0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas599 páginas

Draper PDF

Cargado por

Hernan F Godoy
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas599 páginas

Draper PDF

Cargado por

Hernan F Godoy
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL DE SERVICIO

840CD / 880CF
Cabezal Draper
PIN YHH042800 y superior

Número de pieza 48144019


1ª edición Español
Mayo 2017
Impreso en [Link].
© 2017 CNH Industrial America LLC. Reservados todos los derechos.
New Holland es una marca registrada en Estados Unidos y muchos otros países,
cuyo propietario o licenciatario es CNH Industrial N.V., sus sociedades filiales o sus asociadas.
MANUAL DE SERVICIO

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
ES
Contenido

INTRODUCCIÓN
Instalación hidráulica................................................................... 35
[35.000] Instalación hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.300] Depósito, refrigerador y filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.359] Válvula de control principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

[35.420] Sistema de posicionamiento vertical del molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.4

[35.430] Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete . . . . . . . . . . . . 35.5

[35.910] Accionamiento hidráulico de cabezales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.6

Ruedas ..................................................................................... 44
[44.536] Ruedas reguladoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1

Sistemas eléctricos ..................................................................... 55


[55.000] Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.100] Mazos de cables y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.670] Control de nivelación del cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.675] Control de velocidad y posición del molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.421] Sistema de control de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.404] Iluminación externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

Accesorios/cabezales.................................................................. 58
[58.100] Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1

[58.101] Molinete del accesorio/cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.2

[58.105] Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.3

[58.110] Mecanismo de corte del accesorio/cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.4

[58.120] Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.5

[58.130] Bastidor del accesorio/cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.6

[58.224] Accionamiento del cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.7

[58.900] Alimentación de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.8

48144019 08/05/2017
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos......................................... 90
[90.105] Protecciones de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1

48144019 08/05/2017
48144019 08/05/2017
INTRODUCCIÓN

48144019 08/05/2017
1
Contenido

INTRODUCCIÓN

Prefacio - Aviso importante relativo al mantenimiento de los equipos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


Normativa de seguridad - Ecología y medioambiente (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Normativa de seguridad (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Normativa de seguridad - Seguridad personal (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Normativa de seguridad - Toma de fuerza (TDF) (*) . . . . . . . . 7
Conjunto de bloqueo durante el transporte Tope de cilindros - Normativa de seguridad - Blo-
queos de seguridad del cilindro de elevación (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Par de apriete - Datos sobre los pares de apriete estándar del sistema hidráulico (*) . . . . . . . 26
Instrucciones básicas - Taller y montaje (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instrucciones básicas - Tablas de desgaste de las cadenas - Cadenas del rodillo (*) . . . . . . . 30
Especificaciones generales - Trabajos de soldadura generales (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Especificaciones generales Especificaciones de la máquina - Cabezales flexibles (*) . . . . . . 33
Especificaciones generales Datos técnicos de la máquina - Cabezales rígidos (*) . . . . . . . . . . 36
Capacidad (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Identificación de productos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Orientación de la máquina - Orientación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos


48144019 08/05/2017
2
INTRODUCCIÓN

Prefacio - Aviso importante relativo al mantenimiento de los


equipos
840CD
880CF

Todas las intervenciones de mantenimiento y reparación del presente manual deben ser realizadas exclusivamente
por personal cualificado del concesionario, respetando rigurosamente las indicaciones correspondientes y utilizando,
donde sea necesario, las herramientas específicas previstas.

Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas,
será responsable de cualquier daño derivado de estas.

El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores
nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes
no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto
fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a
daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte.

El fabricante se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño y cambios en las especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso, sin que ello implique la responsabilidad de instalar los componentes modificados en las
máquinas ya vendidas. Las especificaciones, las descripciones y las ilustraciones del material que aquí se propor-
ciona tienen la máxima precisión en el momento de la publicación, pero pueden variar sin previo aviso.

En caso de dudas, consulte con la red de ventas y servicio de NEW HOLLAND.

48144019 08/05/2017
3
INTRODUCCIÓN

Normativa de seguridad - Ecología y medioambiente


840CD
880CF

La calidad de la tierra, aire y agua es importante para todos los sectores y para la vida en general. En aquellos casos
en los que no se encuentre legislado el tratamiento de ciertas sustancias, necesarias para la tecnología avanzada,
debe aplicarse el sentido común para el uso y desecho de productos de naturaleza química y petroquímica.

Familiarícese con la legislación aplicable en su país y comprenda los requisitos de la misma. Cuando no rija ninguna
legislación, solicite a los proveedores de aceites, filtros, baterías, combustibles, anticongelantes, agentes limpiado-
res, etc., información sobre su efecto en el hombre y la naturaleza y sobre el modo de almacenar, utilizar y desechar
estas sustancias con seguridad.

Consejos útiles
• Evite el uso de latas u otros sistemas de distribución de combustible a presión inadecuados para llenar los depó-
sitos. Estos sistemas de distribución puedan causar salpicaduras considerables.
• En general, evite que la piel entre en contacto con combustibles, aceites, ácidos, disolventes, etc. La mayoría
contiene sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud.
• Los aceites modernos contienen aditivos. No queme combustibles contaminados ni aceites usados en sistemas
de calefacción ordinarios.
• Durante el drenaje, evite salpicar las mezclas de líquidos usados: refrigerante de motor, aceite del motor, líquido
hidráulico, líquido de frenos, etc. No mezcle líquidos de freno ni combustibles drenados con lubricantes. Alma-
cene los líquidos drenados hasta que se puedan desechar de forma acorde con la legislación local y los recursos
disponibles.
• No permita que las mezclas de refrigerante penetren en la tierra. Recoja y deseche las mezclas de refrigerante
correctamente.
• El sistema de aire acondicionado contiene gases que no deben salir a la atmósfera. Póngase en contacto con un
especialista en aire acondicionado o utilice un extractor especial para recargar el sistema correctamente.
• Repare inmediatamente cualquier fuga o defecto del sistema de refrigeración del motor o del sistema hidráulico.
• No aumente la presión en un circuito presurizado, ya que podrían fallar los componentes.
• Proteja las mangueras durante las operaciones de soldadura. Las salpicaduras de la soldadura podrían quemar o
soltar las mangueras, con el consiguiente riesgo de pérdidas de aceites, refrigerante, etc.

Reciclado de la batería
Las baterías y los acumuladores eléctricos contienen diversas sustancias que pueden
dañar el medio ambiente si no se reciclan correctamente después de su uso. Una
eliminación incorrecta de las baterías puede contaminar el suelo, las aguas freáticas
y las vías fluviales. NEW HOLLAND recomienda encarecidamente que devuelva las
baterías usadas a un concesionario NEW HOLLAND, donde se podrán desechar o reciclar
correctamente. En algunos países, esto es un requisito legal.

Reciclado obligatorio de las baterías


NOTA: Los siguientes requisitos son obligatorios en Brasil.

Las baterías están fabricadas con placas de plomo y una solución de ácido sulfúrico. Dado que las baterías contienen
metales pesados, como plomo, la resolución 401/2008 de CONAMA estipula que todas las baterías usadas se deben
devolver al distribuidor cuando se proceda con su sustitución. No tire las baterías a la basura.

Los puntos de venta están obligados a:


• Aceptar el retorno de las baterías usadas
• Guardar las baterías devueltas en un lugar adecuado
• Enviar las baterías devueltas al fabricante para su reciclaje

48144019 08/05/2017
4
INTRODUCCIÓN

Normativa de seguridad
840CD
880CF

Seguridad personal

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para avisar de riesgos potenciales de lesiones
personales. Observe siempre los mensajes de seguridad precedidos por este símbolo para
evitar lesiones y muertes.

En el presente manual encontrará palabras como PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN junto con las ins-
trucciones específicas que debe seguir en cada caso. Estas precauciones se han diseñado para salvaguardar su
integridad física y la de las personas que trabajan a su alrededor.

Antes de manejar o llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, debe leer y comprender los mensajes
de seguridad de este manual.

El término PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata que, de no evitarse, provocará muertes
o lesiones graves.

El término ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría provocar muertes
o lesiones graves.

El término PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, de no evitarse, podría causar lesiones
corporales menores o moderadas.

EL INCUMPLIMIENTO DE LOS MENSAJES DE PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN


PUEDE PROVOCAR MUERTES O LESIONES PERSONALES GRAVES.

Seguridad de la máquina
AVISO: El término "aviso" indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños en la máquina y otros
equipos.

El término "aviso" se utiliza en este manual junto con instrucciones especiales para evitar daños en la máquina y
otros equipos. El término "aviso" sirve para designar prácticas no relacionadas con la seguridad personal.

Información
NOTA: El término "nota" indica información adicional que aclara los pasos, procedimientos u otro tipo de información
de este manual.

El término "nota" se utiliza en este manual junto con información adicional acerca de un paso, procedimiento u otro
tipo de información de este manual. El término "nota" no se utiliza para hacer referencia a seguridad personal o
daños materiales.

48144019 08/05/2017
5
INTRODUCCIÓN

Normativa de seguridad - Seguridad personal


840CD
880CF

Estudie con atención estas precauciones y también las que se incluyen en el manual del
operador del accesorio externo y haga hincapié en la necesidad de que todos sus trabaja-
dores y compañeros lo hagan.
1. Lea atentamente y comprenda este manual y el manual del operador de los accesorios antes de poner en marcha
este o cualquier otro equipo.
2. Antes de arrancarla, asegúrese de que no hay ni personas ni animales alrededor. Antes de arrancar el motor,
toque tres veces la bocina, si la hubiera.
3. Sólo el operador debe estar en la máquina cuando ésta esté en marcha. No permita que nadie suba a la máquina
estando en marcha. Si la máquina dispone de un asiento de formación, sólo debe usarse para fines formativos.
Los pasajeros no deben utilizar el asiento de formación.
4. Mantenga todas las protecciones en su lugar. No trabaje nunca alrededor de la máquina y de los accesorios con
ropa suelta que pudiera engancharse en las piezas móviles.
5. Tome las siguientes precauciones a la hora de lubricar la máquina o de hacer ajustes.

• Desactive todas las palancas y los interruptores del embrague.


• Baje al suelo el accesorio, si lo hubiera, o levántelo por completo y ponga los cierres de seguridad de los
cilindros. Estas medidas evitarán que el accesorio caiga de forma imprevista.
• Aplique el freno de estacionamiento.
• Apague el motor y retire la llave.
• Espere hasta que la máquina se detenga antes de salir de la plataforma del operador.

6. Al bajar una pendiente, la máquina debe tener siempre una marcha metida.
7. La máquina debe contar siempre con el peso suficiente en los ejes delantero o trasero para que pueda funcionar
de forma segura.
8. Ciertas condiciones del campo pueden exigir que se añada más peso a los ejes delantero o trasero para man-
tener la estabilidad de la máquina. Esto es especialmente importante al trabajar en pendientes o al utilizar
accesorios pesados.
9. Baje siempre el accesorio, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, meta la marcha adecuada, retire
la llave de contacto y espere hasta que la máquina se detenga antes de salir de la plataforma del operador.
10. Si el accesorio o la máquina se atascaran o se entaponaran, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor,
quite la llave de contacto, meta la marcha adecuada, espere a que se detengan completamente la máquina y el
accesorio, antes de salir de la plataforma para eliminar el atasco o el tapón.
11. Nunca desconecte ni ajuste el sistema hidráulico si la máquina o el accesorio no están en el suelo o si no tienen
los cierres de seguridad activados.
12. Se recomienda utilizar los intermitentes al circular por carreteras públicas.
13. Al realizar transportes por carretera o autovía, utilice las luces y los dispositivos del accesorio para avisar a los
demás conductores. Compruebe la normativa local relativa a este asunto. En su concesionario NEW HOLLAND
hay disponibles luces y dispositivos de seguridad.
14. Tómese en serio la seguridad los 365 días del año.
15. Mantenga todo el equipamiento en las condiciones óptimas de seguridad.
16. Mantenga en su sitio las protecciones y los dispositivos de seguridad.
17. Ponga siempre el freno de estacionamiento, apague el motor y quite la llave de contacto, meta la marcha ade-
cuada, espere a que se detengan completamente la máquina y el accesorio, antes de salir de la plataforma para
revisar la máquina y el accesorio.
18. Recuerde: Un operador precavido es la mejor garantía de prevención de accidentes.
19. Tenga mucho cuidado y no acerque las manos ni la ropa suelta a las piezas móviles.

48144019 08/05/2017
6
INTRODUCCIÓN

Eje de la toma de fuerza (TDF) - Normativa de seguridad - Toma


de fuerza (TDF)
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

El eje de la toma de fuerza (TDF) del cabezal está equi-


pado con una protección para el eje de la transmisión (1)
y unas cadenas. Las protecciones protegen al operario
cuando el eje de la TDF está girando. Las cadenas evitan
que las protecciones giren junto al eje de la TDF, cuando
éste está conectado a la cosechadora y girando.

83112562 1

La cadena de protección derecha (1) del eje de la TDF


trasera, que se conecta a la cosechadora, está conectada
a un bucle en el adaptador.

Conecte la cadena de protección izquierda al orificio del


acero de la protección del embrague de deslizamiento de
la TDF.

83118612 2

La cadena de protección derecha (1) del eje de la TDF


delantera, que impulsa el sinfín, se engancha al orificio
de la chapa trasera (2).

La cadena del lateral izquierdo (4) se engancha al orificio


de la chapa trasera (3).

83112562A 3

48144019 08/05/2017
7
INTRODUCCIÓN

Conjunto de bloqueo durante el transporte Tope de cilindros -


Normativa de seguridad - Bloqueos de seguridad del cilindro de
elevación
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento
Antes de levantar o bajar el equipo, asegúrese SIEMPRE de que no haya personas ni animales do-
mésticos en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0123A

El cabezal NEW HOLLAND está equipado con bloqueos


(1) para los cilindros de elevación del molinete.
NOTA: El cabezal debe estar conectado a la cosechadora
para la utilización de la máquina.

Para activar los bloqueos de los cilindros de elevación:


1. Utilice el interruptor de elevación del molinete de la
cosechadora para elevar el molinete completamente.
2. Levante el bloqueo de su soporte de almacenamiento
(2).

83112567 1

Lado izquierdo

83112568 2

Lado derecho

48144019 08/05/2017
8
INTRODUCCIÓN

3. Baje el bloqueo (1) sobre el eje del cilindro.

83114725 1 3
Lado izquierdo

83117559 4 83112595 5
Centro, sólo con molinete dividido Lado derecho
Para almacenar los bloqueos:
1. Si el molinete se ha ajustado de manera que los
bloqueos están contra los cilindros;
• Levante completamente el molinete.
2. Levante el bloqueo del cilindro y colóquelo en el col-
gador del almacenamiento (1).
3. Baje el molinete hasta la altura deseada.

83114726 6

48144019 08/05/2017
9
INTRODUCCIÓN

Indicaciones de seguridad
Las siguientes etiquetas de seguridad se han colocado en la máquina para su seguridad y la de los que trabajan con
usted. Eche un vistazo a la máquina y anote el contenido y la ubicación de dichas etiquetas de seguridad antes de
utilizar la máquina.

Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y legibles. Limpie las etiquetas de seguridad con un paño suave, agua
y un detergente suave. No utilice disolventes, gasolina ni otros productos químicos abrasivos. Los disolventes, la
gasolina y cualquier otro tipo de productos químicos abrasivos podrían dañar las etiquetas de seguridad.

Sustituya todas las etiquetas de seguridad dañadas, perdidas, cubiertas con pintura o ilegibles. Si hay una indicación
de seguridad en una pieza que se va a sustituir, asegúrese de que la indicación de seguridad se instala después en
la pieza nueva. Solicite a su concesionario letreros de seguridad de repuesto.

Las indicaciones de seguridad en las que se muestra el símbolo "Lea el manual del
operario" están pensadas para indicarle que debe consultar el manual del operario y
obtener más información relativa al mantenimiento, los ajustes o los procedimientos
para ciertas zonas de la máquina. Cuando en una indicación de seguridad se
muestra este símbolo, indica la página correspondiente del operario del manual.

83112557 1
Vista trasera

48144019 08/05/2017
10
INTRODUCCIÓN

NHIL16GH00436AA 2 NHIL16GH00437AA 3
Lado izquierdo Lado derecho

ADVERTENCIA
Superficie resbaladiza.
No utilice esta zona como peldaño ni como
plataforma.
Si no se cumplen estas instrucciones, podría causar
lesiones graves o la muerte.

Cantidad: 2
87026533

87026533_B 4

(4) Lado izquierdo de la abertura del alimentador en la


guía superior.

93112558 5

(7) Lado derecho de la abertura del alimentador en la


guía superior.

93112558 6

48144019 08/05/2017
11
INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento.
Cierre el pestillo de seguridad antes de trabajar
debajo de la máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.

Cantidad: 2
84027712

87027712 7

(9) Lado derecho de la abertura del alimentador.

83112566 8

(11) Lado izquierdo de la abertura del alimentador.

83112563 9

48144019 08/05/2017
12
INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA
Falta la protección.
Mantenga el área despejada.
Sustituya o cierre la protección antes de utilizar la
máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.

Cantidad: 1
86999254

86999254 10

(15) Lado izquierdo de la abertura del alimentador.

83112561 11

48144019 08/05/2017
13
INTRODUCCIÓN

PELIGRO
Sistema motriz giratorio.
No retire los dispositivos de protección de la
máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.

Cantidad: 2
86520062

86520062_B 12

(2) En la cubierta del eje de la toma de fuerza (TDF).

83112562 13

(12) En la cubierta del eje de la TDF.

83112562 14

48144019 08/05/2017
14
INTRODUCCIÓN

PRECAUCIÓN
No se acerque a la superficie caliente.
De lo contrario, se pueden producir lesiones leves
o moderadas.
Cantidad: 2
84004742

84004742 15

(3) En el depósito hidráulico.

NHIL12GH00272AA 16

(8) En el depósito hidráulico.

NHIL12GH00273AA 17

48144019 08/05/2017
15
INTRODUCCIÓN

PELIGRO
Falta la protección.
No ponga en marcha
No retire los dispositivos de protección de la
máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.

Cantidad: 2
Inglés: 849472
Francés 849483
Español 9801256
18

(2) En el eje de la TDF, debajo de la cubierta de plástico


de la TDF.

83112562 19

(13) En el eje de la TDF, debajo de la cubierta de plástico


de la TDF.

83112562 20

48144019 08/05/2017
16
INTRODUCCIÓN

PELIGRO
Sistema motriz giratorio
No la ponga en marcha sin:
Los dispositivos de protección del sistema motriz,
del tractor y del equipamiento en su lugar.
Las líneas de transmisión sujetas firmemente por
ambos extremos.
Los dispositivos de protección del sistema motriz
que giran libremente sobre esta.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.
Cantidad: 2
Inglés: 849471
Francés 849482 21

(1) En la cubierta de plástico del eje de la TDF.

83112562 22

(14) En la cubierta de plástico del eje de la TDF.

83112562 23

48144019 08/05/2017
17
INTRODUCCIÓN

PELIGRO
Baje el cabezal al suelo o acople el bloqueo de
seguridad del cilindro de elevación del cabezal antes
de colocarse bajo la máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.

Cantidad: 2 o 3, según la disposición de la máquina


84004735

84004735 24

(17) Brazo del molinete del lado izquierdo.

83112567 25

(18) Brazo del molinete del lado derecho.

83112568 26

(6) Brazo central del molinete, solo cabezales con


molinete dividido.

83117560 27

48144019 08/05/2017
18
INTRODUCCIÓN

Advertencia
Falta la protección.
Mantenga el área despejada.
Sustituya o cierre la protección antes de utilizar la
máquina.
Si no se cumplen estas instrucciones, podría causar
lesiones graves o la muerte.

Cantidad: 1
84011345
84011345 28

(19) Dentro de la cubierta del mecanismo del molinete.

83112560 29

48144019 08/05/2017
19
INTRODUCCIÓN

Sólo para las máquinas equipadas con sinfín transversal superior opcional
PELIGRO
Sinfín giratorio
Manténgase alejado mientras está en funcionamiento
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden
producirse muertes o graves lesiones.

Cantidad: 2
84004736

84004736_B 30

(16) Lado derecho del travesaño superior fuera de la


abertura del alimentador.

23117534 31

(10) Lado derecho del travesaño superior fuera de la


abertura del alimentador.

23117535 32

48144019 08/05/2017
20
INTRODUCCIÓN

Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal


Cabezal de grano 800C

TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO NO BRIDADA


NOM. CONTRA- CONTRA-
TA- TUERCA TUERCA
MAÑO PERNO DE LA CLASE CL.8 CON CL.10 CON
PERNO DE LA CLASE 8.8 10.9 y TUERCA LA CLASE PERNO PERNO
y TUERCA LA CLASE 8 10 CL8.8 CL10.9
CHAPADO CHAPADO
SIN CHAPA SIN CHAPA
CON ZnCr CON ZnCr
2.2 N·m (19 lb 2.9 N·m (26 lb 3.2 N·m (28 lb 4.2 N·m (37 lb 2.9 N·m (26 lb
M4 2 N·m (18 lb in)
in) in) in) in) in)
4.5 N·m (40 lb 5.9 N·m (52 lb 6.4 N·m (57 lb 8.5 N·m (75 lb 5.8 N·m (51 lb
M5 4 N·m (36 lb in)
in) in) in) in) in)
7.5 N·m (66 lb 10 N·m (89 lb 11 N·m (96 lb 15 N·m (128 lb 6.8 N·m (60 lb 10 N·m (89 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
18 N·m (163 lb 25 N·m (217 lb 26 N·m (234 lb 35 N·m (311 lb 17 N·m (151 lb 24 N·m (212 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
49 N·m (36 lb 70 N·m (51 lb 33 N·m (25 lb 48 N·m (35 lb
M10 37 N·m (27 lb ft) 52 N·m (38 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
85 N·m (63 lb 121 N·m (90 lb 58 N·m (43 lb 83 N·m (61 lb
M12 64 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
158 N·m (116 lb 210 N·m 225 N·m (166 lb 301 N·m (222 lb 143 N·m (106 lb 205 N·m (151 lb
M16
ft) (155 lb ft) ft) ft) ft) ft)
319 N·m (235 lb 425 N·m 440 N·m (325 lb 587 N·m (433 lb 290 N·m (214 lb 400 N·m (295 lb
M20
ft) (313 lb ft) ft) ft) ft) ft)
551 N·m (410 lb 735 N·m 762 N·m (560 lb 1016 N·m 501 N·m (370 lb 693 N·m (510 lb
M24
ft) (500 lb ft) ft) (750 lb ft) ft) ft)

NOTA: Las especificaciones de apriete para la tornillería M4 a M8 se muestran en pulgadas-libras. Las especifica-
ciones de apriete para la tornillería M10 a M24 se muestran en libras-pies.

48144019 08/05/2017
21
INTRODUCCIÓN

TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO BRIDADO


NOM. PERNO DE LA CLASE 8.8 PERNO DE LA CLASE CONTRA- CONTRA-
TA- y TUERCA LA CLASE 8 10.9 y TUERCA LA CLASE TUERCA TUERCA
MAÑO 10 CL.8 CON CL.10 CON
PERNO PERNO
CL8.8 CL10.9
CHAPADO CHAPADO
SIN CHAPA SIN CHAPA
CON ZnCr CON ZnCr
2.4 N·m (21 lb 3.2 N·m (28 lb 3.5 N·m (31 lb 4.6 N·m (41 lb 2.2 N·m (19 lb 3.1 N·m (27 lb
M4
in) in) in) in) in) in)
4.9 N·m (43 lb 6.5 N·m (58 lb 7.0 N·m (62 lb 9.4 N·m (83 lb 4.4 N·m (39 lb 6.4 N·m (57 lb
M5
in) in) in) in) in) in)
8.3 N·m (73 lb 11 N·m (96 lb 12 N·m (105 lb 16 N·m (141 lb 7.5 N·m (66 lb 11 N·m (96 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
20 N·m (179 lb 27 N·m (240 lb 29 N·m (257 lb 39 N·m (343 lb 18 N·m (163 lb 27 N·m (240 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
54 N·m (40 lb 77 N·m (56 lb
M10 40 N·m (30 lb ft) 57 N·m (42 lb ft) 37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft)
ft) ft)
93 N·m (69 lb 100 N·m (74 lb 134 N·m (98 lb
M12 70 N·m (52 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft)
174 N·m (128 lb 231 N·m (171 lb 248 N·m (183 lb 331 N·m (244 lb 158 N·m (116 lb 226 N·m (167 lb
M16
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
350 N·m (259 lb 467 N·m (345 lb 484 N·m (357 lb 645 N·m (476 lb 318 N·m (235 lb 440 N·m (325 lb
M20
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
607 N·m (447 lb 809 N·m (597 lb 838 N·m (618 lb 1118 N·m 552 N·m (407 lb
M24
ft) ft) ft) (824 lb ft) ft)

IDENTIFICACIÓN

Tornillos de cabeza hexagonal métrica y pernos de carruaje de clase 5,6 y superiores

20083680 1

1. Identificación del fabricante


2. Clase de propiedad

Tuercas hexagonales y contratuercas métricas, clase 5 y superiores

20083681 2

48144019 08/05/2017
22
INTRODUCCIÓN

1. Identificación del fabricante


2. Clase de propiedad
3. Marca patrón de clase de propiedad identificación del fabricante (opcional), i.e. las marcas con una separación
de 60° indican propiedades de la clase 10, y las marcas con una separación de 120° indican propiedades de la
clase 8.

TORNILLERÍA DE SISTEMA INGLÉS NO BRIDADA


CONTRA- CONTRA-
TUERCA DE TUERCA DE
TAMAÑO PERNO y TUERCA PERNO y TUERCA
GrB CON GrC CON
NOMINAL SAE de GRADO 5 SAE de GRADO 8
PERNO DE PERNO DE
Gr5 Gr8
SIN SIN
ORO ORO
CHAPA O CHAPA O
CHAPADO CHAPADO
CHAPADO CHAPADO
CON ZnCr CON ZnCr
EN PLATA EN PLATA
8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb 12 N·m 16 N·m 12.2 N·m (109 lb
1/4 8.5 N·m (75 lb in)
in) in) (106 lb in) (142 lb in) in)
17 N·m 23 N·m 24 N·m 32 N·m 17.5 N·m (155 lb 25 N·m (220 lb
5/16
(150 lb in) (204 lb in) (212 lb in) (283 lb in) in) in)
30 N·m (22 lb 40 N·m 43 N·m (31 lb 57 N·m (42 lb
3/8 31 N·m (23 lb ft) 44 N·m (33 lb ft)
ft) (30 lb ft) ft) ft)
48 N·m (36 lb 65 N·m 68 N·m (50 lb 91 N·m (67 lb
7/16 50 N·m (37 lb ft) 71 N·m (53 lb ft)
ft) (48 lb ft) ft) ft)
74 N·m (54 lb 98 N·m 104 N·m 139 N·m 108 N·m (80 lb
1/2 76 N·m (56 lb ft)
ft) (73 lb ft) (77 lb ft) (103 lb ft) ft)
107 N·m 142 N·m 150 N·m 201 N·m 156 N·m (115 lb
9/16 111 N·m (82 lb ft)
(79 lb ft) (105 lb ft) (111 lb ft) (148 lb ft) ft)
147 N·m 196 N·m 208 N·m 277 N·m 153 N·m (113 lb 215 N·m (159 lb
5/8
(108 lb ft) (145 lb ft) (153 lb ft) (204 lb ft) ft) ft)
261 N·m 348 N·m 369 N·m 491 N·m 271 N·m (200 lb 383 N·m (282 lb
3/4
(193 lb ft) (257 lb ft) (272 lb ft) (362 lb ft) ft) ft)
420 N·m 561 N·m 594 N·m 791 N·m 437 N·m (323 lb 617 N·m (455 lb
7/8
(310 lb ft) (413 lb ft) (438 lb ft) (584 lb ft) ft) ft)
630 N·m 841 N·m 890 N·m 1187 N·m 654 N·m (483 lb 924 N·m (681 lb
1
(465 lb ft) (620 lb ft) (656 lb ft) (875 lb ft) ft) ft)

NOTA: Para unidades imperiales, 1/4 in y 5/16 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en
pulgadas-libras. 3/8 in por 1 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en libras-pies.

48144019 08/05/2017
23
INTRODUCCIÓN

TORNILLERÍA DE SISTEMA IMPERIAL BRIDADA


CONTRA- CONTRA-
TA-
TUERCA DE TUERCA DE
MAÑO PERNO y TUERCA SAE PERNO y TUERCA SAE
GrF CON GrG CON
NOMI- de GRADO 5 de GRADO 8
PERNO DE PERNO DE
NAL
Gr5 Gr8
SIN
SIN CHAPA ORO ORO
CHAPA O
O CHAPADO CHAPADO CHAPADO
CHAPADO
EN PLATA CON ZnCr CON ZnCr
EN PLATA
12 N·m (106 lb 13 N·m (115 lb 17 N·m (150 lb 12 N·m (106 lb
1/4 9 N·m (80 lb in) 8 N·m (71 lb in)
in) in) in) in)
19 N·m (168 lb 25 N·m (221 lb 26 N·m (230 lb 35 N·m (310 lb 17 N·m (150 lb 24 N·m (212 lb
5/16
in) in) in) in) in) in)
33 N·m (25 lb 44 N·m (33 lb 47 N·m (35 lb 63 N·m (46 lb
3/8 30 N·m (22 lb ft) 43 N·m (32 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
53 N·m (39 lb 71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb
7/16 48 N·m (35 lb ft) 68 N·m (50 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
81 N·m (60 lb 108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 153 N·m 104 N·m (77 lb
1/2 74 N·m (55 lb ft)
ft) ft) ft) (113 lb ft) ft)
117 N·m (86 lb 156 N·m 165 N·m 221 N·m 157 N·m (116 lb
9/16 106 N·m (78 lb ft)
ft) (115 lb ft) (122 lb ft) (163 lb ft) ft)
162 N·m (119 lb 216 N·m 228 N·m 304 N·m 147 N·m (108 lb 207 N·m (153 lb
5/8
ft) (159 lb ft) (168 lb ft) (225 lb ft) ft) ft)
287 N·m (212 lb 383 N·m 405 N·m 541 N·m 261 N·m (193 lb 369 N·m (272 lb
3/4
ft) (282 lb ft) (299 lb ft) (399 lb ft) ft) ft)
462 N·m (341 lb 617 N·m 653 N·m 871 N·m 421 N·m (311 lb 594 N·m (438 lb
7/8
ft) (455 lb ft) (482 lb ft) (642 lb ft) ft) ft)
693 N·m (512 lb 925 N·m 979 N·m 1305 N·m 631 N·m (465 lb 890 N·m (656 lb
1
ft) (682 lb ft) (722 lb ft) (963 lb ft) ft) ft)

IDENTIFICACIÓN

Pernos y tuercas de giro libre del sistema imperial

20083682 3
Ejemplos de marcas de grados

Identificación de grado SAE


1 Grado 2 - Sin marcas 4 Tuerca del grado 2 - Sin marcas
2 Grado 5 - Tres marcas 5 Tuerca del grado 5 - Marcas 120° de separación
3 Grado 8 - Cinco marcas 6 Tuerca del grado 8 - Marcas 60° de separación

48144019 08/05/2017
24
INTRODUCCIÓN

Contratuercas del sistema imperial, metálicas (Tres métodos opcionales)

20090268 4

Identificación de grado
SAE Método de marcación de ángulo Método de marcación en Método de marcación de
(1) superficies planas (2) patrón (3)
Grado A Sin ranuras Sin marca Sin marcas
Grado B Una ranura circunferencial Letra B Tres marcas
Grado C Dos ranuras circunferenciales Letra C Seis marcas

48144019 08/05/2017
25
INTRODUCCIÓN

Par de apriete - Datos sobre los pares de apriete estándar del


sistema hidráulico
Cabezal de grano 800C

INSTALACIÓN DE LOS RACORES AJUSTA-


BLES EN RACORES DE ROSCA RECTA

1. Lubrique la junta tórica aplicándole una fina capa de


aceite o de vaselina. Coloque la junta tórica en el ra-
nura junto a la arandela de seguridad metálica mon-
tada en el extremo de la ranura (4).
2. Instale el racor en la junta tórica de rosca recta de ta-
maño SAE hasta que la arandela de seguridad metá-
lica entre en contacto con la cara de la junta tórica (5).
NOTA: No apriete nunca de manera excesiva ni de-
forme la arandela de seguridad metálica. 23085659 1

3. Coloque el racor girándolo una vuelta como máximo


(en sentido contrario a las agujas del reloj). Mientras
sujeta el racor en esa posición con una llave, apriete
la contratuerca y la arandela contra la cara de la junta
tórica (6).

DATOS SOBRE LOS PARES DE APRIETE ESTÁNDAR DE LOS TUBOS Y LOS RACORES
HIDRÁULICOS
TUERCAS DE TUBOS PARA RACORES ABOCINADOS DE 37° CONTRATUERCAS DE
RACORES AJUSTABLES
PARA TAPONES
DE JUNTA TÓRICA,
ASIENTOS GIRATORIOS
JIC 37°
TA- DIÁMETRO TAMAÑO PAR DE APRIETE PAR DE APRIETE
MAÑO EXT. TUBOS DE LA
ROSCA
4 6.4 mm (1/4 in) 7/16-20 12 – 16 N·m (9 – 12 lb ft) 8 – 14 N·m (6 – 10 lb ft)
5 7.9 mm (5/16 in) 1/2-20 16 – 20 N·m (12 – 15 lb ft) 14 – 20 N·m (10 – 15 lb ft)
6 9.5 mm (3/8 in) 9/16-18 29 – 33 N·m (21 – 24 lb ft) 20 – 27 N·m (15 – 20 lb ft)
8 12.7 mm (1/2 in) 3/4-16 47 – 54 N·m (35 – 40 lb ft) 34 – 41 N·m (25 – 30 lb ft)
10 15.9 mm (5/8 in) 7/8-14 72 – 79 N·m (53 – 58 lb ft) 47 – 54 N·m (35 – 40 lb ft)
12 19.1 mm (3/4 in) 1-1/16-12 104 – 111 N·m (77 – 82 lb ft) 81 – 95 N·m (60 – 70 lb ft)
14 22.2 mm (7/8 in) 1-3/16-12 122 – 136 N·m (90 – 100 lb ft) 95 – 109 N·m (70 – 80 lb ft)
16 25.4 mm (1 in) 1-5/16-12 149 – 163 N·m (110 – 120 lb ft) 108 – 122 N·m (80 – 90 lb ft)
20 31.8 mm (1-1/4 in) 1-5/8-12 190 – 204 N·m (140 – 150 lb ft) 129 – 158 N·m (95 – 115 lb ft)
24 38.1 mm (1-1/2 in) 1-7/8-12 217 – 237 N·m (160 – 175 lb ft) 163 – 190 N·m (120 – 140 lb ft)
32 50.8 mm (2 in) 2-1/2-12 305 – 325 N·m (225 – 240 lb ft) 339 – 407 N·m (250 – 300 lb ft)

Estos pares no se recomiendan para tubos de un diámetro exterior igual o superior a 12.7 mm (1/2 in) y con paredes
de un grosor igual o inferior a 0.889 mm (0.035 in). El par para tubos de un grosor de 0.889 mm (0.035 in) se indica
en cada aplicación de forma individual.

Antes de instalar y apretar los racores abocinados de 37°, limpie la superficie de la cara abocinada y las roscas con
un agente disolvente o Loctite y aplique sellante para el sistema hidráulico LOCTITE® 569 a la cara abocinada de 37°
y a las roscas.

Instale el racor y apriételo al par especificado. Afloje el racor y vuelva a apretarlo siguiendo las especificaciones.

48144019 08/05/2017
26
INTRODUCCIÓN

PAR DE APRIETE DE LOS RACORES PARA RACOR CON ROSCA PARA TUBERÍAS
ROSCAS DE TUBOS Tamaño de la rosca Par de apriete (máximo)
1/8-27 13 N·m (10 lb ft)
Antes de instalar y apretar los racores de tubos, limpie
las roscas con un agente disolvente o Loctite y aplique 1/4-18 16 N·m (12 lb ft)
sellante LOCTITE® 567 PST PIPE SEALANT en todas los 3/8-18 22 N·m (16 lb ft)
racores, incluidos los de acero inoxidable, o LOCTITE® 1/2-14 41 N·m (30 lb ft)
565 PST para la mayoría de racores metálicos. En sis- 3/4-14 54 N·m (40 lb ft)
temas de alta filtración o de contaminación cero, utilice
LOCTITE® 545.

INSTALACIÓN DE LOS RACORES ORFS


(JUNTA TÓRICA DE SUPERFICIE PLANA)
Para instalar los racores ORFS, limpie a fondo las dos su-
perficies planas de los racores (1) y lubrique la junta tórica
(2) con una fina capa de aceite. Asegúrese de que las dos
superficies están correctamente alineadas. Apriete el ra-
cor al par indicado en el manual de reparación.
AVISO: Si las superficies del racor no están totalmente
limpias, la junta tórica no sellará correctamente. Si las
superficies del racor no están alineadas correctamente,
puede que los racores resulten dañados y, además, no
sellarán correctamente.
50011183 2
AVISO: Utilice siempre aceites y filtros de fábrica origina-
les para garantizar la correcta lubricación y filtración de
los aceites del motor y del sistema hidráulico.

El uso de aceites y grasa adecuados, así como la limpieza


del aceite hidráulico ayudarán a aumentar la duración de
la máquina y de los componentes.

48144019 08/05/2017
27
INTRODUCCIÓN

Instrucciones básicas - Taller y montaje


840CD
880CF

Suplementos de ajuste
En cada regulación, seleccione los suplementos de ajuste midiéndolos individualmente con un micrómetro y sumando
posteriormente los valores medidos. No se fíe de la medición errónea del conjunto completo ni del valor nominal
indicado en cada anillo.

Juntas herméticas para ejes giratorios


Para montar correctamente las juntas herméticas para los ejes giratorios, respete las siguientes advertencias:
1. Antes del montaje, sumerja las juntas durante al menos media hora en el mismo aceite para el que están desti-
nadas.
2. Limpie cuidadosamente el eje y compruebe que su superficie de trabajo no esté dañada.
3. Gire el reborde hacia el líquido.
NOTA: Si el reborde es hidrodinámico, tenga en cuenta el sentido de rotación del eje y coloque las estrías de
manera que desplacen el fluido hacia el lado interno de la junta.
4. Recubra el reborde hermético con una capa de lubricante (el aceite es preferible a la grasa). Rellene el hueco
entre el reborde hermético y el reborde guardapolvo de las juntas de doble reborde con grasa.
5. Coloque la junta en su sitio y presione hacia abajo con un punzón de superficie plana o una herramienta para la
instalación de juntas. No golpee la junta con un martillo o mazo.
6. Al insertar la junta, compruebe que esté perpendicular al asiento. Una vez asentada la junta, asegúrese de que
haga contacto con el elemento de empuje, cuando sea necesario.
7. Para evitar que el eje dañe el reborde hermético de la junta, cuando se monten estas piezas se deberá colocar
entre ellas una protección adecuada.

Juntas tóricas
Lubrique las juntas tóricas antes de insertarlas en los asientos. Esto evitará que se giren sobre sí mismas y se
enrollen, lo que afectaría a su estanqueidad.

Masillas selladoras
Aplique un compuesto sellador en las superficies que se vayan a unir cuando se especifique en el procedimiento.
Antes de aplicar el compuesto sellador, prepare las superficies como se indica en el envase del producto.

Piezas de repuesto
Utilice únicamente piezas originales CNH o piezas NEW HOLLAND.

Son las únicas que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata de
las mismas piezas montadas de serie. Solo las piezas originales CNH o las piezas NEW HOLLAND pueden ofrecer
esta garantía.

Los pedidos de piezas de repuesto deben acompañarse de las siguientes indicaciones:


• Modelo de la máquina (denominación comercial) y número de identificación del producto (PIN)
• Número de la pieza solicitada, que se puede encontrar en el catálogo de piezas

48144019 08/05/2017
28
INTRODUCCIÓN

Protección de la instalación electrónica/eléctrica durante las operaciones de carga y sol-


dadura
Para evitar daños en la instalación electrónica/eléctrica, respetar las siguientes precauciones:
1. Si realiza conexiones en el circuito de carga o interrumpe dichas conexiones, incluidas las de la batería, hágalo
siempre con el motor apagado.
2. No cortocircuite a tierra los componentes de carga.
3. Desconecte siempre el cable de tierra de la batería antes de efectuar operaciones de soldadura por arco en la
máquina o en cualquier accesorio de la máquina.
• Coloque el borne de tierra lo más cerca posible de la zona que se va a soldar.
• Si suelda cerca de un módulo computerizado, se debe extraer el módulo de la máquina.
• Mientras se suelda, los cables de soldadura no deben estar apoyados sobre cables eléctricos ni componentes
electrónicos, ni cerca de ellos.
4. Desconecte siempre el cable negativo de la batería cuando se carga la batería en la máquina con el cargador.
AVISO: Si es necesario soldar en la unidad, debe desconectar el cable de tierra de la batería de la máquina. Si no
se procede de esta manera, se dañará el sistema electrónico de monitoreo y la instalación de carga de la batería.
5. Extraiga el cable de tierra de la batería. Vuelva a conectar el cable cuando termine de soldar.
ADVERTENCIA
El ácido de la batería produce quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico.
Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Antídoto (externo): lave con abundante agua. Antídoto
(ojos): lave con abundante agua durante 15 minutos y consiga asistencia médica inmediatamente. An-
tídoto (interno): beba grandes cantidades de agua o leche. No provoque el vómito. Busque atención
médica de inmediato.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0111A

Herramientas especiales
Las herramientas especiales que NEW HOLLAND propone y reproduce en este manual han sido estudiadas y dise-
ñadas expresamente para su uso con máquinas NEW HOLLAND. Las herramientas especiales son necesarias para
conseguir una reparación fiable. Las herramientas especiales están fabricadas con gran precisión y se han sometido
a estrictas pruebas para un funcionamiento eficaz y duradero.

Asimismo, el encargado de las reparaciones debe recordar que equiparse significa:


• Trabajar en condiciones técnicamente óptimas
• Obtener los mejores resultados
• Ahorrar tiempo y esfuerzo
• Trabajar con la máxima seguridad

48144019 08/05/2017
29
INTRODUCCIÓN

Instrucciones básicas - Tablas de desgaste de las cadenas -


Cadenas del rodillo
840CD
880CF

Desgaste de la cadena
Las juntas individuales de la cadena del rodillo se mue-
ven al entrar en los engranajes y al salir de ellos. Este
movimiento articulado provoca el desgaste de los pasa-
dores y los casquillos. El material que, por desgaste, se
desprende de estas superficies hará que las cadenas se
vayan alargando gradualmente. Las cadenas no se esti-
ran. El material se desprende del pasador y el casquillo.

La cadena puede llegar a alcanzar las siguientes


dimensiones, que ya sí serían preocupantes:
• (1) 2X diámetro primitivo
• (2) Desgaste 2 x paso
• (3) Alargamiento debido al desgaste de pasadores y
casquillos 96091478 1

El alargamiento es un fenómeno normal, aunque puede


reducirse con una lubricación adecuada y el correspon-
diente mantenimiento de la transmisión. La proporción de
desgaste depende de: la relación entre la carga y el ta-
maño de la zona del cojinete comprendida entre el pasa-
dor y el casquillo, el material y el estado de las superficies
de los cojinetes, una adecuada lubricación, y la frecuen-
cia y el grado de articulación entre pasadores y casquillos.
Esta última viene dada por la cantidad de engranajes de
la transmisión, su velocidad, el número de dientes y la
longitud de la cadena en pasos.
Utilizando la ilustración proporcionada más arriba se
puede el desgaste (1) de forma relativamente precisa.
Mida lo más cerca posible del centro de un pasador
hasta el centro del otro. Cuantos más pasos (pasadores)
haya en el tramo de medida, mayor será la precisión. Si
el valor medido excede el valor nominal en un porcentaje
superior al permitido, habrá que sustituir la cadena.
El alargamiento máximo permitido por desgaste es de
aproximadamente 3% para la mayoría de aplicaciones
industriales, según el diseño del engranaje. El porcentaje
de desgaste permitido para la cadena puede calcularse
utilizando la siguiente regla: 200/ (N), donde (N) es el
número de dientes del engranaje grande. Esta regla
suele ser bastante útil, ya que el alargamiento máximo
permitido por desgaste de la cadena ( 3%) es válido 96091469 2
sólo para los engranajes grandes que tienen hasta 67
dientes. En las transmisiones con distancias centrales
fijas, en cadenas que se mueven en paralelo o cuando
se requiere un funcionamiento suave, el desgaste debe
limitarse a aproximadamente 1.5%.
Por ejemplo, si se midieran 12 pasos (12 pasadores)
de una cadena n.º 80 y el resultado fuera 313.944 mm
(12.360 in) o más (tomando 3% como el desgaste má-
ximo permitido), habría que sustituir la cadena. Cualquier
valor inferior a 313.944 mm (12.360 in) sería aceptable
para la mayoría de aplicaciones industriales.

48144019 08/05/2017
30
INTRODUCCIÓN

Límites de desgaste de la cadena de los rodillos


Nº 40 Cadena (08A) Nº 50 Cadena (10A) Nº 60 Cadena (12A) Nº 80 Cadena (16A)
Longitud
en pasos Sustitu- Sustitu- Sustitu- Sustitu-
Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo
ción ción ción ción
508 mm 523 mm 635 mm 654 mm 762 mm 787 mm 1016 mm 1047 mm
40P (20.0 in) (20.591 in) (25.0 in) (25.748 in) (30.0 in) (31.0 in) (40.0 in) (41.220 in)
635 mm 654 mm 793 mm 817 mm 952 mm 981 mm 1270 mm 1308 mm
50P (25.0 in) (25.748 in) (31.220 in) (32.165 in) (37.480 in) (38.622 in) (50.0 in) (51.496 in)
762 mm 784 mm 952 mm 981 mm 1143 mm 1177 mm 1524 mm 1568 mm
60P (30.0 in) (30.866 in) (37.480 in) (38.622 in) (45.0 in) (46.339 in) (60.0 in) (61.732 in)
889 mm 914 mm 1111 mm 1144 mm 1333 mm 1371 mm 1778 mm 1828 mm
70P (35.0 in) (36.0 in) (43.740 in) (45.039 in) (52.480 in) (54.0 in) (70.0 in) (72.0 in)
1016 mm 1047 mm 1270 mm 1308 mm 1524 mm 1568 mm 2032 mm 2095 mm
80P (40.0 in) (41.220 in) (50.0 in) (51.496 in) (60.0 in) (61.732 in) (80.0 in) (82.480 in)
1143 mm 1177 mm 1428 mm 1473 mm 1714 mm 1765 mm 2286 mm 2355 mm
90P (45.0 in) (46.339 in) (56.220 in) (58.0 in) (67.480 in) (69.488 in) (90.0 in) (92.717 in)
1270 mm 1308 mm 1578 mm 1635 mm 1905 mm 1962 mm 2540 mm 2616 mm
100P (50.0 in) (51.496 in) (62.126 in) (64.370 in) (75.0 in) (77.244 in) (100.0 in) (103.0 in)

Tamaños estándar de la cadena de los rodillos - Cadenas nuevas


Diámetro de los
Cadena n.º 150 Cadena n.º Paso Ancho
rodillos
40 08A 12.7 mm (0.5 in) 7.9 mm (0.311 in) 7.9 mm (0.311 in)
50 10A 15.8 mm (0.622 in) 9.5 mm (0.374 in) 10.1 mm (0.398 in)
60 12A 19 mm (0.748 in) 12.7 mm (0.500 in) 11.9 mm (0.469 in)
80 16A 25.4 mm (1.000 in) 15.8 mm (0.622 in) 15.8 mm (0.622 in)
100 20A 31.7 mm (1.248 in) 19 mm (0.748 in) 19 mm (0.748 in)
120 24A 38.1 mm (1.500 in) 25.4 mm (1.000 in) 22.2 mm (0.874 in)
140 28A 44.4 mm (1.748 in) 25.4 mm (1.000 in) 25.4 mm (1.000 in)
160 32A 50.8 mm (2.000 in) 31.7 mm (1.248 in) 28.5 mm (1.122 in)
180 * 57.1 mm (2.248 in) 35.7 mm (1.406 in) 35.7 mm (1.406 in)
200 40A 63.4 mm (2.496 in) 38.1 mm (1.500 in) 39.6 mm (1.559 in)

* n.º. 150 no existe.

