0% encontró este documento útil (0 votos)
199 vistas168 páginas

DVD Sony RDR HX780 PDF

Cargado por

spltr22
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
199 vistas168 páginas

DVD Sony RDR HX780 PDF

Cargado por

spltr22
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

3-874-363-31(1)

Grabador Reproductor de DVD


Manual de instrucciones

IMPORTANTE

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE


INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.

RDR-HX780

© 2008 Sony Corporation


Para el modelo
ADVERTENCIA suministrado con Precauciones
adaptador de clavija de ca
Si el cable de alimentación de ca
Para reducir el riesgo de incendio Este equipo ha sido
de la unidad no encaja en el
o sacudida eléctrica, no exponga debidamente probado y cumple
tomacorriente, conecte el
este aparato a la lluvia o a la con los límites establecidos en
adaptador de clavija de ca
humedad. la EMC Directive (directiva
suministrado.
Para evitar una descarga eléctrica,
no abra la unidad. Solicite
sobre compatibilidad
asistencia técnica únicamente a electromagnética) pues, emplea
personal especializado. un cable de conexión menor de
El cable de alimentación de ca 3 metros.
sólo deberá ser reemplazado en un
centro de servicio autorizado. Seguridad
Las pilas o los aparatos que lleven Si se introduce algún objeto o se
pilas instaladas no deberán ser vierte líquido en la grabadora,
expuestos a un calor excesivo
como el del sol, fuego o similar.
desenchúfela y haga que la
revise personal especializado
PRECAUCIÓN antes de volver a utilizarla.
El uso de instrumentos ópticos
con este producto aumenta el
Acerca de la unidad de
riesgo de lesiones oculares. No disco duro
intente desmontar la carcasa, El disco duro tiene una gran
puesto que el haz láser utilizado en capacidad de almacenamiento,
esta grabadora de DVD lo que permite largas sesiones
(videodisco digital) es perjudicial
de grabación y un acceso rápido
para los ojos.
Solicite asistencia técnica a los datos escritos. Sin
únicamente a personal embargo, se puede dañar con
especializado. facilidad a causa de golpes,
vibración o polvo, y se debe
mantener alejado de imanes.
Para evitar la pérdida de datos
importantes, tenga en cuenta las
siguientes precauciones.
• No de un golpe fuerte a la
grabadora.
• No coloque la grabadora en
un lugar expuesto a
vibraciones mecánicas o en un
Esta etiqueta se encuentra en el lugar poco estable.
receptáculo protector de láser • No ponga la grabadora
situado en el interior del aparato.
encima de una superficie
caliente, tal como encima de
Precaución
una videograbadora o
Instale este sistema de forma que
amplificador (receptor).
el cable de alimentación de ca
pueda ser desenchufado de la toma • No utilice la grabadora en un
de corriente de la pared lugar sujeto a cambios de
inmediatamente en caso de temperatura severos
problema. (gradiente de temperatura
inferior a 10 °C/h).
• No mueva la grabadora con el
cable de alimentación de ca
enchufado.
• No desenchufe el cable de
alimentación de ca mientras la
grabadora se encuentre
encendida.

2
• Cuando vaya a desenchufar el Fuentes de alimentación Grabación
cable de alimentación de ca, • La grabadora no estará Realice algunas pruebas antes
desconecte la alimentación y desconectada de la fuente de de efectuar la grabación real.
asegúrese de que la unidad de alimentación de ca mientras
disco duro no está esté conectada a la toma de Sobre compensación por
funcionando (el reloj se pared, aunque se haya
muestra en la pantalla del
pérdida de grabaciones
apagado.
panel frontal durante al menos Sony no se hace responsable y
• Si no va a utilizar la grabadora
30 segundos y toda función de no compensará por ninguna
durante mucho tiempo,
grabación o copiado está grabación perdida o pérdidas
asegúrese de desconectarla de
parada). relevantes, incluso cuando las
la toma de pared. Para
• No mueva la grabadora grabaciones no se realicen
desconectar el cable de
durante un minuto después de debido a razones que incluyan
alimentación de ca, tire del
haber desenchufado el cable el fallo de la grabadora, o
enchufe y no del cable.
de alimentación de ca. cuando el contenido de una
• No intente reemplazar o grabación se pierda o dañe
Ubicación como resultado de un fallo de la
actualizar el disco duro usted
• Instale la grabadora en un grabadora o reparación
mismo porque dejará de
lugar con ventilación adecuada realizada a la grabadora. Sony
funcionar correctamente.
para evitar el recalentamiento no restaurará, recuperará ni
Si la unidad de disco duro se interno de la misma. duplicará el contenido grabado
averiase, no podrá recuperar los • No coloque la grabadora bajo ninguna circunstancia.
datos perdidos. La unidad de sobre una superficie blanda,
disco duro es solamente un como una alfombra, que Derechos de autor
espacio de almacenamiento pueda bloquear los orificios
• Los programas de televisión,
temporal. de ventilación.
películas, cintas de vídeo,
• No la sitúe en un espacio
discos y demás materiales
Reparación de la unidad cerrado como una estantería o
pueden incorporar
similar.
de disco duro • No coloque la grabadora cerca
tecnologías de protección de
• El contenido de la unidad de derechos de autor. La
de fuentes de calor, ni en
disco duro podrá ser visto por grabación no autorizada de
lugares expuestos a la luz
alguien durante una tales materiales puede ir en
solar directa, polvo excesivo o
reparación o inspección en contra de las leyes sobre los
golpes mecánicos.
caso de un mal derechos de autor.
• No instale la grabadora en
funcionamiento o Igualmente, el uso de esta
posición inclinada. Está
modificación. Sin embargo, grabadora con transmisiones
diseñada para funcionar sólo
Sony no hará ninguna copia de televisión por cable puede
en posición horizontal.
de reserva ni guardará el requerir la autorización de la
• Mantenga la grabadora y los
contenido. emisora de televisión por
discos lejos de equipos con
• Si el disco duro necesitase ser cable y/o del propietario del
imanes potentes, como hornos
formateado o sustituido, esto programa.
microondas o altavoces de
será hecho a discreción de • Este producto incorpora
gran tamaño.
Sony. Se borrará todo el tecnología de protección de
• No coloque objetos pesados
contenido de la unidad de los derechos de autor
sobre la grabadora.
disco duro, incluidos los amparada por determinadas
• Para evitar el riesgo de
contenidos que quebranten las patentes de [Link]. y otros
incendio o electrocución, no
leyes de los derechos de autor. derechos de propiedad
coloque sobre el aparato
intelectual. El uso de dicha
objetos que contengan
tecnología debe contar con la
líquidos, como floreros.
autorización de Macrovision
y está destinado únicamente al
uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a
menos que Macrovision
autorice lo contrario. Está
prohibida la ingeniería
inversa o el desmontaje de la
unidad.

,continúa 3
• Este producto incluye fuentes Acerca de este manual
FontAvenue® usadas bajo • En este manual, la unidad de
licencia de NEC corporation. disco duro interna se
FontAvenue es una marca denomina “HDD” (unidad de
comercial registrada de NEC disco duro), y “disco” se
corporation. utiliza como referencia
• “ ” y x-Application son general para HDD (unidad de
marcas comerciales de Sony disco duro), DVD (videodisco
Corporation. digital), o CD (disco
compacto) a menos que se
Función de protección especifique de otro modo
contra copia mediante el texto o las
Dado que la grabadora tiene una ilustraciones.
función de protección contra • Los iconos, tales como
copia, los programas recibidos a DVD (videodisco digital),
través de un sintonizador indicados en la parte superior
externo (no suministrado) de cada explicación muestran
pueden contener señales de qué tipo de soporte puede
protección contra copia utilizarse con la función que
(función de protección contra está siendo explicada. Para
copia). Por esta razón y, en más detalles, consulte “Discos
función del tipo de señal, es que se pueden grabar y
posible que los programas no se reproducir” en la página 144.
puedan grabar. • Las instrucciones de este
manual describen los
controles del control remoto.
AVISO IMPORTANTE También puede utilizar los
Precaución: Esta grabadora controles de la grabadora si
puede retener presentan los mismos
indefinidamente una imagen nombres o similares a los del
de vídeo fija o una imagen de control remoto.
visualización en pantalla • Es posible que las
visualizada en la pantalla de ilustraciones de las
su televisor. Si las imágenes indicaciones en pantalla que
fijas de vídeo o las se utilizan en este manual no
indicaciones en pantalla coincidan con los gráficos que
permanecen en el televisor aparecen en la pantalla del
durante mucho tiempo, la televisor.
pantalla del televisor podría • Las explicaciones del manual
dañarse permanentemente. relativas a los DVD
Los televisores de pantalla (videodisco digital) sólo se
de plasma y los televisores refieren a los DVD
de proyección son (videodisco digital) creados
especialmente sensibles. con esta grabadora. No se
pueden aplicar a DVD
Si desea realizar alguna (videodisco digital) creados
consulta o solucionar algún con otras grabadoras y
problema relacionado con la reproducidos en ésta.
grabadora, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más
próximo.

4
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Conexiones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15


Conexión de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 1: Conexión del cable de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A: Decodificador de cable o receptor satelital con salida de
vídeo/audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B: Decodificador de cable o receptor satelital con salida de antena
solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C: Cable sin decodificador de cable o antena solamente (sin televisión
por cable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/cable HDMI (interfaz multimedia
de alta definición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca de las funciones “Control para HDMI” para ‘BRAVIA’ Sync
(para conexiones HDMI (interfaz multimedia de alta definición)
solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paso 3: Conexión de los cables de audio/cable HDMI (interfaz multimedia
de alta definición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paso 4: Conexión del cable de alimentación de ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paso 5: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Control del televisor con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Si dispone de un reproductor de DVD (videodisco digital) de Sony o de
más de una grabadora de DVD (videodisco digital) de Sony . . . . . 26
Cambio de canales de la grabadora utilizando el mando
a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paso 6: Ajuste fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión de una VCR (videograbadora) o dispositivo similar . . . . . . . . . . 28
Conexión a las tomas LINE IN (entrada línea) 1 ó 3. . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión a las tomas LINE 2 IN (entrada línea 2) del panel frontal . . . 30
Conexión a un sintonizador digital o de satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Siete operaciones básicas


— Familiarización con la grabadora de DVD (videodisco digital)

1. Inserción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Grabación de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Comprobación del estado del disco durante la grabación . . . . . . . . . . 35
3. Reproducción del programa grabado (Lista de títulos) . . . . . . . . . . . . . 36
Visualización de la información del tiempo de reproducción y de la
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. Cambio del nombre del programa grabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Etiquetado y protección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Etiquetado de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Protección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

,continúa 5
6. Reproducción del disco en otro equipo de DVD (videodisco digital)
(Finalizar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anulación de la finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7. Reformateo de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uso de la función Temporizador rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Grabación de programas estéreo/SAP (segundo canal de audio) . . . . 52
Creación de capítulos en un título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comprobación, cambio o cancelación de ajustes del temporizador
(Lista temporizadores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Grabación desde un equipo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Grabación desde un equipo conectado que tiene temporizador
(Grabación sincronizada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Grabación desde un equipo conectado sin temporizador. . . . . . . . . . . 55

Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Opciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reproducción de una porción específica repetidamente
(Repetir A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reproducción repetidamente (Repetición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Creación de un programa propio (Programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Funciones de reproducción avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Reproducción desde el principio del programa que está grabando
(Repr. y Grb.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Reproducción de una grabación anterior mientras realiza otra
grabación (Grabación y reproducción simultánea) . . . . . . . . . . . . . 65
Búsqueda de un tiempo/título/capítulo/pista, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Borrado y edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68


Antes de editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Borrado y edición de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Edición de múltiples títulos (Modo Multi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Borrado de una sección de un título (Borrar A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
División de un título (Dividir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Borrado y edición de un capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
División de un capítulo (Dividir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Borrado de un capítulo (Borrar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Combinación de múltiples capítulos (Combinar). . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Creación y edición de una Playlist (lista de reproducción) . . . . . . . . . . . . . 74
Desplazamiento de un título de Playlist (lista de reproducción)
(Mover) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Agrupación de varios títulos de Playlist (lista de reproducción)
(Combinar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
División de un título de Playlist (lista de reproducción) (Dividir) . . . . . . 75
Desplazamiento de un capítulo (Mover) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

6
Copiado (HDD (unidad de disco duro) y
DVD (videodisco digital)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Antes de copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Copiado a HDD (unidad de disco duro)/DVD (videodisco digital) . . . . . . . 77
Copiado utilizando la lista de copiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Para hacer un disco de copia de seguridad (Copia seg DVD) . . . . . . . . . . 81

Copiado de videocámara de HDD (unidad de disco duro) . . . . . . . .83


Antes de copiar de la videocámara de HDD (unidad de disco duro) . . . . . 83
Preparación para copiar de la videocámara de HDD (unidad de
disco duro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Copiado con una sola pulsación de la videocámara de HDD (unidad de
disco duro) (ONE-TOUCH DUB (copia con una sola pulsación)) . . . . 85
Copiado de la videocámara de HDD (unidad de disco duro) utilizando la
visualización en pantalla (Copia de videocámara HDD) . . . . . . . . . . . 86

Copiado de videocámara de DV (vídeo digital) . . . . . . . . . . . . . . .87


Antes del copiado de videocámara de DV (vídeo digital) . . . . . . . . . . . . . 87
Preparación para copiar de la videocámara de DV (vídeo digital) . . . . 87
Copiado de toda una cinta de formato DV (vídeo digital)
(Copiado de DV (vídeo digital) con una sola pulsación) . . . . . . . . . . . 89
Copiado de escenas seleccionadas (Copia DV manual) . . . . . . . . . . . . . . 90
Reproducción de una videocámara de DV (vídeo digital) . . . . . . . . . . . . . 91

Music Jukebox (Máquina de Discos Musicales) . . . . . . . . . . . . . .92


Acerca del Jukebox (Máquina de Discos Musicales) . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Preparación para utilizar el Jukebox (Máquina de Discos Musicales) . . . . 93
Conexión del dispositivo USB (bus serie universal) . . . . . . . . . . . . . . . 93
Copiado de pistas o álbumes (USB (bus serie universal) t
HDD (unidad de disco duro)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Copiado de pistas de audio (DISC t HDD (unidad de
disco duro)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Copiado de pistas o álbumes del HDD (unidad de disco duro)
(HDD (unidad de disco duro) y HDD (unidad de disco duro)) . . . 94
Reproducción de pistas de audio utilizando el Jukebox (Máquina de
Discos Musicales)/dispositivo USB (bus serie universal) . . . . . . . . . . . 95
Adición de pistas de audio a una Playlist (lista de reproducción)
(HDD (unidad de disco duro) solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Opciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Reproducción repetidamente (Repetición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Creación de un programa propio (Programa)
(Dispositivo USB (bus serie universal) solamente) . . . . . . . . . . . . . 97
Gestión de las pistas de audio del Music Jukebox (Máquina de Discos
Musicales) (HDD (unidad de disco duro) solamente) . . . . . . . . . . . . . 99

,continúa 7
Álbum Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Acerca de la función “Álbum Fotos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Preparación para utilizar la función “Álbum Fotos” . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Conexión del dispositivo USB (bus serie universal) . . . . . . . . . . . . . . 100
Copiado de archivos de imagen JPEG (grupo de expertos
en codificación fotográfica) al HDD (unidad de disco duro)
(DISC/USB (bus serie universal) t HDD (unidad de
disco duro)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Copiado de todos los archivos de imagen JPEG (grupo de expertos
en codificación fotográfica) del dispositivo USB (bus serie
universal) conectado (USB (bus serie universal) t
DVD-RW (videodisco digital menos regrabable)/DVD-R
(videodisco digital menos grabable)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Copiado de archivos de imagen JPEG (grupo de expertos
en codificación fotográfica) o álbumes del HDD (unidad de
disco duro) (HDD (unidad de disco duro) y HDD (unidad de
disco duro)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Copiado de álbumes de imagen JPEG (grupo de expertos
en codificación fotográfica) a un disco (HDD (unidad de
disco duro) t DVD-RW (videodisco digital menos regrabable)/
DVD-R (videodisco digital menos grabable)) . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Copiado de archivos de imagen JPEG (grupo de expertos
en codificación fotográfica) a un disco (HDD (unidad de
disco duro) t DVD-RW (videodisco digital menos regrabable)/
DVD-R (videodisco digital menos grabable)) . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Utilización de la lista “Álbum Fotos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Reproducción de un pase de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Creación de un pase de diapositivas con su música favorita y efectos
gráficos (x-Pict Story) (HDD (unidad de disco duro) solamente) . . . . 110
Gestión de archivos de imagen JPEG (grupo de expertos en codificación
fotográfica) del HDD (unidad de disco duro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Impresión de archivos de imagen JPEG (grupo de expertos en
codificación fotográfica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Valores y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115


Ajuste de la calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Utilización de los menús de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajustes de disco (Config. Disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajustes de la grabadora (Básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajustes de recepción de antena (Sintonizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ajustes de vídeo (Ent/Sal Vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ajustes de entrada de audio (Entrada Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ajustes de salida de audio (Salida Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ajustes de idioma (Idioma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ajustes de grabación (Grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ajustes de reproducción (Reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ajustes HDMI (interfaz multimedia de alta definición) (Salida HDMI) . . . 131
Otros ajustes (Opciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Otros ajustes (Opciones 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

8
Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Restauración de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Discos que se pueden grabar y reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Acerca del modo de grabación/copiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Código de país/área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Notas acerca de esta grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Notas sobre las pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo
de expertos en imágenes en movimiento), archivos de imagen
JPEG (grupo de expertos en codificación fotográfica), archivos
de vídeo DivX e [Link] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

9
Guía de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis.

Mando a distancia
A HDD (unidad de disco duro) (34)
Graba a o reproduce títulos de HDD
(unidad de disco duro).
1 2 3
DVD (videodisco digital) (33)
4 5 6
Graba a o reproduce títulos de DVD
7 8 9
(videodisco digital).
0
B [/1 (encendido/en espera) (26)
Enciende o apaga la grabadora.
C Z OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)
(33)
Abre o cierra la bandeja de discos.
D CH (canal) +/– (34)
El botón + tiene un punto táctil*.
E Botones numéricos (67)
El número 5 tiene un punto táctil*.
F INPUT (selección de entrada)
(54)
Selecciona una fuente de entrada.
G AUDIO (audio) (60)
El botón AUDIO (audio) tiene un punto
táctil*.
H CLEAR (cancelar) (41, 62, 64)
I PICTURE ADJUST (ajuste de
imagen) (115)
Entra o sale del menú “Ajuste de
imagen”.
J SUBTITLE (subtítulos) (60)
Selecciona un idioma de subtítulos.
ANGLE (ángulo) (60, 109)
Cambia los ángulos o gira una imagen
durante un pase de diapositivas.
PLAY MODE (modo de
reproducción) (62, 67)
ZOOM (zoom) (109)
Acerca con zoom una imagen durante
un pase de diapositivas.

10
K SYSTEM MENU (menú del P z REC (grabación) (34)
sistema) (115) x REC STOP (parada de
TITLE LIST (lista de títulos) (36, grabación) (34)
57, 69) HDD/DVD DUB (copiado de
TIMER (temporizador) (49) unidad de disco duro/
L TOP MENU (menú principal) (57) videodisco digital) (77)
Inicia la copia del título que está
MENU (menú) (57) reproduciéndose o cancela la copia.
Visualiza el menú del disco.
REC MODE (modo de
</M/m/,/ENTER (introducir) grabación) (34)
(26) Selecciona el modo de grabación.
Selecciona un elemento deseado.
Q TV [/1 (encendido del televisor/
O RETURN (volver) (26) en espera) (25)
M DISPLAY (visualización) (39) TV INPUT (selección de entrada
Visualiza el estado de la reproducción o televisión) (25)
información del disco.
TV VOL (volumen del televisor)
N . PREV (anterior)/NEXT +/– (25)
(siguiente) > (60, 97)
TV CH (canal del televisor) +/–
REPLAY (repetición de (25)
reproducción)/ADVANCE El botón + tiene un punto táctil*.
(avance) (reproducción
instantánea/avance * Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil
instantáneo) (60) como referencia.

mc / CM (buscar/
cámara lenta/congelación de
fotogramas) (60, 97)
H PLAY (reproducir) (57, 108)
X PAUSE (pausa) (34, 60, 97,
108)
x STOP (parada) (57, 95, 108)
El botón H PLAY (reproducir) tiene
un punto táctil*.
O DISC SETUP (configuración de
disco) (42, 44, 48)
Entra o sale del menú “Config. Disco”
(página 118).

,continúa 11
Panel frontal

A [/1 (encendido/en espera) (26) M Tomas LINE 2 IN (entrada línea


Enciende o apaga la grabadora. 2) (S VIDEO (S-vídeo)/VIDEO
B (sensor remoto) (24) (vídeo)/L(MONO) (izquierdo
(monoaural)) AUDIO R (audio
C Bandeja de discos (33) derecho)) (30)
D Pantalla del panel frontal (13) Conecte una VCR (videograbadora) o
dispositivo de grabación similar a estas
E Z (abrir/cerrar) (33) tomas.
Abre o cierra la bandeja de discos.
N ONE-TOUCH DUB (copia con
F N (reproducir) (57, 108) una sola pulsación) (85, 89)
El botón N tiene un punto táctil*.
Inicia la copia de una videocámara
G x (detener) (57, 95, 108) digital conectada.
H z REC (grabación) (34) O Toma DV IN (entrada de vídeo
digital) (87)
I HDD (unidad de disco duro) (34)
Conecte una videocámara de DV (vídeo
Graba a o reproduce títulos de HDD
digital) a esta toma.
(unidad de disco duro). El indicador
HDD (unidad de disco duro) se ilumina P Toma USB (bus serie
cuando está seleccionado el HDD universal) (tipo A) (93, 100)
(unidad de disco duro). Conecte un dispositivo USB (bus serie
DVD (videodisco digital) (33) universal) a esta toma.
Graba a o reproduce títulos de DVD Q Toma PictBridge USB (bus serie
(videodisco digital). El indicador DVD universal) (tipo B) (113)
(videodisco digital) se ilumina cuando Conecte una impresora compatible con
está seleccionado el DVD (videodisco PictBridge a esta toma.
digital).
* Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil
J x REC STOP (parada de como referencia.
grabación) (34)
K CHANNEL (canal) +/– (34)
El botón + tiene un punto táctil*.
L INPUT (selección de entrada)
(54)
Selecciona una fuente de entrada.

12
Para bloquear la grabadora (Bloqueo Para desbloquear la grabadora, mantenga
para niños) pulsado x (detener) en la grabadora hasta
Puede bloquear todos los botones de la que aparezca “UNLOCKED
grabadora para impedir que los ajustes se (desbloqueado)” en la pantalla del panel
cancelen por error. frontal.
Cuando la grabadora esté apagada,
mantenga pulsado x (detener) en la
grabadora hasta que aparezca “LOCKED
(bloqueado)” en la pantalla del panel frontal.
La grabadora no funcionará excepto para
grabaciones con temporizador y grabación
sincronizada mientras esté establecido el
bloqueo para niños.

Pantalla del panel frontal

A Indicador SYNCHRO REC E Indicador de temporizador (49)


(grabación sincronizada) (54) Se ilumina cuando está ajustado el
Se ilumina cuando la grabadora está temporizador para grabación.
puesta en espera para grabación F Tipo de disco
sincronizada. Se ilumina cuando hay cargado un disco
B Muestra lo siguiente: DVD-R (videodisco digital menos
• Tiempo de reproducción grabable) o DVD-RW (videodisco
• Número de título/capítulo/pista/índice digital menos regrabable) grabable.
actuales G Indicador de modo de comando
• Tiempo de grabación/modo de
(133)
grabación
Muestra el modo de comando del mando
• Reloj
a distancia.
• Canal
Cuando el modo de comando para la
C Indicador NTSC (comité grabadora está ajustado a “3 (Ajuste
nacional de sistema de prefijado)”, no aparece “1” o bien “2”.
televisión) (120, 122) H Estado de grabación
Se ilumina cuando está seleccionado el
sistema de color NTSC (comité nacional I Indicador de dirección de
de sistema de televisión). copiado
D Indicador SAP (segundo canal J Estado de la reproducción
de audio) (52)
Se ilumina cuando se recibe un SAP
(segundo canal de audio).

,continúa 13
Panel posterior

A Tomas VHF/UHF IN/OUT F Toma DIGITAL OUT (salida


(entrada y salida de frecuencia digital) (COAXIAL (coaxial)) (22)
muy alta/frecuencia ultra alta) G Terminal AC IN (entrada de ca)
(17, 18) (24)
B Tomas LINE IN (entrada línea) H Toma LINE OUT (salida de línea)
1/3 (R-AUDIO-L (derecha-audio- (S VIDEO (S-vídeo)) (19)
izquierda)/VIDEO (vídeo)) (16,
28, 31) I Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (salida de vídeo
C Tomas LINE IN (entrada línea) componente) (Y, PB, PR) (19)
1/3 (S VIDEO (S-vídeo)) (28)
D Tomas LINE OUT (salida de
línea) (R-AUDIO-L (derecha-
audio-izquierda)/VIDEO (vídeo))
(19, 22)
E Toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta
definición) (19, 22)

14
Conexiones y ajustes
Paso 1: Conexión del
cable de la antena
Conexión de la
Seleccione una de las conexiones de antena
grabadora

Conexiones y ajustes
siguientes.

Siga los pasos 1 a 6 para conectar la Si tiene Conexión


grabadora y configurarla. No conecte el Decodificador de cable o A
cable de alimentación de ca hasta haber receptor satelital con salida de (página 16)
llegado al “Paso 4: Conexión del cable de vídeo/audio
alimentación de ca” de la página 24. Decodificador de cable o B
receptor satelital con salida de (página 17)
b Notas antena solamente
• Consulte “Especificaciones” (página 160) para
ver una lista de los accesorios suministrados. Cable sin decodificador de C
• Conecte los cables firmemente para evitar ruidos cable o antena solamente (sin (página 18)
no deseados. televisión por cable)
• Consulte el manual de instrucciones
suministrado con los componentes que va a b Notas
conectar. • Si la antena es un cable plano (cable bifilar de
• Esta grabadora no se podrá conectar a un 300 ohm), utilice un conector para antena
televisor que no tenga toma de entrada de vídeo. externa (no suministrado) para conectar la
• Asegúrese de desconectar el cable de antena a la grabadora.
alimentación de ca de cada componente antes de • Si tiene cables independientes para antenas de
realizar las conexiones. VHF (frecuencia muy alta) y UHF (frecuencia
ultra alta), utilice un mezclador de bandas de
UHF (frecuencia ultra alta)/VHF (frecuencia
muy alta) (no suministrado) para conectar la
antena a la grabadora.

,continúa 15
A: Decodificador de cable o receptor satelital con salida de vídeo/
audio
Con esta conexión, puede grabar cualquier canal del decodificador de cable o receptor
satelital. Asegúrese de que el receptor satelital o decodificador de cable está encendido.
Para ver canales por cable o satélite, debe hacer coincidir el canal de la grabadora (L1 (línea1)
o L3 (línea3)) con la toma de entrada que está conectada al decodificador de cable o receptor
satelital (LINE IN (entrada línea) 1 ó 3).

Pared

Decodificador de cable/receptor
satelital

Cable de Televisor
antena
(suministrado)

Cable de audio/ Cable S-vídeo


vídeo (no (no a la entrada
suministrado) suministrado) de antena

a LINE IN (entrada línea) 1 ó 3

Grabadora de DVD (videodisco digital)


: Flujo de señales

z Sugerencia
Si su decodificador de cable o receptor satelital tiene una toma de S-vídeo, se puede utilizar un cable de
S-vídeo (no suministrado) en lugar de uno de audio/vídeo.

16
B: Decodificador de cable o receptor satelital con salida de
antena solamente
Con esta conexión, puede grabar cualquier canal del receptor satelital o decodificador de
cable. Asegúrese de que el receptor satelital o decodificador de cable está encendido.

Conexiones y ajustes
Para ver programas por cable, debe hacer coincidir el canal de la grabadora (canal 2, canal 3
o canal 4) con el canal de salida de antena de decodificador de cable (canal 2, canal 3 o canal
4).

Pared

Decodificador de cable/receptor satelital

ANT IN
TO TV

Cable de antena (no suministrado)

a la toma VHF/UHF IN (entrada


de frecuencia muy alta/
frecuencia ultra alta)

Grabadora de DVD (videodisco digital)


a la toma VHF/UHF OUT
(salida de frecuencia muy alta/
frecuencia ultra alta) Televisor

a la entrada de antena

Cable de antena (suministrado)

: Flujo de señales

b Nota
Cuando utilice esta conexión, ajuste “Ajuste Canales Auto.” a “Antena” en la pantalla de configuración
“Sintonizador” (página 120).

,continúa 17
C: Cable sin decodificador de cable o antena solamente (sin
televisión por cable)
Utilice esta conexión si ve canales de cable sin decodificador de cable. Asimismo, emplee esta
conexión si utiliza una antena de VHF (frecuencia muy alta)/UHF (frecuencia ultra alta) o
antenas de VHF (frecuencia muy alta) y UHF (frecuencia ultra alta) independientes.
Con esta conexión, se puede grabar cualquier canal seleccionándolo en la grabadora.

Pared

a la toma VHF/UHF IN (entrada


de frecuencia muy alta/
frecuencia ultra alta)

Grabadora de DVD (videodisco digital)


a la toma VHF/UHF OUT
(salida de frecuencia muy alta/
frecuencia ultra alta)
Televisor

a la entrada de antena

Cable de antena (suministrado)

: Flujo de señales

18
Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/cable
HDMI (interfaz multimedia de alta definición)
Seleccione uno de los patrones siguientes A al D, según la toma de entrada de su monitor de

Conexiones y ajustes
televisión, proyector, o componente de audio tal como un amplificador (receptor) de AV
(audiovisual). De este modo, podrá ver imágenes.

Cable de audio/vídeo
(suministrado)
Televisor, proyector o
componente de audio

(amarillo)

a la toma LINE OUT (salida de línea) (VIDEO (vídeo))

Grabadora de DVD (videodisco


digital)
(verde) (azul) (rojo) a la toma LINE a la toma HDMI OUT
OUT (salida de (salida de interfaz
línea) (S VIDEO multimedia de alta
(S-vídeo)) definición)
a la toma
COMPONENT Cable de vídeo
VIDEO OUT (salida componente Cable S-vídeo Cable HDMI
de vídeo componente) (no suministrado) (no suministrado) (interfaz
multimedia
de alta
definición)
(verde) (azul) (rojo) (no
suministrado)

C B D

Televisor, proyector o
componente de audio
Televisor, proyector o Televisor, proyector o
componente de audio componente de audio

: Flujo de señales
,continúa 19
A Toma de entrada de vídeo Cuando conecte a la toma HDMI (interfaz
Disfrutará de imágenes de calidad estándar. multimedia de alta definición)
Siga los pasos de abajo. Con un manejo
B Toma de entrada de S VIDEO (S-vídeo) incorrecto podrá dañar la toma HDMI
Disfrutará de imágenes de alta calidad. (interfaz multimedia de alta definición) y el
conector.
C Tomas de entrada de vídeo
componente (Y, PB, PR)
1 Alinee cuidadosamente la toma HDMI
(interfaz multimedia de alta definición)
Disfrutará de una fiel reproducción del color de la parte trasera de la grabadora y el
y de imágenes de alta calidad. conector HDMI (interfaz multimedia de
Si su televisor admite señales de formato alta definición) comprobando sus
progresivo de 480p, utilice esta conexión y formas.
ajuste “Progresivo” a “Compatible” en la Asegúrese de que el conector no está al
pantalla de configuración “Ajuste fácil” revés o inclinado.
(página 26). Después ajuste “Video
Componentes” a “Progresivo” en la pantalla
de configuración “Salida Vídeo” para enviar
señales de vídeo progresivas. Para más
detalles, consulte “Video Componentes” en
la página 122.
El conector está al No está en línea
D Toma de entrada de HDMI (interfaz revés recta
multimedia de alta definición) 2 Inserte el conector HDMI (interfaz
Utilice un cable de HDMI (interfaz multimedia de alta definición) en la
multimedia de alta definición) homologado toma HDMI (interfaz multimedia de alta
(no suministrado) para disfrutar de imagen y definición) en línea recta.
sonido digitales de alta calidad a través de la No doble ni aplique presión al conector
toma HDMI OUT (salida de interfaz HDMI (interfaz multimedia de alta
multimedia de alta definición). definición).
Cuando conecte un televisor de Sony que sea
compatible con la función “Control para
HDMI”, consulte la página 21.

b Notas
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI
(interfaz multimedia de alta definición) cuando
vaya a mover la grabadora.
• No aplique demasiada presión contra la pared
del mueble, si coloca la grabadora en un mueble
con el cable HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) conectado. Podría dañar la toma
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) o
el cable HDMI (interfaz multimedia de alta
definición).
• No retuerza el conector HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) al conectarlo o
desconectarlo de la toma HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) para evitar dañar
la toma HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) y el conector.

20
Al reproducir imágenes en “pantalla
panorámica” Acerca de las funciones
Es posible que algunas imágenes grabadas “Control para HDMI” para
no se ajusten a la pantalla del televisor. Para
cambiar el tamaño de imagen, consulte la
‘BRAVIA’ Sync (para
página 128. conexiones HDMI (interfaz
multimedia de alta definición)

Conexiones y ajustes
Si conecta la unidad a una VCR
(videograbadora)
solamente)
Conecte su VCR (videograbadora) a las Conectando componentes de Sony que sean
tomas LINE IN (entrada línea) de la compatibles con la función “Control para
grabadora (página 28). HDMI” con un cable HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) (no
b Notas
suministrado), la operación se simplifica de
• No conecte simultáneamente más de un tipo de
cable de vídeo entre la grabadora y el televisor. la forma siguiente:
• No se puede conectar la toma HDMI OUT • Reproducción con una sola pulsación
(salida de interfaz multimedia de alta definición) (página 59)
(conexión D) a tomas DVI (interfaz visual • Apagado del sistema
digital) que no sean compatibles con HDCP Cuando apaga el televisor utilizando el
(protección de contenido digital de elevado botón de alimentación en el mando a
ancho de banda) (por ejemplo, tomas DVI distancia del televisor, la grabadora y los
(interfaz visual digital) de pantallas de PC componentes compatibles con la función
(ordenador personal)).
“Control para HDMI” se apagan
• Cuando se utiliza la conexión HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) no se emite señal automáticamente. Sin embargo, la
de vídeo componente. grabadora no se apagará mientras esté
grabando o copiando aunque apague el
* Esta grabadora de DVD (videodisco digital) televisor.
incorpora tecnología de interfaz multimedia de • Visualización de ‘BRAVIA’ Sync
alta definición (HDMI™). Puede controlar la grabadora pulsando el
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition botón SYNC MENU (menú sincronizado)
Multimedia Interface son marcas comerciales o en el mando a distancia del televisor.
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC. b Notas
• Dependiendo del componente conectado, es
posible que la función “Control para HDMI” no
responda. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el componente.
• La función de visualización de ‘BRAVIA’ Sync
solamente puede utilizarse cuando el televisor
conectado tiene el botón SYNC MENU (menú
sincronizado). Para más detalles sobre la
‘BRAVIA’ Sync, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor.
• Para utilizar las funciones ‘BRAVIA’ Sync,
ajuste “Control para HDMI” a “On”
(predeterminado) en la pantalla de configuración
“Salida HDMI” (página 132).

21
Paso 3: Conexión de los cables de audio/cable
HDMI (interfaz multimedia de alta definición)
Seleccione uno de los patrones siguientes, A o B, según la toma de entrada de su monitor de
televisión, proyector, o componente de audio tal como un amplificador (receptor) de AV
(audiovisual). De este modo, podrá escuchar sonido.

[Altavoces] [Altavoces]
Trasero
(L (izquierdo))
Trasero
(R (derecho))
A
Componente de audio
Delantero con decodificador Delantero
(L (izquierdo)) (R (derecho))

Central Altavoz potenciador


de graves

o a la entrada digital coaxial/HDMI


(interfaz multimedia de alta definición)
Cable HDMI (interfaz multimedia de Cable digital coaxial
alta definición) (no suministrado) (no suministrado)

a la toma HDMI OUT (salida de interfaz a la toma DIGITAL OUT (salida


multimedia de alta definición) digital) (COAXIAL (coaxial))

Grabadora de DVD (videodisco digital)


a la toma LINE OUT (salida de línea)
(R-AUDIO-L (derecha-audio-
izquierda))
INPUT

VIDEO
B
(blanco) (amarillo)

L
(rojo) (blanco) AUDIO
Cable de audio/vídeo
R
(suministrado)
(amarillo)* (rojo)
Televisor, proyector o
componente de audio
: Flujo de señales

* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 19).

22
A Toma de entrada de audio digital • Cuando conecte la grabadora a un componente
Si su componente de audio tiene de audio utilizando un cable HDMI (interfaz
decodificador de audio Dolby*1 Digital, multimedia de alta definición), necesitará
realizar uno de los procedimientos siguientes:
DTS*2 (sistema para salas de cine digital), o
– Conectar el componente de audio al televisor
MPEG (grupo de expertos en imágenes en con el cable HDMI (interfaz multimedia de
movimiento) y toma de entrada digital, alta definición), o
utilice esta conexión. Puede disfrutar de los

Conexiones y ajustes
– Conectar la grabadora al televisor con un cable
efectos del sonido envolvente Dolby Digital de vídeo distinto del cable HDMI (interfaz
(5.1 canales), DTS (sistema para salas de multimedia de alta definición) (cable de vídeo
cine digital) (5.1 canales) y audio MPEG componente, cable de S Vídeo, o cable de
(grupo de expertos en imágenes en audio/vídeo).
movimiento) (5.1 canales).
*1
Si conecta un componente de audio de Sony
que sea compatible con la función “Control
para HDMI”, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el *2
componente de audio.

B Tomas de entrada de audio L/R


(izquierda y derecha)
Esta conexión utilizará los dos altavoces del
televisor o del componente de audio para el
sonido.

z Sugerencia
Para una correcta ubicación de los altavoces,
consulte el manual de instrucciones suministrado
con los componentes conectados.

b Notas
• No conecte las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas LINE IN (entrada línea) (R-
AUDIO-L (derecha-audio-izquierda)) al mismo
tiempo. Esto provocaría ruidos no deseados de
los altavoces del televisor.
• Con la conexión B, no conecte las tomas LINE
IN (entrada línea) (R-AUDIO-L (derecha-audio-
izquierda)) y LINE OUT (salida de línea) (R-
AUDIO-L (derecha-audio-izquierda)) a las
tomas de salida de audio del televisor al mismo
tiempo. Esto provocaría ruidos no deseados de
los altavoces del televisor.
• Con la conexión A, después de haber
completado la conexión, haga los ajustes
apropiados en la pantalla de configuración
“Salida Audio” (página 123). De lo contrario,
los altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no
emitirán ningún sonido.

23
Paso 4: Conexión del Paso 5: Preparación del
cable de alimentación mando a distancia
de ca La grabadora se puede controlar con el
mando a distancia suministrado. Inserte dos
Conecte el cable de alimentación de ca pilas de tamaño AA (R6) haciendo coincidir
suministrado al terminal AC IN (entrada de los extremos 3 y # de las pilas con las
ca) de la grabadora. A continuación, enchufe marcas del interior del compartimiento de
los cables de alimentación de ca de la las pilas. Cuando utilice el mando a
grabadora y del televisor a la toma de ca distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto
Una vez conectado el cable de alimentación de la grabadora.
de ca, debe esperar unos instantes
antes de utilizar la grabadora. Podrá
utilizarla cuando la pantalla del panel frontal
se ilumine y la grabadora entre en el modo
de espera.
Si conecta otros equipos a esta grabadora
(página 28), asegúrese de conectar el cable
de alimentación de ca una vez realizadas
todas las conexiones.

b Notas
• Si el mando a distancia suministrado interfiere
con su otra grabadora o reproductor de DVD
(videodisco digital) de Sony, cambie el número
1 a la toma AC IN de modo de comando para esta grabadora
(entrada de ca) (página 26).
• Utilice las pilas correctamente para evitar
2
posibles fugas y corrosión de las mismas. Si
ocurriera una fuga, no toque el líquido
a la toma de ca directamente con las manos. Tenga en cuenta lo
siguiente:
– No mezcle pilas nuevas con pilas antiguas, ni
pilas de diferentes fabricantes.
– No intente recargar las pilas.
– Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período de tiempo prolongado, extraiga las
pilas.
– Si se produce una fuga en las pilas, limpie el
líquido que haya quedado en el
compartimiento para pilas e instale pilas
nuevas.
• No exponga el sensor remoto (marcado con
en el panel frontal) a luz intensa, tal como la de
la luz directa del sol o de un aparatos de
iluminación. La grabadora podría no responder
al control del mando a distancia.
• Cuando cambie las pilas del mando a distancia,
es posible que el número de código y el modo de
comando se restablezcan al valor
predeterminado. Vuelva a ajustar el número de
código y modo de comando apropiados.

24
Códigos de televisores controlables
Control del televisor con el
mando a distancia Fabricante Código
Sony 01
Puede ajustar la señal del mando a distancia (predeterminado)
para controlar el televisor.
Hitachi 02, 04

Conexiones y ajustes
b Notas LG/Goldstar 04
• Según la unidad conectada, es posible que no
pueda controlar su televisor con algunos o todos
Mitsubishi/MGA 13, 04
los botones de abajo. NEC 04
• Si introduce un nuevo código, se borrará el
código introducido anteriormente. Panasonic 19
Philips 21
Pioneer 16

Botones RCA 10, 04


numéricos
Samsung 20, 04
Sharp 18
Toshiba 07, 18

El mando a distancia realiza las


siguientes acciones:
Botones Operaciones
TV [/1 Enciende o apaga el
TV [/1
TV VOL (encendido
(encendido del televisor.
(volumen del televisor/en
del televisor/en espera)
televisor) espera)
+/– TV VOL Ajusta el volumen
TV INPUT (volumen del del televisor.
TV CH (selección televisor) +/–
(canal del de entrada
televisor) televisión) TV CH (canal del Selecciona el canal
+/– televisor) +/– del televisor.
TV INPUT Cambia la fuente de
1 Mantenga pulsado TV [/1 (selección de entrada del televisor.
(encendido del televisor/en espera) entrada
televisión)
ubicado en la parte inferior del
mando a distancia.
No pulse el botón [/1 (encendido/en
espera) de la parte superior del mando a
distancia.
2 Con TV [/1 (encendido del televisor/
en espera) pulsado, introduzca el
código de fabricante del televisor
utilizando los botones numéricos.
Por ejemplo, para introducir “09”, pulse
“0” y, a continuación, “9”. Después de
introducir el último número, suelte el
botón TV [/1 (encendido del televisor/
en espera).

,continúa 25
Si dispone de un reproductor Paso 6: Ajuste fácil
de DVD (videodisco digital) de
Sony o de más de una Realice los ajustes básicos siguiendo las
grabadora de DVD (videodisco instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”.
Tenga cuidado de no desconectar los cables
digital) de Sony ni salir de la función de “Ajuste fácil”
durante este procedimiento.
Si el mando a distancia suministrado
interfiere con su otra grabadora o
reproductor de DVD (videodisco digital) de [/1
(encendido/
Sony, ajuste el número de modo de comando
en espera)
correspondiente a esta grabadora y el mando
a distancia suministrado a uno que sea
distinto del correspondiente a la otra
grabadora o reproductor de DVD
(videodisco digital) de Sony después de que
haya completado “Paso 6: Ajuste fácil”.
El ajuste predeterminado del modo de </M/m/,,
comando para esta grabadora y para el ENTER
O RETURN (introducir)
mando a distancia suministrado es “3
(volver)
(Ajuste prefijado)”.
Puede comprobar el modo de comando
actual en el visor del panel frontal. Para más
detalles, consulte la página 133. TV [/1
(encendido
El ajuste predeterminado del modo de del
televisor/en
comando para esta grabadora y para el espera)
mando a distancia suministrado es “3
(Ajuste prefijado)”.
El mando a distancia no funcionará si se 1 Encienda la grabadora y el televisor.
ajustan modos de comando diferentes para A continuación, cambie el selector de
la grabadora y el mando a distancia. Ajuste entrada del televisor para que la
el mismo modo de comando. señal de la grabadora aparezca en la
pantalla del televisor.
Aparece la pantalla “Idioma”.
Cambio de canales de la • Si no aparece la pantalla “Idioma”,
grabadora utilizando el mando seleccione “Ajuste fácil” en la pantalla
a distancia de configuración “Básico” de “Config.
Inicial” en el menú del sistema
Puede cambiar los canales de la grabadora (página 120).
utilizando los botones numéricos. 2 Seleccione un idioma para las
Ejemplo: para el canal 50 indicaciones en pantalla utilizando
Pulse “5”, “0” y, a continuación, pulse </M/m/,, y pulse ENTER
ENTER (introducir). (introducir).
Aparece el mensaje de los ajustes
iniciales.

26
3 Seleccione “Empezar” mediante M/ z Sugerencia
m, y pulse ENTER (introducir). Puede seleccionar la visualización del reloj
y la fecha. Ajuste “Display” de “Ajuste
Siga las instrucciones en pantalla para
Reloj” en la pantalla de configuración
hacer los siguientes ajustes. “Básico” (página 120).
Ajuste Canales Auto. Tipo de televisor (página 128)
• Seleccione si dispone o no de una • Si tiene un televisor de pantalla

Conexiones y ajustes
conexión de cable (“Cable” o panorámica, seleccione “Wide
“Antena”). Después seleccione su (16:9)”.
país/región utilizando </,, y pulse • Si tiene un televisor estándar,
ENTER (introducir). seleccione “Standard (4:3)”. Esto
Ajuste canales auto busca determinará el modo en que se
automáticamente todos los canales que mostrarán las imágenes de “pantalla
pueden recibirse y los preajusta. panorámica” en el televisor.
• Para saltar este ajuste, seleccione “No
configurar”. Progresivo
Para ajustar manualmente los canales, Cuando conecte un televisor de formato
consulte la página 120. progresivo a esta grabadora utilizando
las tomas COMPONENT VIDEO OUT
z Sugerencia (salida de vídeo componente),
“EntradaLinea Sistema” se ajustará seleccione “Compatible”.
automáticamente a “PAL-N” si el país/región Mensajes de precaución del HDD
se ajusta a “Argentina” (página 120). (unidad de disco duro)
Ajuste Reloj Lea los mensajes de precaución del
• Seleccione “Automático” cuando HDD (unidad de disco duro), y pulse
utilice la conexión de antena C ENTER (introducir).
(página 18). Aparece la pantalla
“Ajuste Reloj Autom.”. 4 Seleccione “¡Config. finalizada!”
Seleccione un canal que tenga señal mediante M/m, y pulse ENTER
horaria y después “Empezar” (introducir).
utilizando </,/m, y pulse ENTER “Ajuste fácil” se ha completado.
(introducir).
Si no se encuentra una señal horaria,
pulse O RETURN (volver), y ajuste Para volver al paso anterior
el reloj manualmente. Pulse O RETURN (volver).
• Seleccione “Manual” para ajustar el
reloj manualmente. Aparece la z Sugerencia
pantalla “Ajuste Reloj Man.”. Si quiere volver a ejecutar “Ajuste fácil”,
seleccione “Ajuste fácil” en la pantalla de
1 Seleccione la zona horaria para su configuración “Básico” de “Config. Inicial” en el
área o GMT (Hora del Meridiano menú del sistema (página 120).
de Greenwich) utilizando </,,
y pulse m.
2 Seleccione “On” utilizando </
, si ahora está en D.S.T (horario
de verano), y pulse ENTER
(introducir).
3 Ajuste el mes, día, año, hora y
minutos utilizando </M/m/,, y
pulse ENTER (introducir) para
poner en marcha el reloj.

