100% encontró este documento útil (3 votos)
1K vistas18 páginas

Esquemas Semántica

Este documento resume las principales doctrinas y conceptos propuestos por Eugenio Coseriu sobre la estructura léxica y el cambio semántico diacrónico. Define cinco clases de estructuras lexemáticas como campos léxicos, modificaciones, derivación, solidaridad y desarrollos. También distingue entre cambio semántico funcional que implica la aparición o desaparición de rasgos de contenido, y cambio léxico no funcional que es una sustitución.

Cargado por

agmgas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (3 votos)
1K vistas18 páginas

Esquemas Semántica

Este documento resume las principales doctrinas y conceptos propuestos por Eugenio Coseriu sobre la estructura léxica y el cambio semántico diacrónico. Define cinco clases de estructuras lexemáticas como campos léxicos, modificaciones, derivación, solidaridad y desarrollos. También distingue entre cambio semántico funcional que implica la aparición o desaparición de rasgos de contenido, y cambio léxico no funcional que es una sustitución.

Cargado por

agmgas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

DOCTRINAS DE COSERIU

Introducción al estudio
estructural del léxico
Conjunto de lexemas unidos por un valor léxico común
LOS Comúnmente representados por una palabra ARCHILEXEMÁTICA
En esta obra postula establecer CAMPOS Los valores funcionan en series de campos que pueden llamarse CLASEMAS
la base y el marco de la LÉXICOS
descripción del léxico en cuanto
dominio de la lengua

Determinación complementaria de un lexema entero


LAS lexema A (casa) Lexema A+ Determinación (casita)
MODIFICA
CIONES

Realiza una
propuesta La relación entre lexemas idénticos expresados por categorías verbales
primera de diferentes
LOS Lexema A+ Adv (blancamente); lexema A + Verbo (blanquear), etc
LEXICOLOGÍA
DESARRO
ESTRUCTURAL LLOS
y delimita 5
clases de
estructuras
lexemáticas Combinación de dos lexemas (pertenecientes a campos diferentes normalmente) de los
LA que uno ( el que se presenta en el significante) determina al otro (representado en el
DERIVACIÓN significante por el sufijo derivativo o por cero)

LA Es la relación entre dos lexemas (pertenecientes a campos diferentes) de los que


SOLIDARIDAD el uno está comprendido en parte o en su totalidad en el otro como rasgo
distintivo (sema) que limita su combinabilidad. 3 clases de solidaridad:

AFINIDAD SELECCIÓN IMPLICACIÓN

El CLASEMA del primer lexema


funciona como rasgo distintivo en el
segundo. Todo el primer lexema funciona
El clasema “persona” de miles opera El Archilexema del primer lexema
como rasgo distintivo en el
como rasgo distintivo en senex funciona como rasgo distintivo en el
segundo.
segundo.
El archilexema “vehículo” de “autobús”
“caballo” opera como rasgo
opera como rasgo distintivo en distintivo en “bayo”, “tordo”, etc.
“viajar” (‘trasladarse en vehículo’)
COSERIU. LEXEMÁTICA
DIACRÓNICA
estudio
1964

Se propone examinar el sentido de un análisis diacrónico estructural del PLANO DEL


Para una semántica CONTENIDO (forma y sustancia semánticas a la vez, o mejor: SUSTANCIA SEMÁNTICA
diacrónica estructural LINGÜISTICAMENTE FORMADA )

La SUSTANCIA solo es lingüística en cuanto sustancia conformada LINGÜÍSTICA


COGNITIVA
idiomáticamente: La sustancia del contenido por sí misma es el mundo; es encargada de
extralingüistica , pues consiste en las cosas del mundo, reales o imaginadas. estudiarlo

ESTRUCTURA: Delimitación y organización de una sustancia por medio de unidades Afecta al


funcionales que son diferentes en lenguas diferentes significante
(o al vínculo
Justificada por la
Trata la posibilidad de una búsqueda de significante-
LEXEMÁTICA DIACRÓNICA ESTRUCTURAL ADECUACIÓN
EMPÍRICA
significado)
fr cheval/ive
“caballo/hembra
CAMBIO LÉXICO NO del caballo
FUNCIONAL
propone llamarlo
SUSTITUCIÓN
Distinción punto de vista
fundamental de la
Ⓐ EL CAMBIO SEMÁNTICO SEMÁNTICA ESTRUCTURA
DEL Afecta al
DIACRÓNICA
Delimita en qué cosiste CONTENIDO
significado
ESTRUCTURAL
CAMBIO LÉXICO como tal.
entre:
FUNCIONAL Dentro del
propone llamarlo contenido ha
MODIFICACIÓN surgido una
n u e v a
RESTRICCIÓN DEL SENTIDO : es la modificación
aparición de un rasgo distintivo; una f r. c h e f h a s i d o
eliminado por tête
oposición en una unidad de significado.
Ⓑ CAMBIO SEMÁNTICO FUNCIONAL avis ’ave, pájaro’: pájaro tiene el rasgo
en toda una serie
de sus empleos
distintivo “pequeño”
reside en la aparición o desaparición de un
rasgo de contenido EXTENSIÓN DEL SENTIDO : es la
desaparición de uno o varios rasgos
distintivos de la oposición/-es en una
unidad/-es de significado
lat. ‘ater’/ ‘niger’ esp. ‘negro’ por desaparición
del rasgo ‘brillante’