48144019 08/05/2017
31
INTRODUCCIÓN

Especificaciones generales - Trabajos de soldadura generales


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Las baterías emiten gases explosivos. Si se utilizan en un lugar cerrado o durante el proceso de
carga, se recomienda ventilar la zona. Mantenga la batería alejada de chispas, llamas y otras fuentes
de ignición.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0369A

Utilice una varilla o un cable de soldadura 7013 o 7011 que cumpla las siguientes especificaciones de la American
Welding Society (AWS): ER80S-D2, ER70S-6 o E70C-M6-H4.
AVISO: Antes de soldar en cualquier parte de la máquina, desconecte SIEMPRE la batería (ambos terminales). De
no hacerlo, se podrían dañar los componentes eléctricos delicados.
AVISO: Coloque el borne de tierra de la soldadora lo más cerca posible de la zona que se va a soldar. Evite que la
corriente de tierra traspase los cojinetes de rodillos. Si se produjeran arcos de tensión en el interior de un cojinete
de rodamiento, la máquina podría resultar gravemente dañada.

48144019 08/05/2017
32
INTRODUCCIÓN

Especificaciones generales Especificaciones de la máquina -


Cabezales flexibles
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF [YHH042800 - ]

83112577 A 1
(1) (2)
9.1 m (30 ft) 9.3 m (30.5 ft)
10.7 m (35 ft) 10.8 m (35.4 ft)
12.2 m (40 ft) 12.3 m (40.4 ft)
14 m (45 ft) 13.8 m (45.3 ft)

48144019 08/05/2017
33
INTRODUCCIÓN

NHIL16GH00436AA 2
(1) 2103.6 mm (82.8 in) (2) 1733 mm (68 in) (3) 4105 mm (161.6 in)

48144019 08/05/2017
34
INTRODUCCIÓN

Datos técnicos
Transmisión de la toma de fuerza (TDF) TDF de movimiento libre.
Cuchilla
Tipo Cuchilla dentada por la parte superior
Veloc 630 ciclos/min. (1260 cortes/min.)
Transmisión Caja de transmisión de accionamiento hidráulico con
cuchilla doble con contradesplazamiento
Molinete
Transmisión Hidráulica
Ajuste de velocidad Control eléctrico desde la cosechadora
Intervalo de velocidad Variable 0 – 60 RPM
Diámetro 1070 mm (42.1 in)
Recorrido horizontal 578 mm (23 in)
Recorrido vertical 201 mm (8 in)
Sensor de reconocimiento del cabezal estándar
Altura de elevación máxima (desde la parte inferior del
1845 mm (72.6 in)
cabezal hasta el centro del molinete)
Barras 6
Dientes/barras Ancho de corte de 1 ft
Sinfín
Diámetro del tubo 406 mm (16.0 in)
Altura de elevación 127 mm (5 in)
Rango de velocidad
Con piñón de 43 dientes 147 RPM
Protección Embrague deslizante de la toma de fuerza. TDF
Embrague deslizante ajustado a: 1000 Nm (1000 lb ft)
Transmisión Transmisión de la cadena del eje principal
Peines (cantidad instalada) 21
Peso
30 ft 2837 kg (6255 lb)
35 ft 3352 kg (7390 lb)
40 ft 3783 kg (8340 lb)
45 ft 4256 kg (9383 lb)

NOTA: (*): sin divisores ni elevadores de cultivo.

48144019 08/05/2017
35
INTRODUCCIÓN

Especificaciones generales Datos técnicos de la máquina -


Cabezales rígidos
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
840CD [YHH042800 - ]

83112577 A 1
(1) (2)
7.6 m (25 ft) 7.7 m (25.4 ft)
9.1 m (30 ft) 9.3 m (30.4 ft)
10.7 m (35 ft) 10.8 m (35.4 ft)
12.2 m (40 ft) 12.3 m (40.4 ft)
13.7 m (45 ft) 13.8 m (45.4 ft)

48144019 08/05/2017
36
INTRODUCCIÓN

NHIL16GH00436AA 2
(1) 2103.6 mm (82.8 in) (2) 1733 mm (68 in) (3) 3003 mm (118.2 in)

48144019 08/05/2017
37
INTRODUCCIÓN

Transmisión de la toma de fuerza (TDF) TDF de movimiento libre.


Cuchilla
Tipo Cuchilla dentada por la parte superior
Veloc 630 ciclos/min. (1260 cortes/min.)
Transmisión Caja de transmisión de accionamiento hidráulico con
cuchilla doble con contradesplazamiento
Molinete
Transmisión Hidráulica
Ajuste de velocidad Control eléctrico desde la cosechadora
Intervalo de velocidad Variable 0 – 60 RPM
Diámetro 1070 mm (42.1 in)
Recorrido horizontal 578 mm (23 in)
Recorrido vertical 201 mm (8 in)
Sensor de reconocimiento del cabezal estándar
Altura de elevación máxima (desde la parte inferior del
1845 mm (72.6 in)
cabezal hasta el centro del molinete)
Barras 6
Dientes/barras Ancho de corte de 1 ft
Sinfín
Diámetro del tubo 406 mm (16.0 in)
Altura de elevación 127 mm (5 in)
Rango de velocidad
Con piñón de 43 dientes 147 RPM
Protección Embrague deslizante de la toma de fuerza. TDF
Embrague deslizante ajustado a: 1000 Nm (1000 lb ft)
Transmisión Transmisión de la cadena del eje principal
Peines (cantidad instalada) 21
Peso
25 ft 2364 kg (5212 lb)
30 ft 2837 kg (6255 lb)
35 ft 3352 kg (7390 lb)
40 ft 3783 kg (8340 lb)
45 ft 4256 kg (9383 lb)

NOTA: (*): sin divisores ni elevadores de cultivo.

48144019 08/05/2017
38
INTRODUCCIÓN

Capacidad
840CD
880CF

NH12AF01077AA 1

Depósito de
expansión (A)
Capacidad del depósito 13 l (3.4 US gal)
Capacidad del depósito 2.2 l (0.6 US gal)
a bajo nivel
Consumible NEW HOLLAND AMBRA MASTERTRAN™ HYDRAULIC TRANSMISSION OIL

Depósito hidráulico
integrado con
bastidor del
cabezal con cinta
transportadora (B)
Capacidad del depósito 90 l (23.8 US gal)
Consumible NEW HOLLAND AMBRA MASTERTRAN™ HYDRAULIC TRANSMISSION OIL

48144019 08/05/2017
39
INTRODUCCIÓN

23116451 2

Cadena de
transmisión del sinfín
de alimentación(C)
Capacidad de la caja 5 l (5.3 US qt)
Consumible NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90

NHIL14GH00282AA 3

Caja de transmisión
de la cuchilla central
(D)
Capacidad de la caja 6.0 L (1.6 US gal)
de transmisión
Consumible NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90

NHIL14GH00300AA 4

Caja de transmisión
de la toma de fuerza
(TDF) (E)
Capacidad de la caja 1.9 L (4.0 US pt)
de transmisión

48144019 08/05/2017
40
INTRODUCCIÓN

Consumible NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90

48144019 08/05/2017
41
INTRODUCCIÓN

Identificación de productos
840CD
880CF

83112557 1

El n.º de modelo y el n.º de identificación del producto


(PIN) se encuentran en un placa (1) situada en la chapa
trasera derecha.

83114781 2

NHIL14GH00141AA 3

48144019 08/05/2017
42
INTRODUCCIÓN

Orientación de la máquina - Orientación de la máquina


Para determinar los lados izquierdo y derecho, sitúese de pie en la parte trasera de la máquina y mire en el sentido
de la marcha.

NHIL14GH00285EA 1
Parte delantera

NHIL14GH00284EA 2
Atrás

NHIL14GH00127AA 3 NHIL14GH00286AA 4
Lado izquierdo Lado derecho

48144019 08/05/2017
43
INTRODUCCIÓN

48144019 08/05/2017
44
MANUAL DE SERVICIO
Instalación hidráulica

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
35
Contenido

Instalación hidráulica - 35

[35.000] Instalación hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.300] Depósito, refrigerador y filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.359] Válvula de control principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

[35.420] Sistema de posicionamiento vertical del molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.4

[35.430] Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete . . . . . . . . . . . . . . 35.5

[35.910] Accionamiento hidráulico de cabezales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.6

48144019 08/05/2017
35
Instalación hidráulica - 35

Instalación hidráulica - 000

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 1
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Instalación hidráulica - 000

DATOS TÉCNICOS

Instalación hidráulica
Especificaciones generales - Bomba de engranajes doble (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones generales - Motor de la cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones generales - Motor de accionamiento del sinfín para guisantes (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Especificaciones generales - Motor de transmisión del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificaciones generales - Motor de alimentación de la cinta transportadora (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificaciones generales - Motor de accionamiento de la cuchilla (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especificaciones generales - Depósito hidráulico y depósito de expansión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones generales - Acumulador del sistema hidráulico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Especificaciones generales - Válvula de transporte (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Instalación hidráulica
Identificación de componentes - Componentes hidráulicos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Descripción general - Componentes hidráulicos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- Esquema hidráulico 01 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Esquema hidráulico 02 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Esquema hidráulico 03 - Transmisión de la cuchilla central (hacia delante) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esquema hidráulico 03 - Transmisión de la cuchilla central - Marcha atrás (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Esquema hidráulico 04 - Transmisiones del sinfín para guisantes y de la cinta transportadora - Avance (*)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Esquema hidráulico 04 - Transmisión de la cinta transportadora - Marcha atrás (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Esquema hidráulico 05 - Transmisión de la cinta trasportadora - Descarga del acumulador - Hacia delante
(*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Esquema hidráulico 06 - Avance/retroceso del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Esquema hidráulico 07 - Opción de flotación de la barra de corte (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Esquema hidráulico 08 - Inclinación del bastidor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Esquema hidráulico 09 - Opción de transporte a baja velocidad (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

MANTENIMIENTO

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 2
Instalación hidráulica
Verificar - Control de presión de la válvula de seguridad de la cuchilla (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verificar - Control de presión de la válvula de seguridad de la correa (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

DIAGNÓSTICO

Instalación hidráulica
Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 3
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Bomba de


engranajes doble
880CF

NH12AF00127A 1

Datos de la bomba Bomba 1 - Accionamiento de la Bomba 2 - Cinta transportadora


cuchilla
Tipo Bomba de engranajes Bomba de engranajes
Desplazamiento 27 cm³/rev (1.65 in³/rev) 19.1 cm³/rev (1.17 in³/rev)
Presión continua máxima 210 bar (3045 psi) 158 bar (2300 psi)
Presión intermedia máxima 230 bar (3335 psi) 172 bar (2500 psi)
Rotación del eje La dirección de funcionamiento La dirección de funcionamiento
normal es en sentido horario. La normal es en sentido horario. La
rotación en sentido contrario a las rotación en sentido contrario a las
agujas del reloj sólo se utiliza para agujas del reloj sólo se utiliza para
desconectar. Es intermitente y poco desconectar. Es intermitente y poco
frecuente. frecuente.

Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de la


cinta transportadora lateral
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 4
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NH12AF01070AA 1

Datos del motor (L) Motor izquierdo Motor derecho (R)


Tipo Motor de baja velocidad y par elevado Motor de baja velocidad y par elevado
para la aplicación del cabezal lateral para la aplicación del cabezal lateral
con cinta transportadora de la con cinta transportadora de la
cosechadora cosechadora
Desplazamiento 41.0 cm³/rev (2.5 in³/rev) 41.0 cm³/rev (2.5 in³/rev)
Rotación del eje Bidireccional Bidireccional
Velocidad de rotación máxima 863 RPM 863 RPM
Presión de entrada máxima 172 bar (2500 psi) 172 bar (2500 psi)
Par máximo continuo 64 N·m (566 lb in) 64 N·m (566 lb in)
Par de arranque mínimo en presión 53 N·m (469 lb in) 53 N·m (469 lb in)
continua
Flujo continuo máximo 42 l/min (11 US gpm) 42 l/min (11 US gpm)
Máxima temperatura de 82 °C (180 °F) 82 °C (180 °F)
funcionamiento
Mínima temperatura de -23 °C (-9 °F) -23 °C (-9 °F)
funcionamiento

Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de


accionamiento del sinfín para guisantes
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 5
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NH12AF01072AA 1

Datos del motor Motor del sinfín para guisantes


Tipo Motor de baja velocidad y par elevado para guisante del cabezal con cinta
transportadora/sinfín transversal
Desplazamiento 120 cm³/rev (7.32 in³/rev)
Rotación del eje Bidireccional (en el sentido contrario al de las agujas del reloj para esta aplicación).
Velocidad de rotación 300 RPM
máxima
Par máximo continuo 192 N·m (1699 lb in)
Par de arranque mínimo 154 N·m (1360 lb in)
en presión continua
Flujo continuo máximo 38 l/min (10 US gpm)
Máxima temperatura de 82 °C (180 °F)
funcionamiento
Mínima temperatura de -23 °C (-9 °F)
funcionamiento

Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de


transmisión del molinete
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 6
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NH12AF01073AA 1

Datos del motor Motor de accionamiento del molinete


Tipo Motor de baja velocidad y par elevado para circuito de transmisión de molinete.
Desplazamiento 195 cm³/rev (11.9 in³/rev)
Rotación del eje Cuando se está frente el extremo del eje del motor, el eje girará hacia la derecha cuando
estándar el puerto (A) esté bajo presión.
Velocidad de rotación 240 RPM
máxima
Par máximo continuo 192 N·m (1699 lb in)
Par de arranque mínimo 154 N·m (1360 lb in)
en presión continua
Flujo continuo máximo 38 l/min (10 US gpm)
Margen máximo 82 °C (180 °F)
de temperatura de
funcionamiento
Margen mínimo -23 °C (-9 °F)
de temperatura de
funcionamiento

Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de


alimentación de la cinta transportadora
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 7
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NH12AF01096AA 1

Datos del motor Motor de transmisión de alimentación


Tipo Motor de par alto a velocidad baja para alimentación del cabezal de segado del cabezal
de la cosechadora.
Desplazamiento 46 cm³/rev (2.8 in³/rev)
Rotación del eje Bidireccional. Al estar de frente al extremo del eje del motor, el eje girará hacia la derecha
estándar cuando el puerto (A) esté bajo presión. El eje girará en sentido contrario a las agujas del
reloj cuando el puerto (B) esté bajo presión. Para esta aplicación en sentido contrario a
las agujas del reloj, en el modo de avance.
Rotación del eje marcha Bidireccional. Al estar de frente al extremo del eje del motor, el eje girará hacia la derecha
atrás cuando el puerto (B) esté bajo presión. El eje girará en sentido contrario a las agujas del
reloj cuando el puerto (A) esté bajo presión.
Velocidad de rotación 769 RPM
máxima
Presión de entrada 172 bar (2500 psi)
máxima
Par máximo continuo 73 N·m (650 lb in)
Par de arranque mínimo 59 N·m (520 lb in)
en presión continua
Flujo continuo máximo 45 l/min (12 US gpm)
Margen máximo 82 °C (180 °F)
de temperatura de
funcionamiento
Margen mínimo -23 °C (-9 °F)
de temperatura de
funcionamiento

Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de


accionamiento de la cuchilla
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 8
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NH12AF01076AA 1

Datos del motor Motor de transmisión de la cuchilla


Tipo Motor de transmisión de la caja de engranajes de la cuchilla central del cabezal de la
cosechadora
Desplazamiento 20.1 cm³/rev (1.23 in³/rev)
Sentido de la rotación Bidireccional
Velocidad máxima de 2650 RPM
rotación del eje hacia la
derecha
Velocidad máxima de 288 RPM
rotación del eje hacia la
izquierda
Presión de entrada 210 bar (3050 psi)
máxima
Pico de presión de 230 bar (3335 psi)
entrada
Presión máxima de la 3 bar (43 psi)
toma de drenaje
Caudal normal 57 L/min (15 US gpm)
Caudal máximo 60 l/min (16 US gpm)
Pico de temperatura de 100 °C (212 °F)
funcionamiento
Margen máximo 80 °C (176 °F)
de temperatura de
funcionamiento
Margen mínimo -25 °C (-13 °F)
de temperatura de
funcionamiento

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 9
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Depósito


hidráulico y depósito de expansión
840CD
880CF

NH12AF01077AA 1

Depósito de Capacidad
expansión (A)
Depósito 13 l (3.4 US gal)
Depósito a bajo nivel 2.2 l (0.6 US gal)

Depósito hidráulico Capacidad


integrado con
bastidor del
cabezal con cinta
transportadora (B)
Depósito 90 l (23.8 US gal)

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 10
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Acumulador


del sistema hidráulico
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Utilice sólo nitrógeno para cargar el acumulador. No utilice ni aire ni oxígeno, ya que se puede pro-
ducir una explosión.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0975A

NH12AF01080AA 1

Datos del acumulador


Tipo Acumulador tipo pistón
Volumen de gas efectivo 0.15 l (9.15 in³)
Presión máxima permitida 211 bar (3060 psi)
Presión máxima permanente. Intervalo de oscilación 210 bar (3045 psi)
del armazón.
Presión de caudal máxima en ambas direcciones 40 l/min (10.57 US gpm)
Temperatura de trabajo 85 °C (185 °F)
Presión de la precarga 7 bar (102 psi)

Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Válvula de


transporte
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 11
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NH12AF01095AA 1

NH12AF01094AA 2

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 12
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NH12AF01091AA 3

Datos de la válvula Válvula de transporte de la cinta transportadora


Tipo Colector de cartucho para seleccionar entre combinar un circuito de avance/retroceso
del molinete del cabezal y un circuito de transporte de la cinta transportadora de la
cosechadora.
Presión máxima del 230 bar (3335 psi)
colector
Máxima temperatura de 104 °C (219 °F)
funcionamiento
Mínima temperatura de -23 °C (-10 °F)
funcionamiento
Especificaciones del
puerto:
(P1) Flujo de entrada desde el sistema hidráulico de avance del molinete de la cosechadora.
(P2) Flujo de entrada desde el sistema hidráulico de retroceso del molinete de la cosechadora.
(FOR) Para extender el molinete del cabezal (extremo del cabezal del cilindro de
avance/retroceso).
(AFT) Para retraer el molinete del cabezal (extremo del vástago del cilindro de avance/retroceso).
(C1H) Para extender la rueda del pivote (delantero) de transporte (extremo del cabezal).
(C1R) Para retraer la rueda del pivote (delantero) de transporte (extremo del vástago).
(C2H) Para extender la rueda trasera de transporte de la parte derecha (extremo del cabezal).
(C2R) Para retraer la rueda trasera de transporte de la parte derecha (extremo del vástago).
(C3H) Para extender la rueda trasera de transporte de la parte izquierda (extremo del cabezal).
(C3R) Para retraer la rueda trasera de transporte de la parte izquierda (extremo del vástago).
(RV) Válvula de seguridad 138 bar (2000 psi): desplegar únicamente para transporte.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 13
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Identificación de componentes -


Componentes hidráulicos
880CF

Bomba de engranajes doble


Tema Referencia
Nombre Bomba de engranajes doble
Ubicación en el E-5
esquema
Técnico Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Bomba de engranajes doble
(35.000)
Funcionamiento Ubicación de los componentes Instalación hidráulica - Localización de componentes
(35.000)
Diagnóstico
Servicio

Colector hidráulico de segado


Tema Referencia
Nombre Colector hidráulico
Ubicación en el G-4
esquema
Técnico Válvula de control principal - Especificaciones generales (35.359)
Funcionamiento Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 para el colector hidráulico (35.000)
Ubicación de los componentes Instalación hidráulica - Localización de componentes
(35.000)
Válvula de control principal - Vista exterior (35.359)
Diagnóstico
Servicio

Motor de accionamiento del sinfín para guisantes


Tema Referencia
Nombre Motor del sinfín para guisantes
Ubicación en el J-2
esquema
Técnico Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de accionamiento del
sinfín para guisantes (35.000)
Funcionamiento Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 06 De la transmisión del sinfín para
guisantes (opcional) (35.000) Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 08
del motor de accionamiento del sinfín para guisantes (35.000) Ubicación de los
componentes Instalación hidráulica - Localización de componentes (35.000)
Diagnóstico
Servicio

Motor de transmisión del molinete


Tema Referencia
Nombre Motor de transmisión del molinete
Ubicación en el G-13
esquema
Técnico Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de transmisión del
molinete (35.000)
Funcionamiento Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 09 Circuito del motor de accionamiento
del molinete (35.000) Ubicación de los componentes Instalación hidráulica -
Localización de componentes (35.000)
Diagnóstico

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 14
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Tema Referencia
Servicio

Motor de alimentación del cabezal de segado


Tema Referencia
Nombre Motor de alimentación del cabezal de segado
Ubicación en el J-4
esquema
Técnico Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de alimentación de la
cinta transportadora (35.000)
Funcionamiento Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 10 del motor de alimentación del
cabezal de segado (35.000) Ubicación de los componentes Instalación hidráulica -
Localización de componentes (35.000)
Diagnóstico
Servicio

Motor de transmisión de las cuchillas


Tema Referencia
Nombre Motor de transmisión de las cuchillas
Ubicación en el K-5
esquema
Técnico Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de accionamiento de la
cuchilla (35.000)
Funcionamiento Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 11 del motor de transmisión de la
cuchilla (35.000) Ubicación de los componentes Instalación hidráulica - Localización
de componentes (35.000)
Diagnóstico
Servicio

Depósito hidráulico
Tema Referencia
Nombre Depósito hidráulico
Ubicación en el C-4
esquema
Técnico Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Depósito hidráulico y depósito
de expansión (35.000)
Funcionamiento Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 12 Del depósito hidráulico y el
depósito de expansión (35.000) Ubicación de los componentes Instalación hidráulica
- Localización de componentes (35.000)
Diagnóstico
Servicio

Depósito hidráulico de expansión


Tema Referencia
Nombre Depósito hidráulico de expansión
Ubicación en el D-3
esquema
Técnico Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Depósito hidráulico y depósito
de expansión (35.000)
Funcionamiento Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 12 Del depósito hidráulico y el
depósito de expansión (35.000) Ubicación de los componentes Instalación hidráulica
- Localización de componentes (35.000)
Diagnóstico
Servicio

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 15
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Válvula hidráulica de transporte


Tema Referencia
Nombre Válvula hidráulica de transporte
Ubicación en el J-12
esquema
Técnico Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Válvula de transporte (35.000)
Funcionamiento Ubicación de los componentes Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 04 del
colector de transporte (opcional) (35.000) Instalación hidráulica - Localización de
componentes (35.000)
Diagnóstico
Servicio

Acumulador
Tema Referencia
Nombre Acumulador
Ubicación en el G-3
esquema
Técnico Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Acumulador del sistema
hidráulico (35.000)
Funcionamiento
Diagnóstico
Servicio

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 16
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Descripción general - Componentes


hidráulicos
840CD
880CF

Bomba de engranajes doble


La bomba de engranajes de accionamiento doble se compone de dos etapas. La primera etapa (1) suministra el
caudal de aceite hidráulico desde el depósito hasta el accionamiento de las cuchillas. En marcha atrás, la bomba
de engranajes de accionamiento doble invierte el accionamiento de las cuchillas. El aceite de reposición se envía
desde el puerto de drenaje del colector hidráulico.

La segunda etapa (2) de la bomba de engranajes doble suministra aceite hidráulico procedente del depósito para ac-
cionar la transmisión (correa) de alimentación de la cinta transportadora. En marcha atrás, la correa de alimentación
funciona de forma inversa.

La bomba de engranajes de accionamiento doble está montada en la caja de transmisión del cabezal, en el lado
izquierdo.

NH12AF00127A 1

Colector hidráulico del cabezal con cinta transportadora


El colector hidráulico del cabezal con cinta transportadora (1) es la conexión entre la bomba de engranajes de ac-
cionamiento doble, el motor de accionamiento de las cuchillas y los motores de alimentación del cabezal con cinta
transportadora lateral.

Las válvulas de descarga y las válvulas de control de velocidad están alojados por el colector hidráulico del cabezal
con cinta transportadora (1). El colector hidráulico (1) permite al cabezal con cinta transportadora funcionar marcha
atrás.

La presión se puede comprobar en los puertos de diagnóstico (2) y (3).

NHIL13GH00559AA 2

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 17
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Motor de accionamiento del sinfín para guisantes


El motor de accionamiento del sinfín para guisantes se alimenta del circuito de accionamiento de la alimentación del
cabezal con cinta transportadora. La velocidad del motor de accionamiento del sinfín para guisantes está en relación
directa con la velocidad de la correa del cabezal con cinta transportadora.

Hay una válvula selectora de activación/desactivación en el lado derecho del cabezal. El motor de accionamiento
del sinfín para guisantes forma parte del equipo opcional, listo para su uso si está instalado.

NH12AF01072AA 3

Motor de accionamiento del molinete


El motor de accionamiento del molinete es un motor de efecto unidireccional. El motor de accionamiento del molinete
se alimenta de la cosechadora y está conectado a la cosechadora a través del multiacoplador.

La velocidad se controla en la cabina de la cosechadora. El motor de accionamiento del molinete está montado en
el extremo derecho del molinete del cabezal con cinta transportadora.

NH12AF01073AA 4

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 18
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Motor de alimentación del cabezal de segado


El motor de alimentación del cabezal con cinta transportadora se alimenta de la segunda etapa de la bomba de
engranajes de accionamiento doble. No hay control de velocidad para el motor de alimentación del cabezal con cinta
transportadora.

El motor de alimentación del cabezal con cinta transportadora se encuentra en el lado izquierdo de la cinta transpor-
tadora de alimentación.

El motor de alimentación del cabezal con cinta transportadora se invierte cuando el cabezal funciona marcha atrás.

NH12AF01096AA 5

Motor de transmisión de la cuchilla


El motor de accionamiento de las cuchillas se alimenta de la primera etapa de la bomba de engranajes de acciona-
miento doble. La velocidad se ajusta a través del colector hidráulico.

El motor de accionamiento de las cuchillas se encuentra en el lado izquierdo de la caja de transmisión de las cuchillas.

Al invertir el motor de accionamiento de las cuchillas, éstas funcionarán de forma inversa.

NH12AF01076AA 6

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 19
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Depósito hidráulico
El depósito hidráulico (1) es la unidad de almacenamiento para el aceite hidráulico del cabezal. El depósito hidráulico
(1) tiene una capacidad de 90.1 L (23.8 US gal).

El depósito hidráulico (1) está montado en la parte posterior del cabezal con cinta transportadora. El depósito hidráu-
lico (1) es el punto de llenado y de comprobación para las grandes cantidades de líquido hidráulico.

Mantenga el depósito hidráulico (1) lleno en todo momento para que el cabezal con cinta transportadora funcione
correctamente.

El depósito hidráulico se debe llenar completamente sin ninguna burbuja de aire.

El aire atrapado en el depósito puede causar aireación del aceite y/o sobrecalentamiento.

NH12AF01077AA 7

Depósito hidráulico de expansión


El depósito hidráulico de expansión (2) se utiliza para la expansión térmica. El depósito hidráulico de expansión (2)
tiene una capacidad de 13.0 L (3.4 US gal).

El depósito hidráulico de expansión (2) está montado entre el depósito hidráulico y el travesaño superior del bastidor
del cabezal con cinta transportadora.

Se pueden añadir pequeñas cantidades de aceite y comprobar el nivel en el depósito hidráulico de expansión (2).
Hay una etiqueta que se utiliza para indicar el nivel de aceite según la capacidad a bajas temperaturas. El depósito
hidráulico de expansión (2) debe tener 1.9 L (0.5 US gal) a bajo nivel.

NH12AF01077AA 8

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 20
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Válvula hidráulica de transporte


La válvula hidráulica de transporte dirige el caudal de aceite hidráulico hacia delante/atrás para plegar y desplegar
las ruedas de transporte.

Las válvulas de retención mantienen las ruedas en la posición plegada o desplegada.

NH12AF01091AA 9

Acumulador
El acumulador (1) evita que las correas de la cinta transportadora lateral giren durante el arranque después de que
se haya accionado el cabezal en marcha atrás. Al cambiar de marcha atrás a marcha hacia delante, el acumulador
(1) provoca un retardo de 5 – 6 s antes de activar las correas laterales del cabezal.

El acumulador (1) se conecta a la parte inferior del colector hidráulico.

NH12AF01080AA 10

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 21
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01


840CD
880CF

NHIL14GH00289HB 1

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 22
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Componente
(1) Colector del cabezal con cinta transportadora hidráulico
(2) Motor de transmisión de la cuchilla
(3) Motor de alimentación del cabezal de segado
(4) Motores del cabezal de segado lateral
(5) Transmisión del sinfín para guisantes (opcional)
(6) Válvula de bola del sinfín para guisantes
(7) Motor del sinfín para guisantes
(8) Acumulador
(9) Conjunto del filtro de retorno
(10) Depósito de expansión hidráulico
(11) Depósito hidráulico
(12) Coladores de succión
(13) Válvulas de retención (funcionamiento inverso)
(14) Bomba de engranajes doble

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 23
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 02


840CD
880CF

NHIL14GH00288HB 1

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 24
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Componente
(1) Cilindros de avance y retroceso del molinete, cabezales con molinetes divididos
(2) Cilindros de avance y retroceso del molinete, cabezal con molinetes de una pieza
(3) Ajuste en cabina de la flotación de la barra de corte (opcional)
(4) Colector hidráulico, ajuste de flotación
(5) Sin opción de transporte a baja velocidad
(6) Multiacopladores
A. Presión, transmisión del molinete
B. Retorno, transmisión del molinete
C. Elevación del molinete
D. Avance del molinete
E. Retroceso del molinete
(7) Sin opción de ajuste en cabina de la flotación de la barra de corte (opcional)
(8) Motor de accionamiento del molinete
(9) Sin opción de inclinación hidráulica del bastidor
(10) Cilindros de elevación del molinete, cabezales con molinetes de una pieza
(11) Inclinación hidráulica del bastidor (opcional)
(12) Cilindros de elevación del molinete, cabezales con molinetes divididos
(13) Transporte a baja velocidad (opcional)

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 25
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 03 - Transmisión de la


cuchilla central (hacia delante)
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 26
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NHIL14GH00289HC 1

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 27
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Flujo hidráulico
Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno

NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 (35.000) para obtener una lista de identificación
de componentes complete.

Funcionamiento de la transmisión de la cuchilla hacia delante


La bomba (1) extrae aceite del depósito principal (2) a través de la válvula de retención (3) y continúa en el colector
(4). Una vez en el colector (4), el flujo se controla mediante la válvula ajustable (5) y la válvula de control de flujo de
compensación de presión (6) antes de ir al motor de transmisión de la cuchilla (7). El circuito de transmisión de la
cuchilla está protegido mediante la válvula de seguridad (8), ajustado a 230 bar (3335 psi).

La presión del circuito de transmisión de la cuchilla también se utiliza para abrir una válvula de retención accionada
por piloto (9), CV3. El retorno del caudal de aceite procedente del motor de transmisión de la cuchilla (7) se bloquea
mediante la válvula de retención (10), CV1 y se dirige a través de la válvula de retención abierta accionada por piloto
(9), sale del puerto T del colector (4), a través del filtro de retorno (11) y regresa al depósito hidráulico (2).

La presión del circuito de presión de la cuchilla se puede comprobar en el racor de prueba P1D solo en la dirección
de avance.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 28
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 03 - Transmisión de la


cuchilla central - Marcha atrás
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 29
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NHIL16MH00018HA 1

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 30
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Flujo hidráulico
Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno

NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 (35.000) para obtener una lista de identificación
de componentes complete.

Funcionamiento de la transmisión de la cuchilla en marcha atrás


Cuando el cabezal funciona en marcha atrás, la bomba de transmisión de la cuchilla (1), P1, extrae el aceite del co-
nector (2) desde el circuito de transmisión de la cinta transportadora. Según sea necesario, se aspira aceite adicional
desde el depósito (3) a través de la válvula de retención (4), CV4.

El caudal de aceite de la bomba de transmisión de la cuchilla, aproximadamente 7.5 L/min (2.0 US gpm) de caudal,
entra en el colector (2) en el puerto R1. El orificio (5), ORF2 ( 1.7 mm) se utiliza para crear algo de contrapresión para
garantizar que hasta 3.8 L/min (1.0 US gpm) de caudal se desvíe a través de la válvula de retención (6), CV11, para
cargar el circuito del acumulador. El caudal de aceite restante de la bomba empuja la válvula de retención abierta
(7), CV1, está bloqueado mediante la válvula de retención cerrada accionada por piloto (8), CV3, y sale del puerto
MR1 hacia el motor de transmisión de la cuchilla (9).

El aceite de retorno del motor de transmisión de la cuchilla (9) puede evitar la válvula ajustable (10) a través de la
válvula de retención y fluye del colector (2) de vuelta al circuito de transmisión de la cuchilla.

El circuito de transmisión de la cuchilla está protegido durante el funcionamiento en marcha atrás mediante la válvula
de retención (11), CV2, (ajustado a 18.6 bar (270.0 psi)) y la válvula de seguridad de la cinta transportadora (12),
RV1 (ajustado a 172.4 bar (2500.0 psi)). Si la transmisión de la cuchilla se cala durante el funcionamiento en marcha
atrás, la presión del circuito en el motor debería ser d aproximadamente 191.0 bar (2770.0 psi).
NOTA: Las válvulas de retención CV5 (13) y CV7 (14) se utilizan para aislar el circuito de transmisión de la cuchilla
del circuito de transmisión de la cinta transportadora.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 31
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 04 - Transmisiones del


sinfín para guisantes y de la cinta transportadora - Avance
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 32
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NHIL14GH00289HG 1

Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 33
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 (35.000) para identificar los componentes.

La bomba (1), P2, extrae aceite del depósito (2) a través de la válvula de retención (3). El flujo de la bomba entra
en el colector (4) en el puerto P2, pasa directamente a través del colector, sale del colector en el puerto M2 y va al
motor de la cinta transportadora del alimentador (5). El circuito de transmisión está protegido mediante la válvula de
seguridad (6) (ajustado a 172.4 bar (2500.0 psi)) a través de la válvula de retención (7), CV5.

La presión del circuito de transmisión de la cinta transportadora de alimentación se utiliza para abrir la válvula de
retención accionada por piloto (8), CV8. El retorno de aceite procedente del motor de la cinta transportadora del
alimentador (5) se bloquea mediante la válvula de retención (9), CV9, y fluye a través de la válvula de retención
abierta accionada por piloto (8) para suministrar al circuito de la cinta transportadora lateral. La válvula ajustable (10)
y la válvula de control de flujo de compensación de presión (11) controla el caudal de aceite hacia los motores de las
cintas transportadoras laterales (12).

Si está instalado el sinfín para guisantes, el caudal de aceite procedente de los motores de las cintas transportadoras
laterales (12) fluye a la válvula de bola (13) y al motor del sinfín para guisantes (14) si la válvula de bola está abierta.
A continuación, el aceite fluye a través del filtro de retorno (15) y vuelve al depósito hidráulico (2).

La presión del circuito de presión de la cinta transportadora se puede comprobar en el racor de prueba P2D solo en
la dirección de avance.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 34
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 04 - Transmisión de la


cinta transportadora - Marcha atrás
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 35
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NHIL14GH00289HF 1

Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 36
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 (35.000) para identificar los componentes.

Cuando el cabezal funciona en marcha atrás, la bomba de transmisión de la cinta transportadora (1), P2, extrae el
aceite del conector (2) desde el circuito de transmisión de la cinta transportadora. Según sea necesario, se aspira
aceite adicional desde el depósito (3) a través de la válvula de retención (4), CV6.

El caudal de aceite de la bomba de transmisión de la cinta transportador (1) (aproximadamente 5.3 L/min (1.4 US
gpm) de caudal) entra en el colector (2) en el puerto R2, empuja la válvula de retención (5), CV9, se bloquea mediante
la válvula de retención accionada por piloto (7), CV8, y sale del puerto M2R hacia el motor de transmisión de la cinta
transportadora de alimentación (6).

El aceite de retorno del motor de transmisión de la cinta transportadora de alimentación (1) fluye a través del colector
(2) y de vuelta a la bomba de transmisión de la cinta transportadora (1), P2.

El circuito de transmisión de la cinta transportadora está protegido durante el funcionamiento en marcha atrás me-
diante la válvula de seguridad de la cinta transportadora (8), RV1 (consulte en 172.4 bar (2500.0 psi)), a través de
la válvula de retención (9), CV7.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 37
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 05 - Transmisión de la


cinta trasportadora - Descarga del acumulador - Hacia delante
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 38
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NHIL14GH00289HH 1

NOTA: El acumulador se drena durante aproximadamente 8 s después de terminar el modo de "marcha atrás". Así
se crea al tiempo de retardo que existe cuando se cambia entre funcionamiento "marcha atrás" y "hacia delante".

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 39
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno

NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 (35.000) para identificar los componentes.

Tras accionar el cabezal en marcha atrás durante varios segundos, el acumulador (1) se cargará mediante el circuito
de transmisión de la cuchilla; consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 03 (35.000). La presión atra-
pada en el acumulador (1) abrirá la válvula de retención accionada por piloto (2), CV10. Esto permitirá temporalmente
al aceite fluir al circuito del motor de la cinta transportadora lateral en lugar de fluir al puerto T, a través del filtro de
retorno (3) y volver al depósito hidráulico.

La presión atrapada en el motor (1) se libera lentamente a través del orificio (4), ORF1. Tras aproximadamente 8 s,
se liberará toda la presión y se cerrará la válvula de retención accionada por piloto (2). Esto dirigirá el caudal de
aceite del circuito de transmisión de la cinta transportadora de vuelta fuera del puerto M3 hasta los motores de las
cintas transportadoras laterales (5).

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 40
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 06 - Avance/retroceso


del molinete
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 41
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NHIL14GH00288HG 1

Color Operación
(1) Rojo Fore
(2) Azul Retroceso

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 42
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 02 (35.000) para identificar los componentes.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 43
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 07 - Opción de flotación


de la barra de corte
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 44
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NHIL14GH00288HH 1

Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 45
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 02 (35.000) para identificar los componentes.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 46
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 08 - Inclinación del


bastidor
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 47
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NHIL14GH00288HE 1

Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 48
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 02 (35.000) para identificar los componentes.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 49
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 09 - Opción de


transporte a baja velocidad
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 50
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NHIL14GH00288HF 1

Color Operación
(1) Rojo Presión
(2) Azul Retorno

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 51
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

NOTA: Consulte Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 02 (35.000) para identificar los componentes.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 52
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Localización de componentes

NH12AF01085AA 1

(J) Motor de transmisión de la cuchilla (parte delantera


(A) Depósito hidráulico del cabezal)

(B) Depósito hidráulico de expansión (K) Filtro hidráulico

(C) Colector principal (L) Cilindro de la rueda del lado derecho

(D) Bomba de engranajes doble (M) Colector hidráulico de transporte

Acumulador (E) (N) Cilindros de avance y retroceso del molinete

(F) Motor de la cinta transportadora lateral (O) Cilindros de inclinación

(G) Motor de alimentación de la cinta transportadora (P) Cilindro de la rueda del lado izquierdo

(H) Motor de accionamiento del sinfín para guisantes (Q) Cilindro de la rueda orientable

(I) Motor de accionamiento del molinete (R) Cilindros de elevación del molinete
(S) Cilindro central de elevación del molinete

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 53
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

(A) Depósito hidráulico

(B) Depósito hidráulico de expansión

(C) Colector principal

(D) Bomba de engranajes doble

Acumulador (E)

NH12AF01081AA 2

(F) Motor de la cinta transportadora lateral

NHIL12AF02271A 3

(F) Motor de la cinta transportadora lateral

NHIL12GH00350AA 4

(G) Motor de alimentación de la cinta transportadora

NHIL16GH00311AA 5

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 54
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

(H) Motor de accionamiento del sinfín para guisantes

NHIL14GH00312AA 6

(I) Motor de accionamiento del molinete

NHIL17GH00074AA 7

(J) Motor de transmisión de la cuchilla (parte delantera


del cabezal)

NH12AF01087AA 8

(K) Filtro hidráulico, retorno

(L) Cilindro de la rueda izquierda, transporte

NHIL14GH00314AA 9

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 55
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

(M) Colector hidráulico de transporte (opcional)

NH12AF01090AA 10

(N) Cilindros de avance y retroceso del molinete

(R) Cilindros de elevación del molinete

NHIL12AF02326GA 11

(O) Cilindros de inclinación

NHIL12GH00398AA 12

(P) Cilindro de la rueda derecha, transporte

NH12AF01088AA 13

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 56
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

(Q) Cilindro de la rueda de pivote, transporte

NH12AF01089AA 14

(S) Cilindro central de elevación del molinete

83117560 15

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 57
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Verificar - Control de presión de la válvula


de seguridad de la cuchilla
840CD
880CF

ADVERTENCIA
¡Salida de líquido!
Las fugas de aceite hidráulico o combustible diésel pueden penetrar en la piel y producir infecciones
u otros lesiones. Para evitar daños personales, libere toda la presión, antes de desconectar los con-
ductos de líquido o de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Antes de aplicar presión, asegúrese
de que todas las conexiones están apretadas y los elementos se encuentran en buen estado. No com-
pruebe nunca manualmente las posibles fugas bajo presión. Utilice un trozo de cartón o de madera
para realizar esta operación. Si resulta herido a causa de una fuga de fluido, acuda inmediatamente
a un médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0178A

Funcionamiento de avance
1. Localice el colector hidráulico principal en la parte pos-
terior del cabezal.

NHIL13GH00559AA 1

2. Instale el indicador de control de presión en el puerto


P1D (1).
3. La presión de descarga se ajusta en la válvula de se-
guridad (2), RV2, en el lado izquierdo del colector.
NOTA: La presión de descarga debe ser de 23 MPa
(3335 psi).

NHIL13GH00555AA 2

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 58
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

4. Localice el puerto M1 (1) en el lateral del colector hi-


dráulico principal. Desenganche el tubo, tape el puerto
y tapone el tubo.
5. Ponga en marcha la cuchilla en avance y compruebe
la presión en el indicador de control de presión en el
puerto P1D.
6. Desactive la cuchilla. Instale el tubo hidráulico en la
parte trasera del puerto M1 y quite el indicador de con-
trol de presión.
NOTA: Tenga mucho cuidado al quitar el tapón del puerto
M1. Deje que la presión se libere lentamente.
NHIL13GH00556AA 3

Operación inversa
1. Desconecte la manguera hidráulica (1) y conecte el
racor en T. Conecte el indicador de control de presión
en el racor en T.

NHIL13GH00557AA 4

2. Localice el colector hidráulico principal en la parte pos-


terior del cabezal.
3. La presión de descarga se controla mediante una com-
binación de válvula de retención (1), CV2, y válvula de
seguridad (2), RV1.

NHIL13GH00559AA 5

4. Localice el puerto M1 (1) en el lateral del colector hi-


dráulico principal. Desenganche el tubo, tape el puerto
y tapone el tubo.
5. Ponga en marcha la cuchilla en marcha atrás a ralentí
alto y compruebe la presión en el indicador de control
de presión en el racor en T.
NOTA: La presión de descarga debe ser de 19 MPa
(2750 psi).
6. Desactive la cuchilla. Instale el tubo hidráulico en el
puerto M1, quite el racor en T y el indicador de control
de presión y conecte la manguera hidráulica.
NHIL13GH00556AA 6
NOTA: Tenga mucho cuidado al quitar el tapón del puerto
M1. Deje que la presión se libere lentamente.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 59
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Verificar - Control de presión de la válvula


de seguridad de la correa
840CD
880CF

ADVERTENCIA
¡Salida de líquido!
Las fugas de aceite hidráulico o combustible diésel pueden penetrar en la piel y producir infecciones
u otros lesiones. Para evitar daños personales, libere toda la presión, antes de desconectar los con-
ductos de líquido o de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Antes de aplicar presión, asegúrese
de que todas las conexiones están apretadas y los elementos se encuentran en buen estado. No com-
pruebe nunca manualmente las posibles fugas bajo presión. Utilice un trozo de cartón o de madera
para realizar esta operación. Si resulta herido a causa de una fuga de fluido, acuda inmediatamente
a un médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0178A

NOTA: Tanto el avance como la marcha atrás utilizan la misma válvula de seguridad.
1. Localice el colector hidráulico principal en la parte pos-
terior del cabezal.

NHIL13GH00559AA 1

2. Instale el indicador de control de presión en el puerto


P2D (1).

NHIL13GH00555AA 2

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 60
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

3. Localice el puerto M2 (1) en el lateral del colector hi-


dráulico principal. Desenganche el tubo, tape el puerto
y tapone el tubo.
4. Ponga en marcha la correa en avance y compruebe el
indicador de control de presión en el puerto P2D.
NOTA: La válvula de seguridad (2) se encuentra en el lado
derecho del colector. La presión de descarga debe ser de
17.2 MPa (2500.0 psi).
5. Desconecte la correa, instale el tubo hidráulico en la
parte trasera del puerto M2 y quite el indicador de con-
trol de presión.
NHIL13GH00556AA 3
NOTA: Tenga mucho cuidado al quitar el tapón del puerto
M2. Deje que la presión se libere lentamente.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 61
Instalación hidráulica - Instalación hidráulica

Instalación hidráulica - Resolución de problemas


840CD
880CF

FUNCIONAMIENTO

Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
Velocidad de la Control de velocidad establecido en un va- Aumente el ajuste de control de la válvula
cinta transportadora lor demasiado bajo de la válvula del cabe- del cabezal.
insuficiente zal.
Presión de descarga demasiado baja en la Aumente la presión de descarga del cabe-
válvula de descarga de la válvula del cabe- zal a 2500 psi.
zal.
La transmisión del cabezal de la cosecha- Ajuste la cosechadora con una velocidad
dora es demasiado lenta. correcta.
Bomba de engranajes desgastados. Sustituya la bomba.
Elevación del cabezal Baja presión de descarga. Compruebe el ajuste de la presión de des-
insuficiente carga. Aumente la presión de descarga.
Consulte el manual del operario de la co-
sechadora.
Velocidad de elevación insuficiente. Aumente la velocidad de elevación. Instale
los cilindros de elevación correctos.

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 62
Índice

Instalación hidráulica - 35

Instalación hidráulica - 000


Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 01 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación hidráulica - Descripción general - Componentes hidráulicos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Acumulador del sistema hidráulico (*) . . . . . . 11
Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Bomba de engranajes doble (*) . . . . . . . . . . . . 4
Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Depósito hidráulico y depósito de expansión
(*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de accionamiento de la cuchilla (*) . . . 8
Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de accionamiento del sinfín para guisan-
tes (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de alimentación de la cinta transporta-
dora (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de la cinta transportadora lateral (*) . . 4
Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Motor de transmisión del molinete (*) . . . . . . . 6
Instalación hidráulica - Especificaciones generales - Válvula de transporte (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 02 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 03 - Transmisión de la cuchilla central - Marcha atrás (*)
...................................................................................... 29
Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 03 - Transmisión de la cuchilla central (hacia delante)
(*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 04 - Transmisiones del sinfín para guisantes y de la cinta
transportadora - Avance (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 04 - Transmisión de la cinta transportadora - Marcha
atrás (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 05 - Transmisión de la cinta trasportadora - Descarga
del acumulador - Hacia delante (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 06 - Avance/retroceso del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 07 - Opción de flotación de la barra de corte (*) . . . . . 44
Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 08 - Inclinación del bastidor (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalación hidráulica - Esquema hidráulico 09 - Opción de transporte a baja velocidad (*) . . . . . . . 50
Instalación hidráulica - Identificación de componentes - Componentes hidráulicos (*) . . . . . . . . . . . 14
Instalación hidráulica - Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instalación hidráulica - Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Instalación hidráulica - Verificar - Control de presión de la válvula de seguridad de la correa (*) . . 60
Instalación hidráulica - Verificar - Control de presión de la válvula de seguridad de la cuchilla (*) . 58

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 63
48144019 08/05/2017
35.1 [35.000] / 64
Instalación hidráulica - 35

Depósito, refrigerador y filtros - 300

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 1
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Depósito, refrigerador y filtros - 300

MANTENIMIENTO

Depósito de aceite
Cambiar líquido - Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verificar - Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cambiar líquido - Expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verificar - Expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 2
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros

Depósito de aceite - Cambiar líquido - Principal


ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

NOTA: Cambie el aceite cada 600 horas de funcionamiento o una vez al año.
1. Incline el cabezal para que el lado izquierdo esté más
bajo que el lado derecho.
2. Desconecte la manguera (1) y drene el aceite en un
recipiente adecuado con una capacidad de al menos
95 l (25 US gal).
3. Retire la manguera del depósito de rebose para permi-
tir que el depósito se ventile.
4. Cuando se haya drenado el aceite, conecte la man-
guera (1).