27
Conexión de una VCR (videograbadora) o
dispositivo similar
Una vez desconectado el cable de alimentación de ca de la grabadora de la toma de ca, conecte
una VCR (videograbadora) o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN (entrada
línea) de esta grabadora.
Utilice la toma DV IN (entrada de vídeo digital) del panel frontal si el equipo tiene una toma
de salida de DV (vídeo digital) (toma [Link]) (página 87).
Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
Para grabar en esta grabadora, consulte “Grabación desde un equipo conectado” de la
página 54.

Conexión a las tomas LINE IN (entrada línea) 1 ó 3


Conecte una VCR (videograbadora) o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN
(entrada línea) 1 ó 3 de esta grabadora. Si el equipo dispone de una toma de S-vídeo, puede
utilizar un cable de S-vídeo en lugar de un cable de audio/vídeo.

OUTPUT VCR (videograbadora), etc.


AUDIO VIDEO S VIDEO
R L

Cable de audio/vídeo Cable S-vídeo


(no suministrado) (no suministrado)

a LINE IN (entrada línea) 1 ó 3

Grabadora de DVD (videodisco digital)


: Flujo de señales

28
b Notas
• Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que prohíban todo tipo de copia no
podrán grabarse.
• Si las señales de la grabadora pasan por la VCR (videograbadora), es posible que no reciba una imagen
nítida en la pantalla del televisor.
Grabadora de DVD
VCR (videograbadora) Televisor
(videodisco digital)

Conexiones y ajustes
Asegúrese de conectar su VCR (videograbadora) a la grabadora de DVD (videodisco digital) y al
televisor en el orden que se indica a continuación. Para visualizar cintas de vídeo, hágalo a través de una
segunda entrada de línea del televisor.
Entrada línea 1
Grabadora de DVD
VCR (videograbadora) Televisor
(videodisco digital)
Entrada
línea 2
• Si desconecta el cable de alimentación de ca de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes de la
VCR (videograbadora) conectada.

,continúa 29
Conexión a las tomas LINE 2 IN (entrada línea 2) del panel frontal
Conecte una VCR (videograbadora) o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE 2 IN
(entrada línea 2) de esta grabadora. Si el equipo dispone de una toma de S-vídeo, puede
utilizar un cable de S-vídeo en lugar de un cable de audio/vídeo.
OUTPUT VCR (videograbadora), etc.
S VIDEO VIDEO AUDIO
L R

Cable S-vídeo Cable de audio/vídeo


(no suministrado) (no suministrado)

a la toma LINE 2 IN
(entrada línea 2)

Grabadora de DVD (videodisco digital)


: Flujo de señales

z Sugerencia
Si el equipo conectado emite únicamente sonido monoaural, conecte solamente a las tomas de entrada
L(MONO) (izquierdo (monoaural)) y VIDEO (vídeo) de la parte frontal de la grabadora. No conecte a la
toma de entrada R (derecho).

b Notas
• No conecte la toma LINE IN (entrada línea) (VIDEO (vídeo)) amarilla si utiliza un cable de S-vídeo.
• No conecte la toma de salida de la grabadora a la toma de entrada de otro equipo mientras la toma de
salida del otro equipo esté conectada a la toma de entrada de la grabadora. Esto podrá ocasionar ruido
(reacción acústica).
• No conecte simultáneamente más de un tipo de cable de vídeo entre la grabadora y el televisor.

30
Conexión a un sintonizador digital o de satélite
Conecte un sintonizador satelital o digital a esta grabadora utilizando las tomas LINE IN
(entrada línea) 1. Cuando vaya a conectar el sintonizador, desconecte el cable de alimentación
de ca de la grabadora de la toma de ca

Conexiones y ajustes
Para utilizar la función de grabación sincronizada, consulte la información que sigue a
continuación.
Televisor

Cable de audio/vídeo
INPUT
(suministrado) VIDEO

AUDIO

a la toma LINE OUT (salida de línea)

Grabadora de DVD (videodisco digital)

a LINE IN (entrada línea) 1

Sintonizador de
satélite, etc.

Cable de audio/vídeo
(no suministrado)
R L VIDEO
AUDIO
OUTPUT
: Flujo de señales

,continúa 31
Si desea utilizar la función de grabación
sincronizada
Esta conexión es necesaria para utilizar la
función de grabación sincronizada. Consulte
“Grabación desde un equipo conectado que
tiene temporizador (Grabación
sincronizada)” en la página 54.

b Notas
• La grabación sincronizada no funciona con
algunos sintonizadores. Para más detalles,
consulte el manual de instrucciones del
sintonizador.
• Si desconecta el cable de alimentación de ca de
la grabadora, no podrá ver las señales
procedentes del sintonizador conectado.

32
3 Pulse Z OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)
Siete operaciones básicas para cerrar la bandeja de discos.
— Familiarización con la grabadora de Espere hasta que “LOAD (carga)”
DVD (videodisco digital) desaparezca del visor del panel frontal.
Los discos DVD (videodisco digital) no
1. Inserción de un disco utilizados se formatean
automáticamente.
*1 *2 -RWVideo *3 *4 • Para discos DVD-RW (videodisco
+RW -RWVR +R
digital menos regrabable)
5
-RVR * -RVideo*6 DVD *7 VCD *8

Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD (videodisco digital)


Los DVD-RW (videodisco digital
* DATA DVD *10 DATA CD *11
9 menos regrabable) se formatean en el
CD formato de grabación (modo VR
(grabación de vídeo) o modo vídeo)
Z OPEN/ ajustado mediante “Formato DVD-
CLOSE DVD RW” de “Básico” en la pantalla de
(abrir/ (videodisco
digital)
configuración “Config. Disco”
cerrar)
(página 118).
• Para discos DVD-R (videodisco
digital menos grabable)
Los DVD-R (videodisco digital menos
grabable) se formatean
*1 DVD+RW (videodisco digital más regrabable) automáticamente en modo vídeo. Para
*2 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital formatear un DVD-R (videodisco
menos regrabable (modo grabación de vídeo)) digital menos grabable) no usado en
*3 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
modo VR (grabación de vídeo),
menos regrabable (modo vídeo))
*4 DVD+R (videodisco digital más grabable) formatee el disco en la pantalla de
*5 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos configuración “Formatear”
grabable (modo grabación de vídeo)) (página 48) antes de hacer una
*6 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital grabación.
menos grabable (modo vídeo))
*7 DVD (videodisco digital)
Si el disco puede grabarse en esta
*8 VIDEO CD (videodisco compacto)
grabadora, puede reformatearlo
*9 CD (disco compacto)
*10 DATA DVD (videodisco digital de datos)
manualmente para tener un disco en
*11 DATA CD (disco compacto de datos) blanco (página 48).

1 Pulse DVD (videodisco digital).


2 Pulse Z OPEN/CLOSE (abrir/cerrar),
y coloque un disco en la bandeja de
discos.

Con la cara de grabación/


reproducción hacia abajo

33
1 Pulse HDD (unidad de disco duro) o
2. Grabación de un DVD (videodisco digital).
Si quiere grabar en un DVD (videodisco
programa digital), inserte un DVD (videodisco
digital) grabable.
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
2 Pulse CH (canal) +/– para
+R
*5 -RVR *6 -RVideo *7 seleccionar el canal o fuente de
entrada que quiera grabar.
Esta sección introduce la operación básica
para grabar el programa de televisión actual 3 Pulse REC MODE (modo de
en el disco duro (HDD (unidad de disco grabación) varias veces para
duro)) o en un disco (DVD (videodisco seleccionar el modo de grabación.
digital)). Para ver una explicación sobre Cada vez que pulse el botón, la pantalla
cómo hacer grabaciones con temporizador, del televisor cambiará de la siguiente
consulte la página 49. forma:
DVD t HQ (alta calidad)
(videodisco
HDD digital)
(unidad de HSP (reproducción de alto nivel)
CH (canal)
disco duro)
+/–
SP (reproducción normal)

LSP (reproducción de larga


duración normal)

ESP (reproducción normal extendida)

LP (reproducción de larga duración)

EP (reproducción extendida)
X PAUSE
z REC (pausa)
SLP (reproducción de súper larga duración)
(grabación) REC MODE
x REC (modo de
STOP grabación) SEP (reproducción súper extendida)
(parada de
grabación) MN (manual)*
*1 * Disponible cuando “Modo Grab. Manual”
HDD (unidad de disco duro)
*2 está ajustado a “On (ir a Setup)” en la
DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*3 pantalla de configuración “Grabación”
DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo)) (página 126).
*4 Para más detalles sobre el modo de
DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
menos regrabable (modo vídeo)) grabación, consulte la página 149.
*5 DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos 4 Pulse z REC (grabación).
grabable (modo grabación de vídeo)) Se inicia la grabación.
*7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
menos grabable (modo vídeo))
Para detener la grabación
Pulse x REC STOP (parada de grabación).

Para insertar una pausa en la grabación


Pulse X PAUSE (pausa).
Para reanudar la grabación, pulse X PAUSE
(pausa) otra vez.

34
Para ver otro programa de TV durante la
grabación Comprobación del estado del
Ajuste el televisor a la entrada de televisión disco durante la grabación
utilizando el botón TV INPUT (selección de
entrada televisión) (página 25). Es posible comprobar la información de
grabación como el tiempo de grabación o el
z Sugerencia tipo de disco.
Si no desea ver la televisión durante la grabación,
puede apagarla. Si utiliza un decodificador, Pulse DISPLAY (visualización) durante la
asegúrese de dejarlo encendido.

Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD (videodisco digital)


grabación.
b Notas Aparecerá la información de grabación.
• Si pulsa el botón [/1 (encendido/en espera)
durante la grabación, la grabadora detendrá la
grabación y se apagará.
• Después de pulsar el botón z REC (grabación),
la grabación podrá demorar unos instantes en
comenzar.
• La grabadora podrá demorar unos instantes en
detener o pausar la grabación.
• No es posible cambiar el modo de grabación
durante la grabación.
• Los programas se grabarán en la proporción
dimensional original cuando se graba al HDD
(unidad de disco duro) (cuando “Formato Grab.
HDD” está ajustado a “Video Mode Off” en la A Modo de grabación
pantalla de configuración “Grabación”
(página 128))/DVD-RW (videodisco digital
B Tiempo de grabación
menos regrabable)/DVD-R (videodisco digital C Tipo de disco y formato
menos grabable) (modo VR (grabación de
vídeo)). D Estado de grabación
• Cuando se graba a DVD-R DL (videodisco
digital menos grabable de dos capas) (modo
vídeo), el título se divide cuando cambia la capa. Para quitar la visualización
• En caso de interrupción del suministro eléctrico, Pulse DISPLAY (visualización) varias
es posible que se borre el programa que esté
veces.
grabando.

35
1 Pulse HDD (unidad de disco duro) o
3. Reproducción del DVD (videodisco digital).
Si selecciona DVD (videodisco digital),
programa grabado (Lista inserte un DVD (videodisco digital)
(consulte “1. Inserción de un disco” en
de títulos) la página 33).
La reproducción se iniciará
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
automáticamente según el disco.

+R
*5 6
-RVR * -RVideo *7 2 Pulse TITLE LIST (lista de títulos).
Ejemplo: Lista de 4 títulos para HDD
Para reproducir un título grabado, seleccione (unidad de disco duro)
el título en la lista de títulos.

HDD DVD
(unidad de (videodisco
disco duro) digital)

TITLE LIST
(lista de
títulos) </M/m/,, A Tipo de disco:
ENTER
(introducir)
Muestra el tipo de soporte, HDD
(unidad de disco duro) o DVD
(videodisco digital).
B Número total de títulos
C Submenú:
*1 HDD (unidad de disco duro) Pulse , para mostrar el submenú.
*2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*3 El submenú muestra las opciones que
DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
sólo se pueden aplicar al elemento
*4 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital seleccionado. Las opciones mostradas
menos regrabable (modo vídeo)) varían según el modelo, la situación y el
*5 tipo de disco.
DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
grabable (modo grabación de vídeo))
*7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
menos grabable (modo vídeo))

Submenú

D Barra de desplazamiento:
Aparece cuando no se pueden incluir
todos los títulos en la lista. Para ver los
títulos ocultos, pulse M/m.

36
E Información del título: Acerca de la lista de títulos para DVD-RW
“Grabando”: Indica que el título se está (videodisco digital menos regrabable)/
grabando. DVD-R (videodisco digital menos
: Indica un título protegido. grabable) (modo VR (grabación de
“NEW (nuevo)”: Indica que el título se vídeo))
acaba de grabar (no se ha reproducido) Puede alternar la lista de títulos para mostrar
(HDD (unidad de disco duro) títulos de Original o Playlist (lista de
solamente). reproducción).
(copia): Pulse DISPLAY
1 Pulse < mientras está visualizada la

Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD (videodisco digital)


(visualización) para mostrar “ ”
(copia). “ ” (copia) indica títulos lista de títulos.
que contienen señales de protección 2 Seleccione “List Reprod.” mediante M/
contra copia “Copy-Once” (copia una m, y pulse ENTER (introducir).
vez) (HDD (unidad de disco duro)
solamente) (página 153). 3 Seleccione “Original” o “List Reprod.”
: Indica que el título está grabado utilizando M/m, y pulse ENTER
utilizando la función de actualización. (introducir).
Iconos de género: Indica el género del
Para cambiar el orden de los títulos para
título (HDD (unidad de disco duro)
solamente). el HDD (unidad de disco duro) (Clas
: Indica un programa bilingüe (HDD títulos)
(unidad de disco duro) solamente). 1 Pulse < mientras está visualizada la
F Tiempo restante del disco actual en el lista de títulos.
modo de grabación actual (ejemplo: 2 Seleccione “Clas títulos” mediante M/
modo SP (reproducción normal)) m, y pulse ENTER (introducir).
3 Seleccione un título utilizando M/m, 3 Seleccione el elemento utilizando M/m,
y pulse ENTER (introducir). y pulse ENTER (introducir).
La reproducción se inicia a partir del Orden Ordenado
título seleccionado. Por fecha En el orden de cuando
fueron grabados los
títulos. El último título
Para detener la reproducción grabado aparece en la
Pulse x STOP (parada). parte superior de la lista.
Título no visto En el orden de cuando
Para desplazarse por la lista por páginas fueron grabados los
(modo de página) títulos. El último título
Pulse . PREV (anterior)/NEXT que ha sido grabado y no
(siguiente) > mientras está visualizada la reproducido aparece en la
lista de títulos. Cada vez que pulse parte superior de la lista.
. PREV (anterior)/NEXT Por título Por orden alfabético.
(siguiente) >, la lista de títulos cambiará
Por número Por número del título
a la página de títulos anterior o siguiente.
grabado.

,continúa 37
Para buscar un título por género (HDD 6 Seleccione “OK” mediante M/m, y pulse
(unidad de disco duro) solamente) ENTER (introducir).
Se ha ajustado la escena para la imagen
1 Pulse < mientras está visualizada la en miniatura del título.
lista de títulos. Para volver a la lista de títulos, pulse
2 Seleccione “Género” mediante M/m, y O RETURN (volver).
pulse ENTER (introducir).
Para cambiar el modo de vista previa de
3 Seleccione un género utilizando M/m, y
pulse ENTER (introducir). la imagen en miniatura (Config. Vista
Previa) (HDD (unidad de disco duro)
Para cambiar la imagen en miniatura de solamente)
un título (Miniatura) Puede seleccionar “Vista Previa” o
Después de la grabación, la primera escena “Normal” para el modo de vista previa de
de la grabación (el título) se ajusta imagen en miniatura en la lista de títulos.
automáticamente como la imagen en Ajuste “Config. Vista Previa” en la pantalla
miniatura. de configuración “Opciones” (página 133).
Puede seleccionar una escena favorita para
la imagen en miniatura mostrada en la lista Para cambiar a la lista de 8 títulos
de títulos. 1 Pulse < mientras está visualizada la
1 Pulse TITLE LIST (lista de títulos). lista de títulos.
Para DVD-RW (videodisco digital 2 Seleccione “Ver título” mediante M/m,
menos regrabable)/DVD-R (videodisco y pulse ENTER (introducir).
digital menos grabable) (modo VR
(grabación de vídeo)), cambie la lista de 3 Seleccione “8 títulos” mediante M/m, y
títulos para mostrar títulos de Original o pulse ENTER (introducir).
Playlist (lista de reproducción), si es Debajo de la lista se muestra
necesario. información detallada, incluido el
tiempo de reanudación, para el título
2 Seleccione un título utilizando M/m, y seleccionado.
pulse ,.
Aparecerá el submenú.
3 Seleccione “Editar” mediante M/m, y
pulse ENTER (introducir).
4 Seleccione “Cfg. Miniatura” mediante
M/m, y pulse ENTER (introducir).
Aparecerá la pantalla para ajustar el
punto de miniatura y comenzará la
reproducción del título.
5 Mientras observa la imagen
Para desactivar la Lista de títulos
reproducida, pulse H PLAY Pulse TITLE LIST (lista de títulos).
(reproducir), X PAUSE (pausa),
c m/M C o PLAY
MODE (modo de reproducción) para
seleccionar la escena que desea ajustar y
obtener una imagen en miniatura. A
continuación, pulse X PAUSE (pausa).
Se hace una pausa en la reproducción.

38
b Notas
• Es posible que los nombres de título no Visualización de la
aparezcan para discos DVD (videodisco digital)
creados en otras grabadoras de DVD (videodisco información del tiempo de
digital). reproducción y de la
• Pueden pasar unos segundos hasta que las
imágenes en miniatura se visualicen. reproducción
• Después de la edición, la imagen en miniatura
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
del título puede cambiar a la primera escena de
la grabación (título). *5 6 *7 DVD *8
• Después de la copia, se cancelará la imagen en +R -RVR * -RVideo

Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD (videodisco digital)


miniatura del título que se ha ajustado en la *9 *10 DATA DVD *11 DATA CD *12
VCD CD
grabación original.
• Si la lista de títulos no aparece pulsando el botón Puede comprobar el tiempo de reproducción
TITLE LIST (lista de títulos), es porque el DVD del título, capítulo, pista o disco en curso.
(videodisco digital) no tiene lista de títulos. En
También puede comprobar el nombre del
este caso, intente pulsando el botón TOP MENU
(menú principal) para visualizar el menú del disco grabado en el DVD (videodisco
DVD (videodisco digital). digital)/CD (disco compacto).
*1 HDD (unidad de disco duro)
*2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*3 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*4 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital

menos regrabable (modo vídeo))


*5 DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos

grabable (modo grabación de vídeo))


*7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital

menos grabable (modo vídeo))


*8 DVD (videodisco digital)
*9 VIDEO CD (videodisco compacto)
*10 CD (disco compacto)
*11 DATA DVD (videodisco digital de datos)
*12 DATA CD (disco compacto de datos)

Pulse DISPLAY (visualización) varias


veces.
Las indicaciones varían en función del tipo
de disco o estado de reproducción.

,continúa 39
En modo de parada I Tipo de título (Original o Playlist
Ejemplo: DVD-RW (videodisco digital (lista de reproducción)) para DVD-
menos regrabable) en modo VR (grabación RW (videodisco digital menos
de vídeo) regrabable)/DVD-R (videodisco
digital menos grabable) en modo VR
(grabación de vídeo)
Detener
Reanudar Estéreo
J Tipo de disco y formato (página 144)
Original h m
finalizado
Rem. h m Rec.1 vez.
Muestra el disco finalizado en modo
Nom. Dis. Deportes Mundiales
vídeo como “DVD-VÍDEO”.
K Número del título-Número del
capítulo (página 67)
L Tiempo de reproducción
M Indicador de varios ángulos
Durante la reproducción
Ejemplo: DVD-R (videodisco digital menos
(página 60)
grabable) en modo vídeo N Indicador de protegido contra copia
(página 153)
O Barra y tasa de transferencia de datos

Para quitar la visualización


Pulse DISPLAY (visualización) varias
veces.

z Sugerencias
• Cuando “Display en Pantalla” está ajustado a
A Estado de la reproducción “On” (predeterminado) en la pantalla de
configuración “Opciones” (página 133), la
B Muestra que la reproducción con información aparece automáticamente en la
reanudación está disponible pantalla cuando se opera la grabadora.
(página 58). • Para aumentar el espacio en el disco, consulte
“Para ampliar el espacio en disco” (página 68).
C Modo de grabación seleccionado
actualmente (tiempo de grabación b Nota
Es posible que el tiempo de reproducción de las
máximo del DVD (videodisco
pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de
digital)) (página 149) expertos en imágenes en movimiento) no se
D Tiempo restante visualice correctamente.

E Número de canal
F Ajuste de audio para el programa
actual
G Restricciones de grabación para el
programa actual
H Información del disco

40
*6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
4. Cambio del nombre grabable (modo grabación de vídeo))
*7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital

del programa grabado menos grabable (modo vídeo))

1 Pulse TITLE LIST (lista de títulos).


HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4

*5 6 *7
2 Seleccione un título utilizando M/m,
+R -RVR * -RVideo y pulse ,.
Aparecerá el submenú.
Puede etiquetar un DVD (videodisco

Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD (videodisco digital)


digital), título, o programa introduciendo 3 Seleccione “Editar” mediante M/m, y
caracteres. Puede introducir hasta 64 pulse ENTER (introducir).
caracteres para un título grabado en el HDD
(unidad de disco duro)/DVD-RW 4 Seleccione “Nom. Titulo” mediante
(videodisco digital menos regrabable)/ M/m, y pulse ENTER (introducir).
DVD-R (videodisco digital menos grabable) Aparece la pantalla de introducción de
(modo VR (grabación de vídeo)), 40 caracteres.
caracteres para un título grabado en El nombre actual se visualiza en la fila
DVD+RW (videodisco digital más de introducción.
regrabable)/DVD-RW (videodisco digital Fila de entrada
menos regrabable) (modo vídeo)/DVD+R
(videodisco digital más grabable)/DVD-R
(videodisco digital menos grabable) (modo
vídeo), pero el número real de caracteres
mostrados en los menús, tal como la lista de
títulos, variará. Los pasos de abajo explican
cómo cambiar el nombre del programa
grabado.

5 Mueva el cursor al punto donde


quiere insertar el carácter utilizando
m/M.
Para borrar todos los caracteres,
mantenga pulsado CLEAR (cancelar)
durante 2 o más segundos.
TITLE LIST
(lista de
</M/m/,,
ENTER
6 Seleccione “Mayúsculas” o
títulos) “Minúsculas” utilizando . PREV
(introducir)
NEXT (anterior)/NEXT (siguiente) >.
. PREV (siguiente) Se muestran los caracteres del tipo
(anterior) >
seleccionado.
m M
x STOP
(parada)
7 Pulse </M/m/, para seleccionar
el carácter que desea introducir y, a
continuación, pulse ENTER
(introducir).
El carácter seleccionado aparece en la
*1 HDD (unidad de disco duro) fila de introducción.
*2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable) Para insertar un espacio, pulse
*3 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital X PAUSE (pausa) (o seleccione
menos regrabable (modo grabación de vídeo)) “Espacio”, y pulse ENTER
*4 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
(introducir)).
menos regrabable (modo vídeo))
*5 DVD+R (videodisco digital más grabable)

,continúa 41
8 Repita los pasos 6 y 7 para introducir
los caracteres restantes. 5. Etiquetado y
Para borrar un carácter, mueva el cursor
al carácter en la fila de introducción, y protección de un disco
pulse CLEAR (cancelar) (o seleccione
“Borrar”, y pulse ENTER (introducir)). Puede ejecutar opciones aplicables a todo el
Para insertar un carácter, desplace el disco en la pantalla de configuración
cursor a la derecha del punto en el que “Config. Disco”.
desea insertar un carácter. Después
seleccione el carácter, y pulse ENTER
(introducir).
Para borrar todos los caracteres,
mantenga pulsado CLEAR (cancelar)
durante 2 o más segundos.
9 Pulse x STOP (parada) (o seleccione
“OK”, y pulse ENTER (introducir)).
Para cancelar el ajuste, pulse
O RETURN (volver). </M/m/,,
ENTER
(introducir)

DISC SETUP
(configuración
de disco)

Etiquetado de un disco
+RW *1 -RWVR *2 -RWVideo *3 +R *4
5
-RVR * -RVideo *6
*1 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*2 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*3 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
menos regrabable (modo vídeo))
*4 DVD+R (videodisco digital más grabable)
*5 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
grabable (modo grabación de vídeo))
*6 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
menos grabable (modo vídeo))

1 Inserte un disco.
Consulte “1. Inserción de un disco” en la
página 33.

42
2 Pulse DISC SETUP (configuración de
disco). Protección de un disco
-RWVR *1 -RVR *
2

*1 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital


menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*2 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos

grabable (modo grabación de vídeo))

Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD (videodisco digital)


Inserte un disco.
Consulte “1. Inserción de un disco” en la
3 Seleccione “Básico”, y pulse ENTER página 33.
(introducir).
2 Pulse DISC SETUP (configuración de
disco).

4 Seleccione “Intrd. Nomb. Disco”, y


pulse ENTER (introducir).
3 Seleccione “Básico”, y pulse ENTER
5 Seleccione “Próxima Pantalla”, y (introducir).
pulse ENTER (introducir).
Introduzca el nombre del disco
(página 41).
Puede introducir hasta 64 caracteres
para un nombre de disco DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)/
DVD-R (videodisco digital menos
grabable) (modo VR (grabación de
vídeo)), y 40 caracteres para un nombre
de disco DVD+RW (videodisco digital 4 Seleccione “Proteger disco”, y pulse
más regrabable)/DVD-RW (videodisco ENTER (introducir).
digital menos regrabable) (modo vídeo)/
DVD+R (videodisco digital más
grabable)/DVD-R (videodisco digital
menos grabable) (modo vídeo).

z Sugerencia
También puede mostrar la pantalla de
configuración del disco seleccionando “Config.
Disco” en el menú del sistema.
5 Seleccione “On”, y pulse ENTER
b Nota (introducir).
Es posible que el nombre del disco no aparezca
cuando se reproduzca en otro equipo de DVD 6 Pulse DISC SETUP (configuración de
(videodisco digital). disco) para salir.

,continúa 43
Para cancelar la protección
Seleccione “Off” en el paso 5. 6. Reproducción del
z Sugerencias
• Es posible proteger títulos individuales
disco en otro equipo de
(página 69). DVD (videodisco digital)
• También puede mostrar la pantalla de
configuración del disco seleccionando “Config. (Finalizar)
Disco” en el menú del sistema.

+RW *1 -RWVR *2 -RWVideo *3 +R *4


5
-RVR * -RVideo *6
*1 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*2 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*3 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
menos regrabable (modo vídeo))
*4 DVD+R (videodisco digital más grabable)
*5 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
grabable (modo grabación de vídeo))
*6 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
menos grabable (modo vídeo))

La finalización es necesaria cuando se quiere


reproducir discos grabados con esta
grabadora en otro equipo de DVD
(videodisco digital).
Cuando finaliza un DVD+RW (videodisco
digital más regrabable), DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)
(modo vídeo), DVD+R (videodisco digital
más grabable), o DVD-R (videodisco digital
menos grabable) (modo vídeo), se crea
automáticamente un menú de DVD
(videodisco digital), que puede verse en otro
equipo de DVD (videodisco digital).
Antes de finalizar el disco, compruebe las
diferencias entre los tipos de disco en la tabla
siguiente.

44
*1
Diferencias entre los tipos de discos DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*2
* 1
Los discos se finalizan de forma DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
+RW
automática cuando se extraen de menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*3
la grabadora. Sin embargo, es DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
posible que necesite finalizar el menos regrabable (modo vídeo))
*4
disco para utilizarlo en DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
determinados equipos de DVD grabable (modo grabación de vídeo))
*5
(videodisco digital), o si el DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6
tiempo de grabación es corto. DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
Podrá editar o grabar en el disco menos grabable (modo vídeo))

Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD (videodisco digital)


incluso después de finalizarlo.
-RWVR *2 La finalización no es necesaria
cuando el disco se reproduce en
un equipo compatible con el
formato VR (grabación de
vídeo).
Es posible que necesite finalizar
el disco aunque el otro equipo de
DVD (videodisco digital) sea
compatible con el formato VR
(grabación de vídeo), </M/m/,,
especialmente si el tiempo de ENTER
grabación es corto. Podrá editar o (introducir)
grabar en el disco incluso
después de finalizarlo.
-RWVideo *
3 La finalización es necesaria si DISC SETUP
reproduce el disco en un equipo (configuración
que no sea esta grabadora. de disco)
Después de la finalización, no
podrá editar ni grabar en el disco.
Si quiere grabar en él otra vez,
anule la finalización (página 46)
o vuelva a formatear el disco 1 Inserte un disco.
(página 48). Sin embargo, si Consulte “1. Inserción de un disco” en la
vuelve a formatear el disco, se página 33.
borrará todo el contenido
grabado. 2 Pulse DISC SETUP (configuración de
* 4 La finalización es necesaria. El
disco).
-RVR
disco sólo podrá ser reproducido
en un equipo que sea compatible
con DVD-R (videodisco digital
menos grabable) en modo VR
(grabación de vídeo).
Puede editar o grabar en el disco
incluso después de finalizarlo
(excepto DVD-R DL (videodisco
digital menos grabable de dos
capas) en modo VR (grabación
de vídeo)).

+R
*5 La finalización es necesaria si
reproduce el disco en un equipo
-RVideo *6 que no sea esta grabadora.
Después de la finalización, no
podrá editar ni grabar en el disco.

,continúa 45
3 Seleccione “Finalizar”, y pulse 8 Pulse DISC SETUP (configuración de
ENTER (introducir). disco) para salir.

z Sugerencias
• Puede comprobar si el disco se ha finalizado o
no. Pulse DISPLAY (visualización) después del
paso 1 (página 39).
• También puede mostrar la pantalla de
configuración del disco seleccionando “Config.
Disco” en el menú del sistema.

4 Seleccione “Finalizar”, y pulse b Notas


ENTER (introducir). • Dependiendo de la condición del disco, la
grabación, o el equipo de DVD (videodisco
5 Seleccione “Próxima Pantalla”, y digital), es posible que los discos no puedan
pulse ENTER (introducir). reproducirse aunque estén finalizados.
• Es posible que esta grabadora no pueda finalizar
Para DVD-RW (videodisco digital
el disco si éste se ha grabado en otra grabadora.
menos regrabable)/DVD-R (videodisco • La inserción de un disco no finalizado en otro
digital menos grabable) (modo VR equipo de DVD (videodisco digital) podrá dañar
(grabación de vídeo)), la grabadora el contenido grabado.
empieza a finalizar el disco. Vaya al • Cuando utilice un DVD+RW (videodisco digital
paso 8. más regrabable), podrá editar o grabar en el
disco incluso después de finalizarlo. Sin
6 (DVD+RW (videodisco digital más embargo, el menú del título no se visualizará.
regrabable)/DVD-RW (videodisco Finalice el disco otra vez para visualizar el menú
digital menos regrabable) (modo del título.
vídeo)/DVD+R (videodisco digital
más grabable)/DVD-R (videodisco
digital menos grabable) (modo
Anulación de la finalización de
vídeo) solamente) un disco
Seleccione un estilo de menú del *1 -RWVideo *2
-RWVR
título, y pulse ENTER (introducir).
El menú aparece en el estilo de menú de *1 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
título seleccionado cuando se selecciona menos regrabable (modo grabación de vídeo))
el “menú principal” (o “menú” para un *2 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital

DVD+RW (videodisco digital más menos regrabable (modo vídeo))


regrabable)/DVD+R (videodisco digital
más grabable)) en el equipo de DVD Para DVD-RW (videodisco digital menos
(videodisco digital). regrabable) (modo vídeo)
La finalización de un DVD-RW (videodisco
7 (DVD+RW (videodisco digital más digital menos regrabable) (modo vídeo)
regrabable)/DVD-RW (videodisco hecha para impedir una grabación o edición
digital menos regrabable) (modo adicional se puede anular para poder volver
vídeo)/DVD+R (videodisco digital a grabar o editar.
más grabable)/DVD-R (videodisco
digital menos grabable) (modo
vídeo) solamente)
Seleccione “Sí”, y pulse ENTER
(introducir).
La grabadora inicia la finalización del
disco.

46
Para DVD-RW (videodisco digital menos 5 Seleccione “Empezar”, y pulse
regrabable) (modo VR (grabación de ENTER (introducir).
vídeo)) La grabadora comienza a anular la
Si no puede grabar o editar en un DVD-RW finalización del disco.
(videodisco digital menos regrabable) La anulación de la finalización podrá
(modo VR (grabación de vídeo)) que ha sido llevar varios minutos.
finalizado con otro equipo de DVD
(videodisco digital), anule la finalización del
disco. z Sugerencia
También puede mostrar la pantalla de

Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD (videodisco digital)


b Nota configuración del disco seleccionando “Config.
La grabadora no puede anular la finalización de un Disco” en el menú del sistema.
DVD-RW (videodisco digital menos regrabable
(modo de vídeo)) que ha sido finalizado en otra
grabadora.

1 Inserte un disco.
Consulte “1. Inserción de un disco” en la
página 33.
2 Pulse DISC SETUP (configuración de
disco).

3 Seleccione “Finalizar”, y pulse


ENTER (introducir).

4 Seleccione “Anular finalización”, y


pulse ENTER (introducir).

47
2 Pulse DISC SETUP (configuración de
7. Reformateo de un disco).

disco
+RW *1 -RWVR *2 -RWVideo *3 -RVR *4
-RVideo *5

Los discos nuevos se formatean


automáticamente cuando se insertan. Si es
necesario, puede reformatear manualmente
un disco DVD+RW (videodisco digital más
3 Seleccione “Formatear”, y pulse
regrabable), DVD-RW (videodisco digital ENTER (introducir).
menos regrabable), o DVD-R (videodisco
digital menos grabable) para tener un disco
en blanco. Para DVD-RW (videodisco
digital menos regrabable) o DVD-R
(videodisco digital menos grabable), puede
seleccionar un formato de grabación (modo
VR (grabación de vídeo) o modo vídeo)
según sus necesidades.

4 Seleccione un elemento y pulse


ENTER (introducir).
“VR Mode”: Formatea DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)/
DVD-R (videodisco digital menos
grabable) en modo VR (grabación de
vídeo).
“Video Mode”: Formatea DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)/
</M/m/,,
ENTER
DVD-R (videodisco digital menos
(introducir) grabable) en modo vídeo.
“Formatear DVD+RW”: Formatea
DVD+RW (videodisco digital más
regrabable).
DISC SETUP
(configuración
de disco)
5 Seleccione “Empezar”, y pulse
ENTER (introducir).
Se borra todo el contenido del disco.

*1 DVD+RW (videodisco digital más regrabable) z Sugerencias


*2 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital • Al reformatearlos, puede cambiar el formato de
menos regrabable (modo grabación de vídeo)) grabación de los DVD-RW (videodisco digital
*3 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
menos regrabable), o grabar de nuevo en DVD-
menos regrabable (modo vídeo)) RW (videodisco digital menos regrabable) que
*4 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
han sido finalizados.
grabable (modo grabación de vídeo)) • También puede mostrar la pantalla de
*5 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
configuración del disco seleccionando “Config.
menos grabable (modo vídeo)) Disco” en el menú del sistema.

1 Inserte un disco. b Nota


Consulte “1. Inserción de un disco” en la No se puede reformatear un DVD-R (videodisco
página 33. digital menos grabable) grabado.

48
*1 HDD (unidad de disco duro)
*2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*3
Grabación DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*4 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
Grabación con *5
menos regrabable (modo vídeo))
DVD+R (videodisco digital más grabable)
temporizador *6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
grabable (modo grabación de vídeo))
*7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
menos grabable (modo vídeo))

Grabación
+R
*5 6
-RVR * -RVideo *7
1 Pulse TIMER (temporizador).
Puede ajustar el temporizador para un total Aparece la pantalla “Lista
de 32 programas hasta 30 días por temporizadores”.
adelantado.
Ajuste la fecha, hora y el canal del programa
manualmente.

Antes de empezar a grabar…


• Compruebe que haya suficiente espacio en
el disco para la grabación (página 39). Para
el HDD (unidad de disco duro), DVD+RW
(videodisco digital más regrabable), y
DVD-RW (videodisco digital menos
regrabable), puede aumentar el espacio en 2 Seleccione la fila “Introducir nueva”,
disco borrando títulos (página 68). y pulse ENTER (introducir).
• Ajuste la calidad de la imagen de
grabación si es necesario (página 115).

AUDIO
(audio)
TIMER
(temporizador)
</M/m/,,
ENTER
(introducir)

z REC
(grabación)
x REC
STOP
(parada de
grabación)

,continúa 49
3 Seleccione un elemento utilizando Para detener la grabación con
</, y ajústelo con M/m. A temporizador
continuación, pulse ENTER Pulse x REC STOP (parada de grabación).
(introducir). Tenga en cuenta que la grabadora demora
Los elementos que pueden ajustarse algunos segundos en detener la grabación.
están indicados a continuación. Es posible que aparezcan instrucciones en
“Pro/Can”: Establece el canal. pantalla después de pulsar x REC STOP
“Fecha”: Ajusta la fecha (hasta 30 días (parada de grabación). En este caso, siga las
después). Seleccione un patrón de instrucciones en pantalla.
grabación pulsando M repetidamente
para ajustar el temporizador para grabar Para hacer los ajustes detallados
el mismo programa a diario o 1 Seleccione “Cnf. Detallada” en el paso 3
semanalmente. de arriba, y pulse ENTER (introducir).
“Empezar”: Ajusta la hora de inicio.
“Parar”: Ajusta la hora de detención. 2 Seleccione un elemento utilizando M/m
“Extender”: Ajusta la duración cuando y ajústelo con </,.
hay una grabación con temporizador en “Grb. en”: Ajusta el destino de la
curso. Si el programa ajustado para que grabación. Si no hay disponible
se grabe diaria o semanalmente se suficiente espacio en disco DVD
extiende, el tiempo extendido (videodisco digital) para la grabación, la
manualmente establecido aquí será grabadora grabará el programa
añadido a los tiempos de grabación con automáticamente al HDD (unidad de
temporizador subsiguientes. disco duro) aunque seleccione “DVD”
• Si comete un error, seleccione el (Grabación con recuperación).
elemento y cambie el ajuste. “Modo de Grabación”: Ajusta el modo
de grabación (página 149).
4 Seleccione “OK”, y pulse ENTER “Actualizar”: Ajusta la grabadora
(introducir). automáticamente reemplazando la
Aparece la pantalla “Lista grabación con temporizador anterior
temporizadores” (página 53). con la nueva.
El indicador de grabación con “Género”: Ajusta el género.
temporizador se ilumina en el visor del “Grabación Mono Dual”: Ajusta el
panel frontal y la grabadora está lista sonido a grabar (página 122). Si quiere
para comenzar a grabar. hacer ajustes detallados, haga lo
A diferencia de la VCR siguiente:
(videograbadora), no es necesario – Ajuste LINE IN (entrada línea) 1, 2 ó
apagar la grabadora antes de que 3 en “Pro/Can”.
empiece la grabación con temporizador. – Seleccione “Mono Dual” en “Audio
• Para grabar un programa de satélite o externo” en la pantalla de
cable, encienda el receptor satelital o configuración “Entrada Audio”
decodificador de cable y seleccione el (página 122).
programa que quiere grabar. Deje el – Seleccione uno de los siguientes
receptor satelital o el decodificador de ajustes: “Video Mode On” en
cable encendido hasta que la “Formato Grab. HDD” (página 128),
grabadora termine de grabar. Si “PCM” en “Modo de Grabación”, o
conecta un equipo con una función de “DVD” en “Grb. en”.
temporizador, puede utilizar la función “Formato Grab. HDD”: Establece el
de grabación sincronizada (página 54). formato de grabación del HDD (unidad
de disco duro) (página 128).

50
Para introducir un nombre de título
Seleccione “Introd. título” en el paso 3 de Uso de la función
arriba, y pulse ENTER (introducir) Temporizador rápido
(página 41).
Puede ajustar la grabadora para grabar en
Ajuste modo grab. incrementos de 30 minutos.
Si no hay suficiente espacio disponible para
la grabación, la grabadora ajusta Pulse z REC (grabación) varias veces
automáticamente el modo de grabación para para ajustar la duración.

Grabación
que se grabe el programa completo. Ajuste Cada vez que pulsa el botón, el tiempo
“Ajuste modo grab.” a “On” en la pantalla de avanza en incrementos de 30 minutos. La
configuración “Grabación” (página 126). duración máxima es de seis horas.
z Sugerencia
Cuando se selecciona “AUTO” para el modo de
grabación, la grabadora maximiza (grabación normal)
automáticamente la calidad de grabación para el
espacio disponible en el disco insertado (si se El contador de tiempo inicia la cuenta atrás
graba a DVD (videodisco digital)), o para que
en minutos hasta llegar a 0:00, y después la
entre en un DVD (videodisco digital) en blanco (si
se graba a HDD (unidad de disco duro)).
grabadora detiene la grabación (se
desconecta la alimentación).
b Notas
• Si aparece en la pantalla un mensaje indicando Para cancelar Temporizador rápido
que el HDD (unidad de disco duro) está lleno, Pulse z REC (grabación) repetidamente
cambie el destino de la grabación a “DVD”, o hasta que aparezca “0:00” en el visor del
haga espacio disponible para grabar (página 69). panel frontal. La grabadora vuelve al modo
• Compruebe que el reloj se haya ajustado de grabación normal.
correctamente antes de ajustar la grabación con
Para detener la grabación, pulse x REC
temporizador. En caso contrario, no podrá
realizarse la grabación con temporizador.
STOP (parada de grabación).
• Aunque el temporizador esté ajustado para el
mismo programa diario o semanal, la grabación
b Nota
Si apaga la grabadora durante la grabación, la
con temporizador no se podrá realizar si el
grabación se detendrá.
programa se superpone a un programa que tiene
prioridad. “Solapar” aparecerá junto al ajuste
superpuesto en la Lista de temporizador.
Compruebe el orden de prioridad de los ajustes
(página 53).
• Aunque haya sido ajustado el temporizador, no
podrán realizarse grabaciones con temporizador
mientras se graba un programa que tiene
prioridad.
• La función “Ajuste modo grab.” responde
solamente con una grabación con temporizador.
No funciona con Temporizador rápido ni con
grabación sincronizada.

,continúa 51
Grabación de programas Creación de capítulos en un
estéreo/SAP (segundo canal título
de audio) La grabadora puede dividir
automáticamente una grabación (un título)
La grabadora puede recibir y grabar en capítulos insertando marcas de capítulo.
programas estéreo/SAP (segundo canal de Para seleccionar intervalos de marcas de
audio). capítulo o inhabilitar esta función, consulte
“Auto Capítulo(HDD/VR)”, “Auto
Antes de grabar programas SAP (segundo Capítulo(Video)”, o “Auto
canal de audio), pulse el botón AUDIO Capítulo(DVD+R/+RW)” en la pantalla de
(audio) para seleccionar el sonido que configuración “Grabación” (página 127).
desea grabar. Cuando grabe al HDD (unidad de disco
Cada vez que pulsa el botón, puede cambiar duro), a un DVD-R (videodisco digital
el sonido entre los siguientes: menos grabable) (modo VR (grabación de
“Estéreo”: seleccione esto si quiere grabar vídeo)) o a un DVD-RW (videodisco digital
en sonido estéreo. menos regrabable) (modo VR (grabación de
“Mono”: seleccione esto si quiere grabar en vídeo)), podrá editar marcas de capítulo
sonido monoaural. (página 72).
“SAP”: seleccione esto si quiere grabar en
sonido SAP (segundo canal de audio).

SAP (segundo canal de audio)


Cuando se recibe un SAP (segundo canal de
audio), se ilumina el indicador “SAP
(segundo canal de audio)” en el visor del
panel frontal.

z Sugerencia
Si no hay sonido SAP (segundo canal de audio)
mientras reproduce el programa SAP (segundo
canal de audio) grabado, aunque el programa esté
grabado en el HDD (unidad de disco duro) (cuando
“Formato Grab. HDD” está ajustado a “Video
Mode Off” en la pantalla de configuración
“Grabación” (excepto en modo de grabación PCM
(modulación por impulsos codificados))
(página 128)) o DVD-RW (videodisco digital
menos regrabable)/DVD-R (videodisco digital
menos grabable) formateado en modo VR
(grabación de vídeo) (excepto en modo de
grabación PCM (modulación por impulsos
codificados)), intente pulsando el botón AUDIO
(audio) para cambiar el ajuste de sonido.

b Notas
• Después de comenzar la grabación no se puede
cambiar el sonido de grabación (“Estéreo”/
“Mono”/“SAP”).
• Si no se emiten programas SAP (segundo canal
de audio) en su área, el programa será grabado en
sonido principal, aunque esté seleccionado el
sonido SAP (segundo canal de audio) para la
grabación.