Ⓒ REGULARIDADES y SISTEMATICIDADES El cambio es REGULAR en cuanto vale para todo empleo de la palabra afectada

del cambio semántico


Ciertos cambios son SISTEMÁTICOS, puesto que afectan a cambios enteros y no solo a
oposiciones aisladas.
EL CAMBIO SEMÁNTICO PUEDE SER SISTEMÁTICO
PERO NO ES UNA NECESIDAD DE LA LENGUA LATÍN
LOUIS FORMA DEL CONTENIDO Y SUSTANCIA
HJELMSLEV EXTRALINGÜÍSTICA

La SEMIÓTICA DENOTATIVA La SEMIÓTICA CONNOTATIVA: Es una semiótica


Prolegómenos a una Se enuncia la
propuesta de (la más común) Consta de que no es una lengua, y en la que el plano de
teoría del lenguaje análisis según los
rasgos pertinentes expresión más contenido la expresión viene dado por el plano del
contenido y por el plano de la expresión de
1943 de contenido
una semiótica denotativa
Reconoce la
deuda con
Saussure
Las DESIGNACIONES (‘referencias a la realidad’) se hacen posibles mediante las lenguas porque
existen signos lingüísticos cuyas FORMAS DEL CONTENIDO formalizan idiomáticamente los rasgos de
la SUSTANCIA designada
FORMA DEL CONTENIDO
(Y FORMA DE LA EXPRESIÓN)
En las lenguas, tanto la expresión como el contenido SON FORMAS
Al respecto de la constitución de
una lengua, HJELMSLEV plantea
La SUSTANCIA no existe en el lenguaje sin no es formalizada. No es
cómo hay solidaridad entre la lenguaje. Es EXTRALINGÜÍSTICA.
función de signo y sus dos
FUNITIVOS: la EXPRESIÓN y el
CONTENIDO (necesarias ambas Desde el punto de vista de las lenguas LAS SUSTANCIAS DEL
MUNDO (reales o imaginadas) constituyen una MASA AMORFA ; es
presencias para la función de signo) algo prelingüístico, pre-idiomático, y cada lengua lo formaliza de
una manera específica y distinta.

Independiente del SENTIDO y mantiene


una relación arbitraria con él.
FORMA DE LA FORMA DEL Existe merced a un signo que lleva en
EXPRESIÓN: CONTENIDO: sí un SIGNIFICANTE del contenido
sustancia fónica sustancia nocional formalizado idiomáticamente.

Responden a una realidad Da forma al sentido que se halla en una


SUSTANCIA DEL CONTENIDO.
lingüística

DEFINICIÓN DE ESTRUCTURA : una entidad


autónoma de dependencias internas. La lengua
SUSTANCIA EXTRALINGÜÍSTICA Y FORMAS es una constitución interna de organización y
tensiones estructurales.
LINGÜÍSTICAS

SUSTANCIA: en el PLANO DE LA CADA IDOMA ORDENA A SU MANERA LAS

EXPRESIÓN es común a todas la “Para una SUSTANCIAS EXTRALINGÜÍSTICAS :

semántica La estructura del contenido, así como la de la


lenguas. Es el conjunto de elementos
estructural” expresión difiere según los estados de lengua
fónicos o la entidad fónica que todos que se observan. La organización formal de las
1957
compartimos. Esa masa fónica cada sustancias difiere de idioma a idioma.
lengua la estructura y combina según
lo que quiera expresar. Todos HJELMSLEV REPRODUCE PASAJES DEL CURSO
partimos de una base común sobre SAUSSUREANO : Habla del valor y propugna
los conceptos de la realidad quedes un elemento de significación.
La palabra, por formar parte de un sistema,
(SUSTANCIA), pero los organizamos
está revestida no solo de una significación, sino
de forma distinta (FORMA) también, y sobre todo, de un valor.
KURT
Teoría semántica
BALDINGER En 1967, el romancista BALDINGER presentó oralmente
en Granada una síntesis que originó esta obra
Reflexiona sobre los
conceptos que derivan
del triángulo

Aunque el significado no está motivado, por un proceso de


SIGNIFICANTE Y abstracción las PALABRAS ONOMATOPÉYICAS guardan cierta
REALIDAD relación: cabra” no es motivada, pero sí el verbo “encabritarse”

La polisemia resulta de la inmotivación

EL SIGNIFICANTE Sincrónicamente la HOMONIMIA es una polisemia


Homonimia: se da cuando la fonética de las palabras
coincide en la evolución histórica

DESDE EL
TRIÁNGULO Vértice superior del triángulo: En el lenguaje ordinario los límites
DE ULLMAN REALIDAD Y OBJETO léxicos son zonas imprecisas y fluctuantes. Los limites no existen
MENTAL en lo real, sino en las lenguas (mediante los rasgos)
La terminología científica, el metalenguaje corre el riesgo de no
poder esquivar implicaciones polémicas, homonímicas, etc.

