Draper PDF
Draper PDF
840CD / 880CF
Cabezal Draper
PIN YHH042800 y superior
48144019 08/05/2017
ES
Contenido
INTRODUCCIÓN
Instalación hidráulica................................................................... 35
[35.000] Instalación hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1
[35.430] Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete . . . . . . . . . . . . 35.5
Ruedas ..................................................................................... 44
[44.536] Ruedas reguladoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1
Accesorios/cabezales.................................................................. 58
[58.100] Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1
48144019 08/05/2017
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos......................................... 90
[90.105] Protecciones de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1
48144019 08/05/2017
48144019 08/05/2017
INTRODUCCIÓN
48144019 08/05/2017
1
Contenido
INTRODUCCIÓN
Todas las intervenciones de mantenimiento y reparación del presente manual deben ser realizadas exclusivamente
por personal cualificado del concesionario, respetando rigurosamente las indicaciones correspondientes y utilizando,
donde sea necesario, las herramientas específicas previstas.
Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas,
será responsable de cualquier daño derivado de estas.
El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores
nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes
no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto
fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a
daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte.
El fabricante se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los componentes modificados en las
máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que aquí se propor-
ciona tienen la máxima precisión en el momento de la publicación, pero pueden variar sin previo aviso.
48144019 08/05/2017
3
INTRODUCCIÓN
La calidad de la tierra, aire y agua es importante para todos los sectores y para la vida en general. En aquellos casos
en los que no se encuentre legislado el tratamiento de ciertas sustancias, necesarias para la tecnología avanzada,
debe aplicarse el sentido común para el uso y desecho de productos de naturaleza química y petroquímica.
Familiarícese con la legislación aplicable en su país y comprenda los requisitos de la misma. Cuando no rija ninguna
legislación, solicite a los proveedores de aceites, filtros, baterías, combustibles, anticongelantes, agentes limpiado-
res, etc., información sobre su efecto en el hombre y la naturaleza y sobre el modo de almacenar, utilizar y desechar
estas sustancias con seguridad.
Consejos útiles
• Evite el uso de latas u otros sistemas de distribución de combustible a presión inadecuados para llenar los depó-
sitos. Estos sistemas de distribución puedan causar salpicaduras considerables.
• En general, evite que la piel entre en contacto con combustibles, aceites, ácidos, disolventes, etc. La mayoría
contiene sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud.
• Los aceites modernos contienen aditivos. No queme combustibles contaminados ni aceites usados en sistemas
de calefacción ordinarios.
• Durante el drenaje, evite salpicar las mezclas de líquidos usados: refrigerante de motor, aceite del motor, líquido
hidráulico, líquido de frenos, etc. No mezcle líquidos de freno ni combustibles drenados con lubricantes. Alma-
cene los líquidos drenados hasta que se puedan desechar de forma acorde con la legislación local y los recursos
disponibles.
• No permita que las mezclas de refrigerante penetren en la tierra. Recoja y deseche las mezclas de refrigerante
correctamente.
• El sistema de aire acondicionado contiene gases que no deben salir a la atmósfera. Póngase en contacto con un
especialista en aire acondicionado o utilice un extractor especial para recargar el sistema correctamente.
• Repare inmediatamente cualquier fuga o defecto del sistema de refrigeración del motor o del sistema hidráulico.
• No aumente la presión en un circuito presurizado, ya que podrían fallar los componentes.
• Proteja las mangueras durante las operaciones de soldadura. Las salpicaduras de la soldadura podrían quemar o
soltar las mangueras, con el consiguiente riesgo de pérdidas de aceites, refrigerante, etc.
Reciclado de la batería
Las baterías y los acumuladores eléctricos contienen diversas sustancias que pueden
dañar el medio ambiente si no se reciclan correctamente después de su uso. Una
eliminación incorrecta de las baterías puede contaminar el suelo, las aguas freáticas
y las vías fluviales. NEW HOLLAND recomienda encarecidamente que devuelva las
baterías usadas a un concesionario NEW HOLLAND, donde se podrán desechar o reciclar
correctamente. En algunos países, esto es un requisito legal.
Las baterías están fabricadas con placas de plomo y una solución de ácido sulfúrico. Dado que las baterías contienen
metales pesados, como plomo, la resolución 401/2008 de CONAMA estipula que todas las baterías usadas se deben
devolver al distribuidor cuando se proceda con su sustitución. No tire las baterías a la basura.
48144019 08/05/2017
4
INTRODUCCIÓN
Normativa de seguridad
840CD
880CF
Seguridad personal
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para avisar de riesgos potenciales de lesiones
personales. Observe siempre los mensajes de seguridad precedidos por este símbolo para
evitar lesiones y muertes.
En el presente manual encontrará palabras como PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN junto con las ins-
trucciones específicas que debe seguir en cada caso. Estas precauciones se han diseñado para salvaguardar su
integridad física y la de las personas que trabajan a su alrededor.
Antes de manejar o llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, debe leer y comprender los mensajes
de seguridad de este manual.
El término PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata que, de no evitarse, provocará muertes
o lesiones graves.
El término ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría provocar muertes
o lesiones graves.
El término PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría causar lesiones
corporales menores o moderadas.
Seguridad de la máquina
AVISO: El término "aviso" indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños en la máquina y otros
equipos.
El término "aviso" se utiliza en este manual junto con instrucciones especiales para evitar daños en la máquina y
otros equipos. El término "aviso" sirve para designar prácticas no relacionadas con la seguridad personal.
Información
NOTA: El término "nota" indica información adicional que aclara los pasos, procedimientos u otro tipo de información
de este manual.
El término "nota" se utiliza en este manual junto con información adicional acerca de un paso, procedimiento u otro
tipo de información de este manual. El término "nota" no se utiliza para hacer referencia a seguridad personal o
daños materiales.
48144019 08/05/2017
5
INTRODUCCIÓN
Estudie con atención estas precauciones y también las que se incluyen en el manual del
operador del accesorio externo y haga hincapié en la necesidad de que todos sus trabaja-
dores y compañeros lo hagan.
1. Lea atentamente y comprenda este manual y el manual del operador de los accesorios antes de poner en marcha
este o cualquier otro equipo.
2. Antes de arrancarla, asegúrese de que no hay ni personas ni animales alrededor. Antes de arrancar el motor,
toque tres veces la bocina, si la hubiera.
3. Sólo el operador debe estar en la máquina cuando ésta esté en marcha. No permita que nadie suba a la máquina
estando en marcha. Si la máquina dispone de un asiento de formación, sólo debe usarse para fines formativos.
Los pasajeros no deben utilizar el asiento de formación.
4. Mantenga todas las protecciones en su lugar. No trabaje nunca alrededor de la máquina y de los accesorios con
ropa suelta que pudiera engancharse en las piezas móviles.
5. Tome las siguientes precauciones a la hora de lubricar la máquina o de hacer ajustes.
6. Al bajar una pendiente, la máquina debe tener siempre una marcha metida.
7. La máquina debe contar siempre con el peso suficiente en los ejes delantero o trasero para que pueda funcionar
de forma segura.
8. Ciertas condiciones del campo pueden exigir que se añada más peso a los ejes delantero o trasero para man-
tener la estabilidad de la máquina. Esto es especialmente importante al trabajar en pendientes o al utilizar
accesorios pesados.
9. Baje siempre el accesorio, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, meta la marcha adecuada, retire
la llave de contacto y espere hasta que la máquina se detenga antes de salir de la plataforma del operador.
10. Si el accesorio o la máquina se atascaran o se entaponaran, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor,
quite la llave de contacto, meta la marcha adecuada, espere a que se detengan completamente la máquina y el
accesorio, antes de salir de la plataforma para eliminar el atasco o el tapón.
11. Nunca desconecte ni ajuste el sistema hidráulico si la máquina o el accesorio no están en el suelo o si no tienen
los cierres de seguridad activados.
12. Se recomienda utilizar los intermitentes al circular por carreteras públicas.
13. Al realizar transportes por carretera o autovía, utilice las luces y los dispositivos del accesorio para avisar a los
demás conductores. Compruebe la normativa local relativa a este asunto. En su concesionario NEW HOLLAND
hay disponibles luces y dispositivos de seguridad.
14. Tómese en serio la seguridad los 365 días del año.
15. Mantenga todo el equipamiento en las condiciones óptimas de seguridad.
16. Mantenga en su sitio las protecciones y los dispositivos de seguridad.
17. Ponga siempre el freno de estacionamiento, apague el motor y quite la llave de contacto, meta la marcha ade-
cuada, espere a que se detengan completamente la máquina y el accesorio, antes de salir de la plataforma para
revisar la máquina y el accesorio.
18. Recuerde: Un operador precavido es la mejor garantía de prevención de accidentes.
19. Tenga mucho cuidado y no acerque las manos ni la ropa suelta a las piezas móviles.
48144019 08/05/2017
6
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
83112562 1
83118612 2
83112562A 3
48144019 08/05/2017
7
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento
Antes de levantar o bajar el equipo, asegúrese SIEMPRE de que no haya personas ni animales do-
mésticos en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0123A
83112567 1
Lado izquierdo
83112568 2
Lado derecho
48144019 08/05/2017
8
INTRODUCCIÓN
83114725 1 3
Lado izquierdo
83117559 4 83112595 5
Centro, sólo con molinete dividido Lado derecho
Para almacenar los bloqueos:
1. Si el molinete se ha ajustado de manera que los
bloqueos están contra los cilindros;
• Levante completamente el molinete.
2. Levante el bloqueo del cilindro y colóquelo en el col-
gador del almacenamiento (1).
3. Baje el molinete hasta la altura deseada.
83114726 6
48144019 08/05/2017
9
INTRODUCCIÓN
Indicaciones de seguridad
Las siguientes etiquetas de seguridad se han colocado en la máquina para su seguridad y la de los que trabajan con
usted. Eche un vistazo a la máquina y anote el contenido y la ubicación de dichas etiquetas de seguridad antes de
utilizar la máquina.
Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y legibles. Limpie las etiquetas de seguridad con un paño suave, agua
y un detergente suave. No utilice disolventes, gasolina ni otros productos químicos abrasivos. Los disolventes, la
gasolina y cualquier otro tipo de productos químicos abrasivos podrían dañar las etiquetas de seguridad.
Sustituya todas las etiquetas de seguridad dañadas, perdidas, cubiertas con pintura o ilegibles. Si hay una indicación
de seguridad en una pieza que se va a sustituir, asegúrese de que la indicación de seguridad se instala después en
la pieza nueva. Solicite a su concesionario letreros de seguridad de repuesto.
Las indicaciones de seguridad en las que se muestra el símbolo "Lea el manual del
operario" están pensadas para indicarle que debe consultar el manual del operario y
obtener más información relativa al mantenimiento, los ajustes o los procedimientos
para ciertas zonas de la máquina. Cuando en una indicación de seguridad se
muestra este símbolo, indica la página correspondiente del operario del manual.
83112557 1
Vista trasera
48144019 08/05/2017
10
INTRODUCCIÓN
NHIL16GH00436AA 2 NHIL16GH00437AA 3
Lado izquierdo Lado derecho
ADVERTENCIA
Superficie resbaladiza.
No utilice esta zona como peldaño ni como
plataforma.
Si no se cumplen estas instrucciones, podría causar
lesiones graves o la muerte.
Cantidad: 2
87026533
87026533_B 4
93112558 5
93112558 6
48144019 08/05/2017
11
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento.
Cierre el pestillo de seguridad antes de trabajar
debajo de la máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.
Cantidad: 2
84027712
87027712 7
83112566 8
83112563 9
48144019 08/05/2017
12
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
Falta la protección.
Mantenga el área despejada.
Sustituya o cierre la protección antes de utilizar la
máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.
Cantidad: 1
86999254
86999254 10
83112561 11
48144019 08/05/2017
13
INTRODUCCIÓN
PELIGRO
Sistema motriz giratorio.
No retire los dispositivos de protección de la
máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.
Cantidad: 2
86520062
86520062_B 12
83112562 13
83112562 14
48144019 08/05/2017
14
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN
No se acerque a la superficie caliente.
De lo contrario, se pueden producir lesiones leves
o moderadas.
Cantidad: 2
84004742
84004742 15
NHIL12GH00272AA 16
NHIL12GH00273AA 17
48144019 08/05/2017
15
INTRODUCCIÓN
PELIGRO
Falta la protección.
No ponga en marcha
No retire los dispositivos de protección de la
máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.
Cantidad: 2
Inglés: 849472
Francés 849483
Español 9801256
18
83112562 19
83112562 20
48144019 08/05/2017
16
INTRODUCCIÓN
PELIGRO
Sistema motriz giratorio
No la ponga en marcha sin:
Los dispositivos de protección del sistema motriz,
del tractor y del equipamiento en su lugar.
Las líneas de transmisión sujetas firmemente por
ambos extremos.
Los dispositivos de protección del sistema motriz
que giran libremente sobre esta.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.
Cantidad: 2
Inglés: 849471
Francés 849482 21
83112562 22
83112562 23
48144019 08/05/2017
17
INTRODUCCIÓN
PELIGRO
Baje el cabezal al suelo o acople el bloqueo de
seguridad del cilindro de elevación del cabezal antes
de colocarse bajo la máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.
84004735 24
83112567 25
83112568 26
83117560 27
48144019 08/05/2017
18
INTRODUCCIÓN
Advertencia
Falta la protección.
Mantenga el área despejada.
Sustituya o cierre la protección antes de utilizar la
máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, podría causar
lesiones graves o la muerte.
Cantidad: 1
84011345
84011345 28
83112560 29
48144019 08/05/2017
19
INTRODUCCIÓN
Sólo para las máquinas equipadas con sinfín transversal superior opcional
PELIGRO
Sinfín giratorio
Manténgase alejado mientras está en funcionamiento
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.
Cantidad: 2
84004736
84004736_B 30
23117534 31
23117535 32
48144019 08/05/2017
20
INTRODUCCIÓN
NOTA: Las especificaciones de apriete para la tornillería M4 a M8 se muestran en pulgadas-libras. Las especifica-
ciones de apriete para la tornillería M10 a M24 se muestran en libras-pies.
48144019 08/05/2017
21
INTRODUCCIÓN
IDENTIFICACIÓN
20083680 1
20083681 2
48144019 08/05/2017
22
INTRODUCCIÓN
NOTA: Para unidades imperiales, 1/4 in y 5/16 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en
pulgadas-libras. 3/8 in por 1 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en libras-pies.
48144019 08/05/2017
23
INTRODUCCIÓN
IDENTIFICACIÓN
20083682 3
Ejemplos de marcas de grados
48144019 08/05/2017
24
INTRODUCCIÓN
20090268 4
Identificación de grado
SAE Método de marcación de ángulo Método de marcación en Método de marcación de
(1) superficies planas (2) patrón (3)
Grado A Sin ranuras Sin marca Sin marcas
Grado B Una ranura circunferencial Letra B Tres marcas
Grado C Dos ranuras circunferenciales Letra C Seis marcas
48144019 08/05/2017
25
INTRODUCCIÓN
DATOS SOBRE LOS PARES DE APRIETE ESTÁNDAR DE LOS TUBOS Y LOS RACORES
HIDRÁULICOS
TUERCAS DE TUBOS PARA RACORES ABOCINADOS DE 37° CONTRATUERCAS DE
RACORES AJUSTABLES
PARA TAPONES
DE JUNTA TÓRICA,
ASIENTOS GIRATORIOS
JIC 37°
TA- DIÁMETRO TAMAÑO PAR DE APRIETE PAR DE APRIETE
MAÑO EXT. TUBOS DE LA
ROSCA
4 6.4 mm (1/4 in) 7/16-20 12 – 16 N·m (9 – 12 lb ft) 8 – 14 N·m (6 – 10 lb ft)
5 7.9 mm (5/16 in) 1/2-20 16 – 20 N·m (12 – 15 lb ft) 14 – 20 N·m (10 – 15 lb ft)
6 9.5 mm (3/8 in) 9/16-18 29 – 33 N·m (21 – 24 lb ft) 20 – 27 N·m (15 – 20 lb ft)
8 12.7 mm (1/2 in) 3/4-16 47 – 54 N·m (35 – 40 lb ft) 34 – 41 N·m (25 – 30 lb ft)
10 15.9 mm (5/8 in) 7/8-14 72 – 79 N·m (53 – 58 lb ft) 47 – 54 N·m (35 – 40 lb ft)
12 19.1 mm (3/4 in) 1-1/16-12 104 – 111 N·m (77 – 82 lb ft) 81 – 95 N·m (60 – 70 lb ft)
14 22.2 mm (7/8 in) 1-3/16-12 122 – 136 N·m (90 – 100 lb ft) 95 – 109 N·m (70 – 80 lb ft)
16 25.4 mm (1 in) 1-5/16-12 149 – 163 N·m (110 – 120 lb ft) 108 – 122 N·m (80 – 90 lb ft)
20 31.8 mm (1-1/4 in) 1-5/8-12 190 – 204 N·m (140 – 150 lb ft) 129 – 158 N·m (95 – 115 lb ft)
24 38.1 mm (1-1/2 in) 1-7/8-12 217 – 237 N·m (160 – 175 lb ft) 163 – 190 N·m (120 – 140 lb ft)
32 50.8 mm (2 in) 2-1/2-12 305 – 325 N·m (225 – 240 lb ft) 339 – 407 N·m (250 – 300 lb ft)
Estos pares no se recomiendan para tubos de un diámetro exterior igual o superior a 12.7 mm (1/2 in) y con paredes
de un grosor igual o inferior a 0.889 mm (0.035 in). El par para tubos de un grosor de 0.889 mm (0.035 in) se indica
en cada aplicación de forma individual.
Antes de instalar y apretar los racores abocinados de 37°, limpie la superficie de la cara abocinada y las roscas con
un agente disolvente o Loctite y aplique sellante para el sistema hidráulico LOCTITE® 569 a la cara abocinada de 37°
y a las roscas.
Instale el racor y apriételo al par especificado. Afloje el racor y vuelva a apretarlo siguiendo las especificaciones.
48144019 08/05/2017
26
INTRODUCCIÓN
PAR DE APRIETE DE LOS RACORES PARA RACOR CON ROSCA PARA TUBERÍAS
ROSCAS DE TUBOS Tamaño de la rosca Par de apriete (máximo)
1/8-27 13 N·m (10 lb ft)
Antes de instalar y apretar los racores de tubos, limpie
las roscas con un agente disolvente o Loctite y aplique 1/4-18 16 N·m (12 lb ft)
sellante LOCTITE® 567 PST PIPE SEALANT en todas los 3/8-18 22 N·m (16 lb ft)
racores, incluidos los de acero inoxidable, o LOCTITE® 1/2-14 41 N·m (30 lb ft)
565 PST para la mayoría de racores metálicos. En sis- 3/4-14 54 N·m (40 lb ft)
temas de alta filtración o de contaminación cero, utilice
LOCTITE® 545.
48144019 08/05/2017
27
INTRODUCCIÓN
Suplementos de ajuste
En cada regulación, seleccione los suplementos de ajuste midiéndolos individualmente con un micrómetro y sumando
posteriormente los valores medidos. No se fíe de la medición errónea del conjunto completo ni del valor nominal
indicado en cada anillo.
Juntas tóricas
Lubrique las juntas tóricas antes de insertarlas en los asientos. Esto evitará que se giren sobre sí mismas y se
enrollen, lo que afectaría a su estanqueidad.
Masillas selladoras
Aplique un compuesto sellador en las superficies que se vayan a unir cuando se especifique en el procedimiento.
Antes de aplicar el compuesto sellador, prepare las superficies como se indica en el envase del producto.
Piezas de repuesto
Utilice únicamente piezas originales CNH o piezas NEW HOLLAND.
Son las únicas que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata de
las mismas piezas montadas de serie. Solo las piezas originales CNH o las piezas NEW HOLLAND pueden ofrecer
esta garantía.
48144019 08/05/2017
28
INTRODUCCIÓN
Herramientas especiales
Las herramientas especiales que NEW HOLLAND propone y reproduce en este manual han sido estudiadas y dise-
ñadas expresamente para su uso con máquinas NEW HOLLAND. Las herramientas especiales son necesarias para
conseguir una reparación fiable. Las herramientas especiales están fabricadas con gran precisión y se han sometido
a estrictas pruebas para un funcionamiento eficaz y duradero.