52
3 Seleccione una opción y pulse ENTER
Comprobación, cambio (introducir).
“Modificar”:
o cancelación de Cambia el ajuste del temporizador.
Seleccione un elemento utilizando </
ajustes del , y ajústelo con M/m. Seleccione
temporizador (Lista “OK”, y pulse ENTER (introducir).

temporizadores)

Grabación
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4

+R
*5 *6 *7
-RVR -RVideo

Puede comprobar, cambiar o cancelar los


ajustes del temporizador utilizando la Lista
de temporizador.
*1 HDD (unidad de disco duro) “Borrar”:
*2 Borra el ajuste del temporizador.
DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*3 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital Seleccione “Sí”, y pulse ENTER
menos regrabable (modo grabación de vídeo)) (introducir).
*4 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital “Saltar 1 vez”:
menos regrabable (modo vídeo)) Cancela las grabaciones diarias o
*5 DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6 semanales solamente una vez. Después
DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
grabable (modo grabación de vídeo))
de cancelar el ajuste de temporizador,
*7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital aparecerá “Saltar 1 vez” junto al ajuste
menos grabable (modo vídeo)) de temporizador en la lista de
temporizadores.
1 Pulse TIMER (temporizador). Para cambiar o cancelar el ajuste, repita
Aparece la pantalla “Lista los pasos 2 y 3 anteriores.
temporizadores”.
Cuando no estén visibles todos los
ajustes de temporizador en el visor, Si los ajustes del temporizador se
pulse M/m para ver los ajustes de superponen
temporizador ocultos. • El programa que comienza primero tiene
prioridad y se graba el programa entero.
2 Seleccione el ajuste de temporizador • Después de finalizar la grabación anterior,
que desea comprobar, cambiar o comienza la otra grabación con una
cancelar y pulse ,. demora de varias décimas de segundo
Aparecerá el submenú. (cuando la hora de finalización de una
grabación y la hora de inicio de la otra son
iguales).
• Cuando las grabaciones comiencen a la
misma hora, solamente se grabará una de
ellas. Cancele el ajuste de temporizador
para el programa que no vaya a grabar.

,continúa 53
z Sugerencias
• Durante la grabación, puede modificar el ajuste
de temporizador para la grabación en curso. Grabación desde un
• Puede desplazarse a la primera fila/última fila de
la lista de temporizadores utilizando . PREV
equipo conectado
(anterior)/NEXT (siguiente) > mientras está
visualizada la lista.
Grabación desde un equipo
b Nota
Aunque haya sido ajustado el temporizador, no
conectado que tiene
podrán realizarse grabaciones con temporizador temporizador (Grabación
mientras se graba un programa que tiene prioridad.
sincronizada)
HDD
*

Puede ajustar la grabadora para que grabe


programas automáticamente desde un
equipo conectado que tenga función de
temporizador (tal como un receptor satelital
o decodificador de cable). Conecte el equipo
a las tomas LINE IN (entrada línea) 1 de la
grabadora (página 31).
Cuando se enciende el equipo conectado, la
grabadora comienza a grabar el programa
procedente de las tomas LINE IN (entrada
línea) 1.
El destino de la grabación es HDD (unidad
de disco duro) solamente.
* HDD (unidad de disco duro)

1 Pulse REC MODE (modo de


grabación) varias veces para
seleccionar el modo de grabación.
Para más detalles sobre el modo de
grabación, consulte la página 149.
2 Seleccione la señal de audio
deseada cuando grabe un programa
Mono Dual.
Ajuste “Audio externo” a “Mono Dual”
y “Grabación Mono Dual” a “I” o “D”
en la pantalla de configuración “Entrada
Audio” (página 122).
3 Ajuste el temporizador del equipo
conectado a la hora del programa que
quiera grabar, y apáguelo.

54
4 Mantenga pulsado x REC STOP Si se superponen los ajustes del
(parada de grabación) en la temporizador de una grabación
grabadora durante más de 3 sincronizada y otra grabación con
segundos. temporizador
El indicador SYNCHRO REC Las grabaciones con temporizador siempre
(grabación sincronizada) se ilumina en tienen prioridad. La grabación sincronizada
el visor del panel frontal y la grabadora comienza solamente después de haber
se apaga. La grabadora está preparada finalizado la grabación con temporizador.
para iniciar la grabación sincronizada.

Grabación
También puede poner la grabadora en Grabación con
espera para la grabación sincronizada temporizador
ajustando “Grabación sincronizada” de
Grabación
“Grab. Temporizador” a “Sí” en el menú sincronizada
del sistema.
se eliminará

Para cancelar la grabación sincronizada


antes de que comience la grabación Grabación desde un equipo
Pulse [/1 (encendido/en espera).
Se apaga el indicador SYNCHRO REC
conectado sin temporizador
(grabación sincronizada) del visor del panel
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
frontal.
+R
*5 6
-RVR * -RVideo *7
Para cancelar la grabación sincronizada
durante la grabación Puede grabar desde una VCR
Mantenga pulsado z REC (grabación) (videograbadora) conectada o dispositivo
durante más de 3 segundos. similar. Para conectar una VCR
La grabación sincronizada se cancela, y la (videograbadora) o dispositivo similar,
grabación continúa. consulte “Conexión de una VCR
(videograbadora) o dispositivo similar” de la
Para detener la grabación página 28.
Pulse x REC STOP (parada de grabación). *1 HDD (unidad de disco duro)
Después seleccione “Sí” en la pantalla de *2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*3
confirmación, y pulse ENTER (introducir). DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*4
b Notas DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
• La grabadora sólo inicia la grabación después de menos regrabable (modo vídeo))
*5
detectar la señal de vídeo del equipo conectado. DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6
Es posible que no se grabe el principio del DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
programa. grabable (modo grabación de vídeo))
*7
• La función de grabación sincronizada no puede DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
utilizarse con algunos sintonizadores. Para más menos grabable (modo vídeo))
detalles, consulte el manual de instrucciones del
sintonizador. 1 Pulse HDD (unidad de disco duro) o
• Mientras la grabadora está en espera para la DVD (videodisco digital).
grabación sincronizada, la función de ajuste
Si selecciona DVD (videodisco digital),
automático del reloj (página 119) no está
disponible. inserte un DVD (videodisco digital)
• Para utilizar la función de grabación grabable (consulte “1. Inserción de un
sincronizada, primero debe ajustar el reloj de la disco” en la página 33).
grabadora correctamente.

,continúa 55
2 Pulse INPUT (selección de entrada) Si conecta una videocámara de HDD
para seleccionar la fuente de entrada (unidad de disco duro) que tiene toma
correspondiente a la conexión que ha USB (bus serie universal)
realizado. Consulte “Copiado de videocámara de HDD
El visor del panel frontal cambia de la (unidad de disco duro)” en la página 83.
siguiente forma:
b Notas
t Canal • Cuando grabe la imagen de un videojuego, es
posible que la pantalla no aparezca nítida.
L1 (línea1) • No se pueden grabar los programas que
contienen señales de protección contra copia del
L2 (línea2) tipo Copy-Never (no copiar).

L3 (línea3)

3 Seleccione la señal de audio


deseada cuando grabe un programa
Mono Dual.
Ajuste “Audio externo” a “Mono Dual”
y “Grabación Mono Dual” a “I” o “D”
en la pantalla de configuración “Entrada
Audio” (página 122).
4 Pulse REC MODE (modo de
grabación) varias veces para
seleccionar el modo de grabación.
Para más detalles sobre el modo de
grabación, consulte la página 149.
5 Inserte la cinta de origen en el equipo
conectado y ajústelo en modo de
pausa de reproducción.
6 Pulse z REC (grabación).
Esta grabadora iniciará la grabación.
7 Pulse el botón de pausa (o
reproducción) en el equipo conectado
para cancelar el estado de pausa de
reproducción.
El equipo conectado inicia la
reproducción y la imagen reproducida es
grabada mediante esta grabadora.
Para detener la grabación, pulse x REC
STOP (parada de grabación) en la
grabadora.

Si conecta una videocámara de DV (vídeo


digital) que tiene toma DV IN (entrada de
vídeo digital)
Consulte “Copiado de videocámara de DV
(vídeo digital)” en la página 87.

56
*17 Botón REPLAY (repetición de
reproducción)/ADVANCE (avance)
*18 Botón . PREV (anterior)
Reproducción

Reproducción 1 Pulse HDD (unidad de disco duro) o


DVD (videodisco digital).
• Si selecciona DVD (videodisco
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
digital), inserte un disco (consulte “1.
*5 6 *7 DVD *8 Inserción de un disco” en la
+R -RVR * -RVideo
página 33).
*9 CD *10 *11 DATA CD *12 • Si inserta un DVD VIDEO
VCD DATA DVD
(videodisco digital, vídeo), VIDEO
CD (disco compacto de vídeo), DATA

Reproducción
DVD (videodisco digital de datos) o
HDD DVD DATA CD (disco compacto de datos),
(unidad de (videodisco pulse H PLAY (reproducir). Se
disco duro) digital)
inicia la reproducción.
AUDIO*13
SUBTITLE*14 PLAY MODE
2 Pulse TITLE LIST (lista de títulos).
ANGLE*15 (modo de Si la lista de títulos ya está visualizada,
TITLE LIST*16 reproducción) salte este paso.
</M/m/,, Ejemplo: HDD (unidad de disco duro)
ENTER
(introducir)
/ *17 NEXT
(siguiente)
. PREV*18 >

H PLAY
(reproducir)/
X PAUSE
(pausa)/
x STOP
(parada)
3 Seleccione un título utilizando M/m,
y pulse ENTER (introducir).
*1 HDD (unidad de disco duro) La reproducción se inicia a partir del
*2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable) título seleccionado.
*3 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*4 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital z Sugerencia
menos regrabable (modo vídeo)) También puede utilizar el botón H PLAY
*5 DVD+R (videodisco digital más grabable) (reproducir) en el paso 3 para iniciar la
*6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos reproducción.
grabable (modo grabación de vídeo))
*7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital b Nota
menos grabable (modo vídeo)) Cuando en un DATA DVD (videodisco digital de
*8 DVD (videodisco digital)
*9
datos) se encuentre grabado cualquier título de
VIDEO CD (videodisco compacto) vídeo, las pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
*10 CD (disco compacto) grupo de expertos en imágenes en movimiento) de
*11 DATA DVD (videodisco digital de datos) ese DATA DVD (videodisco digital de datos) no
*12 DATA CD (disco compacto de datos) podrán ser reproducidas.
*13
Botón AUDIO (audio)
*14 Botón SUBTITLE (subtítulos)
*15 Botón ANGLE (ángulo)
*16 Botón TITLE LIST (lista de títulos)

,continúa 57
Para utilizar el menú del DVD (videodisco Para reproducir archivos de vídeo DivX o
digital) pistas de audio de un disco que contiene
Cuando reproduce un DVD VIDEO ambos tipos
(videodisco digital, vídeo), o un DVD+RW
(videodisco digital más regrabable), DVD-
1 Pulse < mientras está visualizada la
lista de títulos (DVD (videodisco
RW (videodisco digital menos regrabable)
digital)/CD (disco compacto)).
(modo vídeo), DVD+R (videodisco digital
más grabable), o DVD-R (videodisco digital 2 Seleccione “FormatoDatos” mediante
menos grabable) (modo vídeo) finalizado, M/m, y pulse ENTER (introducir).
puede mostrar el menú del disco pulsando 3 Seleccione “CD”, “MP3” o “DivX”
TOP MENU (menú principal) o MENU utilizando M/m, y pulse ENTER
(menú). (introducir).
b Nota 4 Vuelva a la lista de títulos, después
El botón H PLAY (reproducir) no está seleccione un álbum, título o pista, y
disponible en el menú del disco. pulse ENTER (introducir) o H PLAY
(reproducir).
Para reproducir VIDEO CD (disco
compacto de vídeo)/Super VIDEO CD Para detener la reproducción
(disco compacto súper de vídeo) con Pulse x STOP (parada).
funciones PBC (control de la
reproducción) Para reanudar la reproducción desde el
El PBC (control de la reproducción) le punto en el que se ha detenido
permite reproducir VIDEO CD (disco (Reanudación de reproducción)
compacto de vídeo)/Super VIDEO CD Si vuelve a pulsar H PLAY (reproducir)
(disco compacto súper de vídeo) después de detener la reproducción, la
interactivamente utilizando el menú en la grabadora reanudará la reproducción desde
pantalla del televisor. el punto en el que ha pulsado x STOP
Cuando comience a reproducir un VIDEO (parada).
CD (disco compacto de vídeo)/Super
VIDEO CD (disco compacto súper de vídeo) Para comenzar desde el principio, pulse
con funciones PBC (control de la x STOP (parada) otra vez, y pulse
reproducción), aparecerá el menú. H PLAY (reproducir). La reproducción se
Seleccione un elemento mediante los inicia desde el principio del título, de la pista
botones numéricos, y pulse ENTER o de la escena.
(introducir). A continuación, siga las
instrucciones del menú (pulse H PLAY b Notas
(reproducir) cuando aparezca “Pulse • La reproducción con reanudación no está
disponible para Super VIDEO CD (disco
SELECT”).
compacto súper de vídeo).
• El punto en el que detuvo la reproducción se
b Nota borra de la memoria cuando:
Algunas opciones de reproducción tales como
– abre la bandeja de discos (excepto HDD
búsqueda, reproducción con repetición o
(unidad de disco duro)).
reproducción de programa no se pueden
– reproduce otro título (excepto HDD (unidad de
reproducir con la función PBC (control de
disco duro)).
reproducción). Para reproducir con opciones de
– comienza a reproducir utilizando la lista de
reproducción, inicie la reproducción sin funciones
títulos (excepto HDD (unidad de disco duro)).
PBC (control de reproducción) utilizando la lista
– edita el título después de detener la
de títulos.
reproducción.
– cambia los ajustes de la grabadora.
– realiza una grabación (excepto HDD (unidad
de disco duro)).
– desconecta el cable de alimentación de ca

58
Para reproducir un DVD (videodisco
digital) restringido (Repr. prohibida)
Si reproduce un DVD (videodisco digital)
restringido, aparecerá la pantalla de
introducción de la contraseña en la pantalla
del televisor.
Introduzca su contraseña de cuatro dígitos
utilizando los botones numéricos, y pulse
ENTER (introducir).
La grabadora inicia la reproducción.

Para registrar o cambiar la contraseña,

Reproducción
consulte “Repr. prohibida” de la página 129.

Reproducción con una sola pulsación


(para conexiones HDMI (interfaz
multimedia de alta definición)
solamente)
Pulse H PLAY (reproducir). Con una sola
pulsación del botón H PLAY (reproducir),
la grabadora y el televisor se encienden
automáticamente y la entrada del televisor
cambia a la grabadora. La reproducción se
inicia automáticamente.

b Notas
• Cuando utilice la conexión HDMI (interfaz
multimedia de alta definición), podrá haber una
demora, antes de que aparezca la imagen de
reproducción en la pantalla del televisor, y la
porción del principio de la imagen de
reproducción podrá no mostrarse.
• Para utilizar la función de reproducción con una
sola pulsación, ajuste “Control para HDMI” a
“On” (predeterminado) en la pantalla de
configuración “Salida HDMI” (página 132).

,continúa 59
Opciones de reproducción
Para comprobar la posición de los botones de abajo, consulte la ilustración de la página 57.

Botones Operaciones
ANGLE (ángulo) Cambia los ángulos de una escena cuando se pulsa durante la
DVD *
1
reproducción.
Cuando el disco tiene grabados varios ángulos (multiángulos),
aparece “ ” en la pantalla.
Para cambiar el indicador de marca de ángulo a desactivado, ajuste
“Indicador de Ángulo” a “Off” en la pantalla de configuración
“Reproducción” (página 130).
AUDIO (audio) Selecciona una de las pistas de audio grabadas en el disco cuando
se pulsa varias veces en el modo de reproducción normal.
HDD * *3
2
-RWVR
DVD *1 DATA DVD *7*13 DATA CD *8*13: Selecciona el idioma.
4
-RVR * DVD *1
HDD * -RWVR * -RVR * : Selecciona el sonido principal o
2 3 4

VCD
*5 CD *6 secundario.
VCD * CD * DATA DVD * * DATA CD * * : Selecciona las
5 6 7 14 8 14

DATA DVD
*7 DATA CD *8
pistas de audio estéreo o monoaural.
*13 Sólo archivo de vídeo DivX
*14 Pista de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en
imágenes en movimiento) solamente
SUBTITLE (subtítulos) Selecciona un idioma para los subtítulos si se pulsa varias veces.
DVD *1 DATA DVD *7*15
DATA CD *8*15
*15 Sólo archivo de vídeo
DivX
REPLAY (repetición Cada vez que pulse REPLAY (repetición de reproducción), se
de reproducción)/ volverá a reproducir la escena durante el tiempo siguiente.
ADVANCE (avance) 5 segundos t 15 segundos t 30 segundos t 1 minuto t
(reproducción instantánea/ 2 minutos t 3 minutos t 5 minutos t 10 minutos t
avance instantáneo) 20 minutos t avanza el tiempo en incrementos de 10 minutos t
2 horas
HDD * +RW *
2 9

-RWVR * -RWVideo *
3 10
Cada vez que pulse ADVANCE (avance) , la escena actual
avanzará rápida y ligeramente durante el tiempo siguiente.
+R
*11 -RVR *4 30 segundos t 1 minuto t 1 minuto 30 segundos t 2 minutos
t 3 minutos t 5 minutos t 10 minutos t 20 minutos t
-RVideo *
12 *1
DVD avanza el tiempo en incrementos de 10 minutos t 2 horas
DATA DVD
* * DATA CD *8*16
7 16

*16 Sólo archivo de vídeo


DivX
. PREV (anterior)/ Se desplaza al principio del título/capítulo/escena/pista anterior/
NEXT (siguiente) > siguiente cuando se pulsa durante la reproducción.
Se desplaza al principio del primer título/pista cuando se pulsa en
el modo de parada.

60
Botones Operaciones
Retrocede y avanza rápidamente el disco si se pulsa durante la
(retroceso rápido/avance reproducción.
rápido) La velocidad de búsqueda cambia del modo siguiente:
retroceso rápido avance rápido
mRetr rápido1*17 T t MAvan rápido1*18
mRetr rápido2 T T t t MAvan rápido2
mRetr rápido3*19 T T T t t t MAvan rápido3*19
mRetr rápido4*19 T T T T t t t t MAvan rápido4*19
Si mantiene pulsado el botón, el avance rápido o retroceso rápido
continúa a la velocidad seleccionada hasta que suelta el botón.
*17 Cuando pulsa m una vez durante la reproducción, puede

Reproducción
reproducir en retroceso (no disponible para VIDEO CD (disco
compacto de vídeo)/Super VIDEO CD (disco compacto súper de
vídeo)/archivos de vídeo DivX/pistas de audio).
*18 Cuando pulsa M una vez durante la reproducción, puede

reproducir rápidamente con sonido (Buscar audio) (no disponible


para VIDEO CD (disco compacto de vídeo)/Super VIDEO CD
(disco compacto súper de vídeo)).
*19 No disponible para VIDEO CD (disco compacto de vídeo)/Super

VIDEO CD (disco compacto súper de vídeo)/pistas de audio.


Para reanudar la reproducción normal, pulse H PLAY
(reproducir).
Reproduce a cámara lenta si se pulsa durante más de un segundo
(cámara lenta, en modo de pausa.
congelación de Reproduce un fotograma cada vez si se pulsa brevemente en modo
fotogramas) de pausa.
HDD * +RW *
2 9 Para reanudar la reproducción normal, pulse H PLAY
(reproducir).
-RWVR *3 -RWVideo *10

+R *11 -RVR *
4

-RVideo *12 DVD *1

VCD * DATA DVD * * *


5 7 20 21

DATA CD * * *
8 20 21

*20 Sentido de reproducción


solamente
*21 Sólo archivo de vídeo

DivX
X PAUSE (pausa) Introduce una pausa en la reproducción.
Para reanudar la reproducción normal, pulse H PLAY
(reproducir).
*1 *7
DVD (videodisco digital) DATA DVD (videodisco digital de datos)
*2 *8
HDD (unidad de disco duro) DATA CD (disco compacto de datos)
*3 *9
DVD-RW (modo VR) (videodisco digital DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*10
menos regrabable (modo grabación de vídeo)) DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
*4 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
menos regrabable (modo vídeo))
*11 DVD+R (videodisco digital más grabable)
grabable (modo grabación de vídeo))
*5 VIDEO CD (videodisco compacto) *12 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
*6 CD (disco compacto)
menos grabable (modo vídeo))

,continúa 61
b Notas
• En esta grabadora no se pueden cambiar los Reproducción de una porción
ángulos ni los subtítulos de los títulos grabados
con esta grabadora. específica repetidamente
• Los archivos de imagen JPEG (grupo de (Repetir A-B)
expertos en codificación fotográfica) hechos con
una videocámara de DVD (videodisco digital)
solamente pueden ser reproducidos como pase
1 Pulse PLAY MODE (modo de
de diapositivas. Para archivos de vídeo que reproducción) durante la
contienen archivos de imagen JPEG (grupo de reproducción.
expertos en codificación fotográfica) y películas, Para pistas de audio de un CD (disco
la grabadora solamente puede reproducir las compacto), pulse , mientras está
partes de película. visualizada la lista de títulos, y
seleccione “Modo Play”.
Notas sobre la reproducción de DVD Aparece el menú “Modo
(videodisco digital) con pista de sonido Reproducción”.
DTS (sistema para salas de cine digital)
Las señales de audio DTS (sistema digital de sala 2 Seleccione “Repetir A-B”, y pulse
de cine) solamente saldrán por la toma DIGITAL ENTER (introducir).
OUT (salida digital) (COAXIAL (coaxial)). “Ajustar punto A” está seleccionada.
Cuando reproduzca un DVD (videodisco digital)
con pistas de sonido DTS (sistema para salas de
cine digital), ajuste “Salida DTS” a “On” en la
pantalla de configuración “Salida Audio”
(página 124).

Notas sobre la reproducción de pistas de


sonido DTS (sistema digital de sala de
cine) de un CD (disco compacto)
• Cuando reproduzca un CD (disco compacto) con
codificación DTS (sistema digital de sala de
3 Mientras comprueba el sonido, pulse
cine), se escuchará un exceso de ruido ENTER (introducir) en el punto del
procedente de las tomas LINE OUT (salida de inicio (punto A) de la porción a
línea) (R-AUDIO-L (derecha-audio-izquierda)). reproducir repetidamente.
Para evitar posibles daños en el sistema de audio, “Ajustar punto B” está seleccionada.
tome las precauciones necesarias cuando las
tomas LINE OUT (salida de línea) (R-AUDIO- 4 Continúe reproduciendo para
L (derecha-audio-izquierda)) de la grabadora localizar el punto del final (punto B),
estén conectadas a un sistema de amplificación.
Para disfrutar de la reproducción DTS (sistema
y pulse ENTER (introducir).
digital de sala de cine) Digital Surround™, debe Comienza la repetición de A-B.
conectarse un decodificador DTS (sistema
digital de sala de cine) externo a la toma
DIGITAL OUT (salida digital) de la grabadora. Para cancelar la repetición de A-B
• Ajuste el sonido a “Estéreo” utilizando el botón Pulse CLEAR (cancelar). O, ajuste “Repetir
AUDIO (audio) cuando reproduzca pistas de A-B” a “Off” en el menú “Modo
sonido DTS (sistema digital de sala de cine) de
Reproducción”.
un CD (disco compacto) (página 60).
b Notas
• Cuando reproduzca del HDD (unidad de disco
duro)/DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo)/
DVD-RW (videodisco digital menos regrabable)
(modo vídeo)/DVD-R (videodisco digital menos
grabable) (modo vídeo), ajuste los puntos de
inicio y final dentro del mismo título.
• “Repetir A-B” no está disponible para pistas de
audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de
expertos en imágenes en movimiento).

62
“Repetir Álbum” (para DATA DVD
Reproducción repetidamente (videodisco digital de datos)*3/DATA
(Repetición) CD (disco compacto de datos)*3):
Repite el álbum actual.
*1
Puede reproducir repetidamente todos los Sólo archivo de vídeo DivX
*2
títulos/pistas/archivos o un solo título/ Disponible solamente cuando se reproduce
sin funciones PBC (control de
capítulo/pista del HDD (unidad de disco
reproducción)
duro), de un disco o de un álbum. *3 Pistas de audio solamente

1 Pulse PLAY MODE (modo de 4 Pulse ENTER (introducir).


reproducción) durante la Comienza la reproducción con
reproducción. repetición.

Reproducción
Para pistas de audio de un DATA DVD
(videodisco digital de datos)/DATA CD
(disco compacto de datos)/CD (disco
Para cancelar la reproducción con
compacto), pulse , mientras está repetición
visualizada la lista de títulos, y Pulse CLEAR (cancelar). O, ajuste
seleccione “Modo Play”. “Repetición” a “Repetición Apagada” en el
Aparece el menú “Modo menú “Modo Reproducción”.
Reproducción”.
b Nota
2 Seleccione “Repetición”, y pulse “Repetir de Programa” solamente puede
ENTER (introducir). seleccionarse durante la reproducción de
programa.
3 Seleccione un elemento a repetir
utilizando M/m.
“Repetir Título” (para HDD (unidad de
disco duro)/DVD (videodisco digital)/
DATA DVD (videodisco digital de
datos)*1/DATA CD (disco compacto de
datos)*1): Repite el título actual.
“Repetir Capítulo” (para HDD (unidad
de disco duro)/DVD (videodisco
digital)): Repite el capítulo actual.
“Repetir de Pista” (para VIDEO CD
(disco compacto de vídeo)*2/CD (disco
compacto)/DATA DVD (videodisco
digital de datos)/DATA CD (disco
compacto de datos)): Repite la pista
actual.
“Repetir de Programa”: Repite el
programa actual (página 64).
“Repetición de Disco” (para VIDEO CD
(disco compacto de vídeo)*2/DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)/
DVD-R (videodisco digital menos
grabable) (modo VR (grabación de
vídeo)/CD (disco compacto)/DATA
DVD (videodisco digital de datos)/
DATA CD (disco compacto de datos)):
Repite todo el disco.

,continúa 63
Ejemplo: DVD (videodisco digital)
Creación de un programa
propio (Programa)
HDD * -RWVideo * * -RVideo * * VCD *
1 2 8 3 8 4

CD * DATA DVD * * DATA CD * *


5 6 9 7 9

*1 HDD (unidad de disco duro)


*2 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
menos regrabable (modo vídeo))
*3 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital 4 Seleccione un título o álbum (por
menos grabable (modo vídeo)) ejemplo: Título 01) utilizando M/m, y
*4 VIDEO CD (videodisco compacto) pulse ,.
*5 CD (disco compacto)
*6
*7
DATA DVD (videodisco digital de datos) 5 Seleccione un capítulo o pista (por
DATA CD (disco compacto de datos) ejemplo: Capítulo 001) utilizando M/
*8 disco finalizado solamente
*9 Pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo
m, y pulse ENTER (introducir).
de expertos en imágenes en movimiento) El capítulo o pista se programa.
solamente Si comete un error, seleccione el número
de paso (por ejemplo: 01.) utilizando
Puede reproducir el contenido del HDD </M/m, y pulse CLEAR (cancelar).
(unidad de disco duro) o de un disco en el
orden que quiera organizando el orden de los
6 Para programar otros capítulos o
pistas, pulse </M/m/, para
títulos/capítulos/álbumes/pistas del HDD
(unidad de disco duro) o disco para crear su seleccionar un número de paso, y
propio programa. Puede hacer un programa repita los pasos 4 y 5.
de hasta 24 capítulos/pistas, etc. 7 Pulse H PLAY (reproducir).
Comienza la reproducción de programa.
1 Pulse PLAY MODE (modo de
reproducción) durante la
reproducción. Para detener la reproducción de
Para pistas de audio de un DATA DVD programa
(videodisco digital de datos)/DATA CD Pulse x STOP (parada).
(disco compacto de datos)/CD (disco
compacto), pulse , mientras está Para cancelar la reproducción de
visualizada la lista de títulos, y programa
seleccione “Modo Play”. Pulse CLEAR (cancelar) durante la
Aparece el menú “Modo reproducción. O, ajuste “Programa” a
Reproducción”. “Cancelar Reproducción Programada” en el
2 Seleccione “Programa”, y pulse menú “Modo Reproducción”.
ENTER (introducir).
Para borrar el programa
3 Seleccione “Entrada/Edición Pulse CLEAR (cancelar) en el modo de
Programada”, y pulse ENTER parada. O, ajuste “Programa” a “Borrar Lista
(introducir). de Programas” en el menú “Modo
La pantalla “Entrada/Edición Reproducción”.
Programada” variará según el tipo de
disco.

64
z Sugerencias
• El programa que ha hecho se mantendrá después
de terminar la reproducción de programa. Para Funciones de
reproducir el mismo programa otra vez, ajuste
“Programa” a “Comienzo Reproducción
reproducción avanzadas
Programada” en el menú “Modo Reproducción”.
Sin embargo, el programa se cancelará después
de que extraiga el disco o pulse [/1 (encendido/ Reproducción desde el
en espera).
• Puede repetir la reproducción de programa. principio del programa que
Durante la reproducción de programa, ajuste está grabando (Repr. y Grb.)
“Repetición” a “Repetir de Programa” en el
menú “Modo Reproducción” (página 63).
HDD *

Reproducción
“Repr. y Grb.” le permite ver la parte
grabada de un programa del HDD (unidad de
disco duro) mientras está haciéndose la
grabación. No necesita esperar a que finalice
la grabación.
* HDD (unidad de disco duro)

Pulse H PLAY (reproducir) durante la


grabación.
La reproducción se inicia desde el principio
del programa que está grabando.
Cuando avance rápidamente hasta el punto
que se está grabando, “Repr. y Grb.” volverá
a reproducción normal.

Reproducción de una grabación


anterior mientras realiza otra
grabación (Grabación y
reproducción simultánea)
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4

+R
*5 6
-RVR * -RVideo *7 DVD *8

VCD
*9 DATA DVD *10 DATA CD *11

“Grabación y reproducción simultánea”


permite visualizar un programa previamente
grabado mientras graba programas. La
reproducción continúa aunque se inicie una
grabación con temporizador. Utilice esta
función del siguiente modo:
• Mientras graba en el HDD (unidad de
disco duro):
Reproduzca otro título del HDD (unidad
de disco duro).
Reproduzca un programa grabado
previamente en un DVD (videodisco
digital) pulsando el botón DVD
(videodisco digital).
,continúa 65
• Mientras graba en un DVD (videodisco Ejemplo: Reproducción de un DVD
digital): (videodisco digital) mientras graba en el
Reproduzca un programa grabado HDD (unidad de disco duro).
previamente en el HDD (unidad de disco
duro) pulsando el botón HDD (unidad de 1 Durante la grabación, pulse DVD
disco duro). (videodisco digital) e inserte el DVD
(videodisco digital) en la grabadora.
También puede reproducir un DVD VIDEO 2 Pulse TITLE LIST (lista de títulos) para
(videodisco digital, vídeo), VIDEO CD visualizar la lista de títulos del DVD
(disco compacto de vídeo), Super VIDEO (videodisco digital).
CD (disco compacto súper de vídeo), DATA
DVD (videodisco digital de datos), o DATA
3 Seleccione el título que desea reproducir
y pulse ENTER (introducir).
CD (disco compacto de datos) mientras
La reproducción se inicia a partir del
graba en el HDD (unidad de disco duro).
título seleccionado.
*1 HDD (unidad de disco duro)
*2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*3 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*4 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
menos regrabable (modo vídeo))
*5 DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
grabable (modo grabación de vídeo))
*7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
menos grabable (modo vídeo))
*8 DVD (videodisco digital)
*9 VIDEO CD (videodisco compacto)
*10 DATA DVD (videodisco digital de datos)
*11 DATA CD (disco compacto de datos)

Ejemplo: Reproducir otro título en el HDD


(unidad de disco duro) mientras graba en
el HDD (unidad de disco duro).
1 Mientras graba, pulse TITLE LIST (lista
de títulos) para ver la lista de títulos del
HDD (unidad de disco duro).
2 Seleccione el título que desea reproducir
y pulse ENTER (introducir).
La reproducción se inicia a partir del
título seleccionado.

66
3 Seleccione un método de búsqueda,
Búsqueda de un tiempo/ y pulse ENTER (introducir).
“Búsqueda por Tiempo” (para HDD
título/capítulo/pista, (unidad de disco duro)/DVD
(videodisco digital)/DATA DVD
etc. (videodisco digital de datos)*1/DATA
CD (disco compacto de datos)*1/
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
VIDEO CD (disco compacto de
*5 6
*7 DVD *8 vídeo)*2*3): Busca un punto de inicio
+R -RVR * -RVideo introduciendo el código de tiempo.
VCD
*9 DATA DVD *10*12 DATA CD *11*12 “Búsqueda de títulos” (para HDD
(unidad de disco duro)/DVD

Reproducción
Puede buscar en un disco por título, capítulo, (videodisco digital)/DATA DVD
escena o pista. Puesto que a los títulos y (videodisco digital de datos)*1/DATA
pistas se les asignan números individuales, CD (disco compacto de datos)*1)
seleccione el título o pista que desee “Búsqueda Capítulos” (para HDD
introduciendo su número. También puede (unidad de disco duro)/DVD
buscar escenas utilizando el código de (videodisco digital))
tiempo. “Búsqueda de pista” (para VIDEO CD
*1 HDD (unidad de disco duro) (videodisco compacto)*3)
*1
*2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable) Sólo archivo de vídeo DivX
*2
*3 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital Excepto Super VIDEO CD (disco
menos regrabable (modo grabación de vídeo)) compacto súper de vídeo)
*3 Disponible solamente cuando se reproduce
*4 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
menos regrabable (modo vídeo)) sin funciones PBC (control de
*5 DVD+R (videodisco digital más grabable) reproducción)
*6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
Aparece la pantalla de introducción del
grabable (modo grabación de vídeo))
*7 número.
DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital

*8
menos grabable (modo vídeo))
DVD (videodisco digital)
4 Pulse los botones numéricos para
*9 seleccionar el número del título,
VIDEO CD (videodisco compacto)
*10 DATA DVD (videodisco digital de datos) capítulo, código de tiempo, etc., que
*11 DATA CD (disco compacto de datos) quiere.
*12 Sólo archivo de vídeo DivX Por ejemplo: Búsqueda por Tiempo
Para buscar una escena de 2 horas,
1 Pulse PLAY MODE (modo de 10 minutos y 20 segundos, introduzca
reproducción) durante la “21020”.
reproducción. Si comete un error, seleccione otro
Aparece el menú “Modo número.
Reproducción”. 5 Pulse ENTER (introducir).
2 Seleccione “Modo Búsqueda”, y Comienza la reproducción desde el
pulse ENTER (introducir). número seleccionado.

z Sugerencia
Puede buscar un título/pista/capítulo
introduciendo el número de título/pista/capítulo
utilizando los botones numéricos durante la
reproducción.

67
Para cambiar entre las listas de títulos
Playlist (lista de reproducción) y Original
Borrado y edición (DVD-RW (videodisco digital menos
regrabable)/DVD-R (videodisco digital
Antes de editar menos grabable) en modo VR (grabación
de vídeo) solamente)
Esta grabadora ofrece varias opciones de Puede mostrar los títulos de la Playlist (lista
edición para varios tipos de discos. de reproducción) en la lista de títulos
(Playlist (lista de reproducción)) o los títulos
b Notas originales en la lista de títulos (Original).
• Puede perder el contenido editado si retira el
disco o empieza una grabación con temporizador 1 Pulse < mientras está visualizada la
mientras está editando. lista de títulos.
• Los discos DVD (videodisco digital) creados 2 Seleccione “List Reprod.” mediante M/
con videocámaras de DVD (videodisco digital)
m, y pulse ENTER (introducir).
no pueden ser editados con esta grabadora.
• Si aparece un mensaje que indica que la 3 Seleccione “Original” o “List Reprod.”
información de control del disco está llena, borre mediante M/m, y pulse ENTER
o edite títulos que no necesite. (introducir).
• El espacio en disco restante visualizado en la
pantalla podrá ser diferente del espacio restante Acerca de la precisión de la edición
en disco real.
• Si edita un DVD+R (videodisco digital más
Cuando edite los títulos grabados en el HDD
grabable) o DVD-R (videodisco digital menos (unidad de disco duro), podrá seleccionar el
grabable), complete la edición antes de finalizar tipo de edición.
el disco. No podrá editar un disco finalizado. “Edición compatible con modo Vídeo”:
Recomendado si va a copiar los títulos a
Para ampliar el espacio en disco DVD-RW (videodisco digital menos
Para ampliar el espacio en disco de un regrabable)/DVD-R (videodisco digital
DVD+RW (videodisco digital más menos grabable) (modo vídeo) o DVD+RW
regrabable) o DVD-RW (videodisco digital (videodisco digital más regrabable)/DVD+R
menos regrabable) (modo vídeo), borre el (videodisco digital más grabable)
título que tiene el número más alto en la lista posteriormente mediante el copiado de alta
de títulos. velocidad. Los puntos de edición y marcas
Número de título más grande
de capítulo podrán ser ligeramente
diferentes de los que ha seleccionado.
“Edición Fotograma Exacto”:
Recomendado cuando quiera editar títulos
de forma precisa. Sin embargo, los puntos de
edición podrán ser ligeramente diferentes de
los puntos que ha seleccionado cuando copie
los títulos mediante el copiado de alta
velocidad.

Para ampliar el espacio en disco del HDD


(unidad de disco duro) o un DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)
(modo VR (grabación de vídeo)), puede
borrar cualquier título.
Consulte “Borrado y edición de un título” en
la página 69.
Para DVD-R (videodisco digital menos
grabable) y DVD+R (videodisco digital más
grabable), el espacio disponible en el disco
no aumentará aunque borre títulos.
68
• “Borrar A-B”: Borra una sección del
Borrado y edición de un título (página 70).
• “Dividir”: Divide un título en dos
título títulos (página 71).
• “EditarCapítulo”: Edita capítulos de
un título (página 72).
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
• “Cnf Genre”: Asigna un género a un
+R
*5 6
-RVR * -RVideo *7 título.
• “Proteger”: Protege el título. “ ”
Esta sección explica las funciones básicas de aparecerá junto al título protegido.
edición. Tenga en cuenta que la edición es • “Mover”: Cambia el orden de
irreversible. Para editar un DVD-RW reproducción del título (página 74).
(videodisco digital menos regrabable)/ • “Combinar”: Combina dos títulos en
DVD-R (videodisco digital menos grabable) uno (página 74).
(modo VR (grabación de vídeo)) sin cambiar “Genre Nom”: Le permite introducir un

Borrado y edición
las grabaciones originales, cree un título de nombre de género (hasta 12 caracteres)
Playlist (lista de reproducción) (página 74). (página 41).
“Modo Multi”: Le permite seleccionar y
*1 HDD (unidad de disco duro) editar múltiples títulos al mismo tiempo
*2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable) (página 70).
*3 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital “Crear”: Crea una Playlist (lista de
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*4 reproducción) (página 74).
DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
menos regrabable (modo vídeo)) “Deshacer”: Anula la última edición que
*5 DVD+R (videodisco digital más grabable) ha hecho.
*6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
grabable (modo grabación de vídeo))
*7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital z Sugerencia
menos grabable (modo vídeo)) Puede etiquetar o cambiar la etiqueta de los DVD
(videodisco digital) (página 42).
1 Pulse TITLE LIST (lista de títulos).
Para DVD-RW (videodisco digital
menos regrabable)/DVD-R (videodisco
digital menos grabable) en modo VR
(grabación de vídeo), cambie la lista de
títulos (Original o Playlist (lista de
reproducción)), si es necesario.
2 Seleccione un título, y pulse ,.
Aparecerá el submenú.
3 Seleccione una opción, y pulse
ENTER (introducir).
Puede realizar las siguientes ediciones
en el título.
“Borrar”: Borra el título seleccionado.
Seleccione “Sí” cuando se le pida
confirmación.
“Editar”: Le permite hacer las ediciones
siguientes.
• “Nom. Titulo”: Le permite introducir
o volver a introducir el nombre de un
título (página 41).
• “Cfg. Miniatura”: Cambia la imagen
en miniatura del título que aparece en
la lista de títulos (página 38).
,continúa 69
z Sugerencia
Edición de múltiples títulos Puede salir de “Modo Multi” pulsando , y
seleccionando “Modo solo” mientras selecciona
(Modo Multi) títulos.

HDD *
Borrado de una sección de
Puede seleccionar y editar hasta 24 títulos al
mismo tiempo. un título (Borrar A-B)
* HDD (unidad de disco duro)
HDD * -RWVR * -RVR *
1 2 3

1 Pulse TITLE LIST (lista de títulos). Puede seleccionar una sección (escena) de
2 Pulse ,. un título y borrarla. Tenga en cuenta que el
borrado de escenas de un título es definitivo.
Aparecerá el submenú.
*1
3 Seleccione “Modo Multi”, y pulse *2
HDD (unidad de disco duro)
DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
ENTER (introducir). menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*3 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
Aparece la pantalla para seleccionar los
títulos a editar. grabable (modo grabación de vídeo))

1 Después del paso 2 de “Borrado y


edición de un título”, seleccione
“Editar”, y pulse ENTER (introducir).
2 Seleccione “Borrar A-B”, y pulse
ENTER (introducir).
Para el HDD (unidad de disco duro)
seleccione un tipo de edición, y pulse
4 Seleccione un título, y pulse ENTER
ENTER (introducir). Para más detalles,
consulte la página 68.
(introducir). Aparece la pantalla de ajuste del punto
Aparece una marca de verificación en la A.
casilla de verificación. El título comienza a reproducirse.
Para eliminar la marca de verificación,
vuelva a pulsar ENTER (introducir).
5 Repita el paso 4 para seleccionar
todos los títulos que quiere editar.
6 Cuando termine de seleccionar
títulos, pulse ,.
Aparecerá el submenú.
7 Seleccione una opción y pulse ENTER
(introducir). 3 Seleccione el punto A utilizando m/
“Borrar”: Borra los títulos M o H PLAY (reproducir), y pulse
seleccionados.
X PAUSE (pausa).
“Proteger”: Protege los títulos. “ ”
• Para volver al principio del título,
aparecerá junto al título protegido.
pulse X PAUSE (pausa) y después
“No protegido”: Quita la protección de
pulse . PREV (anterior).
los títulos.
“Cambio Genero”: Cambia el género de 4 Seleccione “Desde”, y pulse ENTER
los títulos. (introducir).
Se muestra la posición del punto A.

70
5 Pulse H PLAY (reproducir). 2 Seleccione “Dividir”, y pulse ENTER
(introducir).
6 Seleccione el punto B utilizando m/
Para el HDD (unidad de disco duro)
M o H PLAY (reproducir), y pulse
seleccione un tipo de edición, y pulse
X PAUSE (pausa). ENTER (introducir). Para más detalles,
7 Seleccione “Hasta”, y pulse ENTER consulte la página 68.
(introducir). Aparece la pantalla de ajuste del punto
Se muestra la posición del punto B. de división.
El título comienza a reproducirse.
8 Seleccione “Sí”, y pulse ENTER
(introducir).
La escena se borra.

Para cancelar “Borrar A-B”

Borrado y edición
Pulse O RETURN (volver). Aparece la
lista de títulos.

z Sugerencia
Después de borrarse la escena se inserta una marca 3 Seleccione el punto de división
de capítulo. La marca de capítulo divide el título en utilizando m/M o H PLAY
capítulos individuales a cada lado de la marca.
(reproducir), y pulse X PAUSE
b Notas (pausa).
• Es posible que las imágenes o el sonido se • Para volver al principio del título,
interrumpan momentáneamente en el punto en el pulse X PAUSE (pausa) y después
que borre una sección de un título. pulse . PREV (anterior).
• Las secciones que duren menos de cinco
segundos quizás no puedan borrarse. 4 Pulse ENTER (introducir).
Para el HDD (unidad de disco duro), la
pantalla solicita confirmación.
División de un título (Dividir)
5 Seleccione “Sí”, y pulse ENTER
HDD * -RWVR * * -RVR * *
1 2 4 3 4 (introducir) (HDD (unidad de disco
duro) solamente).
Si quiere copiar un título largo a un disco
El título se divide en dos.
pero no quiere reducir la calidad de imagen,
divida el título en dos títulos más cortos.
Tenga en cuenta que la división de un título
no se puede deshacer.
*1 HDD (unidad de disco duro)
*2 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*3 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos

grabable (modo grabación de vídeo))


*4 Solamente pueden dividirse títulos de Playlist

(lista de reproducción) para DVD-RW


(videodisco digital menos regrabable)/DVD-R
(videodisco digital menos grabable) en modo
VR (grabación de vídeo).

1 Después del paso 2 de “Borrado y


edición de un título”, seleccione
“Editar”, y pulse ENTER (introducir).

71
5 Seleccione una opción, y pulse
Borrado y edición de un ENTER (introducir).
Puede realizar las ediciones siguientes
capítulo en el capítulo.
“Dividir”: Divide un capítulo en dos
1 2 3
HDD * -RWVR * -RVR * (página 72).
“Borrar/Mover”
Puede editar capítulos individuales dentro de • “Borrar”: Borra el capítulo
un título. Para editar un DVD-RW seleccionado (página 73).
(videodisco digital menos regrabable)/ • “Mover” (para títulos de Playlist (lista
DVD-R (videodisco digital menos grabable) de reproducción) de DVD-RW
(modo VR (grabación de vídeo)) sin cambiar (videodisco digital menos regrabable)/
las grabaciones originales, cree una Playlist DVD-R (videodisco digital menos
(lista de reproducción) (página 74). grabable) en modo VR (grabación de
*1 HDD (unidad de disco duro) vídeo)): Cambia el orden de
*2 reproducción del capítulo (página 75).
DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo)) “Combinar”: Combina dos capítulos en
*3 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
uno (página 73).
grabable (modo grabación de vídeo))

1 Pulse TITLE LIST (lista de títulos). División de un capítulo


Para DVD-RW (videodisco digital
menos regrabable)/DVD-R (videodisco
(Dividir)
digital menos grabable) en modo VR
(grabación de vídeo), cambie la lista de
1 Después del paso 4 de “Borrado y
títulos (Original o Playlist (lista de edición de un capítulo”, seleccione
reproducción)), si es necesario. “Dividir”.

2 Seleccione un título que contenga el


capítulo que quiere editar, y pulse
,.
Aparecerá el submenú.
3 Seleccione “Editar”, y pulse ENTER
(introducir).
4 Seleccione “EditarCapítulo”, y pulse
ENTER (introducir).
Para el HDD (unidad de disco duro) 2 Seleccione un capítulo utilizando </
seleccione un tipo de edición, y pulse ,.
ENTER (introducir). Para más detalles,
consulte la página 68.
3 Seleccione el punto de división
utilizando m/M o H PLAY
(reproducir), y pulse X PAUSE
(pausa).
• Para volver al principio del capítulo,
pulse X PAUSE (pausa) y después
pulse . PREV (anterior).
4 Pulse ENTER (introducir).
El capítulo se divide en dos.

72
b Nota
Borrado de un capítulo (Borrar) Los capítulos no pueden combinarse si son creados
automáticamente al realizar el copiado de una
1 Después del paso 4 de “Borrado y videocámara HDD (unidad de disco duro).

edición de un capítulo”, seleccione


“Borrar”.

