57% encontró este documento útil (7 votos)
3K vistas13 páginas

Ensayo Literatura Maya

El documento presenta un ensayo sobre la literatura maya. Resume las principales características de la literatura maya, incluyendo su origen y propósitos durante la época colonial, así como obras importantes como el Popol Vuh y los libros de Chilam Balam. También discute la literatura maya contemporánea y autores como Ermilo Abreu Gómez y Jorge Miguel Cocom Pech. Concluye que la literatura maya es importante para conocer los esfuerzos del pueblo maya por preservar sus tradiciones ante la conquista española.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
57% encontró este documento útil (7 votos)
3K vistas13 páginas

Ensayo Literatura Maya

El documento presenta un ensayo sobre la literatura maya. Resume las principales características de la literatura maya, incluyendo su origen y propósitos durante la época colonial, así como obras importantes como el Popol Vuh y los libros de Chilam Balam. También discute la literatura maya contemporánea y autores como Ermilo Abreu Gómez y Jorge Miguel Cocom Pech. Concluye que la literatura maya es importante para conocer los esfuerzos del pueblo maya por preservar sus tradiciones ante la conquista española.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ENSAYO SOBRE LITERATURA MAYA

Francisco Javier Girón Reyes

Literatura

5to. Bachillerato
Instituto Nacional de Educación Básica y
Diversificada
Jornada Nocturna la Florida zona 19
Catedrático
Erick Hernández
Índice:

Introducción del trabajo 2

Literatura Maya Ensayo 3

Introducción del ensayo 4


Desarrollo 5
Literatura maya 5
Origen y propósito de la literatura maya 5
Literatura contemporánea 6
Obras de la literatura maya 7
Conclusión 8
Bibliografía y e-grafía 11
Referencias 12

1
Introducción
¿Que tanto conocemos de nuestra historia?

Espero que a través de estos párrafos se puedan apreciar los

esfuerzos que realizo el pueblo maya, para preservar los

conocimientos y tradiciones de todo un grupo étnico los que la

ignorancia y el temor trataron de ocultar y destruir.

El que tengamos a la mano en nuestros días textos como el

Popol Vuh o los Anales de los Cakchiqueles no reflejan sino el

deseo de un pueblo de preservar sus costumbres y tradiciones,

un pueblo que se resiste a ser olvidado.

2
LITERATURA MAYA
Ensayo

3
Introducción

Introducción

Por literatura Maya,i conocemos todos aquellos documentos escritos a través del tiempo en los

cuales, para ser reconocidos como tal es necesario que cumplan ciertos requisitos, entre ellos el

haber sido escritos en lengua maya, haber sido escritos por un indígena de ascendencia maya y

que contengan conceptos fundamentalmente [Link] Es necesario hacer la aclaración qué no

solamente los textos antiguos como el Popol Vuh o los Anales de los Cakchiqueles

deben ser tomados como literatura maya ya que existen autores contemporáneos que pueden ser

reconocidos en este marco literario, como por ejemplo los mexicanos Ermilo Abreu Gómez

autor de origen maya, nacido en Yucatán y el poeta nacido en Campeche Jorge Miguel

Cocom Pech, entre otros autores.

4
Desarrollo

Literatura Maya
La literatura Maya destaca por los conceptos y elementos gramaticales que maneja; entre

ellos, cabe mencionar la sintaxis oracional usada, el uso constante de disfracismo1, metáfora y

paralelismo.2 Muchos de los textos considerados prehispánicos en realidad fueron escritos en la

apoca colonial ya que fue en este periodo en el cual se intento conservar el conocimiento,

trasladando al papel y utilizando caracteres latinos todo el contenido de las tradiciones mayas.

Aunque en ellos puede notarse una influencia española así como también pueden observarse

características de la religión española incluso en aquellos escritos que tuvieron una protoversion3

de origen precolombino.

Origen y propósitos de la literatura maya colonial antigua

Dentro de la literatura maya cabe destacar dos tipos distintos de documentos.