48144019 08/05/2017
29
INTRODUCCIÓN
Desgaste de la cadena
Las juntas individuales de la cadena del rodillo se mue-
ven al entrar en los engranajes y al salir de ellos. Este
movimiento articulado provoca el desgaste de los pasa-
dores y los casquillos. El material que, por desgaste, se
desprende de estas superficies hará que las cadenas se
vayan alargando gradualmente. Las cadenas no se esti-
ran. El material se desprende del pasador y el casquillo.
48144019 08/05/2017
30
INTRODUCCIÓN
48144019 08/05/2017
31
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Las baterías emiten gases explosivos. Si se utilizan en un lugar cerrado o durante el proceso de
carga, se recomienda ventilar la zona. Mantenga la batería alejada de chispas, llamas y otras fuentes
de ignición.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0369A
Utilice una varilla o un cable de soldadura 7013 o 7011 que cumpla las siguientes especificaciones de la American
Welding Society (AWS): ER80S-D2, ER70S-6 o E70C-M6-H4.
AVISO: Antes de soldar en cualquier parte de la máquina, desconecte SIEMPRE la batería (ambos terminales). De
no hacerlo, se podrían dañar los componentes eléctricos delicados.
AVISO: Coloque el borne de tierra de la soldadora lo más cerca posible de la zona que se va a soldar. Evite que la
corriente de tierra traspase los cojinetes de rodillos. Si se produjeran arcos de tensión en el interior de un cojinete
de rodamiento, la máquina podría resultar gravemente dañada.
48144019 08/05/2017
32
INTRODUCCIÓN
83112577 A 1
(1) (2)
9.1 m (30 ft) 9.3 m (30.5 ft)
10.7 m (35 ft) 10.8 m (35.4 ft)
12.2 m (40 ft) 12.3 m (40.4 ft)
14 m (45 ft) 13.8 m (45.3 ft)
48144019 08/05/2017
33
INTRODUCCIÓN
NHIL16GH00436AA 2
(1) 2103.6 mm (82.8 in) (2) 1733 mm (68 in) (3) 4105 mm (161.6 in)
48144019 08/05/2017
34
INTRODUCCIÓN
Datos técnicos
Transmisión de la toma de fuerza (TDF) TDF de movimiento libre.
Cuchilla
Tipo Cuchilla dentada por la parte superior
Veloc 630 ciclos/min. (1260 cortes/min.)
Transmisión Caja de transmisión de accionamiento hidráulico con
cuchilla doble con contradesplazamiento
Molinete
Transmisión Hidráulica
Ajuste de velocidad Control eléctrico desde la cosechadora
Intervalo de velocidad Variable 0 – 60 RPM
Diámetro 1070 mm (42.1 in)
Recorrido horizontal 578 mm (23 in)
Recorrido vertical 201 mm (8 in)
Sensor de reconocimiento del cabezal estándar
Altura de elevación máxima (desde la parte inferior del
1845 mm (72.6 in)
cabezal hasta el centro del molinete)
Barras 6
Dientes/barras Ancho de corte de 1 ft
Sinfín
Diámetro del tubo 406 mm (16.0 in)
Altura de elevación 127 mm (5 in)
Rango de velocidad
Con piñón de 43 dientes 147 RPM
Protección Embrague deslizante de la toma de fuerza. TDF
Embrague deslizante ajustado a: 1000 Nm (1000 lb ft)
Transmisión Transmisión de la cadena del eje principal
Peines (cantidad instalada) 21
Peso
30 ft 2837 kg (6255 lb)
35 ft 3352 kg (7390 lb)
40 ft 3783 kg (8340 lb)
45 ft 4256 kg (9383 lb)
48144019 08/05/2017
35
INTRODUCCIÓN
83112577 A 1
(1) (2)
7.6 m (25 ft) 7.7 m (25.4 ft)
9.1 m (30 ft) 9.3 m (30.4 ft)
10.7 m (35 ft) 10.8 m (35.4 ft)
12.2 m (40 ft) 12.3 m (40.4 ft)
13.7 m (45 ft) 13.8 m (45.4 ft)
48144019 08/05/2017
36
INTRODUCCIÓN
NHIL16GH00436AA 2
(1) 2103.6 mm (82.8 in) (2) 1733 mm (68 in) (3) 3003 mm (118.2 in)
48144019 08/05/2017
37
INTRODUCCIÓN
48144019 08/05/2017
38
INTRODUCCIÓN
Capacidad
840CD
880CF
NH12AF01077AA 1
Depósito de
expansión (A)
Capacidad del depósito 13 l (3.4 US gal)
Capacidad del depósito 2.2 l (0.6 US gal)
a bajo nivel
Consumible NEW HOLLAND AMBRA MASTERTRAN™ HYDRAULIC TRANSMISSION OIL
Depósito hidráulico
integrado con
bastidor del
cabezal con cinta
transportadora (B)
Capacidad del depósito 90 l (23.8 US gal)
Consumible NEW HOLLAND AMBRA MASTERTRAN™ HYDRAULIC TRANSMISSION OIL
48144019 08/05/2017
39
INTRODUCCIÓN
23116451 2
Cadena de
transmisión del sinfín
de alimentación(C)
Capacidad de la caja 5 l (5.3 US qt)
Consumible NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90
NHIL14GH00282AA 3
Caja de transmisión
de la cuchilla central
(D)
Capacidad de la caja 6.0 L (1.6 US gal)
de transmisión
Consumible NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90
NHIL14GH00300AA 4
Caja de transmisión
de la toma de fuerza
(TDF) (E)
Capacidad de la caja 1.9 L (4.0 US pt)
de transmisión
48144019 08/05/2017
40
INTRODUCCIÓN
48144019 08/05/2017
41
INTRODUCCIÓN
Identificación de productos
840CD
880CF
83112557 1
83114781 2
NHIL14GH00141AA 3
48144019 08/05/2017
42
INTRODUCCIÓN
NHIL14GH00285EA 1
Parte delantera
NHIL14GH00284EA 2
Atrás
NHIL14GH00127AA 3 NHIL14GH00286AA 4
Lado izquierdo Lado derecho
48144019 08/05/2017
43
INTRODUCCIÓN
48144019 08/05/2017
44
MANUAL DE SERVICIO
Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35
Contenido
Instalación hidráulica - 35
[35.430] Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete . . . . . . . . . . . . . . 35.5
48144019 08/05/2017
35
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS TÉCNICOS
Instalación hidráulica
Especificaciones generales - Bomba de engranajes doble (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones generales - Motor de la cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones generales - Motor de accionamiento del sinfín para guisantes (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Especificaciones generales - Motor de transmisión del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificaciones generales - Motor de alimentación de la cinta transportadora (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificaciones generales - Motor de accionamiento de la cuchilla (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especificaciones generales - Depósito hidráulico y depósito de expansión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones generales - Acumulador del sistema hidráulico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Especificaciones generales - Válvula de transporte (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Instalación hidráulica
Identificación de componentes - Componentes hidráulicos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Descripción general - Componentes hidráulicos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- Esquema hidráulico 01 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Esquema hidráulico 02 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Esquema hidráulico 03 - Transmisión de la cuchilla central (hacia delante) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esquema hidráulico 03 - Transmisión de la cuchilla central - Marcha atrás (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Esquema hidráulico 04 - Transmisiones del sinfín para guisantes y de la cinta transportadora - Avance (*)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Esquema hidráulico 04 - Transmisión de la cinta transportadora - Marcha atrás (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Esquema hidráulico 05 - Transmisión de la cinta trasportadora - Descarga del acumulador - Hacia delante
(*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Esquema hidráulico 06 - Avance/retroceso del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Esquema hidráulico 07 - Opción de flotación de la barra de corte (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Esquema hidráulico 08 - Inclinación del bastidor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Esquema hidráulico 09 - Opción de transporte a baja velocidad (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
MANTENIMIENTO
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 2
Instalación hidráulica
Verificar - Control de presión de la válvula de seguridad de la cuchilla (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verificar - Control de presión de la válvula de seguridad de la correa (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
DIAGNÓSTICO
Instalación hidráulica
Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 3
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF00127A 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 4
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01070AA 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 5
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01072AA 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 6
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01073AA 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 7
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01096AA 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 8
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01076AA 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 9
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01077AA 1
Depósito de Capacidad
expansión (A)
Depósito 13 l (3.4 US gal)
Depósito a bajo nivel 2.2 l (0.6 US gal)
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 10
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Utilice sólo nitrógeno para cargar el acumulador. No utilice ni aire ni oxígeno, ya que se puede pro-
ducir una explosión.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0975A
NH12AF01080AA 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 11
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01095AA 1
NH12AF01094AA 2
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 12
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01091AA 3
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 13
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 14
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
Tema Referencia
Servicio
Depósito hidráulico
Tema Referencia
Nombre Depósito hidráulico
Ubicación en el C-4
esquema
Técnico Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Depósito hidráulico y depósito
de expansión (35.000)
Funcionamiento Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 12 Del depósito hidráulico y el
depósito de expansión (35.000) Ubicación de los componentes Instalación hidráulica
- Localización de componentes (35.000)
Diagnóstico
Servicio
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 15
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
Acumulador
Tema Referencia
Nombre Acumulador
Ubicación en el G-3
esquema
Técnico Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Acumulador del sistema
hidráulico (35.000)
Funcionamiento
Diagnóstico
Servicio
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 16
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
La segunda etapa (2) de la bomba de engranajes doble suministra aceite hidráulico procedente del depósito para ac-
cionar la transmisión (correa) de alimentación de la cinta transportadora. En marcha atrás, la correa de alimentación
funciona de forma inversa.
La bomba de engranajes de accionamiento doble está montada en la caja de transmisión del cabezal, en el lado
izquierdo.
NH12AF00127A 1
Las válvulas de descarga y las válvulas de control de velocidad están alojados por el colector hidráulico del cabezal
con cinta transportadora (1). El colector hidráulico (1) permite al cabezal con cinta transportadora funcionar marcha
atrás.
NHIL13GH00559AA 2
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 17
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
Hay una válvula selectora de activación/desactivación en el lado derecho del cabezal. El motor de accionamiento
del sinfín para guisantes forma parte del equipo opcional, listo para su uso si está instalado.
NH12AF01072AA 3
La velocidad se controla en la cabina de la cosechadora. El motor de accionamiento del molinete está montado en
el extremo derecho del molinete del cabezal con cinta transportadora.
NH12AF01073AA 4
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 18
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
El motor de alimentación del cabezal con cinta transportadora se encuentra en el lado izquierdo de la cinta transpor-
tadora de alimentación.
El motor de alimentación del cabezal con cinta transportadora se invierte cuando el cabezal funciona marcha atrás.
NH12AF01096AA 5
El motor de accionamiento de las cuchillas se encuentra en el lado izquierdo de la caja de transmisión de las cuchillas.
NH12AF01076AA 6
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 19
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
Depósito hidráulico
El depósito hidráulico (1) es la unidad de almacenamiento para el aceite hidráulico del cabezal. El depósito hidráulico
(1) tiene una capacidad de 90.1 L (23.8 US gal).
El depósito hidráulico (1) está montado en la parte posterior del cabezal con cinta transportadora. El depósito hidráu-
lico (1) es el punto de llenado y de comprobación para las grandes cantidades de líquido hidráulico.
Mantenga el depósito hidráulico (1) lleno en todo momento para que el cabezal con cinta transportadora funcione
correctamente.
El aire atrapado en el depósito puede causar aireación del aceite y/o sobrecalentamiento.
NH12AF01077AA 7
El depósito hidráulico de expansión (2) está montado entre el depósito hidráulico y el travesaño superior del bastidor
del cabezal con cinta transportadora.
Se pueden añadir pequeñas cantidades de aceite y comprobar el nivel en el depósito hidráulico de expansión (2).
Hay una etiqueta que se utiliza para indicar el nivel de aceite según la capacidad a bajas temperaturas. El depósito
hidráulico de expansión (2) debe tener 1.9 L (0.5 US gal) a bajo nivel.
NH12AF01077AA 8
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 20
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01091AA 9
Acumulador
El acumulador (1) evita que las correas de la cinta transportadora lateral giren durante el arranque después de que
se haya accionado el cabezal en marcha atrás. Al cambiar de marcha atrás a marcha hacia delante, el acumulador
(1) provoca un retardo de 5 – 6 s antes de activar las correas laterales del cabezal.
NH12AF01080AA 10
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 21
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL14GH00289HB 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 22
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
Componente
(1) Colector del cabezal con cinta transportadora hidráulico
(2) Motor de transmisión de la cuchilla
(3) Motor de alimentación del cabezal de segado
(4) Motores del cabezal de segado lateral
(5) Transmisión del sinfín para guisantes (opcional)
(6) Válvula de bola del sinfín para guisantes
(7) Motor del sinfín para guisantes
(8) Acumulador
(9) Conjunto del filtro de retorno
(10) Depósito de expansión hidráulico
(11) Depósito hidráulico
(12) Coladores de succión
(13) Válvulas de retención (funcionamiento inverso)
(14) Bomba de engranajes doble
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 23
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL14GH00288HB 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 24
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
Componente
(1) Cilindros de avance y retroceso del molinete, cabezales con molinetes divididos
(2) Cilindros de avance y retroceso del molinete, cabezal con molinetes de una pieza
(3) Ajuste en cabina de la flotación de la barra de corte (opcional)
(4) Colector hidráulico, ajuste de flotación
(5) Sin opción de transporte a baja velocidad
(6) Multiacopladores
A. Presión, transmisión del molinete
B. Retorno, transmisión del molinete
C. Elevación del molinete
D. Avance del molinete
E. Retroceso del molinete
(7) Sin opción de ajuste en cabina de la flotación de la barra de corte (opcional)
(8) Motor de accionamiento del molinete
(9) Sin opción de inclinación hidráulica del bastidor
(10) Cilindros de elevación del molinete, cabezales con molinetes de una pieza
(11) Inclinación hidráulica del bastidor (opcional)
(12) Cilindros de elevación del molinete, cabezales con molinetes divididos
(13) Transporte a baja velocidad (opcional)
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 25
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 26
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL14GH00289HC 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 27
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
Flujo hidráulico
Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno
NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 (35.000) para obtener una lista de identificación
de componentes complete.
La presión del circuito de transmisión de la cuchilla también se utiliza para abrir una válvula de retención accionada
por piloto (9), CV3. El retorno del caudal de aceite procedente del motor de transmisión de la cuchilla (7) se bloquea
mediante la válvula de retención (10), CV1 y se dirige a través de la válvula de retención abierta accionada por piloto
(9), sale del puerto T del colector (4), a través del filtro de retorno (11) y regresa al depósito hidráulico (2).
La presión del circuito de presión de la cuchilla se puede comprobar en el racor de prueba P1D solo en la dirección
de avance.
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 28
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 29
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL16MH00018HA 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 30
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
Flujo hidráulico
Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno
NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 (35.000) para obtener una lista de identificación
de componentes complete.
El caudal de aceite de la bomba de transmisión de la cuchilla, aproximadamente 7.5 L/min (2.0 US gpm) de caudal,
entra en el colector (2) en el puerto R1. El orificio (5), ORF2 ( 1.7 mm) se utiliza para crear algo de contrapresión para
garantizar que hasta 3.8 L/min (1.0 US gpm) de caudal se desvíe a través de la válvula de retención (6), CV11, para
cargar el circuito del acumulador. El caudal de aceite restante de la bomba empuja la válvula de retención abierta
(7), CV1, está bloqueado mediante la válvula de retención cerrada accionada por piloto (8), CV3, y sale del puerto
MR1 hacia el motor de transmisión de la cuchilla (9).
El aceite de retorno del motor de transmisión de la cuchilla (9) puede evitar la válvula ajustable (10) a través de la
válvula de retención y fluye del colector (2) de vuelta al circuito de transmisión de la cuchilla.
El circuito de transmisión de la cuchilla está protegido durante el funcionamiento en marcha atrás mediante la válvula
de retención (11), CV2, (ajustado a 18.6 bar (270.0 psi)) y la válvula de seguridad de la cinta transportadora (12),
RV1 (ajustado a 172.4 bar (2500.0 psi)). Si la transmisión de la cuchilla se cala durante el funcionamiento en marcha
atrás, la presión del circuito en el motor debería ser d aproximadamente 191.0 bar (2770.0 psi).
NOTA: Las válvulas de retención CV5 (13) y CV7 (14) se utilizan para aislar el circuito de transmisión de la cuchilla
del circuito de transmisión de la cinta transportadora.
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 31
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 32
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL14GH00289HG 1
Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 33
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 (35.000) para identificar los componentes.
La bomba (1), P2, extrae aceite del depósito (2) a través de la válvula de retención (3). El flujo de la bomba entra
en el colector (4) en el puerto P2, pasa directamente a través del colector, sale del colector en el puerto M2 y va al
motor de la cinta transportadora del alimentador (5). El circuito de transmisión está protegido mediante la válvula de
seguridad (6) (ajustado a 172.4 bar (2500.0 psi)) a través de la válvula de retención (7), CV5.
La presión del circuito de transmisión de la cinta transportadora de alimentación se utiliza para abrir la válvula de
retención accionada por piloto (8), CV8. El retorno de aceite procedente del motor de la cinta transportadora del
alimentador (5) se bloquea mediante la válvula de retención (9), CV9, y fluye a través de la válvula de retención
abierta accionada por piloto (8) para suministrar al circuito de la cinta transportadora lateral. La válvula ajustable (10)
y la válvula de control de flujo de compensación de presión (11) controla el caudal de aceite hacia los motores de las
cintas transportadoras laterales (12).
Si está instalado el sinfín para guisantes, el caudal de aceite procedente de los motores de las cintas transportadoras
laterales (12) fluye a la válvula de bola (13) y al motor del sinfín para guisantes (14) si la válvula de bola está abierta.
A continuación, el aceite fluye a través del filtro de retorno (15) y vuelve al depósito hidráulico (2).
La presión del circuito de presión de la cinta transportadora se puede comprobar en el racor de prueba P2D solo en
la dirección de avance.
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 34
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 35
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL14GH00289HF 1
Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 36
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 (35.000) para identificar los componentes.
Cuando el cabezal funciona en marcha atrás, la bomba de transmisión de la cinta transportadora (1), P2, extrae el
aceite del conector (2) desde el circuito de transmisión de la cinta transportadora. Según sea necesario, se aspira
aceite adicional desde el depósito (3) a través de la válvula de retención (4), CV6.
El caudal de aceite de la bomba de transmisión de la cinta transportador (1) (aproximadamente 5.3 L/min (1.4 US
gpm) de caudal) entra en el colector (2) en el puerto R2, empuja la válvula de retención (5), CV9, se bloquea mediante
la válvula de retención accionada por piloto (7), CV8, y sale del puerto M2R hacia el motor de transmisión de la cinta
transportadora de alimentación (6).
El aceite de retorno del motor de transmisión de la cinta transportadora de alimentación (1) fluye a través del colector
(2) y de vuelta a la bomba de transmisión de la cinta transportadora (1), P2.
El circuito de transmisión de la cinta transportadora está protegido durante el funcionamiento en marcha atrás me-
diante la válvula de seguridad de la cinta transportadora (8), RV1 (consulte en 172.4 bar (2500.0 psi)), a través de
la válvula de retención (9), CV7.
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 37
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 38
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL14GH00289HH 1
NOTA: El acumulador se drena durante aproximadamente 8 s después de terminar el modo de "marcha atrás". Así
se crea al tiempo de retardo que existe cuando se cambia entre funcionamiento "marcha atrás" y "hacia delante".
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 39
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno
NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 (35.000) para identificar los componentes.
Tras accionar el cabezal en marcha atrás durante varios segundos, el acumulador (1) se cargará mediante el circuito
de transmisión de la cuchilla; consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 03 (35.000). La presión atra-
pada en el acumulador (1) abrirá la válvula de retención accionada por piloto (2), CV10. Esto permitirá temporalmente
al aceite fluir al circuito del motor de la cinta transportadora lateral en lugar de fluir al puerto T, a través del filtro de
retorno (3) y volver al depósito hidráulico.
La presión atrapada en el motor (1) se libera lentamente a través del orificio (4), ORF1. Tras aproximadamente 8 s,
se liberará toda la presión y se cerrará la válvula de retención accionada por piloto (2). Esto dirigirá el caudal de
aceite del circuito de transmisión de la cinta transportadora de vuelta fuera del puerto M3 hasta los motores de las
cintas transportadoras laterales (5).
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 40
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 41
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL14GH00288HG 1
Color Operación
(1) Rojo Fore
(2) Azul Retroceso
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 42
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 02 (35.000) para identificar los componentes.
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 43
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 44
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL14GH00288HH 1
Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 45
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 02 (35.000) para identificar los componentes.
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 46
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 47
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL14GH00288HE 1
Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 48
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 02 (35.000) para identificar los componentes.
