFF


2 Tecla de rearme
3 Tecla de programas
4 Panel/Pantalla LCD
5 Tecla selectora aumento de temperatura / programación
6 Tecla selectora reducción de temperatura / programación
7 LED

4.1 Pantalla LCD - descripción Fig. 8 Indicación referente a aparato bloqueado por el
control remoto
ATENCIÓN:
B No utilizar ningún detergente corrosivo
sobre el panel/pantalla LCD.

Fig. 9 Indicación de detección de llama

Fig. 5 Barra indicadora de potencia (Outputs)

Fig. 10 Indicación de que la temperatura de entrada es


6720608920-31.1AL superior a la temperatura seleccionada - 5 °C
Fig. 6 Dígitos indicadores de la temperatura

Fig. 11 Indicación de control remoto/mando a distancia


Fig. 7 Indicación de error

6 720 647 525 (2011/01)


12 | Indicaciones sobre la utilización CO

B Pulsar las teclas + o , para obtener el valor


4.2 Antes de colocar el aparato en funcio- deseado.
namiento
ATENCIÓN:
B La primera puesta en marcha del calen-
tador debe ser efectuada por un técnico
calificado y/o aprobado por Robert Bos-
ch, que suministrará al cliente todas las
informaciones necesarias al buen funcio-
namiento del mismo.

B Comprobar que el tipo de gas indicado en la placa de


características corresponde al utilizado en el local.
B Abrir la válvula de gas. Fig. 13

B Abrir el grifo del agua caliente, después de seleccio-


Comprobar si existe fuga de gas en las co-
nada la temperatura deseada.
nexiones al aparato.

Este aparato dispone de una modulación de


B Abrir la válvula de agua. gas y de agua que permite mantener la tem-
peratura seleccionada a la salida.
Comprobar la estanqueidad de la instala-
ción.
4.5 Funcionamiento
Al colocar el interruptor principal en posición de funcio-
namiento (fig. 12), el aparato está listo para funcionar.
4.3 Conectar y desconectar el aparato
B Siempre que se abra un grifo de agua caliente, el que-
Conectar mador principal se enciende y la pantalla LCD mues-
B Pulse el interruptor principal ON/OFF (Fig. 12). tra el símbolo .

6720608920-35.1AL

Fig. 12 Conectar / Desconectar el aparato Fig. 14

Desconectar Las cifras de temperatura en la pantalla LCD


B Pulse nuevamente el interruptor principal ON/OFF parpadean hasta alcanzar la temperatura se-
(Fig. 12). leccionada.

4.4 Regulación de la temperatura del agua


El valor de temperatura indicado en el LCD
corresponde a la temperatura seleccionada.

Para regular la temperatura de salida del agua:

6 720 647 525 (2011/01)


CO Indicaciones sobre la utilización | 13

B Pulse la tecla de rearme para que el aparato vuelva a


4.6 Purga del aparato funcionar.
Caso exista el riesgo de congelación, debe proceder del
siguiente modo:

B Cerrar el grifo de entrada del agua fría del aparato.


B Abrir los grifos de agua caliente.
B Dejar vaciar toda el agua que contenga el aparato.

ATENCIÓN:
B Al no efectuar la purga del aparato, siem-
pre que exista el riesgo de congelación,
pueden dañarse ciertos componentes del
aparato. Fig. 16 Tecla de rearme

Si el problema persiste, llame a un técnico calificado


Si el aparato es instalado en locales suscep- y/o aprobado por Robert Bosch.
tibles de congelación, debe utilizarse el ac-
cesorio anti-congelación, código 7 709 003
709.

4.7 Indicación de avería


Este aparato dispone de un sistema de códi-
gos de averías. Estos códigos de avería se
observan a través de la pantalla del LCD
(Fig. 4, pos. 4).

Si en la pantalla LCD aparece el símbolo y un código


de error, no desconecte el aparato, ejemplo (Fig. 15).
Para identificar la avería, consulte el capítulo 10 de este
manual.

Fig. 15

Después de seguir las instrucciones indicadas en el


capitulo 10.

6 720 647 525 (2011/01)


14 | Instalación CO

5 Instalación

PELIGRO: Explosión! 5.2 Selección del local de colocación


B Cerrar siempre el grifo de gas antes de
efectuar cualquier trabajo de interven- Instrucciones relativas al local de colocación
ción en los componentes que conducen B Cumplir las exigencias específicas de cada país.
gas. B El calentador no puede ser instalado sobre una
fuente de calor.
La instalación, la conexión eléctrica, la insta- B Respetar las medidas mínimas de instalación indica-
lación del gas, la conexión de los conductos das en la Fig. 17.
de evacuación/admisión, así como la prime- B El aparato no deberá ser instalado en locales donde la
ra puesta en marcha son operaciones que temperatura ambiente pueda bajar de los 0°C. Caso
deben ser efectuadas exclusivamente por exista el riesgo de congelación, desconecte y vacíe el
instaladores autorizados y/o aprobado por aparato, capítulo 4.6.)
Robert Bosch.
Caso estas condiciones no sean posibles,
deberá utilizar el kit anticongelación código
El aparato sólo puede ser utilizado en los
7 709 003 665.
países indicados en la placa de característi-
cas. B Asegúrese que existe en el local una toma para
conexión eléctrica, que sea de fácil acceso tras la ins-
ATENCIÓN: talación del calentador.
B No instalar el aparato donde la tempera- B Asegúrese que existe en el local de la instalación un
tura del agua fría sea superior a 60 °C. punto de sumidero para las aguas condensadas.
Caso esto se verifique recomendamos la
Aire de combustión
instalación de una válvula mezcladora a la
entrada del aparato como medida de pre- B La rejilla de admisión del aire de combustión debe
vención para el utilizador final. ubicarse en un local bien ventilado.
B Para evitar la corrosión, productos como los disolven-
tes, las pinturas, los gases combustibles, las pegas o
5.1 Instrucciones importantes los detergentes domésticos que contengan hidrocar-
B Antes de efectuar la instalación, consultar la compa- bonatos halógenos o cualesquier otros productos
ñía de gas y la normativa local vigente sobre los apa- susceptibles de provocar una corrosión, no deben
ratos a gas y la ventilación de los locales. estar almacenados en las cercanías de la rejilla de
admisión de aire para la combustión.
B Instalar una válvula de corte de gas, lo más cerca
posible del aparato. Acorde con la normativa local. Caso estas condiciones no puedan asegurarse, deberá
B Después de concluida la red de gas, debe ser efec- ser seleccionado otro local de admisión y evacuación de
tuada una limpieza cuidadosa y realizado un test de gases.
estanquidad; a fin de evitar eventuales daños por
Temperatura superficial
exceso de presión en el automático de gas, el mismo
debe realizarse con la válvula de gas del aparato La temperatura superficial máxima del aparato es infe-
cerrada. rior a 85°C. No son necesarias medidas especiales de
protección para materiales de construcción combusti-
B Comprobar que el aparato a instalar corresponde al
bles, ni para muebles de empotrar.
tipo de gas suministrado.
B Comprobar si el caudal y la presión suministrados
por el reductor instalado, son los indicados para el 5.3 Distancias mínimas
consumo del aparato (consultar los datos técnicos en
Determinar el local para colocación del aparato respe-
la tabla 3).
tando las siguientes restricciones:
B Alejar lo máximo posible de todas las partes salien-
tes, por ejemplo mangueras, tubos, etc.

6 720 647 525 (2011/01)


CO Instalación | 15

B Asegurar un buen acceso para los trabajos de mante-


nimiento, respetando las distancias mínimas indica- 5.5 Instalación del aparato
das en la Fig. 17.
ATENCIÓN: riesgo/posibilidad de daños
causados por cuerpos extraños!
A B Purgar las tuberías para eliminar posibles
cuerpos extraños.

B Retirar el aparato del embalaje.


B Verificar si está incluido todo el material indicado.
B Retirar los tampones de las uniones de gas y de agua.
6720608913-04.1AL
B Aflojar los dos tornillos ubicados en la parte posterior
del aparato (Fig. 19).
A
Fig. 17 Distancias mínimas

A Frente >5 cm, lateral >5 cm

5.4 Montaje de la barra de fijación 6720608948-02.1AL

Antes de montar la barra de fijación, certifi-


carse de que las conexiones de agua/gas/ac-
cesorios de evacuación están garantizadas.