El primero, en el cuál la literatura se enfoca en escribir largos manuscritos en que se detalla la

genealogía de los gobernantes y su descendencia directa de los dioses con el fin de probar ante la

corona española la nobleza de su origen y de esta forma obtener de parte de Carlos V el

reconocimiento de sus títulos de nobleza y que esto les permitiera conservar el dominio de sus

tierras aunque siempre reconociéndolo como su señor.

1
Tipo de construcción gramatical característica de lenguas mesoamericanas, en la que dos palabras al aparecer
juntas crean una tercera palabra con carga metafórica y a menudo no relacionada con las dos anteriores.
2
Recurso de la retórica que usa la repetición para conseguir un efecto rítmico-secuencial.
3
El prefijo proto otorga a un producto un origen anterior al citado, puede haber una versión anterior como base.

5
Otro de los motivos para escribir en caracteres latinos que tuvieron los mayas fue la

preservación de su cultura y tradiciones tan celosamente guardadas y de esta forma evitar que

fueran destruidas, esto ultimo puede extraerse del las afirmaciones de Mercedes de la Garza

Camino4 “… con la conquista española se perdió el conocimiento de la escritura maya. Pero un

pueblo de fuertes tradiciones religiosas y un espíritu altamente conservador como el maya no

podía prescindir de sus libros sagrados. Por eso, algunos mayas nobles que habían sido educados

por los frailes españoles y habían aprendido el alfabeto latino se propusieron preservar sus

tradiciones, historia y creencias religiosas, escribiendo libros en sus propias lenguas pero con la

nueva forma de escritura traída por los españoles…”

En toda esta producción literaria podemos apreciar dos tipos de libros, los escritos de

carácter legal y que podrían ser solicitados por las autoridades españolas y los libros de carácter

sagrado para la [Link]

El origen de la literatura maya tuvo entonces una motivación sobre todo política pero

también religiosa y cultural.

Literatura contemporánea

La literatura maya no comprende solamente escritos coloniales o prehispánicos como

suele creerse, en la actualidad existen varios escritores mayas que escriben en su propia lengua,

pese a no ser ampliamente reconocidos en grandes círculos literarios. Dentro de la literatura

maya contemporánea podríamos citar a Ermilo Abreu Gómez escritor de origen maya autor

4
Escritora, historiadora, investigadora y académica de origen mexicano.

6
del libro Canek, así como el poeta Jorge Miguel Cocom Pech cuya obra mas difundida es

Los secretos de abuelo escrita en maya yucateco y traducida al español bilingüe así como al

ingles, rumano, catalán, serbio árabe y [Link] También, aunque podría causar polémica,

considerar al Subcomandante Marcos como un escritor de lengua maya debido

principalmente a su libro Los relatos del viejo Antonio escrito en maya. Cabe mencionar a

la escritora Marisol Ceh Moo autora de la novela X-Teya, u puksi´ik´al ko´olel

(Teya, un corazón de mujer), novela escrita en maya y una de las mas importantes en la

actualidad.

Obras de la literatura maya

1.- Los libros de Chilam Balam que comprenden 18 libros. De estos se han estudiado el

Chilam Balam de Chumayel, el Chilam Balam de Tizimín y el Chilam Balam

del Maní.

Fueron escritos por los Chilamoob –sacerdotes mayas de alta jerarquía – en la

península de Yucatán. Tratan de hechos mitológicos, proféticos e históricos, uno de los textos

históricos es el de los dzules que significa extranjeros con referencia a los españoles, dichos

libros son de gran contenido simbólico es por esta razón que aun no se conocen muy bien.

2.- El libro del consejo del Popol Vuh es uno de los textos mas conocidos de la región

maya. Se escribió después de la matanza en Guatemala ordenada por Pedro de Alvarado,

7
conocido por su crueldad con los indígenas. Al presenciar tanta destrucción, los indígenas

decidieron transcribir sus relatos orales a la escritura alfabética para que no se perdiera su

contenido.

El Popol Vuh se divide en tres partes:

A) La creación del mundo y el intento de crear a los hombres

B) La guerra de los verdaderos dioses en contra de los falsos

C) Las peregrinaciones y genealogías del pueblo quiché

3:- La obra de teatro conocida como Rabinal Achí narra la lucha entre dos guerreros;

Rabinal Achí y Quiche Achí en la que el primero gana matando a Quiche Achí.