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 49
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 50
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL14GH00288HF 1
Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 51
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 02 (35.000) para identificar los componentes.
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 52
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01085AA 1
(G) Motor de alimentación de la cinta transportadora (P) Cilindro de la rueda del lado izquierdo
(H) Motor de accionamiento del sinfín para guisantes (Q) Cilindro de la rueda orientable
(I) Motor de accionamiento del molinete (R) Cilindros de elevación del molinete
(S) Cilindro central de elevación del molinete
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 53
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
Acumulador (E)
NH12AF01081AA 2
NHIL12AF02271A 3
NHIL12GH00350AA 4
NHIL16GH00311AA 5
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 54
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NHIL14GH00312AA 6
NHIL17GH00074AA 7
NH12AF01087AA 8
NHIL14GH00314AA 9
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 55
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01090AA 10
NHIL12AF02326GA 11
NHIL12GH00398AA 12
NH12AF01088AA 13
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 56
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
NH12AF01089AA 14
83117560 15
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 57
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
ADVERTENCIA
¡Salida de líquido!
Las fugas de aceite hidráulico o combustible diésel pueden penetrar en la piel y producir infecciones
u otros lesiones. Para evitar daños personales, libere toda la presión, antes de desconectar los con-
ductos de líquido o de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Antes de aplicar presión, asegúrese
de que todas las conexiones están apretadas y los elementos se encuentran en buen estado. No com-
pruebe nunca manualmente las posibles fugas bajo presión. Utilice un trozo de cartón o de madera
para realizar esta operación. Si resulta herido a causa de una fuga de fluido, acuda inmediatamente
a un médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0178A
Funcionamiento de avance
1. Localice el colector hidráulico principal en la parte pos-
terior del cabezal.
NHIL13GH00559AA 1
NHIL13GH00555AA 2
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 58
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
Operación inversa
1. Desconecte la manguera hidráulica (1) y conecte el
racor en T. Conecte el indicador de control de presión
en el racor en T.
NHIL13GH00557AA 4
NHIL13GH00559AA 5
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 59
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
ADVERTENCIA
¡Salida de líquido!
Las fugas de aceite hidráulico o combustible diésel pueden penetrar en la piel y producir infecciones
u otros lesiones. Para evitar daños personales, libere toda la presión, antes de desconectar los con-
ductos de líquido o de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Antes de aplicar presión, asegúrese
de que todas las conexiones están apretadas y los elementos se encuentran en buen estado. No com-
pruebe nunca manualmente las posibles fugas bajo presión. Utilice un trozo de cartón o de madera
para realizar esta operación. Si resulta herido a causa de una fuga de fluido, acuda inmediatamente
a un médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0178A
NOTA: Tanto el avance como la marcha atrás utilizan la misma válvula de seguridad.
1. Localice el colector hidráulico principal en la parte pos-
terior del cabezal.
NHIL13GH00559AA 1
NHIL13GH00555AA 2
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 60
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 61
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica
FUNCIONAMIENTO
Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
Velocidad de la Control de velocidad establecido en un va- Aumente el ajuste de control de la válvula
cinta transportadora lor demasiado bajo de la válvula del cabe- del cabezal.
insuficiente zal.
Presión de descarga demasiado baja en la Aumente la presión de descarga del cabe-
válvula de descarga de la válvula del cabe- zal a 2500 psi.
zal.
La transmisión del cabezal de la cosecha- Ajuste la cosechadora con una velocidad
dora es demasiado lenta. correcta.
Bomba de engranajes desgastados. Sustituya la bomba.
Elevación del cabezal Baja presión de descarga. Compruebe el ajuste de la presión de des-
insuficiente carga. Aumente la presión de descarga.
Consulte el manual del operario de la co-
sechadora.
Velocidad de elevación insuficiente. Aumente la velocidad de elevación. Instale
los cilindros de elevación correctos.
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 62
Índice
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 63
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 64
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 1
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
MANTENIMIENTO
Depósito de aceite
Cambiar líquido - Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verificar - Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cambiar líquido - Expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verificar - Expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 2
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros
NOTA: Cambie el aceite cada 600 horas de funcionamiento o una vez al año.
1. Incline el cabezal para que el lado izquierdo esté más
bajo que el lado derecho.
2. Desconecte la manguera (1) y drene el aceite en un
recipiente adecuado con una capacidad de al menos
95 l (25 US gal).
3. Retire la manguera del depósito de rebose para permi-
tir que el depósito se ventile.
4. Cuando se haya drenado el aceite, conecte la man-
guera (1).
83117561 1
NHIL15GH00401AA 2
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 3
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros
NHIL14GH00601AB 1
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 4
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros
83114779 1
83117562 2
83114779 3
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 5
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros
83117538 1
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 6
Índice
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 7
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 8
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 1
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 2
Instalación hidráulica - Válvula de control principal
NH12AF01067AA 1
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 3
Instalación hidráulica - Válvula de control principal
NHIL14GH00337FA 1
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 4
Instalación hidráulica - Válvula de control principal
NHIL14GH00336FA 2
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 5
Instalación hidráulica - Válvula de control principal
NHIL14GH00342FA 3
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 6
Instalación hidráulica - Válvula de control principal
NHIL14GH00339FA 4
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 7
Instalación hidráulica - Válvula de control principal
NHIL14GH00340FA 5
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 8
Instalación hidráulica - Válvula de control principal
NHIL16GH00315AA 1
NHIL16GH00316AA 2
NHIL16GH00317AA 3
NHIL16GH00319AA 4
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 9
Instalación hidráulica - Válvula de control principal
Válvulas de retención
NOTA: Los siguientes orificios tienen el mismo tamaño;
no confunda sus ubicaciones si se retiran.
NHIL16GH00314AA 5
NHIL16GH00313AA 6
Placa de orificio
ORF1, de drenaje del acumulador
ORF2, transmisión de la cuchilla en marcha atrás
NOTA: Cuando se inserta en el cuerpo de la válvula, el
lado plano debería estar arriba.
NHIL16GH00318AA 7
Acumulador
El acumulador montado en el bloque de válvulas se utiliza
para crear un retardo del inicio de la cinta transportador
después de que la cuchilla se haya invertido.
Recargado con gas a 7 bar (102 psi).
El tiempo de descarga en condiciones de funcionamiento
normales debería ser a de aproximadamente 5 – 6 s.
NHIL16GH00312AA 8
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 10
Índice
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 11
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 12
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 1
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Cilindros
Vista de sección (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Cilindros
Instrucción de servicio (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción - Elevación del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar - Elevación del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Purga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Purga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 2
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete
NHIL12GH00399AA 1
Cilindro de elevación del molinete
1. Soldadura de la tubería
2. Culata
3. Varilla
4. Junta tórica
5. Junta para vástago
6. Junta para el vástago de la excéntrica
7. Anillo de retención del vástago
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 3
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete
20090616 1
20090641 2
20090640 3
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 4
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete
20090640 4
20090641 5
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 5
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
83112568 1
NHIL12GH00257AA 2
5. Retire el cilindro.
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 6
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
23112508 2
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 7
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete
Cilindros - Purga
840CD
880CF
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
El líquido hidráulico presurizado puede penetrar en la piel y provocar lesiones graves.
Apriete todas las conexiones antes de arrancar el motor. Si el líquido hidráulico penetra en la piel,
acuda inmediatamente a un centro médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0117A
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 8
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete
83114788 1
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 9
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete
Cilindros - Purga
840CD
880CF
PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Antes de colocarse debajo del cabezal, haga lo siguiente: desacople el mecanismo de trilla, levante
el cabezal al máximo, ponga el freno de estacionamiento y pare la máquina. Coloque el pestillo de
seguridad del cabezal sobre la barra del cilindro.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0012A
NOTA: Para todos los cabezales que estén equipados con paquete de transporte.
NOTA: Si el varillaje de transporte no funciona con suavidad o no mantiene la posición cuando se encuentra en
posición de máxima elevación, realice lo siguiente:
1. Levante el cabezal completamente y acople el bloqueo
de seguridad del alimentador (1).
40030317 1
860609412 2
23119069 3
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 10
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete
23119069 4
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 11
Índice
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 12
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 1
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 1
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Cilindro
Vista de sección (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Cilindro
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 2
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete
20090615 1
Cilindro de ajuste del molinete (lado izquierdo)
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 3
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete
Cilindro - Inspección
A continuación se enumeran formas para diagnosticar
problemas de desalineación de avance y retroceso del
molinete:
1. Sincronice los cilindros de avance y retroceso del
molinete.
2. Purgue el aire del circuito de los cilindros de
avance y retroceso del molinete.
3. Si la liberación de aire del sistema no corrige la
reaparición de la desalineación de avance y retro-
ceso, es posible que un cilindro o junta del pistón
estén averiados.
Sincronización y eliminación del aire del circuito de los cilindros de avance y retroceso del
molinete
NOTA: Debido a la presencia de aire en el circuito de los cilindros de avance y retroceso del molinete, uno o más
cilindros se pueden desviar. Como consecuencia de esta desviación, se produce una constante desalineación de
avance y retroceso del molinete.
1. Si se produce una constante desalineación de avance
y retroceso o el circuito de cilindros de avance y retro-
ceso se abre para su mantenimiento, purgue el aire del
circuito de cilindros de avance y retroceso del molinete.
2. Tamice el molinete hacia delante y atrás hasta que
todos los cilindros de avance y retroceso estén total-
mente extendidos.
3. Siga accionando el circuito de los cilindros de avance
y retroceso del molinete en la unidad durante al menos
10 s.
NOTA: Esta activación fuerza al aceite a través de los puer-
tos de sincronización en los cilindros de avance y retroceso NHIL16GH00436AA 1
y también expulsa cualquier aire del circuito de cilindros.
4. Mueva los molinetes de avance y retroceso hacia atrás
hasta que los cilindros estén totalmente retraídos.
5. Siga accionando el circuito de los cilindros de avance
y retroceso del molinete en la unidad durante al menos
10 s.
NOTA: Esta activación fuerza al aceite a través de los puer-
tos de sincronización en los cilindros de avance y retroceso
y también expulsa cualquier aire del circuito de cilindros.
6. Repita los pasos del 1 al 5 para asegurarse de que no
hay más aire en el circuito de los cilindros de avance y
retroceso del molinete.
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 4
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete
BAIL15SBA0865AA 2
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 5
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete
Cilindro - Extracción
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
NHIL17GH00069AA 1
NHIL17GH00069AA 2
NHIL17GH00069AA 3
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 6
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete
Cilindro - Desmontar
840CD
880CF
NHIL15GH00352AA 1
NHIL15GH00353AA 2
NHIL15GH00354AA 3
NHIL15GH00355AA 4
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 7
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete
Cilindro - Montar
840CD
880CF
NHIL15GH00356AA 1
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 8
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete
Cilindro - Instalar
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
El líquido presurizado puede penetrar en la piel y provocar lesiones graves.
Mantenga las manos y el cuerpo lejos de cualquier fuga presurizada. NO use las manos para com-
probar si hay fugas. Utilice un trozo de cartón o papel. Si el líquido penetra en la piel, acuda inmedia-
tamente a un centro médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0158A
NHIL17GH00069AA 1
NHIL17GH00069AA 2
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 9
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete
NHIL17GH00069AA 3
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 10
Índice
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 11
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 12
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 1
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 1
Contenido
Instalación hidráulica - 35
MANTENIMIENTO
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 2
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales
NHIL17GH00074AA 1
93103444 2
93103448 3
93103445 4
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 3
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales
NHIL15AF00855AA 5
NHIL17GH00072AA 6
NHIL17GH00071AA 7
Operación siguiente:
Motor de transmisión del molinete - Instalar (35.910)
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 4
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales
NHIL17GH00071AA 1
NHIL17GH00072AA 2
NHIL15AF00855AA 3
93103445 4
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 5
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales
93103444 5
93103448 6
NHIL17GH00074AA 7
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 6
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 7
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 8
Índice
Instalación hidráulica - 35
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 9
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.
48144019 08/05/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Ruedas
48144019 08/05/2017
44
Contenido
Ruedas - 44
48144019 08/05/2017
44
Ruedas - 44
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 1
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 1
Contenido
Ruedas - 44
MANTENIMIENTO
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 2
Ruedas - Ruedas reguladoras
Operación anterior:
Componentes de las ruedas reguladoras - Extracción (44.536)
NOTA: La articulación inferior se fija al conjunto del muelle y al bastidor del cabezal mediante pasadores, como se
muestra a continuación. Tenga en cuenta que a medida que retira esos pasadores pueden producirse movimientos
repentinos de la articulación inferior.
NHIL15GH00375AA 1
NHIL15GH00374AA 2
Operación siguiente:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Articulación inferior (44.536)
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 3
Ruedas - Ruedas reguladoras
NHIL15GH00374AA 1
NHIL15GH00375AA 2
Operación siguiente:
Componentes de las ruedas reguladoras - Instalar (44.536)
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 4
Ruedas - Ruedas reguladoras
Operación anterior:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Extracción - Articulación inferior (44.536)
NHPE12GH00081AA 1
NHIL12GH00367AA 2
NHIL12GH00367AA 3
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 5
Ruedas - Ruedas reguladoras
NHIL15GH00382AA 4
Operación siguiente:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Conjunto del muelle (44.536)
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 6
Ruedas - Ruedas reguladoras
NHIL15GH00382AA 1
NHIL12GH00367AA 2
Operación siguiente:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Articulación inferior (44.536)
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 7
Ruedas - Ruedas reguladoras
NHPE12GH00231AA 1
NHPE12GH00081AA 2
Operación siguiente:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Extracción - Articulación inferior (44.536)
Operación siguiente:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Articulación inferior (44.536)
Operación siguiente:
Componentes de las ruedas reguladoras - Instalar (44.536)
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 8
Ruedas - Ruedas reguladoras
NHPE12GH00081AA 1
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 9
Índice
Ruedas - 44
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 10
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 11
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.
48144019 08/05/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistemas eléctricos
48144019 08/05/2017
55
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 1
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Sistema eléctrico
Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción general Potenciómetros (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción general Sensores de presión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción general Solenoides (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Identificación de componentes Lámpara y LED: E-001 - E-008 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificación de componentes Resistor: R-001- R-025 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identificación de componentes Solenoide: Y-001 - Y-004 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MANTENIMIENTO
Sistema eléctrico
Comprobación eléctrica Circuito abierto (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comprobación eléctrica Cortocircuito a tierra (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comprobación eléctrica Cortocircuito a tensión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DIAGNÓSTICO
Sistema eléctrico
Comprobación Prueba general de cableado (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
Un circuito eléctrico se compone de tres elementos básicos: una fuente de energía eléctrica que proporciona la co-
rriente usada por el circuito eléctrico, una carga que convierte la corriente eléctrica en un suministro como luz o calor,
o un campo de energía electromagnética y conductores que se usan para dirigir la corriente eléctrica desde la fuente
hasta la carga, y de vuelta a la fuente. El dispositivo usado para proporcionar la corriente eléctrica en un circuito de
corriente continua (CC) suele ser una batería. La batería usa un proceso químico para crear y almacenar la energía
eléctrica necesaria. Para recargar la batería, se usa un alternador accionado por un motor que convierte la energía
mecánica en energía eléctrica. Los dispositivos de carga se han diseñado para utilizar los dos productos naturales
derivados del flujo de corriente eléctrica en un material conductor: calor y campos magnéticos. Las lámparas calien-
tan los materiales conductores aleados hasta una temperatura que produce luz visible, mientras que los elementos
calefactores usan un material aleado para producir calor. Los solenoides y los motores usan el campo magnético
producido por el flujo actual para atraer o repeler el material ferroso y producir un movimiento lineal o giratorio. Para
conducir la corriente eléctrica entre la fuente y las cargas, se usa un cable de cobre, con hilos de cobre o revestido
de cobre. La vía de retorno a la fuente desde las cargas en sistemas de batería suele estar formada por materia-
les metálicos que componen la máquina o lo que se denomina conexión a tierra del chasis o bastidor. El terminal
negativo de la batería se conecta luego al bastidor o al chasis, completando así el circuito eléctrico. Además de
los elementos básicos requeridos en un circuito eléctrico, la mayoría contienen también dispositivos de protección,
fusibles o interruptores automáticos, diseñados para interrumpir el flujo de corriente si se supera la cantidad que los
conductores o las cargas del circuito pueden gestionar sin daños.
Un esquema de control eléctrico se compone de tres categorías de dispositivos: dispositivos de entrada, como
potenciómetros y sensores, dispositivos lógicos o de control, como relés y módulos electrónicos programados o pro-
gramables, y dispositivos de salida como luces, motores y solenoides. Los dispositivos de entrada proporcionan
información a los dispositivos lógicos en forma de señal eléctrica. La señal proporcionada puede ser una señal digi-
tal (de encendido o apagado, alta o baja), una transición desde un nivel predefinido a otro nivel, más alto o más bajo,
denominado lado de arrastre o lado impulsor, o bien una señal analógica con niveles de medición variable. Los dis-
positivos lógicos o de control usan las señales proporcionadas por los dispositivos de entrada para determinar cómo
se deben controlar, activar o desactivar los dispositivos de salida, y hasta qué nivel y polaridad. Los dispositivos lógi-
cos programados y programables suelen usar la tensión de la fuente del sistema, la tensión de la batería, para crear
otras tensiones que se conocen como tensiones de referencia. El dispositivo lógico o de control proporciona a las
entradas y salidas la tensión de referencia o fuente de referencia, además de una conexión a tierra de referencia o
la conexión a tierra del módulo de control. Esto implica que el dispositivo lógico o de control puede cambiar, detectar
o variar distintos tipos y niveles de señales.
La configuración del esquema de control eléctrico se realiza de distintas maneras. Los dispositivos de entrada
pueden usar:
• la fuente del sistema, que es la batería, o
• la toma de tierra de la instalación, que es el bastidor o el chasis, o
• una tensión de referencia, creada por el módulo de control, o
• una conexión a tierra de referencia, proporcionada por el módulo de control,
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
Los potenciómetros del cabezal sirven para proporcionar información sobre la posición, la altura y la inclinación del
molinete a los módulos de control de la cosechadora. A diferencia de los interruptores, utilizados para proporcionar
una entrada digital (tipo de señal de encendido o apagado), los potenciómetros proporcionan una entrada analógica
(tipo de señal variable). De este modo, es posible supervisar y establecer de forma precisa la altura y la inclinación
del cabezal y el molinete.
Se puede comprobar el funcionamiento de los potenciómetros desconectando el potenciómetro del circuito eléctrico y
usando un multímetro para medir las resistencias. Los potenciómetros son dispositivos de tres cables. Normalmente,
hay una fuente de tensión conectada a uno de los pasadores conectados al componente resistivo inmóvil (contacto
fijo) del potenciómetro y una conexión a tierra de referencia conectada al otro, mientras que la señal sale del pasador
conectado al limpiaparabrisas (contacto móvil). Primero, mida la resistencia en todo el potenciómetro, los pasadores
conectados al componente resistivo inmóvil (contacto fijo) del potenciómetro y, a continuación, desde cualquiera de
los extremos al pasador conectado al limpiaparabrisas (contacto móvil). En la última prueba, el valor de resistencia
debe cambiar, de forma continua y constante, a medida que el limpiaparabrisas se mueve manualmente. Dado que
la resistencia varía al cambiar la temperatura, las especificaciones de la prueba se suministran normalmente a 20 °C
(68 °F).
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
Los sensores de presión utilizan normalmente tecnología de indicación de tensión y de puente wheatstone. La pre-
sión aplicada el material de detección que contiene el indicador de tensión, normalmente un cable, altera el valor de
resistencia del indicador de tensión que es un soporte integral del puente wheatstone. Un controlador para el sensor
de presión proporciona una tensión de suministro, normalmente 5 volts, y una conexión a tierra de referencia. La
señal del sensor de presión varía en relación a la cantidad de presión aplicada. El controlador supervisa la señal y
puede utilizarla para producir un valor mostrado o para iniciar una alarma o un indicador de advertencia.
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
Los solenoides funcionan prácticamente igual que los relés; la única diferencia es que el núcleo de hierro no está
fijado en la posición. En consecuencia, los bobinados del circuito de accionamiento provocan el desplazamiento del
núcleo de hierro.
Básicamente, un solenoide es un bobinado alrededor de un núcleo de hierro. En el centro del núcleo hay un pistón,
que puede desplazarse libremente por el núcleo. El paso de la corriente eléctrica a través del bobinado provoca una
fuerza electromagnética que desplaza el pistón a través del núcleo. Si la corriente se interrumpe, la fuerza magnética
cesa y el pistón retorna por la acción del resorte.