83117561 1

5. Incline el cabezal para que el lado derecho esté más


bajo que el lado izquierdo.
6. Extraiga el tapón de llenado (1).
7. Llénelo con aproximadamente 92.4 l (24.4 US gal)
de NEW HOLLAND AMBRA MASTERTRAN™ HY-
DRAULIC TRANSMISSION OIL.
8. Compruebe el nivel de aceite del depósito de expan-
sión y añada aceite según sea necesario. Consulte
Depósito de aceite - Verificar - Expansión (35.300).

NHIL15GH00401AA 2

48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 3
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros

Depósito de aceite - Verificar - Principal


ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Compruebe el nivel de aceite (1) a diario.


NOTA: Compruebe el nivel solamente cuando el aceite
esté frío (temperatura ambiental).
2. Cuando el lado derecho del cabezal se inclina hacia
abajo, el nivel de aceite debe seguir llenando el tapón
completamente como se indica en la etiqueta (2).

NHIL14GH00601AB 1

48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 4
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros

Depósito de aceite - Cambiar líquido - Expansión


Para añadir aceite
1. Coloque el cabezal al nivel del suelo.
2. Retire el tapón (1) del depósito de expansión.
3. Añada aceite para aumentar el nivel de líquido hasta
que quede entre las marcas rojas y negras de la eti-
queta.
4. Coloque y apriete el tapón del depósito.

83114779 1

Para cambiar el aceite


NOTA: Debe sustituir el depósito de expansión por el depósito hidráulico principal.
1. Afloje la abrazadera (1) y retire la manguera (2) del
depósito principal.
2. Vacíe el aceite en un recipiente adecuado para su pos-
terior eliminación.
3. Una vez que se haya vaciado todo el aceite, conecte
la manguera.

83117562 2

4. Retire la tapa de depósito.


5. Llene el depósito con aproximadamente 3.3 l (3.5 US
qt) de NEW HOLLAND AMBRA MASTERTRAN™
HYDRAULIC TRANSMISSION OIL.
6. Coloque el tapón del depósito.

83114779 3

48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 5
Instalación hidráulica - Depósito, refrigerador y filtros

Depósito de aceite - Verificar - Expansión


1. Compruebe el nivel de aceite a diario.
2. Compruebe el nivel cuando el aceite esté a tempera-
tura ambiente.
3. Baje el cabezal al suelo.
4. Detenga todas las funciones.
5. Coloque el cabezal paralelo al suelo.
6. Observe el aceite a través de la mirilla de inspección
(1); el nivel debe estar entre las marcas roja (baja) (3)
y negra (alta) (2) del adhesivo.
7. El nivel de aceite subirá o bajará en función de la tem-
peratura del aceite. El nivel de aceite deberá estar
cerca de la marca de nivel bajo (3) de la mirilla de ins-
pección cuando esté frío, y cerca de la marca de ni-
vel alto (2) cuando esté en la temperatura de funciona-
miento.

83117538 1

48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 6
Índice

Instalación hidráulica - 35

Depósito, refrigerador y filtros - 300


Depósito de aceite - Cambiar líquido - Expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Depósito de aceite - Cambiar líquido - Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Depósito de aceite - Verificar - Expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Depósito de aceite - Verificar - Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 7
48144019 08/05/2017
35.2 [35.300] / 8
Instalación hidráulica - 35

Válvula de control principal - 359

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 1
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Válvula de control principal - 359

DATOS TÉCNICOS

Válvula de control principal


Especificaciones generales (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Válvula de control principal


Vista exterior (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de componentes (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 2
Instalación hidráulica - Válvula de control principal

Válvula de control principal - Especificaciones generales


840CD
880CF

NH12AF01067AA 1

Especificaciones del colector


Tipo Colector de la válvula de cartucho de aluminio
Presión máxima del colector 230 bar (3335 psi)
Máxima temperatura de funcionamiento 104 °C (219 °F)
Mínima temperatura de funcionamiento -23 °C (-9 °F)

Válvula de seguridad de transmisión de la cuchilla (1)


Tipo Actuación directa, tipo cartucho (descarga de presión de
avance para el accionamiento de la cuchilla).
Ajuste de la presión: 230 bar (3335 psi)
@ flujo 0.95 l/min (0.25 US gpm)
Margen de flujo necesario 0 – 41.6 l/min (0.0 – 11.0 US gpm)
La presión se ajusta externamente.

Válvula de seguridad de transmisión de la cinta


transportadora (2)
Tipo Actuación directa, tipo cartucho (descarga de presión de
avance para el accionamiento de la cuchilla, descarga
de presión de marcha atrás para el accionamiento del
cabezal con cinta transportadora y de la cuchilla).
Ajuste de la presión: 172 bar (2494 psi)
@ flujo 0.95 l/min (0.25 US gpm)
Margen de flujo necesario 0 – 60.6 l/min (0.0 – 16.0 US gpm)
La presión se ajusta externamente.

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 3
Instalación hidráulica - Válvula de control principal

Válvula de control principal - Vista exterior


840CD
880CF

NHIL14GH00337FA 1

Etiqueta del puerto Descripción


(1) CV5 Válvula de retención
(2) CV2 Válvula de retención, 18.6 bar (270.0 psi), transmisión
de la cuchilla hacia atrás
(3) P1D Presión/succión de la bomba de engranajes 1, racor
de prueba, transmisión de la cuchilla hacia delante
(4) CV1 Válvula de retención.
ORF2 Disco del orificio, transmisión de la cuchilla hacia
atrás, contrapresión
(5) FC1 Válvula de control de flujo, transmisión de la cuchilla
(6) PLG Tapón de puerto
(7) PLG Tapón de puerto
(8) PLG Tapón de puerto
(9) NV1 Válvula de aguja, velocidad de la cinta transportadora
lateral
(10) CV9 Válvula de retención
(11) CV7 Válvula de retención
(12) P2D Presión/succión de la bomba de engranajes 2, racor
de prueba, cinta transportadora hacia delante

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 4
Instalación hidráulica - Válvula de control principal

NHIL14GH00336FA 2

Etiqueta del puerto Descripción


(1) CV4 Válvula de retención
(2) RV2 Válvula de seguridad, transmisión de la cuchilla
(3) P1 Flujo de entrada/suministro desde la bomba de
engranajes 1 (función de accionamiento de la cuchilla)
(4) R1 Flujo de entrada/suministro desde la bomba de
engranajes 1 (función de accionamiento de la cuchilla)
(5) PLG Tapón de puerto
(6) P2 Flujo de entrada/suministro desde la bomba de
engranajes 2 (función de accionamiento del cabezal
de cinta transportadora)
(7) R2 Flujo de entrada/suministro desde la bomba de
engranajes 2 (función de accionamiento del cabezal
de cinta transportadora)
(8) CV6 Válvula de retención

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 5
Instalación hidráulica - Válvula de control principal

NHIL14GH00342FA 3

Etiqueta del puerto Descripción


(1) RV1 Válvula de seguridad, cinta transportadora
(2) M1R Caudal de retorno/puerto de funcionamiento
hacia/desde el motor de accionamiento de la cuchilla
(3) EP1 Válvula de control de la dirección, compensación de
flujo de la transmisión de la cuchilla
(4) M1 Puerto de funcionamiento/caudal de retorno
desde/hacia el motor de accionamiento de la cuchilla
(5) CV3, PST2 Válvula de retención, piloto, retorno de la transmisión
de la cuchilla
(6) T Retorno al depósito
(7) CV8 Válvula de retención
PST1 Válvula de pilotaje
(8) CV10 Válvula de retención
PST2 Válvula de pilotaje
(9) EP2 Válvula de control de flujo, comprensión de flujo de la
cinta transportadora lateral
(10) M3 Puerto de trabajo hasta los motores laterales del
cabezal con cinta transportadora
(11) M2R Caudal de retorno/puerto de funcionamiento
desde/hacia el motor de alimentación del cabezal con
cinta transportadora
(12) M2 Puerto de funcionamiento/caudal de retorno del motor
de alimentación de la cinta transportadora

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 6
Instalación hidráulica - Válvula de control principal

NHIL14GH00339FA 4

Etiqueta del puerto Descripción


(1) CV11 Válvula de retención, carga del acumulador

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 7
Instalación hidráulica - Válvula de control principal

NHIL14GH00340FA 5

Etiqueta del puerto Descripción


(1) PLG Tapón de puerto
(2) PLG Tapón de puerto
(3) PLG Tapón del puerto, purga del acumulador
ORF1 Tapón del orificio, purga del acumulador
(4) PLG Tapón de puerto

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 8
Instalación hidráulica - Válvula de control principal

Válvula de control principal - Identificación de componentes


840CD
880CF

Válvulas de retención accionada por piloto


CV10, de funcionamiento retardado de la cinta transpor-
tadora (unidad pequeña)

NHIL16GH00315AA 1

CV3 and CV8, de retorno de la cinta transportadora y


de retorno de la transmisión de la cuchilla (unidad más
grande)

NHIL16GH00316AA 2

Válvulas de compensación de presión


EP1, de transmisión de la cuchilla
EP2, de transmisión de la cinta transportadora lateral

NHIL16GH00317AA 3

Válvulas de descarga del circuito


RV1, de transmisión de la cinta transportadora
RV2, de transmisión de la cuchilla

NHIL16GH00319AA 4

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 9
Instalación hidráulica - Válvula de control principal

Válvulas de retención
NOTA: Los siguientes orificios tienen el mismo tamaño;
no confunda sus ubicaciones si se retiran.

CV1, CV5, CV7 and CV9, de retención de una vía simple


CV4 and CV6, de retención de una vía simples con un
muelle de 5 psi
CV2, de retención de una vía simple con un muelle de
270 psi

NHIL16GH00314AA 5

CV11, de retención del acumulador (unidad pequeña)

NHIL16GH00313AA 6

Placa de orificio
ORF1, de drenaje del acumulador
ORF2, transmisión de la cuchilla en marcha atrás
NOTA: Cuando se inserta en el cuerpo de la válvula, el
lado plano debería estar arriba.

NHIL16GH00318AA 7

Acumulador
El acumulador montado en el bloque de válvulas se utiliza
para crear un retardo del inicio de la cinta transportador
después de que la cuchilla se haya invertido.
Recargado con gas a 7 bar (102 psi).
El tiempo de descarga en condiciones de funcionamiento
normales debería ser a de aproximadamente 5 – 6 s.

NHIL16GH00312AA 8

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 10
Índice

Instalación hidráulica - 35

Válvula de control principal - 359


Válvula de control principal - Especificaciones generales (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de control principal - Identificación de componentes (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de control principal - Vista exterior (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 11
48144019 08/05/2017
35.3 [35.359] / 12
Instalación hidráulica - 35

Sistema de posicionamiento vertical del molinete - 420

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 1
48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Sistema de posicionamiento vertical del molinete - 420

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Cilindros
Vista de sección (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Cilindros
Instrucción de servicio (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción - Elevación del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar - Elevación del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Purga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Purga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 2
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete

Cilindros - Vista de sección


840CD
880CF

NHIL12GH00399AA 1
Cilindro de elevación del molinete
1. Soldadura de la tubería
2. Culata
3. Varilla
4. Junta tórica
5. Junta para vástago
6. Junta para el vástago de la excéntrica
7. Anillo de retención del vástago

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 3
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete

Cilindros - Instrucción de servicio


840CD
880CF

Todas las juntas pueden sustituirse y están disponibles en kits de sellado.


Solicitar el kit de sellado adecuado:

Cilindro con culata desmontable:


1. Drenar el cilindro.
2. Colocar el cilindro en el tornillo de banco y asegurarlo.
Aflojar la culata (1) girándola hacia la derecha con una
llave en la cabeza de la tuerca.
NOTA: El tipo de cilindro puede variar ligeramente en fun-
ción de la antigüedad del cabezal. En los primeros cabeza-
les con cinta transportadora, el proveedor de los cilindros
fijaba el vástago del pistón premontado con una pinza o
clip de retención. Este clip de retención se puede extraer
por el puerto de presión situado en el extremo del cuerpo
del cilindro.

20090616 1

3. Sacar la biela premontada (1) del alojamiento del cilin-


dro (2).

20090641 2

4. Quitar la tuerca hexagonal (1) y el pistón (2).


Llegados a este punto, es posible retirar la culata (3)
de la biela (4).
Desmonte todas las juntas herméticas.

20090640 3

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 4
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete

5. Limpie y engrase la biela (1), el pistón (2) y las juntas,


y vuelva a montarlos.
Deslice la culata (3) en la biela (1).
Instalar el pistón (2) e instalar y apretar la tuerca hexa-
gonal (4).

20090640 4

6. Deslizar la biela premontada (1) en el alojamiento del


cilindro (2).
Girar la culata (3) hacia la izquierda en el alojamiento
del cilindro.
7. Colocar el cilindro en el tornillo de banco y asegu-
rarlo. Apretar la culata con una llave en la cabeza de
la tuerca.

20090641 5

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 5
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete

Cilindros - Extracción - Elevación del molinete


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Utilice los soportes adecuados para apoyar el molinete


o extraerlo, consulte Molinete del accesorio/cabezal
- Extracción - Molinete simple (58.101).
NOTA: Los soportes del molinete deben estar lo bastante
altos como para que haya una separación suficiente para
extraer los cilindros.
2. Utilice un contenedor adecuado para recoger cualquier
pérdida de líquido hidráulico. Extraiga las mangueras
de cada uno de los cilindros verticales. Tape y cierre
todos los puertos y mangueras.
3. Extraiga el perno de montaje del cilindro superior (1).
NOTA: Este perno también conecta el bloqueo del cilindro
de elevación.

83112568 1

4. Extraiga la arandela a presión (1) y retire el pasador


del soporte (2).
NOTA: Tome note del orden de las arandelas y suplemen-
tos para cuando se vuelva a realizar el montaje.

NHIL12GH00257AA 2

5. Retire el cilindro.

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 6
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete

Cilindros - Instalar - Elevación del molinete


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Coloque el cilindro en su sitio.


2. Monte el cilindro en el soporte inferior. Para ello:
1. Deslice el pasador (1) a través del orificio del inte-
rior del bastidor del cabezal.
2. Introduzca una arandela de 56.5 mm x 24 mm x
6 mm (2) por la parte exterior del bastidor del ca-
bezal interior.
3. Instale el cilindro (3).
4. Coloque una arandela de 56.5 mm x 24 mm x
6 mm (4) entre el cilindro y el bastidor del cabezal
exterior.
5. Coloque una arandela de 44 mm x 25 mm x 4 mm
20111844 1
(5) en la cara exterior del bastidor del cabezal.
6. Introduzca tantos suplementos como considere
necesario hasta rellenar el espacio (6) que hay
entre la arandela y la ranura para el anillo de
retención.
7. Monte el anillo de retención externo (7).
3. Introduzca el perno de 16 mm x 110 mm (1) por el
brazo del molinete, (2), el bloqueo del cilindro (3) y el
propio cilindro (4).
4. Instale y apriete la tuerca de 16 mm (5).

23112508 2

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 7
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete

Cilindros - Purga
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
El líquido hidráulico presurizado puede penetrar en la piel y provocar lesiones graves.
Apriete todas las conexiones antes de arrancar el motor. Si el líquido hidráulico penetra en la piel,
acuda inmediatamente a un centro médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0117A

Cilindros horizontales del molinete:


1. En primer lugar, mantenga totalmente replegados los
cilindros durante 5 segundos. Espere 10 segundos.
Repita este procedimiento 5 veces.

Cilindros verticales del molinete:


2. Si el molinete está más bajo por un lado, manténgalo
totalmente elevado.
NOTA: Introduzca un tubo en un depósito u otro recipiente
para recoger cualquier fluido derramado.
NOTA: Si un molinete parece que rebota durante el funcio-
namiento, es porque el sistema hidráulico tiene aire.
3. Levante completamente el molinete.
4. Acople los bloqueos de seguridad de los cilindros del
molinete.
5. Baje el molinete sobre los bloqueos de seguridad.
6. Utilice un recipiente apropiado para recoger el escape
de líquido.

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 8
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete

7. Abra lentamente el tornillo de purga (1) del cilindro iz-


quierdo justo hasta que el aceite empiece a salir.

83114788 1

8. Accione la función de elevación del molinete hasta que


salga el aceite sin burbujas.
9. Cierre el tornillo de purga cuando el aceite sin burbujas
salga de la válvula de purga.
10. Suba el molinete manteniendo pulsado el botón en la
posición más alta durante unos segundos.
11. Baje el molinete manteniendo pulsado el botón en la
posición más baja durante unos segundos.
12. Vuelva a repetir la tarea si los síntomas persisten.

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 9
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete

Cilindros - Purga
840CD
880CF

PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Antes de colocarse debajo del cabezal, haga lo siguiente: desacople el mecanismo de trilla, levante
el cabezal al máximo, ponga el freno de estacionamiento y pare la máquina. Coloque el pestillo de
seguridad del cabezal sobre la barra del cilindro.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0012A

NOTA: Para todos los cabezales que estén equipados con paquete de transporte.
NOTA: Si el varillaje de transporte no funciona con suavidad o no mantiene la posición cuando se encuentra en
posición de máxima elevación, realice lo siguiente:
1. Levante el cabezal completamente y acople el bloqueo
de seguridad del alimentador (1).

40030317 1

2. Retraiga las ruedas de transporte manteniendo pul-


sado el botón de cambio (Shift) (1) y la elevación del
molinete (2) en la palanca multifunción (MFH) hasta
que todas las ruedas se detengan y se encuentren en
posición completamente hacia arriba.
3. Siga activando el circuito y mantenga pulsado durante
5s

860609412 2

23119069 3

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 10
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento vertical del molinete

4. Despliegue las ruedas de transporte manteniendo pul-


sado el botón de cambio (Shift) (1) y el descenso del
molinete (3) en la palanca multifunción (MFH) hasta
que todas las ruedas estén totalmente desplegadas
para el transporte por carretera.
5. Siga activando el circuito y mantenga pulsado durante
5 s.
6. Repita el proceso cuatro veces o hasta que todos los
varillajes se desplieguen y se retraigan con suavidad.

23119069 4

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 11
Índice

Instalación hidráulica - 35

Sistema de posicionamiento vertical del molinete - 420


Cilindros - Extracción - Elevación del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cilindros - Instalar - Elevación del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cilindros - Instrucción de servicio (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindros - Purga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cilindros - Purga (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cilindros - Vista de sección (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
35.4 [35.420] / 12
Instalación hidráulica - 35

Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del


molinete - 430

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 1
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 1
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete - 430

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Cilindro
Vista de sección (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Cilindro
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 2
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete

Cilindro - Vista de sección


840CD
880CF

20090615 1
Cilindro de ajuste del molinete (lado izquierdo)

1. Soldadura de la tubería 6. Junta para vástago


2. Culata 7. Junta para el vástago de la excéntrica
3. Pistón 8. Anillo del pistón
4. Varilla 9. Contratuerca hexagonal
5. Junta tórica

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 3
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete

Cilindro - Inspección
A continuación se enumeran formas para diagnosticar
problemas de desalineación de avance y retroceso del
molinete:
1. Sincronice los cilindros de avance y retroceso del
molinete.
2. Purgue el aire del circuito de los cilindros de
avance y retroceso del molinete.
3. Si la liberación de aire del sistema no corrige la
reaparición de la desalineación de avance y retro-
ceso, es posible que un cilindro o junta del pistón
estén averiados.

Sincronización y eliminación del aire del circuito de los cilindros de avance y retroceso del
molinete
NOTA: Debido a la presencia de aire en el circuito de los cilindros de avance y retroceso del molinete, uno o más
cilindros se pueden desviar. Como consecuencia de esta desviación, se produce una constante desalineación de
avance y retroceso del molinete.
1. Si se produce una constante desalineación de avance
y retroceso o el circuito de cilindros de avance y retro-
ceso se abre para su mantenimiento, purgue el aire del
circuito de cilindros de avance y retroceso del molinete.
2. Tamice el molinete hacia delante y atrás hasta que
todos los cilindros de avance y retroceso estén total-
mente extendidos.
3. Siga accionando el circuito de los cilindros de avance
y retroceso del molinete en la unidad durante al menos
10 s.
NOTA: Esta activación fuerza al aceite a través de los puer-
tos de sincronización en los cilindros de avance y retroceso NHIL16GH00436AA 1
y también expulsa cualquier aire del circuito de cilindros.
4. Mueva los molinetes de avance y retroceso hacia atrás
hasta que los cilindros estén totalmente retraídos.
5. Siga accionando el circuito de los cilindros de avance
y retroceso del molinete en la unidad durante al menos
10 s.
NOTA: Esta activación fuerza al aceite a través de los puer-
tos de sincronización en los cilindros de avance y retroceso
y también expulsa cualquier aire del circuito de cilindros.
6. Repita los pasos del 1 al 5 para asegurarse de que no
hay más aire en el circuito de los cilindros de avance y
retroceso del molinete.

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 4
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete

Identificación de fugas de aceite en los cilindros de avance y retroceso


1. Un molinete de una pieza viene equipado con un cilin-
dro de avance y retroceso principal (1) y uno secunda-
rio (2).

BAIL15SBA0865AA 2

2. Los molinetes divididos tienen un cilindro principal (1)


y dos cilindros secundarios (2), (3).
NOTA: El primer cilindro secundario corresponde a la refe-
rencia (2) y el segundo cilindro secundario a la referencia
(3).
3. Los cilindros del lado derecho y del lado izquierdo son
idénticos en los dos molinetes de una pieza como y en
los molinetes divididos. Solamente el cilindro central
del molinete dividido es distinto a todos los demás.
4. Los extremos de los tirantes de los cilindros tendrán
una mayor presión interna que el extremo del pistón,
ya que la gravedad intenta continuamente extender el BAIL15SBA0866AA 3
cilindro.
5. Si las fugas de aceite sobrepasan las juntas de los pis-
tones del cilindro izquierdo, secundario (1) o secunda-
rio (3), ese cilindro se extenderá. Como resultado, el
volumen del extremo del pistón de dicho cilindro au-
mentará y el cilindro derecho, principal (1) o secunda-
rio (2), se extenderá.
6. Cuando el cilindro derecho, principal (1) o secundario
(2), se extiende, el volumen del extremo del pistón au-
menta. Como consecuencia de este aumento de volu-
men, el cilindro central del cabezal se extiende. Esto
produce una desviación hacia delante de todo el mo-
linete. Normalmente el molinete izquierdo se desviará
más que el resto del molinete.
7. Si las fugas de aceite sobrepasan las juntas de los pis-
tones del cilindro derecho, principal (1) o secundario
(2), los molinete central y derecho se moverán lenta-
mente hacia delante mientas que el molinete izquierdo
se mantendrá en su posición.
NOTA: En los molinetes divididos, el molinete derecho ten-
derá a desviarse hacia delante más que el molinete central.
8. En los cabezales con molinetes divididos, si las fugas
de aceite sobrepasan las juntas de los pistones del
cilindro principal (1), solamente el molinete central se
moverá lentamente hacia delante.

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 5
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete

Cilindro - Extracción
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Retire las tuberías hidráulicas del cilindro (1). Tape y


cierre todas las mangueras y los puertos.
NOTA: Use un recipiente apropiado para recoger cualquier
pérdida de aceite hidráulico.

NHIL17GH00069AA 1

2. Extraiga la contratuerca de 12 mm (1) y la arandela de


(2).

NHIL17GH00069AA 2

3. Extraiga el perno de 12 mm x 85 mm y la arandela (1).


4. Extraiga el perno de 10 mm x 45 mm 10 mm y la tuerca
(2).
5. Retire el cilindro.

NHIL17GH00069AA 3

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 6
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete

Cilindro - Desmontar
840CD
880CF

1. Extienda por completo el vástago.


2. Retire el anillo de retención exterior (A) del prensaes-
topas de la culata con un destornillador o punzón pe-
queños.

NHIL15GH00352AA 1

3. Empuje el prensaestopas de la culata y el vástago en


el tubo después de la ranura (A).
NOTA: Asegúrese de mantener el pistón y el prensaesto-
pas de la culata juntos durante este paso. Demasiado aire
atrapado entre el pistón y el prensaestopas de la culata di-
ficultará el desmontaje.

NHIL15GH00353AA 2

4. El kit de juntas se suministra con un anillo de llenado


en forma de cuña de plástico (A).
5. Corte y rectifique el anillo de llenado como corresponda
para que encaje firmemente en la ranura del tubo.
ATENCIÓN: Es importante que el anillo de llenado se rec-
tifique para que encaje firmemente en la ranura; se re-
comienda una SEPARACIÓN CERO. Lo mejor es cortar
inicialmente la longitud del anillo y recortar poco a poco
hasta que el anillo encaje perfectamente. Cuanto más fir-
memente encaje el anillo, más fácilmente se podrá extraer
el cilindro.

NHIL15GH00354AA 3

6. Retire el vástago, el pistón y el prensaestopas de la


culata del tubo del cilindro en cuanto se haya instalado
el anillo de llenado de plástico (A).
NOTA: Una vez retirados, el anillo de llenado de plástico
se puede retirar y desechar. No se necesita el anillo de
llenado para el montaje del cilindro.

NHIL15GH00355AA 4

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 7
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete

Cilindro - Montar
840CD
880CF

1. Empuje el vástago, el pistón y el prensaestopas de


la culata en el tubo hasta que la parte delantera del
prensaestopas de la culata queda a ras con el extremo
del tubo.
2. Tire hacia atrás del vástago para asentar el prensaes-
topas de la culata y bloquear el anillo de retención in-
terior (A) en su posición.
3. Vuelva a montar el anillo de retención exterior que se
retiró en el paso 1 del desmontaje.

NHIL15GH00356AA 1

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 8
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete

Cilindro - Instalar
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
El líquido presurizado puede penetrar en la piel y provocar lesiones graves.
Mantenga las manos y el cuerpo lejos de cualquier fuga presurizada. NO use las manos para com-
probar si hay fugas. Utilice un trozo de cartón o papel. Si el líquido penetra en la piel, acuda inmedia-
tamente a un centro médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0158A

1. Coloque el cilindro (1) en su posición, sobre el brazo


del molinete (2).

NHIL17GH00069AA 1

2. Introduzca el perno de 10 mm x 45 mm y la tuerca de


10 mm (1) a través del soporte del cilindro delantero y
del propio cilindro (2).

NHIL17GH00069AA 2

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 9
Instalación hidráulica - Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete

3. Instale el perno de 12 mm x 85 mm y la arandela (1) a


través del brazo del molinete (2) y el cilindro (3).
4. Instale y apriete la arandela de 12 mm y la contratuerca
(4).

NHIL17GH00069AA 3

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 10
Índice

Instalación hidráulica - 35

Sistema de posicionamiento hacia delante y hacia atrás del molinete - 430


Cilindro - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cilindro - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cilindro - Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cilindro - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cilindro - Vista de sección (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 11
48144019 08/05/2017
35.5 [35.430] / 12
Instalación hidráulica - 35

Accionamiento hidráulico de cabezales - 910

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 1
48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 1
Contenido

Instalación hidráulica - 35

Accionamiento hidráulico de cabezales - 910

MANTENIMIENTO

Motor de transmisión del molinete


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor de accionamiento del cabezal de segado
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 2
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales

Motor de transmisión del molinete - Extracción


1. Retire los tubos hidráulicos (1) que alimentan el motor
del molinete (2) y tápelos y conéctelos inmediatamente
para evitar que se contamine el sistema.
NOTA: Marque los tubos hidráulicos para tener una refe-
rencia al volver a instalarlos.

NHIL17GH00074AA 1

2. Abra la cubierta (A) girando el cierre (B).

93103444 2

93103448 3

3. Afloje la contratuerca visible (D) y apriete la contra-


tuerca oculta para destensar la cadena de transmisión
del molinete (E).

93103445 4

48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 3
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales

4. Retire el clip de retención (F) para retirar la cadena de


transmisión del molinete (E).
NOTA: Mantenga la orientación del clip de retención (F)
cuando instale la cadena de transmisión del molinete.

NHIL15AF00855AA 5

5. Afloje los tornillos de presión (G) para retirar el engra-


naje de transmisión (H).

NHIL17GH00072AA 6

6. Afloje y retire las dos tuercas de bloqueo (3) para retirar


el motor de transmisión del molinete (4).

NHIL17GH00071AA 7

Operación siguiente:
Motor de transmisión del molinete - Instalar (35.910)

48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 4
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales

Motor de transmisión del molinete - Instalar


Operación anterior:
Motor de transmisión del molinete - Extracción (35.910)

1. Monte el motor de transmisión del molinete (2) sobre


pernos alomados (5) y fije con dos contratuercas M12
(3).

NHIL17GH00071AA 1

2. Monte el engranaje de transmisión (H) en el eje de


transmisión del motor y fije con dos tornillos de presión
(G) .

NHIL17GH00072AA 2

3. Instale la cadena (E) sobre los engranajes y fije con un


clip de retención (F) .
NOTA: Mantenga la orientación que tenía el clip de reten-
ción (F) cuando se retiró.

NHIL15AF00855AA 3

4. Afloje la contratuerca oculta y apriete la contratuerca


visible (D) para tensar la cadena de transmisión del
molinete (E).

93103445 4

48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 5
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales

5. Cierre la cubierta (A) y fije girando el cierre (B).

93103444 5

93103448 6

6. Instale los tubos hidráulicos (1) que alimentan al motor


del molinete (2). Destape y desconecte las mangueras
e instálelas inmediatamente en el motor para evitar que
se contamine el sistema.

NHIL17GH00074AA 7

48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 6
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales

Motor de accionamiento del cabezal de segado - Extracción


La información sobre el desmontaje del motor de trans-
misión de la cinta transportadora se indica en:
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del
rodillo - Cabezal de segado lateral (58.900)
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del
rodillo - Cinta transportadora de alimentación
(del lado izquierdo) (58.900)
Correa del cabezal de segado - Extracción Bas-
tidor de alimentación del cabezal de segado -
Cabezales flexibles (58.900)
Correa del cabezal de segado - Extracción Bas-
tidor de alimentación del cabezal de segado -
Cabezales rígidos (58.900)

48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 7
Instalación hidráulica - Accionamiento hidráulico de cabezales

Motor de accionamiento del cabezal de segado - Instalar


La información sobre la instalación del motor de trans-
misión de la cinta transportadora se indica en:
Alimentación de la correa - Instalar Eje del ro-
dillo - Cinta transportadora lateral (58.900)
Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodi-
llo - Cinta transportadora de alimentación (lado
izquierdo) (58.900)
Correa del cabezal de segado - Instalar - Basti-
dor de la cinta transportadora de alimentación
- Cabezales flexibles (58.900)
Correa del cabezal de segado - Instalar - Basti-
dor de la cinta transportadora de alimentación
- Cabezales rígidos (58.900)
Correa del cabezal de segado - Instalar - Basti-
dor de la cinta transportadora lateral (58.900)

48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 8
Índice

Instalación hidráulica - 35

Accionamiento hidráulico de cabezales - 910


Motor de accionamiento del cabezal de segado - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Motor de accionamiento del cabezal de segado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Motor de transmisión del molinete - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor de transmisión del molinete - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

48144019 08/05/2017
35.6 [35.910] / 9
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2017 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.

48144019 08/05/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Ruedas

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
44
Contenido

Ruedas - 44

[44.536] Ruedas reguladoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1

48144019 08/05/2017
44
Ruedas - 44

Ruedas reguladoras - 536

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 1
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 1
Contenido

Ruedas - 44

Ruedas reguladoras - 536

MANTENIMIENTO

Suspensión de las ruedas reguladoras


Extracción - Articulación inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar - Articulación inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción - Conjunto del muelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar - Conjunto del muelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Componentes de las ruedas reguladoras
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 2
Ruedas - Ruedas reguladoras

Suspensión de las ruedas reguladoras - Extracción - Articulación


inferior
PRECAUCIÓN
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
El incumplimiento de estas normas podría dar lugar a heridas leves o moderadas.
C0166A

Operación anterior:
Componentes de las ruedas reguladoras - Extracción (44.536)

NOTA: La articulación inferior se fija al conjunto del muelle y al bastidor del cabezal mediante pasadores, como se
muestra a continuación. Tenga en cuenta que a medida que retira esos pasadores pueden producirse movimientos
repentinos de la articulación inferior.

Separación de la articulación inferior del conjunto del muelle


1. Afloje y retire la tuerca (4), la arandela (5) y la tuerca
(6) para retirar el pasador de indicador (3) de la articu-
lación inferior (1).

NHIL15GH00375AA 1

Desinstalación de la articulación inferior del bastidor del cabezal


2. Afloje y retire la tuerca (5), la arandela (4), la tuerca (3)
y el perno (2)
3. Retire el pasador (1) para retirar la articulación inferior
del bastidor del cabezal.

NHIL15GH00374AA 2

Operación siguiente:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Articulación inferior (44.536)

48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 3
Ruedas - Ruedas reguladoras

Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Articulación


inferior
Operación anterior:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Extracción - Articulación inferior (44.536)

Fijación de la articulación inferior al bastidor del eje


1. Fije el pasador (1) al cabezal con el perno M10 x 50
(2), la tuerca M10 (3), la arandela (4) y la tuerca auto-
blocante M10 (5).
2. Monte el engrasador (6) en el pasador (1)

NHIL15GH00374AA 1

Fijación de la articulación inferior al conjunto del muelle


3. Instale el perno M8 (20), la arandela (19) y la tuerca
(15) en el brazo, asegurándose de que la cabeza del
perno esté en la parte interior del brazo.
4. En la parte inferior del tubo con muelle, fije el brazo
instalando el pasador indicador (14).
5. Utilice el perno M8 previamente instalado para fijar el
pasador indicador con la arandela (17) y la tuerca au-
toblocante (16).

NHIL15GH00375AA 2

Operación siguiente:
Componentes de las ruedas reguladoras - Instalar (44.536)

48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 4
Ruedas - Ruedas reguladoras

Suspensión de las ruedas reguladoras - Extracción - Conjunto del


muelle
PRECAUCIÓN
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
El incumplimiento de estas normas podría dar lugar a heridas leves o moderadas.
C0166A

Operación anterior:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Extracción - Articulación inferior (44.536)

1. Enderece las patas y retire las dos horquillas (10).

NHPE12GH00081AA 1

NHIL12GH00367AA 2

2. Deslice el pasador (11) para sacarlo de la ranura del


canal, conserve las arandelas de nailon (12) para vol-
ver a utilizarlas.

NHIL12GH00367AA 3

48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 5
Ruedas - Ruedas reguladoras

3. Quite el pasador Lynch (24).


4. Retire el pasador (25) mientras apoya el conjunto del
muelle (13).

NHIL15GH00382AA 4

Operación siguiente:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Conjunto del muelle (44.536)

48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 6
Ruedas - Ruedas reguladoras

Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Conjunto del


muelle
Operación anterior:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Extracción - Conjunto del muelle (44.536)

1. Instale la parte superior del conjunto del muelle en el


canal con un pasador (25) y asegúrela mediante un
pasador Lynch (24).

NHIL15GH00382AA 1

2. Sujete las arandelas de nylon (12) en el interior del


canal con el extremo de mayor diámetro de la arandela
hacia el canal. Deslice el pasador (11) a través de la
ranura en el canal, la arandela de nylon y el soporte del
tubo con muelle.
3. Fije con pasadores de aletas (10).

NHIL12GH00367AA 2

Operación siguiente:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Articulación inferior (44.536)

48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 7
Ruedas - Ruedas reguladoras

Componentes de las ruedas reguladoras - Extracción


1. Levante el cabezal por encima de la altura de trabajo.

NHPE12GH00231AA 1

2. Retire la horquilla (3) de la articulación inferior (2) para


retirar el conjunto de la rueda y el buje (1).

NHPE12GH00081AA 2

Operación siguiente:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Extracción - Articulación inferior (44.536)
Operación siguiente:
Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Articulación inferior (44.536)
Operación siguiente:
Componentes de las ruedas reguladoras - Instalar (44.536)

48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 8
Ruedas - Ruedas reguladoras

Componentes de las ruedas reguladoras - Instalar


Operación anterior:
Componentes de las ruedas reguladoras - Extracción (44.536)

1. Deslice el vástago de la rueda o el conjunto de vástago


y rueda (1) en el buje de la articulación inferior (2).
2. Fije la rueda a la articulación inferior con una arandela
a presión (3).

NHPE12GH00081AA 1

48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 9
Índice

Ruedas - 44

Ruedas reguladoras - 536


Componentes de las ruedas reguladoras - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Componentes de las ruedas reguladoras - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Suspensión de las ruedas reguladoras - Extracción - Articulación inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Suspensión de las ruedas reguladoras - Extracción - Conjunto del muelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Articulación inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Suspensión de las ruedas reguladoras - Instalar - Conjunto del muelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 10
48144019 08/05/2017
44.1 [44.536] / 11
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2017 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.

48144019 08/05/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistemas eléctricos

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
55
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

[55.000] Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.100] Mazos de cables y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.670] Control de nivelación del cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.675] Control de velocidad y posición del molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.421] Sistema de control de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.404] Iluminación externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

48144019 08/05/2017
55
Sistemas eléctricos - 55

Sistema eléctrico - 000

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 1
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema eléctrico - 000

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sistema eléctrico
Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción general Potenciómetros (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción general Sensores de presión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción general Solenoides (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Identificación de componentes Lámpara y LED: E-001 - E-008 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificación de componentes Resistor: R-001- R-025 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identificación de componentes Solenoide: Y-001 - Y-004 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

MANTENIMIENTO

Sistema eléctrico
Comprobación eléctrica Circuito abierto (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comprobación eléctrica Cortocircuito a tierra (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comprobación eléctrica Cortocircuito a tensión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

DIAGNÓSTICO

Sistema eléctrico
Comprobación Prueba general de cableado (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Descripción general


840CD
880CF

Un circuito eléctrico se compone de tres elementos básicos: una fuente de energía eléctrica que proporciona la co-
rriente usada por el circuito eléctrico, una carga que convierte la corriente eléctrica en un suministro como luz o calor,
o un campo de energía electromagnética y conductores que se usan para dirigir la corriente eléctrica desde la fuente
hasta la carga, y de vuelta a la fuente. El dispositivo usado para proporcionar la corriente eléctrica en un circuito de
corriente continua (CC) suele ser una batería. La batería usa un proceso químico para crear y almacenar la energía
eléctrica necesaria. Para recargar la batería, se usa un alternador accionado por un motor que convierte la energía
mecánica en energía eléctrica. Los dispositivos de carga se han diseñado para utilizar los dos productos naturales
derivados del flujo de corriente eléctrica en un material conductor: calor y campos magnéticos. Las lámparas calien-
tan los materiales conductores aleados hasta una temperatura que produce luz visible, mientras que los elementos
calefactores usan un material aleado para producir calor. Los solenoides y los motores usan el campo magnético
producido por el flujo actual para atraer o repeler el material ferroso y producir un movimiento lineal o giratorio. Para
conducir la corriente eléctrica entre la fuente y las cargas, se usa un cable de cobre, con hilos de cobre o revestido
de cobre. La vía de retorno a la fuente desde las cargas en sistemas de batería suele estar formada por materia-
les metálicos que componen la máquina o lo que se denomina conexión a tierra del chasis o bastidor. El terminal
negativo de la batería se conecta luego al bastidor o al chasis, completando así el circuito eléctrico. Además de
los elementos básicos requeridos en un circuito eléctrico, la mayoría contienen también dispositivos de protección,
fusibles o interruptores automáticos, diseñados para interrumpir el flujo de corriente si se supera la cantidad que los
conductores o las cargas del circuito pueden gestionar sin daños.

Un esquema de control eléctrico se compone de tres categorías de dispositivos: dispositivos de entrada, como
potenciómetros y sensores, dispositivos lógicos o de control, como relés y módulos electrónicos programados o pro-
gramables, y dispositivos de salida como luces, motores y solenoides. Los dispositivos de entrada proporcionan
información a los dispositivos lógicos en forma de señal eléctrica. La señal proporcionada puede ser una señal digi-
tal (de encendido o apagado, alta o baja), una transición desde un nivel predefinido a otro nivel, más alto o más bajo,
denominado lado de arrastre o lado impulsor, o bien una señal analógica con niveles de medición variable. Los dis-
positivos lógicos o de control usan las señales proporcionadas por los dispositivos de entrada para determinar cómo
se deben controlar, activar o desactivar los dispositivos de salida, y hasta qué nivel y polaridad. Los dispositivos lógi-
cos programados y programables suelen usar la tensión de la fuente del sistema, la tensión de la batería, para crear
otras tensiones que se conocen como tensiones de referencia. El dispositivo lógico o de control proporciona a las
entradas y salidas la tensión de referencia o fuente de referencia, además de una conexión a tierra de referencia o
la conexión a tierra del módulo de control. Esto implica que el dispositivo lógico o de control puede cambiar, detectar
o variar distintos tipos y niveles de señales.

La configuración del esquema de control eléctrico se realiza de distintas maneras. Los dispositivos de entrada
pueden usar:
• la fuente del sistema, que es la batería, o
• la toma de tierra de la instalación, que es el bastidor o el chasis, o
• una tensión de referencia, creada por el módulo de control, o
• una conexión a tierra de referencia, proporcionada por el módulo de control,

para suministrar una señal analógica o digital al dispositivo lógico o de control.

• Un único dispositivo de entrada puede proporcionar directamente una señal o


• dos o más dispositivos de entrada que compartan el mismo cable de señal, en paralelo, pueden proporcionar la
señal, o
• dos o más dispositivos de entrada pueden proporcionar la señal mediante otro, en series,

al dispositivo lógico o de control.

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros


840CD
880CF

Los potenciómetros del cabezal sirven para proporcionar información sobre la posición, la altura y la inclinación del
molinete a los módulos de control de la cosechadora. A diferencia de los interruptores, utilizados para proporcionar
una entrada digital (tipo de señal de encendido o apagado), los potenciómetros proporcionan una entrada analógica
(tipo de señal variable). De este modo, es posible supervisar y establecer de forma precisa la altura y la inclinación
del cabezal y el molinete.

Se puede comprobar el funcionamiento de los potenciómetros desconectando el potenciómetro del circuito eléctrico y
usando un multímetro para medir las resistencias. Los potenciómetros son dispositivos de tres cables. Normalmente,
hay una fuente de tensión conectada a uno de los pasadores conectados al componente resistivo inmóvil (contacto
fijo) del potenciómetro y una conexión a tierra de referencia conectada al otro, mientras que la señal sale del pasador
conectado al limpiaparabrisas (contacto móvil). Primero, mida la resistencia en todo el potenciómetro, los pasadores
conectados al componente resistivo inmóvil (contacto fijo) del potenciómetro y, a continuación, desde cualquiera de
los extremos al pasador conectado al limpiaparabrisas (contacto móvil). En la última prueba, el valor de resistencia
debe cambiar, de forma continua y constante, a medida que el limpiaparabrisas se mueve manualmente. Dado que
la resistencia varía al cambiar la temperatura, las especificaciones de la prueba se suministran normalmente a 20 °C
(68 °F).

Ajuste del potenciómetro


Los potenciómetros de altura e inclinación pueden regularse en sus posiciones de montaje para adaptarse a las tole-
rancias de otras piezas. Durante el montaje de los potenciómetros, es importante asegurarse de que no desciendan
en ninguna dirección, a fin de evitar daños. La mayoría de los potenciómetros tiene orificios de fijación ranurados,
para permitir su regulación. Antes de apretar los elementos de fijación, accionar el varillaje de conexión por completo,
en ambos sentidos, para confirmar que la posición del potenciómetro sea la correcta.

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Descripción general Sensores de presión


840CD
880CF

Los sensores de presión utilizan normalmente tecnología de indicación de tensión y de puente wheatstone. La pre-
sión aplicada el material de detección que contiene el indicador de tensión, normalmente un cable, altera el valor de
resistencia del indicador de tensión que es un soporte integral del puente wheatstone. Un controlador para el sensor
de presión proporciona una tensión de suministro, normalmente 5 volts, y una conexión a tierra de referencia. La
señal del sensor de presión varía en relación a la cantidad de presión aplicada. El controlador supervisa la señal y
puede utilizarla para producir un valor mostrado o para iniciar una alarma o un indicador de advertencia.

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Descripción general Solenoides


840CD
880CF

Los solenoides funcionan prácticamente igual que los relés; la única diferencia es que el núcleo de hierro no está
fijado en la posición. En consecuencia, los bobinados del circuito de accionamiento provocan el desplazamiento del
núcleo de hierro.

Básicamente, un solenoide es un bobinado alrededor de un núcleo de hierro. En el centro del núcleo hay un pistón,
que puede desplazarse libremente por el núcleo. El paso de la corriente eléctrica a través del bobinado provoca una
fuerza electromagnética que desplaza el pistón a través del núcleo. Si la corriente se interrumpe, la fuerza magnética
cesa y el pistón retorna por la acción del resorte.

El pistón del solenoide puede tener varias funciones, la más frecuente es desplazar una bobina hidráulica o una
palanca mecánica.

Los INCONVENIENTES MAS FRECUENTES que pueden ocurrir son:


• Cortocircuito del bobinado: si una sección del bobinado permite que la corriente pase directamente de los bornes
positivos (+) a los negativos (-) sin pasar a través del bobinado, el fusible correspondiente del circuito se fundirá.
• Bobinado roto: al quedar el circuito abierto, no permite que la corriente pase a través del bobinado, por tanto el
solenoide no funcionará.
• Pistón obstruido (y/o componentes conectados): el solenoide desplaza el pistón sólo si todos los componentes se
pueden mover libremente.

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Identificación de componentes Lámpara y LED:


E-001 - E-008
840CD
880CF

E-001
Tema Referencia
Nombre Luz giratoria izquierda
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-303
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento

E-002
Tema Referencia
Nombre Luz giratoria derecha
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-304
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento

E-003
Tema Referencia
Nombre Luz trasera izquierda
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 03 - Luces de transporte del cabezal con
cinta transportadora (55.100)
Conector X-253 4
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento

E-008
Tema Referencia
Nombre Luz trasera derecha
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 03 - Luces de transporte del cabezal con
cinta transportadora (55.100)
Conector X-252 4
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Identificación de componentes Resistor: R-001-


R-025
840CD
880CF

R-001
Tema Referencia
Nombre Altura/inclinación izquierda
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-305
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000)
(Diagnóstico) Sensor de nivelación automática Sensor de altura de rastrojos izq. - Comprobación
Altura/inclinación izquierda (55.670)
Mantenimiento

R-005
Tema Referencia
Nombre Altura central izquierda
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-524
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento

R-007
Tema Referencia
Nombre Altura central derecha
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-523
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento

R-009
Tema Referencia
Nombre Altura/inclinación derecha
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-306
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

R-011
Tema Referencia
Nombre Posición vertical del molinete: NO UTILIZADO
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-437
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento

R-018
Tema Referencia
Nombre Módulo del tipo de cabezal
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-434
Manual de
Funcionamiento Sensor de alimentación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción
general (55.421)
(Diagnóstico) Sensor de alimentación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Comprobación
(55.421)
Mantenimiento

R-025
Tema Referencia
Nombre Posición horizontal del molinete: NO UTILIZADO
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta
transportadora/Posición o altura del molinete (55.100)
Conector X-436
Manual de
Funcionamiento
(Diagnóstico)
Mantenimiento

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Identificación de componentes Solenoide:


Y-001 - Y-004
840CD
880CF

Y-001
Tema Referencia
Nombre Solenoide de adaptador n.° 2
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-701
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Solenoides (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento

Y-002
Tema Referencia
Nombre Solenoide de adaptador n.° 1
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-700
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Solenoides (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento

Y-003
Tema Referencia
Nombre Solenoide de transporte n.° 1
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-702
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Solenoides (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento

Y-004
Tema Referencia
Nombre Solenoide de transporte n.° 2
Bastidor Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del
cabezal con cinta transportadora (55.100)
Conector X-703
Manual de
Funcionamiento Sistema eléctrico - Descripción general Solenoides (55.000)
(Diagnóstico)
Mantenimiento

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Circuito abierto


840CD
880CF

Operación anterior:
Puede que sea necesario realizar hasta tres pruebas eléctricas para diagnosticar correctamente los problemas de
electricidad. Las otras dos pruebas son:

Cortocircuito a tierra - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tierra (55.000).
Cortocircuito a tensión - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tensión (55.000).