B Colocar la barra de fijación en el punto de instalación


seleccionado.
B Marcar la posición de los orificios de fijación de la Fig. 19 Retirar los dos tornillos
barra asegurándose de que el aparato está bien nive- B Retirar la parte delantera/frente.
lado y abrir las respectivas perforaciones.
B Fijar la barra de fijación a la pared utilizando los torni- 2
llos y restantes accesorios suministrados para
correcta fijación de éstos. 2

6720608913-06.1AL

1
Fig. 20

B Fijar el aparato de modo a que este quede en la verti-


cal.

ATENCIÓN:
B Nunca apoyar el calentador en las co-
nexiones de agua y de gas.
6720608913-05.1AL

Fig. 18 Fijar la barra de fijación


Para facilitar el montaje, es aconsejable
proceder en primer lugar a la conexión del
agua, y tan solo posteriormente a las demás
conexiones.

6 720 647 525 (2011/01)


16 | Instalación CO

5.6 Conexión del agua 5.7 Conexión de la salida de condensados


B Identificar la tubería del agua caliente y fría, evitando
así una eventual confusión.

6720680174-04.1Av

Fig. 22
2
1 Tapa del sifón
1
2 Salida de condensados

6720608948-03.1AL
Usar materiales homologados para efectuar
Fig. 21 las conexiones de los condensados en con-
1 Agua caliente venio con las normas vigentes.
2 Agua fría

B Efectuar las conexiones del agua caliente y del agua


fría.
B A fin de evitar los problemas causados por repentinas
alteraciones de presión en la alimentación, se acon-
seja instalar una válvula antirretorno en la entrada de
agua del aparato.

Asegurar que las conexiones hidraulicas per-


miten el acceso a la tapa de condensados
(Fig. 22, pos. 1).

6720680174-01.1Av

Abertura min. de 6mm


Tubo em PVC

Sifón obligatorio

Fig. 23 Esquema de instalación de condensados

La evacuación de condensados debe de ate-


nerse a la normativa vigente.

6 720 647 525 (2011/01)


CO Instalación | 17

5.8 Conexión del gas


PELIGRO:
B El no cumplimiento de las normativas lo-
cales legales aplicables puede provocar
un incendio o una explosión, causando
daños materiales, físicos, o incluso la
muerte.

La conexión del gas al calentador debe cumplir obliga-


toriamente las normativas vigentes en el país donde el
calentador es instalado.

La instalación cuando es efectuada con tubo flexible (no


metálico), únicamente para los aparatos destinados a
2
ser conectados a un cilindro de Propano, debe obedecer 3
a lo siguiente:
1

• Tener el menor largo posible, como máximo de 1,5m. 6720608948-04.1AL

• El tubo debe estar de acuerdo con las normativas apli- Fig. 24 Conexión del tubo de gas
cables.
• Ser controlable en todo su trayecto.
• No aproximarse a zonas donde se libere calor.
• Evitar pliegues u otros estrangulamientos.
• La conexión en las extremidades debe efectuarse con
accesorios adecuados y abrazaderas.

B Debe proceder a la sustitución del tubo de cuatro en


cuatro años o siempre que observe que el mismo está
reseco y quebradizo.
B Compruebe si el tubo de alimentación está limpio.
B Instalar la válvula de gas y todos los restantes compo-
nentes de conformidad con las normativas del país
donde el calentador es instalado.
B En el caso de una instalación con conexión a una red
de suministro de gas es obligatorio utilizar tubos
metálicos, de conformidad con las normativas aplica-
bles.

Para efectuar la conexión entre la red de suministro de


gas y el calentador, debe utilizar el accesorio suminis-
trado.
Apretar la rosca en el tubo de entrada de gas (Fig. 24,
pos.1) y utilizar la extremidad en cobre (Fig. 24, pos. 2)
para hacer la soldadura al tubo de la red de suministro
de gas (Fig. 24, pos. 3).

6 720 647 525 (2011/01)


18 | Instalación CO

B Apretar los 3 tornillos del accesorio de evacuación,


5.9 Instalación del accesorio de evacua- consultar la Fig. 26, pos. 2.
ción y admisión de aire
Es obligatoria la instalación de los acceso-
rios para la evacuación / admisión de aire
(3").
2.
Para la instalación del accesorio deben seguirse las ins-
trucciones del fabricante.
2.
5.9.1 Instalación del accesorio de admisión de aire - 2.
Ø 3"
1.
Para instalar el accesorio de admisión de aire, proceda
de la siguiente forma;

B Colocar el sello entre el aparato y el accesorio, con-


sultar la Fig. 25, pos. 1.
B Apretar los 4 tornillos del accesorio de admisión de
aire, consultar la Fig. 25, pos. 2.

6720608920-25.1AL

Fig. 26
2.

2.
2.

2.
1.

6720608920-24.1AL

Fig. 25

5.9.2 Instalación del accesorio de evacuación - Ø 3"


Para instalar el accesorio de evacuación, proceder de la
siguiente forma;

B Colocar el sello entre el aparato y el accesorio, con-


sultar la Fig. 26, pos. 1.

6 720 647 525 (2011/01)


CO Instalación | 19

B Abrir los cuatro clips y retirar la tapa de la caja


5.10 Depósito de aguas condensadas estanca.

PELIGRO: B Retirar el clip y soltar la extremidad del tubo de con-


densados, consultar (Fig. 28).
Antes del primer arranque del aparato o
después de un largo período de inactividad
o siempre que proceda a la limpieza del de-
pósito de aguas condensadas;

B Llenar el depósito de aguas condensadas


con agua, para prevenir que los gases de
evacuación entren en la habitación don-
de el aparato está instalado.

El depósito de aguas condensadas puede


6720608948-05.1AL

ser abastecido de agua antes o después de


Fig. 28
instalar los accesorios de evacuación.
B Llenar el depósito de aguas condensadas con aproxi-
5.10.1 Abastecer el depósito de aguas condensadas madamente 400 ml de agua, a través del tubo de con-
antes de instalar los accesorios de evacuación densados. Para evitar daños en el aparato utilice un
B Llenar el depósito de agua condensada con aproxima- embudo en la extremidad del tubo, consultar (Fig.
damente 400 ml. de agua, a través del accesorio de 29).
evacuación del aparato, consultar (Fig. 27).

400ml

6720608948-08.1AL

Fig. 27 Llenado del depósito de agua en el primer arran-


6720608948-07.1AL

que
Fig. 29 Llenado del depósito de agua después de la insta-
5.10.2 Abastecer el depósito de aguas condensadas
lación
después de instalar los accesorios de evacua-
ción
Después de un largo período de inactividad o siempre
que proceda a la limpieza del depósito de aguas conden-
sadas, llenar el depósito de aguas condensadas con
agua.

Proceder del siguiente modo;


B Retirar la parte delantera del aparato, consultar (Fig.
19 y 20).

6 720 647 525 (2011/01)


20 | Ejemplos de instalaciones de admisión de aire y evacuación de gases quemados CO

6 Ejemplos de instalaciones de admisión de aire y evacuación de


gases quemados

6.1 Precauciones con la instalación de PELIGRO: Fuga de gases quemados


conductos Instalar el conducto de gases quemados de
forma que no haya fugas.
Después de efectuada la conexión del con-
B El no cumplimiento de este requisito pue-
ducto debe verificarse y garantizarse siem-
de originar la fuga de gases de la combus-
pre su aislamiento.
tión hacia la habitación donde está
instalado el aparato, resultando en daños
personales o muerte.