El pistón del solenoide puede tener varias funciones, la más frecuente es desplazar una bobina hidráulica o una
palanca mecánica.
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
E-001
Tema Referencia
Nombre Luz giratoria izquierda
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-303
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento
E-002
Tema Referencia
Nombre Luz giratoria derecha
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-304
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento
E-003
Tema Referencia
Nombre Luz trasera izquierda
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 03 - Luces de transporte del cabezal con
cinta transportadora (55.100)
Conector X-253 4
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento
E-008
Tema Referencia
Nombre Luz trasera derecha
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 03 - Luces de transporte del cabezal con
cinta transportadora (55.100)
Conector X-252 4
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
R-001
Tema Referencia
Nombre Altura/inclinación izquierda
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-305
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000)
(Diagnóstico) Sensor de nivelación automática Sensor de altura de rastrojos izq. - Comprobación
Altura/inclinación izquierda (55.670)
Mantenimiento
R-005
Tema Referencia
Nombre Altura central izquierda
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-524
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento
R-007
Tema Referencia
Nombre Altura central derecha
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-523
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento
R-009
Tema Referencia
Nombre Altura/inclinación derecha
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-306
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
R-011
Tema Referencia
Nombre Posición vertical del molinete: NO UTILIZADO
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-437
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento
R-018
Tema Referencia
Nombre Módulo del tipo de cabezal
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-434
Manual de
Funcionamiento Sensor de alimentación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción
general (55.421)
(Diagnóstico) Sensor de alimentación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Comprobación
(55.421)
Mantenimiento
R-025
Tema Referencia
Nombre Posición horizontal del molinete: NO UTILIZADO
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-436
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
Y-001
Tema Referencia
Nombre Solenoide de adaptador n.° 2
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-701
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Solenoides (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento
Y-002
Tema Referencia
Nombre Solenoide de adaptador n.° 1
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-700
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Solenoides (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento
Y-003
Tema Referencia
Nombre Solenoide de transporte n.° 1
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-702
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Solenoides (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento
Y-004
Tema Referencia
Nombre Solenoide de transporte n.° 2
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-703
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Solenoides (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
Operación anterior:
Puede que sea necesario realizar hasta tres pruebas eléctricas para diagnosticar correctamente los problemas de
electricidad. Las otras dos pruebas son:
Cortocircuito a tierra - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tierra (55.000).
Cortocircuito a tensión - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tensión (55.000).
Cada prueba se describe en detalle. Asegúrese de completar todos los pasos de la prueba.
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
26093637 1
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
Operación anterior:
Puede que sea necesario realizar hasta tres pruebas eléctricas para diagnosticar correctamente los problemas de
electricidad. Las otras dos pruebas son:
Cortocircuito a tensión - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tensión (55.000).
Circuito abierto - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Circuito abierto (55.000).
Cada prueba se describe en detalle. Asegúrese de completar todos los pasos de la prueba.
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
26093638 1
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 15
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
Operación anterior:
Puede que sea necesario realizar hasta tres pruebas eléctricas para diagnosticar correctamente los problemas de
electricidad. Las otras dos pruebas son:
Cortocircuito a tierra - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tierra (55.000).
Circuito abierto - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Circuito abierto (55.000).
Cada prueba se describe en detalle. Asegúrese de completar todos los pasos de la prueba.
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 16
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
26093640 1
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 17
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico
N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba El circuito no funciona.
Comprobación
Compruebe si el cable tiene un circuito abierto siguiendo Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica
Circuito abierto (55.000).
Resul- Resultado
tado es- El cable no está roto.
perado Acción
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado El cable está roto.
(causa Acción
posible) Consulte Mazos de cables - Reparación (55.100)
N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba El circuito no funciona. A menos que se compruebe la red de conexión a tierra,
Comprobación
Compruebe si el cable tiene un cortocircuito siguiendo Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica
Cortocircuito a tierra (55.000).
Resul- Resultado
tado es- El cable no está cortocircuitado.
perado Acción
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado El cable está cortocircuitado.
(causa Acción
posible) Consulte Mazos de cables - Reparación (55.100)
N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba El circuito no funciona.
Comprobación
Compruebe si el cable tiene un cortocircuito de tensión siguiendo Sistema eléctrico - Comprobación
eléctrica Cortocircuito a tensión (55.000).
Resul- Resultado
tado es- El cable no está cortocircuitado.
perado Acción
Puede que la avería sea intermitente. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por
si hubiera daños, patillas dobladas o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe
que los conectores están bien instalados. Flexione los mazos de cables correspondientes para descubrir
posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado. Si no se detectan daños, siga trabajando.
Otro Resultado
resultado El cable está cortocircuitado.
(causa Acción
posible) Consulte Mazos de cables - Reparación (55.100)
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 18
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 19
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 20
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 1
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Mazos de cables
Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta transportadora/Posición o altura del molinete (*) . . . 3
Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del cabezal con cinta transportadora (*) . . 5
Esquema eléctrico 03 - Luces de transporte del cabezal con cinta transportadora (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conectores de cable
Diagrama de componentes 00 Conectores X-030 a X-039 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diagrama de componentes 00 Conectores X-220 a X-229 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Diagrama de componentes 00 Conectores de X-250 a X-259 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Diagrama de componentes 00 Conectores X-300 a X-309 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diagrama de componentes 00 Conectores X-430 a X-439 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Diagrama de componentes 00 Conectores X-520 a X-529 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Diagrama de componentes 00 Conectores X-700 a X-709 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MANTENIMIENTO
Mazos de cables
Sustitución (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 2
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 3
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
NHIL12GH00455HA 1
Tipo de cabezal con cinta transportadora/Posición o altura del molinete
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 4
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 5
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
NHIL12GH00456HA 1
Sistema hidráulico y de iluminación del cabezal con cinta transportadora
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 6
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 7
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
NHIL12GH00457HA 1
Luces de transporte del cabezal con cinta transportadora
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 8
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X-032
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 9
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
87703820 1
Mazo de cables del cabezal
84320884 2
Cosechadora
NHPE12GH00050AA 3
Conexión del cabezal
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 10
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
83112557 4
Detrás de TDF
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 11
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X-228 1
84137504 1
Mazo de cables del HH
NHIL12GH00374AA 2
(1) X-228 1
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 12
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
83112584 3
(1) X-228 1
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 13
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X-250 1
87694112 1
Mazo de cables del HE
87694152 2
Mazo de cables del HH
83114791 3
(1) X-250 1
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 14
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
83112584 4
(1) X-228 1
(2) X-250 1
(3) X-251 1
Conector X-251 1
87694152 5
Mazo de cables del HE
87694112 6
Mazo de cables del TL
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 15
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
83112585 7
(1) X-251 1
83112584 8
(1) X-228 1
(2) X-250 1
(3) X-251 1
Conector X-252 4
SL57_87694154 9
Mazo de cables del TL
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 16
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
NHIL12GH00056AA 10
(1) Conector X-252 4
83112557 11
Conector X-253 4
SL57_87694154 12
Mazo de cables del TL
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 17
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
NHIL12GH00052AA 13
(1) X-253 4
83112557 14
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 18
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
SL57_87692855 1
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
931002737 2
(1) X-303
83112557 3
(1) X-303
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 19
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X-304
SL57_87692855 4
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
83114781 5
(1) X-304
83112557 6
(1) X-303
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 20
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X-305
87644909 7
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
NHIL12GH00270AA 8
(1) X-305
(2) X-524
NHIL16GH00436AA 9
(1) X-305
(2) X-524
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 21
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X-306
87644909 10
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
NHIL12GH00375AA 11
(1) X-305
(2) X-524
NHIL16GH00437AA 12
(1) X-306
(2) X-523
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 22
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X-434
CONECTOR X-434; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora a módulo del tipo de cabezal
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
Ajustar 5013A (BL) Retorno del sensor R-018 HOJA 01
B 5027 (YE) Señal de tipo de cabezal R-018
C
D
E 5012A (PK) Señal +5V R-018 HOJA 01
F
87039236 1
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
87692859 2
Módulo del resistor de reconocimiento del cabezal
NHIL12GH00055AA 3
(1)Módulo del tipo de cabezal R-018
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 23
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X-436
CONECTOR X-436; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora a posición horizontal del molinete
- NO UTILIZADA
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
Ajustar 5012B (PK) Señal +5V R-025 HOJA 01
B 5013B (BL) Retorno del sensor R-025
C 5008 (YE) R-025 Posición horizontal del
molinete
84078681 4
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
Conector X-437
CONECTOR X-437; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora a posición vertical del molinete
- NO UTILIZADA
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
Ajustar 5012C (PK) Señal +5V R-011 HOJA 01
B 5013C (BL) Retorno del sensor R-011
C 5009 (YE) R-011 Posición vertical del molinete
84078681 5
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 24
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X-523
CONECTOR X-523; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora a altura central derecha
NÚMERO NÚMERO DE CABLE REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE
PATILLA
A 5025A (BL) Retorno del sensor derecho R-007 HOJA 01
B 5003 (YE) Señal de altura central derecha
R-007
C 5023A (PK) Sensor derecho V+ R-007
87644909 1
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 25
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
NHIL12GH00288AA 2
(1) X-306
(2) X-523
NHIL16GH00437AA 3
(1) X-306
(2) X-523
Conector X-524
Conector X-524; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora a altura central izquierda
NÚMERO NÚMERO DE CABLE REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE
PATILLA
A 5006B (BL) Retorno del sensor izquierdo R-005 HOJA 01
B 5003 (YE) Señal central izquierda R-005
C 5005B (PK) Sensor izquierdo V+ R-005
87644909 4
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 26
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
NHIL12GH00375AA 5
(1) X-305
(2) X-524
NHIL16GH00436AA 6
(1) X-305
(2) X-524
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 27
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X-700
CONECTOR X-700; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora al solenoide adaptador n.º 1
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 5020A (WH) Intercambio 1 Y-002 HOJA 02
2 5030C (BK) Toma de tierra Y-002
87695909 1
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
23118603 2
83112557 3
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 28
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
Conector X-701
CONECTOR X-701; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora al solenoide adaptador nº. 2
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 5020B (WH) Intercambio 1 Y-001 HOJA 02
2 5030D (BK) Toma de tierra Y-001
87695909 4
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
83112557 5
Conector X-702
CONECTOR X-702; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora al solenoide de transporte n.º 1
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 5026A (WH) Intercambio 2 Y-003 HOJA 02
2 5030E (BK) Toma de tierra Y-003
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 29
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
87695909 6
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
Conector X-703
CONECTOR X-703; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora al solenoide de transporte n.º 2
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 5026B (WH) Intercambio 2 Y-004 HOJA 02
2 5030F (BK) Toma de tierra Y-004
87695909 7
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 30
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
NOTA: Para la reparación del mazo de cables, consulte Mazos de cables - Reparación (55.100)
1. Si un cable del cableado estuviera dañado y resul-
tara imposible repararlo, o bien si hubiera un circuito
abierto, sería necesario instalar un cable con un puente
de conexión, para realizar una reparación provisional
hasta que se pudiera montar un nuevo cableado com-
pleto. Para montar un cable adicional, proceder de la
siguiente manera:
Localizar el cable defectuoso utilizando los procedi-
mientos descritos en las tablas de los códigos de ave-
rías.
Desconectar los conectores correspondientes.
Si se ha colocado la junta hermética entre el conector
y el revestimiento exterior del cableado, desplazarla
hacia atrás con mucho cuidado.
Extraer los pins de los bloques de conectores del ca-
ble correspondiente, utilizando el instrumento de ex-
tracción adecuado incluido en el kit de reparación del
cableado.
NOTA: Seguir las instrucciones proporcionadas con el kit
para garantizar una retirada correcta del pin.
1Z0O2004112115 1
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 31
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores
1Z0O2004112116 2
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 32
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 33
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 34
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 1
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
MANTENIMIENTO
DIAGNÓSTICO
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 2
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
NHPE12GH00204AA 1
Operación siguiente:
Sensor de posicionamiento del cabezal - Instalar (55.670)
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 3
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
NHPE12GH00204AA 1
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 4
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba La máquina no detecta o no detecta correctamente la señal del potenciómetro de altura/inclinación iz-
quierda. Desconecte el conector del mazo de cables del cabezal del potenciómetro de altura/inclinación
izquierda.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y la patilla C en el potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es de aproximadamente 800 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 800 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y B en el potenciómetro. Si
resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 150 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 150 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla B y la patilla C en el potenciómetro.
Si resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 1200 – 150 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 1200 – 150 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 5
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconectado de su conector, desconecte el cabe-
zal de la máquina en el conector principal del cabezal.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del conector
del potenciómetro de altura/inclinación izquierda, desde la patilla C a la conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, el circuito de tensión de referencia
(causa del sensor está conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.
N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura/inclinación izquierda al lado del mazo de
cables del cabezal de la patilla 5 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla C y la patilla 5.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla C y la patilla 5, el circuito de tensión de referencia del sensor está
(causa abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla A del conector del potenciómetro de altura/inclinación izquierda al lado del mazo de
cables de la patilla 6 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla A y la patilla 6.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla A y la patilla 6, el circuito de referencia de conexión a tierra del
(causa sensor está abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 6
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura/inclinación izquierda, desde la patilla B a la conexión a tierra
del chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 8
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra del chasis, el circuito de señal del sensor está
(causa conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.
N.° de prueba8
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla B del conector del potenciómetro de altura/inclinación izquierda al lado del mazo de
cables del cabezal de la patilla 1 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla B y la patilla 1.
perado Acción
Vuelva a conectar el cabezal a la máquina y deje el conector del potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 9
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla B y la patilla 1, el circuito de señal del sensor está abierto.
(causa Acción
posible) Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
N.° de prueba9
Punto de Condición
prueba Con el conector del cabezal a la máquina conectado de nuevo y el conector del potenciómetro de al-
tura/inclinación izquierda desconectado, coloque la llave de contacto de la máquina en la posición ON
(Encendido).
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la tensión de referencia del sensor de 5.0 V desde el lado del
mazo de cables del cabezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura/inclinación izquierda
a la conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- 4.5 – 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, y el cableado del circuito del
perado potenciómetro de altura/inclinación izquierda se ha probado para detectar circuitos abiertos y conectados
a tierra. El fallo se encuentra en el circuito de la máquina, en el módulo de control o es intermitente.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado Mayor que 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis. Hay un cortocircuito de alta
(causa tensión en el circuito de tensión de referencia del sensor de 5.0 V.
posible) Acción
Coloque la llave de contacto de la máquina en OFF (Apagado) y desconecte el cabezal de la máquina
en el conector de máquina a cabezal.
Pase a la prueba 10
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 7
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
N.° de prueba10
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia desde el lado del mazo de cables del cabezal
de la patilla 1 del conector de cabezal a máquina hasta todas las patillas ocupadas en el conector de
máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia infinita se mide desde la patilla 1 hasta el resto de patillas ocupadas en el conector de
perado máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión en el circuito
de señal del potenciómetro de altura/inclinación izquierda se encuentra en el circuito de la máquina.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado La resistencia inferior a infinita se mide desde la patilla 1 hasta el resto de patillas ocupadas en el conec-
(causa tor de máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión en
posible) el circuito de señal del potenciómetro de altura/inclinación izquierda se encuentra en el lado del cabezal
del circuito.
Acción
Localice y repare los daños ocasionados a los circuitos afectados y, a continuación, vuelva a realizar las
pruebas de funcionamiento del sistema.
N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba La máquina no detecta o no detecta correctamente la señal del potenciómetro de altura central izquierda.
Desconecte el conector del mazo de cables del cabezal del potenciómetro de altura central izquierda.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y la patilla C en el potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es de aproximadamente 800 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 800 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central izquierda desconectado del conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y B en el potenciómetro. Si
resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 8
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 150 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 150 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central izquierda desconectado del conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla B y la patilla C en el potenciómetro.
Si resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 1200 – 150 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 1200 – 150 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central izquierda desconectado de su conector, desconecte el cabezal
de la máquina en el conector principal del cabezal.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura central izquierda, desde la patilla C a la conexión a tierra del
chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, el circuito de tensión de referencia
(causa del sensor está conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.
N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central izquierda desconecta-
dos,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del cabe-
zal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura central izquierda al lado del mazo de cables
del cabezal de la patilla 5 del conector de cabezal a máquina.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 9
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla C y la patilla 5.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla C y la patilla 5, el circuito de tensión de referencia del sensor está
(causa abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central izquierda desconecta-
dos,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del cabe-
zal de la patilla A del conector del potenciómetro de altura central izquierda al lado del mazo de cables
del cabezal de la patilla 6 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla A y la patilla 6.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla A y la patilla 6, el circuito de referencia de conexión a tierra del
(causa sensor está abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central izquierda desconecta-
dos,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura central izquierda, desde la patilla B a la conexión a tierra del
chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 8
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra del chasis, el circuito de señal del sensor está
(causa conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.
N.° de prueba8
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central izquierda desconecta-
dos,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del cabe-
zal de la patilla B del conector del potenciómetro de altura central izquierda al lado del mazo de cables
del cabezal de la patilla 4 del conector de cabezal a máquina.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 10
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla B y la patilla 4.
perado Acción
Vuelva a conectar el cabezal a la máquina y deje el conector del potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 9
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla B y la patilla 4, el circuito de señal del sensor está abierto.
(causa Acción
posible) Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
N.° de prueba9
Punto de Condición
prueba Con el conector del cabezal a la máquina conectado de nuevo y el conector del potenciómetro de altura
central izquierda desconectado, coloque la llave de contacto de la máquina en la posición ON (Encen-
dido).
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la tensión de referencia del sensor de 5.0 V desde el lado del
mazo de cables del cabezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura central izquierda a
la conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- 4.5 – 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, y el cableado del circuito del
perado potenciómetro de altura central izquierda se ha probado para detectar circuitos abiertos y conectados a
tierra. El fallo se encuentra en el circuito de la máquina, en el módulo de control o es intermitente.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado Mayor que 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis. Hay un cortocircuito de alta
(causa tensión en el circuito de tensión de referencia del sensor de 5.0 V.
posible) Acción
Coloque la llave de contacto de la máquina en OFF (Apagado) y desconecte el cabezal de la máquina
en el conector de máquina a cabezal.
Pase a la prueba 10
N.° de prueba10
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central izquierda desconecta-
dos,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia desde el lado del mazo de cables del cabezal
de la patilla 4 del conector de cabezal a máquina hasta todas las patillas ocupadas en el conector de
máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia infinita se mide desde la patilla 4 al resto de patillas ocupadas en el conector de máquina
perado a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión en el circuito de
señal del potenciómetro de altura central izquierda se encuentra en el circuito de la máquina.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado La resistencia inferior a infinita se mide desde la patilla 4 hasta el resto de patillas ocupadas en el co-
(causa nector de máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión
posible) en el circuito de señal del potenciómetro de altura central izquierda se encuentra en el lado del cabezal
del circuito.
Acción
Localice y repare los daños ocasionados a los circuitos afectados y, a continuación, vuelva a realizar las
pruebas de funcionamiento del sistema.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 11
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba La máquina no detecta o no detecta correctamente la señal del potenciómetro de altura central derecha.
Desconecte el conector del mazo de cables del cabezal del potenciómetro de altura central derecha.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y la patilla C en el potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es de aproximadamente 800 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 800 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central derecha desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y B en el potenciómetro. Si
resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 150 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 150 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central derecha desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla B y la patilla C en el potenciómetro.
Si resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 1200 – 150 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 1200 – 150 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 12
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central derecha desconectado de su conector, desconecte el cabezal de
la máquina en el conector principal del cabezal.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura central derecha, desde la patilla C a la conexión a tierra del
chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, el circuito de tensión de referencia
(causa del sensor está conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.
N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Con los conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central derecha desconectados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura central derecha al lado del mazo de cables
de la patilla 23 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla C y la patilla 23.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla C y la patilla 23, el circuito de tensión de referencia del sensor está
(causa abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Con los conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central derecha desconectados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla A del conector del potenciómetro de altura central derecha al lado del mazo de cables
del cabezal de la patilla 25 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla A y la patilla 25.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla A y la patilla 25, el circuito de referencia de conexión a tierra del
(causa sensor está abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 13
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Con los conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central derecha desconectados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura central derecha, desde la patilla B a la conexión a tierra del
chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 8
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra del chasis, el circuito de señal del sensor está
(causa conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.