Cada prueba se describe en detalle. Asegúrese de completar todos los pasos de la prueba.

1. Llave de contacto apagada (a veces con la batería des-


conectada o un fusible extraído, si así se indica en el
procedimiento).
2. Conectores a ambos extremos del circuito desconec-
tados. Todos los demás conectores se deben volver a
conectar para realizar la prueba.

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

3. Configure el multímetro para que mida la resistencia


en ohmios y mida la resistencia del circuito tal como se
muestra. Utilice el cable rojo del multímetro (1) para
hacer contacto con las patillas de los conectores, una
por una, y evite hacer contacto con la caja de los co-
nectores de metal. Utilice el cable negro (2) para hacer
contacto con la patilla del conector en el otro extremo
del circuito. Evite hacer contacto con otras patillas del
conector y con la caja del conector, si es de metal.
NOTA: A menudo no es posible realizar pruebas de con-
tinuidad de un conector a otro debido a la distancia en-
tre ambos. Para el método alternativo que se emplea en
este manual de servicio es necesario utilizar un cable con
puente. Fije el cable con puente entre la patilla especifi-
cada de uno de los conectores y la conexión a tierra del
chasis. Utilice el cable rojo del multímetro para hacer con-
tacto con la patilla especificada del otro conector y haga
contacto con el cable negro de la conexión a tierra del cha-
sis (bastidor). Para utilizar la conexión a tierra del chasis
(bastidor) como parte integral de la prueba de continuidad,
es necesario hacer un contacto apropiado con el bastidor
de metal (chasis). La pintura y los contaminantes sirven
de aislantes y reducen la efectividad de la conexión eléc-
trica. Si es posible, utilice los puntos de conexión a tierra
del bastidor (chasis) ya establecidos para el cable negro y
el extremo del cable con puente.

26093637 1

4. Determine si la resistencia medida se encuentra den-


tro de las directrices que se especifican en el procedi-
miento. Si la resistencia no es superior a 3 – 4 ohms, el
circuito tiene continuidad. Más resistencia indica nor-
malmente que los terminales de los conectores están
sucios o corroídos, y 100k ohms o más indican un cir-
cuito abierto.

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tierra


840CD
880CF

Operación anterior:
Puede que sea necesario realizar hasta tres pruebas eléctricas para diagnosticar correctamente los problemas de
electricidad. Las otras dos pruebas son:

Cortocircuito a tensión - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tensión (55.000).
Circuito abierto - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Circuito abierto (55.000).

Cada prueba se describe en detalle. Asegúrese de completar todos los pasos de la prueba.

1. Llave de contacto apagada, (puede ser necesario des-


conectar la batería o extraer un fusible, si así se indica
en el procedimiento).
2. Los conectores a ambos extremos del circuito deben
estar desconectados para evitar lecturas falsas.

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

3. Configure el multímetro para que mida la resistencia en


ohmios y mida la resistencia del circuito. Utilice el cable
negro (2) para hacer contacto con una pieza chapada
en metal en el chasis, como el poste de arranque con
puente si está instalado. Asegurarse de que la super-
ficie de la pieza no está corroída. Utilice el cable rojo
del multímetro (1) para hacer contacto con las patillas
de los conectores, una por una, y evite hacer contacto
con la caja de los conectores de metal.

26093638 1

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

4. Determine si la resistencia medida se encuentra den-


tro de las directrices que se especifican en el proce-
dimiento. Una lectura inferior a 3 – 4 ohms indica un
cortocircuito directo en la conexión a tierra del chasis,
y se debe localizar y reparar. Resistencias más altas
suelen indicar recorridos de circuitos a través de los
módulos, y que se necesita desconectar un conector
adicional para realizar la prueba. Más de 100k ohms
indican que el circuito no tiene cortocircuitos a tierra.
NOTA: Todos los dispositivos de entrada y salida que se
emplean en los sistemas de accionamiento eléctrico utili-
zan una conexión a tierra de chasis o de referencia como
pieza funcional del sistema de control. Por tanto, es im-
portante retirar esta conexión a tierra del circuito antes de
realizar una prueba de "cortocircuito a tierra".

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 15
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tensión


840CD
880CF

Operación anterior:
Puede que sea necesario realizar hasta tres pruebas eléctricas para diagnosticar correctamente los problemas de
electricidad. Las otras dos pruebas son:

Cortocircuito a tierra - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tierra (55.000).
Circuito abierto - consulte Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Circuito abierto (55.000).

Cada prueba se describe en detalle. Asegúrese de completar todos los pasos de la prueba.

1. Llave de contacto en "ON" (encendido) (a veces en


"OFF", apagado, si así se especifica en el procedi-
miento).
2. Conectores del sensor, interruptor o extremo del poten-
ciómetro desconectados. Se deben volver a conectar
el resto de los conectores para llevar a cabo la prueba
(a no ser que se especifique lo contrario en el procedi-
miento).

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 16
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

3. Configure el multímetro para que mida voltios de CC y


mida la tensión del circuito como se muestra. Utilice
el cable rojo del multímetro (1) para hacer contacto
con las patillas de los conectores, una por una, y evite
hacer contacto con la caja de los conectores de metal.
Utilice el cable negro (2) para hacer contacto con una
pieza chapada en metal en el chasis, como el poste de
arranque con puente si está instalado. Asegurarse de
que la superficie de la pieza no está corroída.

26093640 1

4. Determine si la tensión medida se encuentra dentro de


las directrices que se especifican en el procedimiento.

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 17
Sistemas eléctricos - Sistema eléctrico

Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado


840CD
880CF

N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba El circuito no funciona.
Comprobación
Compruebe si el cable tiene un circuito abierto siguiendo Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica
Circuito abierto (55.000).
Resul- Resultado
tado es- El cable no está roto.
perado Acción
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado El cable está roto.
(causa Acción
posible) Consulte Mazos de cables - Reparación (55.100)

N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba El circuito no funciona. A menos que se compruebe la red de conexión a tierra,
Comprobación
Compruebe si el cable tiene un cortocircuito siguiendo Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica
Cortocircuito a tierra (55.000).
Resul- Resultado
tado es- El cable no está cortocircuitado.
perado Acción
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado El cable está cortocircuitado.
(causa Acción
posible) Consulte Mazos de cables - Reparación (55.100)

N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba El circuito no funciona.
Comprobación
Compruebe si el cable tiene un cortocircuito de tensión siguiendo Sistema eléctrico - Comprobación
eléctrica Cortocircuito a tensión (55.000).
Resul- Resultado
tado es- El cable no está cortocircuitado.
perado Acción
Puede que la avería sea intermitente. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por
si hubiera daños, patillas dobladas o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe
que los conectores están bien instalados. Flexione los mazos de cables correspondientes para descubrir
posibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado. Si no se detectan daños, siga trabajando.
Otro Resultado
resultado El cable está cortocircuitado.
(causa Acción
posible) Consulte Mazos de cables - Reparación (55.100)

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 18
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema eléctrico - 000


Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Circuito abierto (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tensión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistema eléctrico - Comprobación eléctrica Cortocircuito a tierra (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema eléctrico - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema eléctrico - Descripción general Sensores de presión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema eléctrico - Descripción general Solenoides (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema eléctrico - Identificación de componentes Lámpara y LED: E-001 - E-008 (*) . . . . . . . . . . . 7
Sistema eléctrico - Identificación de componentes Resistor: R-001- R-025 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema eléctrico - Identificación de componentes Solenoide: Y-001 - Y-004 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 10

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 19
48144019 08/05/2017
55.1 [55.000] / 20
Sistemas eléctricos - 55

Mazos de cables y conectores - 100

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 1
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Mazos de cables y conectores - 100

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Mazos de cables
Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta transportadora/Posición o altura del molinete (*) . . . 3
Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del cabezal con cinta transportadora (*) . . 5
Esquema eléctrico 03 - Luces de transporte del cabezal con cinta transportadora (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conectores de cable
Diagrama de componentes 00 Conectores X-030 a X-039 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diagrama de componentes 00 Conectores X-220 a X-229 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Diagrama de componentes 00 Conectores de X-250 a X-259 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Diagrama de componentes 00 Conectores X-300 a X-309 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diagrama de componentes 00 Conectores X-430 a X-439 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Diagrama de componentes 00 Conectores X-520 a X-529 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Diagrama de componentes 00 Conectores X-700 a X-709 (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

MANTENIMIENTO

Mazos de cables
Sustitución (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 2
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta


transportadora/Posición o altura del molinete
840CD
880CF

Denominación del componente Nombre


R-001 Altura/inclinación izquierda
R-005 Altura central izquierda
R-007 Altura central derecha
R-009 Altura/inclinación derecha
R-011 Posición vertical del molinete
R-020 Módulo del tipo de cabezal
R-025 Posición horizontal del molinete

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 3
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

NHIL12GH00455HA 1
Tipo de cabezal con cinta transportadora/Posición o altura del molinete

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 4
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de


iluminación del cabezal con cinta transportadora
840CD
880CF

Denominación del componente Nombre


E-001 Luz intermitente izquierda
E-002 Luz intermitente derecha
Y-001 Solenoide de adaptador n.° 2
Y-002 Solenoide de adaptador n.° 1
Y-003 Solenoide de transporte n.° 1
Y-004 Solenoide de transporte n.° 2

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 5
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

NHIL12GH00456HA 1
Sistema hidráulico y de iluminación del cabezal con cinta transportadora

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 6
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Esquema eléctrico 03 - Luces de transporte del


cabezal con cinta transportadora
840CD
880CF

Denominación del componente Nombre


E-003 Luz trasera izquierda
E-008 Luz trasera derecha

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 7
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

NHIL12GH00457HA 1
Luces de transporte del cabezal con cinta transportadora

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 8
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores


X-030 a X-039
840CD
880CF

Conector X-032

CONECTOR X-032, mazo de cables del cabezal a cosechadora


NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 5001 (YE) Señal de altura/inclinación izquierda HOJA 01
R-001
2 5002 (YE) Señal de altura/inclinación derecha
R-009
3 5003 (YE) Señal de altura central derecha
R-007
4 5004 (YE) Señal central izquierda R-005
5 5005 (PK) Sensor izquierdo V+ R-001 y R-005
6 5006 (BL) Retorno del sensor izquierdo R-001y
R-005
7
8 5008 (YE) R-025 Posición horizontal del HOJA 01
molinete
9 5009 (YE) R-011 Posición vertical del molinete
10
11
12 5012 (PK) Señal +5 V, R-011 R-018 y R-025 HOJA 01
13 5013 (BL) Retorno del sensor R-011, y R-018
R-025
14
15
16
17
18
19
20 5020 (WH) Intercambio 1 Y–001 y Y-002 HOJA 01
21 5021 (BK) Toma de tierra E-001, E-002, Y-001,
Y-002, Y-003 y Y-004
22 5022 (VT) Intermitente izquierdo E-001
23 5023 (PK) Sensor derecho V+ R-007 y R-009
24
25 5025 (BL) Retorno de sensor derecho R-007 y HOJA 01
R-009
26 5026 (WH) Intercambio 2 Y–003 y Y-004
27 5027 (YE) Tipo de cabezal R-018
28 5028 (VT) Intermitente derecho E-002
29
30 5030 (BK) Toma de tierra E-001, E-002, Y-001, HOJA 01
Y-002, Y-003 y Y-004
31

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 9
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

87703820 1
Mazo de cables del cabezal

84320884 2
Cosechadora

NHPE12GH00050AA 3
Conexión del cabezal

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 10
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

83112557 4
Detrás de TDF

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 11
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores


X-220 a X-229
840CD
880CF

Conector X-228 1

CONECTOR X-228 1; mazo de cables del cabezal a cosechadora


NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 100 (WH) Conexión a tierra E-003 y E-008 HOJA 03
2
3 200 (YE) Intermitente izquierdo E-003 HOJA 03
4 400 (RD) Luces de parada E-003 y E-008
5 300 (GN) Intermitente derecho E-008
6 500 (BR) Luces traseras E-003 y E-008
7

84137504 1
Mazo de cables del HH

NHIL12GH00374AA 2
(1) X-228 1

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 12
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

83112584 3
(1) X-228 1

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 13
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores de


X-250 a X-259
840CD
880CF

Conector X-250 1

CONECTOR X-250 1; mazo de cables del HH a mazo de cables del HE


NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 100 (WH) Conexión a tierra E-003 y E-008 HOJA 03
2
3 200 (YE) Intermitente izquierdo E-003 HOJA 03
4 400 (RD) Luces de parada E-003 y E-008
5 300 (GN) Intermitente izquierdo E-008
6 500 (BR) Luces traseras E-003 y E-008

87694112 1
Mazo de cables del HE

87694152 2
Mazo de cables del HH

83114791 3
(1) X-250 1

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 14
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

83112584 4
(1) X-228 1
(2) X-250 1
(3) X-251 1

Conector X-251 1

Conector X-251 1, mazo de cables del HE al mazo de cables de TL


NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 100 (WH) Conexión a tierra E-003 y E-008 HOJA 03
2
3 200 (YE) Intermitente izquierdo E-003 HOJA 03
4 400 (RD) Luces de parada E-003 y E-008
5 300 (GN) Intermitente derecho E-008
6 500 (BR) Luces traseras E-003 y E-008

87694152 5
Mazo de cables del HE

87694112 6
Mazo de cables del TL

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 15
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

83112585 7
(1) X-251 1

83112584 8
(1) X-228 1
(2) X-250 1
(3) X-251 1

Conector X-252 4

Conector X-252 4; mazo de cables del TL a luz trasera derecha


NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 101 (WH) / BK Toma de tierra E-008 HOJA 03
2 501 (BR) / BR Luces traseras E-008
3 401 (RD) / RD Luces de parada E-008
4 300 (GN) / YE Intermitente derecho E-008

SL57_87694154 9
Mazo de cables del TL

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 16
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

NHIL12GH00056AA 10
(1) Conector X-252 4

83112557 11

Conector X-253 4

Conector X-253 4; mazo de cables del TL a luz trasera izquierda


NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 102 (WH) / BK Toma de tierra E-003 HOJA 03
2 502 (BR) / BR Luces traseras E-008
3 402 (RD) / RD Luces de parada E-008
4 200 (GN) / YE Intermitente izquierdo E-008

SL57_87694154 12
Mazo de cables del TL

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 17
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

NHIL12GH00052AA 13
(1) X-253 4

83112557 14

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 18
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores


X-300 a X-309
Conector X-303

CONECTOR X-303, mazo de cables del cabezal a la luz intermitente izquierda


NÚMERO NÚMERO DE CABLE REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE
PATILLA
A 5022 (VT) Intermitente izquierdo E-001 HOJA 02
B 5030A (BK) Tierra E-001

SL57_87692855 1
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

931002737 2
(1) X-303

83112557 3
(1) X-303

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 19
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conector X-304

CONECTOR X-304, mazo de cables del cabezal a luz intermitente derecha


NÚMERO NÚMERO DE CABLE REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE
PATILLA
A 5028 (VT) Intermitente derecho E-002 HOJA 02
B 5030B (BK) Tierra E-002

SL57_87692855 4
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

83114781 5
(1) X-304

83112557 6
(1) X-303

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 20
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conector X-305

Conector X-305, mazo de cables del cabezal a altura/inclinación izquierda


NÚMERO NÚMERO DE CABLE REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE
PATILLA
A 5006C (BL) Retorno del sensor izquierdo R-001 HOJA 01
B 5001 (YE) Señal de altura/inclinación izquierda
R-001
C 5005C (PK) Sensor izquierdo V+ R-001

87644909 7
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

NHIL12GH00270AA 8
(1) X-305
(2) X-524

NHIL16GH00436AA 9
(1) X-305
(2) X-524

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 21
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conector X-306

CONECTOR X-306, mazo de cables del cabezal a altura/inclinación derecha


NÚMERO NÚMERO DE CABLE REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE
PATILLA
A 5025B (BL) Retorno del sensor derecho R-009 HOJA 01
B 5002 (YE) Señal de altura/inclinación derecha
R-009
C 5023B (PK) Sensor derecho V+ R-009

87644909 10
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

NHIL12GH00375AA 11
(1) X-305
(2) X-524

NHIL16GH00437AA 12
(1) X-306
(2) X-523

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 22
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores


X-430 a X-439
840CD
880CF

Conector X-434

CONECTOR X-434; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora a módulo del tipo de cabezal
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
Ajustar 5013A (BL) Retorno del sensor R-018 HOJA 01
B 5027 (YE) Señal de tipo de cabezal R-018
C
D
E 5012A (PK) Señal +5V R-018 HOJA 01
F

87039236 1
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

87692859 2
Módulo del resistor de reconocimiento del cabezal

NHIL12GH00055AA 3
(1)Módulo del tipo de cabezal R-018

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 23
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conector X-436

CONECTOR X-436; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora a posición horizontal del molinete
- NO UTILIZADA
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
Ajustar 5012B (PK) Señal +5V R-025 HOJA 01
B 5013B (BL) Retorno del sensor R-025
C 5008 (YE) R-025 Posición horizontal del
molinete

84078681 4
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

Conector X-437

CONECTOR X-437; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora a posición vertical del molinete
- NO UTILIZADA
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
Ajustar 5012C (PK) Señal +5V R-011 HOJA 01
B 5013C (BL) Retorno del sensor R-011
C 5009 (YE) R-011 Posición vertical del molinete

84078681 5
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 24
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores


X-520 a X-529
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
840CD [YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF [YHH042800 - ]

Conector X-523

CONECTOR X-523; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora a altura central derecha
NÚMERO NÚMERO DE CABLE REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE
PATILLA
A 5025A (BL) Retorno del sensor derecho R-007 HOJA 01
B 5003 (YE) Señal de altura central derecha
R-007
C 5023A (PK) Sensor derecho V+ R-007

87644909 1
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 25
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

NHIL12GH00288AA 2
(1) X-306
(2) X-523

NHIL16GH00437AA 3
(1) X-306
(2) X-523

Conector X-524

Conector X-524; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora a altura central izquierda
NÚMERO NÚMERO DE CABLE REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE
PATILLA
A 5006B (BL) Retorno del sensor izquierdo R-005 HOJA 01
B 5003 (YE) Señal central izquierda R-005
C 5005B (PK) Sensor izquierdo V+ R-005

87644909 4
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 26
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

NHIL12GH00375AA 5
(1) X-305
(2) X-524

NHIL16GH00436AA 6
(1) X-305
(2) X-524

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 27
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores


X-700 a X-709
840CD
880CF

Conector X-700

CONECTOR X-700; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora al solenoide adaptador n.º 1
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 5020A (WH) Intercambio 1 Y-002 HOJA 02
2 5030C (BK) Toma de tierra Y-002

87695909 1
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

23118603 2

83112557 3

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 28
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Conector X-701

CONECTOR X-701; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora al solenoide adaptador nº. 2
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 5020B (WH) Intercambio 1 Y-001 HOJA 02
2 5030D (BK) Toma de tierra Y-001

87695909 4
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

83112557 5

Conector X-702

CONECTOR X-702; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora al solenoide de transporte n.º 1
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 5026A (WH) Intercambio 2 Y-003 HOJA 02
2 5030E (BK) Toma de tierra Y-003

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 29
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

87695909 6
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

Conector X-703

CONECTOR X-703; mazo de cables del cabezal con cinta transportadora al solenoide de transporte n.º 2
NÚMERO Palanca de inversión REFERENCIA DEL CIRCUITO ESQUEMA ELÉCTRICO
DE (si está instalada)
CLAVIJA
1 5026B (WH) Intercambio 2 Y-004 HOJA 02
2 5030F (BK) Toma de tierra Y-004

87695909 7
Mazo de cables del cabezal con cinta transportadora

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 30
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

Mazos de cables - Sustitución


840CD
880CF

NOTA: Para la reparación del mazo de cables, consulte Mazos de cables - Reparación (55.100)
1. Si un cable del cableado estuviera dañado y resul-
tara imposible repararlo, o bien si hubiera un circuito
abierto, sería necesario instalar un cable con un puente
de conexión, para realizar una reparación provisional
hasta que se pudiera montar un nuevo cableado com-
pleto. Para montar un cable adicional, proceder de la
siguiente manera:
Localizar el cable defectuoso utilizando los procedi-
mientos descritos en las tablas de los códigos de ave-
rías.
Desconectar los conectores correspondientes.
Si se ha colocado la junta hermética entre el conector
y el revestimiento exterior del cableado, desplazarla
hacia atrás con mucho cuidado.
Extraer los pins de los bloques de conectores del ca-
ble correspondiente, utilizando el instrumento de ex-
tracción adecuado incluido en el kit de reparación del
cableado.
NOTA: Seguir las instrucciones proporcionadas con el kit
para garantizar una retirada correcta del pin.

1Z0O2004112115 1

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 31
Sistemas eléctricos - Mazos de cables y conectores

2. Seleccionar del kit de reparación del cableado el pin


correcto para los conectores. Conseguir el cable con
la sección transversal correcta y medir la longitud ne-
cesaria, siguiendo el recorrido del cableado extendido.
Conectar el cable nuevo a los pins nuevos, tal como se
describe en el kit de reparación del cableado; a conti-
nuación, instalar uno de los pins en el conector corres-
pondiente.
Si es posible, intentar deslizar el cable nuevo por el re-
vestimiento exterior del cableado existente; si esto no
fuera posible, pasar el cable a lo largo del cableado, fi-
jándolo correctamente con las abrazaderas correspon-
dientes. Una vez introducido el cable correctamente,
insertar el segundo borne en la caja de derivación co-
rrespondiente. Sustituir la junta hermética del conector
en caso de que se hubiera desmontado.
Para asegurarse de la eficacia de la reparación, com-
probar la continuidad del nuevo cable utilizando un
multímetro.
NOTA: Esta reparación es sólo provisional. Asegurarse
de sustituir lo antes posible el cable dañado, para evitar la
entrada de agua o de productos químicos.

1Z0O2004112116 2

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 32
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Mazos de cables y conectores - 100


Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores X-030 a X-039 (*) . . . . . . . . . . . . 9
Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores X-220 a X-229 (*) . . . . . . . . . . . . 12
Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores X-300 a X-309 . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores X-430 a X-439 (*) . . . . . . . . . . . . 23
Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores X-520 a X-529 (*) . . . . . . . . . . . . 25
Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores X-700 a X-709 (*) . . . . . . . . . . . . 28
Conectores de cable - Diagrama de componentes 00 Conectores de X-250 a X-259 (*) . . . . . . . . . 14
Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 - Tipo de cabezal con cinta transportadora/Posición o altura
del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mazos de cables - Esquema eléctrico 02 - Sistema hidráulico y de iluminación del cabezal con cinta
transportadora (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mazos de cables - Esquema eléctrico 03 - Luces de transporte del cabezal con cinta transportadora
(*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mazos de cables - Sustitución (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 33
48144019 08/05/2017
55.2 [55.100] / 34
Sistemas eléctricos - 55

Control de nivelación del cabezal - 670

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 1
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Control de nivelación del cabezal - 670

MANTENIMIENTO

Sensor de posicionamiento del cabezal


Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DIAGNÓSTICO

Sensor de nivelación automática


Sensor de altura de rastrojos izq. - Comprobación Altura/inclinación izquierda (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sensor de altura de rastrojos izq. - Comprobación Altura central izquierda (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sensor de altura de rastrojo derecho - Comprobación Altura central derecha (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sensor de altura de rastrojo derecho - Comprobación Altura/inclinación derecha (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 15

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 2
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

Sensor de posicionamiento del cabezal - Extracción


880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF [YHH042800 - ]

1. Afloje y quite los pernos (32) y las arandelas (33).


2. Deslice el sensor (1) fuera del eje para retirarlo. Ade-
más, retire y conserve el distanciador (2).

NHPE12GH00204AA 1

Operación siguiente:
Sensor de posicionamiento del cabezal - Instalar (55.670)

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 3
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

Sensor de posicionamiento del cabezal - Instalar


880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF [YHH042800 - ]

1. Deslice el espaciador (2) sobre el eje e instale el sensor


(1) en él utilizando el perno M5 x 45 (32) y la arandela
(33).
2. Apriete el perno (32) a un par de 1.4 N·m (12 lb in).

NHPE12GH00204AA 1

AVISO: No apriete en exceso el perno, ya que el sensor puede sufrir daños.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 4
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

Sensor de nivelación automática Sensor de altura de rastrojos izq.


- Comprobación Altura/inclinación izquierda
840CD
880CF

N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba La máquina no detecta o no detecta correctamente la señal del potenciómetro de altura/inclinación iz-
quierda. Desconecte el conector del mazo de cables del cabezal del potenciómetro de altura/inclinación
izquierda.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y la patilla C en el potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es de aproximadamente 800 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 800 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y B en el potenciómetro. Si
resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 150 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 150 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla B y la patilla C en el potenciómetro.
Si resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 1200 – 150 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 1200 – 150 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 5
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconectado de su conector, desconecte el cabe-
zal de la máquina en el conector principal del cabezal.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del conector
del potenciómetro de altura/inclinación izquierda, desde la patilla C a la conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, el circuito de tensión de referencia
(causa del sensor está conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.

N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura/inclinación izquierda al lado del mazo de
cables del cabezal de la patilla 5 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla C y la patilla 5.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla C y la patilla 5, el circuito de tensión de referencia del sensor está
(causa abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla A del conector del potenciómetro de altura/inclinación izquierda al lado del mazo de
cables de la patilla 6 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla A y la patilla 6.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla A y la patilla 6, el circuito de referencia de conexión a tierra del
(causa sensor está abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 6
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura/inclinación izquierda, desde la patilla B a la conexión a tierra
del chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 8
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra del chasis, el circuito de señal del sensor está
(causa conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.

N.° de prueba8
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla B del conector del potenciómetro de altura/inclinación izquierda al lado del mazo de
cables del cabezal de la patilla 1 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla B y la patilla 1.
perado Acción
Vuelva a conectar el cabezal a la máquina y deje el conector del potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 9
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla B y la patilla 1, el circuito de señal del sensor está abierto.
(causa Acción
posible) Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

N.° de prueba9
Punto de Condición
prueba Con el conector del cabezal a la máquina conectado de nuevo y el conector del potenciómetro de al-
tura/inclinación izquierda desconectado, coloque la llave de contacto de la máquina en la posición ON
(Encendido).
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la tensión de referencia del sensor de 5.0 V desde el lado del
mazo de cables del cabezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura/inclinación izquierda
a la conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- 4.5 – 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, y el cableado del circuito del
perado potenciómetro de altura/inclinación izquierda se ha probado para detectar circuitos abiertos y conectados
a tierra. El fallo se encuentra en el circuito de la máquina, en el módulo de control o es intermitente.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado Mayor que 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis. Hay un cortocircuito de alta
(causa tensión en el circuito de tensión de referencia del sensor de 5.0 V.
posible) Acción
Coloque la llave de contacto de la máquina en OFF (Apagado) y desconecte el cabezal de la máquina
en el conector de máquina a cabezal.
Pase a la prueba 10

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 7
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

N.° de prueba10
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación izquierda desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia desde el lado del mazo de cables del cabezal
de la patilla 1 del conector de cabezal a máquina hasta todas las patillas ocupadas en el conector de
máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia infinita se mide desde la patilla 1 hasta el resto de patillas ocupadas en el conector de
perado máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión en el circuito
de señal del potenciómetro de altura/inclinación izquierda se encuentra en el circuito de la máquina.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado La resistencia inferior a infinita se mide desde la patilla 1 hasta el resto de patillas ocupadas en el conec-
(causa tor de máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión en
posible) el circuito de señal del potenciómetro de altura/inclinación izquierda se encuentra en el lado del cabezal
del circuito.
Acción
Localice y repare los daños ocasionados a los circuitos afectados y, a continuación, vuelva a realizar las
pruebas de funcionamiento del sistema.

Sensor de nivelación automática Sensor de altura de rastrojos izq.


- Comprobación Altura central izquierda
840CD
880CF

N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba La máquina no detecta o no detecta correctamente la señal del potenciómetro de altura central izquierda.
Desconecte el conector del mazo de cables del cabezal del potenciómetro de altura central izquierda.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y la patilla C en el potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es de aproximadamente 800 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 800 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central izquierda desconectado del conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y B en el potenciómetro. Si
resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 8
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 150 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 150 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central izquierda desconectado del conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla B y la patilla C en el potenciómetro.
Si resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 1200 – 150 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 1200 – 150 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central izquierda desconectado de su conector, desconecte el cabezal
de la máquina en el conector principal del cabezal.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura central izquierda, desde la patilla C a la conexión a tierra del
chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, el circuito de tensión de referencia
(causa del sensor está conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.

N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central izquierda desconecta-
dos,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del cabe-
zal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura central izquierda al lado del mazo de cables
del cabezal de la patilla 5 del conector de cabezal a máquina.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 9
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla C y la patilla 5.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla C y la patilla 5, el circuito de tensión de referencia del sensor está
(causa abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central izquierda desconecta-
dos,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del cabe-
zal de la patilla A del conector del potenciómetro de altura central izquierda al lado del mazo de cables
del cabezal de la patilla 6 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla A y la patilla 6.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla A y la patilla 6, el circuito de referencia de conexión a tierra del
(causa sensor está abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central izquierda desconecta-
dos,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura central izquierda, desde la patilla B a la conexión a tierra del
chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 8
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra del chasis, el circuito de señal del sensor está
(causa conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.

N.° de prueba8
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central izquierda desconecta-
dos,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del cabe-
zal de la patilla B del conector del potenciómetro de altura central izquierda al lado del mazo de cables
del cabezal de la patilla 4 del conector de cabezal a máquina.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 10
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla B y la patilla 4.
perado Acción
Vuelva a conectar el cabezal a la máquina y deje el conector del potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 9
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla B y la patilla 4, el circuito de señal del sensor está abierto.
(causa Acción
posible) Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

N.° de prueba9
Punto de Condición
prueba Con el conector del cabezal a la máquina conectado de nuevo y el conector del potenciómetro de altura
central izquierda desconectado, coloque la llave de contacto de la máquina en la posición ON (Encen-
dido).
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la tensión de referencia del sensor de 5.0 V desde el lado del
mazo de cables del cabezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura central izquierda a
la conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- 4.5 – 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, y el cableado del circuito del
perado potenciómetro de altura central izquierda se ha probado para detectar circuitos abiertos y conectados a
tierra. El fallo se encuentra en el circuito de la máquina, en el módulo de control o es intermitente.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado Mayor que 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis. Hay un cortocircuito de alta
(causa tensión en el circuito de tensión de referencia del sensor de 5.0 V.
posible) Acción
Coloque la llave de contacto de la máquina en OFF (Apagado) y desconecte el cabezal de la máquina
en el conector de máquina a cabezal.
Pase a la prueba 10

N.° de prueba10
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central izquierda desconecta-
dos,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia desde el lado del mazo de cables del cabezal
de la patilla 4 del conector de cabezal a máquina hasta todas las patillas ocupadas en el conector de
máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia infinita se mide desde la patilla 4 al resto de patillas ocupadas en el conector de máquina
perado a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión en el circuito de
señal del potenciómetro de altura central izquierda se encuentra en el circuito de la máquina.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado La resistencia inferior a infinita se mide desde la patilla 4 hasta el resto de patillas ocupadas en el co-
(causa nector de máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión
posible) en el circuito de señal del potenciómetro de altura central izquierda se encuentra en el lado del cabezal
del circuito.
Acción
Localice y repare los daños ocasionados a los circuitos afectados y, a continuación, vuelva a realizar las
pruebas de funcionamiento del sistema.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 11
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

Sensor de nivelación automática Sensor de altura de rastrojo


derecho - Comprobación Altura central derecha
840CD
880CF

N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba La máquina no detecta o no detecta correctamente la señal del potenciómetro de altura central derecha.
Desconecte el conector del mazo de cables del cabezal del potenciómetro de altura central derecha.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y la patilla C en el potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es de aproximadamente 800 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 800 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central derecha desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y B en el potenciómetro. Si
resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 150 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 150 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central derecha desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla B y la patilla C en el potenciómetro.
Si resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 1200 – 150 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 1200 – 150 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 12
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura central derecha desconectado de su conector, desconecte el cabezal de
la máquina en el conector principal del cabezal.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura central derecha, desde la patilla C a la conexión a tierra del
chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, el circuito de tensión de referencia
(causa del sensor está conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.

N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Con los conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central derecha desconectados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura central derecha al lado del mazo de cables
de la patilla 23 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla C y la patilla 23.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla C y la patilla 23, el circuito de tensión de referencia del sensor está
(causa abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Con los conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central derecha desconectados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla A del conector del potenciómetro de altura central derecha al lado del mazo de cables
del cabezal de la patilla 25 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla A y la patilla 25.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla A y la patilla 25, el circuito de referencia de conexión a tierra del
(causa sensor está abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 13
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Con los conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central derecha desconectados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura central derecha, desde la patilla B a la conexión a tierra del
chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 8
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra del chasis, el circuito de señal del sensor está
(causa conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.

N.° de prueba8
Punto de Condición
prueba Con los conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central derecha desconectados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla B del conector del potenciómetro de altura central derecha al lado del mazo de cables
del cabezal de la patilla 3 del conector del cabezal a la máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla B y la patilla 3.
perado Acción
Vuelva a conectar el cabezal a la máquina y deje el conector del potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 9
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla B y la patilla 3, el circuito de señal del sensor está abierto.
(causa Acción
posible) Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

N.° de prueba9
Punto de Condición
prueba Con el conector del cabezal a la máquina conectado de nuevo y el conector del potenciómetro de altura
central derecha desconectado, coloque la llave de contacto de la máquina en la posición ON (Encen-
dido).
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la tensión de referencia del sensor de 5.0 V desde el lado del
mazo de cables del cabezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura central derecha a la
conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- 4.5 – 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, y el cableado del circuito del
perado potenciómetro de altura central derecha se ha probado para detectar circuitos abiertos y conectados a
tierra. El fallo se encuentra en el circuito de la máquina, en el módulo de control o es intermitente.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado Mayor que 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis. Hay un cortocircuito de alta
(causa tensión en el circuito de tensión de referencia del sensor de 5.0 V.
posible) Acción
Coloque la llave de contacto de la máquina en OFF (Apagado) y desconecte el cabezal de la máquina
en el conector de máquina a cabezal.
Pase a la prueba 10

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 14
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

N.° de prueba10
Punto de Condición
prueba Con los conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro de altura central derecha desconectados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia desde el lado del mazo de cables del cabezal
de la patilla 3 del conector de cabezal a máquina hasta todas las patillas ocupadas en el conector de
máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia infinita se mide desde la patilla 3 hasta el resto de patillas ocupadas en el conector de
perado máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión en el circuito
de señal del potenciómetro de altura central derecha se encuentra en el circuito de la máquina.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado La resistencia inferior a infinita se mide desde la patilla 3 hasta el resto de patillas ocupadas en el co-
(causa nector de máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión
posible) en el circuito de señal del potenciómetro de altura central derecha se encuentra en el lado del cabezal
del circuito.
Acción
Localice y repare los daños ocasionados a los circuitos afectados y, a continuación, vuelva a realizar las
pruebas de funcionamiento del sistema.

Sensor de nivelación automática Sensor de altura de rastrojo


derecho - Comprobación Altura/inclinación derecha
840CD
880CF

N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba La máquina no detecta o no detecta correctamente la señal del potenciómetro de altura/inclinación de-
recha. Desconecte el conector del mazo de cables del cabezal del potenciómetro de altura/inclinación
derecha.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y la patilla C en el potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es de aproximadamente 800 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 800 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura/inclinación derecha desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y B en el potenciómetro. Si
resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 15
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 150 – 1200 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 150 – 1200 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de altura/inclinación derecha desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla B y la patilla C en el potenciómetro.
Si resulta práctico, accione el mecanismo del potenciómetro.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es u opera entre 1200 – 150 Ω.
perado Acción
Deje el potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado La resistencia medida no es 1200 – 150 Ω.
(causa Acción
posible) Error interno del potenciómetro; sustitúyalo y, a continuación, vuelva a probar el sistema para comprobar
que funciona correctamente.

N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Con el potenciómetro de inclinación/altura derecha desconectado de su conector, desconecte el cabezal
de la máquina en el conector principal del cabezal.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del conector
del potenciómetro de altura/inclinación derecha, desde la patilla C a la conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, el circuito de tensión de referencia
(causa del sensor está conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.

N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación derecha desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura/inclinación derecha al lado del mazo de
cables del cabezal de la patilla 23 del conector de cabezal a máquina.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 16
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla C y la patilla 23.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla C y la patilla 23, el circuito de tensión de referencia del sensor está
(causa abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación derecha desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla A del conector del potenciómetro de altura/inclinación derecha al lado del mazo de
cables del cabezal de la patilla 25 del conector de cabezal a máquina.
Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla A y la patilla 25.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla A y la patilla 25, el circuito de referencia de conexión a tierra del
(causa sensor está abierto.
posible) Acción
Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación derecha desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del cabezal
del conector del potenciómetro de altura/inclinación derecha, desde la patilla B a la conexión a tierra del
chasis.
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje los dos conectores de cabezal a máquina y del potenciómetro desconectados.
Pase a la prueba 8
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla B y la conexión a tierra del chasis, el circuito de señal del sensor está
(causa conectado a tierra.
posible) Acción
Localice y repare el circuito conectado a tierra y, a continuación, vuelva a probar el sistema para com-
probar si funciona correctamente.

N.° de prueba8
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación derecha desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad desde el lado del mazo de cables del ca-
bezal de la patilla B del conector del potenciómetro de altura/inclinación derecha al lado del mazo de
cables del cabezal de la patilla 2 del conector de cabezal a máquina.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 17
Sistemas eléctricos - Control de nivelación del cabezal

Resul- Resultado
tado es- Continuidad entre la patilla B y la patilla 2.
perado Acción
Vuelva a conectar el cabezal a la máquina y deje el conector del potenciómetro desconectado.
Pase a la prueba 9
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla B y la patilla 2, el circuito de señal del sensor está abierto.
(causa Acción
posible) Localice y repare el circuito abierto; a continuación, vuelva a realizar las pruebas de funcionamiento del
sistema.

N.° de prueba9
Punto de Condición
prueba Con el conector del cabezal a la máquina conectado de nuevo y el conector del potenciómetro de al-
tura/inclinación derecha desconectado, coloque la llave de contacto de la máquina en la posición ON
(Encendido).
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la tensión de referencia del sensor de 5.0 V desde el lado del
mazo de cables del cabezal de la patilla C del conector del potenciómetro de altura/inclinación derecha
a la conexión a tierra del chasis.
Resul- Resultado
tado es- 4.5 – 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis, y el cableado del circuito del
perado potenciómetro de altura/inclinación derecha se ha probado para detectar circuitos abiertos y conectados
a tierra. El fallo se encuentra en el circuito de la máquina, en el módulo de control o es intermitente.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado Mayor que 5.5 V se mide entre la patilla C y la conexión a tierra del chasis. Hay un cortocircuito de alta
(causa tensión en el circuito de tensión de referencia del sensor de 5.0 V.
posible) Acción
Coloque la llave de contacto de la máquina en OFF (Apagado) y desconecte el cabezal de la máquina
en el conector de máquina a cabezal.
Pase a la prueba 10

N.° de prueba10
Punto de Condición
prueba Con los conectores del cabezal a máquina y del potenciómetro de altura/inclinación derecha desconec-
tados,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia desde el lado del mazo de cables del cabezal
de la patilla 2 del conector de cabezal a máquina hasta todas las patillas ocupadas en el conector de
máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia infinita se mide desde la patilla 2 hasta el resto de patillas ocupadas en el conector de
perado máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión en el circuito
de señal del potenciómetro de altura/inclinación derecha se encuentra en el circuito de la máquina.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado La resistencia inferior a infinita se mide desde la patilla 2 hasta el resto de patillas ocupadas en el co-
(causa nector de máquina a cabezal, en el lado del mazo de cables del cabezal. El cortocircuito a alta tensión
posible) en el circuito de señal del potenciómetro de altura/inclinación derecha se encuentra en el lado cabezal
del circuito.
Acción
Localice y repare los daños ocasionados a los circuitos afectados y, a continuación, vuelva a realizar las
pruebas de funcionamiento del sistema.

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 18
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Control de nivelación del cabezal - 670


Sensor de nivelación automática Sensor de altura de rastrojo derecho - Comprobación Altura central
derecha (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sensor de nivelación automática Sensor de altura de rastrojo derecho - Comprobación Altura/incli-
nación derecha (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sensor de nivelación automática Sensor de altura de rastrojos izq. - Comprobación Altura central
izquierda (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sensor de nivelación automática Sensor de altura de rastrojos izq. - Comprobación Altura/inclina-
ción izquierda (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sensor de posicionamiento del cabezal - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sensor de posicionamiento del cabezal - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 19
48144019 08/05/2017
55.3 [55.670] / 20
Sistemas eléctricos - 55

Control de velocidad y posición del molinete - 675

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 1
48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Control de velocidad y posición del molinete - 675

DATOS TÉCNICOS

Control de velocidad y posición del molinete


Especificaciones generales Sensores de posición del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DIAGNÓSTICO

Sensor de posición del molinete


Sensor de posición horizontal - Comprobación Sensor de posición horizontal del molinete (*) . . . . . . . . 4
Sensor de posición vertical - Comprobación Sensor de posición vertical del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 2
Sistemas eléctricos - Control de velocidad y posición del molinete

Control de velocidad y posición del molinete - Especificaciones


generales Sensores de posición del molinete
840CD
880CF

Resistencia total > 3Ω


Rotación máxima 119° - mecánica ( 97° - eléctrica estándar)
Par del perno de montaje 2 N·m (18 lb in)
Rango de temperatura -40 – 150 °C (-40 – 302 °F)
Diámetro del eje del rotor 9.47 mm (0.4 in)

48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 3
Sistemas eléctricos - Control de velocidad y posición del molinete

Sensor de posición del molinete Sensor de posición horizontal -


Comprobación Sensor de posición horizontal del molinete
840CD
880CF

NOTA: Consulte Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000) para obtener información ge-
neral del potenciómetro.
NOTA: Utilice los diagramas
Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 (55.100)

N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba Inspeccione el sensor de posición horizontal del molinete R-24 y el mazo de cables para comprobar si
están dañados.
Comprobación
Compruebe visualmente si el sensor presenta conexiones sueltas, orificios de montaje dañados, le falta
tornillería, etc.
Resul- Resultado
tado es- No presenta daños visibles.
perado Acción
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado El sensor o el mazo de cables están dañados.
(causa Acción
posible) Sustituya el sensor o repare el mazo de cables.

N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X032 de la cosechadora.
Comprobación
la tensión entre el lado del mazo de cables del alimentador, conector X032, patilla 12, y la conexión a
tierra.
Resul- Resultado
tado es- 5 V
perado Acción
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado 0 V
(causa Acción
posible) Hay un problema con el cableado de la cosechadora. Para obtener más información, consulte el manual
de mantenimiento de la cosechadora.

N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X436 del sensor de posición horizontal del molinete R-24.
Comprobación
la resistencia entre las patillas A y B del sensor de posición horizontal del molinete.
Resul- Resultado
tado es- 3000 Ω
perado Acción
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado O 0 Ω o superior a 4000 Ω
(causa Acción
posible) El sensor de posición horizontal del molinete ha fallado. Sustituya el sensor.

48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 4
Sistemas eléctricos - Control de velocidad y posición del molinete

N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X436 del sensor de posición horizontal del molinete R-24.
Comprobación
la resistencia entre las patillas A y C del sensor de posición horizontal del molinete.
Resul- Resultado
tado es- Inferior a 3000 Ω
perado Acción
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado O 0 Ω o superior a 4000 Ω
(causa Acción
posible) El sensor de posición horizontal del molinete ha fallado. Sustituya el sensor.

N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla 12 del conector X032 y la patilla A del conector X436.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 1239/1223 (rosa) o el cable adyacente.

N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla B del conector X436 y la patilla 13 del conector X032.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 1636/750 (azul) o el cable adyacente.

N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla C del conector X436 y la patilla 8 del conector X032.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Puede que la avería sea intermitente. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por
si hubiera daños, patillas dobladas o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe
que los conectores están bien instalados. Flexione los haces de cables presentes para descubrir po-
sibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado en cuestión. Si no se detectan daños, siga
trabajando.
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 779 (amarillo).

48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 5
Sistemas eléctricos - Control de velocidad y posición del molinete

Sensor de posición del molinete Sensor de posición vertical -


Comprobación Sensor de posición vertical del molinete
840CD
880CF

NOTA: Consulte Sistema eléctrico - Descripción general Potenciómetros (55.000) para obtener información ge-
neral del potenciómetro.
NOTA: Utilice los diagramas
Mazos de cables - Esquema eléctrico 01 (55.100)

N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba Inspeccione el sensor de posición vertical del molinete R-25 y el mazo de cables para comprobar si están
dañados.
Comprobación
Compruebe visualmente si el sensor presenta conexiones sueltas, orificios de montaje dañados, le falta
tornillería, etc.
Resul- Resultado
tado es- No presenta daños visibles.
perado Acción
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado El sensor o el mazo de cables están dañados.
(causa Acción
posible) Sustituya el sensor o repare el mazo de cables.

N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X032 de la cosechadora.
Comprobación
la tensión entre el lado del mazo de cables del alimentador, conector X032, patilla 12, y la conexión a
tierra.
Resul- Resultado
tado es- 5 V
perado Acción
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado 0 V
(causa Acción
posible) Hay un problema con el cableado de la cosechadora. Para obtener más información, consulte el manual
de mantenimiento de la cosechadora.

N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X437 del sensor de posición vertical del molinete R-25.
Comprobación
la resistencia entre las patillas A y B del sensor de posición vertical del molinete.
Resul- Resultado
tado es- 3000 Ω
perado Acción
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado O 0 Ω o superior a 4000 Ω
(causa Acción
posible) El sensor de posición vertical del molinete ha fallado. Sustituya el sensor.

48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 6
Sistemas eléctricos - Control de velocidad y posición del molinete

N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector X437 del sensor de posición vertical del molinete R-25.
Comprobación
la resistencia entre las patillas A y C del sensor de posición vertical del molinete.
Resul- Resultado
tado es- Inferior a 3000 Ω
perado Acción
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado O 0 Ω o superior a 4000 Ω
(causa Acción
posible) El sensor de posición vertical del molinete ha fallado. Sustituya el sensor.

N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla 12 del conector X032 y la patilla A del conector X437.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 1240/1223 (rosa) o el cable adyacente.

N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla B del conector X437 y la patilla 13 del conector X032.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 1637/750 (azul) o el cable adyacente.

N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Utilice Sistema eléctrico - Comprobación Prueba general de cableado (55.000) para
Comprobación
el estado del cableado entre la patilla C del conector X437 y la patilla 9 del conector X032.
Resul- Resultado
tado es- No hay problemas de cableado
perado Acción
Puede que la avería sea intermitente. Examine el mazo de cables y los conectores correspondientes por
si hubiera daños, patillas dobladas o mal colocadas, terminales corroídos o cables rotos. Compruebe
que los conectores están bien instalados. Flexione los haces de cables presentes para descubrir po-
sibles roturas o cortocircuitos intermitentes en el cableado en cuestión. Si no se detectan daños, siga
trabajando.
Otro Resultado
resultado Se han encontrado problemas de cableado.
(causa Acción
posible) Localice y repare o sustituya el cable roto 780 (amarillo).

