Letra de la canción Viva la vida, de
Coldplay, en inglés (English lyrics)
I used to rule the world Yo solía gobernar el mundo,
Seas would rise when I gave the word los mares se alzaban cuando yo lo ordenaba.
Now in the morning I sleep alone Ahora, cuando llega la mañana, yo duermo solo,
Sweep the streets I used to own barro las calles que antes solía poseer.
I used to roll the dice Yo solía tirar los dados,
Feel the fear in my enemy's eyes sentía el miedo en los ojos de mi enemigo.
Listened as the crowd would sing: Escuchaba cómo la gente cantaba:
"Now the old king is dead, long live the king" "ahora que el viejo rey ha muerto, ¡larga vida al rey!"
One minute I held the key Por un minuto yo tenía la llave,
Next the walls were closed on me al siguiente las paredes estaban cerradas ante mí.
And I discovered that my castles stand Y descubrí que mis castillos estaban construidos
Upon pillars of salt and pillars of sand sobre pilares de sal y pilares de arena.
I hear Jerusalem bells are ringing Escucho que las campanas de Jerusalém están
Roman cavalry choirs are singing sonando,
Be my mirror my sword and shield los coros de la caballería romana están cantando,
My missionaries in a foreign field son mi espejo, mi espada y mi escudo,
mis misioneros en un campo extranjero.
For some reason I can't explain
Once you'd gone there was never Por alguna razón que no puedo explicar
Never an honest word una vez que vas, nunca,
That was when I ruled the world nunca hubo una palabra honesta.
Así era cuando yo gobernaba el mundo.
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in Fue el viento embrujado y salvaje
Shattered windows and the sound of drums que tiró las puertas para dejarme entrar.
People couldn't believe what I'd become Ventanas rotas y el sonido de tambores,
la gente no podía creer en lo que me había
Revolutionaries wait convertido.
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string Los revolucionarios esperan
Oh who would ever want to be king? mi cabeza en una bandeja de plata.
Solo una marioneta con una cuerda solitaria,
I hear Jerusalem bells are ringing oh ¿quién podría querer ser rey?
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield Escucho que las campanas de Jerusalém están
My missionaries in a foreign field sonando,
For some reason I can't explain los coros de la caballería romana están cantando,
I know Saint Peter won't call my name son mi espejo, mi espada y mi escudo,
Never an honest word mis misioneros en un campo extranjero.
But that was when I ruled the world Por alguna razón que no puedo explicar
sé que San Pedro no dirá mi nombre (no entraré en el
I hear Jerusalem bells are ringing cielo)
Roman cavalry choirs are singing Nunca una palabra honesta,
Be my mirror my sword and shield pero eso era cuando yo gobernaba el mundo.
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain Escucho que las campanas de Jerusalém están
I know Saint Peter won't call my name sonando,
Never an honest word los coros de la caballería romana están cantando,
But that was when I ruled the world son mi espejo, mi espada y mi escudo,
mis misioneros en un campo extranjero.
Por alguna razón que no puedo explicar
sé que San Pedro no dirá mi nombre.
Nunca una palabra honesta,
pero eso era cuando yo gobernaba el mundo.
MIRIE IT IS
Merry it is while summer lasts, Feliz es mientras dura el verano,
With birds in song; Con pájaros en canto;
But now there threaten windy blasts Pero ahora hay amenazas de ráfagas de
viento.
And tempests strong.
Y tempestades fuertes.
Ah, but the night is long,
Ah, pero la noche es larga,
And I, being done such wrong,
Y yo, siendo hecho tan mal,
Sorrow and mourn and fast.
Duelo y luto y rápido.
WHEN I CLOSE MY EYES CUANDO CIERRO LOS OJOS
When I close my eyes then I can see Cuando cierro los ojos puedo ver
When I close my eyes I'm alive Cuando cierro los ojos estoy vivo
When I close my eyes then I can see Cuando cierro los ojos puedo ver
And I am not afraid Y no tengo miedo
When I try to see the reasons why Cuando trato de ver las razones por las que
If I ever could understand Si alguna vez pudiera entender
When I find the hope to let me try Cuando encuentre la esperanza de dejarme
And I am not afraid intentarlo.
Y no tengo miedo
Take me to the river
Take me to the sea Llévame al río
Climb the highest mountain Llévame al mar
And go there with me Escalar la montaña más alta
Y ve allí conmigo
When I close my eyes then I can see
And I am no afraid Cuando cierro los ojos puedo ver
Y no tengo miedo
Now I am learning
Ahe magic within me Ahora estoy aprendiendo
And that is the reason I'm standing so tall ah magia dentro de mi
Deep in my heart is a voice that is speaking Y esa es la razón por la que estoy tan alto
If I keep believing then I will not fall En lo profundo de mi corazón hay una voz que
habla.
Take me to the river Si sigo creyendo entonces no caeré.
Take me to the sea
Climb the highest mountain Llévame al río
And go there with me Llévame al mar
Escalar la montaña más alta
Take me where the wind blows Y ve allí conmigo
Take me to the sun
Take me to a river that flows to the sea Llévame donde sopla el viento
Llévame al sol
When I try to see the reasons why Llévame a un río que fluye hacia el mar.
If I ever could understand
I would find the hope to let me try Cuando trato de ver las razones por las que
And I am not afraid Si alguna vez pudiera entender
And I am not afraid Encontraría la esperanza de dejarme intentar.
Y no tengo miedo
CUANDO CIERRO LOS OJOS Y no tengo miedo
AYA NGENA
Letra Original:
Aya, ngena aya puma aya didi zela aya saba maguala.
Traducción:
Aya ngena = Vienen
aya puma = Se van
aya didi zela = están confundidos
aya saba maguala = esos cobardes están asustados.