N.° de prueba8
Punto de Condición
prueba Con los conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central derecha desconectados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla B del conector del potenciómetro de altura central derecha al lado del mazo de cables
del cabezal de la patilla 3 del conector del cabezal a la máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla B y la patilla 3.
perado Acción
Vuelva a conectar el cabezal a la máquina y deje el conector del potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 9
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla B y la patilla 3, el circuito de señal del sensor está abierto.
(causa Acción
posible) Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
N.° de prueba9
Punto de Condición
prueba Con el conector del cabezal a la máquina conectado de nuevo y el conector del potenciómetro de altura
central derecha desconectado, coloque la llave de contacto de la máquina en la posición ON (Encen-
dido).
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la tensión de referencia del sensor de 5.0 V desde el lado del
mazo de cables del cabezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura central derecha a la
conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- 4.5 – 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, y el cableado del circuito del
perado potenciómetro de altura central derecha se ha probado para detectar circuitos abiertos y conectados a
tierra. El fallo se encuentra en el circuito de la máquina, en el módulo de control o es intermitente.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado Mayor que 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis. Hay un cortocircuito de alta
(causa tensión en el circuito de tensión de referencia del sensor de 5.0 V.
posible) Acción
Coloque la llave de contacto de la máquina en OFF (Apagado) y desconecte el cabezal de la máquina
en el conector de máquina a cabezal.
Pase a la prueba 10
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 14
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
N.° de prueba10
Punto de Condición
prueba Con los conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central derecha desconectados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia desde el lado del mazo de cables del cabezal
de la patilla 3 del conector de cabezal a máquina hasta todas las patillas ocupadas en el conector de
máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia infinita se mide desde la patilla 3 hasta el resto de patillas ocupadas en el conector de
perado máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión en el circuito
de señal del potenciómetro de altura central derecha se encuentra en el circuito de la máquina.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado La resistencia inferior a infinita se mide desde la patilla 3 hasta el resto de patillas ocupadas en el co-
(causa nector de máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión
posible) en el circuito de señal del potenciómetro de altura central derecha se encuentra en el lado del cabezal
del circuito.
Acción
Localice y repare los daños ocasionados a los circuitos afectados y, a continuación, vuelva a realizar las
pruebas de funcionamiento del sistema.
N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba La máquina no detecta o no detecta correctamente la señal del potenciómetro de altura/inclinación de-
recha. Desconecte el conector del mazo de cables del cabezal del potenciómetro de altura/inclinación
derecha.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y la patilla C en el potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es de aproximadamente 800 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 800 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura/inclinación derecha desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y B en el potenciómetro. Si
resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 15
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 150 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 150 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura/inclinación derecha desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla B y la patilla C en el potenciómetro.
Si resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 1200 – 150 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 1200 – 150 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.
N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de inclinación/altura derecha desconectado de su conector, desconecte el cabezal
de la máquina en el conector principal del cabezal.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del conector
del potenciómetro de altura/inclinación derecha, desde la patilla C a la conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, el circuito de tensión de referencia
(causa del sensor está conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.
N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación derecha desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura/inclinación derecha al lado del mazo de
cables del cabezal de la patilla 23 del conector de cabezal a máquina.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 16
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla C y la patilla 23.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla C y la patilla 23, el circuito de tensión de referencia del sensor está
(causa abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación derecha desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla A del conector del potenciómetro de altura/inclinación derecha al lado del mazo de
cables del cabezal de la patilla 25 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla A y la patilla 25.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla A y la patilla 25, el circuito de referencia de conexión a tierra del
(causa sensor está abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación derecha desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura/inclinación derecha, desde la patilla B a la conexión a tierra del
chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 8
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra del chasis, el circuito de señal del sensor está
(causa conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.
N.° de prueba8
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación derecha desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla B del conector del potenciómetro de altura/inclinación derecha al lado del mazo de
cables del cabezal de la patilla 2 del conector de cabezal a máquina.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 17
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla B y la patilla 2.
perado Acción
Vuelva a conectar el cabezal a la máquina y deje el conector del potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 9
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla B y la patilla 2, el circuito de señal del sensor está abierto.
(causa Acción
posible) Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.
N.° de prueba9
Punto de Condición
prueba Con el conector del cabezal a la máquina conectado de nuevo y el conector del potenciómetro de al-
tura/inclinación derecha desconectado, coloque la llave de contacto de la máquina en la posición ON
(Encendido).
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la tensión de referencia del sensor de 5.0 V desde el lado del
mazo de cables del cabezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura/inclinación derecha
a la conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- 4.5 – 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, y el cableado del circuito del
perado potenciómetro de altura/inclinación derecha se ha probado para detectar circuitos abiertos y conectados
a tierra. El fallo se encuentra en el circuito de la máquina, en el módulo de control o es intermitente.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado Mayor que 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis. Hay un cortocircuito de alta
(causa tensión en el circuito de tensión de referencia del sensor de 5.0 V.
posible) Acción
Coloque la llave de contacto de la máquina en OFF (Apagado) y desconecte el cabezal de la máquina
en el conector de máquina a cabezal.
Pase a la prueba 10
N.° de prueba10
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación derecha desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia desde el lado del mazo de cables del cabezal
de la patilla 2 del conector de cabezal a máquina hasta todas las patillas ocupadas en el conector de
máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia infinita se mide desde la patilla 2 hasta el resto de patillas ocupadas en el conector de
perado máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión en el circuito
de señal del potenciómetro de altura/inclinación derecha se encuentra en el circuito de la máquina.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado La resistencia inferior a infinita se mide desde la patilla 2 hasta el resto de patillas ocupadas en el co-
(causa nector de máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión
posible) en el circuito de señal del potenciómetro de altura/inclinación derecha se encuentra en el lado cabezal
del circuito.
Acción
Localice y repare los daños ocasionados a los circuitos afectados y, a continuación, vuelva a realizar las
pruebas de funcionamiento del sistema.
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 18
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 19
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 20
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 1
48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS TÉCNICOS
DIAGNÓSTICO
48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 2
Sistemas eléctricos - Control de velocidad y posición del molinete
48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 3
Sistemas eléctricos - Control de velocidad y posición del molinete
NOTA: Consulte Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000) para obtener información ge-
neral del potenciómetro.
NOTA: Utilice los diagramas
Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 (55.100)
N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba Inspeccione el sensor de posición horizontal del molinete R-24 y el mazo de cables para comprobar si
están dañados.
Comprobación
Compruebe visualmente si el sensor presenta conexiones sueltas, orificios de montaje dañados, le falta
tornillería, etc.
Resul- Resultado
tado es- No presenta daños visibles.
perado Acción
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado El sensor o el mazo de cables están dañados.
(causa Acción
posible) Sustituya el sensor o repare el mazo de cables.
N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X032 de la cosechadora.
Comprobación
la tensión entre el lado del mazo de cables del alimentador, conector X032, patilla 12, y la conexión a
tierra.
Resul- Resultado
tado es- 5 V
perado Acción
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado 0 V
(causa Acción
posible) Hay un problema con el cableado de la cosechadora. Para obtener más información, consulte el manual
de mantenimiento de la cosechadora.
N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X436 del sensor de posición horizontal del molinete R-24.
Comprobación
la resistencia entre las patillas A y B del sensor de posición horizontal del molinete.
Resul- Resultado
tado es- 3000 Ω
perado Acción
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado O 0 Ω o superior a 4000 Ω
(causa Acción
posible) El sensor de posición horizontal del molinete ha fallado. Sustituya el sensor.
48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 4
Sistemas eléctricos - Control de velocidad y posición del molinete
N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X436 del sensor de posición horizontal del molinete R-24.
Comprobación
la resistencia entre las patillas A y C del sensor de posición horizontal del molinete.
Resul- Resultado
tado es- Inferior a 3000 Ω
perado Acción
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado O 0 Ω o superior a 4000 Ω
(causa Acción
posible) El sensor de posición horizontal del molinete ha fallado. Sustituya el sensor.
N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla 12 del conector X032 y la patilla A del conector X436.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 1239/1223 (rosa) o el cable adyacente.
N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla B del conector X436 y la patilla 13 del conector X032.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 1636/750 (azul) o el cable adyacente.
N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla C del conector X436 y la patilla 8 del conector X032.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Puede que la avería sea intermitente. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por
si hubiera daños, patillas dobladas o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe
que los conectores están bien instalados. Flexione los haces de cables presentes para descubrir po-
sibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado en cuestión. Si no se detectan daños, siga
trabajando.
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 779 (amarillo).
48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 5
Sistemas eléctricos - Control de velocidad y posición del molinete
NOTA: Consulte Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000) para obtener información ge-
neral del potenciómetro.
NOTA: Utilice los diagramas
Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 (55.100)
N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba Inspeccione el sensor de posición vertical del molinete R-25 y el mazo de cables para comprobar si están
dañados.
Comprobación
Compruebe visualmente si el sensor presenta conexiones sueltas, orificios de montaje dañados, le falta
tornillería, etc.
Resul- Resultado
tado es- No presenta daños visibles.
perado Acción
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado El sensor o el mazo de cables están dañados.
(causa Acción
posible) Sustituya el sensor o repare el mazo de cables.
N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X032 de la cosechadora.
Comprobación
la tensión entre el lado del mazo de cables del alimentador, conector X032, patilla 12, y la conexión a
tierra.
Resul- Resultado
tado es- 5 V
perado Acción
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado 0 V
(causa Acción
posible) Hay un problema con el cableado de la cosechadora. Para obtener más información, consulte el manual
de mantenimiento de la cosechadora.
N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X437 del sensor de posición vertical del molinete R-25.
Comprobación
la resistencia entre las patillas A y B del sensor de posición vertical del molinete.
Resul- Resultado
tado es- 3000 Ω
perado Acción
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado O 0 Ω o superior a 4000 Ω
(causa Acción
posible) El sensor de posición vertical del molinete ha fallado. Sustituya el sensor.
48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 6
Sistemas eléctricos - Control de velocidad y posición del molinete
N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X437 del sensor de posición vertical del molinete R-25.
Comprobación
la resistencia entre las patillas A y C del sensor de posición vertical del molinete.
Resul- Resultado
tado es- Inferior a 3000 Ω
perado Acción
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado O 0 Ω o superior a 4000 Ω
(causa Acción
posible) El sensor de posición vertical del molinete ha fallado. Sustituya el sensor.
N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla 12 del conector X032 y la patilla A del conector X437.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 1240/1223 (rosa) o el cable adyacente.
N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla B del conector X437 y la patilla 13 del conector X032.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 1637/750 (azul) o el cable adyacente.
N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla C del conector X437 y la patilla 9 del conector X032.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Puede que la avería sea intermitente. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por
si hubiera daños, patillas dobladas o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe
que los conectores están bien instalados. Flexione los haces de cables presentes para descubrir po-
sibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado en cuestión. Si no se detectan daños, siga
trabajando.
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 780 (amarillo).
48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 7
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 8
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 1
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
DIAGNÓSTICO
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación
Los cabezales utilizados en las cosechadoras pueden estar equipados con un módulo del tipo de cabezal, que se
usa para identificar el tipo de cabezal de la cosechadora. Esto permite al operador almacenar la información de
configuración en la memoria que puede recuperarse cuando se conecta un cabezal. El módulo del tipo de cabezal
contiene tres resistores distintos que se conectan a cuatro de las seis patillas del conector del módulo.
Tres cables conectan la cosechadora con el módulo del tipo de cabezal : un cable de alimentación de referencia de
5 volts (rosa), un cable de conexión a tierra de referencia (azul) y un cable de señal (amarillo). Si se modifica el
modo de conexión de los cables con el módulo, variará la tensión del cable de señal conectado al módulo de control
de la cosechadora.
Se puede utilizar la pantalla del operador de la cosechadora para comprobar el intervalo de tensión. La tensión puede
variar entre 0.3 – 4.72 volts en función del tipo de cabezal instalado en la cosechadora.
Si la lectura de la tensión no es la adecuada para el tipo de cabezal instalado en la cosechadora, se deben comprobar
las conexiones de los cables en el módulo del tipo de cabezal montado en el cabezal para verificar que se encuentran
en buen estado.
PAC_12015799 1
Módulo del tipo de cabezal - Asignación de patillas
Tipo de cabezal Cable de alimentación cable de conexión a tierra cable de señal (amarillo)
de referencia de 5 volts de referencia (azul)
(rosa)
Cabezal de maíz Patilla A Patilla F Patilla B
Cabezal de grano Patilla A Patilla F Patilla E
Cabezal de siega con cinta Patilla A Patilla E Patilla B
transportadora
Cabezal recogedor Patilla F Patilla A Patilla E
Cabezal programable Patilla F Patilla A Patilla B
El módulo del tipo de cabezal puede someterse a pruebas de funcionamiento con un multímetro para determinar si
tiene una avería interna.
• el resultado de la comprobación entre las patillas A y B debería indicar 75 ohms
• el resultado de la comprobación entre las patillas B y E debería indicar 75 ohms
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación
N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba La máquina no reconoce el módulo del tipo de cabezal o lo hace de manera incorrecta. Desconecte el
módulo del tipo de cabezal de su conector.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y la B del módulo.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es 70 – 80 Ω
perado Acción
Deje el módulo desconectado.
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado Si la resistencia medida no es 70 – 80 Ω
(causa Acción
posible) El módulo del tipo de cabezal tiene una avería interna, sustituir el módulo y volver a efectuar las pruebas
de funcionamiento del sistema.
N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Con el módulo del tipo de cabezal desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla B y la patilla E del módulo.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es 70 – 80 Ω
perado Acción
Deje el módulo desconectado de su conector.
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado Si la resistencia medida no es 70 – 80 Ω
(causa Acción
posible) El módulo del tipo de cabezal tiene una avería interna, sustituir el módulo y volver a efectuar las pruebas
de funcionamiento del sistema.
N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Con el módulo del tipo de cabezal desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla E y F del módulo.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es 280 – 320 Ω
perado Acción
Deje el módulo desconectado de su conector.
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado Si la resistencia medida no es 280 – 320 Ω
(causa Acción
posible) El módulo del tipo de cabezal tiene una avería interna, sustituir el módulo y volver a efectuar las pruebas
de funcionamiento del sistema.
N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Utilice la tabla de asignación de patillas del tipo de cabezal facilitada en el apartado Sensor de alimen-
tación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421).
Comprobación
Determine si el conector del módulo del tipo de cabezal está correctamente configurado.
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación
Resul- Resultado
tado es- Configuración de los cables correcta.
perado Acción
Deje el módulo desconectado.
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado Configuración de los cables incorrecta.
(causa Acción
posible) Configure el conector del lado del mazo de cables del módulo del tipo de cabezal de manera que coin-
cida con la asignación de patillas establecida en la tabla. Conectar el módulo del tipo de cabezal a su
correspondiente conector y volver a realizar las pruebas de funcionamiento del sistema.
N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector de la máquina del cabezal.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del conector
del módulo del tipo de cabezal, desde la patilla de alimentación de referencia a la conexión a tierra del
chasis, tal y como se especifica en la tabla de asignación de patillas facilitada en Sensor de alimenta-
ción del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421).
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla especificada y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje el conector de la máquina desconectado.
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla especificada y la conexión a tierra del chasis, el cable de alimentación
(causa de referencia está conectado a tierra.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados al conductor y, a continuación, volver a realizar las pruebas
de funcionamiento del sistema.
N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Con el conector de la máquina desconectado,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad entre el lado del cabezal de la patilla 12
del conector de la máquina y la patilla de alimentación de referencia del conector del módulo del tipo de
cabezal especificada en la tabla de asignación de patillas facilitada en el apartado Sensor de alimen-
tación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421)
Resul- Resultado
tado es- La continuidad se mide entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 12 del conector de
perado módulo.
Acción
Deje el conector de la máquina desconectado.
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 12 del conector de la
(causa máquina, el cable de alimentación de referencia está roto.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados al conductor y, a continuación, volver a realizar las pruebas
de funcionamiento del sistema.
N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Con el conector de la máquina desconectado,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad entre el lado del cabezal de la patilla 13
del conector de la máquina y la patilla de conexión a tierra de referencia del conector del módulo del
tipo de cabezal especificada en la tabla de asignación de patillas facilitada en el apartado Sensor de
alimentación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421)
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación
Resul- Resultado
tado es- La continuidad se mide entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 13 del conector de
perado la máquina.
Acción
Deje el conector de la máquina desconectado.
Pase a la prueba 8
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 13 del conector de la
(causa máquina, el cable de conexión a tierra de referencia está roto.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados al conductor y, a continuación, volver a realizar las pruebas
de funcionamiento del sistema.
N.° de prueba8
Punto de Condición
prueba Con el conector de la máquina desconectado,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del conector
del módulo del tipo de cabezal, desde la patilla de cable de señal a la conexión a tierra del chasis, tal
y como se especifica en la tabla de asignación de patillas facilitada en Sensor de alimentación del
cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421).
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla especificada y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje el conector de la máquina desconectado.
Pase a la prueba 9
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla especificada y la conexión a tierra del chasis, el cable de señal está
(causa conectado a tierra.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados al conductor y, a continuación, volver a realizar las pruebas
de funcionamiento del sistema.
N.° de prueba9
Punto de Condición
prueba Con el conector de la máquina desconectado,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad entre el lado del cabezal de la patilla 27
del conector de la máquina y la patilla de cable de señal del conector del módulo del tipo de cabezal
especificada en la tabla de asignación de patillas facilitada en el apartado Sensor de alimentación del
cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421).
Resul- Resultado
tado es- La continuidad se mide entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 27 del conector de
perado la máquina.
Acción
Deje el módulo del tipo de cabezal desconectado, conecte el conector de la máquina al cabezal y coloque
la llave de contacto de la máquina en la posición ON (encendido).
Pase a la prueba 10
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 27 del conector de la
(causa máquina, el cable de señal está roto.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados al conductor y, a continuación, volver a realizar las pruebas
de funcionamiento del sistema.
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación
N.° de prueba10
Punto de Condición
prueba Con el cabezal conectado a la máquina y la llave de contacto en la posición ON (encendido),
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar 5.0 V, en el lado del mazo de cables del conector del
módulo del tipo de cabezal, desde la patilla de alimentación de referencia a la conexión a tierra del chasis,
tal y como se especifica en la tabla de asignación de patillas facilitada en Sensor de alimentación del
cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421).
Resul- Resultado
tado es- Si hay 4.5 – 5.5 Ventre la patilla especificada y la conexión a tierra del chasis, el módulo del tipo de
perado cabezal funciona correctamente y la configuración de los cables es la adecuada. El fallo del sistema es
intermitente, o bien proviene de los circuitos de la máquina o del módulo de control.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado Si hay más de 5.5 Ventre la patilla especificada y la conexión a tierra del chasis, hay un cortocircuito a
(causa alta tensión en el circuito de alimentación de referencia.
posible) Acción
Ponga la llave de contacto en la posición OFF (apagado), desconecte el cabezal de la máquina en el co-
nector de la máquina al cabezal y extraiga el módulo del tipo de cabezal de su conector correspondiente.
Pase a la prueba 11
N.° de prueba11
Punto de Condición
prueba Con el conector que va de la máquina al cabezal desconectado y el módulo del tipo de cabezal desco-
nectado de su correspondiente conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre el lado del cabezal de la patilla 27 del co-
nector que va de la máquina al cabezal y el resto de las patillas conectadas al conector del cabezal a la
máquina, en el lado del cabezal.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia es infinita entre la patilla 27 y el resto de las patillas conectadas, por tanto, el cortocircuito
perado a fuente de alta tensión del circuito de alimentación de referencia se encuentra en los circuitos de la
máquina.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado La resistencia no es infinita entre la patilla 27 y una o más de las patillas conectadas, por tanto, el cor-
(causa tocircuito a fuente de alta tensión del circuito de alimentación de referencia se encuentra en el cabezal.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados a los conductores afectados y, a continuación, volver a realizar
las pruebas de funcionamiento del sistema.
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 8
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 9
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 10
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 1
48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
MANTENIMIENTO
Luces de emergencia/intermitentes
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 2
Sistemas eléctricos - Iluminación externa
48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 3
Sistemas eléctricos - Iluminación externa
48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 4
Índice
Sistemas eléctricos - 55
48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 5
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.
