PE3600 DeltaRange
PE3600 DeltaRange
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de manejo
PE360 DeltaRange
PE3600 DeltaRange
INDICE Página
Preparación
Comprobación de la tension 58
Colocación del corta-aires, instalación de la balanza 59
Manejo
Conexión o desconexión de la balanza 60
Calibración 61
Selección de la unidad de peso 62
Determinación del peso o tarado 63
Dosificación con DeltaDisplay 64
Pesada por extracción, comparaciones de pesos 65
Otras posibilidades
Suplemento de nivelación, corta-aires de vidrio,
dispositivo para pesar bajo la balanza 66
Accesorios multifunción, salida de datos 67
57
PREPARACION: Comprobación y corrección de la tensión ajustada
La tensión ajustada en la balanza debe coincidir con la tensión de la red.
Antes de ponerla en funcionamiento por vez primera hay que comprobar dicho ajuste y, si es necesario, corregirlo.
La tensión ajustada en fábrica está señalada en la conexión a la red (5) sobre una etiqueta.
Si esta tensión coincide con su tensión de la red local, puede pasar a la página siguiente.
Pero si no es este el caso, o falta la etiqueta, abra la caja de la balanza, compruebe la tensión ajustada en el selector de tensión y cámbiela si fuera preciso.
58
PREPARACION: Colocación del corta-aires e instalación de la balanza
La colocación de soporte y platillo se hace siempre de la misma forma, con independencia de que esté montado el corta-aires y/o puesta la funda protectora.
En la PE360 debe montarse el corta-aires entregado para que los resultados no puedan venir efectados por corrientes de aire.
Toda balanza PE proporciona datos fiables, incluso bajo condiciones de emplazamiento poco favorables.
Pero es preferible un emplazamiento, a ser posible, sin corrientes de aire, estable y no iluminado por el sol.
59
MANEJO: Forma de conectar o desconectar el indicador
La precisión de un instrumento de medida electrónico es constante cuando la temperatura de trabajo no varía.
De ahí que la balanza PE esté construida de forma que la desconexión mediante tecla de mando (1) sólo afecta al indicador.
La parte electrónica de la balanza sigue conectada en tanto esté enchufado el cable de la red (régimen Standby).
60
MANEJO: Forma de calibrar la balanza
Su balanza necesita calibración en cada nuevo emplazamiento, es decir, ser ajustada a la indicación de peso correcta; sólo entonces las pesadas son exactas.
Antes de la calibración la balanza debe estar enchufada a la red durante 30 minutos (tiempo de calentamiento).
En la PE360, el corta-aires de plástico debería ir montado.
Para calibrar se necesitan – según el modelo de balanza – ciertas pesas de comprobación, que están reseñadas en “ACCESORIOS” para cada modelo de balanza.
Manipule siempre con cuidado estas pesas y procure tocarlas lo menos posible con las manos.
Si su balanza va provista del suplemento de nivelación, debe Vd. nivelarla antes de calibrarla.
1 1 1
61
MANEJO: Selección de la unidad de peso
Las balanzas PE360/3600 pueden indicar el peso en gramos y además en varias unidades no métricas. Así pueden convertirse por ejemplo en balanzas de onzas.
La unidad de peso seleccionada se conserva incluso en caso de cortar la corriente de alimentatión. Pero la unidad de función puede cambiarse cuando se desee.
Selección de la unidad de peso El número de decimales depende del modelo de la Factores de conversión
balanza y de la unidad de peso seleccionada.
– Desenchufe el cable de la red (14). Onza 1 oz k 28,349523125 g
– Pulse la tecla de mando (1) y manténgala – Si una de las unidades no se enciende 1g k 0,035273962 oz
mientras van encendiéndose una a una las
pulsada; así, enchufe nuevamente el cable de Libra 1 lb k 453,59237 g
unidades de peso, esto significa que la unidad
la red. 1g k 0,002204623 lb
– La balanza indice ahora “Unit” (unidad). A la correspondiente no puede seleccionarse. Por
Pennyweight 1 dwt k 1,55517384 g
derecha del indicador se encienden sucesiva- ejemplo, el kilogramo en la PE360.