Los objetos mentales del hablar común resultan analizables mediante una definición
DEFINICIÓN DE LOS INTENSIONAL [‘por comprensión’].
OBJETOS MENTALES El objeto mental es una abstracción de muchas realidades. La lista de estas
realidades queda abierta, lo cual impide toda definición EXTENSIONAL..
SE TRATA DE ENCONTRAR LOS RASGOS DISTINTIVOS QUE DIFERENCIAN UN OBJETO
MENTAL DE LOS OTROS.
El signo lingüístico La SIGNIFICACION es la relación entre un concepto y una forma (ULLMAN); un
semema (conjunto de semas) ligado a un significante (BALDINGER)
no une una COSA y
un NOMBRE, sino
un concepto (objeto
mental) y una
imagen acústica
Lado derecho del triángulo. Los idiomas abarcan la infinita
LA LENGUA DIVIDE EL multiplicidad de la realidad. Vemos el mundo por medio de
MUNDO concepto: objetos mentales.

Lado izquierdo del triángulo.


-Del SIGNIFICANTE al CONCEPTO acontece la SIGNIFICACIÓN. Las
significaciones producen el campo de la significaciones.
LA ONOMASIOLOGÍA -Del OBJETO MENTAL al SIGNIFICANTE acontece la
(EL CAMPO DE LAS DESIGNACIÓN. Las designaciones producen un campo de
LAS
MACROESTRUCTURAS DESIGNACIONES) designaciones. Las designaciones secundarias relacionan
FORMAL Y CONCEPTUAL triángulos distintos.

El concepto u objeto mental “cabeza” es susceptible de quedar manifiesto por


SUPERPOSICIÓN DE LAS sucesivos significantes (pelota, azotea, melón); “cabeza es la voz más normal,
ESTRUCTURAS las otras constituyen designaciones secundarias con valores afectivos.

HABLANTE/ OYENTE
TIENEN EN LA CABEZA
UN DICCIONARIO
KURT
Teoría semántica
BALDINGER En 1967, el romancista BALDINGER presentó oralmente
en Granada una síntesis que originó esta obra
Reflexiona sobre los
conceptos que derivan
del triángulo

Aunque el significado no está motivado, por un proceso de


SIGNIFICANTE Y abstracción las PALABRAS ONOMATOPÉYICAS guardan cierta
REALIDAD relación: cabra” no es motivada, pero sí el verbo “encabritarse”

La polisemia resulta de la inmotivación

EL SIGNIFICANTE Sincrónicamente la HOMONIMIA es una polisemia


Homonimia: se da cuando la fonética de las palabras
coincide en la evolución histórica

DESDE EL
TRIÁNGULO Vértice superior del triángulo: En el lenguaje ordinario los límites
DE ULLMAN REALIDAD Y OBJETO léxicos son zonas imprecisas y fluctuantes. Los limites no existen
MENTAL en lo real, sino en las lenguas (mediante los rasgos)
La terminología científica, el metalenguaje corre el riesgo de no
poder esquivar implicaciones polémicas, homonímicas, etc.

Los objetos mentales del hablar común resultan analizables mediante una definición
DEFINICIÓN DE LOS INTENSIONAL [‘por comprensión’].
OBJETOS MENTALES El objeto mental es una abstracción de muchas realidades. La lista de estas
realidades queda abierta, lo cual impide toda definición EXTENSIONAL..
SE TRATA DE ENCONTRAR LOS RASGOS DISTINTIVOS QUE DIFERENCIAN UN OBJETO
MENTAL DE LOS OTROS.
El signo lingüístico La SIGNIFICACION es la relación entre un concepto y una forma (ULLMAN); un
semema (conjunto de semas) ligado a un significante (BALDINGER)
no une una COSA y
un NOMBRE, sino
un concepto (objeto
mental) y una
imagen acústica
Lado derecho del triángulo. Los idiomas abarcan la infinita
LA LENGUA DIVIDE EL multiplicidad de la realidad. Vemos el mundo por medio de
MUNDO concepto: objetos mentales.

Lado izquierdo del triángulo.


-Del SIGNIFICANTE al CONCEPTO acontece la SIGNIFICACIÓN. Las
significaciones producen el campo de la significaciones.
LA ONOMASIOLOGÍA -Del OBJETO MENTAL al SIGNIFICANTE acontece la
(EL CAMPO DE LAS DESIGNACIÓN. Las designaciones producen un campo de
LAS
MACROESTRUCTURAS DESIGNACIONES) designaciones. Las designaciones secundarias relacionan
FORMAL Y CONCEPTUAL triángulos distintos.

El concepto u objeto mental “cabeza” es susceptible de quedar manifiesto por


SUPERPOSICIÓN DE LAS sucesivos significantes (pelota, azotea, melón); “cabeza es la voz más normal,
ESTRUCTURAS las otras constituyen designaciones secundarias con valores afectivos.