48144019 08/05/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Accesorios/cabezales
48144019 08/05/2017
58
Contenido
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 1
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 1
Contenido
Accesorios/cabezales - 58
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DIAGNÓSTICO
Caja de cambios
Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 2
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
NHIL12GH02308AA 1
NHIL12GH02309AA 2
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 3
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
NHIL12GH00071AA 1
Caja de engranajes y transmisión principal
Sistema de transmisión
En esta sección se explica cómo se activa el cabezal, donde se encuentran los componentes alimentados, y se trata
brevemente cómo funcionan los sistemas.
TDF principal
La potencia se transfiere desde un eje ranurado instalado
en el alimentador de la cosechadora. Cuando se aplica
potencia, el eje ranurado hace girar el eje de la TDF prin-
cipal y se proporciona alimentación directamente a una
caja de transmisión en el cabezal.
83112562A 2
23116441 3
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 4
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
Bomba hidráulica
La bomba hidráulica está fijada a la caja de transmisión
de la TDF y recibe alimentación de ella. Cuando se aplica
potencia, un conjunto de engranajes hace girar el eje de
entrada de una bomba hidráulica de desplazamiento va-
riable. La bomba suministra flujo hidráulico desde los de-
pósitos principal y de expansión, a los motores del cabe-
zal de segado, y al motor del accionamiento de la cuchilla
central.
23116441 4
23116447A 5
TDF secundaria
El eje de la TDF secundaria está conectado a un eje ra-
nurado y recibe alimentación de la cadena de transmisión
del sinfín. El eje, a continuación, alimenta el sinfín de ali-
mentación que ayuda a transportar el cultivo al alimenta-
dor de la cosechadora.
NHIL12GH00071AA 6
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 5
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
83112562 1
83085324 2
83114744 3
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 6
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
83114744 4
Operación siguiente:
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Instalar (58.100)
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 7
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Extracción (58.100)
83114744 1
83114744 2
83085324 3
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 8
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
83112562 4
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 9
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
NHIL12AF02314A 1
NHIL12AF02315A 2
NHIL12AF02316A 3
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 10
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
NHIL12AF02317A 4
NHIL12AF02319A 5
NHIL12AF02320A 6
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 11
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
50013772N 1
19984068N 2
14113-19N 3
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 12
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
931002624 4
931002621 5
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 13
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
NHIL12AF02326A 1
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 14
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
NHIL12GH02311AA 1
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 15
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal
FUNCIONAMIENTO
Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
Vibración excesiva del Juntas cardánicas del eje de transmisión Cambie la junta cardánica.
cabezal desgastadas.
Bloqueo del dispositivo de segado no ajus- Ajuste el bloqueo.
tado correctamente.
Desgaste excesivo del dispositivo de se- Sustituya el dispositivo de segado.
gado.
Afloje o desgaste el pasador del cabezal Apriete o sustituya las piezas.
del dispositivo de segado, los cojinetes de
rodillos o el brazo de accionamiento.
Transmisión del cabezal para cosechado- Ajuste la velocidad correcta.
ras incorrecta.
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 16
Índice
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 17
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 18
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 1
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 1
Contenido
Accesorios/cabezales - 58
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
DIAGNÓSTICO
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 2
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
NHIL17GH00072AA 1
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 3
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
NHIL17GH00071AA 2
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 4
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
NHIL17GH00069AA 1
Componentes principales
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 5
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
NHIL17GH00069AA 2
Tornillería
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 6
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A
NOTA: A continuación se muestra el peso aproximado de los molinetes. Utilice correas de elevación adecuadas y
un dispositivo de elevación con suficiente fuerza para sostener este peso.
Longitud Peso
8 m (25 ft)(rígido solamente) 314 m (1031 ft)
9.1 m (30 ft) 546 kg (1203.7 lb)
10.7 m (35 ft) 624.3 kg (1376.3 lb)
NHIL17GH00076AA 1
NHIL12GH00382AA 2
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 7
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
NHIL17GH00074AA 3
NHIL12AF02314AA 4
NHIL17GH00070AA 5
Operación siguiente:
Molinete del accesorio/cabezal - Instalar - Molinete simple (58.101)
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 8
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A
NOTA: A continuación se muestra el peso aproximado de los molinetes. Utilice correas de elevación adecuadas y
un dispositivo de elevación con suficiente fuerza para sostener este peso.
Longitud Peso
9.1 m (30 ft) 546 kg (1203.7 lb)
10.7 m (35 ft) 624.3 kg (1376.3 lb)
12.2 m (40 ft) 686.1 kg (1512.6 lb)
13.7 m (45 ft) 753.5 kg (1661.2 lb)
NHIL17GH00076AA 1
NHIL12GH00382AA 2
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 9
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
NHIL17GH00074AA 3
NHIL12AF02314AA 4
NHIL17GH00070AA 5
Operación siguiente:
Molinete del accesorio/cabezal - Instalar - Molinete dividido (58.101)
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 10
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A
Operación anterior:
Molinete del accesorio/cabezal - Extracción - Molinete simple (58.101)
NOTA: A continuación se muestra el peso aproximado de los molinetes. Utilice correas de elevación adecuadas y
un dispositivo de elevación con suficiente fuerza para sostener este peso.
Longitud Peso
8 m (25 ft)(rígido solamente) 314 m (1031 ft)
9.1 m (30 ft) 546 kg (1203.7 lb)
10.7 m (35 ft) 624.3 kg (1376.3 lb)
NHIL12AF02314AA 1
NHIL17GH00070AA 2
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 11
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
NHIL17GH00074AA 3
NHIL17GH00076AA 4
NHIL12GH00382AA 5
Operación siguiente:
Molinete del accesorio/cabezal - Ajuste - Inclinación de las púas (58.101)
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 12
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A
Operación anterior:
Molinete del accesorio/cabezal - Extracción - Molinete dividido (58.101)
Longitud Peso
9.1 m (30 ft) 546 kg (1203.7 lb)
10.7 m (35 ft) 624.3 kg (1376.3 lb)
12.2 m (40 ft) 686.1 kg (1512.6 lb)
13.7 m (45 ft) 753.5 kg (1661.2 lb)
NHIL12GH00401AA 1
NHIL12GH00406AA 2
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 13
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
NHIL17GH00075AA 3
NHIL12AF02314AA 4
NHIL17GH00070AA 5
NHIL17GH00074AA 6
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 14
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
NHIL17GH00076AA 7
NHIL12GH00382AA 8
Operación siguiente:
Molinete del accesorio/cabezal - Ajuste - Inclinación de las púas (58.101)
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 15
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
1. Afloje los tres pernos (B) y gire la leva (C) hacia delante
o hacia atrás hasta alcanzar la posición deseada.
2. Apriete los tres pernos (B) cuando haya conseguido la
posición correcta.
3. Gire la placa del extremo del molinete hasta la posición
deseada e instale el perno (1).
4. Repita la operación en el otro extremo del molinete.
NOTA: Asegúrese de ajustar la inclinación de los dientes
del molinete por igual en cada extremo del molinete.
NHIL16GH00380AA 1
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 16
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
FUNCIONAMIENTO
Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
El molinete no se eleva Acoplamientos rápidos de elevación del Cambie el acoplamiento rápido.
molinete no compatibles o defectuosos.
El extremo del molinete Molinete demasiado bajo. Levante el molinete.
se enrolla
Velocidad del molinete demasiado ele- Reduzca la velocidad del molinete.
vada.
Los dientes del molinete son demasiado Reduzca el ajuste de leva (tercer orificio
agresivos. desde la parte delantera).
El movimiento del Velocidad del molinete demasiado ele- Reduzca la velocidad del molinete.
molinete es irregular vada.
o se cala con cultivos
pesados
Velocidad del molinete demasiado lenta. Aumente la velocidad del molinete.
Los dientes del molinete no son lo suficien- Mueva los dientes a un orificio de inclina-
temente agresivos. ción más agresivo (tercer orificio desde la
parte delantera).
Molinete demasiado bajo. Levante el molinete.
La válvula de descarga de la cosechadora Aumente la presión de descarga a 211 Kg/
tiene un ajuste de presión de descarga cm² (3000 psi).
bajo.
Nivel bajo en el depósito de aceite de la Llene el depósito hasta el nivel adecuado.
cosechadora.
Avería en la válvula de descarga. Sustituya la válvula de descarga.
El molinete no suelta el Velocidad del molinete demasiado ele- Reduzca la velocidad del molinete para
cultivo vada. permitir que el cultivo caiga en la cinta
transportadora correctamente. La velo-
cidad del molinete debe ser ligeramente
mayor que la velocidad de avance.
Molinete demasiado bajo. Levante el molinete.
Molinete demasiado hacia atrás. Mueva el molinete hacia delante (posición
5).
Los dientes del molinete son demasiado Reduzca el ajuste de leva (orificios 1 a 3
agresivos. desde la parte delantera).
El molinete suelta el Molinete demasiado adelantado. Mueva el molinete hacia atrás (establecido
cultivo demasiado rápido en posición 5).
Los dientes del molinete no son lo suficien- Aumente el ajuste de leva (orificios 2 a 4
temente agresivos. desde la parte delantera).
El molinete no gira El control se ajusta en cero. Active el control de velocidad del molinete.
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 17
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 18
Índice
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 19
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 20
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 1
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 1
Contenido
Accesorios/cabezales - 58
MANTENIMIENTO
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 2
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 3
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 4
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 5
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 6
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal
93103444 1
93103448 2
93103445 3
93103447 4
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 7
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal
93103445 5
NHIL15AF00855AA 6
NHIL15GH00166AA 7
Operación siguiente:
Engranaje de transmisión - Instalar (58.105)
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 8
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal
NHIL15GH00169AA 1
NHIL15GH00166AA 2
NHIL15AF00855AA 3
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 9
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal
93103445 4
NHIL15GH00167AA 5
NHIL15GH00169AA 6
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 10
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal
NHIL15GH00169AA 7
NHIL15GH00165AA 8
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 11
Índice
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 12
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 1
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 1
Contenido
Accesorios/cabezales - 58
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 2
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción eje de piñón (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar eje de piñón (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción engranajes cónicos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar engranajes cónicos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Transformación - Bloque ranurado (*) . . . . . . . . . . . . . . 77
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 3
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
4889-15 1
NHIL14GH00334AA 2
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 4
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00342AA 1
Protecciones
NOTA: Las protecciones no vienen con las etiquetas colocadas del servicio de piezas de repuesto. Si se necesitan
protecciones nuevas, también se deberán solicitar etiquetas nuevas. Utilice las imágenes de esta sección como
referencia para colocar las etiquetas.
NHIL16GH00360AA 2
Una protección triple (1) en el centro del cabezal. Se identifica mediante una etiqueta amarilla cuadrada (A) ubicada
en la parte superior de la protección.
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 5
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00353AA 3
Cuatro protecciones de corte hacia atrás (2), dos a cada lado de la protección triple central (1). Las protecciones
de corte hacia atrás se identifican mediante una etiqueta rectangular blanca (B) ubicada en la parte superior de la
protección.
NHIL16GH00358AA 4
Protección estándar (3), la cantidad varía según sea necesario y se colocan a ambos lados de las protecciones de
corte hacia atrás hasta el extremo de la barra de corte.
Piezas de sujeción
NHIL16GH00355AA 5
Tres piezas de sujeción de gran holgura (5) (número de pieza 84422134) y la barra de la presión se utilizan en el
centro: una sobre la protección triple central y una a cada lado de los brazos de la cuchilla.
Las piezas de sujeción de gran holgura (5) se identifican mediante una etiqueta amarilla cuadrada (A) que se en-
cuentra en la parte inferior de la pieza de sujeción.
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 6
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14AF02147AA 6
NHIL16GH00459AA 7
La pieza de sujeción de desplazamiento derecha (6) (número de pieza 86630786) y la pieza de sujeción plana iz-
quierda (7) (número de pieza 84184577), en la cantidad que sea necesario, se utilizan en el lado izquierdo y derecho
del centro, en la parte exterior de las piezas de sujeción de gran holgura (5). Se colocarán dos suplementos de
0.5 mm solamente debajo de las piezas de sujeción de desplazamiento derechas (6). En el lado izquierdo, se instala
una tira de suplemento de 3 mm entre la zapata deslizante y la barra de corte desde el exterior de la pieza de sujeción
de gran holgura izquierda (5) hacia el extremo del cabezal.
NHIL14AF02145FA 8
Coloque la sección de cuchilla del lado derecho (R) con el bisel hacia abajo.
NOTA: Se trata de una sección especial con orificios avellanados en el lado opuesto del bisel para garantizar que
las cabezas de los pernos quedan a ras de la superficie de la sección de la cuchilla.
Utilice tres secciones de cuchilla especiales (S) a la izquierda de la sección con el bisel hacia abajo. Estas sec-
ciones de cuchilla especiales tienen orificios avellanados en el lado biselado de la sección para garantizar que las
cabezas de los pernos quedan a ras de la superficie de la sección de la cuchilla.
Utilice siete pernos de superposición (O) en las tres primeras secciones y media de la cuchilla. Debe introducir los
pernos a través las secciones de cuchilla en la barra trasera de modo que estén a ras con la superficie superior de
la sección de la cuchilla. Fije con tuercas (con el bisel hacia la barra trasera).
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 7
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00408AA 9
Utilice tres secciones de cuchilla del lado derecho en el extremo izquierdo de la cuchilla del lado derecho y en el
cabezal de la cuchilla. Una de las secciones de cuchilla del lado derecho se superpone al extremo de la barra trasera
de la cuchilla, pero dos secciones de la derecha (L) se fijan a la parte inferior del cabezal de la cuchilla solamente.
Se trata de secciones de cuchilla especiales con orificios avellanados en el lado opuesto del bisel para garantizar
que las cabezas de los pernos quedan a ras de la superficie de la sección de la cuchilla.
Notas de montaje
Asiente todos los pernos de la cuchilla con un martillo o una herramienta similar. No inserte los pernos en la cuchilla
apretando las tuercas, ya que los pernos pueden romperse antes de estar completamente asentados. Debe asentar
firmemente todos los pernos en la barra trasera para retener correctamente las secciones de cuchilla y los cabezales
de la cuchilla.
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 8
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Hay dos soportes diferentes para el conjunto de cojinete inferior de la caja de transmisión de las cuchillas centrales.
Los dos soportes del cojinete inferior requieren diferentes grosores de suplementos para ajustar el juego axial cuando
se monta la caja de engranajes.
Para determinar qué soporte del cojinete inferior está ins-
talado en la caja de transmisión de las cuchillas centrales,
consulte el número de pieza en la placa de número de se-
rie del fabricante (1).
NOTA: La placa de número de serie del fabricante está
en el borde delantero de la caja de transmisión de las
cuchillas centrales.
BAIL15SBA0242AA 1
NOTA: Las instrucciones de montaje de la caja de transmisión de las cuchillas centrales comienzan en Caja de
transmisión de las cuchillas centrales - Montar alojamiento (58.110).
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 9
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00458AA 1
NHIL16GH00458AA 2
83112580 3
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 10
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A
Operación anterior:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Drenaje de líquidos (58.110)
NHIL16GH00374AA 1
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 11
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14GH00295AA 2
NHIL16GH00375AA 3
NHIL16GH00376AA 4
NHIL17GH00064AA 5
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 12
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00298AA 6
NHIL16GH00279AA 7
NHIL16GH00275AA 8
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 13
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00276AA 9
17. Retire una chapa del suelo (1) a cada lado de la caja
de engranajes (2).
NHIL17GH00063AA 10
NHIL17GH00062AA 11
NHIL17GH00061AA 12
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 14
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00296AA 13
Operación siguiente:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Instalar - Cabezales flexibles (58.110).
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 15
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A
ADVERTENCIA
¡Peligro de corte!
Tenga cuidado al manipular componentes afilados. Lleve siempre un equipo de protección personal
adecuado, incluidos guantes resistentes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0274A
Operación anterior:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Drenaje de líquidos (58.110)
NHIL17GH00050AA 1
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 16
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL17GH00050AA 2
NHIL17GH00040AA 3
NHIL16GH00294AA 4
NHIL17GH00059AA 5
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 17
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL17GH00060AA 6
Operación siguiente:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Instalar - Cabezales rígidos (58.110)
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 18
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A
NHIL16GH00296AA 1
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 19
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL17GH00061AA 2
NHIL17GH00062AA 3
NHIL17GH00065AA 4
NHIL16GH00275AA 5
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 20
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00279AA 6
NHIL16GH00298AA 7
NHIL17GH00066AA 8
NHIL17GH00067AA 9
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 21
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL17GH00067AA 10
NHIL14GH00295AA 11
NHIL16GH00406AA 12
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 22
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Operación siguiente:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Llenado (58.110)
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 23
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Los bloqueos de seguridad integrados en el sistema de elevación del cabezal sirven para bloquear el
cabezal en la posición elevada. Active los bloqueos de seguridad de ambos lados, antes de trabajar
bajo un cabezal elevado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0029A
83114726 1
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 24
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00295AA 2
NHIL17GH00038AA 3
NHIL17GH00039AA 4
NHIL17GH00040AA 5
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 25
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL17GH00035AA 6
NHIL17GH00035AA 7
NHIL17GH00035AA 8
NHIL17GH00037AA 9
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 26
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00294AA 10
NHIL17GH00040AA 11
NHIL17GH00053AA 12
NHIL17GH00052AA 13
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 27
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL17GH00051AA 14
NHIL16GH00354AA 15
25. Fije las dos protecciones de corte hacia atrás del lado
izquierdo (2) con las cuatro tuercas M10 y los cuatro
pernos M10x40 (3).
26. Fije las dos protecciones de corte hacia atrás del lado
derecho (4) con las cuatro tuercas M10 y los cuatro
pernos M10x35 (5).
NOTA: Los cabezales de las cuchillas se pueden mover
mediante la herramienta de la barra de corte para facilitar
la instalación de la tornillería (3) y (5).
NHIL17GH00049AA 16
NHIL17GH00057AA 17
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 28
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL17GH00056AA 18
NHIL17GH00054AA 19
NHIL17GH00055AA 20
NHIL17GH00058AA 21
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 29
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Operación siguiente:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Llenado (58.110)
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 30
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
¡Peligro de corte!
Tenga cuidado al manipular componentes afilados. Lleve siempre un equipo de protección personal
adecuado, incluidos guantes resistentes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0274A
NOTA: En los procedimientos siguientes se utiliza el lado derecho como referencia. El procedimiento de desmontaje
es similar en el lado izquierdo.
NHIL16GH00466AA 1
NHIL16GH00463AA 2
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 31
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00466AA 3
NHIL16GH00463AA 4
NHIL16GH00463AA 5
NHIL16GH00467AA 6
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 32
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Operación siguiente:
Barra de corte del dispositivo de segado - Instalar - Cuchilla (58.110)
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 33
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Antes de colocarse debajo del cabezal, haga lo siguiente: desacople el mecanismo de trilla, levante
el cabezal al máximo, ponga el freno de estacionamiento y pare la máquina. Coloque el pestillo de
seguridad del cabezal sobre la barra del cilindro.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0012A
Operación anterior:
Barra de corte del dispositivo de segado - Ajuste (58.110)
NHPE11GH00021AA 1
NHPE11GH00022AA 2
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 34
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
¡Peligro de corte!
Tenga cuidado al manipular componentes afilados. Lleve siempre un equipo de protección personal
adecuado, incluidos guantes resistentes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0274A
83114773 1
NHIL16GH00403AA 2
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 35
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00403AA 3
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 36
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
¡Peligro de corte!
Tenga cuidado al manipular componentes afilados. Lleve siempre un equipo de protección personal
adecuado, incluidos guantes resistentes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0274A
NHIL16GH00406AA 1
Utilice la siguiente guía para determinar la protección adecuada de las cuchillas y la ubicación de los
suplementos.
Descripción Descripción
(1) Protección triple (4) Pieza de sujeción de gran
holgura
(2) Protección de corte hacia (5) Pieza de sujeción de
atrás desplazamiento derecha
(3) Protección estándar (6) Pieza de sujeción plana
izquierda
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 37
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00400AA 2
NHIL16GH00392AA 3
Protección triple
1. Alinee la etiqueta amarilla cuadrada (A) de la protec-
ción triple (1) con la etiqueta amarilla cuadrada (A) de
la placa de montaje (10) y la etiqueta amarilla cuadrada
que se encuentra encima de la barra de corte (no se
muestra).
NHIL16GH00388AA 4
NHIL16GH00401AA 5
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 38
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00402AA 6
NHIL16GH00354AA 7
NHIL16GH00403AA 8
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 39
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Protección estándar
1. Las protecciones estándares (3) se montan sobre la
parte superior de las zapatas deslizantes con las tuer-
cas M10x40 y los pernos (7) desde la protección de
corte hacia atrás del exterior (2) hasta el extremo de la
barra de corte en ambos lados del cabezal.