6.2 Esquemas para los diferentes tipos de evacuación

6.2.1 Tipo de evacuación B2

Fig. 31
Fig. 30

6 720 647 525 (2011/01)


CO Conexión eléctrica | 21

7 Conexión eléctrica

PELIGRO: Por descarga eléctrica! 7.3 Posición de los fusibles en la caja elec-
B Antes de trabajar en la parte eléctrica, trónica
cortar siempre la corriente eléctrica.
Para verificar los fusibles, proceder de la siguiente
Los aparatos se suministran sellados después de regu- forma;
larse en fábrica para los valores que figuran en la chapa B Retirar la parte delantera del aparato, consultar la
de características. (Fig. 19).
B Aflojar tres tornillos en la parte delantera de la caja
ATENCIÓN: Tormenta electrónica (Fig. 33 y Fig. 34, pos.1).
B El aparato deberá poseer una conexión
independiente en el cuadro eléctrico,
protegido por un disyuntor diferencial de
30 mA y línea de tierra. En las zonas don-
de las tormentas son frecuentes es nece-
sario instalar también un protector para
tormentas.
6720608920-38.1Av

Fig. 33
7.1 Conexión del aparato
B Jalar la caja electrónica para acceder a los seis torni-
La conexión eléctrica debe efectuarse de llos situados en la parte posterior y retirarlos (Fig. 34,
acuerdo con las reglas vigentes concernien- pos. 2).
tes a instalaciones eléctricas domésticas.

B Conectar el cable de alimentación a una toma de


1
corriente con cable tierra.

7.2 Cable de alimentación


El aparato es suministrado con un cable de alimentación
con ficha.

Si el cable de alimentación se daña, debe


ser sustituido por una pieza original.

6720608158-78.1AL

Fig. 34 Ubicación de los fusibles

B Después de verificar los fusibles (Fig. 34, pos.3) pro-


ceder al montaje de todos las piezas en el orden
inverso.

6720608913-09.1AL

Fig. 32 Conexiones del cable de alimentación

6 720 647 525 (2011/01)


22 | Regulación del aparato CO

8 Regulación del aparato

Medición de la presión estática


8.1 Regulación de fábrica B Abrir la válvula de gas.
Los componentes sellados sólo pueden ser B Registrar la presión estática del gas en la tabla 4.
violados por un técnico calificado y aproba-
do por Robert Bosch. Medición de la presión estática del gas

Gas natural
Presión: ___________________ Fecha: ___________
Los aparatos para gas natural H (G 20) se suministran
sellados después de haber sido regulados en la fábrica Medición de la presión dinámica del gas
para los valores que figuran en la placa de característi-
cas. Presión: ___________________ Fecha: ___________
Tab. 4
Los aparatos no deben ser colocados en fun-
Medición de la presión de funcionamiento (dinámica)
cionamiento si la presión de conexión es in-
B Pulsar el interruptor principal ON/OFF para desco-
ferior a 15 mbar o superior a 25 mbar.
nectar el aparato.
Gas líquido B Mantener pulsada la tecla de programación y pulsar
Los aparatos para butano (G30) se suministran sellados el interruptor principal ON/OFF para conectar el apa-
después de haber sido regulados en la fábrica para los rato (Fig. 36).
valores que figuran en la placa de características.

PELIGRO:
B A continuación solo deberán ser efectua-
das por un técnico calificado y/o aproba-
do por Robert Bosch.

8.2 Medición de la presión de gas

Acceso al tornillo de toma de presión


B Cerrar la válvula de gas. Fig. 36 Modo de ajuste del gas
B Retirar la parte delantera del aparato (consultar la B Cuando la cifra "188" aparezca en la pantalla LCD,
Fig. 19). suelte la tecla de programación , y en la pantalla
B Aflojar el tornillo situado dentro de la toma de presión LCD aparece "P2".
(no retirarlo) y conectar el tubo del manómetro. B Pulsar + o hasta que "P1" sea visible.

NOTA: En el modo ajuste de gas, el aparato


funciona constantemente en potencia y cau-
dal máximo.

Considerar los valores de la tabla 5 para efectuar el


ajuste de la presión del gas:

Tipo de gas G. Natural Butano

mbar 20 28

Tab. 5

Fig. 35 Tornillo de toma de presión (a la izquierda)

6 720 647 525 (2011/01)


CO Regulación del aparato | 23

B Abrir un grifo de agua caliente, y el aparato se Cuando la presión de gas sea la correcta:
conecta. Si la indicación "P2" aparece en la pantalla B Pulsar el interruptor principal ON/OFF para desco-
LCD, abra más grifos de agua caliente para permitir nectar el aparato.
un caudal de agua de 15L/min. Pulsar + hasta que B Retirar el tornillo del accesorio de evacuación, con-
la indicación "P1" aparezca en la pantalla LCD. sultar la Fig. 37.
B Conectar todos los aparatos a gas que utilicen la
misma instalación de gas, en la potencia máxima.
B Registrar el valor más bajo de la presión de funciona-
miento en la tabla 4.
Presiones de gas inferiores a 20 mbar para gas natural
o 27-30 mbar para GPL resultarán en temperaturas
de agua caliente bajas, reducido caudal de agua
caliente y posibilidad de que el aparato entre en
código de error, siendo necesario corregir. Compro-
bar las dimensiones de la instalación de gas. 6720608920-18.1AL

Fig. 37 Punto de medición

B Introducir el sensor del analizador de CO2 en el punto


8.3 Ajuste del CO2 (dióxido de carbono) de medición. La punta del sensor tiene que estar en el
El ajuste de CO2 sólo puede ser efectuado centro del tubo de evacuación (introducir aprox.
por un técnico calificado y/o aprobado por 40mm).
Robert Bosch utilizando un analizador de Ajustar/vedar el sensor del analizador de CO2 al punto
CO2 calibrado. de medición, porque cualquier fuga en este punto
puede alterar los valores de CO2 .
B Mantener pulsada la tecla de programación y pulsar
ATENCIÓN:
el interruptor principal ON/OFF para conectar el
Valores de la presión de gas incorrectos
aparto (consultar la Fig. 38).
pueden influir los niveles de CO2.

B Verificar y corregir las presiones de gas,


consultar el capítulo 8.2.

El equipo esta ajustado desde planta para funciona-


miento optimo a 2800 msnm. Así los valores declarados
en este manual de potencia y/o eficiencia, y combustión
consideran esa altitud. Cuando un equipo no sea insta-
lado a esa altitud, se debe ajustar el quemador del
equipo con base en mediciones del CO2, para optimizar
la potencia y la eficiencia, y garantizar valores de CO2.
Arriba de 600msnm por cada 300m más, un equipo pirde
hasta 4% de potencia. Para tener una percepción de los
incrementos de potencia y eficiencia, este mismo
equipo, debidamente ajustado para el nivel del mar,
Fig. 38
tiene una potencia (input) de 53.5 kw (185.000 BTU/h)
y output de 52,5 kw (179.000 BTU/h), con una eficien- B Cuando la cifra "188" aparezca en la pantalla LCD, sol-
cia del 97%. tar la tecla de programación P y en la pantalla
LCD aparece "P2".
B Pulsar + o hasta que "P1" se haga visible.

Medición de CO2 (tapa de la caja estanca tiene que


estar instalada):
B Abrir todos los grifos de agua caliente para alcanzar
como mínimo 15 l/m (una bañera y dos grifos deben
ser suficientes). Si en la pantalla LCD aparece "P2",
abrir más grifos de agua caliente a fin de permitir un
caudal suficiente.

6 720 647 525 (2011/01)


24 | Regulación del aparato CO

B Pulsar + hasta que "P1" aparezca en la pantalla B Remover la pintura amarilla de precintado/sellado,
LCD. de la tapa de protección de la parte delantera de la
El analizador puede necesitar algunos minutos hasta válvula de gas y removerla con una llave Torx nº 40,
estabilizarse. Fig. 40.
B Registrar el valor de CO2 en la tabla 6. B Girar el tornillo Torx nº 40 en sentido contrario a las
B Pulsar + hasta que la pantalla muestre "P2". La uni- manecillas del reloj.
dad se reducirá la llama del quemador y el flujo de Los valores de CO2, en P2, disminuyen.
agua. B Girar el tornillo Torx nº 40 en el sentido de las mane-
cillas del reloj.
Programa Valor de CO2 Los valores de CO2, en P2, aumentan.

P1 __________% Nota: Este tornillo de ajuste es muy sensible


y debe ser afinado a través de pequeños
P2 __________%
ajustes. Esta afinación puede tardar algunos
Tab. 6 minutos hasta estabilizar.
Ajuste/Regulación de CO2

Nota: El ajuste de P1 modificará los valores


de P2. Confirmar los valores de P1 antes de
ajustar los valores de P2.