HABLANTE/ OYENTE
TIENEN EN LA CABEZA
UN DICCIONARIO
KURT
Teoría semántica
BALDINGER En 1967, el romanista BALDINGER presentó oralmente en
Granada una síntesis que originó esta obra.
Reflexiona sobre los
conceptos que derivan
del triángulo

Los diccionarios alfabéticos presentan el vocabulario


dispuesto bajo la forma de una macroestructura
formal, la cual ordena los vocablos según su
proximidad grafemática.

LAS MACROESTRUCTURAS
FORMAL Y CONCEPTUAL

-Al igual que tenemos diccionarios alfabéticos,


existen los DICCIONARIOS IDEOLÓGICOS que ofrecen
una clasificación conceptual del léxico. La idea fue de
WARTBURG.
-Al respecto de la MACROESTRUCTURA CONCEPTUAL,
El signo lingüístico
DESDE EL no une una COSA y Baldinger propugna que entorno a la lengua general
TRIÁNGULO un NOMBRE, sino se ubican gran numero de lenguas especializadas.
un concepto (objeto
DE ULLMAN mental) y una
En conjunto forman una múltiplo del léxico general.
imagen acústica Uno de estos diccionarios es el de JULIO CASARES:
Diccionario ideológico de la lengua española.

CAMPO DE SIGNIFICACIONES

2 MICROESTRUCTURAS
CAMPO DE DESIGNACIONES

La ciencia del
SUPERPOSICIÓN DE LAS lenguaje se ocupa
ESTRUCTURAS de 4 estructuras
diferentes
MACROESTRUCTURA FORMAL
2 MACROESTRUCTURAS
MACROESTRUCTURA
CONCEPTUAL

El OYENTE recibe de su interlocutor formas cuyo sentido debe determinar. Debe


tener en la cabeza los CAMPOS DE LAS SIGNIFICACIONES: un diccionario hecho a partir
de la FORMA.
Se encuentra ante una tarea semasiológica (‘análisis de la palabra según el
conjunto de sus significados)
HABLANTE/ OYENTE TIENEN EN
LA CABEZA UN DICCIONARIO
El HABLANTE debe transmitir objetos mentales (conceptos). Debe elegir
designaciones, unir conceptos a imágenes acústicas que se tornan así en
significantes. Debe tener la cabeza en los CAMPOS DE LA DESIGNACIONES: un
diccionario hecho a partir del CONCEPTO.
Se encuentra ante una tarea onomasiológica (‘estudio de las designaciones
de un concepto particular’)
KURT
LOS PROBLEMAS DE LA PRIMERA BALDINGER
CIENCIA SEMÁNTICA expone:

SOBRE LA POLISEMIA ‘pluralidad de significados’ CAUSAS PSÍQUICAS


Una palabra puede recibir un nuevo significado sin La AFECTIVIDAD es un factor importante. Baldinger dedicó
renunciar al antiguo. una monografía a la onomasiología de “cabeza”(‘estudio de
Con pocos medios léxicos se pueden expresar muchos las designaciones de un concepto particular’). En la
pensamientos. onomasiología la única palabra objetiva es “cabeza” las
Las lenguas son MEDIOS ECONÓMICOS de demás son palabras afectivas (chimenea, testa, maceta…)
comunicación. CAUSA: la memoria es muy limitada. Los SINONIMOS contienen los mismo rasgos distintivos
pertinentes; desde el punto de vista conceptual son
VARIANTES LIBRES. El hablante elegirá entre dos sinónimos
del plano conceptual según procedencia socio-cultural-
HACIA UN ENFONQUE ESTRUCTURAL DEL CAMBIO regional-edad.
SEMÁNTICO La SINONIMIA ABSOLUTA NO EXISTE en el PLANO DE LOS
MONEMAS.
Los estudios semánticos deben referir los Es importante, asimismo, el TABÚ y el EUFEMISMO
cambios de significado, teniendo en cuenta cómo
cada vocablo forma parte del idioma

CAUSAS LINGÜÍSTICAS DEL CAMBIO SEMÁNTICO DESARROLLO DE LA SEMÁNTICA E HISTORIA DE LA


La palabra no vio aislada en la lengua, sino en LINGÜÍSTICA
conexión conceptual y sintáctica. Baldinger traza una visión histórico-conceptual de la primera
mitad del XX y sugiere interpelaciones entre teoría y estudios.
Expone:

CAUSAS HISTÓRICAS DEL CAMBIO SEMÁNTICO -Desde 1900 se ha favorecido la investigación semasiológica
(‘semántica’). Ello redundó en la clarificación de las causas de
El objeto cambia y el mismo vocablo permanece
las transformaciones semánticas. (Saussure, Warburg…)
ruche ‘colmena’, etimológicamente significaba Hacia la mitad del s.XX Hjelmslev, Martinet, Weinreich pedían
corteza por estar hecha de este material un estructuralismo fonológico, semántico, dialectal, etc-
Desarrollo de la semántica léxica en 1963.