NOTA: En el lado izquierdo del cabezal, un tira de suple-
mentos (no se muestra) se montará entre la zapata desli-
zante y la barra de corte, desde la primera protección es-
tándar (3) hasta el extremo del cabezal.
NHIL16GH00390AA 9
NHIL16GH00405AA 10
Pieza de sujeción
1. Hay instalada una pieza de sujeción de gran holgura (4)
en la segunda protección estándar (3) desde el centro
del cabezal en ambos lados.
2. El lugar de instalación de la pieza de sujeción gran
holgura (4) se indica mediante una etiqueta cuadrada
amarilla (A) en la barra de corte.
3. Alinee la etiqueta cuadrada amarilla (A) de la pieza de
sujeción de gran holgura (4) con la etiqueta cuadrada
amarilla (A) de la barra de corte.
NHIL16GH00404AA 11
NHIL16GH00405AA 12
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 40
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00406AA 13
NHIL16GH00400AA 14
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 41
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Antes de colocarse debajo del cabezal, haga lo siguiente: desacople el mecanismo de trilla, levante
el cabezal al máximo, ponga el freno de estacionamiento y pare la máquina. Coloque el pestillo de
seguridad del cabezal sobre la barra del cilindro.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0012A
83114767 1
NHIL12GH00150AA 2
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 42
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
83112559 3
NHIL14GH00589AA 4
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 43
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
¡Peligro de corte!
Tenga cuidado al manipular componentes afilados. Lleve siempre un equipo de protección personal
adecuado, incluidos guantes resistentes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0274A
Operación anterior:
Barra de corte del dispositivo de segado - Extracción - Cuchilla (58.110)
NHIL16GH00463AA 2
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 44
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00466AA 3
NHIL16GH00460AA 5
NHIL16GH00467AA 6
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 45
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00463AA 7
NHIL16GH00466AA 8
NHIL16GH00467AA 9
2. Instale sin apretar los dos pernos M12 x 135 (3) a tra-
vés del brazo de cuchillas (A), la torreta del brazo de
cuchillas (B) y el bloque del brazo de cuchillas (C), tal
como se muestra en la figura 10.
NHIL16GH00463AA 10
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 46
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00466AA 11
NHIL16GH00467AA 12
NHIL16GH00460AA 14
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 47
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00403AA 15
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 48
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Antes de colocarse debajo del cabezal, haga lo siguiente: desacople el mecanismo de trilla, levante
el cabezal al máximo, ponga el freno de estacionamiento y pare la máquina. Coloque el pestillo de
seguridad del cabezal sobre la barra del cilindro.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0012A
Operación anterior:
Barra de corte del dispositivo de segado - Extracción - Resorte de torsión (58.110)
NHPE11GH00022AA 1
NHPE11GH00021AA 2
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 49
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00458AA 1
83112580 2
83112580 3
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 50
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
83112580 1
NHIL14GH00287AA 2
NHIL14GH00283AA 3
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 51
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14GH00281AA 4
NHIL14GH00282AA 5
Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Montar alojamiento (58.110).
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 52
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Desmontar alojamiento (58.110)
NOTA: Hay dos cajas de cambios diferentes que difieren por el número de pieza de la caja de cambios. Estas dos
cajas de cambios tienen algunas diferencias.
BAIL14SBA0225AA 1
BAIL14SBA0232AA 2
BAIL14SBA0233AA 3
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 53
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
BAIL14SBA0231AA 4
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 54
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00300AA 7
NHIL16GH00299AA 8
BAIL14SBA0231AA 9
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 55
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00301AA 11
Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Montar alojamiento (58.110)
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 56
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción ejes de salida (58.110)
NHIL14GH00195AA 1
NHIL14GH00205AA 2
BAIL14SBA0231AA 3
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 57
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
BAIL14SBA0232AA 4
Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Inspección - Eje de salida (58.110)
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 58
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
BAIL14SBA0227AA 1
NHIL15GH00162AA 2
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 59
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Inspección - Eje de salida (58.110)
BAIL14SBA0230AA 1
BAIL14SBA0229AA 2
BAIL14SBA0230AA 3
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 60
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14GH00279AA 4
NHIL14GH00280AA 5
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 61
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Desmontar alojamiento (58.110)
NHIL16GH00306AA 1
NHIL16GH00302AA 2
NHIL16GH00303AA 3
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 62
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00304AA 4
Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar eje de piñón (58.110)
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 63
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción eje de piñón (58.110)
NHIL14GH00180FA 1
NHIL14GH00182AA 3
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 64
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14GH00183FA 4
11. Instale el eje del piñón (1) en el alojamiento del eje del
piñón (2).
12. Instale el cono del cojinete exterior (3) en el eje del
piñón (1).
13. Presione el cojinete (3) en el eje (1) hasta que se vean
0.3 – 0.5 mm del extremo del eje (1).
NOTA: Asegúrese de que hay suficiente rosca en el ex-
tremo del eje (1) a la vista para acoplar una arandela (4) y
una tuerca (5).
14. Instale la arandela (4) y la tuerca (5) en el extremo del
eje del piñón (1).
NHIL14GH00185FA 5
15. Apriete la tuerca (5) hasta que el cojinete se mueva
0.5 mm sobre el eje del piñón (1).
NOTA: Utilice una herramienta para evitar que el eje del
piñón (1) gire mientras aprieta la tuerca (5). Retire la he-
rramienta para comprobar el par de giro.
NOTA: Si el par de giro excede el valor correcto de 0.25 –
0.65 N·m (2.21 – 5.75 lb in), la tuerca (5) debe aflojarse y
el cojinete (3) debe volverse a extraer del alojamiento del
eje del piñón (2).
16. Doble la lengüeta de la arandela (4) en la ranura de la
tuerca (5) para bloquear la tuerca (5) en su posición.
17. Utilice dos pasadores de espiga (1) para alinear los
suplementos necesarios (2) en la cubierta superior
(3).
NOTA: El número de suplementos necesarios se deter-
minó en el paso 6.
NOTA: La distancia nominal es de 1.00 mm (0.04 in) y de-
pende de la holgura y el patrón de contacto de los engra-
najes cónicos.
NHIL14GH00209AA 6
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 65
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
18. Coloque el alojamiento del eje del piñón (1) sobre los
dos pasadores de espiga.
19. Fije alojamiento del eje del piñón (1) a la cubierta su-
perior (2) con los cuatro pernos (3).
20. Apriete los cuatro pernos (3) a un par de 28.8 N·m
(21.2 lb ft).
NHIL14GH00210AA 7
Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Montar alojamiento (58.110)
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 66
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Desmontar alojamiento (58.110)
NHIL16GH00308AA 1
3. Retire los cuatro pernos (1) que fijan las manivelas del
volante motor (2) a los engranajes cónicos (3).
4. Eleve las manivelas del volante motor (2) de los engra-
najes cónicos (3).
NHIL16GH00309AA 2
NHIL16GH00307AA 3
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 67
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL16GH00310AA 4
NHIL14GH00188AA 5
NHIL14GH00191FA 6
NHIL14GH00193AA 7
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 68
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14GH00191FA 8
NHIL14GH00202AA 9
Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar engranajes cónicos (58.110)
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 69
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción engranajes cónicos (58.110)
NHIL14GH00191FA 1
NHIL14GH00187FA 2
NHIL14GH00188AA 3
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 70
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14GH00189FA 4
NHIL14GH00190AA 5
NHIL14GH00191FA 6
NHIL14GH00192FA 7
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 71
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14GH00193AA 8
NHIL14GH00200AA 9
NHIL14GH00201AA 10
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 72
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14GH00203AA 12
NHIL14GH00207FA 13
NHIL14GH00211AA 15
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 73
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14GH00212AA 16
(105.5 lb ft).
29. Presione el anillo exterior del cojinete cilíndrico infe-
rior (2) en el volante motor de manivela (1) hasta que
el anillo exterior del cojinete cilíndrico inferior (2) se
apoye contra el borde del volante motor de manivela
(1).
30. Repita el paso 29 en el segundo conjunto del volante.
NHIL14GH00214AA 18
NHIL14GH00215AA 19
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 74
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14GH00216FA 20
NHIL14GH00217AA 21
NHIL14GH00219FA 22
NHIL14GH00220FA 23
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 75
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NHIL14GH00223AA 24
NHIL14GH00224AA 25
NHIL14GH00225AA 26
Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Montar alojamiento (58.110)
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 76
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal
NOTA: Si no va a utilizar los nuevos bloques ranurados, debe modificar el existente antes de instalarlo sobre la nueva
junta.
AVISO: Si no modifica el bloque ranurado (3), el bloque ranurado (3) tocará la nueva junta y hará que falle inmedia-
tamente.
BAIL14SBA0228AA 1
NOTA: La figura 1 muestra el aspecto del nuevo bloque ranurado (B) en comparación con el bloque ranurado exis-
tente (A). Es necesario rectificar el bloque ranurado existente (A) para que funcione como el nuevo bloque ranurado
(B).
1. Elimine con una radial los dos puntos de soldadura (2)
que fijan el anillo (1) al bloque ranurado (3).
NOTA: Al rectificar la zona de los puntos de soldadura (2),
asegúrese de dejarla a ras con la superficie del bloque
ranurado (3).
2. Retire el anillo (1).
BAIL14SBA0221AA 2
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 77
Índice
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 78
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 1
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 1
Contenido
Accesorios/cabezales - 58
DATOS TÉCNICOS
Sinfín de alimentación
Especificaciones generales - Separación de las aletas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Sinfín de alimentación
Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación
Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conjunto de peine retráctil
Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MANTENIMIENTO
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 2
Extracción - Peine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalar - Peine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
DIAGNÓSTICO
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 3
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
931002739 1
Distancia de la aleta del sinfín al suelo del cabezal. Distancia de la ruta del peine del sinfín al suelo del
cabezal.
Mínimo 24 mm (0.9 in) Mínimo 24 mm (0.9 in)
Compruebe que la holgura entre el suelo trasero y la aleta del sinfín (A) no sea inferior a 18.1 mm (0.7 in).
Compruebe que la holgura entre el suelo delantero y el peine del sinfín (B) no sea inferior a 24 mm (0.9 in).
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 4
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
NHPE11GH00043GA 1
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 5
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
(11) Eje 1
(12) Articulación de la manivela 2
(13) Perno alomado, M12 x 25 12
(14) Arandela, Belleville 44
(15) Aleta del sinfín, lado derecho 1
(16) Perno, M6 x 20 48
(17) Arandela, Belleville 51
(18) Guía 20
(19) Tuerca, conexión en T, M6 40
(20) Sinfín 1
(21) Eje 1
(22) Tuerca, M10 17
(23) Arandela, Belleville 17
(24) Aleta del sinfín, lado derecho 1
(25) Perno alomado, M10 x 30 3
(26) Perno alomado, M10 x 25 8
(27) Perno, M20 x 25 14
(28) Aleta del sinfín, lado izquierdo 1
(29) Cubierta 4
(30) Tuerca, M6 8
(31) Tuerca, M12 26
(32) Arandela, Belleville 6
(33) Perno, M16 x 35 6
(34) Eje 1
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 6
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
23116439 1
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 7
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 8
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
83114726 1
NHIL12GH00055AA 2
4. En ambos lados del sinfín, retire los pernos (1) que fijan
la protección al cabezal.
5. Quite la protección (2) de ambos lados del cabezal.
NHIL12AF02271A 3
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 9
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
NHIL12GH00352A 4
NHIL12GH00373AA 5
83112544 6
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 10
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
PELIGRO
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0076A
83114726 1
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 11
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
NHIL12GH00373AA 2
NHIL12GH00373AA 3
NHIL12GH00352A 4
NHIL12GH00055AA 5
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 12
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
NHIL12AF02271A 6
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 13
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
83112543 1
83112544 2
Después de ajustar el sinfín, compruebe la holgura hasta la base del sinfín, el travesaño superior y los
desbarbadores del sinfín en las siguientes condiciones:
• Flotación del sinfín completamente elevada
• Flotación del sinfín completamente bajada
• Cabezal inclinado completamente hacia delante
• Cabezal inclinado completamente avanzado
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 14
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
83114769 3
(1) Distancia del tramo del sinfín al suelo del cabezal (2) Distancia de la ruta del peine del sinfín al suelo del
cabezal
Mínimo 24 mm (0.9 in) Mínimo 24 mm (0.9 in)
NOTA: Esta holgura será adecuada para la mayoría de cultivos. No obstante, si se acumula el cultivo debajo del sinfín
y termina por no pasar de forma uniforme al centro del cabezal, la holgura entre el sinfín y la tolva debe reducirse
para lograr un mayor contacto con el cultivo.
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 15
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
1. Afloje las cuatro tuercas (1) del lado derecho del sinfín.
83112601 1
83112543 2
83114769 3
Requisitos de holgura del sinfín
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 16
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
(1) Distancia del tramo del sinfín al suelo del cabezal (2) Distancia de la ruta del peine del sinfín al suelo del
cabezal
Mínimo 24 mm (0.9 in) Mínimo 24 mm (0.9 in)
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 17
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A
23118606 1
23118607 2
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 18
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
23118608 3
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 19
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A
Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín izquierdo (58.120)
23118609 1
Operación siguiente:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín derecho (58.120)
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 20
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín central (58.120)
23118563 1
23118564 2
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 21
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
23118565 3
23118567 4
Operación siguiente:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín izquierdo (58.120)
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 22
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A
Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín derecho (58.120)
23118608 1
23118607 2
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 23
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
23118607 3
23118606 4
23118608 5
Operación siguiente:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín central (58.120)
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 24
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín izquierdo (58.120)
23118609 1
Operación siguiente:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín derecho (58.120)
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 25
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín central (58.120)
83117563 1
23118567 2
23118565 3
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 26
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
23118564 4
23118563 5
Operación siguiente:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Ajuste (58.120)
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 27
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar (58.120)
83117563 1
AVISO: No utilice la válvula para ajustar velocidad del sinfín. La válvula deberá permanecer en la posición de acti-
vación (ON) o desactivación (OFF) completa, de lo contrario, se dañarán las juntas.
Los desbarbadores se proporcionan para el sinfín transversal con el fin de facilitar el flujo
de cultivo.
Las ranuras de la chapa trasera permiten el ajuste del
desbarbador hacia arriba y hacia abajo.
Los desbarbadores deben ajustarse una vez que el sin-
fín está correctamente colocado, de manera que no
queden a menos de 5 mm (0.2 in) del sinfín.
83117556 2
El centro del sinfín transversal se puede ajustar para distintas condiciones de cultivo.
El sinfín transversal viene ajustado en una posición no-
minal desde la fábrica.
El sinfín transversal debe ajustarse cuando el molinete
se encuentre en su posición más baja.
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 28
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
83117564 3
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 29
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
83112562 1
NHIL12GH00071AA 2
83112548 3
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 30
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
83114718 4
23116451 5
23116444 6
Operación siguiente:
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Desmontar (58.120)
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 31
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
Operación anterior:
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Extracción (58.120)
23116445 1
23116446 2
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 32
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
23116447A 3
23116449 4
23116450 5
23116450 6
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 33
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
23116450 1
23116450 2
23116449 3
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 34
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
23116448 4
23116447A 5
23116446 6
23116445 7
Operación siguiente:
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Instalar (58.120)
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 35
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
Operación anterior:
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Montar (58.120)
23116444 1
83114718 2
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 36
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
23116451 3
83112548 4
NHIL12GH00071AA 5
83112562 6
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 37
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
83114726 1
NHIL14GH00291AA 2
NHIL14GH00292AA 3
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 38
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
33085307 1
93112558 2
93111804 3
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 39
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
20086401 4
93112558 5
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 40
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
FUNCIONAMIENTO
Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
Fluctuaciones en el flujo Ángulo del cabezal demasiado plano. Aumente el ángulo del cabezal.
de cultivo de gran tamaño
Molinete demasiado hacia atrás. Mueva el molinete hacia delante en los bra-
zos de soporte.
Apertura del cabezal demasiado pequeña, Amplíe la apertura y cambie los desbarba-
lo que hace que los cultivos de gran ta- dores.
maño puenteen la apertura
La cinta transportadora lateral funciona de- Reduzca la velocidad de la cinta transpor-
masiado rápido, lo que pela el material en tadora lateral del cabezal.
el centro de la cinta transportadora del ali-
mentador.
Sobrecarga del material en las cintas trans- Instale el sinfín transversal superior, au-
portadoras. mente la velocidad del sinfín y añada ex-
tensiones de las aletas.
Retroalimentación del Sinfín ajustado demasiado alto. Baje el sinfín.
sinfín del cabezal
El sinfín del cabezal se Cultivo susceptible de enrollarse. Ajuste la inclinación de las púas del sinfín
enrolla en el cultivo para disminuir la agresividad y añada ex-
tensiones de las aletas o las barras de des-
barbado.
Velocidad del sinfín del cabezal demasiado Instale el kit de reducción de la velocidad
rápida con respecto a la cadena de alimen- del sinfín.
tación de la cosechadora.
El cultivo retrocede o Se cala la cinta transportadora del alimen- Limpie la suciedad de la bandeja de acero,
la cinta transportadora tador. cambie los cojinetes de rodillos y com-
del alimentador queda pruebe el motor de la cinta transportadora
atrapada del alimentador.
Obstrucciones en cultivos pesados entre el Compruebe la altura del sinfín.
sinfín del cabezal y la cinta transportadora
del alimentador.
Velocidad del sinfín demasiado baja. Instale el kit de velocidad del sinfín.
El tambor del alimentador Cultivo susceptible de enrollarse. Añada las barras del desbarbador.
de la cosechadora se
enrolla en el cultivo
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 41
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 42
Índice
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 43
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 44
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 1
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 1
Contenido
Accesorios/cabezales - 58
MANTENIMIENTO
Divisor de cultivo
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Levanta espigas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DIAGNÓSTICO
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 2
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal
NHIL16GH00437AA 1
23118624 2
NHIL12GH00403AA 3
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 3
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Divisor de cultivo - Extracción (58.130)
NHIL12GH00403AA 1
NHIL12GH00403AA 2
5. Extraiga el divisor.
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 4
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal
Operación anterior:
Divisor de cultivo - Desmontar (58.130)
NHIL12GH00403AA 1
NHIL12GH00403AA 2
Operación siguiente:
Divisor de cultivo - Instalar (58.130)
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 5
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal
NHIL12GH00403AA 1
23118624 2
23118624 3
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 6
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal
ZDA3308B 1
ZDA3307A 2
Operación siguiente:
Levanta espigas - Instalar (58.130)
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 7
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal
NOTA: Los elevadores de cultivo se pueden utilizar con protecciones estándar solamente. No se pueden utilizar en
cabezales equipados con protecciones de cuchillas cortas.
Instale un elevador de cultivo (1) cada cuatro dedos
empezando por el lado izquierdo.
ZDA3308B 1
ZDA3307A 2
ZDA3308B 3
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 8
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal
FUNCIONAMIENTO
Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
La barra de corte expulsa Cabezal demasiado bajo. Suba el cabezal.
la suciedad en toda su
longitud
Ángulo del cabezal demasiado pronun- Ajuste el cabezal en el ángulo óptimo.
ciado.
Barra de corte bloqueada. Desbloqueo de la barra de corte.
Flotación de la barra de corte demasiado Ajuste la flotación de la barra de corte.
pesada.
Expulsar suciedad por el Ángulo del cabezal demasiado plano. Aumente el ángulo del cabezal.
brazo inferior del cabezal
La flotación de la barra de corte es dema- Ajuste la flotación a una configuración más
siado ligera, los brazos flexibles no descan- pesada.
san en los topes.
Placa frontal de la cosechadora instalada Retire el cabezal y compruebe la placa
incorrectamente. frontal de la cosechadora.
Los dientes del molinete La holgura del molinete es inadecuada. Ajuste la holgura del molinete con respecto
se cortan a lo largo del a la barra de corte.
cabezal
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 9
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal
FUNCIONAMIENTO
Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
El alojamiento del El alojamiento del alimentador se ha ba- Suba el alojamiento del alimentador hasta
alimentador de la jado demasiado, por lo que no hay flotación que el enganche del brazo flexible se en-
cosechadora expulsa en el cabezal. cuentre en el centro de su gama de reco-
la suciedad al tratar de rrido completa. Cambie el cabezal para
recoger el cultivo caído aumentar el ángulo y recolectar el cultivo
caído.