Si el nivel de CO2 de P1 es incorrecto:

B Aflojar el tornillo Philips con pintura amarilla de pre-


cintado (Fig. 39, pos.1) y mover la tapa de protección
(Fig. 39, pos. 2), de manera a que se haga visible el
tornillo de afinación.
B Girar el tornillo en sentido contrario a las manecillas
del reloj:
6720608158-38.1AL

Los valores de CO2, en P1, aumentan. Fig. 40 Ajuste de CO2 en modo P2


B Girar el tornillo en el sentido de las manecillas del B Comprobar si los niveles de CO2, en ambos modos P1
reloj: y P2, se hallan dentro del intervalo especificado en la
Los valores de CO2, en P1, disminuyen. tabla 7.
B Repetir los dos tipos de ajuste, P1 y P2, hasta que los
Ajustes de CO2 en P1 también van a alterar
niveles de CO2 se hallen dentro del respectivo inter-
los valores de CO2 en P2.
valo. Cuando los niveles de CO2 se hallen correctos,
comprobar si los valores de CO corresponden a los
B Tras la afinación del nivel de CO2 en P1 para niveles valores limites de la tabla 6. Si los valores ultrapasan
correctos, pulsar + para entrar en el modo P2. los valores limites, es necesario inspeccionar el sis-
B Comprobar el nivel de CO2 en P2. tema de ventilación y la cámara de combustión.

Fig. 39 Ajuste de CO2 en modo P1

Si el nivel de CO2 en P2 es incorrecto:

6 720 647 525 (2011/01)


CO Regulación del aparato | 25

8.3.1 Valores para equipos instalados abajo Fin de la afinación


de 2800 m . B Registrar en la tabla 9 los valores finales de ajuste.

Niveles
Valores CO2 Programa Valores de CO2 medidos Fecha
máx. de
Programa (%)
CO P1 ______________ %
Gas Natural
P2 ______________ %
Máxim P1 de 8.2 % a 8.9 % < 500 ppm
Tab. 9
Mínimo P2 de 2.1 % a 2.7 % < 30 ppm
Proceder al montaje de todas las piezas en el orden
Butano
inverso:
Máxim P1 de 9.4 % a 10.2 < 600 ppm
B Colocar la tapa de protección en la posición inicial y
Mínimo P2 de 2.1 % a 2.7 % < 30 ppm
apretar el tornillo Philips, Fig. 39.
Nota: Los valores arriba mencionados se obtuvieron B Colocar la tapa de protección de la parte delantera de
con temperatura ambiente controlada. la válvula de gas, Fig. 40.
Alteraciones de la presión de gas, la potencia calorí-
B Retirar el sensor del analizador de CO2 e instalar el
fica del gas, la humedad y la temperatura del aire
tornillo del accesorio de evacuación.
para la combustión ejercen influencia sobre los valo-
B Pulsar el interruptor principal ON/OFF para desco-
res de CO y CO2.
nectar.
Tab. 7 Valores de referencia de CO2 y de CO
B Pulsar el interruptor principal ON/OFF para conectar
8.3.2 Valores para equipos instalados arriba el aparato.
de 2800 m . El aparato está listo para funcionar normalmente.

Niveles
Valores CO2
máx. de
Programa (%)
CO
Gas Natural
Máximo P1 de 7.9 % a 8.8 % < 500 ppm
Mínimo P2 de 1.3 % a 1.9 % < 100 ppm
Butano
Máximo P1 de 7.4 % a 8.2 % < 500 ppm
Mínimo P2 de 1.2 % a 1.8 % < 100 ppm
Nota: Los valores arriba mencionados se obtuvieron
con temperatura ambiente controlada.
Alteraciones de la presión de gas, la potencia calorí-
fica del gas, la humedad y la temperatura del aire
para la combustión ejercen influencia sobre los valo-
res de CO y CO2.
Tab. 8 Valores de referencia de CO2 y de CO

6 720 647 525 (2011/01)


26 | Regulación del aparato CO

8.4 Valores de los programas ATENCIÓN:

Este capítulo describe detalladamente los valores de B La introducción de valores erróneos en el


cada programa. Los valores de fábrica son los valores aparato lleva a que surjan averías, errores
correctos para la mayoría de las instalaciones. y a intervenciones a ser efectuadas por
un técnico calificado.

Valores de
Programa Descripción fábrica Mínimo Máximo Comentarios

P1 Potencia [Link]: 52 21 [Link]: 53 Consultar el Capítulo 8.2.


Máxima Butano: 51 Butano: 53 Nota: Reducir valores al pro-
grama P1 reducirá la potencia
máxima al aparato.

P2 Potencia Mínima [Link]: 16 12 20 Consultar el Capítulo 8.2.


Butano: 14

P3 Instalación del _0 _0 6 No disponible en el mercado.


control remoto

P4 Acceso al modo E 0d 10f Consultar el Capítulo 8.5.


de diagnóstico

P5 Modo cascada NO NO CC Para activar el modo cascada


es necesario instalar el acceso-
rio de conexión para el funcio-
namiento en cascada (cod. 7
736 500 272)

P6 Unidades de ºC ºF ºC Consultar el Capítulo 8.5.


temperatura
P7 Tipo de funcio- Cd (conden- Cd (conden- NO Condensación/ No Condensa-
namiento sación) sación) ción Nota: Introducción de
valores incorrectos causa erro-
res.
P8 Pantalla LCD dE dE ON dE: La pantalla LCD retro ilumi-
retro iluminada nada enciende cuando se pulsa
cualquier tecla en el panel de
mandos y se mantiene encen-
dida durante 60 segundos des-
pués de la última tecla pulsada.
ON: la pantalla LCD retro ilumi-
nada permanece siempre
encendida.

P9 Purga del venti- Cuando selecciona P9 el venti-


lador lador secundario se conecta.
Para activar P9 pulsar la tecla
"P".

PH Tipo de funcio- IC IC SC Este menú esta disponible


namiento - Cas- cuando el modo de cascata
esta activado.
PC Modo - Master / CS CS CM
Slave
Tab. 10

6 720 647 525 (2011/01)


CO Regulación del aparato | 27

8.5 Diagnóstico de la unidad de comando Menú de diagnóstico

Para acceder al menú de diagnóstico, proceder de la 7d Potencia máxima (kW)


siguiente forma:
8d Temperatura de retorno de los gases de
B Pulsar el interruptor principal ON/OFF para desco- combustión (ºC)
nectar el aparato.
9d Temperatura de los gases de combustión
B Mantener pulsada la tecla de programas y pulsar el
(ºC)1)
interruptor principal ON/OFF para conectar el apa-
rato. 1F El código de errores/averías más reciente
B Cuando la cifra "188" aparezca en la pantalla LCD 2F 2º código de error más reciente
suelte la tecla de programas y en la pantalla LCD
aparece "P2". 3F 3º código de error más reciente

B Pulsar + hasta que aparezca en la pantalla LCD 4F 4º código de error más reciente
"P4". Entró en el menú de diagnóstico.
5F 5º código de error más reciente
B Pulsar una vez y en la pantalla LCD aparece "E".
B Pulsar las teclas + o para desplazarse por 6F 6º código de error más reciente
todos los modos de diagnóstico. 7F 7º código de error más reciente
B Pulsar una vez para seleccionar el modo preten-
8F 8º código de error más reciente
dido.
9F 9º código de error más reciente
Ejemplo: Para comprobar el caudal del agua que el apa-
rato debita, busque el modo "3d" y pulse . Si la pan- 10F 10º código de error más reciente
talla LCD muestra el número 15, esto significa que el
H0 Numero de horas - modo 0
aparato debita un caudal de agua de 15 l/min.
H1 Numero de horas - modo 1
Tras haber obtenido la información pretendida:
B Pulsar una vez para regresar al menú de diagnós- H2 Numero de horas - modo 2
tico. Tab. 11
B Pulsar las teclas + o hasta que aparezca en la 1) Disponible únicamente en modelos de condensación.
pantalla LCD la letra "E" para salir del menú de diag-
8.5.1 Numero de horas de funcionamiento
nóstico.
Para visualizar el numero total de horas de funciona-
B Pulsar la tecla y la indicación "P4" aparece en la
miento del equipo, hay que entrar en el modo de diag-
pantalla LCD.
nostico,
B Pulsar el interruptor principal ON/OFF para desco-
nectar el aparato. B Seleccionar el modo H0.
B Pulsar el interruptor principal ON/OFF para conectar Registrar el numero que aparece en el display.
el aparato. B Seleccionar el modo H1.
El aparato está listo para funcionar normalmente. Registrar el numero que aparece en el display.
B Seleccionar el modo H2.
Menú de diagnóstico Registrar el numero que aparece en el display.