48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 7
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Control de velocidad y posición del molinete - 675


Control de velocidad y posición del molinete - Especificaciones generales Sensores de posición del
molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sensor de posición del molinete Sensor de posición horizontal - Comprobación Sensor de posición
horizontal del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de posición del molinete Sensor de posición vertical - Comprobación Sensor de posición
vertical del molinete (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
55.4 [55.675] / 8
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control de la alimentación - 421

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 1
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control de la alimentación - 421

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sensor de alimentación del cabezal


Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DIAGNÓSTICO

Sensor de alimentación del cabezal


Módulo del tipo de cabezal - Comprobación (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación

Sensor de alimentación del cabezal Módulo del tipo de cabezal -


Descripción general
840CD
880CF

Los cabezales utilizados en las cosechadoras pueden estar equipados con un módulo del tipo de cabezal, que se
usa para identificar el tipo de cabezal de la cosechadora. Esto permite al operador almacenar la información de
configuración en la memoria que puede recuperarse cuando se conecta un cabezal. El módulo del tipo de cabezal
contiene tres resistores distintos que se conectan a cuatro de las seis patillas del conector del módulo.

Tres cables conectan la cosechadora con el módulo del tipo de cabezal : un cable de alimentación de referencia de
5 volts (rosa), un cable de conexión a tierra de referencia (azul) y un cable de señal (amarillo). Si se modifica el
modo de conexión de los cables con el módulo, variará la tensión del cable de señal conectado al módulo de control
de la cosechadora.

Se puede utilizar la pantalla del operador de la cosechadora para comprobar el intervalo de tensión. La tensión puede
variar entre 0.3 – 4.72 volts en función del tipo de cabezal instalado en la cosechadora.

Tipo de cabezal Tensión del sensor


Cabezal de maíz 3.72 – 4.72 volts
Cabezal de grano 2.93 – 3.72 volts
Cabezal de siega con cinta transportadora 2.02 – 2.93 volts
Cabezal recogedor 1.22 – 2.02 volts
Cabezal programable 0.3 – 1.22 volts
No hay ningún cabezal instalado 0 – 0.3 volts

Si la lectura de la tensión no es la adecuada para el tipo de cabezal instalado en la cosechadora, se deben comprobar
las conexiones de los cables en el módulo del tipo de cabezal montado en el cabezal para verificar que se encuentran
en buen estado.

PAC_12015799 1
Módulo del tipo de cabezal - Asignación de patillas

Tipo de cabezal Cable de alimentación cable de conexión a tierra cable de señal (amarillo)
de referencia de 5 volts de referencia (azul)
(rosa)
Cabezal de maíz Patilla A Patilla F Patilla B
Cabezal de grano Patilla A Patilla F Patilla E
Cabezal de siega con cinta Patilla A Patilla E Patilla B
transportadora
Cabezal recogedor Patilla F Patilla A Patilla E
Cabezal programable Patilla F Patilla A Patilla B

El módulo del tipo de cabezal puede someterse a pruebas de funcionamiento con un multímetro para determinar si
tiene una avería interna.
• el resultado de la comprobación entre las patillas A y B debería indicar 75 ohms
• el resultado de la comprobación entre las patillas B y E debería indicar 75 ohms

48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación

• el resultado de la comprobación entre las patillas E y F debería indicar 300 ohms


• el resultado de la comprobación entre la patilla C y cualquier otra patilla, o entre la patilla D y cualquier otra patilla,
debería indicar resistencia infinita.

48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación

Sensor de alimentación del cabezal Módulo del tipo de cabezal -


Comprobación
840CD
880CF

N.° de prueba1
Punto de Condición
prueba La máquina no reconoce el módulo del tipo de cabezal o lo hace de manera incorrecta. Desconecte el
módulo del tipo de cabezal de su conector.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla A y la B del módulo.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es 70 – 80 Ω
perado Acción
Deje el módulo desconectado.
Pase a la prueba 2
Otro Resultado
resultado Si la resistencia medida no es 70 – 80 Ω
(causa Acción
posible) El módulo del tipo de cabezal tiene una avería interna, sustituir el módulo y volver a efectuar las pruebas
de funcionamiento del sistema.

N.° de prueba2
Punto de Condición
prueba Con el módulo del tipo de cabezal desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla B y la patilla E del módulo.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es 70 – 80 Ω
perado Acción
Deje el módulo desconectado de su conector.
Pase a la prueba 3
Otro Resultado
resultado Si la resistencia medida no es 70 – 80 Ω
(causa Acción
posible) El módulo del tipo de cabezal tiene una avería interna, sustituir el módulo y volver a efectuar las pruebas
de funcionamiento del sistema.

N.° de prueba3
Punto de Condición
prueba Con el módulo del tipo de cabezal desconectado de su conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre la patilla E y F del módulo.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia medida es 280 – 320 Ω
perado Acción
Deje el módulo desconectado de su conector.
Pase a la prueba 4
Otro Resultado
resultado Si la resistencia medida no es 280 – 320 Ω
(causa Acción
posible) El módulo del tipo de cabezal tiene una avería interna, sustituir el módulo y volver a efectuar las pruebas
de funcionamiento del sistema.

N.° de prueba4
Punto de Condición
prueba Utilice la tabla de asignación de patillas del tipo de cabezal facilitada en el apartado Sensor de alimen-
tación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421).
Comprobación
Determine si el conector del módulo del tipo de cabezal está correctamente configurado.

48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación

Resul- Resultado
tado es- Configuración de los cables correcta.
perado Acción
Deje el módulo desconectado.
Pase a la prueba 5
Otro Resultado
resultado Configuración de los cables incorrecta.
(causa Acción
posible) Configure el conector del lado del mazo de cables del módulo del tipo de cabezal de manera que coin-
cida con la asignación de patillas establecida en la tabla. Conectar el módulo del tipo de cabezal a su
correspondiente conector y volver a realizar las pruebas de funcionamiento del sistema.

N.° de prueba5
Punto de Condición
prueba Desconecte el conector de la máquina del cabezal.
Comprobación
Utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del conector
del módulo del tipo de cabezal, desde la patilla de alimentación de referencia a la conexión a tierra del
chasis, tal y como se especifica en la tabla de asignación de patillas facilitada en Sensor de alimenta-
ción del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421).
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla especificada y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje el conector de la máquina desconectado.
Pase a la prueba 6
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla especificada y la conexión a tierra del chasis, el cable de alimentación
(causa de referencia está conectado a tierra.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados al conductor y, a continuación, volver a realizar las pruebas
de funcionamiento del sistema.

N.° de prueba6
Punto de Condición
prueba Con el conector de la máquina desconectado,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad entre el lado del cabezal de la patilla 12
del conector de la máquina y la patilla de alimentación de referencia del conector del módulo del tipo de
cabezal especificada en la tabla de asignación de patillas facilitada en el apartado Sensor de alimen-
tación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421)
Resul- Resultado
tado es- La continuidad se mide entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 12 del conector de
perado módulo.
Acción
Deje el conector de la máquina desconectado.
Pase a la prueba 7
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 12 del conector de la
(causa máquina, el cable de alimentación de referencia está roto.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados al conductor y, a continuación, volver a realizar las pruebas
de funcionamiento del sistema.

N.° de prueba7
Punto de Condición
prueba Con el conector de la máquina desconectado,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad entre el lado del cabezal de la patilla 13
del conector de la máquina y la patilla de conexión a tierra de referencia del conector del módulo del
tipo de cabezal especificada en la tabla de asignación de patillas facilitada en el apartado Sensor de
alimentación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421)

48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación

Resul- Resultado
tado es- La continuidad se mide entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 13 del conector de
perado la máquina.
Acción
Deje el conector de la máquina desconectado.
Pase a la prueba 8
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 13 del conector de la
(causa máquina, el cable de conexión a tierra de referencia está roto.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados al conductor y, a continuación, volver a realizar las pruebas
de funcionamiento del sistema.

N.° de prueba8
Punto de Condición
prueba Con el conector de la máquina desconectado,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad en el lado del mazo de cables del conector
del módulo del tipo de cabezal, desde la patilla de cable de señal a la conexión a tierra del chasis, tal
y como se especifica en la tabla de asignación de patillas facilitada en Sensor de alimentación del
cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421).
Resul- Resultado
tado es- No hay continuidad entre la patilla especificada y la conexión a tierra.
perado Acción
Deje el conector de la máquina desconectado.
Pase a la prueba 9
Otro Resultado
resultado Si hay continuidad entre la patilla especificada y la conexión a tierra del chasis, el cable de señal está
(causa conectado a tierra.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados al conductor y, a continuación, volver a realizar las pruebas
de funcionamiento del sistema.

N.° de prueba9
Punto de Condición
prueba Con el conector de la máquina desconectado,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar la continuidad entre el lado del cabezal de la patilla 27
del conector de la máquina y la patilla de cable de señal del conector del módulo del tipo de cabezal
especificada en la tabla de asignación de patillas facilitada en el apartado Sensor de alimentación del
cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421).
Resul- Resultado
tado es- La continuidad se mide entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 27 del conector de
perado la máquina.
Acción
Deje el módulo del tipo de cabezal desconectado, conecte el conector de la máquina al cabezal y coloque
la llave de contacto de la máquina en la posición ON (encendido).
Pase a la prueba 10
Otro Resultado
resultado Si no hay continuidad entre la patilla especificada y el lado del cabezal de la patilla 27 del conector de la
(causa máquina, el cable de señal está roto.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados al conductor y, a continuación, volver a realizar las pruebas
de funcionamiento del sistema.

48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de control de la alimentación

N.° de prueba10
Punto de Condición
prueba Con el cabezal conectado a la máquina y la llave de contacto en la posición ON (encendido),
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para comprobar 5.0 V, en el lado del mazo de cables del conector del
módulo del tipo de cabezal, desde la patilla de alimentación de referencia a la conexión a tierra del chasis,
tal y como se especifica en la tabla de asignación de patillas facilitada en Sensor de alimentación del
cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (55.421).
Resul- Resultado
tado es- Si hay 4.5 – 5.5 Ventre la patilla especificada y la conexión a tierra del chasis, el módulo del tipo de
perado cabezal funciona correctamente y la configuración de los cables es la adecuada. El fallo del sistema es
intermitente, o bien proviene de los circuitos de la máquina o del módulo de control.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado Si hay más de 5.5 Ventre la patilla especificada y la conexión a tierra del chasis, hay un cortocircuito a
(causa alta tensión en el circuito de alimentación de referencia.
posible) Acción
Ponga la llave de contacto en la posición OFF (apagado), desconecte el cabezal de la máquina en el co-
nector de la máquina al cabezal y extraiga el módulo del tipo de cabezal de su conector correspondiente.
Pase a la prueba 11

N.° de prueba11
Punto de Condición
prueba Con el conector que va de la máquina al cabezal desconectado y el módulo del tipo de cabezal desco-
nectado de su correspondiente conector,
Comprobación
utilice un multímetro (DVOM) para medir la resistencia entre el lado del cabezal de la patilla 27 del co-
nector que va de la máquina al cabezal y el resto de las patillas conectadas al conector del cabezal a la
máquina, en el lado del cabezal.
Resul- Resultado
tado es- La resistencia es infinita entre la patilla 27 y el resto de las patillas conectadas, por tanto, el cortocircuito
perado a fuente de alta tensión del circuito de alimentación de referencia se encuentra en los circuitos de la
máquina.
Acción
Consulte el manual de servicio de la máquina adecuado para localizar y reparar la avería.
Otro Resultado
resultado La resistencia no es infinita entre la patilla 27 y una o más de las patillas conectadas, por tanto, el cor-
(causa tocircuito a fuente de alta tensión del circuito de alimentación de referencia se encuentra en el cabezal.
posible) Acción
Localizar y reparar los daños ocasionados a los conductores afectados y, a continuación, volver a realizar
las pruebas de funcionamiento del sistema.

48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 8
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control de la alimentación - 421


Sensor de alimentación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Comprobación (*) . . . . . . . . . . . . 5
Sensor de alimentación del cabezal Módulo del tipo de cabezal - Descripción general (*) . . . . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 9
48144019 08/05/2017
55.5 [55.421] / 10
Sistemas eléctricos - 55

Iluminación externa - 404

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 1
48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Iluminación externa - 404

MANTENIMIENTO

Luces de emergencia/intermitentes
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 2
Sistemas eléctricos - Iluminación externa

Luces de emergencia/intermitentes - Extracción


1. Consulte Molinete del accesorio/cabezal - Extrac-
ción - Molinete simple (58.101)

48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 3
Sistemas eléctricos - Iluminación externa

Luces de emergencia/intermitentes - Instalar


1. Consulte Molinete del accesorio/cabezal - Instalar -
Molinete simple (58.101)

48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 4
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Iluminación externa - 404


Luces de emergencia/intermitentes - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Luces de emergencia/intermitentes - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48144019 08/05/2017
55.6 [55.404] / 5
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2017 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.

48144019 08/05/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Accesorios/cabezales

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
58
Contenido

Accesorios/cabezales - 58

[58.100] Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1

[58.101] Molinete del accesorio/cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.2

[58.105] Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.3

[58.110] Mecanismo de corte del accesorio/cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.4

[58.120] Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.5

[58.130] Bastidor del accesorio/cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.6

[58.224] Accionamiento del cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.7

[58.900] Alimentación de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.8

48144019 08/05/2017
58
Accesorios/cabezales - 58

Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal - 100

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 1
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 1
Contenido

Accesorios/cabezales - 58

Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal - 100

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Eje de la toma de fuerza (TDF)


Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caja de cambios
Caja de engranajes y transmisión principal - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Eje de la toma de fuerza (TDF)


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extracción Embrague deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desconexión - Acoplador de liberación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desmontar - Acoplador de liberación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

DIAGNÓSTICO

Caja de cambios
Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 2
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

Eje de la toma de fuerza (TDF) - Vista detallada


840CD

NHIL12GH02308AA 1

Referencia Nombre Cantidad


(1) Embrague 1
(2) Horquilla 1
(3) Tubo, interior 1
(4) Tubo, exterior 1
(5) Horquilla 1

NHIL12GH02309AA 2

Referencia Nombre Cantidad


(6) Protección 1
(7) Protección, exterior 1
(8) Tornillo, autorroscante 6
(9) Cadena 2
(10) Protección 1
(11) Cojinete 1
(12) Protección, interior 1
(13) Protección 1

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 3
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

Caja de engranajes y transmisión principal - Descripción general


840CD
880CF

NHIL12GH00071AA 1
Caja de engranajes y transmisión principal

Sistema de transmisión
En esta sección se explica cómo se activa el cabezal, donde se encuentran los componentes alimentados, y se trata
brevemente cómo funcionan los sistemas.
TDF principal
La potencia se transfiere desde un eje ranurado instalado
en el alimentador de la cosechadora. Cuando se aplica
potencia, el eje ranurado hace girar el eje de la TDF prin-
cipal y se proporciona alimentación directamente a una
caja de transmisión en el cabezal.

83112562A 2

Caja de transmisión de la TDF


Una vez que la TDF recibe alimentación de la cosecha-
dora, gira un eje ranurado dentro de la caja de transmi-
sión de la TDF. El eje ranurado hace girar un conjunto de
engranajes que alimenta una bomba hidráulica y el accio-
namiento mecánico del sinfín de alimentación.

23116441 3

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 4
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

Bomba hidráulica
La bomba hidráulica está fijada a la caja de transmisión
de la TDF y recibe alimentación de ella. Cuando se aplica
potencia, un conjunto de engranajes hace girar el eje de
entrada de una bomba hidráulica de desplazamiento va-
riable. La bomba suministra flujo hidráulico desde los de-
pósitos principal y de expansión, a los motores del cabe-
zal de segado, y al motor del accionamiento de la cuchilla
central.

23116441 4

Accionamiento del sinfín


Una vez que la caja de transmisión de la TDF recibe ali-
mentación, gira un pequeño engranaje de transmisión de
11 dientes. El engranaje de transmisión está unido a un
engranaje de transmisión grande de 43 dientes con una
cadena RC80. Este engranaje transfiere potencia desde
de la caja de transmisión a un eje de la TDF secundaria.

23116447A 5

TDF secundaria
El eje de la TDF secundaria está conectado a un eje ra-
nurado y recibe alimentación de la cadena de transmisión
del sinfín. El eje, a continuación, alimenta el sinfín de ali-
mentación que ayuda a transportar el cultivo al alimenta-
dor de la cosechadora.

NHIL12GH00071AA 6

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 5
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

Eje de la toma de fuerza (TDF) - Extracción


ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Retire la cadena (1) del cabezal.


2. Retire la cadena (2) del soporte del eje de la TDF (3).
3. Extraiga el eje de la TDF (4) del soporte.

83112562 1

4. Extraiga los tres tornillos (1).

83085324 2

5. Deslice el collar y el guardapolvo (1) hacia el centro del


eje de la TDF.

83114744 3

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 6
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

6. Para extraer el eje principal de transmisión de la TDF


de la caja de engranajes de la transmisión principal,
pulse el collar del acoplador (1) y deslice el eje de la
TDF (2) sobre el eje de transmisión del sinfín (3).

83114744 4

Operación siguiente:
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Instalar (58.100)

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 7
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

Eje de la toma de fuerza (TDF) - Instalar


ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

Operación anterior:
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Extracción (58.100)

1. Pulse el acoplador rápido (1)y empuje el eje principal


de la TDF (2)en el eje principal de la caja de engranajes
de la transmisión (3).
NOTA: Asegúrese de que el cierre esté totalmente aco-
plado en el eje principal de la caja de engranajes de la
transmisión.

83114744 1

2. Coloque el guardapolvo (1) y el collar.

83114744 2

3. Montar los tres tornillos (1).

83085324 3

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 8
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

4. Conecte la cadena (1) al cabezal.


5. Coloque el extremo opuesto del eje en el soporte (1) y
conecte la cadena a dicho soporte.

83112562 4

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 9
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

Eje de la toma de fuerza (TDF) - Extracción Embrague deslizante


1. Retire la protección de seguridad (1) quitando los cua-
tro pernos (2).

NHIL12AF02314A 1

2. Desenganche las cadenas de seguridad (3).

NHIL12AF02315A 2

3. Presione el acoplador de desconexión rápida (2) y des-


monte el eje de transmisión (1).

NHIL12AF02316A 3

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 10
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

4. Inspeccione el eje (1), la junta del eje (2) y las man-


gueras hidráulicas (3) brevemente para comprobar si
presentan daños o fugas. Si hay daños, deberían tra-
tarse inmediatamente.

NHIL12AF02317A 4

NHIL12AF02319A 5

5. Retire los tres tornillos (2) para extraer la funda de


goma (1).

NHIL12AF02320A 6

6. Extienda el eje de transmisión (1) para que la funda de


goma (2) deje al descubierto la junta homocinética (3).
7. Retire la pinza de retención (1) en ambos lados del
embrague deslizante (2).
8. Con ayuda de una prensa, empuje la guía exterior del
cojinete de agujas (1) hacia el centro de la junta en
ambos lados. El embrague deslizante (1) ahora debe
de estar libre del eje de transmisión (2).
NOTA: No es posible reconstruir o aumentar el "punto de
deslizamiento" añadiendo muelles adicionales en el em-
brague deslizante. Las incoherencias del desgaste interno
en las piezas hace imposible prever qué par se está aña-
diendo realmente con muelles adicionales. Una compen-
sación excesiva causará una avería prematura de las pie-
zas o "escapes" de los sistemas.

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 11
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

Eje de la toma de fuerza (TDF) - Montar


NOTA: No es posible reconstruir o aumentar el "punto de deslizamiento" añadiendo muelles adicionales en el em-
brague deslizante. Las incoherencias del desgaste interno en las piezas hace imposible prever qué par se está
añadiendo realmente con muelles adicionales. Una compensación excesiva causará una avería prematura de las
piezas o "escapes" de los sistemas.
1. Monte primero el cruce, (1), y los cojinetes, (2), en la
horquilla exterior, (3).

50013772N 1

2. Coloque el cruce en la horquilla exterior. Introduzca to-


talmente el cruce en el orificio de la horquilla y coloque
la primera tapa de cojinete en la horquilla. Asegúrese
de que el cruce está totalmente introducido en la tapa,
para evitar que los cojinetes de agujas se muevan en
su interior.

19984068N 2

3. Utilice un eje corto o un casquillo, (1), ligeramente más


pequeño que la tapa del extremo, e introduzca una de
las tapas del extremo en la horquilla, (2), lo suficiente
como para instalar el anillo de retención. Realice la
misma operación en la otra tapa de cojinete.
Instale el engrasador.

14113-19N 3

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 12
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

4. Deslice el cono base (1) sobre el anillo de plástico y


alinee los tres orificios (2) con los pasadores de plástico
hasta que se ajuste en su posición.

931002624 4

5. Deslice la protección homocinética (1) sobre el cono


base (2) e instale los tornillos de estrella (3).

931002621 5

6. El embrague de deslizamiento (1) está ahora libre del


eje de transmisión (2).
7. Con ayuda de una prensa, empuje el anillo guía ex-
terior del cojinete de agujas (1) hacia el centro de la
articulación en ambos lados.
8. Retire la pinza de retención (1) en ambos lados del
embrague deslizante (2).
9. Extienda el eje de transmisión (1) lo suficiente para
que la funda de goma (2) deje al descubierto la junta
homocinética (3).
10. Retire la funda de goma (1) que protege la junta ho-
mocinética (2) mediante los tres tornillos (3).
11. Examine brevemente el eje (1), su junta (2) y las man-
gueras hidráulicas (3) para verificar la ausencia de da-
ños o fugas.
12. A continuación, extraiga el eje de transmisión (1)
apretando el acoplamiento de liberación rápida (2).
13. Extraiga la protección de seguridad retirando los cua-
tro pernos (1) y desconectando ambas cadenas de
seguridad (2).

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 13
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

Eje de la toma de fuerza (TDF) - Desconexión - Acoplador de


liberación rápida
1. Presione el collarín de tope (1) contra el muelle (2).

NHIL12AF02326A 1

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 14
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

Eje de la toma de fuerza (TDF) - Desmontar - Acoplador de


liberación rápida
1. Retire el anillo de retención (1).
2. Deslice el collarín de tope (2) y el muelle (3) para ex-
traerlos del eje. Recoja los cojinetes de bolas (4) ya
que caerán al no haber nada que los mantenga en su
sitio.
NOTA: No hay nada que sujete los cojinetes de bolas (4)
en su sitio. Recoja los cojinetes de bolas (4) durante el
desmontaje del Recoja los cojinetes de bolas (2) y el mue-
lle (3).

NHIL12GH02311AA 1

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 15
Accesorios/cabezales - Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal

Caja de cambios - Resolución de problemas


840CD
880CF

FUNCIONAMIENTO

Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
Vibración excesiva del Juntas cardánicas del eje de transmisión Cambie la junta cardánica.
cabezal desgastadas.
Bloqueo del dispositivo de segado no ajus- Ajuste el bloqueo.
tado correctamente.
Desgaste excesivo del dispositivo de se- Sustituya el dispositivo de segado.
gado.
Afloje o desgaste el pasador del cabezal Apriete o sustituya las piezas.
del dispositivo de segado, los cojinetes de
rodillos o el brazo de accionamiento.
Transmisión del cabezal para cosechado- Ajuste la velocidad correcta.
ras incorrecta.

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 16
Índice

Accesorios/cabezales - 58

Soporte y accionamiento del accesorio/cabezal - 100


Caja de cambios - Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caja de engranajes y transmisión principal - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Desconexión - Acoplador de liberación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Desmontar - Acoplador de liberación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Extracción Embrague deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eje de la toma de fuerza (TDF) - Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 17
48144019 08/05/2017
58.1 [58.100] / 18
Accesorios/cabezales - 58

Molinete del accesorio/cabezal - 101

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 1
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 1
Contenido

Accesorios/cabezales - 58

Molinete del accesorio/cabezal - 101

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Molinete del accesorio/cabezal


- Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Brazos del molinete
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MANTENIMIENTO

Molinete del accesorio/cabezal


Extracción - Molinete simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extracción - Molinete dividido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar - Molinete simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar - Molinete dividido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste - Inclinación de las púas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

DIAGNÓSTICO

Molinete del accesorio/cabezal


Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 2
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

Molinete del accesorio/cabezal - Vista detallada

NHIL17GH00072AA 1

NOTA: El molinete se ha desmontado para mayor claridad.

Referencia Descripción Cantidad


(1) Protección de la transmisión 1
(2) Base de la protección de la transmisión 1
(3) Pasador de seguridad 2
(4) Horquilla 2
(5) Engranaje impulsado 51T 1
(6) Cadena de transmisión del molinete 1
(7) Engranaje de transmisión 17T 1
(8) Tornillo de fijación 2
(9) Perno M8 x 25 mm 5
(10) Perno alomado M12 x 40 mm 2

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 3
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

NHIL17GH00071AA 2

NOTA: El molinete se ha desmontado para mayor claridad.

Referencia Descripción Cantidad


(1) Motor de transmisión del molinete hidráulico 1
(2) Soporte del motor de transmisión del molinete 1
(3) Arandela de tope de muelle M8 5
(4) Tuerca M8 5
(5) Perno M10 x 80 mm 1
(6) Tuerca M10 3
(7) Arandela de tope de muelle M10 3
(8) Conector hidráulico 2
(9) Contratuerca M12 2

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 4
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

Brazos del molinete - Vista detallada

NHIL17GH00069AA 1
Componentes principales

Referencia Descripción Cantidad


(1) Bisagra del brazo del molinete 1
(2) Tuberías hidráulicas del cilindro de avance/retroceso del molinete 2
(3) Brazo de molinete derecho 1
(4) Cilindro de avance/retroceso 1
(5) Cilindro vertical 1
(6) Tubería hidráulica del cilindro vertical 2
(7) Bloqueo del cilindro vertical 1
(8) Gancho 1

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 5
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

NHIL17GH00069AA 2
Tornillería

Referencia Descripción Cantidad


(1) Perno alomado de 12 mm x 25 mm 2
(2) Arandela de tope de resorte 12 mm 2
(3) 12 mm Tuerca 2
(4) Abrazadera para mangueras hidráulicas 2
(5) Soporte 1
(6) 6 mm Tuerca 1
(7) 6 mm Perno, 20 mm 1

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 6
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

Molinete del accesorio/cabezal - Extracción - Molinete simple


ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A

NOTA: A continuación se muestra el peso aproximado de los molinetes. Utilice correas de elevación adecuadas y
un dispositivo de elevación con suficiente fuerza para sostener este peso.

Longitud Peso
8 m (25 ft)(rígido solamente) 314 m (1031 ft)
9.1 m (30 ft) 546 kg (1203.7 lb)
10.7 m (35 ft) 624.3 kg (1376.3 lb)

1. Para cabezales equipados con paquete de transporte,


retire los dos pernos (1) que sujetan la luz de señaliza-
ción (2) en el brazo de elevación del molinete derecho.

NHIL17GH00076AA 1

2. Desenchufe el conector (1) y coloque la luz en un lugar


seguro.

NHIL12GH00382AA 2

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 7
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

3. Retire los tubos hidráulicos que alimentan el motor del


molinete y tápelos y conéctelos inmediatamente para
evitar que se contamine el sistema.
NOTA: Marque los tubos hidráulicos para tener una refe-
rencia al volver a instalarlos.

NHIL17GH00074AA 3

4. Fije el molinete en el tubo central con correas de ele-


vación o cadenas.

NHIL12AF02314AA 4

5. En ambos lados, retire el perno (3) y la tuerca (1) del


vástago del cilindro de avance/retroceso (2).
6. Ajuste lentamente la tensión del molinete dividiendo el
trabajo entre una persona que accione el dispositivo de
elevación y otra que guíe la salida del molinete de los
brazos de elevación del molinete.
7. Coloque el molinete en un lugar seguro donde no difi-
culte el paso.

NHIL17GH00070AA 5

Operación siguiente:
Molinete del accesorio/cabezal - Instalar - Molinete simple (58.101)

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 8
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

Molinete del accesorio/cabezal - Extracción - Molinete dividido


ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A

NOTA: A continuación se muestra el peso aproximado de los molinetes. Utilice correas de elevación adecuadas y
un dispositivo de elevación con suficiente fuerza para sostener este peso.

Longitud Peso
9.1 m (30 ft) 546 kg (1203.7 lb)
10.7 m (35 ft) 624.3 kg (1376.3 lb)
12.2 m (40 ft) 686.1 kg (1512.6 lb)
13.7 m (45 ft) 753.5 kg (1661.2 lb)

1. Para cabezales equipados con paquete de transporte,


retire los dos pernos (1) que sujetan la luz de señaliza-
ción (2) en el brazo de elevación del molinete derecho.

NHIL17GH00076AA 1

2. Desenchufe el conector (1) y coloque la luz en un lugar


seguro.

NHIL12GH00382AA 2

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 9
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

3. Retire los tubos hidráulicos que alimentan el motor del


molinete y tápelos y conéctelos inmediatamente para
evitar que se contamine el sistema.
NOTA: Marque los tubos hidráulicos para tener una refe-
rencia al volver a instalarlos.

NHIL17GH00074AA 3

4. Fije ambos extremos del molinete de los tubos centra-


les del lado derecho e izquierdo con correas de eleva-
ción o cadenas.

NHIL12AF02314AA 4

5. En ambos lados, retire el perno (3) y la tuerca (1) del


vástago del cilindro de avance/retroceso (2).
6. Ajuste lentamente la tensión del molinete dividiendo el
trabajo entre una persona que accione el dispositivo de
elevación y otra que guíe la salida del molinete de los
brazos del cabezal.
7. Coloque el molinete en un lugar seguro donde no difi-
culte el paso.

NHIL17GH00070AA 5

Operación siguiente:
Molinete del accesorio/cabezal - Instalar - Molinete dividido (58.101)

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 10
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

Molinete del accesorio/cabezal - Instalar - Molinete simple


ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A

Operación anterior:
Molinete del accesorio/cabezal - Extracción - Molinete simple (58.101)

NOTA: A continuación se muestra el peso aproximado de los molinetes. Utilice correas de elevación adecuadas y
un dispositivo de elevación con suficiente fuerza para sostener este peso.

Longitud Peso
8 m (25 ft)(rígido solamente) 314 m (1031 ft)
9.1 m (30 ft) 546 kg (1203.7 lb)
10.7 m (35 ft) 624.3 kg (1376.3 lb)

1. Fije el molinete en el tubo central con correas de ele-


vación o cadenas.
2. Alinear los soportes de apoyo del molinete en los bra-
zos del molinete y ajuste lentamente la tensión en el
dispositivo de elevación deslizando el molinete dentro
de los brazos.

NHIL12AF02314AA 1

3. En ambos lados, instale el perno (3) y la tuerca (1) del


vástago del cilindro de avance/retroceso (2).

NHIL17GH00070AA 2

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 11
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

4. Instale los tubos hidráulicos que alimentan al motor del


molinete. Destape y desconecte las mangueras e ins-
tálelas inmediatamente en el motor para evitar que se
contamine el sistema.
5. Extraer las correas o cadenas y el dispositivo de ele-
vación.

NHIL17GH00074AA 3

6. Para cabezales equipados con paquete de transporte,


instale los dos pernos (1) que sujetan la luz de señali-
zación (2) en el brazo de elevación del molinete dere-
cho.

NHIL17GH00076AA 4

7. Conecte el conector (1) a la luz.

NHIL12GH00382AA 5

Operación siguiente:
Molinete del accesorio/cabezal - Ajuste - Inclinación de las púas (58.101)

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 12
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

Molinete del accesorio/cabezal - Instalar - Molinete dividido


ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A

Operación anterior:
Molinete del accesorio/cabezal - Extracción - Molinete dividido (58.101)

Longitud Peso
9.1 m (30 ft) 546 kg (1203.7 lb)
10.7 m (35 ft) 624.3 kg (1376.3 lb)
12.2 m (40 ft) 686.1 kg (1512.6 lb)
13.7 m (45 ft) 753.5 kg (1661.2 lb)

1. Acople las dos mitades del molinete dividido (2).

NHIL12GH00401AA 1

2. Fije ambas mitades en el acoplador (1) mediante un


perno de M8 x 50, una arandela y una tuerca.

NHIL12GH00406AA 2

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 13
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

3. Conecte un lado de la correa de elevación (1) con el


borde exterior de la mitad del molinete, y con el lado
restante de la correa de elevación asegurada en el cen-
tro de la mitad del molinete. Repita este procedimiento
en el lado opuesto.
4. Fije una tercera correa de elevación (3) en el lado inte-
rior de ambas mitades del molinete, tal como se mues-
tra.

NHIL17GH00075AA 3

5. Es necesario un total de tres horquillas para levantar el


molinete en el cabezal uniformemente.
6. Alinear los soportes de apoyo del molinete en los bra-
zos del molinete y ajuste lentamente la tensión en el
dispositivo de elevación deslizando el molinete dentro
de los brazos.

NHIL12AF02314AA 4

7. En ambos lados, instale el perno (3) y la tuerca (1) del


vástago del cilindro de avance/retroceso (2).

NHIL17GH00070AA 5

8. Instale los tubos hidráulicos que alimentan al motor del


molinete. Destape y desconecte las mangueras e ins-
tálelas inmediatamente en el motor para evitar que se
contamine el sistema.
9. Extraer las correas o cadenas y el dispositivo de ele-
vación.

NHIL17GH00074AA 6

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 14
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

10. Para cabezales equipados con paquete de transporte,


instale los dos pernos (1) que sujetan la luz de seña-
lización (2) en el brazo de elevación del molinete de-
recho.

NHIL17GH00076AA 7

11. Conecte el conector (1) a la luz.

NHIL12GH00382AA 8

Operación siguiente:
Molinete del accesorio/cabezal - Ajuste - Inclinación de las púas (58.101)

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 15
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

Molinete del accesorio/cabezal - Ajuste - Inclinación de las púas


ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

Para ajustar la inclinación de los dientes del molinete, haga lo siguiente:

1. Afloje los tres pernos (B) y gire la leva (C) hacia delante
o hacia atrás hasta alcanzar la posición deseada.
2. Apriete los tres pernos (B) cuando haya conseguido la
posición correcta.
3. Gire la placa del extremo del molinete hasta la posición
deseada e instale el perno (1).
4. Repita la operación en el otro extremo del molinete.
NOTA: Asegúrese de ajustar la inclinación de los dientes
del molinete por igual en cada extremo del molinete.

NHIL16GH00380AA 1

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 16
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

Molinete del accesorio/cabezal - Resolución de problemas


840CD
880CF

FUNCIONAMIENTO

Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
El molinete no se eleva Acoplamientos rápidos de elevación del Cambie el acoplamiento rápido.
molinete no compatibles o defectuosos.
El extremo del molinete Molinete demasiado bajo. Levante el molinete.
se enrolla
Velocidad del molinete demasiado ele- Reduzca la velocidad del molinete.
vada.
Los dientes del molinete son demasiado Reduzca el ajuste de leva (tercer orificio
agresivos. desde la parte delantera).
El movimiento del Velocidad del molinete demasiado ele- Reduzca la velocidad del molinete.
molinete es irregular vada.
o se cala con cultivos
pesados
Velocidad del molinete demasiado lenta. Aumente la velocidad del molinete.
Los dientes del molinete no son lo suficien- Mueva los dientes a un orificio de inclina-
temente agresivos. ción más agresivo (tercer orificio desde la
parte delantera).
Molinete demasiado bajo. Levante el molinete.
La válvula de descarga de la cosechadora Aumente la presión de descarga a 211 Kg/
tiene un ajuste de presión de descarga cm² (3000 psi).
bajo.
Nivel bajo en el depósito de aceite de la Llene el depósito hasta el nivel adecuado.
cosechadora.
Avería en la válvula de descarga. Sustituya la válvula de descarga.
El molinete no suelta el Velocidad del molinete demasiado ele- Reduzca la velocidad del molinete para
cultivo vada. permitir que el cultivo caiga en la cinta
transportadora correctamente. La velo-
cidad del molinete debe ser ligeramente
mayor que la velocidad de avance.
Molinete demasiado bajo. Levante el molinete.
Molinete demasiado hacia atrás. Mueva el molinete hacia delante (posición
5).
Los dientes del molinete son demasiado Reduzca el ajuste de leva (orificios 1 a 3
agresivos. desde la parte delantera).
El molinete suelta el Molinete demasiado adelantado. Mueva el molinete hacia atrás (establecido
cultivo demasiado rápido en posición 5).
Los dientes del molinete no son lo suficien- Aumente el ajuste de leva (orificios 2 a 4
temente agresivos. desde la parte delantera).
El molinete no gira El control se ajusta en cero. Active el control de velocidad del molinete.

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 17
Accesorios/cabezales - Molinete del accesorio/cabezal

Problema Causa posible Corrección


Los acoplamientos rápidos no están co- Conecte los acoplamientos.
nectados correctamente.
Cadena de transmisión del molinete des- Conecte la cadena.
conectada.

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 18
Índice

Accesorios/cabezales - 58

Molinete del accesorio/cabezal - 101


Brazos del molinete - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Molinete del accesorio/cabezal - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Molinete del accesorio/cabezal - Ajuste - Inclinación de las púas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Molinete del accesorio/cabezal - Extracción - Molinete dividido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Molinete del accesorio/cabezal - Extracción - Molinete simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Molinete del accesorio/cabezal - Instalar - Molinete dividido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Molinete del accesorio/cabezal - Instalar - Molinete simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Molinete del accesorio/cabezal - Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 19
48144019 08/05/2017
58.2 [58.101] / 20
Accesorios/cabezales - 58

Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal - 105

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 1
48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 1
Contenido

Accesorios/cabezales - 58

Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal - 105

MANTENIMIENTO

Engranaje de accionamiento del molinete


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cadena de transmisión del molinete
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Engranaje de transmisión
Engranaje de transmisión - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 2
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal

Engranaje de accionamiento del molinete - Extracción


Consulte: Motor de transmisión del molinete - Ex-
tracción (35.910)

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 3
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal

Engranaje de accionamiento del molinete - Instalar


Consulte: Motor de transmisión del molinete - Ins-
talar (35.910)

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 4
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal

Cadena de transmisión del molinete - Extracción


Consulte Engranaje de transmisión - Extracción
(58.105).

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 5
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal

Cadena de transmisión del molinete - Instalar


Consulte Engranaje de transmisión - Instalar
(58.105).

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 6
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal

Engranaje de transmisión - Extracción


1. Abra la cubierta (A) girando el cierre (B) del lado dere-
cho del cabezal.

93103444 1

93103448 2

2. Afloje las tuercas (C).


NOTA: Las tuercas están situadas en la parte trasera del
soporte de la transmisión del molinete.

93103445 3

93103447 4

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 7
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal

3. Afloje la contratuerca visible (D) y apriete la contra-


tuerca oculta para destensar la cadena de transmisión
del molinete (E)

93103445 5

4. Retire el clip de retención (F) para retirar la cadena de


transmisión del molinete (E).
NOTA: Mantenga la orientación del clip de retención (F)
cuando instale la nueva cadena de transmisión del moli-
nete (4).

NHIL15AF00855AA 6

5. Retire las horquillas de los pasadores (G) que fijan el


piñón impulsado de transmisión del molinete (H).
6. Quite los pasadores (G) y, a continuación, el piñón im-
pulsado. Conservar los pasadores (G).

NHIL15GH00166AA 7

Operación siguiente:
Engranaje de transmisión - Instalar (58.105)

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 8
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal

Engranaje de transmisión - Instalar


Operación anterior:
Engranaje de transmisión - Extracción (58.105)

1. Monte el piñón impulsado (5) en el eje conducido me-


diante pasadores (G) que guardó antes.
2. Fije los pasadores (G) con horquillas nuevas.
3. Compruebe la alineación del piñón impulsado y del pi-
ñón de transmisión y, si es necesario, ajústela.

NHIL15GH00169AA 1

NHIL15GH00166AA 2

4. Instale una nueva cadena (4) en el piñón impulsado y


en el piñón de transmisión, uniendo la cadena con un
clip de retención.
NOTA: La orientación del clip de retención de la cadena
debe ser la misma que cuando se retiró.

NHIL15AF00855AA 3

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 9
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal

5. Ajuste la tensión de las cadenas.


• Para eliminar la holgura de la cadena, afloje la con-
tratuerca oculta y apriete la contratuerca visible (D).
• Para proporcionar mayor holgura a la cadena,
apriete la contratuerca oculta y afloje la contratuerca
visible (D).
NOTA: La tensión de la cadena es correcta con una defle-
xión de 6.0 – 10.0 mm (0.24 – 0.39 in) en la parte superior
de la cadena (deflexión gravitatoria). Consulte la imagen
5.

93103445 4

NHIL15GH00167AA 5

6. Apriete los pernos (C) a 100.0 N·m (73.8 lb ft). Apriete


la contratuerca (D).
7. Vuelva a comprobar la tensión de la cadena con los
pernos apretados.

NHIL15GH00169AA 6

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 10
Accesorios/cabezales - Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal

8. Monte la cubierta (2) en la cubierta (1) en los puntos (L)


con pernos de brida (3). Apriete los pernos de brida a
un par de 27.0 N·m (239.0 lb in).

NHIL15GH00169AA 7

NHIL15GH00165AA 8

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 11
Índice

Accesorios/cabezales - 58

Sistema de control del molinete del accesorio/cabezal - 105


Cadena de transmisión del molinete - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cadena de transmisión del molinete - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Engranaje de transmisión - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Engranaje de accionamiento del molinete - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Engranaje de accionamiento del molinete - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Engranaje de transmisión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

48144019 08/05/2017
58.3 [58.105] / 12
Accesorios/cabezales - 58

Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - 110

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 1
48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 1
Contenido

Accesorios/cabezales - 58

Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - 110

DATOS TÉCNICOS

Barra de corte del dispositivo de segado


Herramientas especiales (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
- Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Caja de transmisión de las cuchillas centrales


Identificación (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

MANTENIMIENTO

Mecanismo de corte del accesorio/cabezal


- Drenaje de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Extracción - Cabezales flexibles (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extracción - Cabezales rígidos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar - Cabezales flexibles (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalar - Cabezales rígidos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Barra de corte del dispositivo de segado
Extracción - Cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Barra de corte del dispositivo de segado - Extracción - Resorte de torsión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sustitución - Sección de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sustitución - Protección de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalar - Cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalar - Muelle de torsión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caja de transmisión de las cuchillas centrales
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Desmontar alojamiento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción ejes de salida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar ejes de salida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Inspección - Eje de salida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Limpieza - Sustitución de la junta (*) . . . . . . . . . . . . . . . 60

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 2
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción eje de piñón (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar eje de piñón (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción engranajes cónicos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar engranajes cónicos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Transformación - Bloque ranurado (*) . . . . . . . . . . . . . . 77

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 3
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Barra de corte del dispositivo de segado - Herramientas especiales


840CD
880CF

Descripción N.º de herramienta


Palanca de enderezamiento de la
(1) 380000336
hoja del cabezal
Extractor del pivote del pasador del
(2) 380000265
alojamiento

4889-15 1

NHIL14GH00334AA 2

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 4
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Barra de corte del dispositivo de segado - Especificaciones


generales
Configuración estándar

NHIL16GH00342AA 1

Protecciones
NOTA: Las protecciones no vienen con las etiquetas colocadas del servicio de piezas de repuesto. Si se necesitan
protecciones nuevas, también se deberán solicitar etiquetas nuevas. Utilice las imágenes de esta sección como
referencia para colocar las etiquetas.

NHIL16GH00360AA 2
Una protección triple (1) en el centro del cabezal. Se identifica mediante una etiqueta amarilla cuadrada (A) ubicada
en la parte superior de la protección.

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 5
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

NHIL16GH00353AA 3
Cuatro protecciones de corte hacia atrás (2), dos a cada lado de la protección triple central (1). Las protecciones
de corte hacia atrás se identifican mediante una etiqueta rectangular blanca (B) ubicada en la parte superior de la
protección.

NHIL16GH00358AA 4
Protección estándar (3), la cantidad varía según sea necesario y se colocan a ambos lados de las protecciones de
corte hacia atrás hasta el extremo de la barra de corte.

Piezas de sujeción

NHIL16GH00355AA 5
Tres piezas de sujeción de gran holgura (5) (número de pieza 84422134) y la barra de la presión se utilizan en el
centro: una sobre la protección triple central y una a cada lado de los brazos de la cuchilla.
Las piezas de sujeción de gran holgura (5) se identifican mediante una etiqueta amarilla cuadrada (A) que se en-
cuentra en la parte inferior de la pieza de sujeción.

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 6
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

NHIL14AF02147AA 6

NHIL16GH00459AA 7
La pieza de sujeción de desplazamiento derecha (6) (número de pieza 86630786) y la pieza de sujeción plana iz-
quierda (7) (número de pieza 84184577), en la cantidad que sea necesario, se utilizan en el lado izquierdo y derecho
del centro, en la parte exterior de las piezas de sujeción de gran holgura (5). Se colocarán dos suplementos de
0.5 mm solamente debajo de las piezas de sujeción de desplazamiento derechas (6). En el lado izquierdo, se instala
una tira de suplemento de 3 mm entre la zapata deslizante y la barra de corte desde el exterior de la pieza de sujeción
de gran holgura izquierda (5) hacia el extremo del cabezal.

Cuchilla del lado izquierdo

NHIL14AF02145FA 8

Coloque la sección de cuchilla del lado derecho (R) con el bisel hacia abajo.
NOTA: Se trata de una sección especial con orificios avellanados en el lado opuesto del bisel para garantizar que
las cabezas de los pernos quedan a ras de la superficie de la sección de la cuchilla.
Utilice tres secciones de cuchilla especiales (S) a la izquierda de la sección con el bisel hacia abajo. Estas sec-
ciones de cuchilla especiales tienen orificios avellanados en el lado biselado de la sección para garantizar que las
cabezas de los pernos quedan a ras de la superficie de la sección de la cuchilla.
Utilice siete pernos de superposición (O) en las tres primeras secciones y media de la cuchilla. Debe introducir los
pernos a través las secciones de cuchilla en la barra trasera de modo que estén a ras con la superficie superior de
la sección de la cuchilla. Fije con tuercas (con el bisel hacia la barra trasera).

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 7
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Cuchilla del lado derecho

NHIL16GH00408AA 9

Utilice tres secciones de cuchilla del lado derecho en el extremo izquierdo de la cuchilla del lado derecho y en el
cabezal de la cuchilla. Una de las secciones de cuchilla del lado derecho se superpone al extremo de la barra trasera
de la cuchilla, pero dos secciones de la derecha (L) se fijan a la parte inferior del cabezal de la cuchilla solamente.
Se trata de secciones de cuchilla especiales con orificios avellanados en el lado opuesto del bisel para garantizar
que las cabezas de los pernos quedan a ras de la superficie de la sección de la cuchilla.

Notas de montaje
Asiente todos los pernos de la cuchilla con un martillo o una herramienta similar. No inserte los pernos en la cuchilla
apretando las tuercas, ya que los pernos pueden romperse antes de estar completamente asentados. Debe asentar
firmemente todos los pernos en la barra trasera para retener correctamente las secciones de cuchilla y los cabezales
de la cuchilla.

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 8
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Identificación


840CD
880CF

Hay dos soportes diferentes para el conjunto de cojinete inferior de la caja de transmisión de las cuchillas centrales.
Los dos soportes del cojinete inferior requieren diferentes grosores de suplementos para ajustar el juego axial cuando
se monta la caja de engranajes.
Para determinar qué soporte del cojinete inferior está ins-
talado en la caja de transmisión de las cuchillas centrales,
consulte el número de pieza en la placa de número de se-
rie del fabricante (1).
NOTA: La placa de número de serie del fabricante está
en el borde delantero de la caja de transmisión de las
cuchillas centrales.

BAIL15SBA0242AA 1

La caja de transmisión de las cuchillas centrales con el


número de pieza 84310829 utiliza el soporte antiguo del
cojinete inferior (1), número de pieza 84539666. Como
el soporte más antiguo es más grueso, los suplementos
deben tener un menor grosor.