Borrado y edición
2 Seleccione un capítulo utilizando </
,, y pulse ENTER (introducir).
3 (Para un capítulo de Playlist (lista de
reproducción) solamente)
Seleccione “Borrar”, y pulse ENTER
(introducir).
La pantalla solicita la confirmación.
4 Seleccione “Sí”, y pulse ENTER
(introducir).
El capítulo se borra.

Combinación de múltiples
capítulos (Combinar)
1 Después del paso 4 de “Borrado y
edición de un capítulo”, seleccione
“Combinar”.

2 Mueva la barra de combinación


utilizando </,, y pulse ENTER
(introducir).
Los dos capítulos adyacentes de la barra
de combinación se combinan.

73
Creación y edición de Desplazamiento de un título de
Playlist (lista de reproducción)
una Playlist (lista de (Mover)
reproducción)
1 Pulse TITLE LIST (lista de títulos), y
-RWVR *1 -RVR *
2
cambie a la Playlist (lista de
reproducción).
La edición de Playlist (lista de reproducción) Para más detalles sobre cómo cambiar a
permite editar o volver a editar sin modificar la Playlist (lista de reproducción),
las grabaciones actuales. Puede crear hasta consulte la página 68.
99 títulos de Playlist (lista de reproducción).
2 Seleccione un título de Playlist (lista
b Nota de reproducción), y pulse ,.
Los títulos de Playlist (lista de reproducción) que Aparecerá el submenú.
contienen títulos grabados con la señal de
protección contra copias “Copy-Once” (copia una 3 Seleccione “Editar”, y pulse ENTER
vez) no se pueden copiar ni mover (página 153). (introducir).
*1 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
4 Seleccione “Mover”, y pulse ENTER
*2 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos (introducir).
grabable (modo grabación de vídeo))

1 Pulse TITLE LIST (lista de títulos), y


cambie a la Playlist (lista de
reproducción).
Para más detalles sobre cómo cambiar a
la Playlist (lista de reproducción),
consulte la página 68.
2 Pulse ,. 5 Seleccione una ubicación nueva para
Aparecerá el submenú. el título mediante M/m, y pulse
3 Seleccione “Crear”, y pulse ENTER ENTER (introducir).
(introducir). El título se desplaza a la nueva
Aparecen los títulos originales de la lista ubicación.
de títulos. • Para mover más títulos, repita desde el
paso 2.
4 Seleccione un título original para
añadir a la Playlist (lista de
reproducción), y pulse ENTER Agrupación de varios títulos
(introducir). de Playlist (lista de
El título seleccionado se añade a la
Playlist (lista de reproducción). reproducción) (Combinar)
5 Repita los pasos 3 y 4 para 1 Pulse TITLE LIST (lista de títulos), y
seleccionar todos los títulos que cambie a la Playlist (lista de
quiera añadir a la Playlist (lista de reproducción).
reproducción). Para más detalles sobre cómo cambiar a
la Playlist (lista de reproducción),
consulte la página 68.
2 Seleccione un título de Playlist (lista
de reproducción), y pulse ,.
Aparecerá el submenú.
74
3 Seleccione “Editar”, y pulse ENTER 5 Seleccione “Borrar/Mover”.
(introducir).
4 Seleccione “Combinar”, y pulse
ENTER (introducir).

6 Seleccione un capítulo utilizando </


,, y pulse ENTER (introducir).

5 Seleccione un título que quiera 7 Seleccione “Mover”, y pulse ENTER

Borrado y edición
combinar, y pulse ENTER (introducir).
(introducir). 8 Seleccione una ubicación nueva para
6 Seleccione “Sí”, y pulse ENTER el capítulo utilizando </,, y pulse
(introducir). ENTER (introducir).
Se combinan los títulos. El capítulo se desplaza a la ubicación
nueva.

División de un título de Playlist


(lista de reproducción)
(Dividir)
Puede dividir un título de Playlist (lista de
reproducción). Para ver instrucciones,
consulte la página 71.

Desplazamiento de un capítulo
(Mover)
1 Pulse TITLE LIST (lista de títulos), y
cambie a la Playlist (lista de
reproducción).
Para más detalles sobre cómo cambiar a
la Playlist (lista de reproducción),
consulte la página 68.
2 Seleccione un título de Playlist (lista
de reproducción) que contenga el
capítulo que quiere editar, y pulse
,.
Aparecerá el submenú.
3 Seleccione “Editar”, y pulse ENTER
(introducir).
4 Seleccione “EditarCapítulo”, y pulse
ENTER (introducir).

75
grabable) formateado en modo VR
Copiado (HDD (unidad de disco (grabación de vídeo) (excepto en modo de
duro) y DVD (videodisco digital)) grabación PCM (modulación por impulsos
codificados)). Si el modo de grabación es
PCM (modulación por impulsos
Antes de copiar codificados), solamente se podrá grabar
una de las señales de audio.
En esta sección, “copiado” se refiere a • Se copia el nombre de un título de la fuente
“copiar un título grabado en la unidad de de copiado. Sin embargo, solamente se
disco duro interno (HDD (unidad de disco copiarán hasta 40 caracteres de un nombre
duro)) a otro disco, o viceversa”. Puede de título cuando copie del HDD (unidad de
copiar un título que está reproduciéndose disco duro) a un DVD+RW (videodisco
utilizando el botón HDD/DVD DUB digital más regrabable)/DVD-RW
(copiado de unidad de disco duro/videodisco (videodisco digital menos regrabable)
digital) (consulte “Copiado a HDD (unidad (modo vídeo)/DVD+R (videodisco digital
de disco duro)/DVD (videodisco digital)” en más grabable)/DVD-R (videodisco digital
la página 77) o puede seleccionar copiar menos grabable) (modo vídeo).
múltiples títulos todos a la vez (consulte • Las marcas de capítulo de la fuente de
“Copiado utilizando la lista de copiado” en copiado se copian. La posición de las
la página 78). También puede copiar un marcas de capítulo podrá estar ligeramente
disco DVD (videodisco digital) entero para cambiada respecto a la original. Sin
hacer una copia de seguridad (consulte “Para embargo, las marcas de capítulo de la
hacer un disco de copia de seguridad (Copia fuente de copiado no se retendrán en el
seg DVD)” en la página 81). título copiado cuando copie a un DVD-
Antes de comenzar, lea las precauciones RW (videodisco digital menos
siguientes, que son comunes para todos los regrabable)/DVD-R (videodisco digital
métodos de copiado. menos grabable) (modo vídeo), DVD+RW
(videodisco digital más regrabable), o
Antes de empezar... DVD+R (videodisco digital más grabable)
• Los sonidos principal y secundario no se a velocidad normal. Las marcas de capítulo
pueden grabar en el HDD (unidad de disco se insertan automáticamente de acuerdo
duro) (cuando “Formato Grab. HDD” está con los ajustes “Auto Capítulo(Video)” y
ajustado a “Video Mode On” en la pantalla “Auto Capítulo(DVD+R/+RW)” de la
de configuración “Grabación”), pantalla de configuración “Grabación”
DVD+RW (videodisco digital más (página 127).
regrabable), DVD-RW (videodisco digital • El ajuste “Config. Miniaturas” en la fuente
menos regrabable) (modo vídeo), DVD+R de copiado se copia como marcador de una
(videodisco digital más grabable), o DVD- imagen en miniatura (excepto cuando
R (videodisco digital menos grabable) copia de un DVD+RW (videodisco digital
(modo vídeo). Para programas estéreo/ más regrabable)/DVD-RW (videodisco
SAP (segundo canal de audio), ajuste digital menos regrabable) (modo vídeo)/
“Grabación Mono Dual” a “I” (ajuste DVD+R (videodisco digital más
predeterminado) o “D” en la pantalla de grabable)/DVD-R (videodisco digital
configuración “Entrada Audio” menos grabable) (modo vídeo)). La
(página 122). Para grabar ambos sonidos posición de los marcadores con imagen en
principal y secundario en el HDD (unidad miniatura podrá estar ligeramente
de disco duro), seleccione “Video Mode cambiada respecto a la original.
Off” en “Formato Grab. HDD” (excepto en
modo de grabación PCM (modulación por z Sugerencia
impulsos codificados)) (consulte la Cuando copia un título de Playlist (lista de
página 128). Para grabar en DVD reproducción), éste se graba como título original.
(videodisco digital), utilice DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)/
DVD-R (videodisco digital menos

76
b Notas
• No puede hacerse una grabación mientras se
copia. Copiado a HDD (unidad
• Antes de reproducir en otro equipo de DVD
(videodisco digital) un disco que ha copiado,
de disco duro)/DVD
finalice el disco (página 44, 79).
• No se puede copiar de DVD VIDEO (videodisco
(videodisco digital)
digital, vídeo) al HDD (unidad de disco duro).
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
• Los títulos que contienen proporciones
dimensionales mixtas no se pueden copiar a un
DVD+RW (videodisco digital más regrabable)/ +R
*5 6
-RVR * -RVideo *7
DVD+R (videodisco digital más grabable)/
DVD-RW (videodisco digital menos Puede copiar un solo título pulsando el botón
regrabable)/DVD-R (videodisco digital menos HDD/DVD DUB (copiado de unidad de
grabable) (modo vídeo) utilizando el botón disco duro/videodisco digital) durante la
HDD/DVD DUB (copiado de unidad de disco reproducción. También puede copiar de
duro/videodisco digital). DVD-RW (videodisco digital menos
• Los títulos de más de 8 horas no se pueden copiar regrabable)/DVD-R (videodisco digital
a DVD+RW (videodisco digital más
menos grabable) (modo vídeo) finalizado al
regrabable)/DVD+R (videodisco digital más
HDD (unidad de disco duro).

Copiado (HDD (unidad de disco duro) y DVD (videodisco digital))


grabable) de una sola capa.
• Los títulos de tamaño 16:9 de baja resolución *1 HDD (unidad de disco duro)
(modos SEP a LP) no se pueden copiar a un *2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
DVD+RW (videodisco digital más regrabable)/ *3 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
DVD+R (videodisco digital más grabable)/ menos regrabable (modo grabación de vídeo))
DVD-RW (videodisco digital menos *4 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
regrabable)/DVD-R (videodisco digital menos menos regrabable (modo vídeo))
grabable) (modo vídeo). *5 DVD+R (videodisco digital más grabable)
• Los títulos grabados en audio Dolby Digital 5.1 *6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
canales son convertidos descendentemente a grabable (modo grabación de vídeo))
audio de 2 canales cuando se copia a velocidad *7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
normal (Copiado a “Tiempo Real”). menos grabable (modo vídeo))
• Acerca de la función “Mover”, consulte la
página 153.
1 Inicie la reproducción de un título.
Para reproducir un título, consulte
“Reproducción” de la página 57.
2 Pulse HDD/DVD DUB (copiado de
unidad de disco duro/videodisco
digital).
La grabadora inicia el copiado del título
que está reproduciéndose actualmente
desde el principio.
La grabadora se apagará
automáticamente cuando no la utilice
durante más de 20 minutos después de
haber finalizado el copiado.

,continúa 77
Para cancelar el copiado
Mantenga pulsado HDD/DVD DUB
(copiado de unidad de disco duro/videodisco
Copiado utilizando la
digital) durante más de un segundo. lista de copiado
Si el copiado es detenido antes de
completarse, ninguna parte del título se
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
moverá al destino de la copia. Sin embargo,
tenga en cuenta que esto reducirá el espacio +R
*5 6
-RVR * -RVideo *7
libre en disco para DVD+R (videodisco
digital más grabable)/DVD-R (videodisco Puede seleccionar los títulos que quiere
digital menos grabable). copiar utilizando la lista de copiado.
También puede editar títulos antes del
Acerca del modo de copiado copiado sin cambiar los títulos originales.
Los títulos del HDD (unidad de disco duro) *1 HDD (unidad de disco duro)
se copian a un disco a alta velocidad *2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
(Copiado a “High-Speed”). *3 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
Los títulos de un disco se copian al HDD menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*4
(unidad de disco duro) a velocidad normal DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
(Copiado a “Tiempo Real”). menos regrabable (modo vídeo))
*5 DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
Para conocer el tiempo requerido mínimo
grabable (modo grabación de vídeo))
para el copiado a “High-Speed”, consulte la *7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
página 153. menos grabable (modo vídeo))

Para convertir el modo de grabación 1 Pulse SYSTEM MENU (menú del


(solamente cuando se copia de un disco sistema).
al HDD (unidad de disco duro)) Aparece el menú del sistema.
Antes del paso 1, pulse REC MODE (modo
de grabación) para seleccionar el modo de 2 Seleccione “Copiar”, y pulse ENTER
grabación. (introducir).

b Nota 3 Seleccione una dirección de copiado,


El botón HDD/DVD DUB (copiado de unidad de y pulse ENTER (introducir).
disco duro/videodisco digital) no podrá utilizarse Para copiar títulos del HDD (unidad de
en los casos siguientes. Copie el título utilizando la disco duro) a un disco, seleccione “HDD
lista de copiado (página 78). -> DVD”.
– Cuando copie un título grabado en modo MN Para copiar títulos de un disco al HDD
(manual) 6 o en un modo de duración más larga (unidad de disco duro), seleccione
a un DVD+RW (videodisco digital más
“DVD/CD -> HDD”.
regrabable)/DVD+R (videodisco digital más
grabable).
– Cuando copie un título grabado en modo HQ+
(alta calidad +) a un DVD (videodisco digital).

78
4 Seleccione “Crear lista de copias 7 Seleccione “Siguiente” mediante
nueva”, y pulse ENTER (introducir). ,, y pulse ENTER (introducir).
Aparece la lista de copiado. Aparece la pantalla “Editar título”.
• Si ha guardado previamente una lista Para más detalles sobre la edición,
de copiado y quiere reanudar la consulte “Para editar títulos de la lista de
edición de la misma, seleccione “Usar copiado” de la página 80.
lista de copias anterior”, y vaya al paso
7.
8 Seleccione “Siguiente” mediante
,, y pulse ENTER (introducir).
Aparece la pantalla “Iniciar la copia”.

Copiado (HDD (unidad de disco duro) y DVD (videodisco digital))


A Dirección de copiado
9 Seleccione una opción utilizando M/
B Número total de títulos a copiar m, y pulse ENTER (introducir).
C Número de paso de copiado Las opciones mostradas varían
Pantalla 1: Seleccione un título que dependiendo de la dirección de copiado
quiere copiar (la pantalla o el tipo de disco.
“Seleccionar títulos”). “Modo Grabación”: Cambia el modo de
Pantalla 2: Edite un título (la copiado de todos los títulos
pantalla “Editar título”). seleccionados al mismo tiempo
Pantalla 3: Confirme los ajustes y utilizando M/m (página 149).
comience el copiado (la pantalla “Intrd. Nomb. Disco”: Cambia el
“Iniciar la copia”). nombre del disco (página 41).
“Finalizar”: Seleccione “Sí” para
D Tamaño total de los títulos finalizar un disco automáticamente
seleccionados y espacio después de copiar (DVD-RW
disponible en el disco a copiar (videodisco digital menos regrabable)/
(aproximado) DVD-R (videodisco digital menos
grabable) (modo vídeo), o DVD+R
E Imagen en miniatura del título (videodisco digital más grabable)).
seleccionado
10 Seleccione “Iniciar la copia”, y pulse
5 Seleccione un título, y pulse ENTER ENTER (introducir).
(introducir). Cuando ajuste “Finalizar” a “Sí” en el
El título seleccionado cambia de color. paso 9, seleccione el estilo del menú del
Cuando seleccione “HDD -> DVD” en título, y pulse ENTER (introducir).
el paso 3, podrá cambiar el orden de los La grabadora se apagará
títulos o buscar un título por género automáticamente cuando no la utilice
(consulte “3. Reproducción del durante más de 20 minutos después de
programa grabado (Lista de títulos)” en haber finalizado el copiado.
la página 36).
6 Repita el paso 5 para seleccionar
todos los títulos en el orden que
quiera copiarlos.

,continúa 79
Para cancelar el copiado Para editar títulos de la lista de copiado
Mantenga pulsado HDD/DVD DUB 1 Siga los pasos 1 al 7 de “Copiado
(copiado de unidad de disco duro/videodisco utilizando la lista de copiado” de la
digital) durante más de un segundo. página 78.
Si el copiado (mover) es detenido antes de Aparece la pantalla “Editar título”.
completarse, ninguna parte del título se
moverá al destino de la copia. Sin embargo,
tenga en cuenta que esto reducirá el espacio
libre en disco para DVD+R (videodisco
digital más grabable)/DVD-R (videodisco
digital menos grabable).

Acerca del modo de copiado


Junto al título que puede copiarse a alta
velocidad (Copiado a “High-Speed”)
aparece “ ” en la pantalla “Editar título”. 2 Seleccione un título que quiera editar, y
Los títulos siguientes se copian a velocidad pulse ENTER (introducir).
normal (Copiado a “Tiempo Real”). Aparecerá el submenú.
– Títulos que contienen ambos sonidos
principal y secundario (excepto DVD-RW 3 Seleccione una opción y pulse ENTER
(videodisco digital menos regrabable)/ (introducir).
DVD-R (videodisco digital menos Las opciones mostradas varían
grabable) (modo VR (grabación de dependiendo de la dirección de copiado
vídeo))). o el tipo de disco.
– Títulos grabados en tamaños de imagen “Borrar”: Borra el título seleccionado.
mixtos (4:3 y 16:9, etc.), (excepto para “Nom. Titulo”: Pone nombre o cambia
DVD-RW (videodisco digital menos el nombre de un título (página 41).
regrabable)/DVD-R (videodisco digital “Borrar A-B”: Borra la sección del título
menos grabable) (modo VR (grabación de (página 70).
vídeo))). “Mover”: Cambia el orden de los títulos
– Títulos grabados en DVD+RW (página 74).
(videodisco digital más regrabable)/DVD- “Vista Pre.”: Le permite comprobar el
RW (videodisco digital menos regrabable) contenido de un título.
(modo vídeo)/DVD+R (videodisco digital “Dividir”: Divide un título en dos títulos
más grabable)/DVD-R (videodisco digital (página 71).
menos grabable) (modo vídeo). “Combinar”: Combina dos títulos
(página 74).
Para conocer el tiempo requerido mínimo “Editar Capítulo”: Edita capítulos
para el copiado a “High-Speed”, consulte la (página 72).
página 153. “Cfg. Miniatura”: Cambia el fotograma
de la miniatura del título que aparece en
la lista de títulos (página 38).
“Modo Grabación”: Ajusta la calidad de
imagen del copiado.
“Audio Dual Mono”: Cambia el sonido
de audio de un programa SAP (segundo
canal de audio) o monoaural dual
(página 76).
“Cancelar”: Sale del submenú.
4 Repita los pasos 2 y 3 para editar todos
los títulos.
5 Vaya al paso 8 de “Copiado utilizando la
lista de copiado” de la página 78 para
copiar títulos editados.
80
b Notas
• La lista de copiado que ha creado se mantendrá
después del copiado. Para editar la lista de Para hacer un disco de
copiado existente, seleccione “Usar lista de
copias anterior” en el paso 4. La lista de copiado
copia de seguridad
se cancelará cuando:
– reinicie la grabadora (página 143).
(Copia seg DVD)
– abra la bandeja de discos (excepto cuando
copie del HDD (unidad de disco duro)). +RW *1 -RWVideo *2 +R *3 -RVideo *4
– edite los títulos de un disco (excepto cuando
copie del HDD (unidad de disco duro)). Puede copiar todo el contenido de un
– cambia la lista de títulos a Original o Playlist DVD+RW (videodisco digital más
(lista de reproducción) (cuando copia de DVD- regrabable)/DVD+R (videodisco digital más
RW (videodisco digital menos regrabable)/
grabable) finalizado o de un DVD-RW
DVD-R (videodisco digital menos grabable)
en modo VR (grabación de vídeo) solamente). (videodisco digital menos regrabable)/
– finalice el disco. DVD-R (videodisco digital menos grabable)
• Es posible que las “junturas” que quedan de la (modo vídeo) finalizado a otro DVD+RW
edición permanezcan en el disco después del (videodisco digital más regrabable)/DVD-
copiado a DVD+RW (videodisco digital más RW (videodisco digital menos regrabable) o

Copiado (HDD (unidad de disco duro) y DVD (videodisco digital))


regrabable)/DVD-RW (videodisco digital DVD+R (videodisco digital más grabable)/
menos regrabable) (modo vídeo)/DVD+R DVD-R (videodisco digital menos grabable)
(videodisco digital más grabable)/DVD-R grabable sin usar por medio del HDD
(videodisco digital menos grabable) (modo
(unidad de disco duro) como copia de
vídeo).
• La finalización se cancelará si se inicia una seguridad.
grabación con temporizador, aunque ajuste
“Finalizar” a “Sí” en el paso 9. b Nota
No se pueden hacer discos de copias de seguridad
de discos no finalizados.
*1 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*2 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
menos regrabable (modo vídeo))
*3 DVD+R (videodisco digital más grabable)
*4 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital

menos grabable (modo vídeo))

1 Pulse SYSTEM MENU (menú del


sistema).
Aparece el menú del sistema.
2 Seleccione “Copiar”, y pulse ENTER
(introducir).
3 Seleccione “Copia seg DVD”, y pulse
ENTER (introducir).
4 Seleccione “Iniciar nueva copia de
seg. DVD”, y pulse ENTER
(introducir).
• Si ha copiado previamente datos para
la copia de seguridad al HDD (unidad
de disco duro), seleccione “Continuar
escribiendo datos”, y vaya al paso 7.
5 Inserte el DVD (videodisco digital)
del que va a hacer una copia de
seguridad.

,continúa 81
6 Seleccione “Empezar”, y pulse 10 Seleccione “Sí” o “No”, y pulse
ENTER (introducir). ENTER (introducir).
La grabadora inicia el copiado de todo el Para borrar los datos de la copia de
contenido de un DVD (videodisco seguridad del HDD (unidad de disco
digital) al HDD (unidad de disco duro). duro), seleccione “Sí”.
7 Pulse Z OPEN/CLOSE (abrir/cerrar),
Para hacer otro disco de copia de
seguridad posteriormente, seleccione
y reemplace el DVD (videodisco “No”.
digital) con un DVD+RW (videodisco La grabadora se apagará
digital más regrabable)/DVD-RW automáticamente cuando no la utilice
(videodisco digital menos durante más de 20 minutos después de
regrabable) grabable o un DVD+R haber finalizado el copiado.
(videodisco digital más grabable)/
DVD-R (videodisco digital menos
grabable) sin usar. Para mostrar la información del copiado
Para hacer un disco de copia de Pulse DISPLAY (visualización) durante el
seguridad de DVD+RW (videodisco copiado.
digital más regrabable)/DVD+R
(videodisco digital más grabable),
Para cancelar la copia de seguridad de
inserte un DVD+RW (videodisco digital DVD (videodisco digital) durante el
más regrabable) grabable o un DVD+R copiado
(videodisco digital más grabable) sin Mantenga pulsado HDD/DVD DUB
usar. (copiado de unidad de disco duro/videodisco
Para hacer un disco de copia de digital) durante más de un segundo.
seguridad de DVD-RW (videodisco
digital menos regrabable)/DVD-R Para borrar los datos de la copia de
(videodisco digital menos grabable), seguridad del HDD (unidad de disco
inserte un DVD-RW (videodisco digital duro)
menos regrabable) grabable o un DVD-
1 Seleccione “Borrar datos de copia de
R (videodisco digital menos grabable)
disco” en el paso 4, y pulse ENTER
sin usar.
(introducir).
8 Seleccione “Empezar”, y pulse La pantalla solicita la confirmación.
ENTER (introducir). 2 Seleccione “Sí”, y pulse ENTER
La grabadora inicia el copiado a “High- (introducir).
Speed” del contenido que fue copiado al
HDD (unidad de disco duro) en el paso b Notas
6. • Cuando el copiado a un DVD+R (videodisco
digital más grabable)/DVD-R (videodisco
9 Seleccione “Cancelar”, y pulse digital menos grabable) sea detenido a medias en
ENTER (introducir). el paso 8, no podrá reproducir ni grabar en el
El disco es finalizado automáticamente. disco. Sin embargo, un DVD+RW (videodisco
• Para hacer otro disco de copia de digital más regrabable)/DVD-RW (videodisco
digital menos regrabable) puede utilizarse de
seguridad, reemplace los discos,
nuevo si se vuelve a formatear.
seleccione “Empezar”, y pulse • No se puede hacer un disco de copia de
ENTER (introducir). seguridad de DVD+R DL (videodisco digital
más grabable de dos capas)/DVD-R DL
(videodisco digital menos grabable de dos
capas).
• Es posible que no pueda utilizar la función
“Copia seg DVD” dependiendo de la calidad de
la grabación o la condición física del disco, o las
características del dispositivo de grabación y el
software de creación.

82
• La grabadora no admite el formato AVCHD (el
Copiado de videocámara de HDD formato de videocámara digital de alta
definición para la grabación) (calidad de imagen
(unidad de disco duro) HD (alta definición)). Puede copiar imágenes de
formato MPEG (grupo de expertos en imágenes
Antes de copiar de la en movimiento)-2 (imágenes SD (definición
estándar)) solamente.
videocámara de HDD • Cuando la videocámara de HDD (unidad de
disco duro) contenga imágenes fijas e imágenes
(unidad de disco duro) animadas, solamente podrán copiarse las
imágenes animadas a la grabadora.
• La Playlist (lista de reproducción) hecha con la
Puede copiar el contenido de una videocámara de HDD (unidad de disco duro) no
videocámara de HDD (unidad de disco duro) puede copiarse a la grabadora.
de Sony al disco duro de la grabadora a • No se puede ajustar el modo de grabación para el
través de la toma USB (bus serie universal) copiado de la videocámara de HDD (unidad de
del panel frontal. disco duro).
Los métodos para copiar de la videocámara • Cuando copia de la videocámara de HDD
de HDD (unidad de disco duro) incluyen: (unidad de disco duro), la grabadora reconoce y
• Copiado con una sola pulsación (Copia utiliza la información de fecha y hora de
filmación de la videocámara de HDD (unidad de
incremental)
disco duro). Si el reloj de la videocámara de
• Copiado utilizando la visualización en HDD (unidad de disco duro) es incorrecto, es
pantalla (Copia incremental/Copia

Copiado de videocámara de HDD (unidad de disco duro)


posible que la grabadora no copie el contenido
completa) debidamente. Ajuste el reloj de la videocámara
Siga las instrucciones de “Preparación para de HDD (unidad de disco duro) correctamente
copiar de la videocámara de HDD (unidad antes de filmar.
de disco duro)” y, a continuación, desplácese • Las imágenes de la videocámara de HDD
a la sección de copiado. (unidad de disco duro) no se visualizan cuando
se está copiando.
z Sugerencias • No se puede grabar la fecha, la hora ni el
• Si quiere copiar por medio de las tomas LINE IN contenido de la memoria de la videocámara de
(entrada línea), consulte “Grabación desde un HDD (unidad de disco duro) a la grabadora.
equipo conectado” de la página 54. • Si copia el contenido grabado en modo de alta
• Si quiere grabar el contenido de la videocámara calidad en la videocámara de HDD (unidad de
de HDD (unidad de disco duro) en un DVD disco duro) a la grabadora, es posible que lleve
(videodisco digital), cópielo al HDD (unidad de más tiempo finalizar la copia que la grabación.
disco duro) de la grabadora primero, y después • Asegúrese de ajustar la videocámara de HDD
edite el título en el HDD (unidad de disco duro) (unidad de disco duro) al sistema de color NTSC
y cópielo a un DVD (videodisco digital). (comité nacional de sistema de televisión).
• Si el espacio en el HDD (unidad de disco duro)
de la grabadora se llena o el copiado se detiene a Cómo se crean los títulos y capítulos
medias, las partes que han terminado de copiarse En cada operación de copiado, el contenido
permanecen en la grabadora. copiado a la grabadora es dividido en títulos
• El audio Dolby Digital 5.1 canales grabado en la mediante la fecha de filmación. Si la fecha
videocámara de HDD (unidad de disco duro) ha cambiado a la del día siguiente durante
puede copiarse a la grabadora en el mismo
una sesión de filmación, la imagen filmada
formato, sin conversión descendente.
se incluye en el título de la fecha en la que se
b Notas inició la sesión de filmación.
• Cuando se copia de la videocámara de HDD El título se divide en capítulos. Cada sesión
(unidad de disco duro), las grabaciones con de filmación en la videocámara de HDD
temporizador y otras operaciones no están (unidad de disco duro) se convierte en un
disponibles. capítulo.
• El dispositivo que puede utilizarse es la
videocámara de HDD (unidad de disco duro) SD z Sugerencia
(definición estándar) de Sony lanzada al Los nombres de título se etiquetan
mercado en abril de 2008 o antes. automáticamente como “USB *** (tiempo de
inicio de la primera sesión de filmación)”.

,continúa 83
b Nota 3 Ajuste su videocámara de HDD
En los casos siguientes el contenido copiado se (unidad de disco duro) al modo de
divide en títulos, aunque todo el contenido haya
sido grabado el mismo día:
conexión USB (bus serie universal)
– Cuando el tiempo de grabación total es superior (por ejemplo: “ COMPUTAD.” o
a 12 horas. “ CONEXIÓN USB”).
– Cuando el número total de escenas es superior a Para más detalles, consulte el manual de
99. instrucciones suministrado con la
videocámara de HDD (unidad de disco
duro).
Preparación para copiar de la
videocámara de HDD (unidad
de disco duro) Para volver a iniciar el dispositivo USB
(bus serie universal) conectado
Conecte la videocámara de HDD (unidad de Seleccione “Reiniciar Disp. USB” de
disco duro) a la toma USB (bus serie “USB” en la pantalla de configuración
universal) de la grabadora. “Opciones 2” (página 134).
Consulte también el manual de instrucciones
suministrado con la videocámara de HDD b Notas
• Conecte la videocámara de HDD (unidad de
(unidad de disco duro) antes de hacer la
disco duro) directamente a la grabadora.
conexión. • No desconecte el cable USB (bus serie
universal) mientras está copiando.
1 Encienda su videocámara de HDD • Si la entrada de señal a la toma USB (bus serie
(unidad de disco duro) y la universal) (tipo A) del panel frontal o la
grabadora. operación de la grabadora no puede realizarse
correctamente cuando se utiliza una
2 Conecte la videocámara de HDD videocámara de HDD (unidad de disco duro),
(unidad de disco duro) a la toma USB conecte la videocámara de HDD (unidad de
disco duro) a las tomas LINE IN (entrada línea)
(bus serie universal) del panel
y siga las instrucciones de “Grabación desde un
frontal. equipo conectado” de la página 54.
Grabadora de DVD (videodisco digital) • La grabadora puede reconocer y almacenar la
información de fecha y hora de filmación de
hasta 10 videocámaras de HDD (unidad de disco
duro). Si conecta 11 o más videocámaras de
HDD (unidad de disco duro), el copiado con una
A la toma USB (bus sola pulsación y “Copia incremental” no podrán
serie universal) hacerse debidamente.

Cable USB (bus


serie universal) (no
suministrado)

Salida USB (bus


serie universal)

Videocámara de
HDD (unidad de
disco duro)

: Flujo de señales

84
b Notas
Copiado con una sola • El botón de copiado con una sola pulsación de la
videocámara de HDD (unidad de disco duro) no
pulsación de la funciona con la grabadora.
• En el copiado con una sola pulsación, el
videocámara de HDD contenido que ya ha sido copiado a la grabadora
no puede copiarse otra vez, incluso después de
(unidad de disco duro) que lo haya borrado de la grabadora. Para copiar
el mismo contenido a la grabadora otra vez,
(ONE-TOUCH DUB (copia copie todo el contenido de la videocámara de
HDD (unidad de disco duro) (consulte “Copiado
con una sola pulsación)) de la videocámara de HDD (unidad de disco
duro) utilizando la visualización en pantalla
(Copia de videocámara HDD)” en la página 86).
HDD * • Los datos sobre el contenido copiado se borran
por completo cuando se reinicia la grabadora
Puede copiar el contenido de su videocámara (página 143).
de HDD (unidad de disco duro) al HDD • Si la toma USB (bus serie universal) y la toma
(unidad de disco duro) de la grabadora con DV IN (entrada de vídeo digital) de la grabadora
una sola pulsación del botón ONE-TOUCH se conectan a una videocámara digital
DUB (copia con una sola pulsación) en la compatible, el copiado con una sola pulsación se
grabadora. realiza a través de la toma USB (bus serie
universal).
Cuando copie de la videocámara de HDD

Copiado de videocámara de HDD (unidad de disco duro)


(unidad de disco duro) por primera vez, se
copiará todo el contenido a la grabadora. La
siguiente vez, solamente se copiarán las
sesiones filmadas recientemente que todavía
no hayan sido copiadas a la grabadora.
* HDD (unidad de disco duro)

Siga los pasos 1 al 3 de “Preparación


para copiar de la videocámara de HDD
(unidad de disco duro)” de la página 84,
y pulse ONE-TOUCH DUB (copia con una
sola pulsación) en la grabadora.
La grabadora inicia el copiado del contenido
de la videocámara de HDD (unidad de disco
duro) a la lista de títulos del HDD (unidad de
disco duro) de la grabadora.
La grabadora se apagará automáticamente si
no la utiliza durante más de 20 minutos
después de haber finalizado el copiado.

Para detener durante el copiado


Pulse x REC STOP (parada de grabación).
Tenga en cuenta que la grabadora podrá
demorar algunos segundos en detener el
copiado.

85
5 Seleccione “Copia incremental” o
Copiado de la “Copia completa”, y pulse ENTER
(introducir).
videocámara de HDD Para copiar solamente el contenido
(unidad de disco duro) filmado recientemente, seleccione
“Copia incremental”.
utilizando la Para copiar todo el contenido de la
videocámara de HDD (unidad de disco
visualización en duro), seleccione “Copia completa”.
La pantalla solicita la confirmación.
pantalla (Copia de
6 Seleccione “Sí”, y pulse ENTER
videocámara HDD) (introducir).
La grabadora inicia el copiado del
HDD * contenido de la videocámara de HDD
(unidad de disco duro) a la lista de
Puede copiar el contenido de su videocámara títulos del HDD (unidad de disco duro)
de HDD (unidad de disco duro) al HDD de la grabadora.
(unidad de disco duro) de la grabadora La grabadora se apagará
utilizando la visualización en pantalla. automáticamente si no la utiliza durante
Los métodos para copiar de la videocámara más de 20 minutos después de haber
de HDD (unidad de disco duro) incluyen: finalizado el copiado.
• Copia incremental
La grabadora detecta automáticamente el
contenido grabado en la videocámara de Para detener el copiado
HDD (unidad de disco duro) conectada, e Pulse x REC STOP (parada de grabación).
inicia el copiado desde el contenido O, seleccione “Salir” en el paso 6, y pulse
siguiente al último contenido copiado si ENTER (introducir).
hay contenido que ya ha sido copiado.
• Copia completa b Nota
La grabadora copia todo el contenido de la Con “Copia incremental”, el contenido que ya ha
videocámara de HDD (unidad de disco sido copiado a la grabadora no se copia otra vez,
duro), incluido el contenido que ya ha sido incluso después de que lo haya borrado de la
grabadora. Puede copiar solamente el contenido
copiado a la grabadora.
filmado recientemente.
* HDD (unidad de disco duro)

1 Siga los pasos 1 al 3 de “Preparación


para copiar de la videocámara de
HDD (unidad de disco duro)” de la
página 84.
2 Pulse SYSTEM MENU (menú del
sistema).
Aparece el menú del sistema.
3 Seleccione “Videocámara HDD/DV”,
y pulse ENTER (introducir).
4 Seleccione “Copia de videocámara
HDD”, y pulse ENTER (introducir).

86
Copiado de videocámara de DV Preparación para copiar de la
(vídeo digital) videocámara de DV (vídeo
digital)
Antes del copiado de
Puede conectar una videocámara de DV
videocámara de DV (vídeo digital) a la toma DV IN (entrada de
vídeo digital) de la grabadora para grabar o
(vídeo digital) editar de una cinta de formato DV (vídeo
digital)/Digital8. La operación es sencilla
Esta sección explica el copiado con una porque la grabadora avanza y rebobina
videocámara de DV (vídeo digital) y la rápidamente la cinta en lugar de usted – no
reproducción del contenido de una necesita operar la videocámara de DV (vídeo
videocámara de DV (vídeo digital) a través digital).
de la toma DV IN (entrada de vídeo digital) Consulte también el manual de instrucciones
del panel frontal. Si quiere copiar por medio suministrado con la videocámara de DV
de las tomas LINE IN (entrada línea), (vídeo digital) antes de hacer la conexión.
consulte “Grabación desde un equipo
conectado” de la página 54. z Sugerencia
La toma DV IN (entrada de vídeo digital) de Si piensa realizar edición adicional en un disco
esta grabadora es compatible con el estándar después del copiado inicial, utilice la toma DV IN
[Link]. (entrada de vídeo digital) y grabe en un DVD-RW
Siga las instrucciones de “Preparación para (videodisco digital menos regrabable)/DVD-R
(videodisco digital menos grabable) (modo VR

Copiado de videocámara de DV (vídeo digital)


copiar de la videocámara de DV (vídeo
(grabación de vídeo)) o en el HDD (unidad de
digital)” y, a continuación, desplácese a la disco duro).
sección de copiado. Para más información
sobre [Link], consulte “Acerca de [Link]” b Notas
de la página 160. • No se puede hacer una grabación durante el
copiado de videocámara de DV (vídeo digital).
Creación de capítulos • La toma DV IN (entrada de vídeo digital) es sólo
El contenido copiado al HDD (unidad de de entrada. No emitirá señales.
disco duro) o DVD (videodisco digital) se • No podrá utilizar la toma DV IN (entrada de
vídeo digital) cuando:
convierte en un solo título. Este título se
– la señal de entrada a la toma DV IN (entrada de
divide en capítulos. Cuando copie al HDD vídeo digital) del panel frontal o la operación
(unidad de disco duro) o a un DVD-RW de la grabadora no pueda realizarse
(videodisco digital menos regrabable)/ correctamente cuando se usa una videocámara
DVD-R (videodisco digital menos grabable) digital (consulte “Acerca de [Link]” en la
(modo VR (grabación de vídeo)) y cuando página 160). Conecte la cámara a las tomas
“Auto Capítulo(HDD/VR)” está ajustado a LINE IN (entrada línea) y siga las
“On” en la pantalla de configuración instrucciones de “Grabación desde un equipo
“Grabación” (página 127), cada sesión de conectado” de la página 54.
– la señal de entrada no tiene el formato DVC-
filmación en la cinta pasará a ser un capítulo
SD (videocasetes digital-definición estándar).
en el disco. Para otros discos, la grabadora No conecte una videocámara digital de
divide el título en capítulos de acuerdo con el formato MICRO MV aunque disponga de una
ajuste “Auto Capítulo(Video)” o “Auto toma [Link].
Capítulo(DVD+R/+RW)” en la pantalla de – las imágenes de la cinta contienen señales de
configuración “Grabación” (página 127). protección contra copias, lo que limita la
grabación.

,continúa 87
• Si quiere reproducir un DVD (videodisco 3 Pulse REC MODE (modo de
digital) copiado de una videocámara de DV grabación) varias veces en el mando
(vídeo digital) en otro equipo de DVD
(videodisco digital), finalice el disco
a distancia para seleccionar el modo
(página 44). de grabación.
• Asegúrese de ajustar la videocámara de DV El modo de grabación cambia de la
(vídeo digital) al sistema de color NTSC (comité siguiente forma:
nacional de sistema de televisión).
t HQ (alta calidad)
Conexiones
Grabadora de DVD (videodisco digital) HSP (reproducción de alto nivel)

SP (reproducción normal)

LSP (reproducción de larga duración normal)


a la toma DV IN (entrada
de vídeo digital)
ESP (reproducción normal extendida)

LP (reproducción de larga duración)

EP (reproducción extendida)

SLP (reproducción de súper larga duración)


Cable [Link]
(no suministrado)
SEP (reproducción súper extendida)

MN (manual)
Salida DV (vídeo
digital) Para más detalles sobre el modo de
grabación, consulte la página 149.
Tenga en cuenta que no se pueden
Videocámara de DV (vídeo digital) seleccionar más opciones del modo de
: Flujo de señales grabación manual.

1 Pulse HDD (unidad de disco duro) o


4 Haga el ajuste “Audio externo” en la
pantalla de configuración “Entrada
DVD (videodisco digital) para
Audio” (página 122).
seleccionar el destino de grabación.
Si selecciona DVD (videodisco digital), 5 Haga el ajuste “Entrada DV” en la
inserte un disco (consulte “1. Inserción pantalla de configuración “Entrada
de un disco” en la página 33). Audio” (página 123).
2 Inserte la cinta de formato DV (vídeo Ya puede iniciar el copiado. Seleccione
uno de los métodos de copiado de las
digital)/Digital8 fuente en su
páginas siguientes.
videocámara de DV (vídeo digital).
Para que la grabadora grabe o edite, su
videocámara de DV (vídeo digital) debe Para reproducir una cinta de formato DV
estar ajustada al modo de reproducción
(vídeo digital)/Digital8
de vídeo.
Puede comprobar el contenido de una cinta
de formato DV (vídeo digital)/Digital8 antes
de copiarla. Para más detalles, consulte
“Reproducción de una videocámara de DV
(vídeo digital)” en la página 91.

88
b Notas
• No es posible conectar más de un equipo de
vídeo digital a la grabadora. Copiado de toda una
• No es posible controlar la grabadora mediante
otro dispositivo o grabadora del mismo modelo.
cinta de formato DV
• No es posible grabar la fecha y hora de grabación
ni el contenido de la memoria de videocasete en
(vídeo digital) (Copiado
el disco.
• Si graba de una cinta de formato DV (vídeo
de DV (vídeo digital) con
digital)/Digital 8 que ha sido grabada empleando
múltiples pistas de sonido, tal como una cinta
una sola pulsación)
con múltiples frecuencias de muestreo (48 kHz,
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
44,1 kHz, o 32 kHz), cuando se reproduzca el
punto de cambio de frecuencia de muestreo en el *5 6 *7
disco no saldrá sonido o éste no será natural. +R -RVR * -RVideo
• Para poder utilizar el ajuste “Capítulo
automático” de esta grabadora (página 87), Puede grabar todo el contenido de una cinta
asegúrese de ajustar correctamente el reloj en su de formato DV (vídeo digital)/Digital8 en un
videocámara de DV (vídeo digital) antes de disco pulsando una sola vez el botón ONE-
filmar. TOUCH DUB (copia con una sola
• Es posible que la imagen grabada se vea afectada pulsación) en la grabadora. La grabadora
momentáneamente o que los puntos del principio controla la videocámara de DV (vídeo
y final de un título sean diferentes de lo que haya digital) durante todo el proceso, y completa
ajustado si la cinta de origen de formato DV la grabación.
(vídeo digital)/Digital8 se encuentra en uno de
*1
los siguientes estados: En este caso, conecte su HDD (unidad de disco duro)
*2

Copiado de videocámara de DV (vídeo digital)


videocámara digital a las tomas LINE IN DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*3
(entrada línea) y siga las instrucciones de DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
“Grabación desde un equipo conectado” menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*4
(página 54). DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
– La parte grabada de la cinta contiene un menos regrabable (modo vídeo))
*5
espacio en blanco. DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6
– El código de tiempo de la cinta no es DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
secuencial. grabable (modo grabación de vídeo))
*7
– Si el tamaño de imagen o el modo de grabación DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
de la cinta que está siendo copiada cambia. menos grabable (modo vídeo))
• No se puede utilizar un sistema de color distinto
Siga los pasos 1 al 5 de “Preparación
de NTSC (comité nacional de sistema de
televisión), tal como PAL (línea de fase para copiar de la videocámara de DV
alternativa). (vídeo digital)” de la página 87, y pulse
ONE-TOUCH DUB (copia con una sola
pulsación) en la grabadora.
La grabadora rebobina la cinta y después
inicia la grabación del contenido de la
misma.
Después de finalizar la grabación, la
grabadora rebobina la cinta en la
videocámara de DV (vídeo digital), y
finaliza el disco grabado (excepto DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)/
DVD-R (videodisco digital menos grabable)
(modo VR (grabación de vídeo))
automáticamente.

,continúa 89
Para detener la grabación
Mantenga pulsado x REC STOP (parada de
grabación) durante más de 3 segundos.
Copiado de escenas
Tenga en cuenta que la grabadora demora seleccionadas (Copia
algunos segundos en detener la grabación.
DV manual)
b Notas
• Cuando un espacio en blanco entre las
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4
grabaciones de la cinta continúe durante más de
dos minutos, el copiado de DV (vídeo digital) +R
*5 6
-RVR * -RVideo *7
con una sola pulsación finalizará
automáticamente. Puede seleccionar y copiar escenas mientras
• La grabadora hará una pausa de grabación reproduce una cinta de formato DV (vídeo
cuando haya un espacio en blanco o una imagen digital)/Digital8.
que contenga señales de protección contra copia
*1
en la cinta. La grabadora reanudará la grabación HDD (unidad de disco duro)
*2
automáticamente cuando reciba una señal DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*3
grabable. DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
• La finalización se cancelará si comienza una menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*4
grabación con temporizador (excepto para DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
DVD-RW (videodisco digital menos menos regrabable (modo vídeo))
*5
regrabable)/DVD-R (videodisco digital menos DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6
grabable) (modo VR (grabación de vídeo)). DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
• El copiado de DV (vídeo digital) con una sola grabable (modo grabación de vídeo))
*7
pulsación finalizará automáticamente cuando DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
haya imágenes que contengan señales de menos grabable (modo vídeo))
protección contra copias en el principio de la
cinta.
• Cuando se conectan videocámaras digitales a la
1 Siga los pasos 1 al 5 de “Preparación
para copiar de la videocámara de DV
toma DV IN (entrada de vídeo digital) y a la
toma USB (bus serie universal), al pulsar el (vídeo digital)” de la página 87.
botón ONE-TOUCH DUB (copia con una sola
pulsación) se inicia la copia de la videocámara
2 Pulse SYSTEM MENU (menú del
de HDD (unidad de disco duro). Desconecte la sistema).
videocámara de HDD (unidad de disco duro) de Aparece el menú del sistema.
la toma USB (bus serie universal) para copiar de
la videocámara de DV (vídeo digital).
3 Seleccione “Videocámara HDD/DV”,
y pulse ENTER (introducir).
4 Seleccione “Copia DV manual”, y
pulse ENTER (introducir).
5 Seleccione el destino de la
grabación, “Grabar en el disco duro”
o “Grabar en DVD”, y pulse ENTER
(introducir).
6 Pulse H PLAY (reproducir).
La escena comienza a reproducirse.
7 Localice el punto en la cinta de
formato DV (vídeo digital)/Digital8
desde el que quiere comenzar a
copiar utilizando m/M o c/
C, y pulse X PAUSE (pausa).