E Entrar y salir del menú de diagnóstico Después de verificar los modos H0, H1 y H2, introducir
los datos indicados en la tabla 12.
0d Temperatura atribuida (ºC)

1d Temperatura de entrada del agua (ºC) Horas de funcionamiento

2d Temperatura de salida del agua (ºC) Numero en H0 _______ ___________ +


3d Caudal del agua (l/min) Numero en H1 _______ (X 100) ___________ +
4d Tipo de gas - GPL o GN Numero en H2 _______ (X 10 000) ___________ +
5d Velocidad del ventilador (Hz) (H0+H1+H2)= Total de horas ____________
6d Potencia del quemador (%) Tab. 12
Tab. 11

6 720 647 525 (2011/01)


28 | Regulación del aparato CO

B Indicar en la tabla 14, línea 3 la cantidad total de


8.6 Regulación/Ajuste de la velocidad del codos de 45°.
ventilador
La máxima longitud admisible para conductos indepen- No contar el primer codo/curva en los
dientes es de 16 metros, con un diámetro de 3" para conductos y accesorios de protección
admisión / evacuación. contra el viento/la lluvia.
En todos los casos hay que calcular la longitud equiva-
lente y realizar el ajuste de velocidad del ventilador. Como calcular el largo total de los conductos de
admisión de aire

Tras la instalación del aparato, la velocidad B Repetir el procedimiento anterior para calcular el
del ventilador debe ser ajustada a la largo total del conducto de admisión de aire.
potencia mínima de modo de compensar la Introducir los valores en la tabla 15.
oscilación del largo de los conductos de
Total equivalente de los conductos de evacuación y de
evacuación.
admisión de aire
Antes de definir la velocidad del ventilador, es necesario B Sumar el total de la tabla 14 con el total de la tabla 15
verificar el sistema de admisión/evacuación, calculando y colocar el resultado en la línea 6 de la tabla 15.
las pérdidas de carga causadas por los conductos y por Este valor representa el largo total equivalente de la
las curvas/codos. instalación de los conductos de evacuación y de
Equivalencia de pérdidas de carga de los conductos y admisión de aire.
accesorios de evacuación.
Conductos de evacuación
Equivalencia de pèrdidas de carga en los conductos
1 Largo total de las seccio- ___ x 1 = _______
y accesorios de evacuaciòn Ø3"
nes rectas
Ø3" Lequiv (m) 2 Codos de 90° (ctd) ___x 1 = _______

3 Codos de 45° (ctd) ___x 0.5 = _______


45° 0.5 4 Subtotal= _____m
Tab. 14

90° 1 Conductos de admisión de aire

1 Largo total de las sec- ___ x 1 = _______


ciones rectas
0.5
2 Codos de 90° (ctd) ___x 1 = _______

3 Codos de 45° (ctd) ___x 0.5 = _______


1.0
4 Subtotal= _____m

5 Total equivalente de los conductos = _____m


2.0
Tab. 15

Ejemplo práctico
Kit bàsico horizontal 1.5
Evacuación:
Tab. 13
• 5 unidades de 1m de secciones rectas
8.6.1 Cálculo del largo de los conductos de evacua-
ción Ø 3" • 1 unidad de 1m de sección recta
– Largo total = 6 metros
Como calcular el largo total de los conductos de
• 2 codos de 90°
evacuación
B Indicar en la tabla 14, línea 1, el largo total de todas Admisión de aire:
las secciones rectas del conducto de evacuación.
• 4 unidades de 1m de secciones rectas
B Indicar en la tabla 14, línea 2 la cantidad total de
• 1 unidad de 1m de sección recta
codos de 90°.

6 720 647 525 (2011/01)


CO Regulación del aparato | 29

– Largo total = 5 metros B Mantener pulsada la tecla de programas y pulsar el


• 2 codos de 90° interruptor principal ON/OFF para conectar el
aparato (consultar la Fig. 41).
Rellenar la tabla:

Conductos de evacuación

1 Largo de las secciones 6x1= 6


rectas

2 Codos de 90° (ctd) _1_ x 1 = 1

3 Codos de 45° (ctd) _0_ x 0.5 = 0

4 Subtotal= 7.0 m
Tab. 16

Conductos de admisión de aire

1 Largo de las secciones _5_ x 1= 5


rectas Fig. 41

2 Codos de 90° (ctd) _1_ x 1 = 1 B Cuando la cifra "188" aparezca en la pantalla LCD,
soltar la tecla de programas , y en la pantalla LCD
3 Codos de 45° (ctd) _0_ x 0.5 = 0 aparece "P2".
4 Subtotal = 6.0 m B Pulsar una vez para acceder al programa P2. En
la pantalla LCD se hace visible el valor atribuido (valor
5 Total equivalente de los conductos = 13 m
de fábrica: 16).
Tab. 17 B Pulsar la tecla + o para seleccionar la
Nota: No contar el primer codo y el accesorio de protec- velocidad del ventilador ajustada a la instalación,
ción viento/lluvia. consultar la tab. 18 para conductos de admisión /
evacuación Ø 3".
El largo máximo de los conductos de tubos B Pulsar y mantener (durante ± 5 segundos) la tecla de
separados (admisión + evacuación) no programas hasta que la pantalla LCD parpadee.
puede exceder los 16 metros. El valor está memorizado.

8.6.2 Seleccionar la velocidad del ventilador Velocidad del ventilador con conductos de admisión de
Después de obtener la suma total de los conductos, aire/evacuación Ø 3"
proceder de la siguiente forma.
Velocidad del
B Pulsar el interruptor principal ON/OFF para Pro- Largo de los ventilador
desconectar el aparato. grama conductos 1) (valor en la LCD)

P2 de 1 m hasta 6 m 16

de 6.1 m hasta 14 m 17

de 14.1m hasta 16 m 18
Tab. 18
1) Largo total de los conductos (evacuación+admisión+ acce-
sorios) suma de la tabla 14 y tabla 15. No contar con el
primer codo ni con el accesorio de protección viento/llu-
via.

No seleccionar el valor de "P2" superior a


18.

6 720 647 525 (2011/01)


30 | Mantenimiento CO

9 Mantenimiento
Para garantizar que el consumo de gas y la emisión de Quemador
gases se mantienen dentro de valores óptimos,
ADVERTENCIA: Daños en el quemador!
recomendamos que el aparato sea inspeccionado una
vez por año y, en caso que sea necesario, le sean La superficie del quemador es muy frágil.
efectuados trabajos de mantenimiento. B No tocar la superficie del quemador,
tener un especial cuidado durante las
El mantenimiento sólo deberá ser efectuado operaciones de mantenimiento.
por un técnico autorizado y/o aprobado por
Robert Bosch. B Inspeccionar anualmente el quemador.
B Inspeccionar el quemador a través de la ventanilla de
PELIGRO: Por descarga eléctrica! observación y comprobar si existen eventuales fisuras
o líquidos.
B Cortar siempre la corriente eléctrica en el
aparato (disyuntor, interruptor de B Verificar si la llama es estable y de color azul sin
seguridad) antes de realizar trabajos en señales de llamas amarillas.
la parte eléctrica.
Las llamas amarillas son una señal de
B Su aparato solo debe ser asistido por un Puesto de combustión defectuosa. Comprobar que el
Asistencia Técnica Bosch. conducto de evacuación y de admisión de
aire cumple con las exigencias del
B Utilizar únicamente piezas de sustitución originales.
fabricante.
B Efectuar el pedido de las piezas de sustitución de
conformidad con la lista de piezas de recambio del B Comprobar los niveles de CO2 (consultar el
aparato. capítulo 8.3) y corregirlos si necesario.
B Sustituir las juntas y las juntas de estanqueidad
desmontadas por nuevas. Filtro de agua

B Solo deben utilizarse las siguientes grasas B Cerrar la válvula de paso de agua.
lubrificantes: B Desmontar la válvula de agua, consultar la (Fig. 42).
– En la parte hidráulica: Unisilikon L 641 (8 709 918
413)
– Uniones enroscadas: HFt 1 v 5 (8 709 918 010).