Utilice los suplementos siguientes para este conjunto


cuando monte la caja de transmisión de las cuchillas
centrales:
• Suplemento con n.º de pieza 47676274 = 0.254 mm
(0.005 in)
• Suplemento con n.º de pieza 47751632 = 0.10 mm
(0.002 in) NHIL14GH00196AA 2

La caja de transmisión de las cuchillas centrales con el


número de pieza 47706322 utiliza el soporte antiguo del
cojinete inferior (1), número de pieza 47744178. Como
el soporte más nuevo es menos grueso, los suplementos
deben tener un mayor grosor.

Utilice los suplementos siguientes del kit 47745649 para


este conjunto cuando monte la caja de transmisión de
las cuchillas centrales:
• Suplemento con n.º de pieza 47745678 = 0.50 mm
(0.020 in)
• Suplemento con n.º de pieza 47745676 = 0.40 mm
(0.016 in) BAIL15SBA0243AA 3

• Suplemento con n.º de pieza 47745675 = 0.35 mm


(0.014 in)
• Suplemento con n.º de pieza 47745674 = 0.30 mm
(0.012 in)

NOTA: Las instrucciones de montaje de la caja de transmisión de las cuchillas centrales comienzan en Caja de
transmisión de las cuchillas centrales - Montar alojamiento (58.110).

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 9
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Drenaje de líquidos


1. Compruebe el nivel de aceite del accionamiento de la
cuchilla (1) cada 50 horas de funcionamiento.

NHIL16GH00458AA 1

2. Extraiga los dos pernos de acceso a la cubierta (1).


3. Retire la cubierta de acceso (2).

NHIL16GH00458AA 2

4. Eleve y apoye el cabezal.


5. Quite el tapón de drenaje (1) y vacíe el aceite en un
recipiente adecuado.
6. Cuando se ha extraído todo el aceite, instale y apriete
el tapón de drenaje (1).

83112580 3

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 10
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Extracción - Cabezales


flexibles
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF [YHH042800 - ]

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A

Operación anterior:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Drenaje de líquidos (58.110)

1. Eleve y apoye el cabezal.


2. Retire los cuatro pernos M8 (1) y la placa central.

NHIL16GH00374AA 1

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 11
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

3. Según equipamiento, retire el perno M8 x 30 mm (1), el


perno M8 x 16 mm y la arandela de bloqueo Belleville
M8 (3).
4. Retire el soporte del deflector (2).

NHIL14GH00295AA 2

5. Extraiga los dos pernos M8 (1) y el alojamiento de ra-


nuras (2).

NHIL16GH00375AA 3

6. Quite los cuatro pernos hexagonales M12x135 (1) y


desconecte el conjunto del cabezal de cuchillas (2).

NHIL16GH00376AA 4

7. Retire las cuatro protecciones de corte hacia atrás (1),


la protección triple central con tira de suplementos (2)
y el soporte de sujeción (3).

NHIL17GH00064AA 5

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 12
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

8. Retire los dos pernos M16 (1).


9. Retire la protección (2).

NHIL16GH00298AA 6

10. Desconecte y tapone las tuberías hidráulicas conec-


tadas al motor (1).

NHIL16GH00279AA 7

11. Coloque un gato o un dispositivo con una capaci-


dad de elevación adecuada directamente debajo de
la transmisión de las cuchillas.
12. Eleve el gato en su posición para soportar el peso de
la transmisión.
13. Retire los cuatro pernos (1) que fijan la placa de acero
(2).
14. Retire la placa de acero (2).

NHIL16GH00275AA 8

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 13
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

15. Retire los cuatro pernos de cabeza hueca hexagonal


(1).
16. Retire los dos bloques separadores (2).

NHIL16GH00276AA 9

17. Retire una chapa del suelo (1) a cada lado de la caja
de engranajes (2).

NHIL17GH00063AA 10

18. En el lado derecho, quite los tres pernos M12x30 (1)


del lateral de la caja de engranajes (2).
19. Repita el paso 18 en el lado izquierdo.
20. Desmonte la transmisión (2) del bastidor del cabezal.
NOTA: La transmisión pesa aproximadamente 68 kg
(150 lb). Extreme las precauciones al desmontarla del
bastidor del cabezal.

NHIL17GH00062AA 11

NHIL17GH00061AA 12

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 14
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

21. Retire la placa de montaje (1) de la caja de transmi-


sión (2).

NHIL16GH00296AA 13

Operación siguiente:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Instalar - Cabezales flexibles (58.110).

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 15
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Extracción - Cabezales


rígidos
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
840CD [YHH042800 - ]

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A

ADVERTENCIA
¡Peligro de corte!
Tenga cuidado al manipular componentes afilados. Lleve siempre un equipo de protección personal
adecuado, incluidos guantes resistentes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0274A

Operación anterior:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Drenaje de líquidos (58.110)

1. Eleve y apoye el cabezal.


2. Retire los cuatro pernos M12x135 (1) y separe los bra-
zos de cuchillas (2) de la caja de engranajes (3).

NHIL17GH00050AA 1

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 16
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

3. Quite los pernos de una protección triple central (1) de


la barra de corte, cuatro protecciones de corte hacia
atrás (2), cuatro protecciones estándar (3) y tres piezas
de sujeción de gran holgura (4).
NOTA: Si es necesario, las secciones de cuchillas se pue-
den mover para acceder a los pernos.

NHIL17GH00050AA 2

4. Extraiga los dos pernos M16 (1).


5. Retire la protección (2).

NHIL17GH00040AA 3

6. Retire y tape las tres mangueras hidráulicas (1) conec-


tadas al motor de accionamiento de las cuchillas.
7. Tape y tapone el motor de accionamiento para evitar la
contaminación.

NHIL16GH00294AA 4

8. Coloque un gato o un dispositivo con una capacidad de


elevación adecuada directamente debajo de la trans-
misión de la cuchilla.
9. Retire las dos tuercas (1) que fijan el conjunto de la
caja de engranajes (2) al bastidor (3).
10. Repita el paso 9 en el lado opuesto.

NHIL17GH00059AA 5

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 17
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

11. Retire una horquilla (1) de cada uno de los pasadores


del bastidor (2).
12. Retire los pasadores del bastidor (2) y el conjunto de
la caja de transmisión inferior (3) con un dispositivo
de elevación adecuado.

NHIL17GH00060AA 6

Operación siguiente:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Instalar - Cabezales rígidos (58.110)

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 18
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Instalar - Cabezales


flexibles
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies)
[YHH042800 - ]
880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
880CF [YHH042800 - ]

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

PELIGRO
¡Piezas pesadas!
Sujete los componentes indicados con el equipo de elevación adecuado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0018A

1. Coloque la placa de montaje (1) en la caja de transmi-


sión (2) y alinee los cuatro orificios (3).

NHIL16GH00296AA 1

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 19
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

2. Con un dispositivo de elevación adecuado, eleve la


caja de transmisión (2) hasta su posición y fíjela con
tres pernos M12 x 30 mm (1) en ambos lados.
NOTA: La transmisión pesa aproximadamente 68 kg
(150 lb). Tenga cuidado al instalarla en el bastidor del
cabezal.
3. Apriete los pernos a 98 N·m (72 lb ft).
4. Repita esta operación en el lado opuesto.

NHIL17GH00061AA 2

NHIL17GH00062AA 3

5. Introduzca dos pernos de cabeza hueca hexagonal (1)


en la barra de corte (2) a través de la placa de montaje
(3) instalada previamente y enrósquelos en la caja de
transmisión (4).
6. Instale bloques separadores (5) en la barra de corte (2)
y fíjelos con dos pernos de cabeza hueca hexagonal
(1).
7. Apriete los pernos de cabeza hueca hexagonal (1) a
un par de 100 N·m (74 lb ft).

NHIL17GH00065AA 4

8. Instale la cubierta de acero (1) sobre los bloques sepa-


radores y fíjela con cuatro pernos (2).

NHIL16GH00275AA 5

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 20
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

9. Conecte las mangueras hidráulicas (1) al motor de ac-


cionamiento (2).

NHIL16GH00279AA 6

10. Instale la cubierta (1) y fíjela con dos pernos (2).


11. Apriete los pernos (2) a un par de 57.3 N·m (42.3 lb
ft).

NHIL16GH00298AA 7

12. Instale las cuatro protecciones de corte hacia atrás


(1), la protección triple central (2) y el soporte de su-
jeción (3).
13. Apriete la tornillería a un par de 43 N·m (32 lb ft) .

NHIL17GH00066AA 8

14. Deslice las cuchillas (1) hacia las protecciones cen-


trales (2).
15. Instale sin apretar los pernos M12x135 (3) a través del
brazo de cuchillas (4) hasta el bloque ranurado (5).

NHIL17GH00067AA 9

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 21
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

16. Instale la protección superior (1) con dos pernos de


cabeza hexagonal M8 x 35 mm (2).
17. Apriete los pernos de cabeza hueca hexagonal (2) a
un par de 28.8 N·m (21.2 lb ft).

NHIL17GH00067AA 10

18. Instale el soporte (2) con un perno M8 x 30 mm (1), un


perno M8 x 16 mm y una arandela de tope Belleville
M8 (3).

NHIL14GH00295AA 11

19. Instale las chapas del suelo (1).

NHIL16GH00406AA 12

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 22
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

20. Con la cuchilla completamente hacia abajo contra el


saliente, ajuste la holgura (A) a 1 mm entre el brazo
de cuchillas (1) y el cabezal de cuchillas (2).
NOTA: La herramienta de suplementos de 1 mm
48050337 está disponible a través del departamento de
piezas de repuesto.
NOTA: Si la separación en (A) es de 3 mm o más, pueden
producirse daños durante el engrase.
21. Con la separación (A) ajustada, apriete los pernos (3)
a 157 N·m (116 lb ft).
22. Una vez apretados, vuelva a comprobar que la sepa-
NHIL16GH00460AA 13
ración (A) sigue siendo de 1 mm.
23. Repita los pasos del 20 al 22 en el lado opuesto.
24. Asegúrese de que el cabezal de cuchillas (2) se
mueve libremente.
25. Engrase el cabezal de cuchillas (1) y asegúrese de
que sale grasa por el espacio (A).

Operación siguiente:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Llenado (58.110)

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 23
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Instalar - Cabezales


rígidos
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies)
[YHH042800 - ]
840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para
exportación [YHH042800 - ]
840CD [YHH042800 - ]

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Los bloqueos de seguridad integrados en el sistema de elevación del cabezal sirven para bloquear el
cabezal en la posición elevada. Active los bloqueos de seguridad de ambos lados, antes de trabajar
bajo un cabezal elevado.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0029A

1. Eleve y apoye el cabezal.


2. Suba el molinete y active los bloqueos de elevación del
molinete (1).

83114726 1

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 24
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

3. Instale la placa de montaje (1) de la caja de transmisión


(2) utilizando cuatro pernos de cabeza hueca hexago-
nal (3).

NHIL16GH00295AA 2

4. En ambos lados del conjunto de la caja de engranajes,


asegúrese de que los dos pernos (1) están apretadas
a un par de 100 N·m (74 lb ft) y los otros siete pernos
(2) están apretados a mano.

NHIL17GH00038AA 3

5. Eleve la parte trasera del conjunto de la caja de engra-


najes (1) a su posición entre los dos brazos de soporte.
6. Fije la parte trasera del conjunto de la caja de engrana-
jes (1) instalando dos pasadores (2) a través del basti-
dor y en el conjunto de la barra de corte.
7. Instale dos horquillas (3) en cada uno de los pasadores
del bastidor (2).

NHIL17GH00039AA 4

8. Eleve la parte delantera del conjunto de la caja de en-


granajes (1) contra la barra de corte (2) e instale dos
pernos (3) para fijar los brazos al bastidor del cabezal.
9. Repita esta operación en el lado opuesto y apriete los
cuatro pernos (3).

NHIL17GH00040AA 5

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 25
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

10. Asegúrese de que la parte superior del bloque ranu-


rado (1) está paralela al ángulo de la barra de corte
(2).
11. Si es necesario, ajuste el perno de arrastre (3) para
cambiar el ángulo.

NHIL17GH00035AA 6

12. Compruebe la barra de corte (1) y el conjunto de la


barra de corte (2) están en contacto o que la separa-
ción es mínima.
13. Si es necesario, afloje los pernos del brazo (3) y
mueva la caja de engranajes para cerrar el hueco.

NHIL17GH00035AA 7

14. Una vez ajustada correctamente la caja de engrana-


jes, apriete el perno (1) a 100 N·m (74 lb ft) y los tres
pernos (2) al par de apriete estándar.

NHIL17GH00035AA 8

15. Apriete los cuatro pernos (1) que conectan el conjunto


del brazo (2) al buje (3).
16. Repita los pasos 14 y 15 en el lado opuesto.

NHIL17GH00037AA 9

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 26
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

17. Quite las tapas de las mangueras hidráulicas del mo-


tor del accionamiento de la cuchilla.
18. Instale el motor hidráulico (1) en el motor de transmi-
sión de las cuchillas (2).

NHIL16GH00294AA 10

19. Instale la protección (1) con dos pernos M16 (2).

NHIL17GH00040AA 11

20. Instale la protección triple central (1) y alinee la eti-


queta amarilla cuadrada (A) de la protección triple (1)
con la etiqueta amarilla cuadrada (A) de la placa de
montaje (2) y la etiqueta amarilla cuadrada que se en-
cuentra encima de la barra de corte (no se muestra).

NHIL17GH00053AA 12

21. Alinee la etiqueta amarilla (A) de la pieza de sujeción


de gran holgura (3) con la etiqueta cuadrada amarilla
(4) de la barra de corte.
NOTA: Consulte en el manual del operario la descripción
de las piezas de sujeción.

NHIL17GH00052AA 13

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 27
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

22. Fije la protección triple (1) y la pieza de sujeción (2)


con tres tuercas M10 y pernos M10x40 (3).
23. Apriete la tornillería (3) que fija la pieza de sujeción
(2) a 43 N·m (32 lb ft).

NHIL17GH00051AA 14

24. Instale dos protecciones de corte hacia atrás (1) a


cada lado de la protección triple central (2).
NOTA: Las protecciones de corte hacia atrás se identifican
con una etiqueta rectangular blanca (A).

NHIL16GH00354AA 15

25. Fije las dos protecciones de corte hacia atrás del lado
izquierdo (2) con las cuatro tuercas M10 y los cuatro
pernos M10x40 (3).
26. Fije las dos protecciones de corte hacia atrás del lado
derecho (4) con las cuatro tuercas M10 y los cuatro
pernos M10x35 (5).
NOTA: Los cabezales de las cuchillas se pueden mover
mediante la herramienta de la barra de corte para facilitar
la instalación de la tornillería (3) y (5).

NHIL17GH00049AA 16

27. En el lado derecho de la caja de engranajes, instale


dos protecciones estándar (1) junto a las protecciones
de corte hacia atrás instaladas anteriormente (2).
28. Instale una pieza de sujeción de gran holgura (3).
Para ello, alinee la etiqueta amarilla cuadrada (A) de
la pieza de sujeción (1) con la etiqueta amarilla cua-
drada (A) de la barra de corte (4).
29. Al instalar la pieza de sujeción (3), coloque dos suple-
mentos de 3 mm (5) entre la pieza de sujeción (1) y
la barra de corte (4).

NHIL17GH00057AA 17

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 28
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

30. Fije las dos protecciones estándar del lado derecho


(1) con las cuatro tuercas M10 y los cuatro pernos
M10x35 (2).
31. Apriete la tornillería que fija la pieza de sujeción (3) a
43 N·m (32 lb ft).

NHIL17GH00056AA 18

32. En el lado izquierdo de la caja de engranajes, instale


dos protecciones estándar (1) junto a las protecciones
de corte hacia atrás instaladas anteriormente (2).
33. Instale una pieza de sujeción de gran holgura (3).
Para ello, alinee la etiqueta amarilla cuadrada (A) de
la pieza de sujeción (1) con la etiqueta amarilla cua-
drada (A) de la barra de corte (4).

NHIL17GH00054AA 19

34. Fije las dos protecciones estándar del lado izquierdo


(1) con las cuatro tuercas M10 y los cuatro pernos
M10x40 (2).
35. Apriete la tornillería que fija la pieza de sujeción (3) a
43 N·m (32 lb ft).

NHIL17GH00055AA 20

36. En el brazo de cuchillas del lado derecho (1), instale


sin apretar dos pernos M12x135 (2) a través del brazo
de cuchillas (1), la torreta del brazo de cuchillas (3) y el
bloque del brazo de cuchillas (4), tal como se muestra
en la figura 21.

NHIL17GH00058AA 21

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 29
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

37. Con la cuchilla completamente hacia abajo contra el


saliente, ajuste la holgura (A) a 1 mm entre el brazo
de cuchillas (1) y el cabezal de cuchillas (2).
NOTA: La herramienta de suplementos de 1 mm
48050337 está disponible a través del departamento de
piezas de repuesto.
NOTA: Si la separación en (A) es de 3 mm o más, pueden
producirse daños durante el engrase.
38. Con la separación (A) ajustada, apriete los pernos (3)
a 157 N·m (116 lb ft).
39. Una vez apretados, vuelva a comprobar que la sepa-
NHIL16GH00460AA 22
ración (A) sigue siendo de 1 mm.
40. Asegúrese de que el cabezal de cuchillas (2) se
mueve libremente.
41. Engrase el cabezal de cuchillas (1) y asegúrese de
que sale grasa por el espacio (A).

Operación siguiente:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Llenado (58.110)

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 30
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Barra de corte del dispositivo de segado - Extracción - Cuchilla


ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Peligro de corte!
Tenga cuidado al manipular componentes afilados. Lleve siempre un equipo de protección personal
adecuado, incluidos guantes resistentes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0274A

NOTA: En los procedimientos siguientes se utiliza el lado derecho como referencia. El procedimiento de desmontaje
es similar en el lado izquierdo.

Desmontaje del cabezal de cuchillas


1. Retire los dos pernos (1) de debajo del centro del ca-
bezal de cuchillas (4).

NHIL16GH00466AA 1

2. Retire y deseche todas las tuercas (2) que fijan el ca-


bezal de cuchillas.
NOTA: Utilice tuercas nuevas al realizar el mantenimiento
de la transmisión de la cuchilla.
3. Desenrosque los dos pernos (3) y retire el cabezal de
cuchillas (4).

NHIL16GH00463AA 2

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 31
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Desmontaje del conjunto de cuchillas sin el cabezal de cuchillas conectado


4. Retire los dos pernos (1) de debajo del centro del ca-
bezal de cuchillas (3).

NHIL16GH00466AA 3

5. Retire y deseche las diez tuercas (2) que fijan el cabe-


zal de cuchillas (3).
6. Retire la cuchilla (6) del extremo del cabezal.

NHIL16GH00463AA 4

Desmontaje del conjunto de cuchillas con el cabezal de cuchillas conectado


7. Extraiga los dos pernos (3).

NHIL16GH00463AA 5

8. Retire la protección triple central (4) y las seis protec-


ciones dobles (5) a la derecha de la protección triple.
NOTA: Si se va a desmontar la sección izquierda de cu-
chillas, retire la protección triple central (4) y las seis pro-
tecciones dobles a la izquierda de la protección triple.
9. Retire la cuchilla (6) del centro del cabezal.

NHIL16GH00467AA 6

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 32
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Operación siguiente:
Barra de corte del dispositivo de segado - Instalar - Cuchilla (58.110)

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 33
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Barra de corte del dispositivo de segado - Extracción - Resorte


de torsión
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Antes de colocarse debajo del cabezal, haga lo siguiente: desacople el mecanismo de trilla, levante
el cabezal al máximo, ponga el freno de estacionamiento y pare la máquina. Coloque el pestillo de
seguridad del cabezal sobre la barra del cilindro.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0012A

Operación anterior:
Barra de corte del dispositivo de segado - Ajuste (58.110)

1. Afloje el ajuste de flotación del brazo. Consulte Barra


de corte del dispositivo de segado - Ajuste (58.110).
2. Retire la horquilla (1) y la arandela (3).
3. Deslice el eje hexagonal (2) fuera del soporte.
NOTA: Tome nota del orden de los separadores y arande-
las.
NOTA: Puede que sea necesario extraer el eje hexagonal
con un martillo y un punzón. No golpee el eje hexagonal di-
rectamente con un martillo, pues esto alargaría el extremo
e imposibilitaría el desmontaje.

NHPE11GH00021AA 1

4. Retire las tuercas M12 (1) y las arandelas (2).


5. Extraiga los pernos M12 x 130 mm (3).
6. Extraiga el resorte de torsión (4).

NHPE11GH00022AA 2

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 34
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Barra de corte del dispositivo de segado - Sustitución - Sección


de la cuchilla
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Peligro de corte!
Tenga cuidado al manipular componentes afilados. Lleve siempre un equipo de protección personal
adecuado, incluidos guantes resistentes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0274A

1. Alinee la cuchilla como se indica en la figura 1.


2. Retire las dos tuercas de rueda (1) y deséchelas por
cada una de las cuchillas.
3. Instale las nuevas secciones de cuchilla con dos nue-
vas tuercas de rueda.
4. Apriete las tuercas de rueda a un par de 11.5 N·m
(101.8 lb in).

83114773 1

Utilice la siguiente guía para determinar las secciones


de la cuchilla que debe sustituir:

Secciones del lado izquierdo


• (1) - Sección inferior de menor longitud.
• (2) - Sección superior de menor longitud.
• (3) - Sección normal.

NHIL16GH00403AA 2

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 35
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Secciones del lado derecho


• (1) - Sección inferior de menor longitud.
• (2) - Sección superior de menor longitud.
• (3) - Sección normal.

NHIL16GH00403AA 3

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 36
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Barra de corte del dispositivo de segado - Sustitución - Protección


de la cuchilla
ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Peligro de corte!
Tenga cuidado al manipular componentes afilados. Lleve siempre un equipo de protección personal
adecuado, incluidos guantes resistentes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0274A

NHIL16GH00406AA 1
Utilice la siguiente guía para determinar la protección adecuada de las cuchillas y la ubicación de los
suplementos.

Descripción Descripción
(1) Protección triple (4) Pieza de sujeción de gran
holgura
(2) Protección de corte hacia (5) Pieza de sujeción de
atrás desplazamiento derecha
(3) Protección estándar (6) Pieza de sujeción plana
izquierda

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 37
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

1. Coloque la cuchilla como se indica, invirtiendo la cuchi-


lla lentamente o utilizando una herramienta de mante-
nimiento de la barra de corte.

NHIL16GH00400AA 2

2. Retire las tuercas y los pernos (A) para desmontar la


protección en caso necesario.

NHIL16GH00392AA 3

Protección triple
1. Alinee la etiqueta amarilla cuadrada (A) de la protec-
ción triple (1) con la etiqueta amarilla cuadrada (A) de
la placa de montaje (10) y la etiqueta amarilla cuadrada
que se encuentra encima de la barra de corte (no se
muestra).

NHIL16GH00388AA 4

2. Alinee la etiqueta cuadrada amarilla (A) de la pieza de


sujeción de gran holgura (4) con la etiqueta cuadrada
amarilla de la barra de corte (6).

NHIL16GH00401AA 5

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 38
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

3. Fije la protección triple (1) y la pieza de sujeción de


gran holgura con la placa de ajuste (4) usando tres
tuercas M10 y pernos M10x40 (7).
4. Apriete la tornillería (7) que fija la pieza de sujeción (4)
a 43 N·m (32 lb ft).

NHIL16GH00402AA 6

Protección de corte hacia atrás


1. Las protecciones de corte hacia atrás (2) se identifican
con una etiqueta rectangular blanca situada en la parte
superior de las protecciones.
2. Monte dos de las protecciones de corte hacia atrás (2)
en el lado izquierdo de la protección triple (1) sobre la
parte superior de la placa de montaje (10).
3. Monte las otras dos protecciones de corte hacia atrás
(2) en el lado derecho de la protección triple (1), justo
en la placa de montaje de la caja de engranajes de
accionamiento de la cuchilla central (8) .

NHIL16GH00354AA 7

4. Fije las dos protecciones de corte hacia atrás del lado


izquierdo (2) con las cuatro tuercas M10 y los cuatro
pernos M10x40 (7).
5. Fije las dos protecciones de corte hacia atrás del lado
derecho (2) con las cuatro tuercas M10 y los cuatro
pernos M10x35 (9).
NOTA: Los cabezales de las cuchillas se puede mover me-
diante la herramienta de la barra de corte para facilitar la
instalación de la tornillería (7) y (9).

NHIL16GH00403AA 8

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 39
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Protección estándar
1. Las protecciones estándares (3) se montan sobre la
parte superior de las zapatas deslizantes con las tuer-
cas M10x40 y los pernos (7) desde la protección de
corte hacia atrás del exterior (2) hasta el extremo de la
barra de corte en ambos lados del cabezal.
NOTA: En el lado izquierdo del cabezal, un tira de suple-
mentos (no se muestra) se montará entre la zapata desli-
zante y la barra de corte, desde la primera protección es-
tándar (3) hasta el extremo del cabezal.

NHIL16GH00390AA 9

2. Las protecciones estándares se instalan en el lado


izquierdo del cabezal con la tornillería M10x40 (7) y
M10x35 (9) en el lado derecho del cabezal.
NOTA: Las figuras 9 y 10 muestran el lado izquierdo del
cabezal como referencia.

NHIL16GH00405AA 10

Pieza de sujeción
1. Hay instalada una pieza de sujeción de gran holgura (4)
en la segunda protección estándar (3) desde el centro
del cabezal en ambos lados.
2. El lugar de instalación de la pieza de sujeción gran
holgura (4) se indica mediante una etiqueta cuadrada
amarilla (A) en la barra de corte.
3. Alinee la etiqueta cuadrada amarilla (A) de la pieza de
sujeción de gran holgura (4) con la etiqueta cuadrada
amarilla (A) de la barra de corte.

NHIL16GH00404AA 11

4. Asegure la protección estándar (3) y la pieza de su-


jeción (4) en el lado izquierdo del cabezal usando la
tornillería M10x40 y (7) M10x35 (9) en el lado derecho.
5. Apriete la tornillería (7) que fija las piezas de sujeción
(4) a 43 N·m (32 lb ft).

NHIL16GH00405AA 12

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 40
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

6. Instale las piezas de sujeción de desplazamiento es-


tándar derechas (5) en el lado derecho y las piezas de
sujeción planas estándar izquierdas (6) en el lado iz-
quierdo de cada protección estándar (3) desde la suje-
ción de gran holgura (4) hasta el extremo del cabezal.
NOTA: En los cabezales de 30 ft y 40 ft, habrá una suje-
ción adicional en el extremo del cabezal junto a la chapa
lateral.

NHIL16GH00406AA 13

7. Monte los pernos y apriete las tuercas a 43 N·m (32 lb


ft).
8. Si fuera necesario, alinee el protector del peine.

NHIL16GH00400AA 14

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 41
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Barra de corte del dispositivo de segado - Ajuste


840CD
880CF

PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Antes de colocarse debajo del cabezal, haga lo siguiente: desacople el mecanismo de trilla, levante
el cabezal al máximo, ponga el freno de estacionamiento y pare la máquina. Coloque el pestillo de
seguridad del cabezal sobre la barra del cilindro.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0012A

Para ajustar la flotación de la barra de corte, asegúrese


primero de que la barra de corte está desbloqueada.
Para desbloquear la barra de corte, proceda de la si-
guiente manera:
1. Levante el cabezal y acople el bloqueo del cilindro de
elevación del cabezal. Consulte el manual del opera-
dor de la cosechadora.
2. Desplace el pasador de retención (1) desde el orificio
delantero bloqueado y colóquelo en el orificio trasero
desbloqueado (2).
NOTA: La imagen de muestra con el cabezal de segado
desmontado para ofrecer una mayor claridad.

83114767 1

3. En los dos brazos centrales, saque el pasador (1) del


orificio delantero bloqueado al trasero desbloqueado
(2).
NOTA: La imagen de muestra con el cabezal de segado
desmontado para ofrecer una mayor claridad.

NHIL12GH00150AA 2

4. Para volver a colocar la barra de corte en la posición de


bloqueo, sustituya los pasadores del orificio delantero
y los brazos de flotación.

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 42
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Para ajustar el peso de la barra de corte (o la presión en el terreno), proceda de la siguiente


manera:
1. Levante la barra de corte aproximadamente 305 mm
(12 in) del suelo.

83112559 3

2. Presione la protección hacia la parte inferior de su


rango (A) y suéltela. Gire el perno de ajuste de flo-
tación (1) hasta que el extremo de la protección salga
5 – 20 mm (0.2 – 0.8 in) (B) por encima del punto más
bajo.

NHIL14GH00589AA 4

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 43
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Barra de corte del dispositivo de segado - Instalar - Cuchilla


ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Peligro de corte!
Tenga cuidado al manipular componentes afilados. Lleve siempre un equipo de protección personal
adecuado, incluidos guantes resistentes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0274A

Operación anterior:
Barra de corte del dispositivo de segado - Extracción - Cuchilla (58.110)

Altura del bloque del brazo de cuchillas


1. Asegúrese de los bloques del brazo de la cuchilla están
bien colocados:
1. En el lado derecho (1), la parte superior del bloque
está alineada con la parte superior del eje.
2. En el lado izquierdo (2), la parte superior del blo-
que está 1.00 – 2.00 mm (0.04 – 0.08 in) por de-
bajo de la parte superior del eje.
NOTA: Se ha retirado la cubierta adicional para mayor cla-
ridad.
NOTA: Las piezas móviles no deben rozar con la caja de
engranajes o el alojamiento de las ranuras después de rea-
lizar el ajuste. NHIL16GH00464AA 1

Instalación del cabezal de cuchillas


NOTA: En el procedimiento siguiente se utiliza el lado derecho como referencia. El procedimiento de instalación es
similar en el lado izquierdo.
1. Instale y apriete los pernos del cabezal de la cuchilla
(1). Apriete a 11.5 N·m (101.8 lb in) después de que
estén colocados correctamente.
NOTA: Utilice tuercas nuevas al realizar el mantenimiento
de la transmisión de la cuchilla.
2. Instale sin apretar los dos pernos M12 x 135 (3) a tra-
vés del brazo de cuchillas (A), la torreta del brazo de
cuchillas (B) y el bloque del brazo de cuchillas (C), tal
como se muestra en la figura 2.

NHIL16GH00463AA 2

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 44
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

3. Instale los dos pernos M6 x 16 (2) debajo del centro del


cabezal de cuchillas y apriete a 11.5 N·m (101.8 lb in).

NHIL16GH00466AA 3

4. Con la cuchilla completamente hacia abajo contra el


saliente de la protección, ajuste una holgura de 1 mm
en (D) entre el brazo de cuchillas (A) y el cabezal de
cuchillas (E).
NOTA: Si la separación en (D) es de 3 mm o más, pueden
producirse daños durante el engrase.
5. Apriete los dos pernos (3) a un par de 157 N·m (116 lb
ft).
6. Vuelva a comprobar la holgura de 1 mm en (D).
7. Asegúrese de que el cabezal de cuchillas se mueve
libremente en el brazo de cuchillas.
NHIL16GH00463AA 4
8. Engrase el cabezal de cuchillas (E) y asegúrese de que
sale grasa por el espacio (D).

NHIL16GH00460AA 5

Instalación del conjunto de cuchillas sin el cabezal de cuchillas conectado


1. Deslice la cuchilla (6) en el cabezal desde el extremo
del cabezal y asegúrese de que se desliza fácilmente
por los bordes de las protecciones de las púas.

NHIL16GH00467AA 6

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 45
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

2. Instale y apriete los diez pernos del cabezal de cuchi-


llas (1). Apriete a 11.5 N·m (101.8 lb in) después de
que estén colocados correctamente.
NOTA: Utilice tuercas nuevas al realizar el mantenimiento
de la transmisión de la cuchilla.

NHIL16GH00463AA 7

3. Instale los dos pernos M6 x 16 (2) debajo del centro del


cabezal de cuchillas y apriete a 11.5 N·m (101.8 lb in).

NHIL16GH00466AA 8

Instalación del conjunto de cuchillas con el cabezal de cuchillas conectado


1. Con la protección triple central (4) y las seis proteccio-
nes dobles (5) del lado derecho de la protección triple
todavía desmontada, deslice la cuchilla en el cabezal
desde el centro del cabezal y asegúrese de que se des-
liza fácilmente por los bordes de las protecciones de
las púas.

NHIL16GH00467AA 9

2. Instale sin apretar los dos pernos M12 x 135 (3) a tra-
vés del brazo de cuchillas (A), la torreta del brazo de
cuchillas (B) y el bloque del brazo de cuchillas (C), tal
como se muestra en la figura 10.

NHIL16GH00463AA 10

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 46
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

3. Instale los dos pernos M6 x 16 (2) debajo del centro del


cabezal de cuchillas y apriete a 11.5 N·m (101.8 lb in).

NHIL16GH00466AA 11

4. Consulte la sección Barra de corte del dispositivo de


segado - Sustitución (58.110) para instalar la protec-
ción triple (4) y las seis protecciones dobles (5).

NHIL16GH00467AA 12

5. Con la cuchilla completamente hacia abajo contra el


saliente de la protección, ajuste una holgura de 1 mm
en (D) entre el brazo de cuchillas (A) y el cabezal de
cuchillas (E).
NOTA: Si la separación en (D) es de 3 mm o más, pueden
producirse daños durante el engrase.
6. Apriete los dos pernos (3) a un par de 157 N·m (116 lb
ft).
7. Vuelva a comprobar la holgura de 1 mm en (D).
8. Asegúrese de que el cabezal de cuchillas se mueve
libremente en el brazo de cuchillas.
NHIL16GH00463AA 13
9. Engrase el cabezal de cuchillas (E) y asegúrese de que
sale grasa por el espacio (D).

NHIL16GH00460AA 14

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 47
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Placa ranurada - Sólo cabezales flexibles


NOTA: La placa ranurada (2) se puede extraer para acceder mejor a los componentes brazo de cuchillas.
1. Si la placa ranurada (2) estaba desmontada, vuelva a
instalar los dos pernos (1) y apriete a 28.8 N·m (21.2 lb
ft).

NHIL16GH00403AA 15

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 48
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Barra de corte del dispositivo de segado - Instalar - Muelle de


torsión
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

PELIGRO
Peligro de aplastamiento
Antes de colocarse debajo del cabezal, haga lo siguiente: desacople el mecanismo de trilla, levante
el cabezal al máximo, ponga el freno de estacionamiento y pare la máquina. Coloque el pestillo de
seguridad del cabezal sobre la barra del cilindro.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0012A

Operación anterior:
Barra de corte del dispositivo de segado - Extracción - Resorte de torsión (58.110)

1. Instale el resorte de tensión (4).


2. Instale los pernos M12 x 130 mm (3).
3. Instale las arandelas (2) y las tuercas (1).

NHPE11GH00022AA 1

4. Limpie a fondo los alojamientos del bastidor.


5. Aplique una capa de grasa en los casquillos hexago-
nales de plástico.
NOTA: Vuelva a instalar los casquillos si se han retirado
anteriormente.
6. Introduzca el eje hexagonal (2) a través de la arandela,
el soporte, el separador y el muelle de torsión.
7. Repita el paso 6 en el otro lado del resorte de torsión.
8. Instale la arandela (3) y la horquilla (1).

NHPE11GH00021AA 2

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 49
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Llenado


Operación anterior:
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Drenaje de líquidos (58.110)

1. Acople el cabezal a una cosechadora y bájelo hasta el


suelo.
2. Extraiga los dos pernos de acceso a la cubierta (1).
3. Retire la cubierta de acceso (2).

NHIL16GH00458AA 1

4. Compruebe la seguridad del tapón de drenaje (1). Si


es necesario, apriete el tapón de drenaje para evitar
fugas de líquido.

83112580 2

5. Extraiga el tapón de llenado (1).


6. Rellene de aceite la caja de transmisión a través del
orificio del tapón (1). Rellene el depósito hasta la parte
superior de la mirilla (2).

83112580 3

Capacidad de la caja de transmisión Características técnicas del aceite


6 l (1.6 US gal). Utilice NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90 o un
aceite que cumpla con las siguientes especificaciones:
• API GL-5
• MIL-L-2105D

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 50
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Desmontar


alojamiento
840CD
880CF

1. Retire el tapón de drenaje y recoja 6.0 L (1.6 US gal)


de NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90.
NOTA: Deseche el aceite para engranajes usado de
acuerdo con la normativa local.

83112580 1

2. Retire los cuatro pernos hexagonales M8 x 25 mm (3).


3. Retire el motor hidráulico (2) y la junta tórica (1).

NHIL14GH00287AA 2

4. Retire el perno M12 x 100 mm (3) y la tuerca dominante


de torsión M12 (1) que fija el bloque ranurado izquierdo
(2).
5. Retire el bloque ranurado izquierdo (2).

NHIL14GH00283AA 3

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 51
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

6. Repita los pasos 4 y 5 para retirar el bloque ranurado


derecho (1).

NHIL14GH00281AA 4

7. Retire el respiradero (1) de la cubierta superior.

NHIL14GH00282AA 5

8. Quite los pernos (1) situados alrededor del borde ex-


terior de la cubierta superior de la caja de transmisión
(2).
9. Utilice una espátula fina o una herramienta similar para
hacer un corte en el sellador de secado a temperatura
ambiente situado entre las dos mitades de la caja de
transmisión (2).
10. Separe y levante la mitad superior de la caja de trans-
misión (2) de la mitad inferior.
NOTA: Junto con la mitad superior saldrán todos los com-
ponentes internos de la caja de transmisión (2).
BAIL14SBA0222AA 6
11. Ponga la mitad superior de la caja de transmisión (2)
al revés para obtener acceso a los componentes in-
ternos.

Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Montar alojamiento (58.110).

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 52
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción ejes


de salida
840CD
880CF

Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Desmontar alojamiento (58.110)

NOTA: Hay dos cajas de cambios diferentes que difieren por el número de pieza de la caja de cambios. Estas dos
cajas de cambios tienen algunas diferencias.

Número de pieza de la caja de cambios 84312846


1. Retire el perno (1) que fija la biela (2) al eje de salida
(3).
2. Gire la biela (2) hacia fuera del eje de salida (3).
NOTA: Conserve el distanciador que se instaló en la parte
inferior de la biela (2).
3. Desmonte los dos tornillos (4) que fijan el soporte del
cojinete a la caja de cambios (5).

BAIL14SBA0225AA 1

4. Enrosque un perno roscado M8 x 40 en el orificio (1) del


soporte del cojinete hasta que toque el eje de salida.
5. Utilice unas tenazas para arandelas a presión (2) para
comprimir la arandela a presión y retirarla del retén del
cojinete.
6. Apriete el perno para empujar el cojinete y extraerlo
completamente del eje de salida.

BAIL14SBA0232AA 2

BAIL14SBA0233AA 3

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 53
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

7. Extraiga el eje de salida (1) del cojinete de agujas con


la ayuda de un mazo suave o una herramienta similar.

BAIL14SBA0231AA 4

8. Retire la arandela a presión (1).


NOTA: Tenga cuidado al manipular la arandela a presión
(1) para evitar rayar la superficie de sellado del eje de sa-
lida.
9. Utilice una amoladora o una herramienta similar para
hacer cortes en la superficie exterior de la pista interior
del cojinete (3).
10. Golpee rápidamente la pista (3) con un martillo para
romperla y poder extraerla con facilidad del eje de
salida (2).
11. Mantenga el distanciador inferior de forma cónica en
NHIL14GH00195AA 5
el eje de salida (2).
12. Si se debe sustituir el cojinete inferior:
1. Retire la arandela a presión (1).
2. Desmonte el cojinete (2).
3. Deje los suplementos instalados (si los hubiera)
entre la arandela a presión (1) y el cojinete (2).
4. Empuje el nuevo cojinete (3) para introducirlo en
el soporte del cojinete (5) hasta que el cojinete
(4) quede colocado sobre el borde del soporte del
cojinete (5).
5. Añada suplementos que se retiraron anterior-
mente (si los hubiera) a la parte superior del
cojinete (3) según sea necesario para garantizar NHIL14GH00196AA 6

que la arandela a presión (1) mantiene el cojinete


(3) fijado firmemente al borde del soporte del
cojinete (5).

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 54
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Número de pieza de la caja de cambios 47949114


13. Retire el perno (1) que fija la biela (2) al eje de salida
(3).
14. Gire la biela (2) hacia fuera del eje de salida (3).
NOTA: Conserve el distanciador que se instaló en la parte
inferior de la biela (2).
15. Desmonte los dos tornillos (4) que fijan el soporte del
cojinete a la caja de cambios (5).

NHIL16GH00300AA 7

16. El cojinete (1) se instala con compuesto de fijación.


17. Golpee el anillo del cojinete (1) con un punzón y un
martillo para romper la junta del compuesto de fija-
ción.
18. Utilice unas pinzas para arandelas a presión para
comprimir la arandela a presión (2).
19. Retire el conjunto del cojinete haciendo palanca uni-
formemente hacia arriba en el soporte del cojinete (3)
hasta que el cojinete salga de su asiento.

NHIL16GH00299AA 8

20. Extraiga el eje de salida (1) del cojinete de agujas con


la ayuda de un mazo suave o una herramienta similar.

BAIL14SBA0231AA 9

21. Retire la arandela a presión (1).


NOTA: Tenga cuidado al manipular la arandela a presión
(1) para evitar rayar la superficie de sellado del eje de sa-
lida.
22. Utilice una amoladora o una herramienta similar para
hacer cortes en la superficie exterior de la pista interior
del cojinete (3).
23. Golpee rápidamente la pista (3) con un martillo para
romperla y poder extraerla con facilidad del eje de
salida (2).
24. Mantenga el distanciador inferior de forma cónica en
NHIL14GH00195AA 10
el eje de salida (2).

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 55
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

25. Si se debe sustituir el cojinete inferior:


1. Retire el tornillo (1) del soporte del cojinete (2).
2. Retire la arandela (3) y el cojinete (4).
3. Empuje el nuevo cojinete (5) para introducirlo en
el soporte del cojinete (2) hasta que el cojinete
(5) quede colocado sobre el borde del soporte del
cojinete (2).
4. Fije el nuevo cojinete (5) instalando una arandela
(3) y un tornillo (1).

NHIL16GH00301AA 11

Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Montar alojamiento (58.110)

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 56
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar ejes de


salida
840CD
880CF

Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción ejes de salida (58.110)

1. Empuje la pista interior del nuevo cojinete de agujas


(1) para introducirla en el eje de salida (2) hasta que
se asiente contra el distanciador de forma cónica.
2. Instale la arandela a presión (3) en el eje de salida (2).
NOTA: Tenga cuidado al manipular la arandela a presión
(3) para evitar rayar la superficie de sellado del eje de sa-
lida.

NHIL14GH00195AA 1

3. Retire la arandela a presión (1) de la cubierta superior


(2).
4. Extraiga o tire del cojinete de agujas antiguo (3) de la
cubierta superior (2).
5. Presione el nuevo cojinete de agujas (4) en la cubierta
superior y fíjelo con una arandela a presión (1).

NHIL14GH00205AA 2

6. Alinee el conjunto del eje de salida (1) en el cojinete de


agujas.
7. Coloque el eje de salida (1) en su sitio con un mazo
suave o una herramienta similar.

BAIL14SBA0231AA 3

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 57
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

8. Utilice unos alicates para arandelas a presión (1) para


comprimir la arandela a presión (2).
9. Empuje el conjunto del cojinete exterior (3) en el eje de
salida (4).
10. Suelte arandela a presión (2) en la ranura del eje de
salida (4).
NOTA: El extremo abierto de la arandela a presión (2) debe
encontrarse frente al corte de separación de la parte delan-
tera del eje de salida (4).

BAIL14SBA0232AA 4

11. Fije el conjunto del cojinete inferior (1) en el eje de sa-


lida (2) instalando dos pernos de cabeza avellanada
M8 (3).
12. Apriete los pernos de cabeza avellanada M8 (3) a
28.8 N·m (21.2 lb ft).
13. Deslice la biela (4) en el orificio del eje de salida (2).
NOTA: Asegúrese de que el distanciador previamente re-
tirado se vuelva a instalar entre la parte inferior de la biela
(4) y el eje de salida (2).
14. Fije el eje de salida (2) a la biela (4) instalado el perno
y la arandela (5) previamente retirados.
BAIL14SBA0225AA 5
15. Apriete el perno (5) a un par de 136 N·m (100 lb ft).

Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Inspección - Eje de salida (58.110)

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 58
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Inspección - Eje


de salida
840CD
880CF

Las inspecciones de los ejes de salida deberían reali-


zarse con la caja de cambios aún montada en la em-
pacadora.
Si las juntas de los ejes de salida están desgastadas
o tienen fugas, se deberían inspeccionar los ejes de
salida para determinar el grado de desgaste de los co-
jinetes.
Si hay fugas de aceite por la junta del eje de salida,
compruebe el juego radial del eje de salida (1) antes
de colocar la nueva junta:
1. Coloque un reloj comparador (2) para medir la dis-
tancia transversal del juego.
2. Coloque una abrazadera en C (3) o una herra-
mienta similar en el eje de salida (1).
3. Utilice la abrazadera en C (3) para mover el eje de
salida (1) transversalmente.

BAIL14SBA0227AA 1

4. Instale un reloj comparador (2) para medir el juego


adelante y atrás del eje de salida (1).
5. Coloque una abrazadera en C (3) o una herra-
mienta similar en el eje de salida (1).
6. Utilice la abrazadera en C (3) para mover el eje de
salida (1) longitudinalmente.
NOTA: El juego radial del eje de salida (1) no debe
ser superior a 0.110 mm (0.004 in). Si el juego axial
es de 0.110 mm (0.004 in), el cojinete de agujas del
eje de salida (1) se debe sustituir.

NHIL15GH00162AA 2

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 59
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Limpieza -


Sustitución de la junta
840CD
880CF

Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Inspección - Eje de salida (58.110)

1. Atornille un tornillo autorroscante en la superficie de la


junta (1).
2. Utilice una barra para hacer palanca o un martillo de
inercia para sacar la junta (1) del alojamiento (2).

BAIL14SBA0230AA 1

3. El borde de la nueva junta (B) sobresaldrá más del


eje de salida (2) que la junta antigua (A). La superficie
del eje de salida (2) no debe tener suciedad ni estar
oxidada antes de instalar la nueva junta.

BAIL14SBA0229AA 2

4. Coloque un paño o cualquier otro material para impedir


que entre suciedad al cojinete.
NOTA: No utilice papel de lija u otro material abrasivo para
limpiar el eje de salida (2) para evitar arañar la superficie.
5. Limpie con cuidado la superficie (1) del eje de salida
(2).

BAIL14SBA0230AA 3

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 60
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

6. Para instalar una junta nueva:


1. Lubrique la junta nueva (2) con PETROLEUM JELLY .
2. Oriente la junta (2) con el labio más grande orien-
tado hacia arriba y hacia afuera del alojamiento.
3. Utilice el conjunto del cono (1) para presionar la
junta sobre los ejes de articulación hasta que la
junta (2) quede apoyada sobre el borde del aloja-
miento.

NHIL14GH00279AA 4

NHIL14GH00280AA 5

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 61
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción eje de


piñón
840CD
880CF

Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Desmontar alojamiento (58.110)

1. Retire los cuatro pernos (1) que fijan el alojamiento del


eje del piñón (2) a la cubierta superior (3).
2. Guarde cualquier suplemento (4) para su instalación
posterior.

NHIL16GH00306AA 1

3. Retire la contratuerca del cojinete (1) y la arandela de


bloqueo (2).

NHIL16GH00302AA 2

4. Saque el eje del piñón (1) del alojamiento (2).


5. Guarde los suplementos (3) para su instalación poste-
rior.

NHIL16GH00303AA 3

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 62
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

6. Retire los dos cojinetes (1) del alojamiento (2).

NHIL16GH00304AA 4

Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar eje de piñón (58.110)

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 63
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar eje de piñón


840CD
880CF

Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción eje de piñón (58.110)

1. Utilice cuatro pernos (1) para montar el alojamiento del


eje del piñón (2) en la cubierta superior (3).
NOTA: Utilice los dos pasadores guía de la cubierta (3)
para alinear el alojamiento del piñón (2).
2. Apriete los pernos a 28.8 N·m (21.2 lb ft).

