Ògún
Akóro Ko l'axo
Màrìwò l'axo Ògún o!
Màrìwò Màrìwò
Ògún á jó (Ògún dançará)
Iwó a gba 'lé bg'ònà
Ògún á jó e màrìwò màá tú yeyé
Akóro pa lónìí ó
Pa o jàre pa léle pa
Ògún pa o jàre
Ògún oh!! Ògún oh!!
Ògún onírè ọkọ ò mi Ògún Dios de hierro, mi marido
Irúnmolè tí ń rù mìnìmìnì UNA deidad que golpea fuertemente
Òlómi nílé fèjè wè Tiene agua en casa, pero se baña con sangre
Òlása nílé fìmọọbímọọ bora Se ha ropa, pero lleva hojas de palmera.
Ògún aládàá méjì Ògún Posee dos sables:
Ó fìkán sánko, ó fìkán yènà Uno para cortar la hierba, el otro para hacer marcas
Ojó Ògún ń fìkòlé òrun bò wá s'ílé ayé Desde que Ògún bajó del cielo a la tierra,
Asa iná ló mú bora Él usa túnicas de fuego como su cubierta,
èwù èjè ló wọọ sọọrùn o UNA camisa de sangre es lo que se pone.
Ògún onílé owó ọlọọnà ọla Ògún tiene una casa de riquezas, una casa de Abundancia
Ògún onílé kángun kàngun òde òrun Ògún tiene una casa de guerra en el gran más allá.
Méje l'Ògún mi Mi Dios de hierro es siete,
Ògún alárá nií gbajá Adoradores de Ògún le traen un perro.
Ògún onírè a gbàgbò Ògún también acepta la Carnero como un sacrificio.
Ògún ìkọlà a gbà 'gbín Los Ikola ofrecen caracoles Ògún.
Ògún elémoná nií gbèsun asu La oferta de Elemona es ñame asado
Ògún akirun á gbà wo àgbò Los valientes traen un carnero.
Ògún gbénàgbénà eran ahun níí je El carpintero ofrece la savia del árbol de Ògún.
Ògún mákinde ti d'Ògún léhìn odi Mákinde, Ògún se ha convertido.
Bí ò bá gba tápà á gbàbókí á gba Si vende tapa, venderá a su amigo
húnkùnhúnkùn
Él va a recoger tres.
á gba tèmbèrí o jàre
EH! No uses la espada para jugar con el Dios del hierro.
Mo ní e má bógúnrún fìjà seré
Mi Ògún es una deidad veraz,
Ògún òlódodo l'Ògún tèmi
El hijo de Orórínà, hijo de Tàbúfú.
Ọmọ Orórínà, ọmọ Tàbúfú
Te lo digo porque, cuando Ògún vino a este mundo,
Morú nítorípé l'ójó Ògún kó délé ayé,
Preguntó primero por vino de palma cuando llegó a IRE.
Emu ló kó bèrè o ḿgbà tó délè ìrè o
La casa de Ògún está llena de dinero, su camino está lleno de
Ògún onílé owó, Olónà olà riqueza.
Ògún ónile, kángunkàgun òde òrun El dueño de la fea casa en el cielo,
Mo ní e má aàbógùn fìjà sére o o Te digo, no pelees juguetonamente con Ògún,
Ara Ògún kan gó gó gó Ògún no sonríe.