9.1 Trabajos periódicos de mantenimiento

Comprobación funcional
B Comprobar el buen funcionamiento de todos los
elementos de seguridad, regulación y verificación.

Cámara de combustión
B Determinar el estado de la cámara de combustión.
B Caso esté sucia:
– Desmontar la cámara de combustión.
– Limpiar la cámara de aplicando un chorro fuerte de
agua.
B Si la suciedad es persistente: sumergir las laminillas
en agua caliente con detergente, y limpiarlas
cuidadosamente. Fig. 42

B Si necesario: descalcificar el interior de la cámara y 1 Válvula de agua con motor


los tubos de conexión. 2 Filtro de agua

B Montar la cámara de combustión utilizando nuevas B Sustituir el filtro de agua.


juntas.

6 720 647 525 (2011/01)


CO Mantenimiento | 31

9.2 Comprobar los fusibles en la caja


9.3 Unidad de condensación
electrónica
Parar verificar los fusibles, proceder de la siguiente La unidad de condensación debe ser
forma; revisada y comprobada una vez al año por
B Retirar la parte delantera del aparato, consultar la un técnico autorizado. Caso sea necesario
(Fig. 19). efectuar reparaciones, éstas sólo pueden
B Aflojar tres tornillos en la parte de lantera de la caja ser efectuadas por un técnico calificado y/o
electrónica (Fig. 43 y Fig. 44, pos. 1). aprobado por Robert Bosch con formación
en manuntención de aparatos de
condensación.

6720608920-38.1Av

Fig. 43

B Halar la caja electrónica para acceder a los seis


tornillos en la parte posterior y retirarlos (Fig. 44,
pos. 2).

Fig. 45 Unidad de condensación

Mantenimiento de la unidad de condensación;


B Desconectar el aparato en el interruptor principal.
B Desconectar el disyuntor del circuito eléctrico donde
el aparato está conectado.
B Desmontar toda la tubería de la unidad de
condensación.
2 B Retirar la unidad de condensación del aparato
halándola en su dirección.
3

6720608158-78.1AL

Fig. 44 Ubicación de los fusibles

B Después de haber comprobado los fusibles, proceder


al montaje de todas las piezas siguiendo el orden
inverso.
B Desmontar todas las piezas para revisión y limpieza.

6 720 647 525 (2011/01)


32 | Mantenimiento CO

B Abrir la tapa del depósito de aguas condensadas.

6720680174-05.1Av

Fig. 47

Fig. 46 Piezas de la unidad de condensación B Verificar y limpiar el depósito de aguas condensadas


con agua limpia.
B Comprobar si existe alguna obstrucción en la unidad
B Colocar y verificar la tapa.
de condensación.
B Limpiar con agua limpia la unidad de condensación. 9.3.2 Abastecer el depósito de aguas condensadas
B Sustituir todos los anillos tóricos y juntas de estan- después de la realización de los trabajos de
queidad. mantenimiento
Después del mantenimiento del depósito de aguas
Es obligatorio sustituir los anillos tóricos y condensadas, llenar el depósito de aguas condensadas
las juntas de estanquidad. con agua.

Proceder de la siguiente forma;


B Después de efectuado el mantenimiento de la unidad
B Retirar el clip y soltar la extremidad del tubo de
de condensación, proceder al montaje de todas las
condensados (consultar la Fig. 48).
piezas en el orden inverso al de desmontaje.

9.3.1 Limpieza del sifón

ADVERTENCIA: Daños materiales!


B Colocar un recipiente por debajo del
aparato antes de retirar la tapa del
depósito de los condensados.

Para limpiar el sifón de recogida de condensados:


6720608948-05.1AL

Fig. 48

B Llenar el depósito de aguas condensadas con


aproximadamente 400ml de agua a través del tubo de
condensados. Para evitar daños en el aparato utilice
un embudo en la extremidad del tubo (consultar Fig.
49).

6 720 647 525 (2011/01)


CO Mantenimiento | 33

6720608948-13.1AL

Fig. 49 Llenado del depósito de agua después de la


instalación

B Aflojar tres tornillos en la parte delantera de la caja


electrónica (Fig. 33).
B Colocar la caja electrónica en la posición de
"Mantenimiento", encajando las aletas en los orificios
de la chapa metálica inferior de la caja estanca
(consultar Fig. 49).
B Comprobar el nivel de agua en el depósito de aguas
condensados (consultar Fig. 50).

6720608948-12.1AL

Fig. 50

B Después de concluidos los trabajos de


mantenimiento, proceder al montaje de todas las
piezas en el orden inverso al de desmontaje.

6 720 647 525 (2011/01)


34 | Mantenimiento CO

9.4 Puesta en marcha después de la reali-


zación de los trabajos de manteni-
miento
B Volver a apretar todas las conexiones.
B Leer el Capítulo 4 "Instrucciones de utilización" y el
Capítulo 8 "Regulación/Ajuste del gas".
B Comprobar el ajuste del gas (presión del quemador).
B Comprobar la tubería de los productos de la
combustión en la chimenea (con la parte delantera
colocada).
B Comprobar que no hay fugas de gas.
B Comprobar que no hay fugas de agua.

6 720 647 525 (2011/01)


CO Problemas | 35

10 Problemas

10.1 Problema/Causa/Solución
Para remover el código de error en la
pantalla LCD, pulsar la tecla reset
"reiniciar".

Pantalla Causa Solución

Falla del limitador de 1. Comprobar la continuidad del limitador de temperatura (normal-


temperatura de la caja mente cerrado).
estanca. 2. Comprobar si hay fugas de gases de evacuación a través de las
Exceso de temperatura en juntas de estanqueidad de la caja estanca y también a través de la
el interior de la caja ventanilla de cristal para observación.
estanca. 3. Comprobar si los conductos están dentro de las especificaciones
del fabricante. Este problema puede ser causado por el largo de los
conductos de evacuación/admisión de aire cuando éste no obedece
a los valores permitidos, conductos con más de 3 codos, conduc-
tos bloqueados o aún por una mala combinación de conductos.
4. Comprobar conectores del limitador de temperatura y sus res-
pectivas conexiones.
5. Desconectar la ficha de alimentación del aparato y verificar las
conexiones del limitador de temperatura en la caja de mando.

El sensor de temperatura 1. Comprobar las conexiones del sensor de temperatura de los


de los gases de combus- gases de combustión, consultar la (Fig. 2, pos. 9).
tión actúa si el sensor 2. Medir la resistencia del sensor (< 100 ohm = cortocircuito).
está desconectado, en 3. Comprobar el modo P7: La selección correcta es "Cd".
corto circuito o la selec-
ción en P7 no está
Falla en el sensor de 1. Comprobar las conexiones del sensor de retorno de los gases de
retorno de los gases de combustión y la respectiva resistencia, Fig. 2, pos. 13.
combustión - Sensor des- 2. Sustituir el sensor de retorno de los gases de combustión.
conectado o en cortocir-
cuito.

Falla en el sensor de tem- 1. Comprobar las conexiones del sensor de temperatura del agua
peratura del agua caliente caliente. Limpiar los terminales. Si los terminales están oxidados,
a la salida del aparato es necesario sustituir el sensor y los respectivos cables.
(Temperatura inferior a 0 2. El sensor puede conectar el aparato si la temperatura del agua es
°C o superior a 98 °C). inferior a 0 °C, protección contra congelación. La Garantía no cubre
los daños causados por congelación.
3. Limpiar el filtro de agua, cualquier suciedad en los grifos y tam-
bién todos los filtros de la instalación.
4. En regiones en las que el agua es muy calcárea, es necesario
efectuar una limpieza (descalcificación) periódica del aparato.

Tab. 19
Las soluciones seguidas de "*" sólo deberán ser efectuadas por técnicos calificado y/o aprobado por Robert Bosch.