La flotación es demasiado ligera, los bra- Ajuste la flotación a una configuración más
zos flexibles del cabezal no descansan en pesada.
los topes.
La barra de corte no flota Flotación demasiado pesada. Ajuste la flotación con una configuración
ni expulsa la suciedad más ligera.
Bloqueo del brazo flexible no desactivado. Suba el cabezal, desactive el bloqueo del
brazo flexible.
Ángulo del cabezal demasiado pronun- Retraiga el adaptador de inclinación cen-
ciado. tral.
Vibración excesiva de la Barra de corte doblada. Enderece la barra de corte.
barra de corte
Rastrojos del centro Peso de la barra de corte desigual en el Ajuste el peso de la barra de corte hasta
más largos que en los cabezal. que quede uniforme en el cabezal.
divisores o la barra de
corte expulsa la suciedad
por los divisores, no por
el centro
Rastrojos de los divisores Peso de la barra de corte desigual en el Ajuste el peso de la barra de corte hasta
más largos que en el cabezal. que quede uniforme en el cabezal.
centro o la barra de corte
expulsa la suciedad por
el centro, no por los
divisores
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 10
Índice
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 11
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 12
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 1
48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 1
Contenido
Accesorios/cabezales - 58
MANTENIMIENTO
Embrague deslizante
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Embrague deslizante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 2
Accesorios/cabezales - Accionamiento del cabezal
NHIL14GH00290AA 1
83117561 2
83085324 3
83114743 4
48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 3
Accesorios/cabezales - Accionamiento del cabezal
83114743 1
83117561 2
48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 4
Índice
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 5
48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 6
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 1
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 1
Contenido
Accesorios/cabezales - 58
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Alimentación de la correa
Vista detallada - Cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista detallada - Cabezal de segado de alimentación (izquierdo) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista detallada - Cabezal de segado de alimentación (derecho) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MANTENIMIENTO
Alimentación de la correa
Extracción - Acoplador de la transmisión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extracción - Eje del rodillo - Cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (del lado izquierdo) (*) . . . . . . . . . . . 16
Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (lado derecho) (*) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sustitución Cojinete de rodillos de la cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sustitución Cojinete de los rodillos de la cinta transportadora de alimentación (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalar Eje del rodillo - Cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (lado izquierdo) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalar Eje del rodillo: cinta transportadora de alimentación (lado derecho) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalar - Acoplador de la transmisión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Correa del cabezal de segado
Correa del cabezal de segado - Extracción Correa del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Correa del cabezal de segado - Extracción Correa del cabezal de segado de alimentación (*) . . . . . . . 31
Correa del cabezal de segado - Extracción - Bastidor de la cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . 33
Correa del cabezal de segado - Extracción Bastidor de alimentación del cabezal de segado - Cabezales
flexibles (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Correa del cabezal de segado - Extracción Bastidor de alimentación del cabezal de segado - Cabezales
rígidos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta transportadora de alimentación - Cabezales
flexibles (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta transportadora de alimentación - Cabezales
rígidos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . . . . 46
Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa de la cinta transportadora de alimentación (*) . . . . . . 52
Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 2
Correa del cabezal de segado - Ajuste tensión del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Correa del cabezal de segado - Ajuste tensión del cabezal de segado de alimentación (*) . . . . . . . . . . 58
Correa del cabezal de segado - Ajuste desplazamiento del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . 60
Correa del cabezal de segado - Ajuste desplazamiento del cabezal de segado de alimentación (*) . . . 64
DIAGNÓSTICO
Alimentación de la correa
Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 3
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 4
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00453HA 1
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 5
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 6
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00451HA 1
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 7
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 8
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00452HA 1
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 9
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 10
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
83114726 1
NHIL12AF02302AA 2
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 11
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00378AA 3
NHIL12AF02302AB 4
NHIL12GH00378AA 5
NHIL12GH00379AA 6
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 12
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00383AA 7
Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Instalar - Acoplador de la transmisión (58.900)
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 13
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
Operación anterior:
Rodillo loco
1. Extraiga los dos pernos de los extremos (2) que sujetan
el rodillo (1) a los brazos tensores (3).
2. Retire el rodillo.
83112542 1
Rodillo de accionamiento
1. Alinee los tornillos de presión con el orificio (2) de la
protección.
2. Extraiga los dos tornillos de presión (3) que sujetan el
motor al rodillo de accionamiento.
3. Extraiga los cuatro pernos (4) que sujetan el motor al
brazo del rodillo de accionamiento.
NHIL12GH00352A 2
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 14
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
83112542 3
Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Sustitución (58.900)
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 15
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
Rodillo loco
1. Retire los dos pernos M10 x 30 (1) y las tuercas M10
(2) que fijan las piezas de fundición del eje intermedio
(3) al bastidor del cabezal.
2. Repita el paso 1 en el otro lado del eje del rodillo.
3. Retire el conjunto del rodillo.
83117540 1
Rodillo de accionamiento
4. Extraiga el acoplador del rodillo de acoplamiento. Con-
sultar: Alimentación de la correa - Extracción - Aco-
plador de la transmisión (58.900)
5. Extraiga los dos pernos (1) y las tuercas (2) que fijan
el motor al bastidor de la cinta transportadora.
6. Extraiga el motor de la cinta transportadora (3).
NHIL12GH00388AA 2
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 16
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00386AA 3
Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Sustitución Cojinete de los rodillos de la cinta transportadora de alimentación
(58.900)
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 17
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
Rodillo loco
1. Retire los dos pernos M10 x 30 (1) y las tuercas M10
(2) que fijan las piezas de fundición del eje intermedio
(3) al bastidor del cabezal.
83117540 1
Rodillo de accionamiento
4. Extraiga el acoplador del rodillo de acoplamiento.
Véase: Alimentación de la correa - Extracción -
Acoplador de la transmisión (58.900).
5. En el lado derecho, extraiga los tres pernos (1) y las
tres tuercas (2) que fijan los rodillos al bastidor de la
cinta transportadora.
6. Retire el conjunto del rodillo.
NHIL12GH00386AA 2
Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Sustitución (58.900)
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 18
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción (58.900)
NHIL12GH02304AA 1
NHIL12GH02303AA 2
Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo - Cinta transportadora lateral (58.900)
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 19
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (del lado iz-
quierdo) (58.900)
NHIL12GH00389AA 1
NHIL12GH00389AA 2
NHIL12GH00397AA 3
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 20
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00397AA 4
Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo - Cinta transportadora lateral (58.900)
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 21
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cabezal de segado lateral (58.900)
Rodillo loco
1. Instale el rodillo (1) entre los brazos de soporte del
rodillo (3).
2. Instale los pernos (2) que sujetan el rodillo de acciona-
miento (1) a los brazos tensores (3).
3. Apriete los pernos a 95 N·m (70.1 lb ft).
83112542 1
Rodillo de accionamiento
1. Aplique NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD al interior
del rodillo.
2. Aplique NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD al eje del
motor.
3. Instale el motor en el extremo del rodillo de acciona-
miento (1).
4. Instale los cuatro pernos (3) que sujetan el motor en el
soporte del rodillo.
5. Alinee los tornillos de presión con el orificio (2) del ro-
dillo.
NHIL12GH00352A 2
NHIL12GH00352A 3
Operación siguiente:
Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa del cabezal de segado lateral (58.900)
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 22
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (del lado iz-
quierdo) (58.900)
Rodillo loco
1. Instale el rodillo.
2. Instale los dos pernos M10 x 30 (1) y las tuercas (3) que
fijan los alojamientos del eje del rodillo (2) al bastidor
del cabezal.
83117540 1
Rodillo de accionamiento
4. Instale el rodillo.
5. Aplique NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD al interior
del rodillo.
1. Aplique NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD al eje del
motor.
2. Instale el motor (1) en el extremo del rodillo de accio-
namiento (2).
NHIL12GH00388AA 2
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 23
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00388AA 3
NHIL12GH00386AA 4
Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo: cinta transportadora de alimentación (lado derecho)
(58.900)
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 24
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (lado derecho)
(58.900)
Rodillo loco
1. Instale el rodillo.
2. Instale los dos pernos M10 x 30 (1) y las tuercas (3) que
fijan los alojamientos del eje del rodillo (2) al bastidor
del cabezal.
83117540 1
Rodillo de accionamiento
1. Instale el rodillo.
2. Fije el rodillo de accionamiento al bastidor de la cinta
transportadora con los tres pernos alomados M10 x 30
(1), las tres arandelas Belleville, y tres tuercas M10 (2).
3. Repita el paso 2 para el otro lado del rodillo.
NHIL12GH00386AA 2
Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Instalar - Acoplador de la transmisión (58.900)
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 25
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción - Acoplador de la transmisión (58.900)
83114726 1
NHIL12GH00383AA 2
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 26
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00379AA 3
NHIL12GH00379AA 4
NHIL12GH00378AA 5
NHIL12GH00384AA 6
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 27
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12AF02302AB 8
24. Instale el tubo (2) con un perno M10 x 150 (1) y una
tuerca M10 (3).
25. Coloque la protección (3).
26. Monte la tuerca M12 (1) y la arandela (2).
NHIL12AF02302AA 9
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 28
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A
83114721 1
83114726 2
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 29
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
23118611 3
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 30
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A
83117540 1
83114783 2
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 31
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
83114726 3
23118611 4
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 32
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
83114726 1
Lado derecho
2. Retire los tres pernos M8 x 16 (5) y un perno de carro-
cería M8 x 16 (1).
3. Retire la protección (4).
4. Desconecte las mangueras hidráulicas (2) del motor
(3).
5. Tape y cierre inmediatamente las mangueras para evi-
tar que las contenciones se introduzcan en el sistema
con la ayuda de tapones y tapas hidráulicos -10 y -6.
NOTA: Marque las mangueras con un rotulador para ase-
gurarse de que la orientación es correcta durante el mon-
taje.
NHIL12GH00350AA 2
6. Fije provisionalmente las mangueras apartadas en un
lugar seguro.
7. Retire los tres pernos M8 x 16 (2) de la protección (3)
y quítela.
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 33
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00294AA 3
NHIL12GH00293AA 4
Lado izquierdo
1. Retire los tres pernos M8 x 16 (1) y un perno de carro-
cería M8 x 16 (2).
2. Retire la protección (3).
3. Desconecte las mangueras hidráulicas (5) del motor
(4).
4. Tape y cierre inmediatamente las mangueras para evi-
tar que las contenciones se introduzcan en el sistema
con la ayuda de tapones y tapas hidráulicos -10 y -6.
NOTA: Marque las mangueras con un rotulador para ase-
gurarse de que la orientación es correcta durante el mon-
taje.
NHIL12AF02271A 5
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 34
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00352A 6
NHIL12GH00351AA 7
NHIL12GH00295AB 8
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 35
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00296AA 9
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 36
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL14GH00293AA 10
NHIL12GH00353AA 11
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 37
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00388AA 1
NHIL12AF02302AA 2
NHIL12AF02302AB 3
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 38
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12AF02301AA 4
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 39
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00388AA 1
NHIL12GH00396AA 2
NHIL12GH00396AA 3
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 40
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00395AA 4
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 41
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12AF02301AA 1
NHIL12AF02302AB 2
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 42
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12AF02302AA 3
NHIL12GH00388AA 4
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 43
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00395AA 1
NHIL12GH00396AA 2
NHIL12GH00396AA 3
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 44
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00388AA 4
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 45
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A
83114726 1
NHIL14GH00293AA 2
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 46
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00353AA 3
NHIL12GH00296AA 4
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 47
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00295AB 5
NHIL12GH00352A 6
NHIL12GH00404AA 7
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 48
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12AF02271A 8
NHIL12GH00351AA 9
NHIL12GH00296AA 10
Lado derecho
1. Instale los pernos M12 x 25 mm (1) y apriételos a mano.
NHIL12GH00293AA 11
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 49
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00294AA 12
NHIL12GH00350AA 13
NHIL12GH00404AA 14
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 50
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
NHIL12GH00350AA 15
NHIL12GH00351AA 16
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 51
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A
Operación anterior:
Correa del cabezal de segado - Extracción Correa del cabezal de segado de alimentación (58.900)
NOTA: La correa es un elemento pesado y puede ser difícil de manejar. Es posible que necesite ayuda para quitar
la correa.
1. Suba el molinete y active los bloqueos de elevación (1).
83114726 1
23118611 2
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 52
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
23118611 3
83114783 4
83117540 5
Operación siguiente:
Correa del cabezal de segado - Ajuste tensión del cabezal de segado de alimentación (58.900) Correa del
cabezal de segado - Ajuste desplazamiento del cabezal de segado de alimentación (58.900)
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 53
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A
NOTA: La correa es un elemento pesado y puede ser difícil de manejar. Es posible que necesite ayuda para quitar
la correa.
1. Correa de alimentación debajo de los rodillos desde el
lado exterior del cabezal.
2. Agarre el extremo de la correa mirando a la correa
de alimentación y envuélvala alrededor de los rodillos
para que los conectores de la tablilla queden alineados.
3. Instale los pernos M5 (3) y las contratuercas M5 (2).
Asegúrese de que el cabezal del perno se encuentra
en el sentido de la marcha.
4. El par de apriete debe ser de 5.6 – 6.2 N·m (49.6 –
54.9 lb in).
23118611 1
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 54
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
83114726 2
83114721 3
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 55
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
Evite las lesiones.
Para llevar a cabo algunos pasos, es necesario que la máquina se encuentre en marcha y con el ca-
bezal acoplado. Tenga cuidado al situarse cerca de los componentes en movimiento..
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W1001B
Operación anterior:
Alimentación de la correa - Instalar (58.900)
83114764 1
83112554 2
NOTA: La cinta transportadora del cabezal debe estar lo suficientemente tensa como para evitar que se deslice y
quede colgando por debajo de la barra de corte.
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 56
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
83114721 3
83114721 4
AVISO: Para evitar dañar la correa, los rodillos o los componentes de ajuste del cabezal de segado, NO ponga en
funcionamiento el cabezal sin haber ajustado la tensión de la correa del cabezal de segado, de modo que la barra
indicadora roja NO se vea por la mirilla.
NOTA: Un ayudante con la formación adecuada para utilizar una cosechadora debe estar en la cabina mientras está
en funcionamiento.
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 57
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
Evite las lesiones.
Para llevar a cabo algunos pasos, es necesario que la máquina se encuentre en marcha y con el ca-
bezal acoplado. Tenga cuidado al situarse cerca de los componentes en movimiento..
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W1001B
Operación anterior:
Alimentación de la correa - Instalar (58.900)
83114783 1
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 58
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
83114784 2
4. Apriete la contratuerca.
NOTA: Repita este procedimiento con cada regulador del centro de la cinta transportadora.
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 59
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
83114721 1
83114721 2
3. Una vez completados todos los ajustes, apriete toda
la tornillería.
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 60
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
83112606 3
83112606 4
NOTA: Si es necesario realizar algún ajuste, debe ajustar primero el rodillo loco.
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 61
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
83114782 5
Lado derecho
1. Mida todas las distancias ( (A), (B), (C) y (D)) desde
cada uno de los rodillos hasta el canal, tal como se
muestra.
2. Alinee el rodillo de accionamiento (F) aflojando primero
las tuercas (1) y la contratuerca (2). A continuación,
gire la tuerca del regulador (3) hasta que (C) y (D) se
encuentren entre 2 mm (0.08 in).
3. Apriete las tuercas (1) y la contratuerca (2).
83112602 6
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 62
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
83112597 7
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 63
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ADVERTENCIA
Evite las lesiones.
Para llevar a cabo algunos pasos, es necesario que la máquina se encuentre en marcha y con el ca-
bezal acoplado. Tenga cuidado al situarse cerca de los componentes en movimiento..
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W1001B
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 64
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa
FUNCIONAMIENTO
Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
La cinta transportadora La cinta transportadora está suelta. Apriete la cinta transportadora.
no funciona o se cala
La transmisión o el rodillo loco están en- Afloje la cinta y limpie los rodillos.
vueltos de material.
La velocidad de la cinta es demasiado baja. Aumente la velocidad de la cinta girando
el mando de velocidad de la válvula del
cabezal.
Tablilla o barra del conector atascada por Afloje la cinta y limpiar la obstrucción.
el bastidor o material.
Cojinete de rodillos agarrotado. Sustituya el cojinete.
Aceite hidráulico bajo. Llene el depósito hasta el nivel adecuado.
Configuración de descarga incorrecta en la Ajuste la configuración de descarga (
válvula de control del flujo. 2500 psi.
El material no alimenta uniformemente el Baje el molinete; instale las protecciones
sinfín. de los muñones.
Se acumula la suciedad. Limpie la suciedad de la parte delantera de
la cinta.
Acumulación del material Daños en la correa de la cinta o tensión Compruebe las correas y la tensión.
en el interior o debajo demasiado suelta.
del borde delantero de la
cinta transportadora
Cabezales en la Velocidad de la cinta demasiado lenta. Aumente la velocidad de la cinta.
cosechadora (florecido)
Ángulo de la cinta demasiado plano. Aumente el ángulo del cabezal.
Velocidad de avance demasiado lenta. Aumente la velocidad de avance.
Cultivo demasiado maduro. Corte el material antes de que esté dema-
siado maduro.
Todos los cabezales están El cultivo está inclinado hacia un lado y el Aumente la velocidad del molinete para
a un lado molinete va demasiado lento. reorientar el cultivo en paralelo con la ta-
blilla de la cinta o aumente la agresividad
de inclinación de los dientes.
Rodillos traseros de la La parte lateral de la cinta transportadora Aumente la velocidad de la cinta.
parte lateral de la cinta funciona demasiado lenta en cultivos pe-
transportadora sados.
El sinfín del cabezal es demasiado bajo. Eleve el sinfín del cabezal.
El cultivo se cae por la El lateral de la cinta transportadora fun- Reduzca la velocidad de la cinta transpor-
apertura y por debajo del ciona demasiado rápido en los cultivos li- tadora.
lateral de la cinta opuesta geros.
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 65
Índice
Accesorios/cabezales - 58
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 66
Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa de la cinta transportadora de alimentación (*) . . 52
Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . 54
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 67
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.
48144019 08/05/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos
48144019 08/05/2017
90
Contenido
48144019 08/05/2017
90
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - 90
48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]
48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 1
48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 1
Contenido
MANTENIMIENTO
Protecciones laterales
Extracción protección del lado derecho (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar protección del lado derecho (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción protección del lado izquierdo. (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar protección del lado izquierdo. (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 2
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - Protecciones de la máquina
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ATENCIÓN: La protección es de gran tamaño y pesa aproximadamente 9.5 kg (20.9 lb). Es posible que el desmon-
taje de las protecciones requiera asistencia.
1. Para desmontar la protección lateral derecha (1), ex-
traiga el eje (2) de la bisagra, retirando el pasador de
aletas del eje y tirando del eje hacia arriba.
2. Coloque la protección boca abajo en una superficie lim-
pia y segura, con el rótulo hacia arriba.
NHPE11GH00049AA 1
48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 3
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - Protecciones de la máquina
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ATENCIÓN: La protección es de gran tamaño y pesa aproximadamente 9.5 kg (20.9 lb). Es posible que el desmon-
taje de las protecciones requiera asistencia.
1. Para montar la protección lateral derecha (1), alinee
las dos bisagras en su posición e introduzca el eje (2)
desde arriba por las dos bisagras; a continuación, fíjelo
con el pasador de aletas.
NHPE11GH00049AA 1
48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 4
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - Protecciones de la máquina
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ATENCIÓN: La protección pesa aproximadamente 9.5 kg (20.9 lb). Es posible que el desmontaje de las protecciones
requiera asistencia.
1. Para desmontar la protección lateral izquierda (1), ex-
traiga el eje (2) de la bisagra, retirando el pasador de
aletas del eje y tirando del eje hacia arriba.
2. Coloque la protección boca abajo en una superficie lim-
pia y segura, con el rótulo hacia arriba.
NHPE11GH00048AA 1
48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 5
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - Protecciones de la máquina
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A
ATENCIÓN: La protección es de gran tamaño y pesa aproximadamente 9.5 kg (20.9 lb). Es posible que el desmon-
taje de las protecciones requiera asistencia.
1. Para montar la protección lateral izquierda (1), alinee
las dos bisagras en su posición e introduzca el eje (2)
desde arriba por las dos bisagras; a continuación, fíjelo
con el pasador de aletas.
NHPE11GH00048AA 1
48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 6
Índice
48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 7
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.
48144019 08/05/2017
ES
ÍNDICE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
48144019 08/05/2017
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.
48144019 08/05/2017
ES