NHIL14GH00180FA 1

3. Mida una distancia (A) desde el centro del borde del


cojinete de la cubierta superior (1) hasta el borde del
cojinete (2) del alojamiento del eje del piñón (3).
4. Determine el número de suplementos necesarios en el
paso 9 restando la distancia (A) de la distancia nece-
saria de 131.60 – 132.55 mm (5.18 – 5.22 in).
NOTA: Los suplementos están disponibles en grosores de
0.1 mm, 0.3 mm y 0.5 mm.
5. Mida la distancia (B) desde la cavidad central del aloja-
miento del eje del piñón (3) hasta al borde del cojinete
de la cubierta superior (1).
6. Determine el número de suplementos necesarios para NHIL14GH00181FA 2

el alojamiento del eje del piñón (3) restando la distan-


cia (B) de la distancia necesaria de 47.40 – 48.29 mm
(1.87 – 1.90 in).
7. Desatornille el alojamiento del eje del piñón (3) de la
cubierta superior (1).
8. Presione dos sombreretes (1) contra el alojamiento del
eje piñón (2) con fuerza suficiente para asentar los
sombreretes contra el borde del alojamiento.

NHIL14GH00182AA 3

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 64
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

9. Instala el número de suplementos necesarios (1), que


se determinó en el paso 4, en el eje del piñón (2).
10. Empuje el conjunto del cono del cojinete interior (3) en
el eje del piñón (2) con fuerza suficiente para asentar
el cojinete (3) contra los suplementos (1) y el borde
del eje del piñón (2).

NHIL14GH00183FA 4

11. Instale el eje del piñón (1) en el alojamiento del eje del
piñón (2).
12. Instale el cono del cojinete exterior (3) en el eje del
piñón (1).
13. Presione el cojinete (3) en el eje (1) hasta que se vean
0.3 – 0.5 mm del extremo del eje (1).
NOTA: Asegúrese de que hay suficiente rosca en el ex-
tremo del eje (1) a la vista para acoplar una arandela (4) y
una tuerca (5).
14. Instale la arandela (4) y la tuerca (5) en el extremo del
eje del piñón (1).
NHIL14GH00185FA 5
15. Apriete la tuerca (5) hasta que el cojinete se mueva
0.5 mm sobre el eje del piñón (1).
NOTA: Utilice una herramienta para evitar que el eje del
piñón (1) gire mientras aprieta la tuerca (5). Retire la he-
rramienta para comprobar el par de giro.
NOTA: Si el par de giro excede el valor correcto de 0.25 –
0.65 N·m (2.21 – 5.75 lb in), la tuerca (5) debe aflojarse y
el cojinete (3) debe volverse a extraer del alojamiento del
eje del piñón (2).
16. Doble la lengüeta de la arandela (4) en la ranura de la
tuerca (5) para bloquear la tuerca (5) en su posición.
17. Utilice dos pasadores de espiga (1) para alinear los
suplementos necesarios (2) en la cubierta superior
(3).
NOTA: El número de suplementos necesarios se deter-
minó en el paso 6.
NOTA: La distancia nominal es de 1.00 mm (0.04 in) y de-
pende de la holgura y el patrón de contacto de los engra-
najes cónicos.

NHIL14GH00209AA 6

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 65
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

18. Coloque el alojamiento del eje del piñón (1) sobre los
dos pasadores de espiga.
19. Fije alojamiento del eje del piñón (1) a la cubierta su-
perior (2) con los cuatro pernos (3).
20. Apriete los cuatro pernos (3) a un par de 28.8 N·m
(21.2 lb ft).

NHIL14GH00210AA 7

21. Instale una abrazadera en forma de C o una herra-


mienta similar para fijar el engranaje cónico a la cu-
bierta superior.
22. Mida la holgura de la punta del engranaje del piñón
ajustando la galga en perpendicular al eje del piñón y
moviendo el engranaje del piñón hacia delante y hacia
atrás.
23. La holgura debe medir entre 0.2000 – 0.3000 mm
(0.0079 – 0.0118 in).
24. Compruebe si hay holgura cada 120° en el engranaje
cónico.
25. Pinte tres dientes consecutivos separados a una dis-
tancia de 120°.
26. Aplique una ligera carga en el piñón de engranaje y
gire el engranaje cónico hacia la derecha una revolu-
ción.
27. Inspeccione el patrón de contacto de los dientes pin-
tados.
28. Añada o quite suplementos en el eje del piñón y de-
bajo del alojamiento del piñón para obtener el patrón
correcto.
29. Si el patrón es alto en los dientes del engranaje cónico
(punta del diente), quite los suplementos para mover
el patrón hacia la raíz del diente.
30. Si el patrón es bajo en los dientes del engranaje có-
nico (raíz del diente), añada suplementos para mover
el patrón hacia la punta del diente.
31. Consulte los pasos del 3 al 6.

Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Montar alojamiento (58.110)

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 66
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción


engranajes cónicos
840CD
880CF

Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Desmontar alojamiento (58.110)

1. Retire los dos pernos, las arandelas y los distanciado-


res (1) que fijan los brazos de conexión (2) a los ejes
de salida (3).
2. Gire los ejes de salida (3) hacia fuera para evitar que
se produzcan roces con los brazos de conexión (2).

NHIL16GH00308AA 1

3. Retire los cuatro pernos (1) que fijan las manivelas del
volante motor (2) a los engranajes cónicos (3).
4. Eleve las manivelas del volante motor (2) de los engra-
najes cónicos (3).

NHIL16GH00309AA 2

5. Retire los brazos de conexión (1) de los engranajes


cónicos (2).

NHIL16GH00307AA 3

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 67
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

6. Retire los dos pernos (1) que fijan la cubierta superior


(2) al engranaje cónico (no se muestra).
7. Retire los engranajes cónicos de la cubierta superior
(2).

NHIL16GH00310AA 4

8. En el engranaje cónico de 90 dientes (1), retire la aran-


dela a presión (2) de la ranura.
9. Retire el conjunto del cojinete (3) del engranaje cónico
(1).

NHIL14GH00188AA 5

10. Presione el cojinete (1) para extraerlo del pasador de


cojinete (2).

NHIL14GH00191FA 6

11. En el engranaje cónico de 89 dientes, retire los ocho


pernos (1) que fijan el engranaje cónico (2) al volante
motor (3).
12. Utilice unos alicates para arandelas a presión para
comprimir y retirar la arandela a presión (4).

NHIL14GH00193AA 7

13. Retire el conjunto del cojinete (5) del engranaje cónico


(2).

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 68
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

14. Presione el cojinete (1) para extraerlo del pasador de


cojinete (2).

NHIL14GH00191FA 8

15. En los dos extremos de los brazos de conexión (1),


utilice unos alicates para arandelas a presión para
comprimir y retirar la arandela a presión (2).
16. Retire el conjunto del cojinete (3) del brazo de cone-
xión (1).

NHIL14GH00202AA 9

Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar engranajes cónicos (58.110)

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 69
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar engranajes


cónicos
840CD
880CF

Operación anterior:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción engranajes cónicos (58.110)

1. Presione el cojinete (1) en el pasador del cojinete (2)


hasta que el cojinete (1) se encuentre sobre el borde
(A) del pasador del cojinete (2).

NHIL14GH00191FA 1

2. Presione el conjunto del pasador del cojinete (1) en el


engranaje cónico-recto (2) hasta que el conjunto del
pasador del cojinete (1) esté sobre el borde inferior en
(A).

NHIL14GH00187FA 2

3. Fije el conjunto del pasador del cojinete (1) en el engra-


naje cónico-recto (2) instalado una arandela a presión
(3).

NHIL14GH00188AA 3

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 70
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

4. Presione el pasador de espiga (1) en el engranaje có-


nico (2).
5. Alinee el volante motor (3) con el pasador de espiga
(1) y coloque el engranaje cónico-recto (4).

NHIL14GH00189FA 4

6. Instale los ocho pernos de cabeza hueca M8 (1) a tra-


vés del engranaje cónico (2) en el volante motor (3).
7. Apriete los ocho pernos de cabeza hueca M8 (1) a
41.3 N·m (30.5 lb ft) siguiendo un patrón alternando
cada lado.

NHIL14GH00190AA 5

8. Presione el cojinete (1) en el pasador del cojinete (2)


hasta que el cojinete (1) se encuentre sobre el borde
(A) del pasador del cojinete (2).

NHIL14GH00191FA 6

9. Presione el conjunto del pasador del cojinete (1) en el


engranaje cónico-recto (2) y el volante motor (3) hasta
que el conjunto del pasador del cojinete (1) esté sobre
el borde inferior en (A).

NHIL14GH00192FA 7

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 71
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

10. Instale la arandela a presión (1) en la ranura que hay


sobre el cojinete.

NHIL14GH00193AA 8

11. Presione el cojinete de leva (1) en el lado más grande


del brazo de conexión (2) hasta que el cojinete de leva
esté sobre el borde del brazo de conexión.
12. Instale la arandela a presión (3) en la ranura que hay
sobre el cojinete de leva (1).

NHIL14GH00200AA 9

13. Presione el pasador de cojinete (1) en el cojinete de


rodillos del brazo de conexión (2) hasta que el cojinete
del brazo de conexión (2) esté sobre el borde del pa-
sador de cojinete (1).
NOTA: Para facilitar el montaje, presione el cojinete en el
pasador con el lado de la arandela mirando hacia el resalte
del pasador.

NHIL14GH00201AA 10

14. Presione el conjunto del pasador del cojinete (1), con


la parte inferior del pasador del cojinete alejada del
brazo de conexión (2) en el lado más pequeño del
brazo de conexión (2) hasta que el conjunto del pasa-
dor del cojinete (1) quede apoyado sobre el borde del
brazo de conexión (2).
15. Instale una arandela a presión (3) en la ranura del
brazo de conexión (2) por encima del cojinete.
NOTA: Asegúrese de que el lado grande del conjunto del
pasador del cojinete (1) esté orientado hacia abajo. La
arandela a presión se coloca en el lado grande del conjunto
del pasador del cojinete (1).
NHIL14GH00202AA 11

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 72
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

16. Coloque el separador de junta cuadrada (1) sobre el


extremo expuesto del pasador de cojinete (2) y des-
lice el conjunto del brazo de conexión en la horquilla
de la parte inferior del eje pivotante.
NOTA: Asegúrese de que el distanciador esté orientado
hacia arriba a lo largo del eje pivotante.

NHIL14GH00203AA 12

17. Instale el conjunto de engranaje cónico-recto (1) en la


cubierta superior (2).
18. Inserte la parte superior del pasador del cojinete del
conjunto de engranaje cónico-recto (1) en la abertura
de la cubierta superior (2) más próxima a la ubicación
de montaje del alojamiento del piñón (3).

NHIL14GH00207FA 13

19. Aplique LOCTITE® 271™ a las roscas de los pernos


M12 (1).
20. Aplique DOW 732 RTV SILICONE CLEAR en las partes
inferiores de la cabeza del perno M12 (1) y la arandela
(2).
NOTA: Introduzca un punzón en uno de los orificios del
engranaje cónico y alinee el punzón en el pasador del co-
jinete para evitar la rotación.
21. Instale el perno M12 (1) y la arandela (2) a través de
la cubierta superior (3) y en el conjunto de engranaje
cónico (4).
NHIL14GH00208AA 14
22. Apriete el perno M12 (1) a un par de 143.0 N·m
(105.5 lb ft).
23. Inserte el pasador del cojinete superior del conjunto
de engranaje recto-volante motor (1) en la abertura
de la cubierta superior (2) más lejana a la ubicación
de montaje del alojamiento del piñón.

NHIL14GH00211AA 15

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 73
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

24. Compruebe que la marca de sincronización (2) del en-


granaje cónico-recto se puede ver a través del orifi-
cio de sincronización (1) del conjunto de engranaje
recto-volante motor.

NHIL14GH00212AA 16

25. Aplique LOCTITE® 271™ a las roscas de los pernos


M12 (1).
26. Aplique DOW 732 RTV SILICONE CLEAR en las partes
inferiores de la cabeza del perno M12 (1) y la arandela
(2).
NOTA: Introduzca un punzón en uno de los orificios del
engranaje cónico y alinee el punzón en el pasador del co-
jinete para evitar la rotación.
27. Instale el perno M12 (1) y la arandela (2) a través de
la cubierta superior (3) y en el conjunto de engranaje
cónico (4).
28. Apriete el perno M12 (1) a un par de 143.0 N·m NHIL14GH00213FA 17

(105.5 lb ft).
29. Presione el anillo exterior del cojinete cilíndrico infe-
rior (2) en el volante motor de manivela (1) hasta que
el anillo exterior del cojinete cilíndrico inferior (2) se
apoye contra el borde del volante motor de manivela
(1).
30. Repita el paso 29 en el segundo conjunto del volante.

NHIL14GH00214AA 18

31. Presione el pasador del volante motor de manivela


(1) en el cojinete de leva del conjunto del brazo de
conexión (2).
32. Repita el paso 31 en el segundo conjunto del brazo
de conexión.

NHIL14GH00215AA 19

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 74
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

33. Alinee la chaveta y el diámetro interior del cojinete (1)


con el pasador y la chaveta del conjunto de engranaje
recto-volante motor.
NOTA: Utilice un martillo de goma para golpear el volante
de manivela hacia abajo hasta que el volante motor se
apoye en el borde del conjunto de engranaje recto-volante
motor.
NOTA: Consulte la figura 21 para mayor claridad.

NHIL14GH00216FA 20

34. Instale dos pernos de cabeza hueca M8 (1) en el vo-


lante de manivela.
NOTA: Asegúrese de que el volante motor inferior está
completamente asentado.
35. Apriete los pernos de cabeza hueca M8 (1) a un par
de 28.8 N·m (21.2 lb ft).

NHIL14GH00217AA 21

36. Alinee la chaveta y el diámetro interior del cojinete (1)


con el pasador y la chaveta del conjunto de engranaje
cónico-volante motor.
NOTA: Utilice un martillo de goma para golpear el volante
motor de manivela hacia abajo hasta que el volante se
apoye en el borde del conjunto de engranaje cónico-recto.

NHIL14GH00219FA 22

37. Instale dos pernos de cabeza hueca M8 (1) en el vo-


lante de manivela.
NOTA: Asegúrese de que el volante inferior está comple-
tamente asentado.
38. Apriete los pernos de cabeza hueca M8 (1) a un par
de 28.8 N·m (21.2 lb ft).

NHIL14GH00220FA 23

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 75
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

39. Presione la guía interior del cojinete del volante infe-


rior (1) sobre el distanciador inferior (2) hasta que los
bordes de la guía interior y el cojinete del volante in-
ferior estén nivelados.

NHIL14GH00223AA 24

40. Repita el paso 39 en la segunda guía del cojinete.


41. Presione los conjuntos de guía interior y distanciador
(1) sobre los pasadores del alojamiento inferior hasta
que los conjuntos de guía y distanciador (1) estén ali-
neados con la parte superior de los pasadores.
NOTA: La parte del distanciador con el radio debe ir hacia
abajo sobre el pasador (2) en el alojamiento inferior.

NHIL14GH00224AA 25

NHIL14GH00225AA 26

Operación siguiente:
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Montar alojamiento (58.110)

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 76
Accesorios/cabezales - Mecanismo de corte del accesorio/cabezal

Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Transformación


- Bloque ranurado
840CD
880CF

NOTA: Si no va a utilizar los nuevos bloques ranurados, debe modificar el existente antes de instalarlo sobre la nueva
junta.
AVISO: Si no modifica el bloque ranurado (3), el bloque ranurado (3) tocará la nueva junta y hará que falle inmedia-
tamente.

BAIL14SBA0228AA 1

NOTA: La figura 1 muestra el aspecto del nuevo bloque ranurado (B) en comparación con el bloque ranurado exis-
tente (A). Es necesario rectificar el bloque ranurado existente (A) para que funcione como el nuevo bloque ranurado
(B).
1. Elimine con una radial los dos puntos de soldadura (2)
que fijan el anillo (1) al bloque ranurado (3).
NOTA: Al rectificar la zona de los puntos de soldadura (2),
asegúrese de dejarla a ras con la superficie del bloque
ranurado (3).
2. Retire el anillo (1).

BAIL14SBA0221AA 2

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 77
Índice

Accesorios/cabezales - 58

Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - 110


Barra de corte del dispositivo de segado - Extracción - Resorte de torsión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Barra de corte del dispositivo de segado - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Barra de corte del dispositivo de segado - Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Barra de corte del dispositivo de segado - Extracción - Cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Barra de corte del dispositivo de segado - Herramientas especiales (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Barra de corte del dispositivo de segado - Instalar - Cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Barra de corte del dispositivo de segado - Instalar - Muelle de torsión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Barra de corte del dispositivo de segado - Sustitución - Protección de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . 37
Barra de corte del dispositivo de segado - Sustitución - Sección de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Inspección - Eje de salida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Desmontar alojamiento (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción eje de piñón (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción ejes de salida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Extracción engranajes cónicos (*) . . . . . . . . . . . . . . 67
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Identificación (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar eje de piñón (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar ejes de salida (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Instalar engranajes cónicos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Limpieza - Sustitución de la junta (*) . . . . . . . . . . . 60
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caja de transmisión de las cuchillas centrales - Transformación - Bloque ranurado (*) . . . . . . . . . . 77
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Drenaje de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Extracción - Cabezales flexibles (*) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Extracción - Cabezales rígidos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Instalar - Cabezales flexibles (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mecanismo de corte del accesorio/cabezal - Instalar - Cabezales rígidos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.4 [58.110] / 78
Accesorios/cabezales - 58

Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - 120

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 1
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 1
Contenido

Accesorios/cabezales - 58

Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - 120

DATOS TÉCNICOS

Sinfín de alimentación
Especificaciones generales - Separación de las aletas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sinfín de alimentación
Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación
Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conjunto de peine retráctil
Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

MANTENIMIENTO

Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal


Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - Ajuste - Púas del sinfín (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sinfín de alimentación
Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín izquierdo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín central (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín derecho (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín izquierdo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín central (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín derecho (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sinfín transversal superior - Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conjunto de peine retráctil

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 2
Extracción - Peine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalar - Peine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

DIAGNÓSTICO

Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal


Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 3
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación - Especificaciones generales - Separación


de las aletas
840CD
880CF

931002739 1

Distancia de la aleta del sinfín al suelo del cabezal. Distancia de la ruta del peine del sinfín al suelo del
cabezal.
Mínimo 24 mm (0.9 in) Mínimo 24 mm (0.9 in)

Compruebe que la holgura entre el suelo trasero y la aleta del sinfín (A) no sea inferior a 18.1 mm (0.7 in).

Compruebe que la holgura entre el suelo delantero y el peine del sinfín (B) no sea inferior a 24 mm (0.9 in).

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 4
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación - Vista detallada


840CD
880CF

NHPE11GH00043GA 1

Artículo Nombre Cantidad


(1) Eje 1
(2) Brida 6
(3) Tornillo de fijación 3
(4) Tuerca, M6x 0.75 3
(5) Cojinete de bolas 3
(6) Perno, M12 x 80 4
(7) Aleta del sinfín, lado izquierdo 1
(8) Junta 20
(9) Peine 20
(10) Muelle 20

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 5
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

(11) Eje 1
(12) Articulación de la manivela 2
(13) Perno alomado, M12 x 25 12
(14) Arandela, Belleville 44
(15) Aleta del sinfín, lado derecho 1
(16) Perno, M6 x 20 48
(17) Arandela, Belleville 51
(18) Guía 20
(19) Tuerca, conexión en T, M6 40
(20) Sinfín 1
(21) Eje 1
(22) Tuerca, M10 17
(23) Arandela, Belleville 17
(24) Aleta del sinfín, lado derecho 1
(25) Perno alomado, M10 x 30 3
(26) Perno alomado, M10 x 25 8
(27) Perno, M20 x 25 14
(28) Aleta del sinfín, lado izquierdo 1
(29) Cubierta 4
(30) Tuerca, M6 8
(31) Tuerca, M12 26
(32) Arandela, Belleville 6
(33) Perno, M16 x 35 6
(34) Eje 1

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 6
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Vista


detallada
840CD
880CF

23116439 1

Artículo Nombre Cantidad


1 Cubierta 1
2 Cadena, RC80, paso 56 1
3 Engranaje, 43T, RC80 1
4 Placa de montaje 1
5 Conjunto del cubo 1
6 Eje 1
7 Cojinete, bolas 2
8 Arandela de retención 1
9 Caja de transmisión 1
10 Chaveta 1
11 Engranaje, 11T, RC80 1
12 Brida 2
13 Cojinete 1
14 Soporte 1

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 7
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Conjunto de peine retráctil - Vista detallada


840CD
880CF

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 8
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - Extracción


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Eleve el molinete por completo y extiéndalo.


2. Acople los bloqueos de elevación del molinete (1).

83114726 1

3. Desconecte el eje de la TDF secundaria (1) desde el


eje de transmisión del sinfín.

NHIL12GH00055AA 2

4. En ambos lados del sinfín, retire los pernos (1) que fijan
la protección al cabezal.
5. Quite la protección (2) de ambos lados del cabezal.

NHIL12AF02271A 3

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 9
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

6. Desconecte y tape las mangueras hidráulicas conecta-


das al motor de transmisión en los racores (1).

NHIL12GH00352A 4

7. Afloje la tuerca (1) y retire el perno alomado en ambos


lados del sinfín.
8. Afloje la tuerca sin retirarla (2).
9. Conecte un cable de elevación apropiado alrededor del
sinfín.
NOTA: El sinfín pesa aproximadamente 145 kg (320 lb).
Utilice un equipo de elevación adecuado para retirar el sin-
fín.

NHIL12GH00373AA 5

10. Deslice el conjunto del sinfín hacia arriba y adelante.


11. Con cuidado, extraiga el sinfín desde el bastidor del
cabezal.
12. Coloque el sinfín en una superficie nivelada sobre blo-
ques de madera.

83112544 6

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 10
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - Instalar


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

PELIGRO
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, se producirán muertes o graves lesiones.
D0076A

1. Eleve el molinete por completo y extiéndalo.

83114726 1

2. Acople los bloqueos de elevación del molinete (1).


3. Conecte un cable de elevación apropiado alrededor del
sinfín.
NOTA: El sinfín pesa aproximadamente 145 kg (320 lb).
Utilice un equipo de elevación adecuado para retirar el sin-
fín.
4. Instale con cuidado el sinfín en el bastidor del cabezal.

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 11
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

5. Instale el perno alomado a través de la placa del sinfín


y fíjelo con la tuerca (1).

NHIL12GH00373AA 2

6. Apriete las tuercas (2) a mano únicamente. Se apreta-


rán las tuercas después de ajustar el sinfín.

NHIL12GH00373AA 3

7. Asegúrese de que el sinfín puede girar libremente y


que no se atasca.
8. Extraiga las tapas de la manguera hidráulica e instale
las mangueras en el motor de transmisión de los raco-
res (1).

NHIL12GH00352A 4

9. Instale el eje de la TDF secundaria (1) en el eje de


transmisión del sinfín.

NHIL12GH00055AA 5

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 12
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

10. Instale la protección (2) de ambos lados del cabezal.


11. En ambos lados del sinfín, instale los pernos (1) que
fijan la protección al cabezal.

NHIL12AF02271A 6

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 13
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - Ajuste


840CD
880CF

Para ajustar la altura del sinfín:


1. Afloje los dos pernos de flotación (2) de ambos lados
del sinfín.
2. Afloje los dos pernos (1) de ambos lados del sinfín.

83112543 1

3. Utilice bloques de madera u otro dispositivo adecuado


para hacer palanca para subir o bajar el sinfín.

83112544 2

4. Apriete los dos pernos de montaje inferiores (1).


5. Apriete los dos pernos de flotación superiores (2).
NOTA: Ajuste ambos lados por igual.
NOTA: Si se desea el sinfín en modo de flotación, deje
espacio entre el bloque del perno de flotación superior y el
brazo del sinfín.

Después de ajustar el sinfín, compruebe la holgura hasta la base del sinfín, el travesaño superior y los
desbarbadores del sinfín en las siguientes condiciones:
• Flotación del sinfín completamente elevada
• Flotación del sinfín completamente bajada
• Cabezal inclinado completamente hacia delante
• Cabezal inclinado completamente avanzado

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 14
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

6. Utilice la siguiente guía para ajustar el sinfín a la altura


correcta.

83114769 3

(1) Distancia del tramo del sinfín al suelo del cabezal (2) Distancia de la ruta del peine del sinfín al suelo del
cabezal
Mínimo 24 mm (0.9 in) Mínimo 24 mm (0.9 in)

NOTA: Esta holgura será adecuada para la mayoría de cultivos. No obstante, si se acumula el cultivo debajo del sinfín
y termina por no pasar de forma uniforme al centro del cabezal, la holgura entre el sinfín y la tolva debe reducirse
para lograr un mayor contacto con el cultivo.

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 15
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - Ajuste - Púas del


sinfín
840CD
880CF

1. Afloje las cuatro tuercas (1) del lado derecho del sinfín.

83112601 1

2. Girar el tornillo hexagonal central de ajuste (1) hasta la


posición del peine deseada.

83112543 2

3. Apriete las cuatro tuercas cuando se haya completado


el ajuste.
NOTA: Cuando se mire desde el lado derecho del cabezal,
las púas deben retraerse en la posición de las ocho en
punto.
NOTA: Si el cultivo sube por encima del sinfín, ajuste las
púas para que se retraigan antes.
4. Utilice la guía siguiente para determinar si la colocación
de las púas del sinfín es correcta.

83114769 3
Requisitos de holgura del sinfín

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 16
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

(1) Distancia del tramo del sinfín al suelo del cabezal (2) Distancia de la ruta del peine del sinfín al suelo del
cabezal
Mínimo 24 mm (0.9 in) Mínimo 24 mm (0.9 in)

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 17
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción -


Sinfín izquierdo
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

1. Utilice el perno M8 x 20 mm (1), la arandela (2) y la


contratuerca M8 (3).
2. Desmonte la tapa (4).

23118606 1

3. Retire el pasador en espiral (1).

23118607 2

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 18
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

4. Afloje la tuerca M10 (1) del soporte (2).


5. Deslice el sinfín para extraerlo del conjunto del soporte.
6. Desmonte el sinfín del cabezal.

23118608 3

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 19
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción -


Sinfín central
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín izquierdo (58.120)

1. Retire el perno M10 x 20 (1) y la arandela (2) del so-


porte del sinfín derecho e izquierdo.

23118609 1

2. Retire el pasador de bobina.


3. Sujete el sinfín derecho.
4. Extraiga el sinfín del soporte del lado izquierdo.
5. Extraiga el sinfín central del cabezal.

Operación siguiente:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín derecho (58.120)

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 20
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción -


Sinfín derecho
840CD
880CF

Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín central (58.120)

1. Acople correas de elevación con suficiente fuerza para


sostener el peso, en el centro del sinfín, y conecte un
dispositivo de elevación.
2. Tense las correas o ganchos con un dispositivo de ele-
vación para permitir el desmontaje del sinfín.
3. Afloje la tuerca (1) y separe el motor (2) del sinfín.
4. Desconecte los tubos hidráulicos conectados al motor
hidráulico.

23118563 1

5. Instale las tapas hidráulicas en el motor hidráulico y los


tubos de suministro para evitar la contaminación.
6. Retire el perno (1) del cabezal y saque la cubierta (2).

23118564 2

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 21
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

7. Extraiga el pasador de bobina (1) del sinfín.

23118565 3

8. Extraiga el perno (1), la arandela (2) y la tuerca (3).


9. Extraiga el soporte del cabezal.

23118567 4

10. Extraiga el sinfín del bastidor del cabezal.

Operación siguiente:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín izquierdo (58.120)

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 22
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín


izquierdo
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín derecho (58.120)

1. Introduzca el sinfín en el conjunto del soporte.


2. Monte la tuerca M8 (2) y la arandela (1).

23118608 1

3. Monte el pasador de bobina (1)

23118607 2

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 23
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

4. Monte el pasador de bobina (1).

23118607 3

5. Monte la tapa (4).


6. Instale el perno de M8 x 20 (1), la arandela (2) y la
tuerca M8 (3).

23118606 4

7. Apriete la tuerca M10 (1) del soporte (2).

23118608 5

Operación siguiente:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín central (58.120)

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 24
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín


central
840CD
880CF

Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín izquierdo (58.120)

1. Monte el sinfín en el soporte del lado izquierdo.


2. Montando un perno de M10 x 20 (1) y una arandela (2)
a través del soporte, fije el sinfín al soporte.

23118609 1

Operación siguiente:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín derecho (58.120)

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 25
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín


derecho
840CD
880CF

Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín central (58.120)

1. Desconecte la potencia hidráulica de los sinfines ce-


rrando la válvula (1).
2. Gire la palanca (2) hacia el alimentador hasta que la
palanca esté en vertical.

83117563 1

3. Monte el perno (1), la arandela (2) y la tuerca (3) en el


soporte.

23118567 2

4. Acople cadenas o correas de elevación (1), con sufi-


ciente fuerza para sostener el peso, en el centro del
sinfín, y conecte un dispositivo de elevación.
5. Tense las correas o ganchos con un dispositivo de ele-
vación para permitir el desmontaje del sinfín.
6. Coloque el sinfín sobre el eje de transmisión y deslícelo
hasta su posición.
7. Monte el pasador de bobina (1) en el sinfín.

23118565 3

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 26
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

8. Monte la cubierta (2) en el sinfín y fíjela utilizando un


perno (1).

23118564 4

9. Coloque el sinfín sobre el motor (2) y deslice el motor


hasta su posición. Fíjelo en su posición apretando la
tuerca (1).

23118563 5

Operación siguiente:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Ajuste (58.120)

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 27
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Ajuste


840CD
880CF

Operación anterior:
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar (58.120)

La velocidad del sinfín transversal superior está ligada


a la velocidad del cabezal de segado lateral y sólo se
puede ajustar mediante el ajuste de la velocidad del
cabezal de segado lateral.

83117563 1

AVISO: No utilice la válvula para ajustar velocidad del sinfín. La válvula deberá permanecer en la posición de acti-
vación (ON) o desactivación (OFF) completa, de lo contrario, se dañarán las juntas.

Los desbarbadores se proporcionan para el sinfín transversal con el fin de facilitar el flujo
de cultivo.
Las ranuras de la chapa trasera permiten el ajuste del
desbarbador hacia arriba y hacia abajo.
Los desbarbadores deben ajustarse una vez que el sin-
fín está correctamente colocado, de manera que no
queden a menos de 5 mm (0.2 in) del sinfín.

83117556 2

El centro del sinfín transversal se puede ajustar para distintas condiciones de cultivo.
El sinfín transversal viene ajustado en una posición no-
minal desde la fábrica.
El sinfín transversal debe ajustarse cuando el molinete
se encuentre en su posición más baja.

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 28
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Se debe comprobar la separación con respecto al molinete y al sinfín de alimentación prin-


cipal.
Para ello, establezca la inclinación delantera/trasera
completamente hacia atrás y ponga el sinfín principal
completamente hacia arriba en el modo de flotación.

83117564 3

En algunos casos, es posible que sea necesario quitar


las paletas del sinfín transversal debido a que el cultivo
se queda enrollado en él.

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 29
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Extracción


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Retire la cadena (1) del cabezal.

83112562 1

2. Afloje los pernos M12 x 25 (1) y las arandelas de blo-


queo (2). Quite la protección de la TDF (3).

NHIL12GH00071AA 2

3. Quite el eje de entrada de la TDF (2).


4. Quite el eje de salida de la TDF (1).

83112548 3

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 30
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

5. Quite el tapón de drenaje (1) de la cubierta de la trans-


misión y vacíe el aceite en un recipiente adecuado.

83114718 4

6. Extraiga los pernos M8 x 20, las arandelas de bloqueo


y las tuercas M8 (1).
7. Retire la protección de la transmisión (2).

23116451 5

8. Afloje la tuerca M16 (2) y el perno (3).


9. Deslice el conjunto del buje (1) hacia el engranaje de
transmisión.

23116444 6

10. Deslice la cadena para sacarla del engranaje y retire


el conjunto de la transmisión.

Operación siguiente:
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Desmontar (58.120)

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 31
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Desmontar


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

Operación anterior:
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Extracción (58.120)

1. Retire la tuerca M12 (3), la arandela de bloqueo (2) y


el perno M12 x 30 (1).

23116445 1

2. Retire el soporte (1).


3. Retire la brida (2) y el cojinete (3) del conjunto de la
transmisión.

23116446 2

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 32
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

4. Extraiga el engranaje (1) y la chaveta (2) del eje con


chaveta de la caja de engranajes.

23116447A 3

5. Retire el perno M16 x 30 (1) y la arandela (2).


6. Retire el engranaje (3) y el cojinete (4) del eje.

23116449 4

7. Retire el perno alomado M16 x 50 (1), la arandela (2),


la arandela de bloqueo (3) y la tuerca M16 (4).

23116450 5

8. Retire el conjunto del cubo (1), el eje (2) y el cojinete


(3).

23116450 6

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 33
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Montar


840CD
880CF

1. Deslice el cojinete (3) sobre eje ranurado (2) .


2. Fije el anillo de retención (1) al eje ranurado (2) .
3. Deslice el eje ranurado a través del conjunto del cubo.

23116450 1

4. Aplique sellador adhesivo al conjunto del cubo.


5. Instale el conjunto del cubo (3) en la placa de montaje
(2) con el perno alomado M16 x 50 (1), la arandela (4),
la arandela de bloqueo (5) y la tuerca M16 (6).
NOTA: No apriete la tornillería.

23116450 2

6. Deslice el cojinete (3) sobre eje ranurado (4) .


7. Instale el engranaje en el eje ranurado con el perno
M16 x 30 (1) y la arandela (2).

23116449 3

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 34
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

8. Aplique sellador a la superficie de la caja de engranajes


(3).
9. Instale la caja de engranajes (3) en la placa de montaje
con el perno M12 x 30 (1) y la arandela con resorte (2).

23116448 4

10. Instale la chaveta (2) en el eje con chaveta y deslice


el engranaje (1) sobre el eje con chaveta.

23116447A 5

11. Instale el cojinete (2) entre la brida (1).

23116446 6

12. Se debe asegurar al soporte (1) con el perno M12 x


30, la arandela de bloqueo y la tuerca M12.

23116445 7

Operación siguiente:
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Instalar (58.120)

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 35
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Instalar


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

Operación anterior:
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Montar (58.120)

1. Instale la cadena sobre los engranajes.


2. Afloje la tuerca M16 (1).
3. Desplace todo el conjunto del cubo (1) para ajustar
adecuadamente la tensión de la cadena.

23116444 1

4. La tensión de la cadena debe de permitir un movi-


miento total de 7 – 13 mm (0.3 – 0.5 in).
5. Apriete la tornillería al par de apriete estándar.
6. Aplique sellador adhesivo al tapón de drenaje (1) e ins-
tálelo en la cubierta.

83114718 2

7. Aplique sellador adhesivo al perímetro de la cubierta


de la transmisión.

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 36
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

8. Instale la cubierta (1) en la placa de montaje con un


perno M8 x 20, la arandela de bloqueo y la tuerca M8.

23116451 3

9. Llene la caja de la cadena con aproximadamente 5 l


(5.3 US qt) de NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90.
El aceite debe ocupar casi por completo la mirilla de
inspección.
10. Monte el eje de salida de la TDF (1)
11. Monte el eje de entrada de la TDF (2) .

83112548 4

12. Monte los pernos M12 x 25 (1) y las arandelas de


bloqueo (2). Quite la protección de la TDF (3).

NHIL12GH00071AA 5

13. Conecte las cadenas (1) (2) a la protección de la TDF


y el cabezal.

83112562 6

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 37
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Conjunto de peine retráctil - Extracción - Peine


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Suba el molinete y active los bloqueos de elevación (1).

83114726 1

2. Dependiendo de dónde se encuentren los dientes re-


tráctiles del sinfín, retire la cubierta del sinfín corres-
pondiente (1).

NHIL14GH00291AA 2

3. Retire la horquilla (1) y extraiga el diente retráctil del


sinfín (2).

NHIL14GH00292AA 3

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 38
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Conjunto de peine retráctil - Instalar - Peine


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Levante el molinete hasta su posición más alta y acople


los bloqueos del cilindro (1).

33085307 1

2. Abra la cubierta del sinfín (1) en el peine que va a


sustituir.

93112558 2

3. Retire el pasador de aletas (1) y extraiga el peine (2).

93111804 3

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 39
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

4. Instale el nuevo peine desde el interior del tubo del sin-


fín a través de la guía (1) y, a continuación, introduzca
la base en el lugar de montaje del peine (2) e intro-
duzca el pasador de aletas (3).

20086401 4

5. Monte los pernos de apriete (2) de la cubierta del sinfín


(1) a 10 N·m (88.5 lb in).

93112558 5

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 40
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - Resolución de


problemas
840CD
880CF

FUNCIONAMIENTO

Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
Fluctuaciones en el flujo Ángulo del cabezal demasiado plano. Aumente el ángulo del cabezal.
de cultivo de gran tamaño
Molinete demasiado hacia atrás. Mueva el molinete hacia delante en los bra-
zos de soporte.
Apertura del cabezal demasiado pequeña, Amplíe la apertura y cambie los desbarba-
lo que hace que los cultivos de gran ta- dores.
maño puenteen la apertura
La cinta transportadora lateral funciona de- Reduzca la velocidad de la cinta transpor-
masiado rápido, lo que pela el material en tadora lateral del cabezal.
el centro de la cinta transportadora del ali-
mentador.
Sobrecarga del material en las cintas trans- Instale el sinfín transversal superior, au-
portadoras. mente la velocidad del sinfín y añada ex-
tensiones de las aletas.
Retroalimentación del Sinfín ajustado demasiado alto. Baje el sinfín.
sinfín del cabezal
El sinfín del cabezal se Cultivo susceptible de enrollarse. Ajuste la inclinación de las púas del sinfín
enrolla en el cultivo para disminuir la agresividad y añada ex-
tensiones de las aletas o las barras de des-
barbado.
Velocidad del sinfín del cabezal demasiado Instale el kit de reducción de la velocidad
rápida con respecto a la cadena de alimen- del sinfín.
tación de la cosechadora.
El cultivo retrocede o Se cala la cinta transportadora del alimen- Limpie la suciedad de la bandeja de acero,
la cinta transportadora tador. cambie los cojinetes de rodillos y com-
del alimentador queda pruebe el motor de la cinta transportadora
atrapada del alimentador.
Obstrucciones en cultivos pesados entre el Compruebe la altura del sinfín.
sinfín del cabezal y la cinta transportadora
del alimentador.
Velocidad del sinfín demasiado baja. Instale el kit de velocidad del sinfín.
El tambor del alimentador Cultivo susceptible de enrollarse. Añada las barras del desbarbador.
de la cosechadora se
enrolla en el cultivo

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 41
Accesorios/cabezales - Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal

Problema Causa posible Corrección


Alimentación del cultivo El sinfín no distribuye los cultivos correcta- Añada las extensiones de las aletas y
en el alojamiento del mente. añada las barras del desbarbador, quite
alimentador en los los dientes exteriores del sinfín e instale el
laterales más que en kit de aceleración del sinfín.
el centro
Alimentación del cultivo El sinfín no distribuye los cultivos correcta- Añada los dientes exteriores del sinfín, ex-
en el alojamiento del mente. traiga las extensiones de las aletas y quite
alimentador en el centro las barras del desbarbador del sinfín.
más que en los laterales

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 42
Índice

Accesorios/cabezales - 58

Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - 120


Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cadena de transmisión del sinfín de de alimentación - Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conjunto de peine retráctil - Extracción - Peine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conjunto de peine retráctil - Instalar - Peine (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conjunto de peine retráctil - Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sinfín de alimentación - Especificaciones generales - Separación de las aletas (*) . . . . . . . . . . . . . . 4
Sinfín de alimentación - Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín central (*) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín derecho (*) . . . . . . . . . . . . . . 21
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Extracción - Sinfín izquierdo (*) . . . . . . . . . . . . . 18
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín central (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín derecho (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sinfín de alimentación Sinfín transversal superior - Instalar - Sinfín izquierdo (*) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - Ajuste - Púas del sinfín (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - Ajuste (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sinfín de alimentación del accesorio/cabezal - Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 43
48144019 08/05/2017
58.5 [58.120] / 44
Accesorios/cabezales - 58

Bastidor del accesorio/cabezal - 130

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 1
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 1
Contenido

Accesorios/cabezales - 58

Bastidor del accesorio/cabezal - 130

MANTENIMIENTO

Divisor de cultivo
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Levanta espigas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

DIAGNÓSTICO

Bastidor del accesorio/cabezal


Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema de flotación
Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 2
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Divisor de cultivo - Extracción


1. Eleve y apoye el cabezal.
2. Abra la protección lateral girando el cierre (1).

NHIL16GH00437AA 1

3. Retire la tuerca M10 y la arandela Belleville (1).


4. Retire el perno M10 x 60 (2), la arandela y el distancia-
dor dentado (3).

23118624 2

5. Retire el perno M16 x 130 (1), la arandela (2) y el dis-


tanciador dentado (3).

NHIL12GH00403AA 3

6. Retire el conjunto del divisor de cultivo.

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 3
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Divisor de cultivo - Desmontar


840CD
880CF

Operación anterior:
Divisor de cultivo - Extracción (58.130)

1. Retire el perno M8 x 70, la arandela y la placa.


2. Retire el perno M16 x 30 y la arandela.

NHIL12GH00403AA 1

3. Retire la extensión del divisor (3).


4. Retire los pernos M8 x 20 (1) y las arandelas.

NHIL12GH00403AA 2

5. Extraiga el divisor.

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 4
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Divisor de cultivo - Montar


840CD
880CF

Operación anterior:
Divisor de cultivo - Desmontar (58.130)

1. Coloque el divisor (1) en su sitio.

NHIL12GH00403AA 1

2. Instale los pernos M8 x 20 (2) y las arandelas.


3. Instale la extensión del divisor (2).
4. Instale el perno M16 x 30 y la arandela.
5. Instale el perno M8 x 70 (3), la arandela y la placa (2).

NHIL12GH00403AA 2

Operación siguiente:
Divisor de cultivo - Instalar (58.130)

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 5
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Divisor de cultivo - Instalar


840CD
880CF

1. Eleve y apoye el cabezal.


2. Desplace el divisor de cultivo para colocarlo en su sitio.
3. Instale el perno M16 x 130 (1), la arandela (2) y el
distanciador (3).

NHIL12GH00403AA 1

4. Instale el perno M10 x 60, la arandela y el distanciador


dentado.

23118624 2

5. Instale la tuerca M10 y la arandela Belleville.


6. Compruebe que haya una distancia de 420 – 430 mm
(16.5 – 16.9 in) entre los puntos (A) y (B).

23118624 3

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 6
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Extracción


1. Tire del elevador de cultivo hacia arriba y deslice el so-
porte del trinquete (1) para sacarlo de la parte superior
del diente de la cuchilla.
2. Para retirar el filtro de cultivo, deslícelo hasta sacarlo
de la ranura de la tuerca.

ZDA3308B 1

NOTA: En los cabezales que tengan instaladas proteccio-


nes para soja, se han sustituido el perno y la tuerca de las
protecciones estándar por un perno de cabeza hexagonal
M10 x 45 y una tuerca especial M10 x 45 (1) para su uso
con filtros de cultivo. En los cabezales rígidos equipados
con protecciones de barra antirresiduos, solo se ha susti-
tuido la tuerca.

ZDA3307A 2

Operación siguiente:
Levanta espigas - Instalar (58.130)

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 7
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Levanta espigas - Instalar


Operación anterior:
Levanta espigas - Extracción (58.130)

NOTA: Los elevadores de cultivo se pueden utilizar con protecciones estándar solamente. No se pueden utilizar en
cabezales equipados con protecciones de cuchillas cortas.
Instale un elevador de cultivo (1) cada cuatro dedos
empezando por el lado izquierdo.

ZDA3308B 1

1. En los cabezales rígidos equipados con protecciones


de barra antirresiduos, sustituya la tuerca de una de
cada cuatro púas por una tuerca especial (1) (si aún
no se ha instalado).
2. En los cabezales equipados con protecciones para
soja, sustituya el tornillo de la protección por un perno
de cabeza hexagonal M10 x 45 instalado de arriba
hacia abajo y fíjelo con una tuerca especial M10 x 45
(1).

ZDA3307A 2

3. Deslice el elevador de cultivo en la ranura de la tuerca.


4. Tire del elevador de cultivo hacia arriba y deslice el so-
porte del trinquete 1 sobre la parte superior del diente
de la cuchilla.

ZDA3308B 3

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 8
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Bastidor del accesorio/cabezal - Resolución de problemas


840CD
880CF

FUNCIONAMIENTO

Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
La barra de corte expulsa Cabezal demasiado bajo. Suba el cabezal.
la suciedad en toda su
longitud
Ángulo del cabezal demasiado pronun- Ajuste el cabezal en el ángulo óptimo.
ciado.
Barra de corte bloqueada. Desbloqueo de la barra de corte.
Flotación de la barra de corte demasiado Ajuste la flotación de la barra de corte.
pesada.
Expulsar suciedad por el Ángulo del cabezal demasiado plano. Aumente el ángulo del cabezal.
brazo inferior del cabezal
La flotación de la barra de corte es dema- Ajuste la flotación a una configuración más
siado ligera, los brazos flexibles no descan- pesada.
san en los topes.
Placa frontal de la cosechadora instalada Retire el cabezal y compruebe la placa
incorrectamente. frontal de la cosechadora.
Los dientes del molinete La holgura del molinete es inadecuada. Ajuste la holgura del molinete con respecto
se cortan a lo largo del a la barra de corte.
cabezal

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 9
Accesorios/cabezales - Bastidor del accesorio/cabezal

Sistema de flotación - Resolución de problemas


840CD
880CF

FUNCIONAMIENTO

Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
El alojamiento del El alojamiento del alimentador se ha ba- Suba el alojamiento del alimentador hasta
alimentador de la jado demasiado, por lo que no hay flotación que el enganche del brazo flexible se en-
cosechadora expulsa en el cabezal. cuentre en el centro de su gama de reco-
la suciedad al tratar de rrido completa. Cambie el cabezal para
recoger el cultivo caído aumentar el ángulo y recolectar el cultivo
caído.
La flotación es demasiado ligera, los bra- Ajuste la flotación a una configuración más
zos flexibles del cabezal no descansan en pesada.
los topes.
La barra de corte no flota Flotación demasiado pesada. Ajuste la flotación con una configuración
ni expulsa la suciedad más ligera.
Bloqueo del brazo flexible no desactivado. Suba el cabezal, desactive el bloqueo del
brazo flexible.
Ángulo del cabezal demasiado pronun- Retraiga el adaptador de inclinación cen-
ciado. tral.
Vibración excesiva de la Barra de corte doblada. Enderece la barra de corte.
barra de corte
Rastrojos del centro Peso de la barra de corte desigual en el Ajuste el peso de la barra de corte hasta
más largos que en los cabezal. que quede uniforme en el cabezal.
divisores o la barra de
corte expulsa la suciedad
por los divisores, no por
el centro
Rastrojos de los divisores Peso de la barra de corte desigual en el Ajuste el peso de la barra de corte hasta
más largos que en el cabezal. que quede uniforme en el cabezal.
centro o la barra de corte
expulsa la suciedad por
el centro, no por los
divisores

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 10
Índice

Accesorios/cabezales - 58

Bastidor del accesorio/cabezal - 130


Bastidor del accesorio/cabezal - Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Divisor de cultivo - Desmontar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Divisor de cultivo - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Divisor de cultivo - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Divisor de cultivo - Montar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Levanta espigas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Levanta espigas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de flotación - Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 11
48144019 08/05/2017
58.6 [58.130] / 12
Accesorios/cabezales - 58

Accionamiento del cabezal - 224

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 1
48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 1
Contenido

Accesorios/cabezales - 58

Accionamiento del cabezal - 224

MANTENIMIENTO

Embrague deslizante
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Embrague deslizante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 2
Accesorios/cabezales - Accionamiento del cabezal

Embrague deslizante - Extracción


NOTA: Antes de empezar, quite la cubierta de plástico del eje.
1. Retire los cuatro pernos M12 x 25 mm (1) y retire la
cubierta protectora (2).

NHIL14GH00290AA 1

2. Retire el collar (1) y, si es necesario, quite la cadena


(2) del cabezal.