6 720 647 525 (2011/01)


36 | Problemas CO

Pantalla Causa Solución

El sensor de temperatura 1. Comprobar la correcta posición y fijación del sensor al tubo de


del agua caliente (NTC) agua caliente.
no consigue medir la tem- 2. Limpiar el filtro de agua y cualquier suciedad de los grifos y tam-
peratura del agua caliente bién todos los filtros de la instalación.
seleccionada. 3. Comprobar si los conductos respetan las especificaciones del
fabricante (consultar el manual de accesorios de evacuación). Esta
falla puede ser causada por hallarse el largo de los ductos de eva-
cuación/admisión fuera de los valores permitidos, por existir con-
ductos con más de 3 codos, conductos bloqueados o aún por
existir una incorrecta combinación de los conductos.
4. Comprobar la presión del gas. Una baja presión de gas puede
impedir que el aparato alcance la temperatura deseada.
5. Comprobar si la tensión de alimentación eléctrica es la correcta.
6. Caja de mando con posible defecto, contactar asistencia técnica.
7. Asegurarse de que el sensor de temperatura del agua caliente
está correctamente colocado en el tubo de agua caliente. No fijar el
sensor en las curvas del tubo evitando así lecturas erradas.

Baja rotación del ventila- 1. Desconectar el cable de alimentación. Comprobar las conexiones
dor primario. eléctricas situadas detrás del ventilador primario y los dos conecto-
res de la caja de mando.
2. Comprobar si la tensión de alimentación eléctrica es la correcta.
3. Comprobar si los conductos de evacuación respetan las especifi-
caciones del fabricante (consultar el manual de accesorios de eva-
cuación). Esta falla puede ser causada por hallarse el largo de los
conductos de evacuación/admisión fuera de los valores permitidos,
por existir conductos con más de 3 codos, conductos bloqueados o
aún por existir una incorrecta combinación de los conductos.
4. Contaminación de gases de combustión entre la admisión y la
evacuación puede provocar una alteración de la velocidad de rota-
ción del ventilador.
5. Comprobar la presión del gas. Una baja presión de gas puede
causar una reducción de la velocidad del ventilador a fin de que el
aparato consiga alcanzar la temperatura deseada.
6. Caja de mando con posible defecto, contactar asistencia técnica.

Ausencia de señal en el 1. Desconectar el cable de alimentación. Comprobar las conexiones


sensor de velocidad de eléctricas situadas detrás del ventilador primario y los dos conecto-
rotación del ventilador res de la caja de mando.
primario. 2. Comprobar si la tensión de alimentación eléctrica es la correcta.
3. El ventilador primario o la caja de mando con posible defecto,
contactar asistencia técnica.

Caudal de agua superior 1. Desconectar el cable de alimentación. Comprobar las conexiones


al valor máximo especifi- eléctricas de la válvula de agua y los dos conectores en la caja de
cado. (Caudal de agua 37 mando.
l/min.). 2. Exceso de presión y caudal de agua. Certificarse de que la pre-
sión del agua es inferior a 10 bar. y que el caudal de agua es inferior
a 37 litros por minuto.
Tab. 19
Las soluciones seguidas de "*" sólo deberán ser efectuadas por técnicos calificado y/o aprobado por Robert Bosch.

6 720 647 525 (2011/01)


CO Problemas | 37

Pantalla Causa Solución

Falla en el software/hard- 1. Desconectar el cable de alimentación. Comprobar las conexiones


ware. eléctricas y la conexión a tierra en la caja de mando así como tam-
bién la conexión a tierra en el chasis del aparato.
2. Introduciendo una combinación errada de instrucciones en la
caja de mando puede causar un error en los microprocesadores. En
este caso el código de error no deberá producirse más de una o dos
veces. Desconectar y volver a conectar el aparato e intentar efec-
tuar el rearme /reiniciación del aparato, usar la tecla ( ) para reti-
rar los códigos de error.
3. Caja de mando con posible defecto, contactar asistencia técnica.

El sensor de temperatura 1. Comprobar la correcta posición y fijación del sensor al tubo de


de agua caliente NTC agua caliente.
detectó en la salida del 2. Comprobar las conexiones eléctricas y los conectores del sensor
aparato una temperatura de temperatura de agua caliente. Limpiar los terminales. Si éstos
elevada del agua caliente. están oxidados, sustituir el sensor y los respectivos cables. Com-
probar la resistencia (consultar la Fig. 3, pos. 2).
(Temperatura > 85°C)
3. Limpiar el filtro de agua y cualquier suciedad de los grifos y tam-
bién todos los filtros de la instalación.
4. En regiones en las que el agua es muy calcárea, es necesario
efectuar una limpieza (descalcificación) periódica del aparato.
Falla en el sensor de la 1. Comprobar el conector de los cables eléctricos situados en el
temperatura de entrada tope de la válvula de agua.
NTC del agua. 2. El sensor puede conectar el aparato si la temperatura del agua es
inferior a 0 °C, protección contra congelación. La Garantía no cubre
los daños causados por congelación.

Sensor de temperatura de 1. Reducir la potencia máxima.


gases de combustión - El 2. Reducir la temperatura del agua caliente
quemador desconecta y el 3. Reducir y limpiar la cámara de combustión
aparato se bloquea si la 4. Reducir y limpiar la unidad de condensación.
temperatura excede los
90 °C.

El sensor de retorno de 1. Comprobar si existe obstrucción en los conductos de admisión


los gases de combustión de aire y de evacuación de gases de combustión.
detectó una temperatura 2. Comprobar si las conexiones del ventilador secundario están
superior a 130°C. El que- desconectadas.
mador se desconecta y el 3. Comprobar si los conductos de evacuación respetan las especifi-
aparato bloquea. caciones del fabricante (consultar el manual de accesorios de eva-
cuación/admisión). Esta falla puede ser causada por hallarse el
largo de los conductos de evacuación/admisión fuera de los valo-
res permitidos, por existir conductos con más de 3 codos, conduc-
tos bloqueados o aún por existir una incorrecta combinación de los
conductos.
4. Caso el error persista llamar a un técnico calificado.
Tab. 19
Las soluciones seguidas de "*" sólo deberán ser efectuadas por técnicos calificado y/o aprobado por Robert Bosch.

6 720 647 525 (2011/01)


38 | Problemas CO

Pantalla Causa Solución

El limitador de tempera- 1. Desconectar el cable de alimentación y revisar las conexiones


tura detectó una tempe- eléctricas del limitador de temperatura (parte superior derecha de
ratura superior a 104°C la cámara de combustión), y también los dos conectores de la caja
(dejar enfriar el aparato de mando, (consultar Fig. 2, pos. 7).
antes de efectuar cual- 2. Comprobar las conexiones eléctricas y los conectores del limita-
quier intervención). dor de temperatura. Limpiar los terminales. Si éstos están oxida-
dos, deberá sustituir el sensor y los respectivos cables.
3. Comprobar si los conductos de evacuación respetan las especifi-
caciones del fabricante (consultar el manual de accesorios de eva-
cuación/admisión). Esta falla puede ser causada por hallarse el
largo de los conductos de evacuación/admisión fuera de los valo-
res permitidos, por existir conductos con más de 3 codos, conduc-
tos bloqueados o aún por existir una incorrecta combinación de los
conductos.
4. Limpiar el filtro de agua y cualquier suciedad de los grifos y tam-
bién todos los filtros de la instalación.
5. En regiones en las que el agua es muy calcárea, es necesario
efectuar una limpieza (descalcificación) periódica del aparato.
6. Desconectar el cable de alimentación del aparato. Abrir un grifo
de agua caliente durante algunos minutos para permitir el paso del
agua fría por la cámara de combustión. Cerrar el grifo del agua fría
desconectar los cables eléctricos. Utilizar el multimetro para com-
probar la continuidad del limitador de temperatura (normalmente
cerrado). Sustituir el limitador de temperatura caso esté averiado.