90
8 Seleccione “Empezar Grab.”, y pulse
ENTER (introducir). Reproducción de una
La grabadora inicia el copiado.
9 Seleccione “Pausa en Grab.”, y
videocámara de DV
pulse ENTER (introducir). (vídeo digital)
La grabadora hace una pausa en el
copiado. 1 Conecte su videocámara de DV
10 Repita los pasos 6 al 9 para copiar (vídeo digital) a la toma DV IN
más escenas. (entrada de vídeo digital) del panel
frontal.
11 Seleccione “Parar Grab.”, y pulse
ENTER (introducir). 2 Pulse SYSTEM MENU (menú del
Las escenas seleccionadas se copian sistema).
como un solo título. Aparece el menú del sistema.
3 Seleccione “Videocámara HDD/DV”,
Para salir de “Copia DV manual” y pulse ENTER (introducir).
Pulse SYSTEM MENU (menú del sistema). 4 Seleccione “Reproducción de DV”, y
pulse ENTER (introducir).
z Sugerencia
Puede quitar el menú de copiado pulsando el botón 5 Inicie la reproducción en la
DISPLAY (visualización) durante el copiado. videocámara de DV (vídeo digital).
Pulse el botón DISPLAY (visualización) otra vez

Copiado de videocámara de DV (vídeo digital)


Aparecerán imágenes procedentes de la
para mostrar el menú de copiado.
videocámara de DV (vídeo digital) en la
b Nota pantalla de su televisor.
No es posible ajustar una escena de menos de un
segundo.
Para cancelar la reproducción
Pulse SYSTEM MENU (menú del sistema).

z Sugerencia
Puede copiar el contenido de la cinta que está
reproduciéndose. Durante la reproducción, pulse
HDD (unidad de disco duro) o DVD (videodisco
digital) para seleccionar el destino del copiado, y
pulse z REC (grabación). Para detener el copiado,
pulse x REC STOP (parada de grabación).

91
• Cuando el copiado sea detenido a medias, las
pistas que hayan terminado de copiarse antes de
Music Jukebox (Máquina de que lo detenga se mantendrán copiadas en el
Discos Musicales) HDD (unidad de disco duro) como álbum.
Puede comprobar qué álbumes han sido
copiados en la lista de Music Jukebox (Máquina
Acerca del Jukebox de Discos Musicales) (página 95).
(Máquina de Discos • Cuando se están copiando pistas de audio no hay
disponibles otras operaciones.
Musicales) • Mientras copia pistas de audio, las grabaciones
con temporizador no están disponibles. Si ajusta
el temporizador durante el copiado, la grabadora
Hay dos métodos para utilizar el Jukebox iniciará la grabación con temporizador después
(Máquina de Discos Musicales): conectando de terminar el copiado.
el dispositivo USB (bus serie universal) o • Los CD (disco compacto) protegidos contra
copiando las pistas de audio al HDD (unidad copias no se pueden copiar al HDD (unidad de
disco duro).
de disco duro).
Cuando se utiliza el Jukebox (Máquina de
Discos Musicales), se puede hacer lo
siguiente:
• Almacene pistas de audio en el HDD
(unidad de disco duro).
• Reproducir pistas de audio utilizando
varios modos de reproducción.
• Etiquetar pistas, álbumes, o artistas.
• Crear una Playlist (lista de reproducción).
Notas sobre el copiado
• No se pueden copiar pistas de audio del HDD
(unidad de disco duro) a discos o dispositivos
USB (bus serie universal).
• Es posible que algunas pistas de audio no se
copien dependiendo del tamaño del archivo.
• Se copia el nombre de un artista, el nombre de un
álbum, y el nombre de una pista de audio MP3
(capa de audio 3 del grupo de expertos en
imágenes en movimiento), y los álbumes y las
pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo
de expertos en imágenes en movimiento) se
almacenan en la carpeta de cada artista. Sin
embargo, cuando el nombre de su artista no
pueda ser copiado, los álbumes y las pistas de
audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de
expertos en imágenes en movimiento) se
almacenarán en la carpeta “Unknown
(desconocido)”.
• Las pistas de audio de un CD (disco compacto)
se almacenan en la carpeta de artista etiquetada
“Unknown (desconocido)”. Los nombres se
etiquetan automáticamente;
“A_*****_F_*****” para álbum,
“A_*****_F_*****_T_*****” para pistas de
audio.

92
Preparación para Copiado de pistas o álbumes
(USB (bus serie universal)
utilizar el Jukebox t HDD (unidad de disco duro))
(Máquina de Discos Puede copiar hasta 99 álbumes o 999 pistas
Musicales) de audio del dispositivo USB (bus serie
universal) al HDD (unidad de disco duro).
Conecte un dispositivo USB (bus serie
universal) a la toma USB (bus serie 1 Conecte el dispositivo USB (bus serie
universal) de la grabadora, o copie pistas de universal) a la toma USB (bus serie
audio del dispositivo USB (bus serie universal) de la grabadora
universal) conectado o CD (disco (página 93).
compacto)/DATA CD (disco compacto de
datos)/DATA DVD (videodisco digital de 2 Pulse SYSTEM MENU (menú del
datos) al HDD (unidad de disco duro). sistema).
Aparece el menú del sistema.

Conexión del dispositivo USB


3 Seleccione “Music Jukebox”, y pulse
ENTER (introducir).
(bus serie universal)
4 Seleccione “Escuchar Musica de
Puede conectar un dispositivo USB (bus Dispositivo USB”, y pulse ENTER
serie universal) a la toma USB (bus serie (introducir).
universal) de la grabadora para escuchar las Aparece el “Music Jukebox (USB)”.
pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
grupo de expertos en imágenes en 5 Seleccione un álbum para copiar

Music Jukebox (Máquina de Discos Musicales)


movimiento) o copiar al HDD (unidad de utilizando M/m, y pulse ,.
disco duro). Consulte el manual de Aparecerá el submenú.
instrucciones suministrado con el
dispositivo USB (bus serie universal) antes
6 Seleccione “Editar” mediante M/m, y
pulse ENTER (introducir).
de hacer la conexión.
Grabadora de DVD (videodisco digital) 7 Seleccione un elemento utilizando
M/m, y pulse ENTER (introducir).
Para copiar todos los álbumes,
seleccione “Copiar todo a HDD”.
A la toma USB (bus serie Para copiar los álbumes seleccionados,
universal) seleccione “Copiar a HDD”.
La pantalla solicita la confirmación.
Dispositivo USB (bus serie universal)
8 Seleccione “Sí” mediante </,, y
pulse ENTER (introducir).
b Nota Los álbumes se copian al HDD (unidad
Es posible que algunos dispositivos USB (bus
de disco duro).
serie universal) no funcionen con esta grabadora.
• Para copiar más álbumes, repita desde
el paso 5.

Para cancelar el copiado


Pulse ENTER (introducir).

,continúa 93
Copiado de pistas de audio Copiado de pistas o álbumes
(DISC t HDD (unidad de disco del HDD (unidad de disco duro)
duro)) (HDD (unidad de disco duro)
y HDD (unidad de disco
1 Inserte un disco que va a copiar al
duro))
HDD (unidad de disco duro).
2 Pulse SYSTEM MENU (menú del 1 Pulse SYSTEM MENU (menú del
sistema). sistema).
Aparece el menú del sistema. Aparece el menú del sistema.
3 Seleccione “Copiar”, y pulse ENTER 2 Seleccione “Music Jukebox”, y pulse
(introducir). ENTER (introducir).
4 Seleccione “DVD/CD -> HDD” 3 Seleccione “Escuchar Musica /
mediante M/m, y pulse ENTER Editar”, y pulse ENTER (introducir).
(introducir). Aparece el “Music Jukebox (HDD)”.
Se inicia el copiado.
4 Seleccione un artista utilizando M/m,
y pulse ENTER (introducir).
Para cancelar el copiado 5 Seleccione un álbum utilizando M/m,
Pulse ENTER (introducir). y pulse ENTER (introducir).
Si quiere copiar el álbum, pulse , en
b Nota lugar de ENTER (introducir), después
Antes de copiar, seleccione “CD” o “MP3” en
“FormatoDatos” de la lista de títulos (DVD vaya al paso 7.
(videodisco digital)/CD (disco compacto))
(página 58).
6 Seleccione una pista para copiar
utilizando M/m, y pulse ,.
Aparecerá el submenú.
7 Seleccione “Editar” mediante M/m, y
pulse ENTER (introducir).
8 Seleccione “Copiar Album” o
“Copiar Pista” utilizando M/m, y
pulse ENTER (introducir).
9 Seleccione un destino de copia (un
artista o álbum) utilizando M/m, y
pulse ENTER (introducir).
La pantalla solicita la confirmación.
10 Seleccione “Sí” mediante </,, y
pulse ENTER (introducir).
Los álbumes o pistas se copian al HDD
(unidad de disco duro).
• Para copiar más pistas o álbumes,
repita desde el paso 4.

Para cancelar el copiado


Pulse ENTER (introducir).

94
4 Seleccione un artista, álbum o pista,
Reproducción de pistas y pulse H PLAY (reproducir).
(HDD (unidad de disco duro)
de audio utilizando el solamente) Para visualizar una lista de
álbumes, seleccione un artista utilizando
Jukebox (Máquina de M/m, y pulse ENTER (introducir).
Discos Musicales)/ Para visualizar un lista de pistas,
seleccione un álbum utilizando M/m, y
dispositivo USB (bus pulse ENTER (introducir).
Se inicia la reproducción.
serie universal)
1 Pulse SYSTEM MENU (menú del Para detener la reproducción
sistema). Pulse x STOP (parada).
Aparece el menú del sistema.
Para volver a la pantalla anterior
2 Seleccione “Music Jukebox”, y pulse Pulse O RETURN (volver). Si no se puede
ENTER (introducir). volver a la lista de artistas o a la lista de
3 Seleccione “Escuchar Musica / álbumes utilizando O RETURN (volver),
consulte “Para cambiar el modo de
Editar” o “Escuchar Musica de
visualización (Lista Original solamente)” de
Dispositivo USB”, y pulse ENTER la página 96.
(introducir).
Para escuchar las pistas de audio del Para desplazarse por la lista por páginas
HDD (unidad de disco duro), seleccione (modo de página)
“Escuchar Musica / Editar”. Pulse SUBTITLE (subtítulos) (anterior)/
Para escuchar las pistas de audio MP3

Music Jukebox (Máquina de Discos Musicales)


ANGLE (ángulo) (siguiente) mientras está
(capa de audio 3 del grupo de expertos visualizada la lista de Music Jukebox
en imágenes en movimiento) del (Máquina de Discos Musicales). Cada vez
dispositivo USB (bus serie universal) que pulse SUBTITLE (subtítulos) (anterior)/
conectado, seleccione “Escuchar ANGLE (ángulo) (siguiente), la lista de
Musica de Dispositivo USB”. Music Jukebox (Máquina de Discos
Aparece la lista de Music Jukebox Musicales) cambiará a la página siguiente/
(Máquina de Discos Musicales). anterior de la lista.

Para cambiar la información de


reproducción (HDD (unidad de disco
duro) solamente)
Pulse DISPLAY (visualización) varias
veces.
Cada vez que pulse el botón, cambiará la
información de debajo de la lista de artistas/
álbumes/pistas.

,continúa 95
Acerca de la Playlist (lista de
reproducción) y la lista Original (HDD Adición de pistas de audio a
(unidad de disco duro) solamente) una Playlist (lista de
Puede cambiar el “Music Jukebox (HDD)” reproducción) (HDD (unidad de
para mostrar pistas de la lista Original o de
Playlist (lista de reproducción). disco duro) solamente)
1 Pulse < mientras está visualizado Puede añadir pistas de audio del HDD
“Music Jukebox (HDD)”. (unidad de disco duro) a la Playlist (lista de
2 Seleccione “List Reprod.” mediante M/ reproducción). Puede añadir hasta 25 pistas
m, y pulse ENTER (introducir). de audio a cada Playlist (lista de
reproducción).
3 Seleccione un elemento utilizando M/m,
y pulse ENTER (introducir).
1 Después del paso 2 de
Elemento Pantalla “Reproducción de pistas de audio
Original Pistas de la lista Original. utilizando el Jukebox (Máquina de
Discos Musicales)/dispositivo USB
Play List 1 Pistas de cada Playlist
Play List 2 (lista de reproducción). (bus serie universal)”, seleccione
Play List 3 “Escuchar Musica / Editar”, y pulse
Play List 4 ENTER (introducir).
Favoritos Pistas en orden de Cambie la pantalla a la lista Original
frecuencia de (página 96).
reproducción. La pista
que se reproduce con más 2 Seleccione una pista para añadir a la
frecuencia aparece la Playlist (lista de reproducción), y
primera en la lista. pulse ,.
Aparecerá el submenú.
Para cambiar el modo de visualización
(Lista Original solamente)
3 Seleccione “Añadir Lista Reprod.”, y
pulse ENTER (introducir).
1 Pulse < mientras está visualizado
“Music Jukebox (HDD)”. 4 Seleccione una Playlist (lista de
reproducción), y pulse ENTER
2 Seleccione “Modo visual.” mediante M/
(introducir).
m, y pulse ENTER (introducir).
La pista se añade a la Playlist (lista de
3 Seleccione un elemento utilizando M/m, reproducción) seleccionada.
y pulse ENTER (introducir).
5 Repita los pasos 2 al 4 para
Elemento Pantalla seleccionar todas las pistas que
Artista (HDD Aparece la lista de quiere añadir a la Playlist (lista de
(unidad de artistas. reproducción).
disco duro) • Para comprobar las pistas de la Playlist
solamente)
(lista de reproducción), cambie a la
Álbum Aparece la lista de Playlist (lista de reproducción).
álbumes.
Pista Aparece la lista de pistas.

96
4 Seleccione un elemento con M/m.
Opciones de reproducción “Repetir Artista” (HDD (unidad de
disco duro) solamente): Repite pistas del
artista actual.
Botones Operaciones “Repetir Álbum”: Repite el álbum
. PREV Va a la siguiente o anterior pista actual.
(anterior)/ cuando se pulsa durante la “Repetir de Pista”: Repite la pista actual.
NEXT reproducción. “Repetir Lista Reprod.” (HDD (unidad
(siguiente) de disco duro) solamente): Repite la
> Playlist (lista de reproducción) actual.
m/M Retrocede y avanza “Repetir de Programa” (Dispositivo
(retroceso rápidamente el disco si se pulsa USB (bus serie universal) solamente):
rápido/ durante la reproducción. Repite el programa actual (página 97).
avance La velocidad de búsqueda
rápido) cambia del modo siguiente: 5 Pulse ENTER (introducir).
retroceso rápido avance rápido Comienza la reproducción con
m1*1T t M1*2 repetición.
m2*1T T t t M2*2
Si mantiene pulsado el botón, el
avance rápido o retroceso Para cancelar la reproducción con
rápido continúa a la velocidad repetición
seleccionada hasta que suelta el
botón.
Ajuste “Repetición” a “Repetición
Para reanudar la reproducción Apagada” en el paso 4.
normal, pulse H PLAY
(reproducir). b Nota
“Repetir de Programa” solamente puede
*1 Retr rápido seleccionarse durante la reproducción de
*2

Music Jukebox (Máquina de Discos Musicales)


Avan rápido programa.
X PAUSE Introduce una pausa en la
(pausa) reproducción.
Para reanudar la reproducción Creación de un programa
normal, pulse H PLAY
(reproducir).
propio (Programa) (Dispositivo
USB (bus serie universal)
solamente)
Reproducción repetidamente
(Repetición) Puede reproducir el contenido del
dispositivo USB (bus serie universal)
Puede reproducir repetidamente pistas o una conectado en el orden que quiera
sola pista. organizando el orden de las pistas del
dispositivo USB (bus serie universal)
1 Pulse , durante la reproducción. conectado para crear su propio programa.
Si está reproduciendo pistas del HDD Puede hacer un programa de hasta 24 pistas.
(unidad de disco duro), vaya al paso 3.
2 (Dispositivo USB (bus serie
1 Pulse , mientras está visualizado
“Music Jukebox (USB)”.
universal) solamente) Seleccione
“Modo Play” utilizando M/m, y pulse 2 Seleccione “Modo Play” mediante
ENTER (introducir). M/m, y pulse ENTER (introducir).
Aparece el menú “Modo Aparece el menú “Modo
Reproducción”. Reproducción”.

3 Seleccione “Repetición” mediante 3 Seleccione “Programa”, y pulse


M/m, y pulse ENTER (introducir). ENTER (introducir).

,continúa 97
4 Seleccione “Entrada/Edición z Sugerencias
Programada”, y pulse ENTER • El programa que ha hecho se mantendrá después
de terminar la reproducción de programa. Para
(introducir). reproducir el mismo programa otra vez, ajuste
5 Seleccione un álbum (por ejemplo: “Programa” a “Comienzo Reproducción
Programada” en el menú “Modo Reproducción”.
Álbum 01) utilizando M/m, y pulse Sin embargo, el programa se cancelará después
,. de que pulse [/1 (encendido/en espera).
• Puede repetir la reproducción de programa.
Durante la reproducción de programa, ajuste
“Repetición” a “Repetir de Programa” en el
menú “Modo Reproducción” (página 97).

6 Seleccione una pista (por ejemplo:


Pista 001) utilizando M/m, y pulse
ENTER (introducir).
La pista se programa.
Si comete un error, seleccione el número
de paso (por ejemplo: 01.) utilizando
</M/m, y pulse CLEAR (cancelar).
7 Para programar otras pistas, pulse
</M/m/, para seleccionar un
número de paso, y repita los pasos 5
y 6.
8 Pulse H PLAY (reproducir).
Comienza la reproducción de programa.

Para detener la reproducción de


programa
Pulse x STOP (parada).

Para cancelar la reproducción de


programa
Ajuste “Programa” a “Cancelar
Reproducción Programada” en el menú
“Modo Reproducción” durante la
reproducción.

Para borrar el programa


Ajuste “Programa” a “Borrar Lista de
Programas” en el menú “Modo
Reproducción”.

98
5 Seleccione una opción y pulse ENTER
Gestión de las pistas de (introducir).
“Borrar”: Borra el artista/álbum/pista
audio del Music Jukebox seleccionado. Seleccione “Sí” cuando se
le pida confirmación.
(Máquina de Discos “Editar”: Le permite hacer las ediciones
Musicales) (HDD (unidad siguientes.
• “Nombre Artista”: Le permite
de disco duro) introducir o reintroducir un nombre de
artista (página 41).
solamente) • “Nombre álbum”: Le permite
introducir o reintroducir un nombre de
Puede borrar o etiquetar artistas/álbumes/ álbum (página 41).
pistas del HDD (unidad de disco duro). • “Nombre pista”: Le permite introducir
o reintroducir un nombre de pista
1 Pulse SYSTEM MENU (menú del (página 41).
sistema). • “Copiar Album”: Le permite copiar un
Aparece el menú del sistema. álbum (página 94).
• “Copiar Pista”: Le permite copiar una
2 Seleccione “Music Jukebox”, y pulse pista (página 94).
ENTER (introducir). “Repetición”: Repite la reproducción de
3 Seleccione “Escuchar Musica / un artista/álbum/pista (página 97).
“Añadir Lista Reprod.”: Le permite
Editar”, y pulse ENTER (introducir).
añadir pistas a una Playlist (lista de
Aparece el “Music Jukebox (HDD)”. reproducción) (página 96).
“Nombre Lista Reprod.”: Le permite

Music Jukebox (Máquina de Discos Musicales)


introducir o reintroducir un nombre de
Playlist (lista de reproducción) (hasta 12
caracteres) (página 41).

b Nota
No se pueden editar pistas de audio del dispositivo
USB (bus serie universal) conectado.

4 Seleccione un artista, álbum o pista,


y pulse ,.
Para visualizar una lista de álbumes,
seleccione un artista utilizando M/m, y
pulse ENTER (introducir).
Para visualizar un lista de pistas,
seleccione un álbum utilizando M/m, y
pulse ENTER (introducir).

99
Álbum Fotos
Preparación para
utilizar la función
Acerca de la función “Álbum Fotos”
“Álbum Fotos”
Conecte un dispositivo USB (bus serie
La función “Álbum Fotos” le permite hacer universal) a la toma USB (bus serie
lo siguiente. universal) de la grabadora, o copie archivos
• Almacenar archivos de imagen JPEG de imagen JPEG (grupo de expertos en
(grupo de expertos en codificación codificación fotográfica) de DATA CD
fotográfica) en el HDD (unidad de disco (disco compacto de datos)/DATA DVD
duro). (videodisco digital de datos) o del
• Ver archivos de imagen JPEG (grupo de dispositivo USB (bus serie universal)
expertos en codificación fotográfica) del conectado al HDD (unidad de disco duro).
HDD (unidad de disco duro), DATA DVD
(videodisco digital de datos) (DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)/ Conexión del dispositivo USB
DVD-R (videodisco digital menos (bus serie universal)
grabable))/DATA CD (disco compacto de
datos), o del dispositivo USB (bus serie Puede conectar un dispositivo USB (bus
universal) conectado. serie universal) (cámara digital, lector de
• Editar archivos de imagen JPEG (grupo de tarjetas de memoria, y memoria USB (bus
expertos en codificación fotográfica). serie universal)) a la toma USB (bus serie
• Imprimir archivos de imagen JPEG (grupo universal) de la grabadora para ver archivos
de expertos en codificación fotográfica). de imagen JPEG (grupo de expertos en
• Copiar archivos de imagen JPEG (grupo codificación fotográfica) o copiar al HDD
de expertos en codificación fotográfica) y (unidad de disco duro). Consulte el manual
pase de diapositivas a DVD-RW de instrucciones suministrado con el
(videodisco digital menos regrabable)/ dispositivo USB (bus serie universal) antes
DVD-R (videodisco digital menos de hacer la conexión.
grabable). Grabadora de DVD (videodisco digital)
• Cree un pase de diapositivas con su música
favorita y efectos gráficos (x-Pict Story).

A la toma USB (bus serie


universal)

Cable USB (bus serie universal)


(no suministrado)

Salida USB (bus


serie universal)

Cámara digital

: Flujo de señales

b Nota
Es posible que algunos dispositivos USB (bus
serie universal) no funcionen con esta grabadora.
100
5 Seleccione un álbum o un archivo de
Copiado de archivos de imagen JPEG (grupo de expertos en
imagen JPEG (grupo de codificación fotográfica) utilizando
expertos en codificación M/m, y pulse ,.
Aparecerá el submenú.
fotográfica) al HDD (unidad de
disco duro) (DISC/USB (bus 6 Seleccione “Modo Multi” mediante
M/m, y pulse ENTER (introducir).
serie universal) t HDD • Para copiar todos los álbumes y
(unidad de disco duro)) archivos de imagen JPEG (grupo de
expertos en codificación fotográfica),
1 Inserte un disco que vaya a copiar al seleccione “Copiar todo a HDD”, y
HDD (unidad de disco duro) o conecte vaya al paso 11.
el dispositivo USB (bus serie • Para copiar el álbum o archivo
universal) a la toma USB (bus serie seleccionado en el paso 5 solamente,
seleccione “Copiar a HDD”, y vaya al
universal) de la grabadora.
paso 11.
2 Pulse SYSTEM MENU (menú del 7 Seleccione un álbum o archivo de
sistema).
imagen JPEG (grupo de expertos en
Aparece el menú del sistema.
codificación fotográfica), y pulse
3 Seleccione “Álbum Fotos”, y pulse ENTER (introducir).
ENTER (introducir). Aparece una marca de verificación en la
Aparece el menú “Álbum Fotos”. casilla de verificación junto al elemento
seleccionado.
4 Seleccione el elemento, y pulse • Para eliminar la marca de verificación,
ENTER (introducir). vuelva a pulsar ENTER (introducir).
Para copiar de DATA CD (disco • Para cancelar todas las marcas de
compacto de datos)/DATA DVD verificación, pulse , para
(videodisco digital de datos) (DVD-RW

Álbum Fotos
seleccionar “Modo solo” en el
(videodisco digital menos regrabable)/ submenú.
DVD-R (videodisco digital menos
grabable)), seleccione “Ver Fotos de un 8 Repita el paso 7 para seleccionar
CD/DVD”. todos los álbumes o archivos de
Para copiar desde el dispositivo USB imagen JPEG (grupo de expertos en
(bus serie universal) conectado, codificación fotográfica) que quiere
seleccione “Ver Fotos de un Dispositivo copiar.
USB”.
Aparece la lista “Álbum Fotos”. 9 Pulse ,.
Ejemplo: DVD (videodisco digital)/CD Aparecerá el submenú.
(disco compacto) 10 Seleccione “Copiar a HDD”, y pulse
ENTER (introducir).
La pantalla solicita la confirmación.
11 Seleccione “Sí”, y pulse ENTER
(introducir).
• Para cancelar, seleccione “No”.

,continúa 101
Copiado de todos los archivos Copiado de archivos de
de imagen JPEG (grupo de imagen JPEG (grupo de
expertos en codificación expertos en codificación
fotográfica) del dispositivo fotográfica) o álbumes del HDD
USB (bus serie universal) (unidad de disco duro) (HDD
conectado (USB (bus serie (unidad de disco duro) y
universal) t DVD-RW HDD (unidad de disco duro))
(videodisco digital menos
regrabable)/DVD-R (videodisco
1 Pulse SYSTEM MENU (menú del
sistema).
digital menos grabable)) Aparece el menú del sistema.

1 Conecte el dispositivo USB (bus serie 2 Seleccione “Álbum Fotos”, y pulse


universal) a la toma USB (bus serie ENTER (introducir).
universal) de la grabadora. Aparece el menú “Álbum Fotos”.

2 Inserte un DVD-RW (videodisco


3 Seleccione “Ver/Editar Fotos en el
digital menos regrabable)/DVD-R HDD”, y pulse ENTER (introducir).
Aparece la lista “Álbum Fotos”.
(videodisco digital menos grabable)
(modo vídeo) en blanco. 4 Seleccione un álbum utilizando M/m.
Para copiar el álbum seleccionado, vaya
3 Pulse SYSTEM MENU (menú del al paso 6.
sistema). Para copiar un archivo de imagen JPEG
Aparece el menú del sistema. (grupo de expertos en codificación
4 Seleccione “Álbum Fotos”, y pulse fotográfica), vaya al paso 5.
ENTER (introducir). 5 Pulse ENTER (introducir), y
Aparece el menú “Álbum Fotos”. seleccione un archivo de imagen
5 Seleccione “Copiar fotos de una JPEG (grupo de expertos en
cámara digital”, y pulse ENTER codificación fotográfica) utilizando
(introducir). M/m.
La pantalla solicita la confirmación. 6 Pulse ,.
6 Seleccione “Sí”, y pulse ENTER Aparecerá el submenú.
(introducir). 7 Seleccione “Modo Multi” mediante
• Para cancelar, seleccione “No”. M/m, y pulse ENTER (introducir).
• Para copiar el álbum seleccionado,
z Sugerencia seleccione “Copiar contenido álbum”
Consulte “7. Reformateo de un disco” (página 48) en “Opciones de álbum”, y vaya al
para formatear DVD-RW (videodisco digital paso 12.
menos regrabable)/DVD-R (videodisco digital • Para copiar los archivos
menos grabable) en modo vídeo. seleccionados, seleccione “Copiar” en
“Opciones Fichero”, y vaya al paso 12.
b Notas
• Durante el copiado, no podrán realizarse otras
operaciones.
• Mientras copia archivos de imagen JPEG (grupo
de expertos en codificación fotográfica), las
grabaciones con temporizador no están
disponibles. Si ajusta el temporizador durante el
copiado, la grabadora iniciará la grabación con
temporizador después de terminar el copiado.
102
8 Seleccione un álbum o archivo de
imagen JPEG (grupo de expertos en Copiado de álbumes de
codificación fotográfica), y pulse imagen JPEG (grupo de
ENTER (introducir). expertos en codificación
Aparece una marca de verificación en la
casilla de verificación junto al elemento fotográfica) a un disco (HDD
seleccionado. (unidad de disco duro) t
• Para eliminar la marca de verificación, DVD-RW (videodisco digital
vuelva a pulsar ENTER (introducir).
• Para cancelar todas las marcas de menos regrabable)/DVD-R
verificación, pulse , para (videodisco digital menos
seleccionar “Modo solo” en el grabable))
submenú.
9 Repita el paso 8 para seleccionar Puede copiar los álbumes de imagen JPEG
(grupo de expertos en codificación
todos los álbumes o archivos de
fotográfica) editados a un DVD-RW
imagen JPEG (grupo de expertos en
(videodisco digital menos regrabable)/
codificación fotográfica) que quiere DVD-R (videodisco digital menos grabable)
copiar. (modo vídeo).
10 Pulse ,. También se graba un pase de diapositivas al
disco como archivo de vídeo. Puede
Aparecerá el submenú.
reproducir el pase de diapositivas en otro
11 Seleccione “Copiar”, y pulse ENTER equipo de DVD (videodisco digital) que
(introducir). pueda no ser compatible con la reproducción
de archivos de imagen JPEG (grupo de
12 Seleccione el álbum de destino expertos en codificación fotográfica).
utilizando M/m, y pulse ENTER
(introducir). 1 Inserte un DVD-RW (videodisco
La pantalla solicita la confirmación. digital menos regrabable)/DVD-R

Álbum Fotos
13 Seleccione “Sí”, y pulse ENTER (videodisco digital menos grabable)
(introducir). (en modo vídeo).
• Para cancelar, seleccione “No”. 2 Pulse SYSTEM MENU (menú del
sistema).
b Nota Aparece el menú del sistema.
En los siguientes casos no se copiarán álbumes ni
archivos de imagen JPEG (grupo de expertos en
3 Seleccione “Álbum Fotos”, y pulse
codificación fotográfica) al HDD (unidad de disco
ENTER (introducir).
duro). Aparece el menú “Álbum Fotos”.
– cuando el espacio en disco HDD (unidad de
disco duro) sea insuficiente para el copiado.
4 Seleccione “Ver/Editar Fotos en el
– cuando ya haya el número máximo de archivos HDD”, y pulse ENTER (introducir).
y/o álbumes en el HDD (unidad de disco duro). Aparece la lista “Álbum Fotos”.
5 Seleccione un álbum utilizando M/m,
y pulse ,.
Aparecerá el submenú.
6 Seleccione “Modo Multi”, y pulse
ENTER (introducir).
Para copiar el álbum seleccionado en el
paso 5 solamente, vaya al paso 10.

,continúa 103
7 Seleccione un álbum y pulse ENTER b Notas
(introducir). • Es posible que no pueda reproducir el pase de
diapositivas dependiendo del equipo de DVD
Aparece una marca de verificación en la
(videodisco digital).
casilla de verificación junto al elemento • No se pueden copiar archivos de imagen JPEG
seleccionado. (grupo de expertos en codificación fotográfica) a
• Para eliminar la marca de verificación, un DVD (videodisco digital) grabable que ha
vuelva a pulsar ENTER (introducir). sido grabado utilizando otras grabadoras/
• Para cancelar todas las marcas de dispositivos.
verificación, pulse , para • Es posible que los DATA DVD (videodisco
seleccionar “Modo solo” en el digital de datos) finalizados en esta grabadora no
submenú. puedan reproducirse en otro equipo.
• Puede grabar hasta 99 pases de diapositivas a un
8 Repita el paso 7 para seleccionar disco.
todos los álbumes que quiera copiar. • Cuando copie un álbum que contenga más de 99
archivos de imagen JPEG (grupo de expertos en
9 Pulse ,. codificación fotográfica) a un disco, se crearán
Aparecerá el submenú. pases de diapositivas con cada 99 archivos de
imagen JPEG (grupo de expertos en codificación
10 Seleccione “Copia a DVD”, y pulse fotográfica) y se grabarán a un disco.
ENTER (introducir). • Para DVD (videodisco digital), el espacio
La pantalla solicita la confirmación. disponible en el disco no aumentará aunque
borre pases de diapositivas.
11 Seleccione “Sí”, y pulse ENTER
(introducir).
Los álbumes de imagen JPEG (grupo de
expertos en codificación fotográfica)
seleccionados se copian en la carpeta
“PICTURE (imagen)” del disco.
Los nombres de álbum de imagen JPEG
(grupo de expertos en codificación
fotográfica) se etiquetan
automáticamente como “***ALBUM
(álbum)”.
Si quiere reproducir el disco en otro
equipo de DVD (videodisco digital),
finalice el disco (página 44).
• Para cancelar, seleccione “No”.

z Sugerencias
• Consulte “7. Reformateo de un disco”
(página 48) para formatear DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)/DVD-R
(videodisco digital menos grabable) en modo
vídeo.
• Consulte la lista “Álbum Fotos” para comprobar
qué álbumes han sido copiados (página 106).

104
5 Seleccione un archivo de imagen
Copiado de archivos de JPEG (grupo de expertos en
imagen JPEG (grupo de codificación fotográfica), y pulse
expertos en codificación ENTER (introducir).
Aparece una marca de verificación en la
fotográfica) a un disco (HDD casilla de verificación junto al elemento
(unidad de disco duro) t seleccionado.
DVD-RW (videodisco digital • Para eliminar la marca de verificación,
vuelva a pulsar ENTER (introducir).
menos regrabable)/DVD-R • Para cancelar todas las marcas de
(videodisco digital menos verificación, pulse , para
grabable)) seleccionar “Modo solo” en el
submenú.
Puede copiar los archivos de imagen JPEG
(grupo de expertos en codificación
6 Repita el paso 5 para seleccionar
todos los archivos de imagen JPEG
fotográfica) editados a un DVD-RW
(grupo de expertos en codificación
(videodisco digital menos regrabable)/
DVD-R (videodisco digital menos grabable) fotográfica) que quiere copiar.
(modo vídeo). 7 Pulse ,.
También se graba un pase de diapositivas al Aparecerá el submenú.
disco como archivo de vídeo. Puede
reproducir el pase de diapositivas en otro 8 Seleccione “Copia a DVD”, y pulse
equipo de DVD (videodisco digital) que ENTER (introducir).
pueda no ser compatible con la reproducción La pantalla solicita la confirmación.
de archivos de imagen JPEG (grupo de
expertos en codificación fotográfica).
9 Seleccione “Sí”, y pulse ENTER
(introducir).
1 Siga los pasos 1 al 4 de “Copiado de Los archivos de imagen JPEG (grupo de
expertos en codificación fotográfica)
álbumes de imagen JPEG (grupo de

Álbum Fotos
seleccionados se copian en la carpeta
expertos en codificación fotográfica) “PICTURE (imagen)” del disco.
a un disco (HDD (unidad de disco Los nombres de archivo de imagen
duro) t DVD-RW (videodisco digital JPEG (grupo de expertos en
menos regrabable)/DVD-R codificación fotográfica) se etiquetan
(videodisco digital menos automáticamente como “PHOT****
grabable))” de la página 103. (foto)”.
Aparece la lista “Álbum Fotos”. Si quiere reproducir el disco en otro
equipo de DVD (videodisco digital),
2 Seleccione un álbum utilizando M/m, finalice el disco (página 44).
y pulse ENTER (introducir). • Para cancelar, seleccione “No”.
Aparece la lista de fotos.
3 Seleccione un archivo de imagen
JPEG (grupo de expertos en
codificación fotográfica) utilizando
M/m, y pulse ,.
Aparecerá el submenú.
4 Seleccione “Modo Multi”, y pulse
ENTER (introducir).
Para copiar el archivo de imagen JPEG
(grupo de expertos en codificación
fotográfica) seleccionado en el paso 3
solamente, vaya al paso 8.

,continúa 105
Para seleccionar un archivo de imagen
JPEG (grupo de expertos en codificación Utilización de la lista
fotográfica) de un álbum diferente
1 Cambie a la lista de álbumes en el
“Álbum Fotos”
paso 5.
Para ver instrucciones, consulte “Para Puede reproducir archivos de imagen JPEG
cambiar entre la lista de álbumes y la (grupo de expertos en codificación
lista de archivos de imagen JPEG (grupo fotográfica) del HDD (unidad de disco
de expertos en codificación duro), DATA DVD (videodisco digital de
fotográfica)” de la página 108. datos)/DATA CD (disco compacto de
datos), o del dispositivo USB (bus serie
2 Seleccione un álbum utilizando M/m, y universal) conectado utilizando la lista
pulse <. “Álbum Fotos”.
3 Cambie a la lista de archivos de imagen
JPEG (grupo de expertos en 1 Pulse SYSTEM MENU (menú del
codificación fotográfica). sistema).
Para ver instrucciones, consulte “Para Aparece el menú del sistema.
cambiar entre la lista de álbumes y la
lista de archivos de imagen JPEG (grupo 2 Seleccione “Álbum Fotos”, y pulse
de expertos en codificación ENTER (introducir).
fotográfica)” de la página 108. Aparece el menú “Álbum Fotos”.
4 Seleccione un archivo de imagen JPEG 3 Seleccione el elemento, y pulse
(grupo de expertos en codificación ENTER (introducir).
fotográfica) utilizando M/m, y pulse Para reproducir archivos de imagen
ENTER (introducir). JPEG (grupo de expertos en
codificación fotográfica) del HDD
z Sugerencias (unidad de disco duro), seleccione “Ver/
• Consulte “7. Reformateo de un disco” Editar Fotos en el HDD”.
(página 48) para formatear DVD-RW
Para reproducir archivos de imagen
(videodisco digital menos regrabable)/DVD-R
(videodisco digital menos grabable) en modo JPEG (grupo de expertos en
vídeo. codificación fotográfica) de DATA CD
• Consulte la lista “Álbum Fotos” para comprobar (disco compacto de datos)/DATA DVD
qué archivos de imagen JPEG (grupo de (videodisco digital de datos), seleccione
expertos en codificación fotográfica) han sido “Ver Fotos de un CD/DVD”.
copiados (página 106). Para reproducir archivos de imagen
JPEG (grupo de expertos en
b Notas codificación fotográfica) del dispositivo
• Es posible que no pueda reproducir el pase de
USB (bus serie universal) conectado,
diapositivas dependiendo del equipo de DVD
(videodisco digital). seleccione “Ver Fotos de un Dispositivo
• No se pueden copiar archivos de imagen JPEG USB”.
(grupo de expertos en codificación fotográfica) a Aparece la lista “Álbum Fotos”.
un DVD (videodisco digital) grabable que ha
sido grabado utilizando otras grabadoras/
4 Seleccione un álbum utilizando M/m,
dispositivos. y pulse ENTER (introducir).
• Es posible que los DATA DVD (videodisco Para mostrar la lista de 4 fotos, o la lista
digital de datos) finalizados en esta grabadora no de 1 foto, pulse < para seleccionar
puedan reproducirse en otro equipo. “Ver título”, y pulse ENTER
• Puede grabar hasta 99 pases de diapositivas a un (introducir), después seleccione “4
disco. fotos” o “1 foto” utilizando M/m, y pulse
• Para DVD (videodisco digital), el espacio
ENTER (introducir).
disponible en el disco no aumentará aunque
borre pases de diapositivas.

106
Lista de 12 fotos (Ejemplo: HDD C Submenú:
(unidad de disco duro)) Pulse , para mostrar el submenú.
El submenú muestra las opciones que
sólo se pueden aplicar al elemento
seleccionado. Las opciones mostradas
varían según el modelo, la situación y el
tipo de disco.
Para más detalles sobre las opciones del
submenú, consulte “Gestión de archivos
de imagen JPEG (grupo de expertos en
codificación fotográfica) del HDD
(unidad de disco duro)” de la
página 112.

m
Lista de 4 fotos

Submenú

D Barra de desplazamiento:
Aparece cuando no entran todos los
archivos de imagen JPEG (grupo de
expertos en codificación fotográfica) en
la lista. Para ver los archivos de imagen
JPEG (grupo de expertos en

Álbum Fotos
m codificación fotográfica) ocultos, pulse
Lista de 1 fotos M/m.
E Información de álbum y archivo de
imagen JPEG (grupo de expertos en
codificación fotográfica):
Muestra la imagen, número de archivo
de imagen JPEG (grupo de expertos en
codificación fotográfica), fecha y hora
de grabación, nombre de archivo de
imagen JPEG (grupo de expertos en
codificación fotográfica), y tamaño del
archivo de imagen JPEG (grupo de
expertos en codificación fotográfica).
A Nombre del álbum “ ” aparece para archivos de imagen
JPEG (grupo de expertos en
B Tamaño del álbum codificación fotográfica) protegidos.
F Espacio restante en el HDD (unidad
de disco duro)

,continúa 107
Para desplazarse por la lista por páginas Para recargar los archivos o carpetas
(modo de página) Cuando un disco o el dispositivo USB (bus
Pulse . PREV (anterior)/NEXT serie universal) conectado contenga 1.000 o
(siguiente) > mientras está visualizada la más archivos y/o 100 o más carpetas,
lista “Álbum Fotos”. Cada vez que pulse seleccione “Leer sig.” en la lista “Álbum
. PREV (anterior)/NEXT Fotos”, y pulse ENTER (introducir) para ver
(siguiente) >, la lista “Álbum Fotos” los archivos o carpetas descargados.
cambiará a la página anterior/siguiente de Es posible que lleve unos pocos minutos
los álbumes/archivos de imagen JPEG cargar los archivos o carpetas.
(grupo de expertos en codificación
fotográfica). b Nota
La imagen en miniatura de un archivo que no
pueda reproducirse en la grabadora se mostrará
Para cambiar entre la lista de álbumes y
como “ ”.
la lista de archivos de imagen JPEG
(grupo de expertos en codificación
fotográfica) Reproducción de un pase de
1 Pulse < mientras está visualizada la diapositivas
lista “Álbum Fotos”.
2 Seleccione “Modo visual.” mediante M/ 1 Siga los pasos 1 al 4 de “Utilización
m, y pulse ENTER (introducir). de la lista “Álbum Fotos””.
Aparece la lista “Álbum Fotos”.
3 Seleccione “Fichero” o “Álbum”
Cambie entre la lista de álbumes y la
utilizando M/m, y pulse ENTER
lista de archivos de imagen JPEG (grupo
(introducir).
de expertos en codificación fotográfica),
z Sugerencias si es necesario.
• Puede cambiar la imagen en miniatura de la lista
de álbumes entre los archivos de imagen JPEG
2 Seleccione un álbum o un archivo de
(grupo de expertos en codificación fotográfica)
imagen JPEG (grupo de expertos en
del álbum seleccionado pulsando m/M. codificación fotográfica) utilizando
• Puede cambiar al álbum anterior o siguiente M/m, y pulse H PLAY (reproducir).
pulsando m/M en la lista de archivos de Comienza el pase de diapositivas.
imagen JPEG (grupo de expertos en codificación
fotográfica).
z Sugerencia
Para quitar la lista “Álbum Fotos” También puede comenzar el pase de diapositivas
Pulse SYSTEM MENU (menú del sistema). seleccionando “Empezar mostrar Fotos” en el
submenú.
Para mostrar la información detallada
b Notas
1 Seleccione un archivo de imagen JPEG • Dependiendo de la proporción dimensional, es
(grupo de expertos en codificación posible que algunas imágenes se visualicen con
fotográfica), y pulse ,. bandas negras en las partes superior e inferior, o
izquierda y derecha.
2 Seleccione “Información detallada”, y
• Los archivos de imagen grandes podrán llevar
pulse ENTER (introducir). unos pocos segundos en visualizarse. Esto no es
Aparece la información detallada para el un fallo de funcionamiento.
archivo de imagen JPEG (grupo de
expertos en codificación fotográfica) Para detener un pase de diapositivas
seleccionado. Pulse x STOP (parada) o O RETURN
(volver).

Para hacer una pausa en un pase de


diapositivas
Pulse X PAUSE (pausa).

108
Para ver la imagen anterior/siguiente 4 Seleccione la Playlist (lista de
durante un pase de diapositivas reproducción) de música deseada o
Pulse . PREV (anterior)/NEXT “Favoritos” utilizando </,.
(siguiente) >. 5 Seleccione “Empezar”, y pulse ENTER
(introducir).
Para acercar o alejar una imagen con el Comienzan el pase de diapositivas y la
zoom reproducción desde la primera pista de
Pulse ZOOM (zoom) varias veces durante la Playlist (lista de reproducción) de
un pase de diapositivas. música seleccionada.
Cada vez que pulse ZOOM (zoom), el
aumento cambiará como se muestra abajo. b Notas
2× t 4× t aumento normal • Mientras está reproduciéndose un pase de
Puede moverse al área que quiere acercar o diapositivas con el sonido, no se puede hacer lo
alejar con el zoom utilizando </M/m/,. siguiente:
– Acercar con zoom, girar, omitir o pausar una
imagen.
Para girar una imagen – Visualizar información en la pantalla pulsando
Pulse ANGLE (ángulo) varias veces durante DISPLAY (visualización).
un pase de diapositivas. • Si no hay pistas de audio en la Playlist (lista de
Cada vez que pulse ANGLE (ángulo), la reproducción) de música seleccionada, el pase
imagen girará 90° hacia la derecha. de diapositivas se reproduce sin sonido.

Para reproducir un pase de diapositivas


con el sonido (HDD (unidad de disco
duro) solamente)
Puede disfrutar de un pase de diapositivas
mientras escucha el sonido almacenado en el
HDD (unidad de disco duro). En primer
lugar prepare las Playlists (lista de
reproducción) de música añadiendo pistas de

Álbum Fotos
audio utilizando el Jukebox (Máquina de
Discos Musicales) (consulte “Adición de
pistas de audio a una Playlist (lista de
reproducción) (HDD (unidad de disco duro)
solamente)” en la página 96).
1 Seleccione “Ver/Editar Fotos en el
HDD” en el paso 3 de “Utilización de la
lista “Álbum Fotos”” de la página 106.
Aparece la lista “Álbum Fotos”.
Cambie entre la lista de álbumes y la
lista de archivos de imagen JPEG (grupo
de expertos en codificación fotográfica),
si es necesario.
2 Seleccione un álbum o un archivo de
imagen JPEG (grupo de expertos en
codificación fotográfica) utilizando M/
m, y pulse ,.
3 Seleccione “Iniciar diaposit audio”, y
pulse ENTER (introducir).