Queda mucho por hacer en la literatura maya, debido a su complejo sistema de escritura que no

se ha descifrado completamente, lo que hace difícil su estudio. Mientras que la matemática si se

ha podido investigar mas a fondo según Demetrio Soldi y otros investigadores.

Siendo tan limitado el numero de obras mayas conocidas no puede dejar de reconocerse

su influencia en la literatura del siglo XX como se puede apreciar en la narrativa del escritor

guatemalteco Miguel Ángel Asturias, premio nobel de literatura en 1967.

8
Conclusión

El tema de la literatura maya es de interés para nosotros como pueblo, ya que a través del

conocimiento del mismo podemos conocer los esfuerzos de un grupo étnico del cual

descendemos para evitar el perder toda la riqueza de sus tradiciones, formas de vida y todo el

conocimiento transmitido de generación en generación, el cual corrió peligro durante la

conquista ya que los soldados españoles bajo el mando de Pedro de Alvarado se apropiaron de la

tierra en nombre del rey de España y fue durante ese proceso que asesinaron a dos terceras partes

del pueblo maya.

Este tipo de acciones pusieron en peligro la riqueza de la cultura y fue ahí donde los hijos

de los nobles que habían sido educados por los frailes españoles se esforzaron por preservar la

riqueza de su pueblo, estas acciones podrían marcar el inicio de la literatura maya ya que es a

partir de esta situación que se inicia la misma, siendo al principio dos tipos de escritos los que se

realizaban, el primero, los de índole legal en los cuales se mencionan aspectos como la

descendencia de los monarcas y la delimitación de tierras y el segundo el escrito que se

preocupaba por la conservación de las tradiciones orales que se transmitían de generación en

generación para que no se perdiera toda la riqueza del conocimiento antiguo.

Erróneamente se cree que la literatura maya comprende solamente los periodos anteriores

al descubrimiento, cuando en la actualidad hay muchos escritores y poetas que a pesar de no ser

ampliamente reconocidos dentro del círculo literario escriben libros en maya o utilizan el tipo de

escritura propia de la etnia.

Dentro de los escritores mayas contemporáneos podemos mencionar entre otros a:

 Santiago Domínguez Aké

9
 Vicente Canché Moo

 Humberto Ak´abal

 Víctor Montejo

 Miguel Ángel Oxlaj Cúmez

Es a través de escritores como los mencionados anteriormente que la literatura maya sigue

su curso y es responsabilidad nuestra el estimularnos a nosotros mismos primeramente y después

de ello a la juventud a conocer su historia desde otro punto de vista, el saber como era antes de la

conquista, conocer nuestras raíces, saber de donde provenimos, que hubo antes de nosotros, ya

que solamente el saber nuestro origen nos permitirá tener un futuro grandioso, como lo fue

nuestro pasado.

10
Bibliografía

GARZA, Mercedes de la, et al (1980). Literatura maya. Caracas, Ayacucho. Col. Biblioteca
Ayacucho, 57.
GARZA, Mercedes de la (ed.) (1985). Libro del Chilam Balam de Chumayel. México,
CONACULTA. Col. Cien de México.
SODI, Demetrio (1983). La literatura de los mayas. 6ª ed., México, Joaquín Mortiz. Col. El
legado de la América indígena.

e-grafía

[Link]

11
Referencias

i
1. El término "literatura maya" puede llegar a ser controvertido debido a la confusión que
puede llegar a generar el definir lo maya.
ii
2. Mercedes de la Garza, "Prólogo" a Literatura Maya, Caracas, Ayacucho, 1980, pp. X-XI
iii
Mercedes de la Garza, "Prólogo" al Libro de Chilam Balam de Chumayel, México, CONACULTA, 1985, p. 10
iv
3. «Jorge Miguel Cocom Pech: About». Archivado desde el original el 10 de mayo de 2011.
Consultado el 2009.