CAUSAS SOCIALES
El idioma se halla diferenciado interiormente.
Dialectalizado. MERINGER, dice Ballinger, descubrió
las interrelaciones entre LENGUAJE COMÚN y
LENGUAJE PROFESIONAL

ESPECIALIZACIÓN GENERALIZACIÓN
de la significación en el Una palabra amplía su
paso de una palabra del significación al pasar del
LENGUAJE COMÚN al LENGUAJE PROFESIONAL
PROFESIONAL al LENGUAJE COMÚN
HACIA UNA SEMÁNTICA MODERNA
POTTIER 6.2

Este estudio simboliza un inicio de renovación de la


«De lo muy general a lo muy
Semántica (junto a Coseriu). En él se abordan las
particular en el análisis lingüístico»
1963 UNIDADES DE ANÁLISIS IDIOMÁTICO.

UNIDAD MÍNIMA Es la formalización en una lengua


FONEMA NO SIGNIFICATIVA
dada de un conjunto de rasgos
pertinente fónicos (FEMAS)

MORFEMA
Formalización en una lengua dada
UNIDAD MÍNIMA de un conjunto de rasgos
SIGNIFICATIVA pertinentes semánticos (SEMAS).
(léxico o gramatical) Realización del SEMEMA

EN RELACIÓN CON LAS Añade Pottier que consiste en


UNIDADES SIGNIFICATIVAS la formalización de un conjunto
postula de semas llamado SEMEMA

SEMA es el rasgo pertinente SEMEMA es un conjunto de semas


ejemplo: “con respaldo” en la voz “silla” ejemplo: “con respaldo + sin brazos+ una persona +
de cuero…”

Dice ABAD que el SEMA


Son elementos de es una FORMA que
la SUSTANCIA contribuye a DESIGNAR a
una SUSTANCIA
extraidiomática: NUNCA
LA SUSTANCIA MISMA.

Lo cual resulta un
tanto EQUÍVOCO
puesto que:
En la lengua NO HAY
SUSTANCIAS, sino
formas.
HACIA UNA SEMÁNTICA MODERNA
POTTIER 6.2
Dice ABAD que la
lengua es , en efecto
un FUNCIONAMIENTO
DE FORMAS, pero
formas que contienen
S U S T A N C I A
FORMALIZADA a su
vez

«Hacia una semántica moderna»


1968
Establece que la lengua es un
funcionamiento de FORMAS
portadoras de SUSTANCIA.
MORFEMA

De nuevo habla del morfema como ELEMENTO


DISTINTIVO MÍNIMO POR TADOR DE LA
SUSTANCIA SEMÁNTICA

LEXMEMA GRAMEMA
En una forma como cantamos, el elemento cant- En una forma como cantamos, el elemento -amos CLASES SEMÁNTICAS
puede ser reemplazado por un número ilimitado puede ser reemplazado por un número limitado expresadas por los
de otros elementos distintos (pens-, tom-, mir-) de elementos (-áis,-aba,-aríamos…) gramemas

La FORMA DEL Constituyen


C O N T E N I D O la FORMA DEL
sistematiza lingüístico- Descansan en una oposición
CONTENIDO
formalmente la binaria I → II →
experiencia del mundo I es un antes: plantea, comenta, particulariza, encamina
y sirve para referirla. II es un después: dispone, especula, generaliza, abre una
perspectiva

Vuelve de nuevo a lo que él denomina SUSTANCIA Rasgo pertinente semántico


SEMA
SEMÁNTICA y mantiene: El sema pertenece siempre a un
semema

Presentación de la lingüística 1967


SEMEMA Conjunto de los varios
-El hombre, a través de la lengua, ha creado semas específicos semas de una forma
CONJUNTOS FINITOS (de los que se ocupa la gramática)
-DESIGNACIÓN: Término que pertenece a un
conjunto no finito. La FORMA es un lexema. Es un subconjunto de
-Toda necesidad distintiva implica una relación. ARCHISEMEMA
-SEMEMA es el contenido sémico de un lexema: sememas
El conjunto de los semas.
SEMA: rasgo distintivo mínimo de la Conjunto de los semas
CLASEMA
significación. Se distingue por oposición en un
conjunto lexical.
semas genéricos genéricos
VIRTUEMA: Los semas variables forman el (animado/inanimado…)
virtuema y son CONNOTATIVOS: “rojo”→‘peligro’
Los semas constantes son DENOTATIVOS . Se Conjunto de virtualidades
dividen en específicos y genéricos [los específicos VIRTUEMA
permiten distinguir pera de melocotón; los genéricos indican semas virtuales combinatorias que tiene cada
pertenencia a una clase general] lexía
SEMÁNTICA DE LOS PROTOTIPOS

La semántica componencial hacía la definición semántica de un objeto mental mediante rasgos pertinentes
discretos. Esta visión viene a ser objetada por la teoría de prototipos.
La semántica componencial se ocupa del análisis según rasgos pertinentes del contenido (la forma del contenido)
de los sememas..