109
6 Seleccione un efecto gráfico y una
Creación de un pase de Playlist (lista de reproducción) de
música utilizando </M/m/,.
diapositivas con su • “Tema”: Seleccione un tema. La
música favorita y grabadora añade efectos gráficos de
acuerdo con el tema que usted ajusta
efectos gráficos (x-Pict de entre los siguientes:
“Momentos felices (1)”: con efectos
Story) (HDD (unidad de gráficos sencillos
“Momentos felices (2)”: con efectos
disco duro) solamente) gráficos sencillos cambiando
rápidamente
Puede crear y reproducir fácilmente su “Memorias nostalgicas”: en
propio pase de diapositivas con su música monocromo
favorita de la Playlist (lista de reproducción) “Dulces recuerdos”: con efectos
de música y efectos gráficos utilizando los gráficos en movimiento
archivos de imagen JPEG (grupo de “Vida maravillosa”: con efectos
expertos en codificación fotográfica) del gráficos en movimiento cambiando
HDD (unidad de disco duro) (x-Pict Story). rápidamente
En primer lugar prepare las Playlists (lista de “Normal”: sin efectos gráficos
reproducción) de música añadiendo pistas de • “List Reprod.”: Seleccione la Playlist
audio utilizando el Jukebox (Máquina de (lista de reproducción) de música
Discos Musicales) (consulte “Adición de deseada o “Favoritos”. Para ver una
pistas de audio a una Playlist (lista de explicación sobre cómo hacer una
reproducción) (HDD (unidad de disco duro) Playlist (lista de reproducción) de
solamente)” en la página 96). La x-Pict música, consulte “Adición de pistas de
Story creada se almacena automáticamente audio a una Playlist (lista de
en la lista de títulos (HDD (unidad de disco reproducción) (HDD (unidad de disco
duro)) y puede copiarla a un disco grabable. duro) solamente)” de la página 96.

1 Pulse SYSTEM MENU (menú del 7 Seleccione “Siguiente”, y pulse


sistema). ENTER (introducir).
Aparece el menú del sistema. Aparece el mensaje del copyright en la
pantalla.
2 Seleccione “Álbum Fotos”, y pulse
8 Seleccione “Sí” mediante </,, y
ENTER (introducir).
pulse ENTER (introducir).
Aparece el menú “Álbum Fotos”.
La x-Pict Story se guarda como archivo
3 Seleccione “Ver/Editar Fotos en el de vídeo en la lista de títulos del HDD
HDD”, y pulse ENTER (introducir). (unidad de disco duro).
Aparece la lista “Álbum Fotos (HDD)”. Los nombres de título se etiquetan
automáticamente como “x-Pict_Story
4 Seleccione un álbum, y pulse ,. ***” utilizando el nombre de la carpeta
Aparecerá el submenú. de álbum seleccionada.
5 Seleccione “Crear x-Pict Story”
mediante M/m, y pulse ENTER Para detener la creación de x-Pict Story
(introducir). Mantenga pulsado x REC STOP (parada de
grabación) durante más de 3 segundos.

110
z Sugerencias Para reproducir una x-Pict Story
• El orden de las pistas de audio en la x-Pict Story Puede reproducir una x-Pict Story creada de
creada sigue el de la Playlist (lista de la lista de títulos del HDD (unidad de disco
reproducción) de música. Si quiere cambiar su
duro).
orden, cambie el orden de la Playlist (lista de
reproducción) de música antes de crear una x- Para más detalles, consulte “3.
Pict Story. Reproducción del programa grabado (Lista
• Si la carpeta seleccionada no tiene nombre, los de títulos)” en la página 36.
nombres de título se etiquetan automáticamente
con la fecha de cuando fue creada la x-Pict Story. Para copiar una x-Pict Story
• Se crea una x-Pict Story en el modo HQ (alta Puede copiar una x-Pict Story creada a DVD
calidad). (videodisco digital). Para más detalles,
• Para editar títulos de x-Pict Story, consulte consulte “Copiado (HDD (unidad de disco
“Borrado y edición” de la página 68.
duro) y DVD (videodisco digital))” en la
b Notas página 76. Si quiere reproducir el disco en
• No se puede hacer una grabación mientras se otro equipo de DVD (videodisco digital),
está creando una x-Pict Story. finalice el disco (página 44).
• Si no hay archivo de imagen JPEG (grupo de
expertos en codificación fotográfica) en la
carpeta seleccionada, no podrá crear una x-Pict
Story.
• Si no hay pista de audio en la Playlist (lista de
reproducción) de música seleccionada, la x-Pict
Story se crea sin sonido.
• Es posible que la Playlist (lista de reproducción)
de música seleccionada no se reproduzca hasta el
final dependiendo del número de archivos de
imagen JPEG (grupo de expertos en codificación
fotográfica).
• Si el HDD (unidad de disco duro) está lleno,
aparecerá un mensaje de aviso y no se podrá
crear una x-Pict Story.

Álbum Fotos
• Mientras se crea una x-Pict Story, no se puede
hacer lo siguiente:
– Acercar con zoom, girar, omitir o pausar una
imagen.
– Visualizar información en la pantalla pulsando
DISPLAY (visualización).
• El orden de los efectos gráficos cambia
aleatoriamente cada vez que se crea una x-Pict
Story del mismo tema.
• No desconecte ni conecte el cable USB (bus
serie universal) o el cable [Link] mientras está
creando una x-Pict Story. Ello podrá causar que
la x-Pict Story sea creada incorrectamente.
• Es posible que el efecto gráfico no muestre un
movimiento uniforme o que no aparezca
correctamente en la x-Pict Story creada
dependiendo de condiciones, tales como el
tamaño de los archivos de imagen.

111
• “Copiar contenido álbum”: Copia
Gestión de archivos de todos los archivos de imagen JPEG
(grupo de expertos en codificación
imagen JPEG (grupo de fotográfica) del álbum seleccionado al
HDD (unidad de disco duro)
expertos en (página 102).
codificación • “Renombrar álbum”: Cambia el
nombre del álbum seleccionado
fotográfica) del HDD (página 41).
• “Proteger contdo. álbum”: Protege
(unidad de disco duro) todos los archivos de imagen JPEG
(grupo de expertos en codificación
1 Pulse SYSTEM MENU (menú del fotográfica) del álbum seleccionado.
sistema). • “Cancelar protección”: Cancela la
Aparece el menú del sistema. protección de todos los archivos de
imagen JPEG (grupo de expertos en
2 Seleccione “Álbum Fotos”, y pulse codificación fotográfica) del álbum
ENTER (introducir). seleccionado.
Aparece el menú “Álbum Fotos”.
“Copia a DVD”: Copia el álbum o
3 Seleccione “Ver/Editar Fotos en el archivo de imagen JPEG (grupo de
HDD”, y pulse ENTER (introducir). expertos en codificación fotográfica)
Aparece la lista “Álbum Fotos (HDD)”. seleccionado a un DVD (videodisco
4 Seleccione un álbum o archivo de digital) (página 103).
imagen JPEG (grupo de expertos en
“Modo Multi”: Selecciona múltiples
codificación fotográfica), y pulse ,.
álbumes o archivos de imagen JPEG
Aparecerá el submenú. (grupo de expertos en codificación
5 Seleccione una opción, y pulse fotográfica) para editar.
ENTER (introducir).
Puede hacer las ediciones siguientes al “Copiar todo a HDD”: Copia todos los
álbum/archivo de imagen JPEG (grupo álbumes y archivos de imagen JPEG
de expertos en codificación fotográfica). (grupo de expertos en codificación
fotográfica) al HDD (unidad de disco
“Empezar mostrar Fotos”: Comienza un duro) (página 101).
pase de diapositivas (página 108).
“Copiar a HDD”: Copia el álbum o
“Iniciar diaposit audio” (HDD (unidad archivo de imagen JPEG (grupo de
de disco duro) solamente): Comienza un expertos en codificación fotográfica)
pase de diapositivas con el sonido seleccionado al HDD (unidad de disco
(página 109). duro) (página 101).

“Crear x-Pict Story”: Crea una x-Pict “Opciones Fichero”


Story nueva (página 110). • “Borrar”: Borra el archivo de imagen
JPEG (grupo de expertos en
“Nuevo álbum”: Crea un álbum nuevo. codificación fotográfica)
seleccionado.
“Opciones de álbum” • “Copiar”: Copia el archivo de imagen
• “Borrar álbum”: Borra el álbum JPEG (grupo de expertos en
seleccionado. codificación fotográfica) seleccionado
(página 102).

112
• “Renombrar Fichero”: Cambia el
nombre del archivo de imagen JPEG
(grupo de expertos en codificación
Impresión de archivos
fotográfica) seleccionado (página 41). de imagen JPEG (grupo
• “Proteger”: Protege el archivo de
imagen JPEG (grupo de expertos en de expertos en
codificación fotográfica)
seleccionado. Seleccione otra vez para
codificación
cancelar la protección. fotográfica)
“Imprimir”: Imprime el archivo de
Puede imprimir archivos de imagen JPEG
imagen JPEG (grupo de expertos en
(grupo de expertos en codificación
codificación fotográfica) seleccionado
fotográfica) del HDD (unidad de disco
(página 113).
duro), DATA DVD (videodisco digital de
datos)/DATA CD (disco compacto de
“Información detallada”: Muestra la
datos), o del dispositivo USB (bus serie
información detallada para el archivo de
universal) conectado conectando una
imagen JPEG (grupo de expertos en
impresora compatible con PictBridge a la
codificación fotográfica) seleccionado
toma USB (bus serie universal) de la
(página 108).
grabadora.
Consulte el manual de instrucciones
“Modo solo”: Cancela “Modo Multi”.
suministrado con la impresora.

1 Conecte una impresora compatible


con PictBridge a la toma USB (bus
serie universal) de la grabadora.

Álbum Fotos
Grabadora de DVD
(videodisco digital)

A la toma USB (bus serie


universal)

Impresora compatible con


PictBridge

2 Conecte el dispositivo USB (bus serie


universal) a la toma USB (bus serie
universal) de la grabadora.
Cuando imprima archivos de imagen
JPEG (grupo de expertos en
codificación fotográfica) del HDD
(unidad de disco duro) o DATA DVD
(videodisco digital de datos)/DATA CD
(disco compacto de datos), salte este
paso.
,continúa 113
3 Pulse SYSTEM MENU (menú del 9 Seleccione un archivo, y pulse
sistema). ENTER (introducir).
Aparece el menú del sistema. Aparece una marca de verificación en la
casilla de verificación junto al elemento
4 Seleccione “Álbum Fotos”, y pulse
seleccionado.
ENTER (introducir). • Para eliminar la marca de verificación,
Aparece el menú “Álbum Fotos”. vuelva a pulsar ENTER (introducir).
5 Seleccione el elemento, y pulse • Para cancelar todas las marcas de
ENTER (introducir). verificación, seleccione “Modo solo”.
Para imprimir archivos de imagen JPEG 10 Repita el paso 9 para seleccionar
(grupo de expertos en codificación todos los archivos que quiere
fotográfica) del HDD (unidad de disco imprimir.
duro), seleccione “Ver/Editar Fotos en
el HDD”. 11 Pulse ,.
Para imprimir archivos de imagen JPEG Aparecerá el submenú.
(grupo de expertos en codificación
fotográfica) de un DATA DVD
12 Seleccione “Imprimir”, y pulse
(videodisco digital de datos)/DATA CD ENTER (introducir).
(disco compacto de datos), seleccione La pantalla solicita la confirmación.
“Ver Fotos de un CD/DVD”. 13 Seleccione “Empezar”, y pulse
Para imprimir archivos de imagen JPEG ENTER (introducir).
(grupo de expertos en codificación Puede ajustar el tamaño de papel y el
fotográfica) del dispositivo USB (bus diseño. Consulte el manual de
serie universal) conectado, seleccione instrucciones suministrado con la
“Ver Fotos de un Dispositivo USB”. impresora.
Aparece la lista “Álbum Fotos”.
6 Seleccione un álbum, y pulse ENTER
(introducir). Para cancelar la impresión
Pulse ENTER (introducir).

Para mostrar la impresora conectada


Seleccione “Confirmar Impresora” de
“USB” en la pantalla de configuración
“Opciones 2” (página 134).

Para volver a iniciar el dispositivo USB


(bus serie universal) conectado
Seleccione “Reiniciar Disp. USB” de
7 Seleccione un archivo utilizando M/ “USB” en la pantalla de configuración
m, y pulse , . “Opciones 2” (página 134).
Aparecerá el submenú.
z Sugerencia
8 Seleccione el elemento, y pulse Las opciones de impresión, tales como tamaño de
ENTER (introducir). papel o diseño, variarán dependiendo de la
Para imprimir dos o más archivos, impresora. Para más detalles, consulte el manual
seleccione “Modo Multi”. de instrucciones suministrado con la impresora.
Para imprimir el archivo seleccionado
en el paso 7 solamente, vaya al paso 12.

114
Para grabación

Valores y ajustes Tuner Emisión de televisión

VCR Videocasetes
Ajuste de la calidad de DTV Emisión digital
imagen Memo1/ Sus propios ajustes. Para
Memo2/ crear sus propios ajustes,
Memo3 consulte “Para crear su
HDD * +RW * -RWVR * -RWVideo *
1 2 3 4

propio ajuste” de la
+R
*5 6 *7 DVD *8
-RVR * -RVideo página 115.

VCD
*9 DATA DVD *10*12 DATA CD *11*12
Para reproducción
Puede ajustar la calidad de imagen del Dinámico Produce una imagen
equipo conectado, tal como un televisor o dinámica enérgica
una VCR (videograbadora), y también la aumentando el contraste
calidad de imagen de emisiones que la de imagen y la intensidad
grabadora puede recibir seleccionando un del color.
ajuste predeterminado. También puede Estandar Muestra una imagen
ajustar la calidad de imagen cambiando estándar.
ajustes detallados, y almacenar hasta tres
ajustes en la memoria. Profesional Muestra una imagen
*1
original.
HDD (unidad de disco duro)
*2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable) Memo1/ Sus propios ajustes. Para
*3 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital Memo2/ crear sus propios ajustes,
menos regrabable (modo grabación de vídeo)) Memo3 consulte “Para crear su
*4 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital propio ajuste” de la
menos regrabable (modo vídeo)) página 115.
*5 DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos Para comprobar los ajustes detallados
grabable (modo grabación de vídeo)) para el preajuste seleccionado, pulse
*7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital DISPLAY (visualización).

Valores y ajustes
menos grabable (modo vídeo))
*8
*9
DVD (videodisco digital) 3 Pulse SYSTEM MENU (menú del
VIDEO CD (videodisco compacto) sistema) para salir.
*10 DATA DVD (videodisco digital de datos)
*11 DATA CD (disco compacto de datos)
*12 Sólo archivo de vídeo DivX
Para crear su propio ajuste
1 Pulse PICTURE ADJUST (ajuste de 1 Seleccione “Memo1”, “Memo2”, o
imagen) en el modo de parada. “Memo3” en el paso 2.
Para ajustar la calidad de imagen de 2 Seleccione “Ajustes Detallados”, y
reproducción, pulse PICTURE pulse ENTER (introducir).
ADJUST (ajuste de imagen) durante la Aparece la pantalla para hacer ajustes
reproducción. detallados.
2 Seleccione un ajuste predeterminado 3 Seleccione un elemento utilizando M/m,
utilizando </,, y pulse ENTER y haga ajustes utilizando </,.
(introducir). Para ver una explicación de cada ajuste,
consulte las tablas de abajo.
4 Pulse SYSTEM MENU (menú del
sistema) para salir.
El ajuste se almacena automáticamente
como el ajuste que seleccionó en el
paso 1.
,continúa 115
z Sugerencia
También puede seleccionar el menú “Ajuste de CNR Reduce el ruido que contiene
imagen” en el menú del sistema. (reducción el elemento croma de la señal
de ruido de vídeo.
Opciones de ajuste para la calidad de croma)
imagen de grabación
Para ver detalles sobre cada ajuste, consulte Detalle Ajusta la nitidez del contorno
la explicación de la pantalla. de las imágenes.

Prog. Ajusta la señal de vídeo AGC Active para ajuste de nivel de


Motion progresiva cuando “Video Blanco blanco automático.
Componentes” está ajustado a
“Progresivo” (página 122) o Realzador Ajusta la intensidad de blanco.
cuando se utiliza la conexión blanco
HDMI (interfaz multimedia
de alta definición). Realzador Ajusta la intensidad de negro.
Seleccione “Mov.” para una negro
imagen, incluyendo motivos
que se mueven Nivel de Selecciona el nivel de negro
dinámicamente. negro (nivel de ajuste) para las
Seleccione “Fija” para una señales de vídeo.
imagen con poco movimiento. Seleccione “ACT.” para
quitar el nivel de ajuste 7,5
Cinema Convierte la señal de vídeo IRE (instituto de ingenieros de
progresiva para hacerla radio). Por lo general,
coincidir con el tipo de seleccione esta posición.
software de DVD (videodisco
digital) que está viendo Tono Ajusta el equilibrio de color.
cuando “Video
Componentes” está ajustado a Saturación Hace que el color se oscurezca
“Progresivo” (página 122) o o se suavice.
cuando se utiliza la conexión
HDMI (interfaz multimedia Opciones de ajuste para la calidad de
de alta definición). imagen de reproducción
Seleccione “Automático” para Para ver detalles sobre cada ajuste, consulte
detectar el tipo de software
(basado en filme o basado en
la explicación de la pantalla.
vídeo) automáticamente y
Prog. Ajusta la señal de vídeo
seleccionar el modo de
Motion progresiva cuando “Video
conversión apropiado. Por lo
Componentes” está ajustado a
general, seleccione esta
“Progresivo” (página 122) o
posición.
cuando “Resolución Pantalla”
Seleccione “Off” para fijar el
está ajustado a algo distinto de
modo de conversión al modo
“720 x 480i” (página 131).
para software basado en
Seleccione “Mov.” para una
vídeo.
imagen, incluyendo motivos
que se mueven
3-D Y/C Ajusta la separación de brillo/
dinámicamente.
color para señales de vídeo.
Seleccione “Fija” para una
Seleccione “Mov.” para una
imagen con poco movimiento.
imagen, incluyendo motivos
que se mueven
dinámicamente.
Seleccione “Fija” para una
imagen con poco movimiento.

YNR Reduce el ruido que contiene


(reducción el elemento luminancia de la
de ruido de señal de vídeo.
luminancia)

116
Cinema Convierte la señal de vídeo Nivel de Selecciona el nivel de negro
progresiva para hacerla negro (nivel de ajuste) para las
coincidir con el tipo de señales de vídeo.
software de DVD (videodisco Seleccione “ACT.” para
digital) que está viendo ajustar el nivel de negro de las
cuando “Video señales de entrada al nivel
Componentes” está ajustado a estándar. Por lo general,
“Progresivo” (página 122) o seleccione esta posición.
cuando “Resolución Pantalla” Seleccione “DESC.” para
está ajustado a algo distinto de bajar el nivel de negro de las
“720 x 480i” (página 131). señales de entrada al nivel
Seleccione “Auto1” para estándar. Seleccione esto
detectar automáticamente el cuando la imagen se vuelva
tipo de software (basado en muy blanca.
filme o basado en vídeo) y
seleccionar el modo de Correc. Ajusta cuán oscuro se ven las
conversión apropiado. Por lo Gamma áreas.
general, seleccione esta
posición. Tono Ajusta el equilibrio de color.
Si la imagen aparece no
natural, seleccione “Auto2”, Saturación Hace que el color se oscurezca
“On”, u “Off”. o se suavice.

YNR Reduce el ruido que contiene b Notas


(reducción el elemento luminancia de la • Si los contornos de las imágenes en el televisor
de ruido de señal de vídeo. se vuelven borrosos, ajuste “BNR” y/o “MNR” a
luminancia) “Off”.
• Dependiendo del disco o de la escena que esté
BNR Reduce el “ruido en bloque” o siendo reproducida, es posible que los efectos
(reducción los patrones tipo mosaico de BNR (reducción de ruido en bloque) o MNR
de ruido en las imágenes. (reducción de ruido de efecto mosquito)
bloque) anteriores resulten difíciles de distinguir.
Además, estas funciones podrán no responder
MNR Reduce la ligera perturbación con algunos tamaños de pantalla.
(reducción que aparece alrededor de los • Los ajustes siguientes no están disponibles para

Valores y ajustes
de ruido de contornos de las imágenes. las señales emitidas por la toma HDMI (interfaz
efecto Los efectos de reducción de multimedia de alta definición).
mosquito) ruido se ajustan – “Nitidez”
automáticamente dentro de los – “Realzador blanco”
límites de cada gama de ajuste – “Realzador negro”
según la velocidad de bits del – “Nivel de negro”
vídeo y otros factores. – “Correc. Gamma”
– “Tono”
Nitidez Realza los contornos de las – “Saturación”
imágenes.

Detalle Ajusta la nitidez del contorno


de las imágenes.

Realzador Ajusta la intensidad de blanco.


blanco

Realzador Ajusta la intensidad de negro.


negro

117
Utilización de los menús Ajustes de disco
de configuración (Config. Disco)
Puede cambiar los ajustes de la grabadora, Puede hacer ajustes relacionados con el
tal como los ajustes de calidad de imagen, DVD (videodisco digital).
ajustes de audio, etc.

1 Pulse SYSTEM MENU (menú del Básico


sistema) con la grabadora parada.
Intrd. Nomb. Disco
2 Seleccione “Config. Disco” o Puede etiquetar un disco.
“Config. Inicial” utilizando M/m, y Para más detalles, consulte la página 42.
pulse ENTER (introducir).
Proteger disco
3 Seleccione el elemento de
Puede proteger un disco contra el borrado.
configuración deseado utilizando M/ Para más detalles, consulte la página 43.
m, después pulse ENTER
(introducir). Formato DVD-RW (DVD-RW (videodisco
Consulte las explicaciones ofrecidas en digital menos regrabable) solamente)
las secciones siguientes. La grabadora inicia automáticamente el
Los ajustes predeterminados aparecen formateo en modo VR (grabación de vídeo)
subrayados. o modo vídeo, lo que esté seleccionado
abajo, cuando se inserta un DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable) nuevo
sin formatear.

VR Mode Formatea el disco


automáticamente en modo VR
(grabación de vídeo).

Video Formatea el disco


Mode automáticamente en modo de
vídeo.

Formatear
Puede reformatear manualmente un disco
DVD+RW (videodisco digital más
regrabable), DVD-RW (videodisco digital
menos regrabable), o DVD-R (videodisco
digital menos grabable) para tener un disco
en blanco.
Para más detalles, consulte la página 48.

Finalizar
Finaliza un disco para reproducirlo en otro
equipo de DVD (videodisco digital).
Para más detalles, consulte la página 44.

118
Optimizar HDD Ajustes de la grabadora
A medida que graba, borra y edita
grabaciones repetidamente, el sistema de
(Básico)
archivos del HDD (unidad de disco duro) se
Puede hacer ajustes del reloj y otros
va fragmentando gradualmente. Para
relacionados con la grabadora.
‘limpiar’ todos los archivos fragmentados,
optimice el HDD (unidad de disco duro)
periódicamente. Cuando el HDD (unidad de
disco duro) necesite ser optimizado,
Ajuste Reloj
aparecerá automáticamente un mensaje
Automático (Ajuste automático del reloj)
recomendando la optimización.
Para cancelar la optimización, pulse ENTER Activa la función de ajuste automático del
(introducir). El HDD (unidad de disco duro) reloj cuando un canal de su área local emite
se optimizará parcialmente. una señal horaria.
1 Pulse </, varias veces hasta que
b Notas aparezca la posición de programa de la
• Llevará unas ocho horas optimizar el HDD emisora que emite una señal horaria.
(unidad de disco duro). Durante al optimización,
no se podrán realizar otras operaciones, tales 2 Pulse m para seleccionar “Empezar”, y
como grabación o reproducción. pulse ENTER (introducir).
• No se puede optimizar el HDD (unidad de disco • Si la grabadora no recibe una señal
duro) cuando el espacio en disco HDD (unidad horaria de ninguna emisora, pulse
de disco duro) es insuficiente para la O RETURN (volver) y ajuste el reloj
optimización. Borre títulos para ampliar el manualmente.
espacio en disco (página 69).
• Si la función de ajuste automático del
reloj no ha ajustado el reloj
correctamente para su zona, inténtelo
Formatear HDD con otra emisora o ajuste el reloj
Cuando ocurra un error en el disco duro manualmente.
puede formatear el HDD (unidad de disco
b Nota
duro) para resolver el problema. “Formatear
Valores y ajustes
Mientras la grabadora está en espera para la
HDD” solamente puede seleccionarse grabación sincronizada, la función de ajuste
cuando el disco duro necesita ser automático del reloj no funciona.
formateado. Tenga en cuenta que se borrará
todo el contenido grabado en el HDD Manual (Ajuste manual del reloj)
(unidad de disco duro). Ajuste el reloj manualmente.
1 Pulse </, para seleccionar la zona
horaria para su área o GMT (Hora del
Meridiano de Greenwich), y pulse m.
2 Seleccione “On” utilizando </, si
ahora está en D.S.T (horario de verano),
y pulse ENTER (introducir).
3 Ajuste el mes, día, año, hora y minutos
utilizando </M/m/,, y pulse ENTER
(introducir) para poner en marcha el
reloj.

Para cambiar los números, pulse <


para volver al elemento que se va a
cambiar y pulse M/m.

,continúa 119
Display
Selecciona la visualización del reloj y la
fecha.
Ajustes de recepción de
1 Seleccione el tipo de visualización, antena (Sintonizador)
utilizando M/m.
Puede hacer ajustes de sintonizador y de
2 Seleccione el formato utilizando </
posición de programa para la grabadora.
,.

EntradaLinea Sistema Ajuste Canales Auto.


Programa automáticamente los canales que
Selecciona el sistema de color cuando se pueden recibirse. La grabadora puede recibir
graba desde el equipo conectado. los canales 2 a 13 en VHF (frecuencia muy
alta), 14 a 69 en UHF (frecuencia ultra alta)
NTSC/ Graba en sistema de color
PAL-M NTSC (comité nacional de y los canales no codificados 1 a 125 de
sistema de televisión) o PAL-M CATV (televisión por cable).
(línea de fase alternativa-M). 1 Seleccione “Antena” o “Cable”, y pulse
ENTER (introducir).
PAL-N Graba en sistema de color
“Antena”(ajuste predeterminado):
PAL-N (línea de fase
alternativa-N). Programa los canales de VHF
Se establece automáticamente (frecuencia muy alta) y UHF (frecuencia
cuando país/región está ultra alta).
ajustado a “Argentina” en “Cable”: Programa los canales de
“Ajuste Canales Auto.” televisión por cable.
(página 120).
2 Seleccione su país/región utilizando </
,, y pulse ENTER (introducir).
b Nota El orden de los canales se ajustará en
Cuando aparezca ruido de imagen después de
función del país o región que establezca.
cambiar el ajuste “EntradaLinea Sistema”, cambie
el ajuste “Sist. Color entrada” (página 121). Si Si hay canales no utilizados o canales no
todavía aparece ruido de imagen, mantenga deseados, puede inhabilitarlos
pulsado x (detener) en la grabadora, y pulse (página 121).
INPUT (selección de entrada) en la grabadora.
b Nota
No es posible programar canales para el
Configuracion HELP decodificador de cable o receptor satelital
conectado.

On Muestra información de ayuda


para indicaciones GUI Ajuste Canal Manual
(interfaz gráfica de usuario).
Preajusta canales manualmente.
Off No establece el modo de ajuste Si algún canal no puede programarse
HELP. utilizando la función “Ajuste fácil”, puede
programarlo manualmente.
Si no hay sonido o si la imagen se
Ajuste fácil(Restauración de distorsiona, es posible que se haya ajustado
un sistema de sintonización incorrecto
la grabadora) durante el “Ajuste fácil”. Ajuste
Seleccione esto para ejecutar el programa de manualmente el sistema de sintonización
“Ajuste fácil”. correcto mediante el procedimiento
Siga las instrucciones para “Ajuste fácil” siguiente.
(página 26) desde el paso 2.

120
1 Seleccione su país/región utilizando </
,, y pulse ENTER (introducir).
Canal
Ajustes de vídeo (Ent/Sal
Vídeo)
Puede ajustar elementos relacionados con la
imagen, tales como tamaño y color, de
acuerdo con el tipo de televisor o
sintonizador conectado a la grabadora.

Sist. Color entrada


2 Pulse CH (canal) +/– para seleccionar el Selecciona el sistema de color de acuerdo
canal. con la opción seleccionada en el ajuste
“EntradaLinea Sistema” (página 120).
3 Seleccione el elemento que quiere
cambiar utilizando M/m, y cambie los
Cuando “EntradaLinea Sistema” está
ajustes utilizando </,, después pulse
ajustado a “NTSC/PAL-M”:
ENTER (introducir).
• Para memorizar otro canal, repita el Automático La grabadora detecta
procedimiento desde el paso 2. automáticamente las
señales de los sistemas de
Omitir color y selecciona el
sistema de color apropiado.
On Seleccione esto cuando el
canal no se utiliza o contiene 3.58NTSC Selecciona el sistema de
canales no deseados. color 3.58 NTSC (comité
La posición seleccionada será nacional de sistema de
saltada cuando pulse CH televisión).
(canal) +/–.
PAL-M Selecciona el sistema de
Off No salta el canal color PAL-M (línea de fase
seleccionado.
Valores y ajustes
alternativa-M).

AFS z Sugerencia
Si no hay color en la pantalla, cambie el ajuste a
On Activa la función Sintonía fina “3.58NTSC” o “PAL-M”.
automática.
Por lo general, seleccione esta Cuando “EntradaLinea Sistema” está
posición. ajustado a “PAL-N”:
Off Le permite ajustar la imagen PAL-N Selecciona el sistema de
manualmente. color PAL-N (línea de fase
alternativa-N).
• Si la función Sintonía fina automática no Se establece
funciona correctamente, seleccione “Off” automáticamente cuando
país/región está ajustado a
y pulse m. Pulse </, para obtener una “Argentina” en “Ajuste
imagen más nítida y pulse ENTER Canales Auto.”
(introducir). (página 120).

,continúa 121
Video Componentes Ajustes de entrada de
Selecciona el formato de señal en el que la
grabadora emite señales de vídeo:
audio (Entrada Audio)
entrelazado o progresivo, por las tomas
Puede ajustar el sonido de acuerdo con las
COMPONENT VIDEO OUT (salida de
condiciones de reproducción y conexión.
vídeo componente).

Normal(En- Emite señales en el


trelazado) formato entrelazado. Audio externo
Progresivo Emite señales en el
formato progresivo. Estéreo Seleccione esto cuando
Seleccione esta opción reciba programas estéreo
cuando desee visualizar de equipo conectado.
señales progresivas.
Mono Dual Seleccione esto cuando
b Notas reciba programas Dual
• Cuando aparezca ruido de imagen después de Mono de equipo
ajustar la grabadora al formato progresivo, conectado.
mantenga pulsado x (detener) en la grabadora, y
pulse Z (abrir/cerrar) en la grabadora. z Sugerencia
• Cuando se utiliza la conexión HDMI (interfaz Si selecciona “Mono Dual”, entonces grabe
multimedia de alta definición) no se emiten programas Dual Mono en el HDD (unidad de disco
señales de vídeo. duro) (cuando “Formato Grab. HDD” está
ajustado a “Video Mode Off” (excepto en modo de
grabación PCM (modulación por impulsos
NTSC para TV PAL codificados))) o en un DVD-RW (videodisco
digital menos regrabable)/DVD-R (videodisco
digital menos grabable) en modo VR (grabación
Ajusta la grabadora para convertir señales de vídeo) (excepto en modo de grabación PCM
del sistema de color NTSC (comité nacional (modulación por impulsos codificados)), se
de sistema de televisión) al sistema de color grabarán ambos canales de audio y podrá
PAL-M (línea de fase alternativa-M) para seleccionar el sonido mientras reproduce
reproducir discos NTSC (comité nacional de utilizando el botón AUDIO (audio).
sistema de televisión) en televisores que sólo
tienen PAL-M (línea de fase alternativa-M). b Nota
Cuando reciba señales de entrada de audio de la
Consulte el manual de instrucciones
toma de entrada de DV (vídeo digital), la
suministrado con su televisor. grabadora seleccionará automáticamente
“Estéreo” o “Mono Dual” independientemente del
On Reproduce discos NTSC
ajuste “Audio externo”.
(comité nacional de sistema de
televisión) en televisores que
sólo tienen PAL-M (línea de
fase alternativa-M). Grabación Mono Dual
Off Seleccione esto si el televisor Seleccione el sonido que desea grabar.
conectado es un televisor
multisistema (compatible con I Graba solamente el
NTSC (comité nacional de sonido principal (canal
sistema de televisión)). izquierdo).

D Graba el sonido
secundario (canal
derecho).

122
z Sugerencia
Seleccione “I” si “Audio externo” está ajustado a
“Mono Dual”, y quiere grabar el audio del canal Ajustes de salida de
izquierdo en el HDD (unidad de disco duro)
(cuando “Formato Grab. HDD” está ajustado a
audio (Salida Audio)
“Video Mode On” (página 128) (o en modo de
grabación PCM (modulación por impulsos Cuando conecte un componente, tal como un
codificados)) o DVD (videodisco digital) en modo amplificador (receptor) que tenga toma de
vídeo (o modo de grabación PCM (modulación por entrada digital, puede cambiar el método de
impulsos codificados))). emisión de las señales de audio.

b Nota
Entrada DV Si conecta un componente que no acepta la señal
de audio seleccionada, por los altavoces saldrá un
Seleccione el ajuste para la entrada de audio sonido fuerte (o no saldrá sonido), y podrá afectar
cuando realice copiado de videocámara de a sus oídos o dañar los altavoces.
DV (vídeo digital).
Seleccione “Mix (Estéreo1: 75%)”/“Mix
(Estéreo1: 50%)”/“Mix (Estéreo1: 25%)” o Salida Dolby Digital (discos
“Estéreo2” solamente si ha añadido un HDD*1/DVD*2 solamente)
segundo audio cuando grabó con la
videocámara digital. *1 HDD (unidad de disco duro)
*2 DVD (videodisco digital)
Estéreo1 Graba solamente
sonido original. Selecciona el tipo de señal Dolby Digital.
Normalmente,
seleccione esto Dolby Digital Seleccione esto cuando la
cuando copie una grabadora esté conectada a
cinta de formato un componente de audio
DV (vídeo digital). con decodificador Dolby
Digital incorporado.
Estéreo2 Graba solamente
audio adicional. Dolby Digital Seleccione esto cuando la
-> PCM grabadora esté conectada a
Mix (Estéreo1: 75%) un componente de audio

Valores y ajustes
sin decodificador Dolby
Graba estéreo 1 y Digital incorporado.
Mix (Estéreo1: 50%)
estéreo 2.
Mix (Estéreo1: 25%) b Nota
Si la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición) está conectada a
equipo no compatible con señales Dolby Digital,
se emitirán las señales PCM (modulación por
impulsos codificados) automáticamente aunque
seleccione “Dolby Digital”.

,continúa 123
b Notas
Salida DTS (DVD VIDEO* • El ajuste “Salida PCM 96kHz” no tiene efecto
cuando las señales de audio se emiten por las
solamente) tomas LINE OUT (salida de línea) (R-AUDIO-
L (derecha-audio-izquierda)). Si la frecuencia de
* DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo) muestreo es de 96 kHz, las señales se convierten
Selecciona si se emiten o no señales DTS simplemente a señales analógicas y se emiten.
(sistema digital de sala de cine). • Si la toma HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición) está conectada a
On Seleccione esto cuando la equipo no compatible con señales de 96 kHz, se
grabadora esté conectada a emitirán las señales PCM (modulación por
un componente de audio impulsos codificados) de 48 kHz
que tenga decodificador automáticamente aunque seleccione “96kHz”.
DTS (sistema digital de
sala de cine) incorporado.
Salida MPEG (DVD VIDEO*
Off Seleccione esto cuando la
grabadora esté conectada a
solamente)
un componente de audio
* DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo)
que no tenga decodificador
DTS (sistema digital de Selecciona el tipo de señal de audio MPEG
sala de cine) incorporado. (grupo de expertos en imágenes en
movimiento).
b Nota
Cuando se realice la emisión HDMI (interfaz MPEG Seleccione esto cuando la
multimedia de alta definición) a equipo no grabadora esté conectada a
compatible con señales DTS (sistema para salas de un componente de audio
cine digital), las señales no serán emitidas sea cual que tenga decodificador
sea el ajuste de “Salida DTS”. MPEG (grupo de expertos
en imágenes en
movimiento) incorporado.
Salida PCM 96kHz (DVD VIDEO* MPEG -> Seleccione esto cuando la
solamente) PCM grabadora esté conectada a
un componente de audio
* DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo) que no tenga decodificador
MPEG (grupo de expertos
Selecciona la frecuencia de muestreo de la en imágenes en
señal de audio. movimiento) incorporado.
Si reproduce pistas de
96kHz -> Las señales de audio de sonido de audio MPEG
48kHz DVD VIDEO (videodisco (grupo de expertos en
digital, vídeo) se imágenes en movimiento),
convierten a 48 kHz y se la grabadora emitirá
emiten. señales estéreo a través de
la toma DIGITAL OUT
96kHz Todas las señales que (salida digital) (COAXIAL
contienen 96 kHz se (coaxial)).
emiten sin conversión. Sin
embargo, si las señales
contienen señales de b Nota
protección de los derechos Si la toma HDMI OUT (salida de interfaz
de autor, se emitirán a multimedia de alta definición) está conectada a
48kHz. equipo no compatible con señales de audio MPEG
(grupo de expertos en imágenes en movimiento),
se emitirán las señales PCM (modulación por
impulsos codificados) automáticamente aunque
seleccione “MPEG”.

124
Audio DRC (Control de gama Ajustes de idioma
dinámica) (discos DVD*
solamente)
(Idioma)
* DVD (videodisco digital) Puede hacer ajustes de idioma.
Selecciona el ajuste de la gama dinámica
(diferencia entre los sonidos suaves y altos) Idioma OSD
cuando se reproduce un DVD (videodisco
digital) compatible con “Audio DRC”. Esto Cambia el idioma de las indicaciones en
afecta a la salida de las siguientes tomas: pantalla.
– Tomas LINE OUT (salida de línea) R-
AUDIO-L (derecha-audio-izquierda)
– Toma DIGITAL OUT (salida digital)
Idioma Audio (DVD VIDEO*
(COAXIAL (coaxial))/HDMI OUT (salida solamente)
de interfaz multimedia de alta definición)
solamente cuando “Salida Dolby Digital” * DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo)
está ajustado a “Dolby Digital -> PCM” Cambia el idioma de la pista de sonido.
(página 123).

On Hace que los sonidos bajos Idioma Subtítulos (DVD VIDEO*


sean nítidos aunque baje el
volumen.
solamente)
* DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo)
Off Por lo general, seleccione
esta posición. Cambia el idioma de los subtítulos grabados
en el disco.

Idioma Automático
La función “Idioma Automático” está
disponible cuando “Idioma Audio” y
“Idioma Subtítulos” están ajustados al Valores y ajustes
mismo idioma, y “Mostrar Subtítulos” está
ajustado a “On”.
On Para DVD VIDEO (videodisco
digital, vídeo) cuya pista de
audio principal sea el idioma
que usted ha ajustado en
“Idioma Audio” y “Idioma
Subtítulos”, la grabadora
reproducirá la pista de audio
principal sin subtítulos.
Para DVD VIDEO (videodisco
digital, vídeo) cuya pista de
audio principal no sea el idioma
que ha ajustado en “Idioma
Audio” y “Idioma Subtítulos”,
la grabadora reproducirá la pista
de audio principal con
subtítulos en el idioma que ha
usted ha ajustado.

Off Desactiva esta función.

,continúa 125
Idioma Menú DVD (DVD VIDEO* Ajustes de grabación
solamente)
(Grabación)
* DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo)
Cambia el idioma del menú de DVD Puede hacer ajustes de grabación.
(videodisco digital).
Seleccione “Idioma c/ Subtít.” para ajustar el
mismo idioma que el que ha ajustado en Modo Grab. Manual
“Idioma Subtítulos”.
Puede seleccionar más opciones para el
modo de grabación (modo de grabación
Mostrar Subtítulos manual). El ajuste predeterminado es “Off”
(modo de grabación normal).
Puede comprobar los tiempos de grabación
On Muestra subtítulos. aproximados para el HDD (unidad de disco
duro) y los diferentes tipos de DVD
Off No muestra subtítulos. (videodisco digital) en cada modo de
grabación en la página 150.
Asist. Muestra subtítulos de
Subtítulos ayuda especial, si los hay 1 Seleccione “On (ir a Setup)” mediante
disponibles. M/m, y pulse ENTER (introducir).
2 Seleccione un modo de grabación
z Sugerencia utilizando </,, y pulse ENTER
Si selecciona “Otros” en “Idioma Audio”, “Idioma (introducir).
Subtítulos”, o “Idioma Menú DVD”, pulse m, e Para seleccionar fácilmente un modo de
introduzca un código de idioma de “Lista de
grabación manual, pulse REC MODE
códigos de idioma” de la página 155.
(modo de grabación) repetidamente para
b Nota mostrar “MN”, y seleccione un modo de
Si selecciona un idioma en “Idioma Menú DVD”, grabación manual utilizando </,.
“Idioma Subtítulos”, o “Idioma Audio” que no
está grabado en el DVD VIDEO (videodisco
digital, vídeo), se selecciona automáticamente uno Ajuste modo grab.
de los idiomas grabados.

On Ajusta automáticamente el
modo de grabación para
que se grabe el programa
completo (página 51).

Off Desactiva esta función.

126
Config. Miniaturas Auto Capítulo(Video) (DVD-
Selecciona una escena para la imagen en
RW*1/DVD-R*2 en modo vídeo
miniatura mostrada en la lista de títulos. solamente)
*1
0 segundos El primer fotograma del DVD-RW (videodisco digital menos
título se ajusta para la regrabable)
*2
imagen en miniatura. DVD-R (videodisco digital menos grabable)

30 segundos El fotograma a 30 Sin No se insertan marcas de


segundos del primer Separacion capítulo.
fotograma se ajusta para la
imagen en miniatura. 10 minutos Inserta marcas de capítulo
a intervalos aproximados
3 minutos El fotograma a 3 minutos de 10 minutos.
del primer fotograma se
ajusta para la imagen en 15 minutos Inserta marcas de capítulo
miniatura. a intervalos aproximados
de 15 minutos.

Auto Capítulo(HDD/VR) (HDD*1/


DVD-RW*2/DVD-R*3 en modo Auto Capítulo(DVD+R/+RW)
VR (grabación de vídeo) (DVD+RW*1/DVD+R*2
solamente) solamente)
*1
*1 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
HDD (unidad de disco duro) *2 DVD+R (videodisco digital más grabable)
*2 DVD-RW (videodisco digital menos
regrabable)
*3 DVD-R (videodisco digital menos grabable) Sin No se insertan marcas de
Separacion capítulo.
On La grabadora detecta los 10 minutos Inserta marcas de capítulo
cambios en la imagen y el a intervalos aproximados
Valores y ajustes
sonido e inserta de 10 minutos.
automáticamente marcas
de capítulo (hasta 99 15 minutos Inserta marcas de capítulo
capítulos para un título a intervalos aproximados
grabado en el HDD de 15 minutos.
(unidad de disco duro)).

Off No se insertan marcas de


capítulo.

b Notas
• El intervalo real de marca de capítulo puede
variar dependiendo de la cantidad de
información que contiene el vídeo que se quiere
grabar.
• Se insertarán marcas de capítulo
automáticamente, donde cambia la información
de fecha u hora en la cinta, cuando “Auto
Capítulo(HDD/VR)” está ajustado a “On”
durante el copiado de DV (vídeo digital) al HDD
(unidad de disco duro) o a un DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)/DVD-R
(videodisco digital menos grabable) (modo VR
(grabación de vídeo)).

,continúa 127
Formato Grab. HDD Ajustes de reproducción
Selecciona el formato de grabación del HDD
(unidad de disco duro).
(Reproducción)
Video Mode Graba al HDD (unidad de Puede hacer ajustes de reproducción.
Off disco duro) en modo VR
(grabación de vídeo).
Cuando grabe programas Tipo de televisor
estéreo y SAP (segundo
canal de audio), podrá Seleccione el tamaño de la imagen de
grabar ambos sonidos reproducción de acuerdo con el tipo de
principal y secundario. televisor conectado (televisor de pantalla
panorámica o con modo panorámico o
Video Mode Graba al HDD (unidad de
On disco duro) en modo vídeo. televisor de pantalla 4:3 convencional).
Cuando grabe programas
4:3 Letter Box Seleccione esto cuando
estéreo y SAP (segundo
conecte un televisor de
canal de audio), solamente
pantalla 4:3. Muestra una
podrá grabar una pista de
imagen panorámica con
sonido (principal o
franjas en las partes
secundaria) (página 122).
superior e inferior de la
pantalla.
z Sugerencia
El contenido del HDD (unidad de disco duro) 4:3 Pan Scan Seleccione esto cuando
grabado en modo vídeo puede copiarse a un disco conecte un televisor de
a alta velocidad (página 76). pantalla 4:3. Muestra
automáticamente una
imagen panorámica que
ocupa toda la pantalla y
corta las partes que no
caben.

16:9 Seleccione esto cuando


conecte un televisor de
pantalla panorámica o uno
con función de modo
panorámico.

4:3 Letter Box

4:3 Pan Scan

16:9

128
b Nota
En algunos discos, es posible que “4:3 Letter Box” Repr. prohibida (DVD VIDEO*
se seleccione automáticamente en lugar de “4:3
Pan Scan”, o viceversa. solamente)
* DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo)
Modo pausa Es posible limitar la reproducción de ciertos
DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo) a
Selecciona la calidad de la imagen en el un nivel predeterminado, tal como la edad de
modo de pausa. los usuarios. Se pueden bloquear escenas o
sustituirlas por otras.
Campo Emite una imagen estable,
generalmente libre de 1 Seleccione “Repr. prohibida” en
vibración. “Reproducción”, y pulse ENTER
(introducir).
Cuadro Emite una imagen nítida, Cuando ya haya registrado una
pero posiblemente contraseña, vaya al paso 4.
propensa a vibración.
2 Seleccione “Cofigurar Contraseña”, y
Automático Emite una imagen fija pulse ENTER (introducir).
generalmente menos nítida Aparece la pantalla para registrar una
pero más estable. contraseña nueva.

Reprod. sin cortes (HDD*1/


DVD-RW*2/DVD-R*3 en modo
VR (grabación de vídeo)
solamente)
*1 HDD (unidad de disco duro)
*2 DVD-RW (videodisco digital menos 3 Introduzca su contraseña de cuatro
regrabable) dígitos utilizando los botones
*3 DVD-R (videodisco digital menos grabable)
numéricos, y pulse ENTER (introducir).
On La reproducción es Valores y ajustes
uniforme, pero a costa de
precisión de los puntos
editados.

Off Es posible que note una


interrupción momentánea
en los puntos editados
durante la reproducción de
una Playlist (lista de 4 Seleccione “Estándar”, y pulse ENTER
reproducción) en modo VR
(introducir).
(grabación de vídeo).
Aparece la pantalla “Repr. prohibida :
Estándar”.