83117561 2

3. Eche hacia atrás la tapa antipolvo (1).

83085324 3

4. Presionar el acoplador rápido (1) y tirar para extraer el


embrague de deslizamiento (2) del eje (3).

83114743 4

48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 3
Accesorios/cabezales - Accionamiento del cabezal

Embrague deslizante - Instalar


1. Presionar el acoplador rápido (1) y empujar el embra-
gue de deslizamiento (2) hacia el interior el eje (3).

83114743 1

2. Vuelva a colocar el tapón guardapolvo (1) y el collar


(2). Conecte la cadena al (3) bastidor del cabezal.

83117561 2

48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 4
Índice

Accesorios/cabezales - 58

Accionamiento del cabezal - 224


Embrague deslizante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Embrague deslizante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 5
48144019 08/05/2017
58.7 [58.224] / 6
Accesorios/cabezales - 58

Alimentación de la correa - 900

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 1
48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 1
Contenido

Accesorios/cabezales - 58

Alimentación de la correa - 900

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Alimentación de la correa
Vista detallada - Cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista detallada - Cabezal de segado de alimentación (izquierdo) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista detallada - Cabezal de segado de alimentación (derecho) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

MANTENIMIENTO

Alimentación de la correa
Extracción - Acoplador de la transmisión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extracción - Eje del rodillo - Cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (del lado izquierdo) (*) . . . . . . . . . . . 16
Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (lado derecho) (*) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sustitución Cojinete de rodillos de la cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sustitución Cojinete de los rodillos de la cinta transportadora de alimentación (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalar Eje del rodillo - Cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (lado izquierdo) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalar Eje del rodillo: cinta transportadora de alimentación (lado derecho) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalar - Acoplador de la transmisión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Correa del cabezal de segado
Correa del cabezal de segado - Extracción Correa del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Correa del cabezal de segado - Extracción Correa del cabezal de segado de alimentación (*) . . . . . . . 31
Correa del cabezal de segado - Extracción - Bastidor de la cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . 33
Correa del cabezal de segado - Extracción Bastidor de alimentación del cabezal de segado - Cabezales
flexibles (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Correa del cabezal de segado - Extracción Bastidor de alimentación del cabezal de segado - Cabezales
rígidos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta transportadora de alimentación - Cabezales
flexibles (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta transportadora de alimentación - Cabezales
rígidos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . . . . 46
Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa de la cinta transportadora de alimentación (*) . . . . . . 52
Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 2
Correa del cabezal de segado - Ajuste tensión del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Correa del cabezal de segado - Ajuste tensión del cabezal de segado de alimentación (*) . . . . . . . . . . 58
Correa del cabezal de segado - Ajuste desplazamiento del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . 60
Correa del cabezal de segado - Ajuste desplazamiento del cabezal de segado de alimentación (*) . . . 64

DIAGNÓSTICO

Alimentación de la correa
Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 3
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Vista detallada - Cabezal de segado


lateral
840CD
880CF

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 4
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

NHIL12GH00453HA 1

Artículo Nombre Cantidad


1 Brazo 1
2 Motor hidráulico 1

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 5
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Artículo Nombre Cantidad


3 Regulador, rodillo del tensor 1
4 Transportador, WA 1
5 Placa, conector 2
6 Cabezal de segado 1
7 Vástago, roscado 1
8 Brazo 1
9 Rodillo loco 1
10 Brazo 1
11 Muelle, hoja 1
12 Muelle, hoja 1
13 Estabilizador 1
14 Estado de luz 1
Las palancas de control de las
15 válvulas remotas tienen tres 1
posiciones:
16 Palanca acodada 1
17 Brazo 1
18 Rodillo de accionamiento 1

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 6
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Vista detallada - Cabezal de segado de


alimentación (izquierdo)
840CD
880CF

NHIL12GH00451HA 1

Artículo Nombre Cantidad


1 Correa del cabezal de segado 1
2 Alojamiento derecho 1
3 Cojinete 2
4 Tapón antipolvo 2
5 Perno de tensado 2
6 Retenedor 2
7 Muelle 2
8 Cojinete 2
9 Alimentador, WA 1
10 Motor hidráulico 1

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 7
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Artículo Nombre Cantidad


11 Eje del rodillo de accionamiento 1
12 Alojamiento izquierdo 1
13 Eje del rodillo del tensor 1

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 8
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Vista detallada - Cabezal de segado de


alimentación (derecho)
840CD
880CF

NHIL12GH00452HA 1

Artículo Nombre Cantidad


1 Correa del cabezal de segado 1
2 Alojamiento derecho 1
3 Cojinete 2
4 Tapón antipolvo 2
5 Perno de tensado 2
6 Retenedor 2
7 Muelle 2
8 Cojinete 2
9 Alimentador, WA 1
10 Eje del rodillo de accionamiento 1

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 9
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Artículo Nombre Cantidad


11 Alojamiento izquierdo 1
12 Eje del rodillo del tensor 1

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 10
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Extracción - Acoplador de la transmisión


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Eleve y apoye el cabezal.

83114726 1

2. Suba el molinete y active los bloqueos de elevación del


molinete (1).
3. Quite la tuerca M12 (1) y la arandela (2).
4. Retire la protección (3).

NHIL12AF02302AA 2

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 11
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

5. Retire el M12perno (1), M12 la tuerca (3), y el tubo (2).

NHIL12GH00378AA 3

6. Afloje los pernos M10 x 30 (1) y (2).

NHIL12AF02302AB 4

7. Afloje los tornillos de fijación (1) en el acoplador de la


transmisión.
8. Extraiga el acoplador de la transmisión (2).

NHIL12GH00378AA 5

9. Retire el otro acoplador (1), la cruceta (2), y la arandela


(3).

NHIL12GH00379AA 6

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 12
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

10. Retire la chaveta de disco (1).

NHIL12GH00383AA 7

Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Instalar - Acoplador de la transmisión (58.900)

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 13
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cabezal


de segado lateral
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

Operación anterior:

Rodillo loco
1. Extraiga los dos pernos de los extremos (2) que sujetan
el rodillo (1) a los brazos tensores (3).
2. Retire el rodillo.

83112542 1

Rodillo de accionamiento
1. Alinee los tornillos de presión con el orificio (2) de la
protección.
2. Extraiga los dos tornillos de presión (3) que sujetan el
motor al rodillo de accionamiento.
3. Extraiga los cuatro pernos (4) que sujetan el motor al
brazo del rodillo de accionamiento.

NHIL12GH00352A 2

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 14
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

4. Retire el perno (2) que fija el rodillo de accionamiento


(1) al brazo de soporte (3).
5. Extraiga el rodillo de accionamiento (1).

83112542 3

Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Sustitución (58.900)

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 15
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cinta


transportadora de alimentación (del lado izquierdo)
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

Rodillo loco
1. Retire los dos pernos M10 x 30 (1) y las tuercas M10
(2) que fijan las piezas de fundición del eje intermedio
(3) al bastidor del cabezal.
2. Repita el paso 1 en el otro lado del eje del rodillo.
3. Retire el conjunto del rodillo.

83117540 1

Rodillo de accionamiento
4. Extraiga el acoplador del rodillo de acoplamiento. Con-
sultar: Alimentación de la correa - Extracción - Aco-
plador de la transmisión (58.900)
5. Extraiga los dos pernos (1) y las tuercas (2) que fijan
el motor al bastidor de la cinta transportadora.
6. Extraiga el motor de la cinta transportadora (3).

NHIL12GH00388AA 2

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 16
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

7. Retire los tres pernos de carrocería M10 x 30 (1), las


tres arandelas Belleville y las tres tuercas M10 (2) que
fijan los rodillos al bastidor de la cinta transportadora.
8. Retire el conjunto del rodillo.

NHIL12GH00386AA 3

Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Sustitución Cojinete de los rodillos de la cinta transportadora de alimentación
(58.900)

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 17
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cinta


transportadora de alimentación (lado derecho)
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

Rodillo loco
1. Retire los dos pernos M10 x 30 (1) y las tuercas M10
(2) que fijan las piezas de fundición del eje intermedio
(3) al bastidor del cabezal.

83117540 1

2. Repita el paso 1 en el otro lado del eje del rodillo.


3. Retire el conjunto del rodillo.

Rodillo de accionamiento
4. Extraiga el acoplador del rodillo de acoplamiento.
Véase: Alimentación de la correa - Extracción -
Acoplador de la transmisión (58.900).
5. En el lado derecho, extraiga los tres pernos (1) y las
tres tuercas (2) que fijan los rodillos al bastidor de la
cinta transportadora.
6. Retire el conjunto del rodillo.

NHIL12GH00386AA 2

Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Sustitución (58.900)

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 18
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Sustitución Cojinete de rodillos de la


cinta transportadora lateral
840CD
880CF

Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción (58.900)

Desmontaje de los cojinetes


1. Envuelva el rodillo del tensor con una toalla y fíjelo en
un tornillo de banco.
2. Utilice un extractor de martillo deslizante para extraer
el cojinete desgastado o dañado del rodillo.

NHIL12GH02304AA 1

Instalación de los cojinetes


1. Instale el nuevo conjunto de cojinete (1) pulsando la
guía exterior del cojinete en el rodillo (2). Desde el
borde exterior del rodillo, el cojinete debe quedar in-
sertado hasta que esté completamente asentado en el
segmento 13.5 – 14.5 mm (0.5 – 0.6 in).
2. Instale la nueva junta presionando la guía interior y ex-
terior de la junta. Desde el borde exterior del tubo, hay
que insertar la junta unos 2.5 – 3.5 mm (0.1 – 0.14 in).

NHIL12GH02303AA 2

Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo - Cinta transportadora lateral (58.900)

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 19
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Sustitución Cojinete de los rodillos de


la cinta transportadora de alimentación
840CD
880CF

Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (del lado iz-
quierdo) (58.900)

Retire los cojinetes de los rodillos de accionamiento


1. Retire el cojinete desgastado o dañado (1) del rodillo.
2. Afloje el tornillo de ajuste (3) y extraiga el collarín (2),
si es necesario.

NHIL12GH00389AA 1

Instale los cojinetes de los rodillos de accionamiento


1. Deslice el cojinete nuevo (1) sobre el rodillo (2).
NOTA: Si el collar de accionamiento (2) se ha retirado,
vuelva a instalarlo antes de instalar el cojinete. Fíjelo apre-
tando el tornillo de ajuste (3).

NHIL12GH00389AA 2

Retire los cojinetes del rodillo loco


1. Retire el tapón antipolvo (8) del alojamiento (2).
2. Retire la tuerca M16 (7) y la arandela (6).
3. Retire la arandela a presión de 52 mm (5).
4. Retire el cojinete desgastado o dañado (4) del rodillo.

NHIL12GH00397AA 3

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 20
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Instale los cojinetes del rodillo loco


5. Deslice el alojamiento (2) y las juntas (3) sobre el rodillo
de accionamiento (1).
1. Deslice el cojinete nuevo (4) sobre el rodillo (1).
2. Instale la arandela a presión de 52 mm (5).
3. Instale la tuerca M16 (7) y la arandela (6).
4. Apriete la tuerca (7) hasta 112 N·m (83 lb ft).
5. Aplique aproximadamente 1 ml (0.1 US fl oz) de
LOCTITE® 454™ al tapón antipolvo (8) y presione en
el alojamiento (2).

NHIL12GH00397AA 4

Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo - Cinta transportadora lateral (58.900)

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 21
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo - Cinta


transportadora lateral
840CD
880CF

Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cabezal de segado lateral (58.900)

Rodillo loco
1. Instale el rodillo (1) entre los brazos de soporte del
rodillo (3).
2. Instale los pernos (2) que sujetan el rodillo de acciona-
miento (1) a los brazos tensores (3).
3. Apriete los pernos a 95 N·m (70.1 lb ft).

83112542 1

Rodillo de accionamiento
1. Aplique NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD al interior
del rodillo.
2. Aplique NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD al eje del
motor.
3. Instale el motor en el extremo del rodillo de acciona-
miento (1).
4. Instale los cuatro pernos (3) que sujetan el motor en el
soporte del rodillo.
5. Alinee los tornillos de presión con el orificio (2) del ro-
dillo.
NHIL12GH00352A 2

6. Instale los dos tornillos de presión (1) que sujetan el


motor al rodillo de accionamiento.
7. Apriete ambos tornillos de presión a un par de 27 N·m
(19.9 lb ft).

NHIL12GH00352A 3

Operación siguiente:
Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa del cabezal de segado lateral (58.900)

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 22
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo - Cinta


transportadora de alimentación (lado izquierdo)
840CD
880CF

Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (del lado iz-
quierdo) (58.900)

Rodillo loco
1. Instale el rodillo.
2. Instale los dos pernos M10 x 30 (1) y las tuercas (3) que
fijan los alojamientos del eje del rodillo (2) al bastidor
del cabezal.

83117540 1

3. Repita los pasos 1 y 2 en el otro lado del eje del rodillo.

Rodillo de accionamiento
4. Instale el rodillo.
5. Aplique NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD al interior
del rodillo.
1. Aplique NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD al eje del
motor.
2. Instale el motor (1) en el extremo del rodillo de accio-
namiento (2).

NHIL12GH00388AA 2

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 23
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

3. Instale los dos pernos M12 x 40 (1) y las tuercas M12


(2) que sujetan el motor al bastidor de la cinta trans-
portadora.

NHIL12GH00388AA 3

4. Fije el otro extremo del rodillo de accionamiento al bas-


tidor de la cinta transportadora utilizando tres pernos
de carrocería M10 x 30 (1), tres arandelas Belleville y
tres tuercas M10 (2).

NHIL12GH00386AA 4

Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo: cinta transportadora de alimentación (lado derecho)
(58.900)

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 24
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo: cinta


transportadora de alimentación (lado derecho)
840CD
880CF

Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (lado derecho)
(58.900)

Rodillo loco
1. Instale el rodillo.
2. Instale los dos pernos M10 x 30 (1) y las tuercas (3) que
fijan los alojamientos del eje del rodillo (2) al bastidor
del cabezal.

83117540 1

3. Repita los pasos 1 y 2 en el otro lado del eje del rodillo.

Rodillo de accionamiento
1. Instale el rodillo.
2. Fije el rodillo de accionamiento al bastidor de la cinta
transportadora con los tres pernos alomados M10 x 30
(1), las tres arandelas Belleville, y tres tuercas M10 (2).
3. Repita el paso 2 para el otro lado del rodillo.

NHIL12GH00386AA 2

Operación siguiente:
Alimentación de la correa - Instalar - Acoplador de la transmisión (58.900)

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 25
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Instalar - Acoplador de la transmisión


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

Operación anterior:
Alimentación de la correa - Extracción - Acoplador de la transmisión (58.900)

1. Eleve y apoye el cabezal.


2. Suba el molinete y active los bloqueos de elevación del
molinete (1).

83114726 1

3. Aplique LOCTITE® SILVER GRADE ANTI-SEIZE a las cha-


vetas y los ejes de transmisión de la alimentación.
4. Instale la chaveta de disco (1) en los ejes accionados
y la transmisión.
NOTA: La chaveta debe quedar perfectamente ajustada
en la ranura de la chaveta con un mínimo movimiento la-
teral.

NHIL12GH00383AA 2

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 26
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

5. Deslice las arandelas (3) en el eje accionado y la trans-


misión.
6. Aplique LOCTITE® SILVER GRADE ANTI-SEIZE al interior
de los bujes (1).

NHIL12GH00379AA 3

7. Deslice el buje de accionamiento (1) sobre el eje de


transmisión y alinee la cara del buje con el extremo del
eje.
8. Deslice la cruceta (2) sobre el eje de transmisión y coló-
quela en su posición dentro del buje de accionamiento.

NHIL12GH00379AA 4

9. Deslice el buje (2) sobre el eje de transmisión y alinee


la superficie superior con el extremo del eje.
10. Gire el acoplador hasta que coincida con el acoplador
de accionamiento y la cruceta.
11. Apriete el tornillo de fijación (1) en el buje de acciona-
miento a un par de 17 – 19 N·m (150 – 165 lb in).

NHIL12GH00378AA 5

12. Apriete ligeramente los tornillos de fijación (3) del buje


de accionamiento para permitir posibles ajustes.
13. Compruebe si hay una distancia de 17 – 19 mm (1 –
1 in) (A) entre los bujes.

NHIL12GH00384AA 6

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 27
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

14. Confirme que la distancia entre las dos cubiertas de


alimentación es de al menos 124.5 – 126.5 mm.
15. Coloque un borde rectilíneo a lo largo de los dos bujes
de acoplamiento y compruebe si están alineados en
paralelo.
16. Mida la desviación máxima en varios puntos alrede-
dor del acoplamiento.
NOTA: No gire el acoplador al tiempo que realiza la medi-
ción del desplazamiento.
17. Es necesario volver a alinear la desviación si supera
los ejes .38 mm.
NHIL12GH00385AA 7
18. Efectúe una medición de la alineación angular del
acoplamiento con un micrómetro, un calibre de nonio
o una mordaza.
19. Mida la longitud total del acoplador en diferentes in-
tervalos para determinar las dimensiones mínimas y
máximas.
NOTA: No gire el acoplador al tiempo que realiza la medi-
ción de la longitud.
20. La diferencia entre estas dos medidas debe ser infe-
rior a .56 mm.
21. Apriete el tornillo de fijación en el buje accionado a un
par de 17 – 19 N·m (150 – 165 lb in).
22. Apriete los pernos M10 x 30 (1) y (2).
23. Vuelva a comprobar la alineación del acoplador.

NHIL12AF02302AB 8

24. Instale el tubo (2) con un perno M10 x 150 (1) y una
tuerca M10 (3).
25. Coloque la protección (3).
26. Monte la tuerca M12 (1) y la arandela (2).

NHIL12AF02302AA 9

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 28
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Extracción Correa del cabezal de


segado lateral
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

1. Afloje la tensión del cabezal de segado desenroscando


el perno de ajuste (1) (en el sentido contrario a las
agujas del reloj).

83114721 1

2. Baje el cabezal hasta el suelo.


3. Levante el molinete y acople los bloqueos de elevación
(1).

83114726 2

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 29
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

4. Localice el conector de la tablilla (1) en la correa.


5. Retire el perno M5 (3) y la contratuerca M5 (2).

23118611 3

6. Retire la correa de bastidor del cabezal.


NOTA: La correa es un elemento pesado y puede ser difícil
de manejar. Es posible que necesite ayuda para quitar la
correa.

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 30
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Extracción Correa del cabezal de


segado de alimentación
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

1. Disminuya la tensión de la correa aflojando la contra-


tuerca (1) en la parte inferior del cabezal de segado.

83117540 1

2. Para disminuir la tensión de la correa de alimentación,


afloje la contratuerca (1) de la parte inferior del cabezal
de segado.
3. Gire el perno (3) mientras sujeta la tuerca (2).

83114783 2

4. Baje el cabezal hasta el suelo.

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 31
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

5. Levante el molinete y monte los bloqueos de elevación


(1).

83114726 3

6. Localice el conector de la tablilla (1) en la correa.


7. Retire el perno M5 (3) y la contratuerca M5 (2).

23118611 4

8. Retire la correa de bastidor del cabezal.

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 32
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Extracción - Bastidor de la cinta


transportadora lateral
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Suba el molinete y active los bloqueos de elevación


(A).

83114726 1

Lado derecho
2. Retire los tres pernos M8 x 16 (5) y un perno de carro-
cería M8 x 16 (1).
3. Retire la protección (4).
4. Desconecte las mangueras hidráulicas (2) del motor
(3).
5. Tape y cierre inmediatamente las mangueras para evi-
tar que las contenciones se introduzcan en el sistema
con la ayuda de tapones y tapas hidráulicos -10 y -6.
NOTA: Marque las mangueras con un rotulador para ase-
gurarse de que la orientación es correcta durante el mon-
taje.
NHIL12GH00350AA 2
6. Fije provisionalmente las mangueras apartadas en un
lugar seguro.
7. Retire los tres pernos M8 x 16 (2) de la protección (3)
y quítela.

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 33
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

8. Retire los pernos de carrocería M10 x 20 (1), las aran-


delas Belleville (3) y las tuercas M10 (4) que fijan el
lado derecho de la cinta transportadora lateral (2) al
bastidor del cabezal (5).

NHIL12GH00294AA 3

9. Extraiga los pernos M12 x 25 (1).


NOTA: Puede que resulte más fácil quitar los pernos (A)
si se retira antes la zapata deslizante.

NHIL12GH00293AA 4

Lado izquierdo
1. Retire los tres pernos M8 x 16 (1) y un perno de carro-
cería M8 x 16 (2).
2. Retire la protección (3).
3. Desconecte las mangueras hidráulicas (5) del motor
(4).
4. Tape y cierre inmediatamente las mangueras para evi-
tar que las contenciones se introduzcan en el sistema
con la ayuda de tapones y tapas hidráulicos -10 y -6.
NOTA: Marque las mangueras con un rotulador para ase-
gurarse de que la orientación es correcta durante el mon-
taje.
NHIL12AF02271A 5

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 34
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

5. Retire los dos tornillos de presión (3).

NHIL12GH00352A 6

6. Retire los cuatro pernos de carrocería M10 x 20 (1), y


un perno M8 x 16 (2) de la protección (4) y quítela.
7. Retire los tres pernos M8 x 16 (2) de la protección (3)
y quítela.

NHIL12GH00351AA 7

8. Retire los pernos de carrocería M10 x 20 (2), las aran-


delas Belleville (3) y las tuercas M10 (4) que fijan el
lado derecho de la cinta transportadora lateral (1) al
bastidor del cabezal (5).

NHIL12GH00295AB 8

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 35
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

9. Extraiga los pernos M12 x 25 (1).


NOTA: Puede que resulte más fácil quitar los pernos (A)
si se retira antes la zapata deslizante.

NHIL12GH00296AA 9

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 36
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Retire el bastidor de la cinta transportadora


NOTA: Utilice una carretilla elevadora con las horquillas extendidas para realizar los pasos siguientes.
10. Coloque una correa adecuada debajo de ambos ex-
tremos de la cinta transportadora (1).

NHIL14GH00293AA 10

11. Extraiga la cubierta de la cinta transportadora (2) del


borde delantero (1) del bastidor (3).
12. Retire el bastidor de la cinta transportadora.

NHIL12GH00353AA 11

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 37
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Extracción Bastidor de alimentación


del cabezal de segado - Cabezales flexibles
880CF

1. Desconecte y cierre los tres tubos hidráulicos (1) en el


motor de accionamiento de la alimentación (2).

NHIL12GH00388AA 1

2. Retire los seis pernos (1) a lo largo de la parte supe-


rior de la protección de la alimentación (2). No quite
los seis pernos inferiores (A) de la protección de la ali-
mentación en este momento.

NHIL12AF02302AA 2

3. Retire los ocho pernos (1) en la parte trasera de la


alimentación.

NHIL12AF02302AB 3

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 38
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

4. Extraiga el bastidor de alimentación (1).

NHIL12AF02301AA 4

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 39
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Extracción Bastidor de alimentación


del cabezal de segado - Cabezales rígidos
840CD

1. Desconecte y cierre los tres tubos hidráulicos (1) en el


motor de accionamiento de la alimentación (2).

NHIL12GH00388AA 1

2. Retire los cuatro pernos (1) a lo largo de la parte su-


perior de la protección de la alimentación (2). No quite
los seis pernos inferiores (A) de la protección de la ali-
mentación en este momento.

NHIL12GH00396AA 2

3. Retire los pernos (1) en la parte trasera de la alimen-


tación.

NHIL12GH00396AA 3

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 40
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

4. Extraiga el bastidor de alimentación (1).

NHIL12GH00395AA 4

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 41
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta


transportadora de alimentación - Cabezales flexibles
880CF

1. Baje el bastidor de alimentación (1) hasta su posición.

NHIL12AF02301AA 1

2. Instale los ocho pernos (1) en la parte trasera de la


alimentación. Apriete al par estándar.

NHIL12AF02302AB 2

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 42
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

3. Instale los seis pernos (1) a lo largo de la parte superior


de la protección de la alimentación (2). Apriete al par
estándar.

NHIL12AF02302AA 3

4. Quite los tapones hidráulicos de las tuberías hidráuli-


cas del motor de alimentación.
5. Instale las tres tuberías hidráulicas (1) en el motor de
accionamiento de la alimentación (2).

NHIL12GH00388AA 4

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 43
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta


transportadora de alimentación - Cabezales rígidos
840CD

1. Baje el bastidor de alimentación (1) hasta su posición.

NHIL12GH00395AA 1

2. Instale los ocho pernos (1) en la parte trasera de la


alimentación. Apriete al par estándar.

NHIL12GH00396AA 2

3. Instale los cuatro pernos (1) a lo largo de la parte su-


perior de la protección de la alimentación (2). Apriete
al par estándar.

NHIL12GH00396AA 3

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 44
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

4. Quite los tapones hidráulicos de las tuberías hidráuli-


cas del motor de alimentación.
5. Instale las tres tuberías hidráulicas (1) en el motor de
accionamiento de la alimentación (2).

NHIL12GH00388AA 4

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 45
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta


transportadora lateral
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

1. Baje el cabezal, suba el molinete y active los bloqueos


de elevación (A).

83114726 1

Elevación y colocación de cintas transportadoras


NOTA: Utilice una carretilla elevadora con las horquillas extendidas para realizar los pasos siguientes.
2. Coloque una correa adecuada debajo de ambos extre-
mos de la cinta transportadora (1).

NHIL14GH00293AA 2

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 46
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

3. Baje la cinta transportadora hasta su posición en el


cabezal.
NOTA: El bastidor de la cinta transportadora (2) debe es-
tar libre en su borde delantero (1) para poder bajar la parte
trasera. Mantenga la tensión de la parte trasera de la cu-
bierta de la cinta transportadora mientras la baja.

NHIL12GH00353AA 3

Instalación del lado izquierdo


1. Instale los pernos M12 x 25 mm (1) y apriételos a mano.

NHIL12GH00296AA 4

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 47
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

2. Instale los pernos alomados M10 x 20 mm (2), las aran-


delas Belleville (3) y las tuercas M10 (4).

NHIL12GH00295AB 5

3. Instale el motor de la cinta transportadora en su posi-


ción en el bastidor de la cinta transportadora.
4. Instale los cuatro pernos M10 x 25 mm (4) que fijan el
motor de la cinta transportadora (2) al bastidor.
5. Instale los dos tornillos de ajuste (3).

NHIL12GH00352A 6

6. Asegúrese de que haya al menos 4 – 6 mm de holgura


entre el collarín (1) y el extremo del rodillo de acciona-
miento (2).

NHIL12GH00404AA 7

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 48
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

7. Retire los tapones hidráulicos de 10 y de 6 e instale


las mangueras hidráulicas (5) en el motor de la cinta
transportadora (4).
8. Instale los tres pernos M8 x 16 mm (2) en la protección
(3).

NHIL12AF02271A 8

9. Instale los tres pernos M8 x 16 mm (2) en la protección


(3).
10. Instale los cuatro pernos alomados M10 x 20 mm (1)
y un perno M8 x 16 mm (2) en la protección (4).

NHIL12GH00351AA 9

11. Apriete los pernos M12 x 25 mm (1) al par estándar.

NHIL12GH00296AA 10

Lado derecho
1. Instale los pernos M12 x 25 mm (1) y apriételos a mano.

NHIL12GH00293AA 11

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 49
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

2. Instale los pernos alomados M10 x 20 mm (1), las aran-


delas Belleville (3) y las tuercas M10 (4).

NHIL12GH00294AA 12

3. Instale los cuatro pernos M10 x 25 mm (2) que fijan el


motor de la cinta transportadora al bastidor.
4. Instale los dos tornillos de ajuste.

NHIL12GH00350AA 13

5. Asegúrese de que haya al menos 4 – 6 mm de holgura


entre el collarín (1) y el extremo del rodillo de acciona-
miento (2).
6. Retire los tapones hidráulicos de 10 y de 6 e instale
las mangueras hidráulicas (1) en el motor de la cinta
transportadora.

NHIL12GH00404AA 14

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 50
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

7. Instale los tres pernos M8 x 16 mm (1) y un perno


alomado M8 x 16 mm (2).

NHIL12GH00350AA 15

8. Instale los cuatro pernos alomados M10 x 20 mm (1) y


un perno M8 x 16 mm (2) en la protección (3).
NOTA: Se muestra el lado derecho de las protecciones.
9. Instale los tres pernos M8 x 16 mm (2) en la protección
(4).

NHIL12GH00351AA 16

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 51
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa de la cinta


transportadora de alimentación
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

Operación anterior:
Correa del cabezal de segado - Extracción Correa del cabezal de segado de alimentación (58.900)

NOTA: La correa es un elemento pesado y puede ser difícil de manejar. Es posible que necesite ayuda para quitar
la correa.
1. Suba el molinete y active los bloqueos de elevación (1).

83114726 1

2. Déle correa a los rodillos.

23118611 2

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 52
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

3. Agarre el extremo de la correa mirando a la correa


de alimentación y envuélvala alrededor de los rodillos
para que los conectores de la tablilla queden alineados.
4. Instale los pernos M5 (3) y las contratuercas M5 (2).
Asegúrese de que el cabezal del perno se encuentra
en el sentido de la marcha.
5. El par de apriete debe ser de 5.6 – 6.2 N·m (49.6 –
54.9 lb in).

23118611 3

6. En el lado del bastidor, gire el perno (1) mientras sujeta


la tuerca (2) para ajustar la tensión.

83114783 4

7. Repita el paso 6 en la cara inferior de la cinta transpor-


tadora.

83117540 5

Operación siguiente:
Correa del cabezal de segado - Ajuste tensión del cabezal de segado de alimentación (58.900) Correa del
cabezal de segado - Ajuste desplazamiento del cabezal de segado de alimentación (58.900)

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 53
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa del cabezal de


segado lateral
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
¡Objetos pesados!
Levante y manipule todos los componentes pesados utilizando equipo de elevación con capacidad
adecuada. Sujete siempre las unidades o las piezas con eslingas o ganchos apropiados. Asegúrese
de que no haya personas en la zona de trabajo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0398A

NOTA: La correa es un elemento pesado y puede ser difícil de manejar. Es posible que necesite ayuda para quitar
la correa.
1. Correa de alimentación debajo de los rodillos desde el
lado exterior del cabezal.
2. Agarre el extremo de la correa mirando a la correa
de alimentación y envuélvala alrededor de los rodillos
para que los conectores de la tablilla queden alineados.
3. Instale los pernos M5 (3) y las contratuercas M5 (2).
Asegúrese de que el cabezal del perno se encuentra
en el sentido de la marcha.
4. El par de apriete debe ser de 5.6 – 6.2 N·m (49.6 –
54.9 lb in).

23118611 1

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 54
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

5. Desacople los bloqueos de elevación (1) y baje el mo-


linete.
6. Baje el cabezal hasta el suelo.

83114726 2

7. Apriete la tensión del cabezal de segado girando el


perno de ajuste (1) (en el sentido de las agujas del
reloj).

83114721 3

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 55
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Ajuste tensión del cabezal de


segado lateral
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
Evite las lesiones.
Para llevar a cabo algunos pasos, es necesario que la máquina se encuentre en marcha y con el ca-
bezal acoplado. Tenga cuidado al situarse cerca de los componentes en movimiento..
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W1001B

Operación anterior:
Alimentación de la correa - Instalar (58.900)

1. Baje el cabezal hasta el suelo o levántelo y acople los


bloqueos de los cilindros de elevación de la cosecha-
dora.

83114764 1

2. Cada lateral de la cinta transportadora del cabezal


tiene su propio conjunto de reguladores (1). Las imá-
genes mostradas son del lado izquierdo del cabezal.
El procedimiento es el mismo en el lado derecho.

83112554 2

NOTA: La cinta transportadora del cabezal debe estar lo suficientemente tensa como para evitar que se deslice y
quede colgando por debajo de la barra de corte.

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 56
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

3. Compruebe que la guía de la cinta transportadora, una


oruga de caucho situada por debajo de esta, está bien
acoplada en la ranura del rodillo de accionamiento y
también que el rodillo loco se encuentra entre las guías.

Girar el perno del regulador (1):


• enroscando, es decir, en el sentido de las agujas del
reloj, aumentará la tensión del cabezal de segado.
• desenroscando, es decir, hacia la izquierda, disminuirá
la tensión del cabezal de segado.

83114721 3

4. Gire el perno del regulador de la tensión (1) hacia den-


tro, hacia la derecha, y el borde trasero de la barra
indicadora roja (2) se desplazará hacia dentro, en la
dirección de la flecha, lo que indica que la cinta trans-
portadora se está tensando. Gire el regulador hasta
que la barra roja se encuentre aproximadamente a mi-
tad de la mirilla.

83114721 4

AVISO: Para evitar dañar la correa, los rodillos o los componentes de ajuste del cabezal de segado, NO ponga en
funcionamiento el cabezal sin haber ajustado la tensión de la correa del cabezal de segado, de modo que la barra
indicadora roja NO se vea por la mirilla.
NOTA: Un ayudante con la formación adecuada para utilizar una cosechadora debe estar en la cabina mientras está
en funcionamiento.

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 57
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Ajuste tensión del cabezal de


segado de alimentación
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
Evite las lesiones.
Para llevar a cabo algunos pasos, es necesario que la máquina se encuentre en marcha y con el ca-
bezal acoplado. Tenga cuidado al situarse cerca de los componentes en movimiento..
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W1001B

Operación anterior:
Alimentación de la correa - Instalar (58.900)

1. Levante el cabezal y acople los bloqueos de los cilin-


dros de elevación de la cosechadora o coloque sopor-
tes adecuados bajo el cabezal que puedan soportar el
peso del cabezal.

NOTA: Consulte el procedimiento correspondiente en el manual del operador de la cosechadora.


2. Afloje la contratuerca (1) de ambos lados de la cinta
transportadora del cabezal.

83114783 1

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 58
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

3. Gire el perno (1) mientras sujeta la tuerca (2) hasta que


la parte superior del tope (3) quede a ras con el bastidor
de la cinta transportadora del cabezal (4).

83114784 2

4. Apriete la contratuerca.

NOTA: Repita este procedimiento con cada regulador del centro de la cinta transportadora.

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 59
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Ajuste desplazamiento del cabezal


de segado lateral
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

1. Afloje la tuerca (1) y la contratuerca (2).

83114721 1

2. Gire la tuerca del regulador (1):

• HACIA DENTRO o mueva la tuerca del regulador (1)


más cerca de la tuerca (2), la cinta transportadora se
desplazará hacia la parte delantera del cabezal.
• HACIA FUERA o mueva la tuerca del regulador (1)
más cerca de la tuerca (2), la cinta transportadora se
desplazará hacia la parte trasera del cabezal.

83114721 2
3. Una vez completados todos los ajustes, apriete toda
la tornillería.

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 60
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

1. Afloje las tuercas (1) y la contratuerca (2).


NOTA: Debe acceder a la segunda tuerca (1) a través
de la abertura del adaptador.

83112606 3

2. Gire la tuerca del regulador (1):

• HACIA DENTRO o mueva la tuerca del regulador


(1) más cerca de la tuerca de bloqueo (2), la cinta
transportadora se desplazará hacia la parte delantera
del cabezal.
• HACIA FUERA o mueva la tuerca del regulador (1)
más cerca de la tuerca (2), la cinta transportadora se
desplazará hacia la parte trasera del cabezal.

83112606 4

3. Una vez completados todos los ajustes, apriete toda


la tornillería.

Desplazamiento Ubicación del motor Método


Retroceso Rodillo loco Aumento (A) Ubicación (A)
Véase la imagen 5. Apriete la tuerca del
regulador (1)
Véase la imagen 2.
Marcha adelante Disminución (A) Ubicación (A)
Véase la imagen 5. Afloje la tuerca del
regulador (1)
Véase la imagen 2.
Retroceso Rodillo de accionamiento Aumento (C) Ubicación (C)
Véase la imagen 5. Afloje la tuerca del
regulador (1)
Véase la imagen 4.
Marcha adelante Disminución (C) Ubicación (C)
Véase la imagen 5. Afloje la tuerca del
regulador (1)
Véase la imagen 4.

NOTA: Si es necesario realizar algún ajuste, debe ajustar primero el rodillo loco.

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 61
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alineación de los rodillos de la cinta transportadora del cabezal

83114782 5
Lado derecho
1. Mida todas las distancias ( (A), (B), (C) y (D)) desde
cada uno de los rodillos hasta el canal, tal como se
muestra.
2. Alinee el rodillo de accionamiento (F) aflojando primero
las tuercas (1) y la contratuerca (2). A continuación,
gire la tuerca del regulador (3) hasta que (C) y (D) se
encuentren entre 2 mm (0.08 in).
3. Apriete las tuercas (1) y la contratuerca (2).

83112602 6

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 62
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

4. Alinee el rodillo loco (E) aflojando primero la tuerca (1)


y la contratuerca (2). A continuación, gire la tuerca del
regulador (3) hasta que (A) y (B) se encuentren entre
2 mm (0.08 in).

83112597 7

5. Apriete la tuerca (1) y la contratuerca (2).

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 63
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Correa del cabezal de segado - Ajuste desplazamiento del cabezal


de segado de alimentación
840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ADVERTENCIA
Evite las lesiones.
Para llevar a cabo algunos pasos, es necesario que la máquina se encuentre en marcha y con el ca-
bezal acoplado. Tenga cuidado al situarse cerca de los componentes en movimiento..
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W1001B

1. Determine en qué dirección debe ajustarse la correa.

NOTA: Las referencias a derecha e izquierda se determinan desde el interior de la cosechadora.

Si la correa está ajustada en el lado izquierdo:


• Aumente la tensión de la correa en el lado izquierdo.
• Disminuya la tensión de la correa en el lado derecho.

Si la correa está ajustada en el lado derecho:


• Aumente la tensión de la correa en el lado derecho.
• Disminuya la tensión de la correa en el lado izquierdo.

NOTA: Al ajustar el desplazamiento de las correas, realice siempre pequeños ajustes.

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 64
Accesorios/cabezales - Alimentación de la correa

Alimentación de la correa - Resolución de problemas


840CD
880CF

FUNCIONAMIENTO

Problemas relacionados con la función del cabezal que suelen estar causados por ajustes inadecuados. Las si-
guientes correcciones pretenden familiarizarle con los ajustes que se pueden efectuar para corregir los problemas
comunes. Estos ajustes dependen de las condiciones del campo y, como las condiciones de cosecha pueden variar,
se muestran diferentes correcciones para cada problema. A menudo, el problema se puede solucionar siguiendo
sólo una de las sugerencias.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solucionar las posibles averías del sistema, se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. Zona sin personas.
2. El cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
3. El eje de la TDF del cabezal está conectado correctamente a la cosechadora.
Problema Causa posible Corrección
La cinta transportadora La cinta transportadora está suelta. Apriete la cinta transportadora.
no funciona o se cala
La transmisión o el rodillo loco están en- Afloje la cinta y limpie los rodillos.
vueltos de material.
La velocidad de la cinta es demasiado baja. Aumente la velocidad de la cinta girando
el mando de velocidad de la válvula del
cabezal.
Tablilla o barra del conector atascada por Afloje la cinta y limpiar la obstrucción.
el bastidor o material.
Cojinete de rodillos agarrotado. Sustituya el cojinete.
Aceite hidráulico bajo. Llene el depósito hasta el nivel adecuado.
Configuración de descarga incorrecta en la Ajuste la configuración de descarga (
válvula de control del flujo. 2500 psi.
El material no alimenta uniformemente el Baje el molinete; instale las protecciones
sinfín. de los muñones.
Se acumula la suciedad. Limpie la suciedad de la parte delantera de
la cinta.
Acumulación del material Daños en la correa de la cinta o tensión Compruebe las correas y la tensión.
en el interior o debajo demasiado suelta.
del borde delantero de la
cinta transportadora
Cabezales en la Velocidad de la cinta demasiado lenta. Aumente la velocidad de la cinta.
cosechadora (florecido)
Ángulo de la cinta demasiado plano. Aumente el ángulo del cabezal.
Velocidad de avance demasiado lenta. Aumente la velocidad de avance.
Cultivo demasiado maduro. Corte el material antes de que esté dema-
siado maduro.
Todos los cabezales están El cultivo está inclinado hacia un lado y el Aumente la velocidad del molinete para
a un lado molinete va demasiado lento. reorientar el cultivo en paralelo con la ta-
blilla de la cinta o aumente la agresividad
de inclinación de los dientes.
Rodillos traseros de la La parte lateral de la cinta transportadora Aumente la velocidad de la cinta.
parte lateral de la cinta funciona demasiado lenta en cultivos pe-
transportadora sados.
El sinfín del cabezal es demasiado bajo. Eleve el sinfín del cabezal.
El cultivo se cae por la El lateral de la cinta transportadora fun- Reduzca la velocidad de la cinta transpor-
apertura y por debajo del ciona demasiado rápido en los cultivos li- tadora.
lateral de la cinta opuesta geros.

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 65
Índice

Accesorios/cabezales - 58

Alimentación de la correa - 900


Alimentación de la correa - Extracción - Acoplador de la transmisión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . 14
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (del
lado izquierdo) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alimentación de la correa - Extracción - Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (lado
derecho) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alimentación de la correa - Instalar - Acoplador de la transmisión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo - Cinta transportadora de alimentación (lado iz-
quierdo) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo - Cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . 22
Alimentación de la correa - Instalar Eje del rodillo: cinta transportadora de alimentación (lado dere-
cho) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alimentación de la correa - Resolución de problemas (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Alimentación de la correa - Sustitución Cojinete de los rodillos de la cinta transportadora de alimen-
tación (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alimentación de la correa - Sustitución Cojinete de rodillos de la cinta transportadora lateral (*) . . 19
Alimentación de la correa - Vista detallada - Cabezal de segado de alimentación (derecho) (*) . . . 9
Alimentación de la correa - Vista detallada - Cabezal de segado de alimentación (izquierdo) (*) . . 7
Alimentación de la correa - Vista detallada - Cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . . . . 46
Correa del cabezal de segado - Ajuste desplazamiento del cabezal de segado de alimentación (*) 64
Correa del cabezal de segado - Ajuste desplazamiento del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . 60
Correa del cabezal de segado - Ajuste tensión del cabezal de segado de alimentación (*) . . . . . . . 58
Correa del cabezal de segado - Ajuste tensión del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . . 56
Correa del cabezal de segado - Extracción - Bastidor de la cinta transportadora lateral (*) . . . . . . . 33
Correa del cabezal de segado - Extracción Bastidor de alimentación del cabezal de segado - Ca-
bezales flexibles (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Correa del cabezal de segado - Extracción Bastidor de alimentación del cabezal de segado - Ca-
bezales rígidos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Correa del cabezal de segado - Extracción Correa del cabezal de segado de alimentación (*) . . . 31
Correa del cabezal de segado - Extracción Correa del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . 29
Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta transportadora de alimentación - Ca-
bezales flexibles (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Correa del cabezal de segado - Instalar - Bastidor de la cinta transportadora de alimentación - Ca-
bezales rígidos (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 66
Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa de la cinta transportadora de alimentación (*) . . 52
Correa del cabezal de segado - Instalar - Correa del cabezal de segado lateral (*) . . . . . . . . . . . . . . 54

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
58.8 [58.900] / 67
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2017 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.

48144019 08/05/2017
ES
MANUAL DE SERVICIO
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
90
Contenido

Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - 90

[90.105] Protecciones de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1

48144019 08/05/2017
90
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - 90

Protecciones de la máquina - 105

840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800


- ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (9.14 m, 30 pies)
[YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (10.67 m, 35
pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora (12.19 m,
40 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies) [YHH042800 - ], 840CD Cabezal rígido con cinta
transportadora (12.19 m, 40 pies), para exportación [YHH042800 - ], 840CD
Cabezal rígido con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies), para exportación
[YHH042800 - ], 840CD [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta
transportadora (7.62 m, 25 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con
cinta transportadora (9.14 m, 30 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible
con cinta transportadora (10.67 m, 35 pies) [YHH042800 - ], 880CF Cabezal
flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies) [YHH042800 - ], 880CF
Cabezal flexible con cinta transportadora (13.72 m, 45 pies) [YHH042800 -
], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora (12.19 m, 40 pies), para

48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 1
exportación [YHH042800 - ], 880CF Cabezal flexible con cinta transportadora
(13.72 m, 45 pies), para exportación [YHH042800 - ], 880CF [YHH042800 - ]

48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 1
48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 1
Contenido

Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - 90

Protecciones de la máquina - 105

MANTENIMIENTO

Protecciones laterales
Extracción protección del lado derecho (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar protección del lado derecho (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción protección del lado izquierdo. (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar protección del lado izquierdo. (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 2
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - Protecciones de la máquina

Protecciones laterales - Extracción protección del lado derecho


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ATENCIÓN: La protección es de gran tamaño y pesa aproximadamente 9.5 kg (20.9 lb). Es posible que el desmon-
taje de las protecciones requiera asistencia.
1. Para desmontar la protección lateral derecha (1), ex-
traiga el eje (2) de la bisagra, retirando el pasador de
aletas del eje y tirando del eje hacia arriba.
2. Coloque la protección boca abajo en una superficie lim-
pia y segura, con el rótulo hacia arriba.

NHPE11GH00049AA 1

48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 3
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - Protecciones de la máquina

Protecciones laterales - Instalar protección del lado derecho


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ATENCIÓN: La protección es de gran tamaño y pesa aproximadamente 9.5 kg (20.9 lb). Es posible que el desmon-
taje de las protecciones requiera asistencia.
1. Para montar la protección lateral derecha (1), alinee
las dos bisagras en su posición e introduzca el eje (2)
desde arriba por las dos bisagras; a continuación, fíjelo
con el pasador de aletas.

NHPE11GH00049AA 1

48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 4
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - Protecciones de la máquina

Protecciones laterales - Extracción protección del lado izquierdo.


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ATENCIÓN: La protección pesa aproximadamente 9.5 kg (20.9 lb). Es posible que el desmontaje de las protecciones
requiera asistencia.
1. Para desmontar la protección lateral izquierda (1), ex-
traiga el eje (2) de la bisagra, retirando el pasador de
aletas del eje y tirando del eje hacia arriba.
2. Coloque la protección boca abajo en una superficie lim-
pia y segura, con el rótulo hacia arriba.

NHPE11GH00048AA 1

48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 5
Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - Protecciones de la máquina

Protecciones laterales - Instalar protección del lado izquierdo.


840CD
880CF

ADVERTENCIA
Evite las lesiones Lleve a cabo siempre las mismas acciones antes de realizar las tareas de lubrica-
ción, mantenimiento comprobación de la máquina.
1. Desactive todos los accionamientos.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Baje al suelo todos los accesorios y accione todos los bloqueos de seguridad.
4. Apague el motor.
5. Retire la llave de contacto.
6. Desconecte la batería, si está instalada.
7. Espere hasta que la máquina se detenga por completo.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0047A

ATENCIÓN: La protección es de gran tamaño y pesa aproximadamente 9.5 kg (20.9 lb). Es posible que el desmon-
taje de las protecciones requiera asistencia.
1. Para montar la protección lateral izquierda (1), alinee
las dos bisagras en su posición e introduzca el eje (2)
desde arriba por las dos bisagras; a continuación, fíjelo
con el pasador de aletas.

NHPE11GH00048AA 1

48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 6
Índice

Plataforma, cabina, carrocería y rótulos - 90

Protecciones de la máquina - 105


Protecciones laterales - Extracción protección del lado derecho (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Protecciones laterales - Extracción protección del lado izquierdo. (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protecciones laterales - Instalar protección del lado derecho (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protecciones laterales - Instalar protección del lado izquierdo. (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

48144019 08/05/2017
90.1 [90.105] / 7
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2017 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.

48144019 08/05/2017
ES
ÍNDICE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES

Original Referencia PÁGINA


380000336 [Herramienta de Barra de corte del dispositivo de segado - Herramientas 58.4 / 4
rectificación del peine de especiales
cuchillas del cabezal]
380000265 [Extractor del Barra de corte del dispositivo de segado - Herramientas 58.4 / 4
pivote del pasador del especiales
alojamiento]

48144019 08/05/2017
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2017 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

NEW HOLLAND mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario NEW HOLLAND más cercano.

48144019 08/05/2017
ES

También podría gustarte