Los objetos definidos por la semántica estructural


EL SIGNIFICADO
quedaban adscritos a una categoría si se verificaba DETERMINA LA
que el objeto poesía las condiciones necesarias de la REFERENCIA
LA INTENSIÓN
categoría (si, por ejemplo, cumplía los rasgos para DETERMINA LA
ser silla). En este caso resulta cosa natural -dice EXTENSIÓN
KLEIBER- que:

Un PROTOTIPO es el ejemplar más idóneo; el mejor representante de una categoría


para la categoría “fruta”, la manzana es el prototipo ejemplar; la aceituna el menos representativo

La CATEGORÍA se caracteriza por una estructura interna


específica

El grado de ejemplaridad de un individuo se corresponde


con su grado de pertenencia a la categoría.

fundamenta
GEORGE esta nueva Los límites entre las categorías (o conceptos) son borrosos
KLEIBER concepción
en que:

Los miembros de una categoría no tienen necesariamente


propiedades comunes en todos sus miembros, sino una
semejanza de familia por la que se les asocia.

La pertenencia de un individuo a una categoría se establece


según su grado de similitud global con el prototipo

El prototipo se convierte en la entidad central alrededor de la cual se estructura toda la categoría


si un gorrión es un pájaro, es menos verdadero “un pingüino es un pájaro”
SEMÁNTICA DE LOS PROTOTIPOS

La semántica componencial hacía la definición semántica de un objeto mental mediante rasgos pertinentes
discretos. Esta visión viene a ser objetada por la teoría de prototipos.
La semántica componencial se ocupa del análisis según rasgos pertinentes del contenido (la forma del contenido)
de los sememas..

Los miembros prototípicos son categorizados más


rápidamente que los no prototípicos
COGNITIVAMENTE
OCURRE QUE

Los miembros prototípicos son los que primero


aprenden los niños

En una enumeración, los prototipos aparecen


mencionados en primer lugar

SUPRAORDINARIO
Se proponen 3 niveles en la organización del léxico animal

NIVEL DE BASE
perro

NIVEL SUBORDINADO
galgo

Apunta GEORGES KLEIBER que la semántica de los prototipos posee la ventaja de


concebir la categorías con la rigidez de la semántica analítica . La semántica de los
prototipos nos muestra lo borroso de la aplicabilidad referencial, es decir, CASOS
MARGINALES (como “silla” con una pata, o “silla” con un brazo)
SAUSSURE: EL SIGNO
(VALOR Y SIGNIFICADO) 5.1-5.2
1916

Saussure postulaba cómo la unidad lingüística es una cosa doble, hecha con la unión
de dos términos. Lo que el signo lingüístico une es un concepto y una imagen
EL SIGNO LINGÜÍSTICO acústica. SIGNO= CONCEPTO + IMAGEN ACÚSTICA
PROPONE los términos SIGNIFICANTE/SIGNIFICADO

ARBITRARIEDAD

SIGNIFICADO No es la cosa u El significante es INMOTIVADO en


objeto de la realidad, sino su representación. relación con el significado
NATURALEZA
DEL SIGNO

SIGNIFICANTE En la lengua CARÁCTER LINEAL DEL SIGNIFICANTE


hablada está hecho con materia acústica.
Por ser de naturaleza auditiva, se
desenvuelve en el tiempo y tienen los
caracteres que toma del tiempo
INMUTABILIDAD DEL SIGNO

El significante no es libre; es Esa


Representa
impuesto por la comunidad hablante. una
extensión
es
No conoce otra ley que la tradición extensión
mensurable
(Decimos hombre y perro porque antes Curso de
de nosotros se ha dicho hombre y perro) lingüística
general
(Capítulo II)
MUTABILIDAD DEL SIGNO
Pese a la fijeza implantada Curso de lingüística general
(Cours de linguistique générale) fue
socialmente sobre el sistema, surgen una obra publicada en 1916,
nuevas necesidades que modifican el fundamental para la lingüística del
signo (poligamia, eufemismos, siglo XX. Su autor es Ferdinand de
Saussure, pero no fue él quien en
nuevas asociaciones metafóricas, vida diera a la luz el libro. Fueron
etc) sus alumnos y compañeros quienes
decidieron dar a la imprenta el curso
tras su muerte.

Una de las dicotomías más


importantes que realiza se da
al separar el lenguaje en
lengua o langue (sistema de
signos) y en habla o parole
(manifestación particular de
ese sistema en el acto de
comunicación).
Estas doctrinas nos importan para
entender la SEMÁNTICA
SAUSSURE: EL SIGNO
COMPONENCIAL, que afecta a lo (VALOR Y SIGNIFICADO) 5.1-5.2
léxico (mientras que la SEMÁNTICA
COMPOSICIONAL afecta a lo gramatical )

El objeto material de la ciencia lingüística son los signos y sus relaciones. La entidad
lingüística no existe más que gracias a la asociación entre significante y significado
La lengua tienen el carácter de un sistema basado completamente en la oposición de
VALOR LINGÜÍSTICO Y sus unidades concretas (sólido/compacto, en oposición a lo abstracto y general. El
SIGNIFICADO mecanismo lingüístico gira todo él sobre IDENTIDADES y REFERENCIAS. Una palabra
consiste y tiene su identidad en que no es ninguna otra..LA LINGÜÍSTICA SE OCUPA DE
LAS FORMAS