,continúa 129
5 Introduzca su contraseña de cuatro Cambiar Contraseña
dígitos utilizando los botones
numéricos, y pulse ENTER (introducir).
1 Seleccione “Repr. prohibida” en
“Reproducción”, y pulse ENTER
6 Seleccione “Código” (área geográfica) (introducir).
como nivel de limitación de
reproducción, y pulse ENTER
2 Seleccione “Cambiar Contraseña”, y
pulse ENTER (introducir).
(introducir).
El área queda seleccionada. 3 Introduzca su contraseña de cuatro
• Cuando seleccione “Numero”, pulse dígitos en la fila “Contraseña Actual”
los botones numéricos para utilizando los botones numéricos, y
seleccionar e introduzca un código de pulse ENTER (introducir).
país/área de la tabla (página 155), y 4 Introduzca una contraseña nueva en la
pulse ENTER (introducir). fila “Nueva Contraseña” utilizando los
7 Seleccione “Cambiar Nivel”, y pulse botones numéricos, y pulse ENTER
ENTER (introducir). (introducir).
Aparece la pantalla “Repr. prohibida :
Cambiar Nivel”. b Notas
• Si olvida su contraseña, reinicie la grabadora
(página 143).
• Si reproduce discos que no disponen de la
función Reproducción Prohibida, no será posible
limitar la reproducción en esta grabadora.
• Dependiendo del disco, es posible que se le
solicite cambiar el nivel de Reproducción
Prohibida mientras se reproduce el disco. En este
caso, introduzca su contraseña, después cambie
el nivel.
8 Introduzca su contraseña de cuatro
dígitos utilizando los botones
numéricos, y pulse ENTER (introducir). Indicador de Ángulo (DVD
9 Seleccione el nivel. VIDEO* solamente)
Cuanto menor sea el valor, más estricta * DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo)
será la limitación.
Los discos con calificación más alta que On Muestra “ ” en la
el nivel seleccionado serán restringidos. pantalla del televisor si en
10 Pulse ENTER (introducir). el disco hay grabados
El ajuste Reproducción Prohibida se ha varios ángulos
completado. (multiángulos) de una
escena.
Para cancelar el ajuste de Reproducción
prohibida para el disco, seleccione Off No muestra “ ” en la
“Off” en el paso 9. pantalla del televisor.

130
Ajustes HDMI (interfaz Salida de Video 4:3
multimedia de alta Este ajuste resulta eficaz solamente cuando
se ajusta “Tipo de televisor” a “16:9” en la
definición) (Salida pantalla de configuración “Reproducción”.
Haga este ajuste para ver señales de
HDMI) proporción dimensional 4:3. Si puede
cambiar la proporción dimensional de su
Puede ajustar elementos relacionados con la televisor, cambie el ajuste en el televisor, no
conexión HDMI (interfaz multimedia de alta en esta grabadora.
definición). Tenga en cuenta que este ajuste sólo es
aplicable para conexión HDMI (interfaz
b Nota multimedia de alta definición).
Puede seleccionar “Salida HDMI” solamente
cuando conecta equipo a la toma HDMI OUT Completo Seleccione esto cuando
(salida de interfaz multimedia de alta definición). pueda cambiar la
proporción dimensional de
su televisor.
Resolución Pantalla
Normal Seleccione esto cuando no
Seleccione el tipo de señales de vídeo pueda cambiar la
emitidas por la toma HDMI OUT (salida de proporción dimensional de
interfaz multimedia de alta definición). Si la su televisor. Muestra un
vídeo de tamaño 4:3 con la
imagen no es clara, natural o no le satisface,
proporción dimensional tal
pruebe otra opción apropiada para el disco y como está.
su televisor o proyector, etc. Para más
detalles, consulte también el manual de
instrucciones suministrado con el televisor o
proyector, etc.

1920 x 1080p Envía señales de vídeo de


1920×1080p. Televisor de proporción

Valores y ajustes
dimensional 16:9
1920 x 1080i Envía señales de vídeo de
1920×1080i.

1280 x 720p Envía señales de vídeo de


1280×720p.

720 x 480p Envía señales de vídeo de


720×480p.

720 x 480i Envía señales de vídeo de


720×480i.

b Notas
• Cuando aparezca ruido de imagen después de
cambiar el ajuste “Resolución Pantalla”,
mantenga pulsado x (detener) en la grabadora, y
pulse Z (abrir/cerrar) en la grabadora.
• Cuando “Color” está ajustado a “YCbCr [Link]”
en la pantalla de configuración “Salida HDMI”,
no se puede seleccionar “720 x 480i”.

,continúa 131
Color Salida Audio
Selecciona el método de emisión de las Seleccione el tipo de señales de audio
señales de vídeo para la toma HDMI emitidas por la toma HDMI OUT (salida de
(interfaz multimedia de alta definición). interfaz multimedia de alta definición).

RGB (0-255) Emite señales RGB (rojo, Automático Emite señales de audio
verde, azul) (0-255). Dolby Digital, MPEG
Seleccione esto cuando (grupo de expertos en
conecte a un dispositivo imágenes en
RGB (rojo, verde, azul) movimiento) y DTS
(0-255). (sistema para salas de
cine digital) como señal
RGB (16-235) Emite señales RGB (rojo, bitstream. Por lo general,
verde, azul) (16-235). seleccione esta posición.
Seleccione esto si los
colores parecen PCM Convierte todas la
excesivamente intensos y señales de audio excepto
el negro muy profundo. para señales DTS
(sistema para salas de
YCbCr [Link] Emite señales cine digital) a PCM
componente YCbCr (modulación por
(amarillo crominancia impulsos codificados).
azul y crominancia roja)
[Link] a 10 bits. Prioridad Seleccione esto si el
Bitstream dispositivo conectado es
YCbCr [Link] Emite señales compatible con audio
componente YCbCr bitstream.
(amarillo crominancia
azul y crominancia roja)
b Notas
[Link] a 8 bits.
• Es posible que las señales PCM (modulación por
impulsos codificados) no se emitan aun cuando
b Notas seleccione “Automático” dependiendo de los
• Es posible que algunos ajustes no estén ajustes de“Salida Audio”, del número de canales
disponibles dependiendo del dispositivo de audio, y del dispositivo HDMI (interfaz
conectado. multimedia de alta definición) conectado.
• Cuando hay conectado un dispositivo DVI • La función “Salida Audio” no está disponible
(interfaz visual digital), no se puede seleccionar cuando hay conectado un dispositivo DVI
“YCbCr [Link]” o “YCbCr [Link]”. (interfaz visual digital).
• Cuando “Resolución Pantalla” está ajustado a
“720 x 480i” en la pantalla de configuración
“Salida HDMI”, no se puede seleccionar Control para HDMI
“YCbCr [Link]”.

On Le permite utilizar la
función “Control para
HDMI” (página 21).

Off Desactiva esta función.

132
2 Ajuste el modo de comando
Otros ajustes (Opciones) correspondiente al mando a distancia de
forma que coincida con el modo de
comando correspondiente a la grabadora
Puede hacer otros ajustes de operación. que ha ajustado anteriormente.
Siga los pasos de abajo para ajustar el
modo de comando en el mando a
Display en Pantalla distancia.
1 Mantenga pulsado ENTER
(introducir).
On Muestra automáticamente 2 Mientras mantiene pulsado ENTER
información en la pantalla
al encender la grabadora,
(introducir), introduzca el número de
etc. código del modo de comando
mediante los botones numéricos.
Off Muestra información sólo 3 Mantenga pulsado el botón numérico
cuando se pulsa DISPLAY y ENTER (introducir) al mismo
(visualización). tiempo durante más de tres
segundos.

DisplayPanelFrontal z Sugerencia
Puede comprobar el modo de comando para la
Ajusta la luz del visor del panel frontal. grabadora en el visor del panel frontal (página 13).
Cuando el modo de comando está ajustado a “3
On Luz brillante. (Ajuste prefijado)”, no aparece “1” o bien “2”.

Off Apaga la iluminación y


ahorra consumo de energía DivX
cuando está desconectada
la alimentación. Codigo de Registro
Muestra el código de registro de archivos de
vídeo DivX para esta grabadora.
Modo comando Para más información, vaya a http://
[Link]/vod de Internet.
Valores y ajustes
Cambia el modo de comando de la
grabadora para evitar interferencia con su
otra grabadora de DVD (videodisco digital) Config. Vista Previa (sólo
o reproductor de Sony.
HDD*)
1 Seleccione el modo de comando (“1”,
“2”, o “3 (Ajuste prefijado)”) y pulse * HDD (unidad de disco duro)
ENTER (introducir). Selecciona el tipo de imagen en miniatura
b Nota mostrado en la lista de títulos.
El ajuste predeterminado del modo de
comando para esta grabadora y para el Vista Previa Reproduce extractos cortos
mando a distancia suministrado es “3 de todo el título
(Ajuste prefijado)”. seleccionado.
El mando a distancia no funcionará si se
ajustan modos de comando diferentes para la Normal Reproduce el título
grabadora y el mando a distancia. Ajuste el seleccionado desde el
mismo modo de comando. principio.

133
Otros ajustes
(Opciones 2)
Puede hacer otros ajustes de operación.

USB
Reiniciar Disp. USB
Vuelve a iniciar el dispositivo USB (bus
serie universal) conectado si no responde a
la grabadora. Si el dispositivo USB (bus
serie universal) conectado todavía no
responde debidamente, intente lo siguiente:
– Apague y encienda otra vez el dispositivo
USB (bus serie universal) conectado.
– Desconecte y después vuelva a conectar el
cable USB (bus serie universal).

Confirmar Impresora
Muestra el fabricante y nombre de modelo
de la impresora conectada a la grabadora.
Tenga en cuenta que esta función podrá no
responder dependiendo de la impresora.

134
, Cuando reproduzca un DVD (videodisco
digital) de dos capas, el vídeo y audio
Información complementaria podrán interrumpirse momentáneamente
en el punto donde cambian las capas.

Solución de problemas Se produce ruido de imagen.


, Si la señal de salida de la imagen
Si le surge cualquiera de las siguientes procedente de la grabadora pasa por la
dificultades mientras utiliza la grabadora, VCR (videograbadora) para llegar al
utilice esta guía de solución de problemas televisor, o si está conectado a un
para eliminar el problema antes de solicitar reproductor combinado de TV/VIDEO
asistencia técnica. Si el problema persiste, (televisión/vídeo), la señal de protección
consulte con el distribuidor Sony más contra copias que se aplica a ciertos
cercano. programas de DVD (videodisco digital)
puede afectar a la calidad de la imagen. Si
sigue teniendo este problema aun
Alimentación conectando la grabadora directamente al
televisor, pruebe conectando la grabadora
La alimentación no se enciende. a la entrada S VIDEO (S-vídeo) del
, Compruebe que el cable de alimentación televisor.
de ca está bien conectado. , Ha ajustado la grabadora en formato
progresivo a pesar de que el televisor no
La alimentación de la grabadora se admite la señal progresiva. En este caso,
desconecta al mismo tiempo que se mantenga pulsado x (detener) en la
apaga el televisor. grabadora, y pulse Z (abrir/cerrar) en la
, Esto se debe a las funciones ‘BRAVIA’ grabadora.
Sync. Ajuste “Control para HDMI” a , Aunque el televisor sea compatible con las
“Off” en la pantalla de configuración señales de formato progresivo (480p), la
“Salida HDMI” para cancelar esta función imagen puede resultar afectada al ajustar la
(página 132). grabadora a este formato. En este caso,
mantenga pulsado x (detener) en la
grabadora, y pulse Z (abrir/cerrar) en la
Imagen unidad y la grabadora se ajustará a formato
normal (entrelazado).
La imagen no aparece. , Se puede producir ruido en las imágenes
Información complementaria

, Vuelva a conectar todos los cables de grabadas en el HDD (unidad de disco


conexión firmemente. duro), debido a las características del HDD
, Los cables de conexión están dañados. (unidad de disco duro) y no a un error de
, Compruebe la conexión del televisor funcionamiento.
(página 15). , Cuando reproduzca un DVD (videodisco
, Cambie el selector de entrada de su digital) de dos capas, el vídeo y audio
televisor (tal como a “VCR podrán interrumpirse momentáneamente
(videograbadora)” y “AV (audiovisual) en el punto donde cambian las capas.
1”) para que la señal de la grabadora
aparezca en la pantalla del televisor. No hay imagen o aparece ruido de
, Si conecta la grabadora al televisor sólo a imagen cuando se conecta a la toma DV
través de las tomas COMPONENT IN (entrada de vídeo digital).
VIDEO OUT (salida de vídeo , Intente lo siguiente: 1Apague la
componente), ajuste “Video grabadora y vuelva a encenderla.
Componentes” en la pantalla de 2Apague el equipo conectado y vuelva a
configuración “Salida Vídeo” a encenderlo. 3Desconecte y después
“Progresivo” (página 122). vuelva a conectar el [Link].

,continúa 135
No hay imagen o aparece ruido de imagen Las imágenes de los programas de
cuando se conecta a la toma HDMI OUT televisión aparecen distorsionadas.
(salida de interfaz multimedia de alta , Reoriente la antena de televisión.
definición). , Ajuste la imagen (consulte el manual de
, Intente lo siguiente: 1Apague la instrucciones del televisor).
grabadora y vuelva a encenderla. , Aleje la grabadora del televisor.
2Apague el equipo conectado y vuelva a , Aleje el televisor de cables de antena
encenderlo. 3Desconecte y después recogidos.
vuelva a conectar el cable HDMI (interfaz , El cable de antena está conectado a la toma
multimedia de alta definición). VHF/UHF OUT (salida de frecuencia muy
, Si la toma HDMI OUT (salida de interfaz alta/frecuencia ultra alta) de la grabadora.
multimedia de alta definición) es utilizada Conecte el cable a la toma VHF/UHF IN
para salida de vídeo, al cambiar el ajuste (entrada de frecuencia muy alta/frecuencia
“Resolución Pantalla” en la pantalla de ultra alta).
configuración “Salida HDMI” es posible
que se solucione el problema (página 131). No es posible cambiar de canal de
Conecte el televisor y la grabadora televisión.
utilizando una toma de vídeo distinta de , El canal se salta (página 121).
HDMI OUT (salida de interfaz multimedia , Se ha iniciado una grabación con
de alta definición), y cambie la entrada del temporizador que ha cambiado los canales.
televisor a la entrada de vídeo conectada
para que pueda ver las indicaciones en
La imagen del equipo conectado a la
pantalla. Cambie el ajuste “Resolución
Pantalla” en la pantalla de configuración toma de entrada de la grabadora no
“Salida HDMI”, y vuelva a cambiar la aparece en la pantalla.
entrada del televisor a HDMI (interfaz , Si el equipo está conectado a las tomas
multimedia de alta definición). Si todavía LINE IN (entrada línea) 1, seleccione “L1
no aparece la imagen, repita los pasos y (línea1)” en el visor del panel frontal
pruebe otras opciones. pulsando INPUT (selección de entrada).
, La grabadora está conectada a un Si el equipo está conectado a las tomas
dispositivo de entrada que no es LINE 2 IN (entrada línea 2), seleccione
compatible con HDCP (protección de “L2 (línea2)” en el visor del panel frontal
contenido digital de elevado ancho de pulsando INPUT (selección de entrada).
banda) (página 19). Si el equipo está conectado a las tomas
, Cuando aparezca ruido de imagen después LINE IN (entrada línea) 3, seleccione “L3
de cambiar el ajuste “Resolución (línea3)” en el visor del panel frontal
Pantalla”, mantenga pulsado x (detener) pulsando INPUT (selección de entrada).
en la grabadora, y pulse Z (abrir/cerrar) en
la grabadora. La imagen de reproducción o el
programa de televisión del equipo
La recepción de programas de televisión conectado a través de la grabadora
no llena la pantalla. aparecen distorsionados.
, Ajuste manualmente el canal en “Ajuste , Si la imagen de reproducción emitida
Canal Manual” en la pantalla de desde un reproductor DVD (videodisco
configuración “Sintonizador” digital), una VCR (videograbadora) o un
(página 120). sintonizador pasa por la grabadora para
, Seleccione la fuente correcta utilizando el llegar al televisor, la señal de protección
botón INPUT (selección de entrada), o contra copias aplicada a ciertos programas
seleccione un canal de cualquier programa puede afectar a la calidad de la imagen.
de televisión utilizando los botones CH Desconecte el equipo de reproducción
(canal) +/–. correspondiente y conéctelo directamente
al televisor.

136
, La toma HDMI OUT (salida de interfaz
La imagen no ocupa toda la pantalla.
multimedia de alta definición) está
, Ajuste “Tipo de televisor” en la pantalla de
conectada a un dispositivo DVI (interfaz
configuración “Reproducción” de acuerdo
visual digital) (Las tomas DVI (interfaz
con el tamaño de pantalla de su televisor
visual digital) no aceptan señales de
(página 128).
audio).
, El equipo conectado a la toma HDMI OUT
La imagen no ocupa toda la pantalla (salida de interfaz multimedia de alta
aunque ajusta el tamaño de imagen en definición) no es compatible con el
“Tipo de televisor” en la pantalla de formato de la señal de audio. En este caso,
configuración “Reproducción”. ajuste “Salida Audio” a “PCM” en la
, El tamaño de imagen del título está fijado. pantalla de configuración “Salida HDMI”
(página 132).

Sonido El sonido se oye con ruido.


, Cuando se reproduce un CD (disco
No se emite ningún sonido. compacto) con pistas de sonido DTS
, Vuelva a asegurar todas las conexiones. (sistema digital de sala de cine), sale ruido
, El cable de conexión está dañado. por las tomas LINE OUT (salida de línea)
, El ajuste de la fuente de entrada del R-AUDIO-L (derecha-audio-izquierda)
componente de audio o la conexión al (página 62).
componente de audio no son correctos.
, La grabadora se encuentra en el modo de
El volumen del sonido es bajo.
reproducción inversa, avance rápido,
, El volumen del sonido es bajo en algunos
cámara lenta o modo de pausa.
DVD (videodisco digital).
, Si la señal de audio no sale a través de las
El volumen del sonido puede mejorar si
tomas DIGITAL OUT (salida digital)
ajusta “Audio DRC” en la pantalla de
(COAXIAL (coaxial))/HDMI OUT (salida
configuración “Salida Audio” a “On”
de interfaz multimedia de alta definición),
(página 125).
compruebe la pantalla de configuración
“Salida Audio” (página 123).
, La grabadora sólo es compatible con audio No se puede grabar ni reproducir una
MP3 (capa de audio 3 del grupo de pista de audio alternativa.
expertos en imágenes en movimiento), , El segundo canal de audio (SAP) no está
Dolby Digital y audio MPEG (grupo de disponible para todos los programas. El
Información complementaria

expertos en imágenes en movimiento) para programa que está grabando no tiene


archivos de vídeo DivX. Pulse AUDIO segundo canal de audio (página 52).
(audio) y seleccione audio MP3 (capa de , Cuando grabe de equipo conectado, ajuste
audio 3 del grupo de expertos en imágenes “Audio externo” a “Mono Dual” en la
en movimiento) o audio MPEG (grupo de pantalla de configuración “Entrada Audio”
expertos en imágenes en movimiento). (página 122).

No se emite sonido por la toma HDMI


OUT (salida de interfaz multimedia de
alta definición).
, Intente lo siguiente: 1Apague la
grabadora y vuelva a encenderla.
2Apague el equipo conectado y vuelva a
encenderlo. 3Desconecte y después
vuelva a conectar el cable HDMI (interfaz
multimedia de alta definición).

,continúa 137
, Las pistas multilingüe (principal y
No se ha grabado nada, a pesar de haber
secundaria) no se pueden grabar en el
HDD (unidad de disco duro) (cuando está
configurado correctamente el ajuste del
activado el modo vídeo), DVD+RW temporizador.
(videodisco digital más regrabable), DVD- , Se ha producido un fallo de alimentación
RW (videodisco digital menos regrabable) durante la grabación.
(modo vídeo), DVD+R (videodisco digital , El reloj interno de la grabadora se ha
más grabable), o DVD-R (videodisco detenido porque se ha producido un corte
digital menos grabable) (modo vídeo) o si en el suministro eléctrico de más de 1 hora.
el modo de grabación esta ajustado en Vuelva a ajustar el reloj (página 119).
modo PCM (modulación por impulsos , El canal se ha desactivado después de
codificados). Para grabar ambos sonidos ajustar la grabación con temporizador.
principal y secundario en un disco, grabe Consulte “Ajuste Canal Manual” en la
en DVD-RW (videodisco digital menos página 120.
regrabable)/DVD-R (videodisco digital , Desconecte el cable de alimentación de ca
menos grabable) (modo VR (grabación de de la toma de ca y vuelva a conectarlo.
vídeo)). Para grabar en el HDD (unidad de , El programa contiene señales de
disco duro), ajuste “Formato Grab. HDD” protección contra copias que limitan la
a “Video Mode Off” en la pantalla de posibilidad de copiarlo.
configuración “Grabación” (página 128). , Otro ajuste de temporizador se superpone
, Si ha conectado un componente de audio a al ajuste de temporizador (página 53).
la toma DIGITAL OUT (salida digital) , No hay DVD (videodisco digital) dentro de
(COAXIAL (coaxial)) y quiere cambiar la la grabadora.
pista de audio para el HDD (unidad de , El disco no dispone de suficiente espacio
disco duro) (cuando “Formato Grab. para la grabación.
HDD” está ajustado a “Video Mode Off” , La grabadora se encontraba en el proceso
en la pantalla de configuración de copiado.
“Grabación” (página 128))/DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)/ La grabación no se detiene de inmediato
DVD-R (videodisco digital menos cuando pulsa x REC STOP (parada de
grabable) (modo VR (grabación de vídeo)) grabación).
durante la reproducción, ajuste “Salida , Antes de detener la grabación, la grabadora
Dolby Digital” en la pantalla de tardará algunos segundos en introducir los
configuración “Salida Audio” a “Dolby datos del disco.
Digital -> PCM” (página 123). Es posible que aparezcan instrucciones en
pantalla después de pulsar x REC STOP
(parada de grabación). En este caso, siga
Grabación/grabación con las instrucciones en pantalla.
temporizador/edición
La grabación no se detiene después de
No es posible cambiar el canal del que pulsar x STOP (parada).
está grabando. , Pulse x REC STOP (parada de
, Ajuste la fuente de entrada del televisor a grabación).
“TV (televisión)”.

La grabación no se inicia
inmediatamente después de pulsar
z REC (grabación).
, Sólo debe utilizar la grabadora después de
que “LOAD (carga)”, “FORMAT
(formato)” o “INFO WRITE (escritura de
información)” desaparezcan del visor del
panel frontal.

138
, Ha insertado un DVD (videodisco digital)
La grabación con temporizador no ha
cuyo menú de títulos o menú del DVD
finalizado o no ha empezado desde el (videodisco digital) aparece
principio. automáticamente en la pantalla del
, Se ha producido un fallo de alimentación televisor cuando se inserta por primera
durante la grabación. Si la alimentación se vez. Utilice el menú para iniciar la
recupera cuando hay una grabación con reproducción.
temporizador, la grabadora reanudará la
grabación.
Si el fallo de alimentación continúa
La grabadora inicia la reproducción
durante más de 1 hora, vuelva a ajustar el automáticamente.
reloj (página 119). , El DVD VIDEO (videodisco digital,
, Otro ajuste de temporizador se superpone vídeo) incluye una función de
al ajuste de temporizador (página 53). reproducción automática.
, El espacio en disco no era suficiente.
La reproducción se detiene
El contenido grabado previamente se ha automáticamente.
borrado. , Si el DVD (videodisco digital) tiene señal
, Los datos que no puedan reproducirse en de pausa automática, la grabadora detiene
esta grabadora pero que hayan sido la reproducción en el punto
grabados en un DVD (videodisco digital) correspondiente a esta señal.
con un PC (ordenador personal) se
borrarán del disco cuando el disco sea Algunas funciones como la detención,
insertado. búsqueda o reproducción a cámara lenta
no pueden realizarse.
, Dependiendo del DVD (videodisco
Reproducción digital), es posible que no pueda realizar
algunas de las operaciones anteriores.
La grabadora no reproduce ningún tipo Consulte el manual de instrucciones
de disco (excepto el HDD (unidad de suministrado con el disco.
disco duro)).
, El disco se ha insertado al revés. Inserte el No es posible cambiar el idioma de la
disco con la cara de la etiqueta hacia arriba. pista de sonido.
, El disco no se ha insertado correctamente.
, El DVD (videodisco digital) en
, Se ha condensado humedad dentro de la
Información complementaria

reproducción no dispone de pistas


grabadora. En este caso, si la grabadora
grabadas en varios idiomas.
está encendida, déjela encendida (si está
, El DVD VIDEO (videodisco digital,
apagada, déjela apagada) durante una hora
vídeo) prohíbe el cambio del idioma para
aproximadamente hasta que la humedad se
las pistas de sonido.
evapore.
, Pruebe cambiando el idioma utilizando el
, Si el disco ha sido grabado en otra
menú del DVD VIDEO (videodisco
grabadora y no ha sido finalizado
digital, vídeo).
(página 44), esta grabadora no podrá
reproducirlo.
El idioma de los subtítulos no se puede
cambiar ni desactivar.
La grabadora no inicia la reproducción
, El DVD VIDEO (videodisco digital,
desde el principio. vídeo) no tiene grabados subtítulos
, Se ha activado la reanudación de
multilingües.
reproducción (página 58).
, El DVD VIDEO (videodisco digital,
vídeo) prohíbe cambiar los subtítulos.
, Intente cambiando los subtítulos utilizando
el menú del DVD VIDEO (videodisco
digital, vídeo).
,continúa 139
, No se pueden cambiar los subtítulos de los
Los archivos de imagen JPEG (grupo de
títulos grabados en esta grabadora.
expertos en codificación fotográfica) no
se reproducen.
No es posible cambiar los ángulos. , Los archivos de imagen JPEG (grupo de
, El DVD VIDEO (videodisco digital,
expertos en codificación fotográfica) no
vídeo) que se reproduce no tiene grabados
están grabados en un formato que la
varios ángulos.
grabadora puede reproducir (página 157).
, Está intentando cambiar de ángulo cuando
, Las imágenes JPEG (grupo de expertos en
“ ” no aparece en la pantalla del
codificación fotográfica) progresivas no se
televisor (página 60). Para mostrar “ ”
pueden reproducir.
si en el disco hay gravados varios ángulos
(multiángulos) de una escena, ajuste
“Indicador de Ángulo” a “On” en la
pantalla de configuración “Reproducción”
Grabación desde un equipo
(página 130). conectado que tiene
, El DVD VIDEO (videodisco digital, temporizador
vídeo) prohíbe cambiar los ángulos.
, Intente cambiando el ángulo utilizando el No se ha grabado nada aunque ha
menú del DVD VIDEO (videodisco configurado correctamente el ajuste de
digital, vídeo). grabación sincronizada.
, No pueden cambiarse los ángulos de los , Ha olvidado apagar el equipo conectado.
títulos grabados en esta grabadora. Apague el equipo conectado y ponga la
, Los ángulos no pueden cambiarse durante grabadora en modo de espera de grabación
la reproducción a cámara lenta ni cuando la sincronizada (página 54).
reproducción está pausada. , La grabadora no fue ajustada en el modo de
espera de la grabación sincronizada. Ponga
Los archivos de vídeo DivX no se la grabadora en espera para grabación
reproducen. sincronizada. Asegúrese de que el
, El archivo no está creado en formato DivX. indicador SYNCHRO REC (grabación
, El archivo tiene una extensión distinta de sincronizada) se ilumina en el visor del
“.avi” o “.divx”. panel frontal (página 54).
, El DATA CD (disco compacto de datos) , El equipo no está conectado a las tomas
(vídeo DivX)/DATA DVD (videodisco LINE IN (entrada línea) 1 de la grabadora.
digital de datos) (vídeo DivX) no está , La grabadora está conectada a la toma de
creado en un formato DivX conforme a salida de televisión del equipo conectado.
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2, Romeo, Joliet, o , La grabación sincronizada y otra grabación
UDF (Formato de disco universal) 1.02, con temporizador se superponen
1.50, 2.00, ó 2.01. (página 55).
, El formato de archivo de vídeo DivX es
más grande de 720 (anchura) × 576 La grabación sincronizada no finaliza.
(altura). , El ajuste del temporizador de equipo
conectado se ha superpuesto al ajuste de
Las pistas de audio MP3 (capa de audio 3 temporizador de la grabadora (página 55).
del grupo de expertos en imágenes en , Se ha producido un fallo de alimentación
movimiento) no se reproducen. durante la grabación.
, Las pistas de audio MP3 (capa de audio 3 , Se pulsó el botón [/1 (encendido/en
del grupo de expertos en imágenes en espera) antes de comenzar la grabación
movimiento) no están grabadas en un sincronizada.
formato que pueda reproducir la grabadora
(página 157).

140
La grabadora inicia automáticamente la
grabación cuando se enciende el
Pantalla
receptor de satélite. El reloj se ha detenido.
, Se ha activado la función de grabación , Vuelva a ajustar el reloj (página 119).
sincronizada. Apague el receptor de
satélite y cancele la función de grabación
sincronizada (página 54). La hora del reloj es incorrecta.
, Vuelva a ajustar el reloj (página 119). Si
no puede ajustar el reloj, espere hasta que
Copiado se reciban señales horarias y el reloj se
ajuste automáticamente.
Ha copiado un título, pero el título no
apareció en la lista de títulos del HDD El indicador de temporizador está
(unidad de disco duro). parpadeando.
, El título contenía una señal de protección , El disco no dispone de espacio suficiente.
contra copia, por lo que fue movido , Inserte un disco grabable en la grabadora.
(página 153). , El DVD (videodisco digital) insertado está
protegido (página 43).
No es posible el copiado de alta
velocidad. El reloj no aparece en el visor del panel
, El título no puede ser copiado a alta frontal cuando la grabadora está
velocidad (página 80). Aunque se realiza apagada.
el borrado A-B de manera que un título no , “DisplayPanelFrontal” está ajustado a
contiene tamaños de imagen mezclados, “Off” en la pantalla de configuración
éste sigue siendo tratado como un título “Opciones” (página 133).
con tamaños de imagen mezclados.

Resulta imposible copiar del HDD Mando a distancia


(unidad de disco duro)/DVD (videodisco
El mando a distancia no funciona.
digital).
, Se han configurado modos de comando
, El título no se puede copiar (página 77).
distintos para la grabadora y el mando a
distancia. Ajuste el mismo modo de
No es posible copiar de videocámara de comando (página 133). El ajuste
Información complementaria

HDD (unidad de disco duro). predeterminado del modo de comando


, Hay conectada una videocámara de HDD para esta grabadora y para el mando a
(unidad de disco duro) que esta grabadora distancia suministrado es “3 (Ajuste
no admite (página 83). prefijado)”. Puede comprobar el modo de
, La videocámara de HDD (unidad de disco comando actual en el visor del panel
duro) no está ajustada al modo de conexión frontal (página 133).
USB (bus serie universal) (página 84). , Las pilas están débiles.
, La videocámara de HDD (unidad de disco , El mando a distancia está demasiado
duro) solamente contiene lo que ya ha sido alejado de la grabadora.
copiada a la grabadora cuando está , Al sustituir las pilas se ha restaurado el
copiando utilizando el botón ONE- ajuste predeterminado del código de
TOUCH DUB (copia con una sola fabricante del mando a distancia. Vuelva a
pulsación) o “Copia incremental”. ajustar el código (página 25).
, El mando a distancia no está orientado
hacia el sensor remoto de la grabadora.

,continúa 141
, Si la electricidad estática, etc. provoca un
Otros funcionamiento anormal de la grabadora,
apáguela y espere hasta que aparezca el
La grabadora no detecta un dispositivo reloj en la pantalla del panel frontal. A
USB (bus serie universal) conectado a la continuación, desenchufe la grabadora y
grabadora. después de no utilizarla durante un rato,
, Asegúrese de que el dispositivo USB (bus vuelva a enchufarla.
serie universal) está conectado firmemente
a la grabadora (página 134). La bandeja de discos no se abre después
, Compruebe si el dispositivo USB (bus de pulsar Z (abrir/cerrar).
serie universal) o un cable está dañado. , Después de grabar o editar un DVD
, Compruebe si el dispositivo USB (bus (videodisco digital), la bandeja de discos
serie universal) está encendido. puede tardar algunos segundos en abrirse.
, El dispositivo USB (bus serie universal) Esto ocurre porque la grabadora está
está conectado a través de un concentrador añadiendo datos en el disco.
de conectores USB (bus serie universal).
Conecte el dispositivo USB (bus serie
universal) directamente a la grabadora. No funciona ningún botón y aparece
“LOCKED (bloqueado)” en el visor del
El idioma de visualización en la pantalla panel frontal.
, La grabadora está bloqueada. Cancele el
cambia automáticamente.
bloqueo para niños (página 13).
, Cuando “Control para HDMI” está
ajustado a “On” (predeterminado) en la
pantalla de configuración “Salida HDMI” La bandeja de discos no se abre y
(página 132), el idioma de visualización en aparece “TRAYLOCKED (bandeja
la pantalla cambia automáticamente, de bloqueada)” en el visor del panel frontal.
acuerdo con el ajuste de idioma del , Póngase en contacto con su distribuidor
televisor conectado, si cambia los ajustes Sony o con un centro de servicio técnico
idioma en su televisor, etc. Sony local autorizado.

Las funciones ‘BRAVIA’ Sync no “REPAIR (reparar)” aparece en el visor


funcionan. del panel frontal.
, Su televisor no es compatible con las
, La función de reparación de la grabadora
funciones ‘BRAVIA’ Sync.
está activada para reparar la unidad de
, “Control para HDMI” está ajustado a
disco duro o el disco. Deje la grabadora
“Off” en la pantalla de configuración
encendida hasta que desaparezca
“Salida HDMI” (página 132).
“REPAIR (reparar)” del visor del panel
, La grabadora está conectada a un televisor
frontal. Es posible que se pierdan algunos
a través de un amplificador. Conecte la
datos aunque se active la función de
grabadora directamente al televisor.
reparación.

La grabadora no funciona correctamente. “E01” aparece en el visor del panel


, Mantenga pulsado [/1 (encendido/en
frontal.
espera) en la grabadora durante más de
, Hay un problema en el HDD (unidad de
cinco segundos hasta que se apague la
disco duro). Póngase en contacto con el
grabadora. Después, pulse [/1
distribuidor Sony más cercano. Tenga en
(encendido/en espera) otra vez para
cuenta que el contenido del HDD (unidad
encender la grabadora.
de disco duro) podrá ser borrado cuando
repare esta unidad.

142
“E02” aparece en el visor del panel
frontal. Restauración de la
, La información de HDD (unidad de disco
duro) es incorrecta. No se puede hacer una
grabadora
grabación nueva al HDD (unidad de disco
duro). Formatee el HDD (unidad de disco Puede reiniciar la grabadora a todos sus
duro) siguiendo las instrucciones de valores de fábrica.
“Formatear HDD” (página 119). Tenga en
cuenta que se borrará todo el contenido 1 Asegúrese de que la grabadora está
grabado en el HDD (unidad de disco duro). encendida y extraiga el disco.
Si esto no soluciona el problema, póngase
en contacto con el distribuidor Sony más
2 Mantenga pulsado x (detener) en la
cercano. grabadora y pulse [/1 (encendido/en
espera) en la grabadora.
Se reinician todos los ajustes y la
Se oyen sonidos mecánicos cuando la grabadora se apaga.
grabadora está apagada.
, Mientras la grabadora está ajustando el
reloj para la función de ajuste automático
del reloj, es posible que se oigan ruidos
operacionales, incluso cuando esté
desconectada la alimentación. Esto no es
un fallo de funcionamiento.

Información complementaria

143
Discos que se pueden grabar y reproducir
Tipo Logotipo Icono Formateo (discos Compatibilidad con
del disco utilizado nuevos) otros reproductores
en este de DVD (videodisco
manual digital) (finalización)

Unidad de Modo VR Seleccione Copie el contenido del


disco duro (grabación “Video Mode HDD (unidad de disco
(interno) de vídeo) Off” en “Formato duro) a un DVD
Grab. HDD” (videodisco digital)
(página 128) (modo VR (grabación
de vídeo)) para
reproducirlo en otros
reproductores de DVD
(videodisco digital)
HDD
Modo Seleccione Copie el contenido del
vídeo “Video Mode On” HDD (unidad de disco
(predeterminado) duro) a un DVD
en “Formato (videodisco digital)
Grab. HDD” (modo vídeo) para
(página 128) reproducirlo en otros
reproductores de DVD
(videodisco digital)

DVD+RW (videodisco Formateado Se puede reproducir


digital más regrabable) automáticamente en reproductores
en modo +VR compatibles con
(grabación de DVD+RW
vídeo) (videodisco digital
+RW (DVD+RW más regrabable) (se
VIDEO finaliza
(videodisco automáticamente)
digital más
regrabable,
vídeo))

DVD-RW Modo VR Formateo en Sólo se puede


(videodisco (grabación modo VR reproducir en
digital de vídeo) (grabación de reproductores
menos vídeo) (página 33) compatibles con el
regrabable) -RWVR modo VR (grabación
de vídeo) (no es
necesaria la
finalización)

Modo Formateo en Se puede reproducir


vídeo modo vídeo en la mayoría de
(página 33) reproductores de DVD
-RWVideo (videodisco digital)
(es necesaria la
finalización)
(página 44)

144
Tipo Logotipo Icono Formateo (discos Compatibilidad con
del disco utilizado nuevos) otros reproductores
en este de DVD (videodisco
manual digital) (finalización)

DVD+R (videodisco Formateado Se puede reproducir


digital más grabable) automáticamente en la mayoría de
en modo +VR reproductores de DVD
(grabación de (videodisco digital)
DVD+R DL (videodisco +R vídeo) (DVD+R (es necesaria la
digital más grabable de VIDEO finalización)
dos capas) (videodisco (página 44)
digital más
grabable, vídeo))

DVD-R Modo VR Formateo en Sólo se puede


(videodisco (grabación modo VR reproducir en
digital de vídeo) (grabación de reproductores
menos vídeo) compatibles con
grabable) (página 33)*1 DVD-R (videodisco
-RVR El formateo se digital menos
realiza en la grabable) en modo VR
pantalla de (grabación de vídeo)
configuración (es necesaria la
“Formatear” finalización)
(página 48). (página 44)

DVD-R DL Modo Formateo Se puede reproducir


(videodisco vídeo automático en en la mayoría de
digital modo vídeo reproductores de DVD
menos -RVideo (videodisco digital)
grabable (es necesaria la
de dos finalización)
capas) (página 44)

Versiones de discos que pueden “DVD+RW” (videodisco digital más regrabable),


utilizarse (a partir de abril de 2008) “DVD-RW” (videodisco digital menos
regrabable), “DVD+R” (videodisco digital más
• DVD+RW (videodisco digital más
Información complementaria

grabable), “DVD+R DL” (videodisco digital más


regrabable) de velocidad 8x o menos grabable de dos capas), “DVD-R” (videodisco
• DVD-RW (videodisco digital menos digital menos grabable) y “DVD-R DL”
regrabable) de velocidad 6x o menos (videodisco digital menos grabable de dos capas)
(Ver.1.1, Ver.1.2 con CPRM (Protección son marcas comerciales.
de contenido para soportes grabables)*2) *1 Cuando se inserta en esta grabadora un disco
• DVD+R (videodisco digital más grabable)
DVD-R (videodisco digital menos grabable) sin
de velocidad 16x o menos formatear, éste se formatea automáticamente en
• DVD-R (videodisco digital menos modo vídeo. Para formatear un DVD-R
grabable) de velocidad 16x o menos (videodisco digital menos grabable) nuevo en
(Ver.2.0, Ver.2.1 con CPRM (Protección modo VR (grabación de vídeo), formatéelo en
de contenido para soportes grabables)*2) la pantalla de configuración “Formatear”
• DVD+R DL (videodisco digital más (página 48).
grabable de dos capas) de velocidad 8x o *2 CPRM (Protección de contenido para soportes
menos grabables) es una tecnología de codificación
• DVD-R DL (videodisco digital menos que protege los derechos de autor de las
grabable de dos capas) de velocidad 8x o imágenes.
menos (Ver.3.0 con CPRM (Protección de
contenido para soportes grabables)*2) Discos en los que no se puede grabar
• DVD-RAM (videodisco digital, memoria
de acceso aleatorio)
,continúa 145
Número máximo de títulos que se pueden b Notas
grabar • No se puede mezclar el modo VR (grabación de
vídeo) y el modo vídeo en un mismo DVD-RW
Disco Número de títulos (videodisco digital menos regrabable). Para
cambiar el formato del disco, vuelva a
HDD (unidad de disco 999 formatearlo (página 48). Tenga en cuenta que el
duro)* contenido del disco se borrará después de darle
DVD-RW (videodisco 99 un formato nuevo.
digital menos • No puede reducir el tiempo requerido para la
regrabable)/DVD-R grabación, aunque utilice discos de alta
(videodisco digital velocidad.
menos grabable) • Se recomienda que utilice discos que tengan el
distintivo “Para vídeo” impreso en el embalaje.
DVD+RW (videodisco 49 • No se pueden agregar nuevas grabaciones a
digital más regrabable)/ DVD+R (videodisco digital más grabable),
DVD+R (videodisco DVD-R (videodisco digital menos grabable), o
digital más grabable) DVD-RW (videodisco digital menos regrabable)
DVD+R DL 49 (modo vídeo) que contengan grabaciones hechas
(videodisco digital más con otro equipo de DVD (videodisco digital).
grabable de dos capas) • En algunos casos, es posible que no pueda
agregar nuevas grabaciones a los DVD+RW
DVD-R DL 99 (videodisco digital más regrabable) que
(videodisco digital contienen grabaciones realizadas con otros
menos grabable de dos equipos de DVD (videodisco digital). Si agrega
capas) una nueva grabación, tenga en cuenta que esta
grabadora rescribirá el menú del DVD
* La duración máxima de un título es de 12 horas.
(videodisco digital).
• No se pueden editar grabaciones de DVD+RW
(videodisco digital más regrabable), DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable) (modo
vídeo), DVD+R (videodisco digital más
grabable), o DVD-R (videodisco digital menos
grabable) que hayan sido hechas con otro equipo
de DVD (videodisco digital).
• Si el disco contiene datos de PC (ordenador
personal) no reconocibles por esta grabadora,
estos datos podrán borrarse.
• Según el disco, es posible que no pueda grabar,
editar o copiar en algunos discos grabables.
• No inserte ningún disco que no pueda ser
grabado o reproducido con esta grabadora.
Podría causar fallos en el funcionamiento de la
grabadora.

146
Discos que se pueden reproducir
Icono
Logotipo del
Tipo utilizado en Características
disco
este manual

Discos como las películas que se


compran o alquilan
DVD VIDEO Esta grabadora también reconoce los
(videodisco DVD DVD-RAM (videodisco digital,
digital, vídeo) memoria de acceso aleatorio)* como
discos compatibles con DVD Video
(videodisco digital, vídeo).