12

Common questions

Con tecnología de IA

Classical Maya literature is characterized by the use of complex syntactic structures, including the distinctive orational syntax which reflects the intricate nature of the Maya language. Additionally, it employs literary devices such as disfracismo, which combines two words to create a metaphorical third meaning, as well as the use of metaphors and parallelism to enhance narrative flow and aesthetic quality .

"Rabinal Achí" illuminates pre-Columbian Maya theatrical practices by showcasing elements of ritual drama and narrative style inherent in indigenous performance traditions. This play, which dramatizes the confrontation between two warriors, exemplifies theatrical storytelling fused with ceremonial and oral traditions, offering insights into the performative aspects of Maya culture. Its narrative techniques and symbolic motifs reflect deep connections between theatrical forms and socio-cultural themes in Maya society .

Spanish historical events profoundly influenced Maya literary works, directly informing their subject matter by necessitating adaptations in document form and content. Events such as the military expansion by figures like Pedro de Alvarado and cultural disruption drove the creation of legal documents affirming noble lineage to safeguard lands. Moreover, they prompted the transcription of oral traditions to mitigate cultural loss, reflecting a resilient response to oppression through literary preservation .

Challenges in uncovering ancient Maya literature include the decimation of original texts during the Spanish conquest, leading to a scarcity in surviving authentic materials. The incomplete decipherment of the complex Maya script also poses significant obstacles. Modern scholars mitigate these challenges by piecing together colonial transcriptions, leveraging interdisciplinary research methodologies, and collaborating with indigenous communities to access oral histories, thereby enhancing understanding of Maya literary traditions .

Contemporary Maya authors have significantly contributed to the evolution of modern Maya literature by writing in indigenous languages and drawing upon traditional cultural themes. Authors like Ermilo Abreu Gómez and Jorge Miguel Cocom Pech have revitalized interest in Maya heritage through bilingual and multicultural works, advancing literary diversity and ensuring the continuous presence and relevance of Maya cultural narratives in the contemporary literary landscape .

Post-conquest Maya literature served dual roles of legal advocacy and cultural preservation. Legal documents, often detailing genealogies and territorial rights, aimed to assert noble status and retain lands under Spanish rule. Concurrently, cultural texts, written in Latin characters, preserved oral traditions, religious beliefs, and historical narratives, which were integral to maintaining cultural identity amidst colonial oppression. This literature functioned as a mechanism to navigate colonial legal systems while simultaneously safeguarding intangible cultural heritage .

The "Popol Vuh" epitomizes Maya literary themes and narrative structures by intertwining mythology, history, and genealogical narratives. It represents creation myths, the struggle between deities, and the genealogy of the Quiché people, all of which are foundational to Maya cosmology. Its division into thematic sections—cosmogenesis, divine conflict, and historical lineage—echoes the narrative complexity and depth typical of classical Maya texts, offering insights into cultural and religious paradigms .

The "Chilam Balam" texts, comprising 18 books, provide critical insights into Maya society by documenting mythological, historical, and prophetic narratives. They serve as symbolic repositories of Maya cultural consciousness, encapsulating the worldview, spiritual beliefs, and socio-political dynamics post Spanish contact. These texts highlight the reconfiguration of pre-Columbian tradition in response to colonial pressures and embody an enduring cultural resilience, offering valuable perspectives on Maya history and identity .

The Spanish conquest significantly influenced Maya literature by driving the need for cultural preservation amidst the loss of traditional writing systems. The introduction of Latin script by Spanish friars enabled Maya nobles, educated by the colonizers, to transcribe sacred texts into alphabetic languages to secure their cultural knowledge and traditions from destruction. This transformed literature by integrating Spanish religious and cultural influences while enabling the survival of pre-Hispanic narratives under colonial rule .

Understanding Maya literary traditions has been pivotal in redefining indigenous cultural identity by reclaiming and validating historical narratives that were suppressed or altered by colonial influences. This recognition fosters a revived and more accurate cultural representation, empowering contemporary Maya communities. It revitalizes linguistic and literary practices, strengthens cultural pride, and reinforces ancestral connections, thereby contributing to a dynamic reassertion of identity in modern contexts .

También podría gustarte