En las SIGNIFICACIONES cada pieza Hace una referencia


concreta: denota algo
léxica se opone a otras de su campo de la realidad
SIGNIFICADO semántico. Saussure mantiene que el
significado de una voz se compone a la vez Además, no denota
de dos hechos: ninguna otra cosa

NO SON PALABRAS
SINÓNIMAS. El VALOR
es un elemento de la
significación

La lengua se concibe como


sistema de diferencias.
Una cosa desemejante,
VALOR susceptible de ser
trocada por otra cuyo
La lengua es un sistema en donde todos valor está por
los términos son solidarios y donde el determinar
VALOR de cada uno no resulta más que de
la presencia simultánea de los otros: los Cosas similares que
se pueden comparar
valores están constituidos por: con aquella cuyo
valor está por ver

La lengua se concibe en tanto un SISTEMA DE DIFERENCIAS;


no vale que una pieza léxica se halle compuesta por
rasgospertinentes de significación, sino que ninguna otra
posea cada uno y los mismo rasgos
LA SEMÁNTICA Es la ciencia del significado lingüístico
de las expresiones complejas
COMPOSICIONAL
EXPRESIÓN COMPLEJA: unidad lingüística formada por la
combinación de unidades simples, de acuerdo con las reglas
LA SEMÁNTICA de la gramática (ESCANDELL)
LÉXICA SE
OCUPA DE LAS OBJETO Se asienta sobre el PRINCIPIO DE COMPOSICIONALIDAD
UNIDADES El significado de una expresión compleja es una función del
significado de las unidades simples que la componen y de laceración
SIMPLES sintáctica que entre ellas se establece (FREGE)

Sistema de reglas interiorizadas por


los hablantes y que constituye su
Deberá dar cuenta del significado de las COMPETENCIA saber lingüístico, gracias al cual son
expresiones gramaticales, excluyendo todas LINGÜÍSTICA capaces de comprender un número
infinito de oraciones inéditas
aquellas secuencias que no se ajusten a sus reglas.
(DUBOIS)
Se trata de atender secuencias gramaticales, y dentro de ellas
la oración es la unidad de análisis predilecta de la Semántica
COMPETENCIA Conocimiento de la composición de
composicional (ESCANDELL, 2004). las formas de contenido de un idioma
SEMÁNTICA y su distribución o combinatoria
Deberá explicar los principios y las pautas que
configuran nuestra competencia. Así la
disciplina se integra entre las CIENCIAS COGNITIVAS
NOS
PERMITE
RETO DE LA SEMÁNTICA
COMPOSICIONAL

Paráfrasis o sinonimia oracional


Góngora escribió las Soledades/ Las Soledades
Capacidad de construir e
Para el estudio, el vocabulario de un idioma no
fueron escritas por Góngora interpretar EXPRESIONES COMPLEJAS parece abarcable en cuanto a su estructura
semántica, aunque sí que lo abarquen los
diccionarios
Contradicción
De una misma persona no podemos decir “Izal La caracterización de las unidades no se puede
se ha separado/ Izal no se ha casado nunca” hacer por extensión. No se puede hacer una lista
de las expresiones complejas de la lengua y
Reconocer varias clases de proporcionar una caracterización individual de
Implicación relaciones entre expresiones cada una de ellas
A partir de “En verano solo bebe limonada”
podemos deducir que “En verano no bebe Descubrir sistematicidades en los concerniente al
cerveza” modo en que construimos el significado de las
Establecer el SIGNIFICADO es establecer el expresiones complejas:
SENTIDO LITERAL
partimos
J.C.MORENO encuentra dos interfases de dos
hechos
Reconocer la ambigüedad de una entre la relación entre IDEA y SONIDO iniciales

expresión INTERFASE: ‘enlace entre 2 elementos o


El examen de Ángel fue fácil (alumno/profesor) sistemas/ fases intermedias’
El conjunto de reglas
El significado de las de combinación que
expresiones complejas posee una lengua es
Reconocer la anomalía de una INTERFASE SEMÁNTICA (IS) precipita del de sus limitado; hemos de
expresión, aunque en el idioma Realiza la preparación disposición de las ideas para unidades simples y de operar con un
poder luego ser expresadas mediante sonidos la configuración procedimiento
literario sí pueden presentarse las gramatical en que ellas algorítmico ( ’conjunto
aparecen ordenado de operaciones que
anomalías semánticas permite hallar la solución de
unproblema’)
El aire se viste de hermosura INTERFASE FÓNICA (IF)
Realiza la preparación de la expresiones fónicas
para poder ser luego interpretadas semánticamente
LA SINONIMIA:
Se da sinonimia en las
Valores simbólicos y valores denotaciones, pero no
idiomáticos en lo connotativo
(KURT BALDINGER 8.2)

La sinonimia absoluta no existe en el plano de los monemas

La complejidad de su halo de valores estilístico diferencia e individualiza los


sinónimos

La estructura onomasiológica (‘estudio de las designaciones de un CONCEPTO


particular’) está basada en la sinonimia.
La Onomasiología encara los problemas desde el ángulo de aquel que habla y
debe elegir entre los diferentes medios de expresión.