Existe chispa pero el que- 1. Comprobar si todos los grifos de gas están abiertos.
mador no inflama. 2. Comprobar el tipo de gas.
3. Comprobar la presión de gas.
4. Retirar el código de error y abrir un grifo de agua caliente para
"obligar" el aparato a purgar el aire de la instalación. Puede ser
necesario abrir y cerrar varias veces el grifo del agua caliente. Si el
aparato sigue indicando el código de error "EA" es necesaria la
intervención de un técnico calificado.
5. Comprobar si los tres cables de la unidad de ignición, situados
en la parte inferior de la cámara de combustión, están correcta-
mente conectados.
6. Verificar si los conductos de evacuación/admisión respetan las
especificaciones del fabricante. Conductos que no respeten las
especificaciones pueden originar fallas.
7. Comprobar si fue efectuado el correcto ajuste de la velocidad
del ventilador para la potencia mínima. Consultar el capítulo 8.6.
8. [Link] a través de la ventanilla de observación de la caja
estanca, si después de la abertura del grifo de agua caliente, el que-
mador se enciende y mantiene una llama azul estable. Si la llama es
inestable o posee un color amarillo, confirmar los valores de CO2.

Tab. 19
Las soluciones seguidas de "*" sólo deberán ser efectuadas por técnicos calificado y/o aprobado por Robert Bosch.

6 720 647 525 (2011/01)


CO Problemas | 39

Pantalla Causa Solución

Falla en la ionización 1. Comprobar el tipo de gas.


durante el funcionamiento 2. Comprobar la presión del gas
del aparato. 3. Comprobar si los tres cables de la unidad de ignición que se
hallan en la parte inferior de la cámara de combustión, están
correctamente conectados.
4. Comprobar si los conductos de evacuación/admisión respetan
las especificaciones del fabricante. Conductos que no respeten
esas especificaciones pueden provocar llama baja e inestable.
5. Comprobar si fue efectuado el correcto ajuste de la velocidad
del ventilador para la potencia mínima. Consultar el capítulo 8.6.
6. Comprobar y ajustar los valores de CO2.

Error de ionización con el 1. Conexión del sensor de ionización suelta. Comprobar si el cable
aparato en standby. eléctrico más delgado que va de la caja de mando al sensor de ioni-
zación localizado en la parte inferior de la caja estanca está bien
seguro.
2. [Link] de ionización o caja de mando averiada. Contactar asis-
tencia técnica.

Error de fuga de gas, vál- 1. Desconectar el cable de alimentación y comprobar las conexio-
vula de gas no cierra com- nes eléctricas en la válvula de gas y en los dos conectores de la caja
pletamente. de mando.
2. Abrir un grifo de agua caliente con un caudal de agua superior al
caudal mínimo de activación de 1.9 l/min. Medir el voltaje en las
conexiones eléctricas de la válvula de gas.
Los valores deben ser: 24VDC entre la pareja izquierda de conexio-
nes y 24VDC entre la pareja derecha de conexiones (cuando el apa-
rato está en marcha). Si los valores medidos no son los correctos,
contactar la asistencia técnica.
3. Válvula de gas puede tener defecto, contactar la asistencia téc-
nica.

Tab. 19
Las soluciones seguidas de "*" sólo deberán ser efectuadas por técnicos calificado y/o aprobado por Robert Bosch.

6 720 647 525 (2011/01)


40 | Esquema funcional CO

11 Esquema funcional

Fig. 51

6 720 647 525 (2011/01)


CO Certificado de garantía | 41

12 Certificado de garantía

Robert Bosch Ltda. AV. CRA 45 Nº 118-30

Bogotá D.C. Colombia

TEL (+571) 6585000

TEL-FAX (+571) 6585001

Línea Nacional Gratuita: 01 8000 115 600

[Link]

Garantía del Equipo 24 meses

Extensión de garantía 12 meses mas

Condiciones para la extensión de garantía de los 12 meses:

*Los equipos bosch deberán ser instalados por un Técnico o Firma de Gas certificado (a) por los organismos de con-
trol correspondientes y aprobada por Robert Bosch Ltda.

*Se deberán tener en cuenta todas las condiciones estipuladas en el Certificado de

Garantía adjunto en el manual de instrucciones de manejo.

_____________________________________________ _____________________________________________
Nombre Técnico Certificado C.C

_____________________________________________ _____________________________________________
Sello de Empresa / Firma Responsable Firma del Responsable de la Instalación

CONSULTE NUESTRO CALL CENTER PARA EL LISTADO DE FIRMAS APROBADAS PARA HACER VALER SU PLUS
ADICIONAL DE GARANTÍA DE 12 MESES.

6 720 647 525 (2011/01)


42 | Certificado de garantía CO

Señor Usuario:
• Se informa al comprador, que este producto ha sido revisado y comprobado su buen funcionamiento en la fábrica,
bajo condiciones normales de uso. Además cumple con todas las normas de seguridad vigentes en el país.
• Garantizamos al propietario este calentador de paso a gas, por el término de 24 meses (36 meses si instalado por
firma aprobada conforme terminos en la pag. 41) a partir de la fecha de compra, por cualquier desperfecto de
fabricación o de material, siempre y cuando se destine para los usos destinados por el fabricante.
• Es indispensable anexar fotocopia de la factura de compra, (enseñando el original) para la validez de la presente
garantía.
• En caso de requerir algún servicio durante el periodo de garantía de su producto, comuníquese a la línea servicio al
cliente 01 8000 115 600 o 658 5000, para asesorarle e informarle el Servicio Autorizado Técnico mas cercano.
• Recomendamos contactarse con la línea 01 8000 115 600 o 658 5000, para asesorarle sobre reparaciones fuera de
garantía y mantenimiento.
• La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños, personales o a la propiedad, que pudieran causarla
mala instalación o el uso indebido del producto, incluyendo la falta de mantenimiento.
• Toda visita o intervención de nuestro Servicio Autorizado Técnico "SAT", realizada en la vivienda del comprador y a
solicitud de él, dentro del plazo de garantía, que no fuera originada por falla o defecto del producto, deberá ser
cancelada de acuerdo a la tarifa vigente.

Cancelación de la garantía/No validez de la garantía:


• Cuando el aparato o piezas, tengan alteraciones o averías, debido a manipulaciones de personal ajeno a nuestra
compañía.
• Cuando la instalación del producto haya sido realizada por personal no carnetizado por Bosch Colombia o por un
técnico Certificado por un organismo de control, o por no cumplir las normas mínimas de seguridad establecidas
para instalaciones domiciliarias de gas.
• Cuando la operación y manejo del aparato sea en condiciones no prescritas en el manual de instalación y manejo,
el cual está adjunto a esta garantía.
• Cuando se observen alteraciones o enmendaduras en los datos del certificado de garantía o en la factura, como
también la ruptura de cualquier sello que el aparato lleve.
• Cuando no se tenga la factura original o no aparezca la fecha en ella.
• Cuando se haya vencido el término de vigencia de la garantía.

Esta garantía no incluye:


• Los daños ocasionados por transporte o siniestros.
• Las fallas o daños ocasionados por presiones inadecuadas en la red de gas e hidráulica.
• Las fallas o daños ocasionados por mal uso, instalaciones inadecuadas o intervenciones no autorizadas.
• La puesta en servicio y/o la verificación de la instalación.
• Los costos de mantenimiento preventivo realizado cada 12 meses.
• Las fallas o danos ocasionados por descargas eléctricas.

6 720 647 525 (2011/01)


CO Protección del ambiente | 43

13 Protección del ambiente


La protección ambiental es uno de los principios del
grupo Bosch.
Desarrollamos y producimos productos que son
seguros, amigos del ambiente y económicos.
Nuestros productos contribuyen para una mejoría de las
condiciones de seguridad y de salud de las personas y
para la reducción de los impactos ambientales,
incluyendo su posterior reciclaje y eliminación.

Embalaje
Todos los materiales utilizados en nuestros embalajes
son reciclables, debiendo ser separados según su
naturaleza y encaminados para sistemas de recolección
adecuados.
Certificamos la correcta gestión y el destino final de
todos los residuos de embalaje, a través de la
transferencia de responsabilidades a entidades gestoras
nacionales debidamente autorizadas.

Fin de vida de los aparatos


Contacte las entidades locales para informarse acerca
de los sistemas de recolección adecuados existentes.
Todos los aparatos contienen materiales reutilizables/
reciclables.
Los diferentes componentes del aparato son de fácil
separación. Este sistema permite efectuar una selección
de todos los componentes para una futura reutilización
o un futuro reciclaje.

Certificaciones Ambientales
• Sistema de Gestión Ambiental
• Certificación Ambiental ISO 14001
• Registro EMAS

6 720 647 525 (2011/01)

También podría gustarte