Discos VIDEO CD (videodisco


compacto) o CD-R (disco compacto
VIDEO CD menos grabable)/CD-RW (disco
(videodisco VCD compacto menos regrabable) en
compacto) formato VIDEO CD (videodisco
compacto)/Super VIDEO CD (disco
compacto súper de vídeo)

Discos Music CD (disco compacto de


música) o CD-R (disco compacto
CD (disco menos grabable)/CD-RW (disco
CD compacto menos regrabable) en
compacto)
formato Music CD (disco compacto de
música)

DVD+RW (videodisco digital más


regrabable)/DVD+R (videodisco
digital más grabable)/DVD-RAM
(videodisco digital, memoria de acceso
aleatorio)* que contienen pistas de
audio MP3 (capa de audio 3 del grupo
de expertos en imágenes en
DATA DVD movimiento) o archivos de vídeo DivX
Información complementaria

DVD-RW (videodisco digital menos


(videodisco — DATA DVD regrabable)/DVD-R (videodisco digital
digital de datos) menos grabable)/DVD-ROM
(videodisco digital de memoria de sólo
lectura) que contienen pistas de audio
MP3 (capa de audio 3 del grupo de
expertos en imágenes en movimiento),
archivos de imagen JPEG (grupo de
expertos en codificación fotográfica) o
archivos de vídeo DivX

Discos CD-ROM (disco compacto de


memoria de sólo lectura)/CD-R (disco
compacto menos grabable)/CD-RW
DATA CD (disco (disco compacto menos regrabable) que
contienen pistas de audio MP3 (capa de
compacto de — DATA CD
audio 3 del grupo de expertos en
datos) imágenes en movimiento), archivos de
imagen JPEG (grupo de expertos en
codificación fotográfica) o archivos de
vídeo DivX

,continúa 147
“DVD VIDEO” (videodisco digital, vídeo) y Nota sobre las operaciones de
“CD” (disco compacto) son marcas comerciales. reproducción de DVD VIDEO (videodisco
DivX, DivX Certified (certificado), y los logotipos
digital, vídeo)/VIDEO CD (disco compacto
asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y de vídeo)
se utilizan bajo licencia. Algunas operaciones de reproducción de los
DivX® es una tecnología de compresión de DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo)/
archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
* Si el DVD-RAM (videodisco digital de memoria podrán estar configuradas por los fabricantes
de acceso aleatorio) tiene un cartucho extraíble, de software. Dado que esta grabadora
quite el cartucho antes de reproducirlo. reproduce discos DVD VIDEO (videodisco
digital, vídeo)/VIDEO CD (disco compacto
Discos que no se pueden reproducir de vídeo) en función del contenido diseñado
• PHOTO CD (disco compacto de fotos) por los fabricantes de software, es posible
• CD-ROM (disco compacto de memoria de que algunas funciones de reproducción no
sólo lectura)/CD-R (disco compacto estén disponibles. Consulte las instrucciones
menos grabable)/CD-RW (disco compacto suministradas con los DVD VIDEO
menos regrabable) que estén grabados en (videodisco digital, vídeo)/VIDEO CD
un formato diferente a los formatos (disco compacto de vídeo).
mencionados en la tabla de arriba.
• Parte de datos de CD-Extras (disco Código de región (DVD VIDEO
compacto extra) (videodisco digital, vídeo) solamente)
• BD (Discos Blu-ray) Su grabadora tiene un código de región
• HD DVD (videodisco digital de alta impreso en la parte posterior de la unidad y
definición) sólo reproducirá los DVD VIDEO
• Discos grabados con una videocámara de (videodisco digital, vídeo) (sólo
DVD (videodisco digital) compatible con reproducción) etiquetados con códigos de
AVCHD (el formato de videocámara región idénticos. Este sistema se utiliza para
digital de alta definición para la grabación) proteger los derechos de autor.
• DVD-ROM (videodisco digital de Los DVD VIDEO (videodisco digital,
memoria de sólo lectura)/DVD+RW vídeo) que tienen la etiqueta ALL también
(videodisco digital más regrabable)/DVD- se pueden reproducir en esta grabadora.
RW (videodisco digital menos Si intenta reproducir cualquier otro DVD
regrabable)/DVD+R (videodisco digital VIDEO (videodisco digital, vídeo),
más grabable)/DVD-R (videodisco digital aparecerá el mensaje “Reproducción
menos grabable) que no contienen DVD prohibida por código regional.” en la
Vídeo (videodisco digital, vídeo), vídeo pantalla del televisor. Algunos discos DVD
DivX, archivos de imagen JPEG (grupo de VIDEO (videodisco digital, vídeo) podrán
expertos en codificación fotográfica), o no presentar la etiqueta de indicación de
pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del código de región, aunque la reproducción
grupo de expertos en imágenes en del DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo)
movimiento). esté prohibida por restricciones de zona.
• Discos DVD (videodisco digital) Audio
• DVD-RAM (videodisco digital de Código de región
memoria de acceso aleatorio) de tipo sólo-
cartucho.
• Capa de HD (alta densidad) de discos
Super Audio CD (disco compacto súper de
audio)
• DVD VIDEO (videodisco digital, vídeo)
con un código de región diferente
(página 148).
• DVD (videodisco digital) que ha sido
grabado en una grabadora diferente y no ha
sido finalizado correctamente.
148
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los Acerca del modo de
derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir grabación/copiado
discos que cumplen con el estándar Compact
Disc (CD (disco compacto)). Al igual que los modos de grabación del
Algunas compañías discográficas estándar ×3 de las videocintas, puede
comercializan discos de música codificados seleccionar el modo de grabación deseado
con tecnología de protección de los derechos utilizando el botón REC MODE (modo de
de autor. Tenga en cuenta que, entre estos grabación).
discos, algunos no cumplen con el estándar Los modos de grabación con calidad más
CD (disco compacto), por lo que no podrán alta ofrecen una grabación más bella, pero el
reproducirse mediante este producto. gran volumen de datos también resulta en un
tiempo de grabación más corto.
Nota sobre discos DualDisc Inversamente, una duración más larga ofrece
Un DualDisc es un disco de dos caras que un tiempo de grabación más largo, pero el
combina material grabado en DVD menor volumen de datos resulta en una
(videodisco digital) en una cara con material calidad de imagen más tosca.
de audio digital en la otra cara.
Sin embargo, como el lado del material de Para seleccionar más opciones para el modo
audio no cumple con la norma Compact Disc de grabación (modo de grabación manual),
(CD (disco compact)), no es seguro que la ajuste “Modo Grab. Manual” a “On (ir a
reproducción pueda hacerse en este Setup)” en la pantalla de configuración
producto. “Grabación” (página 126). Para grabar
imágenes en calidad más alta que en el modo
b Notas HQ (alta calidad) en el HDD (unidad de
• Algunos DVD+RW (videodisco digital más disco duro), ajuste “Modo Grab. Manual” a
regrabable)/DVD+R (videodisco digital más
“On (ir a Setup)”, y después seleccione
grabable), DVD-RW (videodisco digital menos
regrabable)/DVD-R (videodisco digital menos “HQ+ (alta calidad +)”. La tabla de las
grabable), DVD-RAM (videodisco digital, páginas siguientes muestra los tiempos de
memoria de acceso aleatorio), o CD-RW (disco grabación aproximados para el HDD
compacto menos regrabable)/CD-R (disco (unidad de disco duro) y los diferentes tipos
compacto menos grabable) no podrán de DVD (videodisco digital) en cada modo
reproducirse en esta grabadora debido a la de grabación manual, así como los
calidad de la grabación o a la condición física del equivalentes en el modo de grabación
Información complementaria

disco, o bien a las características del dispositivo normal.


de grabación y el software de creación. El disco
no podrá reproducirse si no se ha finalizado
z Sugerencia
correctamente. Para más información, consulte
Para seleccionar fácilmente un modo de grabación
el manual de instrucciones del dispositivo de
manual, pulse REC MODE (modo de grabación)
grabación.
repetidamente para mostrar “MN (manual)”, y
• Si el disco contiene datos de PC (ordenador
seleccione un modo de grabación manual
personal) no reconocibles por esta grabadora,
utilizando </,.
estos datos podrán borrarse.
• No inserte ningún disco que no pueda ser
grabado o reproducido con esta grabadora.
Podría causar fallos en el funcionamiento de la
grabadora.

,continúa 149
Tiempo de grabación en cada modo de grabación
Las líneas en negrita indican diferencias notables de nivel en la calidad de imagen de
grabación.

Tiempo de grabación aproximado (horas)


DVD+RW*2/
Modo de grabación DVD-RW*3/ DVD+R DL*6/
HDD*1
DVD+R*4/ DVD-R DL*7
DVD-R*5
HQ+ (alta
23 – –
calidad +)*8
PCM
(modulación por
34 1 h 1 min 1 h 51 min
impulsos
codificados)*9
HQ (alta
MN (manual) 32 34 1 h 1 min 1 h 51 min
calidad)
MN (manual) 31 36 1 h 5 min 1 h 57 min
MN (manual) 30 39 1 h 10 min 2 h 6 min
MN (manual) 29 42 1 h 15 min 2 h 15 min
MN (manual) 28 45 1 h 20 min 2 h 24 min
MN (manual) 27 48 1 h 25 min 2 h 33 min
HSP
(reproducción MN (manual) 26 50 1 h 30 min 2 h 41 min
de alto nivel)
MN (manual) 25 53 1 h 35 min 2 h 50 min
MN (manual) 24 56 1 h 40 min 2 h 59 min
MN (manual) 23 59 1 h 45 min 3 h 8 min
MN (manual) 22 62 1 h 50 min 3 h 17 min
SP
(reproducción MN (manual) 21 68 2 3 h 35 min
normal)
MN (manual) 20 73 2 h 10 min 3 h 53 min
MN (manual) 19 79 2 h 20 min 4 h 11 min
LSP
(reproducción
de larga MN (manual) 18 84 2 h 30 min 4 h 29 min
duración
normal)
MN (manual) 17 90 2 h 40 min 4 h 47 min
MN (manual) 16 96 2 h 50 min 5 h 5 min
ESP
(reproducción
MN (manual) 15 100 3 5 h 23 min
normal
extendida)
MN (manual) 14 105 3 h 10 min 5 h 41 min

150
Tiempo de grabación aproximado (horas)
DVD+RW*2/
Modo de grabación DVD-RW*3/ DVD+R DL*6/
HDD*1
DVD+R*4/ DVD-R DL*7
DVD-R*5
MN (manual) 13 110 3 h 20 min 5 h 59 min
MN (manual) 12 115 3 h 30 min 6 h 17 min
MN (manual) 11 120 3 h 40 min 6 h 35 min
MN (manual) 10 125 3 h 50 min 6 h 53 min
LP
(reproducción
MN (manual) 9 135 4 7 h 11 min
de larga
duración)
MN (manual) 8 150 4 h 30 min 8 h 4 min
MN (manual) 7 165 5 8 h 58 min
EP
MN (manual)
(reproducción *10 200 6 10 h 46 min
6
extendida)
MN (manual)
235 7 12 h 34 min
5*10
SLP
(reproducción MN (manual)
270 8 14 h 21 min
de súper larga 4*10
duración)
SEP
(reproducción MN (manual)
340 10 17 h 57 min
súper 3*10*11
extendida)
MN (manual)
405 12 21 h 32 min
2*10*11
MN (manual)
Información complementaria

455 13 h 22 min 24
1*10*11
*1 *8
HDD (unidad de disco duro) Graba con mejor calidad (15 Mbps).
*2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable) Cuando graba al HDD (unidad de disco duro)
*3 DVD-RW (videodisco digital menos en modo HQ+ (alta calidad +), las grabaciones
regrabable) se hacen en “Video Mode Off”
*4 DVD+R (videodisco digital más grabable) independientemente del ajuste “Formato Grab.
*5 DVD-R (videodisco digital menos grabable) HDD” (página 128).
*6 DVD+R DL (videodisco digital más grabable El modo HQ+ (alta calidad +) no está
de dos capas) disponible para DVD (videodisco digital).
*7 DVD-R DL (videodisco digital menos Cuando grabe a DVD (videodisco digital), el
grabable de dos capas) modo de grabación cambiará automáticamente
al modo HQ (alta calidad) aunque ajuste al
modo HQ+ (alta calidad +).

,continúa 151
*9 Las señales de audio se graban en formato Resolución
PCM (modulación por impulsos codificados) a
48 kHz, y las señales de vídeo se graban en Para el HDD (unidad de disco duro)
modo HQ (alta calidad). (“Formato Grab. HDD” está ajustado a
*10 Los títulos grabados en modo MN (manual) 6 “Video Mode Off”)/DVD-RW (videodisco
o inferior no se pueden copiar a DVD+RW digital menos regrabable) (modo VR
(videodisco digital más regrabable)/DVD+R (grabación de vídeo))/DVD-R (videodisco
(videodisco digital más grabable) a alta digital menos grabable) (modo VR
velocidad. (grabación de vídeo))
*11 El modo SEP (reproducción súper extendida),
HQ+ (alta calidad +), PCM (modulación por
MN (manual) 1, MN (manual) 2, o MN
impulsos codificados), MN (manual) 32 a
(manual) 3 no está disponible para DVD+RW
(videodisco digital más regrabable)/DVD+R MN (manual) 16: 720 × 480
(videodisco digital más grabable)/DVD+R DL MN (manual) 15 a MN (manual) 12: 544 ×
(videodisco digital más grabable de dos capas). 480
Cuando grabe a DVD+RW (videodisco digital MN (manual) 11 a MN (manual) 9: 480 ×
más regrabable)/DVD+R (videodisco digital 480
más grabable), el modo de grabación cambiará MN (manual) 8 y MN (manual) 7: 352 × 480
automáticamente al modo SLP (reproducción MN (manual) 6 a MN (manual) 1: 352 × 240
de súper larga duración) aunque ajuste al modo
SEP (reproducción súper extendida), MN Para el HDD (unidad de disco duro)
(manual) 1, MN (manual) 2, o MN (manual) 3. (“Formato Grab. HDD” está ajustado a
“Video Mode On”)/DVD+RW (videodisco
digital más regrabable)/DVD-RW
(videodisco digital menos regrabable)
(modo vídeo)/DVD+R (videodisco digital
más grabable)/DVD-R (videodisco digital
menos grabable) (modo vídeo)
PCM (modulación por impulsos
codificados), MN (manual) 32 a MN
(manual) 9: 720 × 480
MN (manual) 8 y MN (manual) 7: 352 × 480
MN (manual) 6 a MN (manual) 1: 352 × 240

z Sugerencia
Las señales de audio se graban en formato Dolby
Digital de 2 canales (excepto para el modo PCM
(modulación por impulsos codificados)).

b Notas
• El tiempo de grabación continua máximo al
HDD (unidad de disco duro) para un solo título
es de 12 horas. Un título de más de 12 horas será
dividido.
• Los procesos que aparecen a continuación
pueden provocar tiempos de grabación
imprecisos.
– Grabación de un programa con recepción
defectuosa, o una fuente de programa o vídeo
con imagen de baja calidad.
– Grabación en un disco que ya se ha editado.
– Grabación solamente de imágenes fijas o
sonido.

152
*2 Este es la velocidad de grabación máxima de
Acerca del copiado a “High- esta grabadora. La velocidad de grabación no
podrá exceder el valor indicado en la tabla de
Speed” arriba aunque se utilicen discos que permitan
velocidades de grabación más altas. Además,
Tiempos requeridos (aproximados) para el según la condición del disco, es posible que la
copiado a “High-Speed” de HDD (unidad de grabadora no pueda grabar a la velocidad de
disco duro) a DVD (videodisco digital) (para grabación máxima indicada en la tabla.
un programa de 60 minutos)*1 *3 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*4 DVD-RW (videodisco digital menos
Velocidad*2 6x 2,4x 2x regrabable)
*5
Modo Alta DVD+R DVD-R DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6
Rec. velocidad DL*7 DL*8 DVD-R (videodisco digital menos grabable)
*7
DVD+RW*3/ DVD+R DL (videodisco digital más grabable
DVD-RW*4/ de dos capas)
*8
DVD+R*5/ DVD-R DL (videodisco digital menos grabable
DVD-R*6 de dos capas)
*9 El copiado “High-Speed” no está disponible
HQ (alta Aprox. Aprox. Aprox. cuando se copian títulos grabados en el modo
calidad) 10 min 25 min 30 min SEP (reproducción súper extendida), SLP
(reproducción de súper larga duración), o EP
HSP Aprox. Aprox. Aprox.
(reproducción extendida) a DVD+RW
(reproducción 6 min 40 s 16 min 20 min
(videodisco digital más regrabable) y DVD+R
de alto nivel) 40 s
(videodisco digital más grabable).
SP Aprox. Aprox. Aprox.
(reproducción 5 min 12 min 15 min
normal) 30 s Acerca de la protección
LSP Aprox. Aprox. Aprox. contra copia
(reproducción 4 min 10 min 12 min
de larga No se pueden grabar imágenes con
duración protección contra copia en esta grabadora.
normal)
ESP Aprox. Aprox. Aprox. Restricción de copiado
(reproducción 3 min 20 s 8 min 20 s 10 min No se pueden copiar películas y otros DVD
normal VIDEO (videodisco digital, vídeo) al HDD
extendida) (unidad de disco duro). Además, cuando
LP Aprox. Aprox. Aprox. copie de un DVD (videodisco digital) al
Información complementaria

(reproducción 2 min 30 s 6 min 15 s 7 min 30 s HDD (unidad de disco duro), las escenas que
de larga contengan señal de protección contra copias
duración) no podrán grabarse.
EP Aprox. Aprox. Aprox. Los títulos que contienen señales de
(reproducción 1 min 60 min*9 5 min protección contra copias “Copy-Once”
extendida) 40 s*9 (copia una vez) pueden moverse solamente
SLP Aprox. Aprox. Aprox. del HDD (unidad de disco duro) a DVD-RW
(reproducción 1 min 60 min*9 3 min 45 s (videodisco digital menos regrabable)/
de súper larga 15 s*9 DVD-R (videodisco digital menos grabable)
duración) (modo VR (grabación de vídeo))* (después
de mover el título, se borra el título original
SEP Aprox. Aprox. Aprox.
(reproducción 1 min*9 60 min*9 3 min*9 en el HDD (unidad de disco duro)). La
súper función “Mover” se realiza utilizando la lista
extendida) de copiado. Los títulos que contienen
señales de protección contra copia “Copy-
*1 Once” (copia una vez) se indican con
Los valores en la tabla de arriba son sólo de
referencia. Los tiempos reales para copiar (copia).
también incluyen el tiempo requerido para crear
la información de control del disco y otros
datos.
,continúa 153
Discos que pueden utilizarse para
señales protegidas

Señales de Discos compatibles


protección con la unidad
contra
copias
Copy-Free 1
HDD * +RW *
2

(copia libre) 3 4
-RWVR * -RWVideo *
(No tiene señal
de protección) +R *5 -RVR *6
-RVideo *7

Copy-Once 1
HDD *
(copia una vez) *3*8
-RWVR
*6*8
-RVR

Copy-Never Ninguno
(copia nunca)
*1 HDD (unidad de disco duro)
*2 DVD+RW (videodisco digital más regrabable)
*3 DVD-RW (modo VR) (videodisco digital
menos regrabable (modo grabación de vídeo))
*4 DVD-RW (modo vídeo) (videodisco digital
menos regrabable (modo vídeo))
*5 DVD+R (videodisco digital más grabable)
*6 DVD-R (modo VR) (videodisco digital menos
grabable (modo grabación de vídeo))
*7 DVD-R (modo vídeo) (videodisco digital
menos grabable (modo vídeo))
*8 DVD-RW (videodisco digital menos
regrabable)/DVD-R (videodisco digital menos
grabable) (modo VR (grabación de vídeo))
compatible con CPRM (Protección de
contenido para soportes grabables) solamente.
Únicamente es posible reproducir el disco
grabado en equipos compatibles con el sistema
CPRM (Protección de contenido para soportes
grabables) (página 145).
CPRM (Protección de contenido para soportes
grabables) es una tecnología de codificación
que protege los derechos de autor de las
imágenes.

b Notas
• Los títulos protegidos en el HDD (unidad de
disco duro) no se pueden mover.
• La función “Mover” no está disponible para
copiado HDD/DVD DUB (copiado de unidad de
disco duro/videodisco digital).
• Aunque borre una escena que contenga una señal
de protección contra copia, las restricciones de
grabación de ese título serán retenidas.

154
Lista de códigos de idioma
Para más detalles, consulte la página 125.
La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO (Organización internacional de
normalización) 639: 1988 (E/F).
Número, Idioma (Código)

Información complementaria

Código de país/área
Para más detalles, consulte la página 129.

Número, Área (Código)


0118, Argentina (ar) 0609, Finlandia (fi) 1325, Malasia (my) 1907, Singapur (sg)
0121, Australia (au) 0618, Francia (fr) 1324, México (mx) 0519, España (es)
0120, Austria (at) 0405, Alemania (de) 1412, Holanda (nl) 1905, Suecia (se)
0205, Bélgica (be) 0811, Hong Kong (hk) 1426, Nueva Zelanda (nz) 0308, Suiza (ch)
0218, Brasil (br) 0914, India (in) 1415, Noruega (no) 2023, Taiwán (tw)
0301, Canadá (ca) 0904, Indonesia (id) 1611, Pakistán (pk) 2008, Tailandia (th)
0312, Chile (cl) 0920, Italia (it) 1608, Filipinas (ph) 0702, Reino Unido (gb)
0314, China (cn) 1016, Japón (jp) 1620, Portugal (pt) 2119, [Link]. (us)
0411, Dinamarca (dk) 1118, Corea (kr) 1821, Rusia (ru)

155
Notas sobre los discos
Notas acerca de esta • Para mantener el disco limpio, sujételo por
los bordes. No toque su superficie. Si el
grabadora disco contiene polvo, huellas dactilares o
rasguños, es posible que no funcione
Utilización correctamente.
• Si traslada la grabadora directamente de un
lugar frío a uno cálido o si la instala en una
sala muy húmeda, es posible que se
condense humedad en las lentes de su
interior. Si esto ocurre, es posible que la
grabadora no funcione correctamente. En • No exponga los discos a la luz solar directa
este caso, si la grabadora está encendida, ni a fuentes de calor, como conductos de
déjela encendida (si está apagada, déjela aire caliente, ni los deje en un automóvil
apagada) durante una hora aparcado bajo la luz solar directa, ya que
aproximadamente hasta que la humedad se puede producirse un considerable aumento
evapore. de temperatura en su interior.
• Cuando vaya a mover la grabadora, • Después de la reproducción, guarde el
extraiga todos los discos y no aplique disco en su caja.
golpes o vibración a la unidad de disco • Limpie el disco con un paño de limpieza.
duro para evitar dañar el disco o la unidad Limpie el disco desde el centro hacia los
de disco duro (página 2). bordes.

Ajuste del volumen


No suba el volumen mientras escuche una
sección con una entrada de nivel muy bajo o
sin señal de audio. Si lo hace, los altavoces
pueden resultar dañados cuando se • No utilice disolventes como bencina,
reproduzca una sección de nivel muy alto. diluyentes, limpiadores disponibles en el
comercio ni aerosoles antiestáticos para
Limpieza discos de vinilo.
Limpie la unidad, el panel y los controles • No utilice los siguientes discos.
con un paño suave ligeramente humedecido – Discos con formas no estándar (por
con una solución detergente poco ejemplo: tarjeta o corazón).
concentrada. No utilice ningún estropajo – Discos con etiquetas o adhesivos.
abrasivo, detergente concentrado ni – Discos que contengan adhesivos o cinta
disolventes como alcohol o bencina. de celofán.

Limpieza de los discos, limpiador de Reemplazo de piezas


discos/lentes En el caso de que esta unidad necesite ser
No utilice discos de limpieza ni reparada, las piezas reparadas podrán ser
limpiadores de discos/lentes (incluidos los recogidas con fines de reutilización o
de tipo húmedo o atomizador). Podrían reciclado.
causar fallos en el funcionamiento de la
grabadora.

156
Puede reproducir pistas de audio de formato
Notas sobre las pistas MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos
en imágenes en movimiento) del HDD
de audio MP3 (capa de (unidad de disco duro), DATA CD (disco
compacto de datos) (CD-ROM (disco
audio 3 del grupo de compacto de memoria de sólo lectura)/CD-R
expertos en imágenes (disco compacto menos grabable)/CD-RW
(disco compacto menos regrabable)) o
en movimiento), DATA DVD (videodisco digital de datos)
(DVD-ROM (videodisco digital de memoria
archivos de imagen de sólo lectura)/DVD-RW (videodisco
digital menos regrabable)/DVD-R
JPEG (grupo de expertos (videodisco digital menos grabable)/
en codificación DVD+RW (videodisco digital más
regrabable)/DVD+R (videodisco digital más
fotográfica), archivos grabable)/DVD-RAM (videodisco digital,
memoria de acceso aleatorio)) o reproducir
de vídeo DivX e [Link] archivos de imagen JPEG (grupo de
expertos en codificación fotográfica) del
HDD (unidad de disco duro), DATA CD
Acerca de las pistas de audio (disco compacto de datos) (CD-ROM (disco
MP3 (capa de audio 3 del compacto de memoria de sólo lectura)/CD-R
(disco compacto menos grabable)/CD-RW
grupo de expertos en (disco compacto menos regrabable)) o
imágenes en movimiento), DATA DVD (videodisco digital de datos)
archivos de imágenes JPEG (DVD-ROM (videodisco digital de memoria
de sólo lectura)/DVD-RW (videodisco
(grupo de expertos en digital menos regrabable)/DVD-R
codificación fotográfica) y (videodisco digital menos grabable)).
DivX® es una tecnología de compresión de
archivos de vídeo DivX archivos de vídeo, desarrollada por DivX,
MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos Inc. Este es un producto oficial DivX®
en imágenes en movimiento) es una certificado. Puede reproducir DATA CDs
tecnología de compresión de audio que (disco compacto de datos) (CD-ROM (disco
satisface ciertas normas ISO (Organización compacto de memoria de sólo lectura)/CD-R
Información complementaria

internacional de normalización)/MPEG (disco compacto menos grabable)/CD-RW


(grupo de expertos en imágenes en (disco compacto menos regrabable)) y
movimiento). JPEG (grupo de expertos en DATA DVD (videodisco digital de datos)
codificación fotográfica) es una tecnología (DVD-ROM (videodisco digital de memoria
de compresión de imagen. de sólo lectura)/DVD+RW (videodisco
digital más regrabable)/DVD+R (videodisco
digital más grabable)/DVD-RW (videodisco
digital menos regrabable)/DVD-R
(videodisco digital menos grabable)/DVD-
RAM (videodisco digital, memoria de
acceso aleatorio)) que contengan archivos de
vídeo DivX.

,continúa 157
Los DATA DVD (videodisco digital de
datos) se deben grabar de acuerdo con el Pistas de audio MP3 (capa de
formato Nivel 1, Nivel 2, Romeo, Joliet, o audio 3 del grupo de expertos
UDF (Formato de disco universal) 1.02,
1.50, 2.00*, ó 2.01 de ISO9660 para que la en imágenes en movimiento),
grabadora reconozca las pistas MP3 (capa de archivos de imagen JPEG
audio 3 del grupo de expertos en imágenes (grupo de expertos en
en movimiento), archivos de imagen JPEG
(grupo de expertos en codificación codificación fotográfica) o
fotográfica), y archivos de vídeo DivX. archivos de vídeo DivX que la
Los DATA CD (disco compacto de datos) se
deben grabar de acuerdo con el formato
grabadora puede reproducir
Nivel 1, Nivel 2, Romeo, o Joliet de La grabadora puede reproducir las siguientes
ISO9660 para que la grabadora reconozca pistas y archivos:
las pistas MP3 (capa de audio 3 del grupo de – Pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
expertos en imágenes en movimiento), grupo de expertos en imágenes en
archivos de imagen JPEG (grupo de movimiento) con la extensión “.mp3”.
expertos en codificación fotográfica), y – Archivos de imagen JPEG (grupo de
archivos de vídeo DivX. expertos en codificación fotográfica) con
También puede reproducir discos grabados la extensión “.jpeg” o “.jpg”.
en Multisesión/Borde. – Archivos de imagen JPEG (grupo de
Para más detalles sobre el formato de expertos en codificación fotográfica)
grabación, consulte las instrucciones básicos compatibles con el formato de
suministradas con las unidades de disco y el archivos de imagen Exif 2.2*, y Y:CB:CR
software de grabación (no suministrado). es [Link], [Link], ó [Link].
– Archivos de vídeo DivX con la extensión
* No disponible para pistas de audio MP3 (capa de “.avi” o “.divx”.
audio 3 del grupo de expertos en imágenes en
* “Formato de archivo de imagen intercambiable”:
movimiento).
El formato de archivo utilizado por las cámaras
digitales.
Nota sobre los discos MultiSesión/Borde
Si la primera sesión o borde tiene grabadas z Sugerencia
pistas de audio e imágenes en formato CD de Dado que un disco con muchos árboles tarda más
música (disco compacto de música) o en iniciar la reproducción, se recomienda no crear
formato Video CD (videodisco compacto), álbumes que contengan más de dos árboles.
solamente se reproducirá la primera sesión o
borde.

158
b Notas Notas sobre el copiado de archivos de
• Esta grabadora reproducirá cualesquiera datos imagen JPEG (grupo de expertos en
que lleven la extensión “.mp3”, “.jpeg”, “.jpg”,
“.avi”, o “.divx” aunque no estén en el formato
codificación fotográfica)/pistas de audio
MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en MP3 (capa de audio 3 del grupo de
imágenes en movimiento), JPEG (grupo de expertos en imágenes en movimiento)
expertos en codificación fotográfica), o DivX. • No podrá copiar archivos de imagen JPEG
La reproducción de estos datos puede generar un (grupo de expertos en codificación fotográfica)/
ruido intenso que podría dañar el sistema de pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo
altavoces. de expertos en imágenes en movimiento) al
• Según el disco, es posible que no se pueda HDD (unidad de disco duro) si:
realizar la reproducción normal. Por ejemplo, la – El número total de álbumes de imagen JPEG
imagen podrá no ser clara, la reproducción podrá (grupo de expertos en codificación
no parecer uniforme, el sonido podrá saltar, etc. fotográfica) del HDD (unidad de disco duro)
• Dependiendo del disco, la reproducción podrá excede de 999.
demorar un poco en comenzar. – El número total de archivos de imagen JPEG
• Algunos archivos no se pueden reproducir. (grupo de expertos en codificación
• Para pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del fotográfica)/pistas de audio MP3 (capa de
grupo de expertos en imágenes en movimiento) audio 3 del grupo de expertos en imágenes en
y archivos de vídeo DivX, la grabadora puede movimiento) de un álbum excede de 999.
reproducir hasta 99 álbumes de cada uno de un – Las pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
DATA CD (disco compacto de datos) o DATA grupo de expertos en imágenes en
DVD (videodisco digital de datos). Se pueden movimiento) son de 1 GB o más grandes.
reproducir hasta 99 pistas y archivos de un • Tenga en cuenta que el tamaño de los archivos de
álbum. imagen JPEG (grupo de expertos en codificación
• Para archivos de imagen JPEG (grupo de fotográfica) copiados al HDD (unidad de disco
expertos en codificación fotográfica), la duro) podrá incrementar automáticamente para
grabadora puede cargar hasta 99 álbumes y/o coincidir con la pantalla del televisor.
hasta 999 archivos de un álbum de un DATA CD • No se pueden copiar archivos de imagen JPEG
(disco compacto de datos)/DATA DVD (grupo de expertos en codificación fotográfica) a
(videodisco digital de datos) o del dispositivo un DATA DVD (videodisco digital de datos)
USB (bus serie universal) conectado al mismo finalizado en otras grabadoras o dispositivos.
tiempo. Para ver álbumes descargados, • Si aparece un mensaje de aviso indicando que el
recárguelos. HDD (unidad de disco duro) está lleno, borre
• Es posible que se tarde cierto tiempo antes de ir varios álbumes o archivos para hacer espacio.
al álbum siguiente o a otro álbum. Para más detalles sobre el borrado de pistas o
• El tamaño de imagen que puede visualizarse es archivos, consulte la página 99 ó 112.
limitado. Se pueden visualizar los tamaños de
imagen siguientes: anchura 160–5.120 píxeles
Información complementaria

por altura 120–3.840 píxeles.


• Esta grabadora es compatible con pistas de audio
MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en
imágenes en movimiento) grabadas con una
frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, y
48 kHz.
• No se puede reproducir una pista de audio MP3
(capa de audio 3 del grupo de expertos en
imágenes en movimiento) de más de 1 GB.
• La grabadora no es compatible con pistas de
audio en formato mp3PRO.
• La grabadora no puede reproducir un archivo de
vídeo DivX de un tamaño superior a 720
(anchura) × 576 (altura)/4 GB.
• Es posible que la grabadora no reproduzca un
archivo de vídeo DivX si el archivo es una
combinación de dos o más archivos de vídeo
DivX.

,continúa 159
Acerca de [Link] Especificaciones
La toma DV IN (entrada de vídeo digital) de
esta grabadora es compatible con [Link] Sistema
para videocámaras digitales. Láser: láser semiconductor
[Link] es un término más coloquial para el Cobertura de canales:
bus de transporte de datos IEEE 1394 NTSC (comité nacional de sistema de
propuesto por SONY y es una marca televisión)/PAL-M (sistema de línea
comercial aceptada por muchas empresas. de fase alternativa M)/PAL-N
IEEE 1394 es una norma internacional
(sistema de línea de fase alternativa
estandarizada por el Institute of Electrical
and Electronics Engineers (Instituto de N)
Ingenieros Eléctricos y Electrónicos). VHF (frecuencia muy alta): 2 a 13
Para más detalles sobre cómo copiar cuando UHF (frecuencia ultra alta): 14 a 69
se conecta esta grabadora a otro equipo de CATV (televisión por cable): A8 a
vídeo que tenga tomas DV (vídeo digital), A1, A a W, W+1 a W+84
consulte la página 87.
A través de la toma DV IN (entrada de vídeo La cobertura de canales anterior
digital) de esta grabadora solamente pueden simplemente asegura la recepción del canal
entrar señales DVC-SD (videocasetes en ese rango. No garantiza la capacidad de
digital-definición estándar). No puede emitir recibir señales en todas las situaciones. Los
señales. La toma DV IN (entrada de vídeo canales que se pueden recibir varían
digital) no aceptará señales MICRO MV de dependiendo del país/región.
equipos como una videocámara digital
MICRO MV con una toma [Link]. Recepción de vídeo: sistema
Para ver más precauciones, consulte las sintetizador de frecuencia
notas de la página 87. Recepción de audio: sistema de
Para más detalles sobre precauciones cuando división por transporte
conecte esta grabadora, consulte también los
Salida de antena: toma de antena
manuales de instrucciones del equipo que va
a conectar. asimétrica de 75 ohmios
Temporizador: Reloj: Bloqueo de
b Nota cuarzo/Indicación de temporizador:
Normalmente, a esta grabadora sólo puede ciclo de 12/24 horas (digital)
conectarse un equipo con el cable [Link] (cable de Formato de grabación de vídeo:
conexión DV (vídeo digital)). Cuando conecte esta
grabadora a un equipo compatible con [Link] que MPEG (grupo de expertos en
tenga dos o más tomas [Link] (tomas de DV imágenes en movimiento)-2, MPEG
(vídeo digital)), consulte el manual de (grupo de expertos en imágenes en
instrucciones del equipo que va a conectar. movimiento)-1
Formato de grabación de audio/
[Link] y son marcas comerciales. velocidad de bits aplicable:
Dolby Digital 2 canales
256 kbps/128 kbps (en modo EP
(reproducción extendida), SLP
(reproducción de súper larga
duración), y SEP (reproducción súper
extendida)), PCM (modulación por
impulsos codificados)

160
Entradas y salidas Generales
LINE OUT (salida de línea) Requisitos de alimentación:
(AUDIO (audio)): toma fonográfica/ ca 110-240 V, 50/60 Hz
2 Vrms/10 kiloohmios Consumo de energía: 42 W
(VIDEO (vídeo)): toma fonográfica/ Dimensiones (aprox.):
1,0 Vp-p 430 × 66,5 × 286,5 mm (anchura/
(S VIDEO (S-vídeo)): mini DIN de altura/profundidad) incluidas partes
4 pines/Y: 1,0 Vp-p, salientes
C: 0,286 Vp-p (NTSC (comité Capacidad de la unidad de disco
nacional de sistema de televisión)) duro: 160 GB
LINE IN (entrada línea) 1/2/3 Masa (aprox.): 4,4 kg
(AUDIO (audio)): toma fonográfica/ Temperatura de funcionamiento:
2 Vrms/más de 22 kiloohmios de 5ºC a 35ºC
(VIDEO (vídeo)): toma fonográfica/ Humedad de funcionamiento:
1,0 Vp-p del 25% al 80%
(S VIDEO (S-vídeo)): mini DIN de Accesorios suministrados:
4 pines/Y: 1,0 Vp-p, Cable de alimentación (1)
C: 0,286 Vp-p (NTSC (comité Cable de antena (1)
nacional de sistema de televisión)) Cable de audio/vídeo (1)
DV IN (entrada de vídeo digital): Mando a distancia (control remoto)
4 pines/[Link] S100 (1)
DIGITAL OUT (salida digital) Pilas de tamaño AA (R6) (2)
(COAXIAL (coaxial)): toma Adaptador de clavija (1)
fonográfica/0,5 Vp-p/75 ohmios
COMPONENT VIDEO OUT (salida Las especificaciones y el diseño están
de vídeo componente) sujetos a cambios sin previo aviso.
(Y, PB, PR):
toma fonográfica/Y: 1,0 Vp-p,
PB: 0,7 Vp-p, PR: 0,7 Vp-p
HDMI OUT (salida de interfaz
multimedia de alta definición):
Conector HDMI™ (interfaz
Información complementaria

multimedia de alta definición)


USB (bus serie universal):
toma USB (bus serie universal) tipo A
(Para conectar cámara digital, lector
de tarjetas de memoria, memoria USB
(bus serie universal) y videocámara de
HDD (unidad de disco duro))
toma USB (bus serie universal) tipo B
(para conectar impresoras
compatibles con PictBridge)

161
“Audio DRC” 125 C
Índice “Audio externo” 122 Cable de alimentación de
“Auto Capítulo(DVD+R/ ca 24
alfabético +RW)” 127 Cable de audio 22
“Auto Capítulo(HDD/ Cable de vídeo 19
Las palabras entre comillas VR)” 127 Cable HDMI (interfaz
aparecen en las “Auto Capítulo(Video)” multimedia de alta
visualizaciones en pantalla. 127 definición) 19, 22
“Automático” 119 Calidad de imagen 115
A “Cambio Genero” 70
“AFS” 121 B “Cancelar protección” 112
Ajuste “Básico” 118, 119 Capítulo 40, 52
imagen de grabación Bloqueo para niños 13 CD (disco compacto) 147
115 “Borrar” 53, 69, 70, 73, “Cfg. Miniatura” 69
imagen en 99, 112 “Clas títulos” 37
reproducción “Borrar A-B” 70 “Cnf Genre” 69
115 “Borrar álbum” 112 Código de país/área 155
Ajuste automático del Botones numéricos 67 Código de región 148
reloj 27, 119 ‘BRAVIA’ Sync 21 “Combinar” 73, 74
“Ajuste Canal Manual” Buscar audio 61 COMPONENT VIDEO
120 Búsqueda OUT (salida de vídeo
“Ajuste Canales Auto.” archivo de imagen componente) 20
27, 120 JPEG (grupo de Componentes y controles
“Ajuste de imagen” 115 expertos en 10
Ajuste fácil 26, 120 codificación Comprobación/cambio/
Ajuste manual del reloj fotográfica) 109 cancelación de los ajustes
27, 119 buscar audio 61 de temporizador 53
“Ajuste modo grab.” 51, localización del Conexión
126 principio del de los cables de audio
“Ajuste Reloj” 27, 119 título/capítulo/ 22
Ajustes de disco 42, 44, pista 60, 97 de los cables de vídeo
48, 118 pista de audio 97 19
“Álbum Fotos” 100, 106 por género 38 de una impresora 113
“Añadir Lista Reprod.” 96 retroceso rápido/ del cable de antena
ANGLE (ángulo) 60, 109 avance rápido 15
Antena 15 61, 97 del cable HDMI
“Anular finalización” 46 “Búsqueda Capítulos” 67 (interfaz
Anular finalización 46 “Búsqueda de pista” 67 multimedia de
Archivos de vídeo DivX “Búsqueda de títulos” 67 alta definición)
57 “Búsqueda por Tiempo” 19, 22
AUDIO (audio) 60 67 del dispositivo USB
(bus serie
universal) 93,
100

162
“Config. Disco” 42, 44, Copiado de videocámara Discos que se pueden
48, 118 de HDD (unidad de disco grabar 144
“Config. Miniaturas” 127 duro) 83 Discos que se pueden
“Config. Vista Previa” “Copia completa” 86 reproducir 144, 147
133 “Copia de “Display” 120
“Configuracion HELP” videocámara “Display en Pantalla” 133
120 HDD” 86 “DisplayPanelFrontal”
“Confirmar Impresora” Copiado con una sola 133
134 pulsación 85 “Dividir” 71, 72, 75
Congelación de “Copiar” 102 DivX
fotogramas 61 “Copiar a HDD” 101 “Codigo de Registro”
Control del televisor con “Copiar Album” 94 133
el mando a distancia 25 “Copiar contenido álbum” Dolby Digital 23, 123
“Copia a DVD” 103, 105 102 DTS (sistema digital de
“Copia completa” 86 “Copiar fotos de una sala de cine) 23, 124
“Copia de videocámara cámara digital” 102 DV IN (entrada de vídeo
HDD” 86 “Copiar Pista” 94 digital) 88
“Copia DV con una “Copiar todo a HDD” 101 DVD VIDEO (videodisco
pulsación” 89 Copy-Free (copia libre) digital, vídeo) 147
“Copia DV manual” 90 154 DVD+R (videodisco
“Copia seg DVD” 81 Copy-Never (copia nunca) digital más grabable) 145
Copiado 154 DVD+RW (videodisco
álbumes 93 Copy-Once (copia una digital más regrabable)
archivos de imágenes vez) 154 144
JPEG (grupo de CPRM (Protección de DVD-R (videodisco
expertos en contenido para soportes digital menos grabable)
codificación grabables) 145 145
fotográfica) 100 Creación de una Playlist DVD-RAM (videodisco
HDD/DVD DUB (lista de reproducción) 74 digital, memoria de acceso
(copiado de “Crear x-Pict Story” 110 aleatorio) 147
unidad de disco DVD-RW (videodisco
duro/videodisco D digital menos regrabable)
digital) 77 DATA CD (disco 144
“High-Speed” 153 compacto de datos) 147
lista de copiado 78 DATA DVD (videodisco E
Mover 153 digital de datos) 147 Edición 68
pistas de audio 93 Decodificador de cable capítulos 72
Copiado de videocámara 16, 17 Playlist (lista de
de DV (vídeo digital) 87 “Deshacer” 69 reproducción)
“Copia DV con una DIGITAL OUT (salida 74
pulsación” 89 digital) (COAXIAL títulos 69
“Copia DV manual” (coaxial)) 23 “Edición compatible con
90 Discos compatibles con la modo Vídeo” 68
“Reproducción de unidad 144, 147
DV” 91

,continúa 163
“Edición Fotograma Grabación 49 I
Exacto” 68 ajuste de imagen 115 [Link] 160
“Editar” 69, 99 formato de grabación “Idioma” 125
“EditarCapítulo” 72 144 “Idioma Audio” 125
“Entrada Audio” 122 mientras ve otro “Idioma Automático” 125
Entrada de audio 23 programa 35 “Idioma Menú DVD” 126
Entrada de vídeo 20 modo de grabación “Idioma OSD” 125
“Entrada DV” 88, 123 35, 149 “Idioma Subtítulos” 125
“EntradaLinea Sistema” tiempo de grabación Imagen en miniatura 38
120 35, 149 modo de vista previa
Espacio en el disco 68 Grabación con 38, 133
Etiquetado 42 recuperación 50 Impresión de archivos de
Grabación con imagen JPEG (grupo de
F temporizador expertos en codificación
Finalización 44 “Ajuste modo grab.” fotográfica) 113
“Finalizar” 44 51 “Indicador de Ángulo”
“Formatear” 48 comprobar, cambiar 60, 130
“Formatear HDD” 119 o cancelar 53 INPUT (selección de
Formateo 48 Grab. Sincro. 54 entrada) 56
“Formato DVD-RW” 118 “Grabación Mono Dual” Introducción de caracteres
“Formato Grab. HDD” 122 41
128 Grabación monoaural dual
52 J
G Grabación y reproducción
Jukebox (Máquina de
“Genre Nom” 69 simultánea 65
Discos Musicales) 92
Gestión
archivos de imágenes H L
JPEG (grupo de HDMI (interfaz
LINE 2 IN (entrada línea
expertos en multimedia de alta
2) 30
codificación definición)
LINE IN (entrada línea)
fotográfica) 112 “Color” 132
1/3 28
pistas de audio del “Control para
Lista de títulos 36
Music Jukebox HDMI” 132
“Clas títulos” 37
(Máquina de “Resolución
“Género” 38
Discos Pantalla” 131
miniatura 38
Musicales) 99 “Salida Audio” 132
Lista temporizadores 53
Girar 109 “Salida de Video
Grab. Sincro. 54 4:3” 131
HDMI OUT (salida de
M
“Grabación” 126
interfaz multimedia de alta Mando a distancia 10, 24
definición) 20, 23 Manipulación de los
discos 156

164
“Manual” 119 “Nombre pista” 99 Protección
Menú “NTSC para TV PAL” álbum 112
Menú del DVD 122 archivo de imagen
(videodisco “Nuevo álbum” 112 JPEG (grupo de
digital) 58 Número de capítulo 40 expertos en
Menú principal 58 Número de título 40 codificación
MENU (menú) 58 fotográfica) 113
“Modificar” 53 O disco 43
“Modo comando” 26, 133 “Omitir” 121 título 69
Modo de grabación 35, ONE-TOUCH DUB “Proteger” 69, 70, 113
149 (copia con una sola “Proteger contdo. álbum”
Modo de grabación pulsación) 85, 89 112
manual 126 “Opciones” 133 “Proteger disco” 43
Modo de página 37, 95, “Opciones 2” 134
108 “Optimizar HDD” 119 R
Modo de reproducción “Original” 37, 68, 96 Reanudación de
“Programa” 64, 97 reproducción 58
“Repetición” 63 P REC (grabación) 34
“Repetir A-B” 62 Panel frontal 12 REC MODE (modo de
“Modo Grab. Manual” Panel posterior 14 grabación) 149
126 Pantalla del panel frontal REC STOP (parada de
“Modo Multi” 70, 112 13 grabación) 34, 85, 90
“Modo pausa” 129 Para hacer un disco de Receptor satelital 16, 17
Modo vídeo 144, 145 copia de seguridad 81 “Reiniciar Disp. USB”
Modo VR (grabación de Pase de diapositivas 108 134
vídeo) 144, 145 x-Pict Story 110 “Renombrar álbum” 112
“Mostrar Subtítulos” 126 PBC (control de “Renombrar Fichero” 113
“Mover” 74, 75 reproducción) 58 “Repetición” 63, 97
MPEG (grupo de expertos Pilas 24 “Repetición de Disco” 63
en imágenes en Pistas de audio MP3 (capa “Repetir A-B” 62
movimiento) 23, 124 de audio 3 del grupo de “Repetir Álbum” 63, 97
“Music Jukebox” 92 expertos en imágenes en “Repetir Artista” 97
movimiento) 57 “Repetir Capítulo” 63
N PLAY MODE (modo de “Repetir de Pista” 63, 97
“No protegido” 70 reproducción) 62, 63, 64 “Repetir de Programa”
“Nom. Titulo” 69 Playlist (lista de 63, 97
“Nombre álbum” 99 reproducción) 37, 68, 96 “Repetir Lista Reprod.”
“Nombre Artista” 99 “Programa” 64, 97 97
“Nombre Lista Reprod.” “Progresivo” 27 “Repetir Título” 63
99

,continúa 165
“Repr. prohibida” 59, 129 Reproducción a cámara U
“Repr. y Grb.” 65 lenta 61 USB (bus serie universal)
“Reprod. sin cortes” 129 Reproducción con una 84
“Reproducción” 128 sola pulsación 59 Utilización de los menús
Reproducción 57, 95, “Reproducción de DV” 91 de configuración 118
106, 144, 147 Restauración de la
archivos de imágenes grabadora 120, 143 V
JPEG (grupo de
VIDEO CD (videodisco
expertos en S compacto) 147
codificación S VIDEO (S-vídeo) 20 “Video Componentes”
fotográfica) 106 “Salida Audio” 123 122
archivos de vídeo “Salida HDMI” 131 Videocámara de DV
DivX 57 “Salida PCM 96kHz” 124 (vídeo digital) 87
avance instantáneo “Salida Vídeo” 121 Videocámara de HDD
60 “Saltar 1 vez” 53 (unidad de disco duro) 83
avance rápido 61, 97 SAP (segundo canal de
buscar audio 61 audio) 52
congelación de
X
Señales de protección
fotogramas 61 x-Pict Story 110
contra copias 154
girar 109 “List Reprod.” 110
“Sintonizador” 120
Jukebox (Máquina de “Tema” 110
Sintonizador de satélite 31
Discos “Sist. Color entrada” 121
Musicales) 95 Solución de problemas
Z
pistas de audio MP3 135 Zoom 109
(capa de audio 3 Sonido principal 52, 122
del grupo de Sonido secundario 52,
expertos en 122
imágenes en SUBTITLE (subtítulos)
movimiento) 57 60
“Programa” 64, 97 Super VIDEO CD (disco
reanudación de compacto súper de vídeo)
reproducción 147
58
“Repetición” 63, 97 T
“Repetir A-B” 62 Temporizador rápido 51
reproducción a Tiempo de grabación 35,
cámara lenta 61 149
reproducción Tiempo restante 40
instantánea 60 TIMER (temporizador) 49
retroceso rápido 61, “Tipo de televisor” 27,
97 128
videocámara de DV Tipos de discos 144, 147
(vídeo digital) Título 40
91 TOP MENU (menú
zoom 109 principal) 58
TV INPUT (selección de
entrada televisión) 25, 35

166
167
Sony Corporation Printed in Malaysia

También podría gustarte