La estructura semasiológica (‘análisis de apalabra según el conjunto de sus


significados’) se basa en la polisemia.
La Semasiología encara los problemas desde el ángulo de aquel que
escucha; el interlocutor que debe determinar la significación de la
palabra que oye de entre todas las significaciones posibles.
LA SINONIMIA:
Se da sinonimia en las
Valores simbólicos y valores denotaciones, pero no
idiomáticos en lo connotativo
(KURT BALDINGER 8.2)

Hay SINÓNIMOS ABSOLUTOS en el plano conceptual . Esto ocurre porque


poseen los mismos rasgos distintivos pertinentes

Dos MONEMAS que tienen dos o más significaciones jamás son


absolutamente sinónimos porque las otras significaciones permanecen
virtualmente presentes.

La semejanza formal con otro monema que podría provocar asociaciones


desagradables puede motivar la elección entre dos sinónimos
“elegir” mejor que “escoger” en Argentina por la asociación con “coger” ‘fornicar’. En
España se elude el término “putativo”

El hablante elige sinónimos en el plano conceptual en función de su nivel


socio-cultural, regional, edad, etc: adopta una FUNCIÓN ESTILÍSTICA.

La SINONIMIA ABSOLUTA , innegable en el PLANO SIMBÓLICO, se destruye


en el PLANO SINTOMÁTICO

La sinonimia no existe en el plano semasiológico


(Semasiología: análisis de la palabra según el conjunto de sus significados); solo
existe en el plano conceptual-simbólico como sinonimia de significados o
semejas. No existe identidad de significación, pero sí de conceptos.

el contenido del MONEMA (‘unidad significativa elemental’) se compone


necesariamente de un SEMEMA y de un HALO DE VALORES estilísticos
adicionales.
(no es lo mismo decir de una novia que es una “joya” o que es una “alhaja”)

Difícil tarea la del traductor. Es complicado encontrar el mismo semeja y que


además implique los mismos valores estilísticos
DOCTRINAS DE COSERIU

Introducción al estudio ESTRUCTURA LÉXICA: Configuración semántica del léxico, os sea,


estructural del léxico de las palabras lexemáticas

En esta obra postula establecer


la base y el marco de la
descripción del léxico en cuanto
La estructuración lingüística no siempre responde a la real. En las terminologías no hay
dominio de la lengua “COSAS” Y significaciones, sino designaciones que resultan objetivamente exactas.
LENGUAJE
Hay un léxico estructurado lingüístico y un léxico terminológico

LENGUAJE
PRIMARIO Y
El lenguaje se usa para describir una lengua. El METALENGUAJE se usa para hablar del
METALENGU lenguaje. Los metalenguajes son NOMENCLATURAS
AJE

SINCRONIA Y La descripción de cada estructura ha de ser estrictamente sincrónica.


DIACRONÍA O
DESCRIPCIÓN O La descripción de un estado de lengua deberá registrar la pluralidad de sincronías en él implicadas:
HISTORIA comprende varias sincronías en coexistencia

Las lenguas sin técnicas instrumentales para hablar “técnicas históricas del discurso” que
TÉCNICA DEL
DISCURSO Y permiten construirlo, pero además contienen acuñaciones ya hechas que pueden volver a
DISCURSO
REPETIDO utilizarse. La UNIDADES DE DISCURSO REPETIDO son trozos de discurso ya hecho
Formula 7 introducidos en nuevos discursos.
distinciones
conceptuales
Llamamos ARQUITECTURA DE UNA LENGUA al conjunto de relaciones que implica la multiplicidad
ARQUITECTURA de las técnicas del discurso coexistentes en una lengua histórica (no confundir con
Y ESTRUCTURA ESTRUCTURA. La LENGUA HISTÓRICA amalgama diferentes tradiciones, diferenciaciones
DE LA LENGUA
dialectales interiores, pluralidades de sistemas.

la NORMA abarca todo lo que sin ser necesariamente funcional(distintivo) está tradicionalmente (socialmente) fijado
SISTEMA, y constituye uso común de la comunidad lingüística
NORMA Y El SISTEMA abarca todo lo que, dentro de lo tradicional, es al mismo tiempo objetivamente funcional (distintivo).
HABLA Empleamos NORMA para los rasgos no pertinentes pero constantes y normales. Está formada por los elementos
sociales ajenos al sistema, aunque generales.

Las RELACIONES DE SIGNIFICACIÓN son las relaciones entre los significados de los signos
RELACIONES lingüísticos. Son estructurales.
DE
SIGNIFICACIÓN Las RELACIONES DE DESIGNACIÓN son las relaciones entre los signos lingüísticos y los
Y DE objetos. No son estructurales.
DESIGNACIÓN

DESIGNACIÓN: (En el diccionario de lingüística de DUBOIS) Hecho de que un signo remita a un


objeto, proceso, cualidad, etc, de la realidad extralingüística, tal como está estructurada por
las formaciones ideológicas (cultura, experiencia) de un grupo humano dado.

También podría gustarte