1g k 0,643014931 dwt
mente las diferentes unidades de peso. Nota: la calibración se efectúa siempre igual, ya que Onza Troy 1 ozt k 31,1034768 g
– Cuando se encienda la unidad deseada, suelte no depende de la unidad de peso seleccionada. El 1g k 0,032150747 ozt
la tecla de mando (1). peso de calibración será de 100 g para la PE360 y Grain 1 GN k 0,06479891 g
– La balanza indica primero todas las cifras y de 1000 g para la PE3600. 1g k 15,43235835 GN
los caracteres, como si se tratara de una El valor indicado puede calcularse a partir de la lista
conexión normal, y a continuación aparece el Quilate 1 ct k 0,2 g
a la derecha.
cero. 1g k 5 ct
Ejemplo con la PE360 utilizada como balanza de
Tael 1 tl k 37,4375 g
onzas: 100 g k 3,5274 oz.
1g k 0,026711185 tl
62
MANEJO: Forma de determinar el peso o de tarar
Con las balanzas PE360 DeltaRange y PE3600 DeltaRange puede Vd. pesar muy fácilmente en dos campos distintos: un campo global y un campo fino móvil a
lo largo de la capacidad de la balanza y 10 veces más preciso. Este campo fino se extiende hacia más y hacia menos, a partir de la indicación cero.
La balanza mide una cifra más de las que indica, lo cual aumenta todavía más la precisión de indicación de dichas balanzas.
arar quiere decir poner el indicador otra vez a cero, mientras un peso cualquiera (por ejemplo, un recipiente) está sobre el platillo. Así, se puede siempre dosificar
el producto a partir de la indicación cero. En el indicador aparece sólo el peso del producto añadido. La única limitación es que recipiente y producto juntos no deben
sobrepasar el campo de pesada.
63
MANEJO: Forma de dosificar
Dosificar quiere decir agregar producto suelto o fluido en un recipiente puesto sobre la balanza hasta alcanzar un peso deseado (el peso teórico).
Las balanzas PE van provistas del DeltaDisplay que simplifica las dosificaciones: el último decimal se apaga temporalmente cuando se dosifica rápidamente
(variaciones de peso rapidos).
15
1 15 16 17 18
64
MANEJO: Forma de pesar por extracción; forma de leer desviaciones del peso teórico
Un recipiente Ileno de producto puede ser destarado. De esta manera es posible pesar por extracción de un recipiente sin que calcular el peso del producto extraido.
Puede obtenerse la indicación de desviaciones de un peso teórico con el signo correspondiente (negativo o positivo). memorizando de antemano el peso teórico
mediante tarado.
Antes de cargar la balanza, el indicador debe estar forzosamente conectado.
Si el peso teórico no sobrepasa el campo fino, las desviaciones de peso se indican con la precisión del campo fino; en caso contrario, dichas desviaciones se
indican con la indicación del campo global de la balanza.
Pesada por extracción Fijación del peso teórico Determinación de la desviación del peso teórico
– Ponga el recipiente con producto sobre la – Coloque el peso teórico (pesas o patrón). – Coloque la carga que va a comparar con el
balanza. – Tare: la balanza señala cero. peso teórico.
– Tare: la balanza señala cero. – Retire el peso teórico.
– Retire producto: en el indicador aparece el En el indicador aparece ahora el peso teórico Si la carga pesa más, aparece en el indicador la
peso del producto extraido con signo negativo. con signo negativo. desviación con signo positivo, pues:
Por ejemplo.: -300,00 g - 300,00 g + 300,62 g = + 0,62 g
Ya puede Vd. leer directamente desviaciones de este Si la carga pesa menos, aparece en el indicador la
peso teórico. desviación con signo negativo, pues:
- 300,00 g + 299,42 g = - 0,58 g
65
OTRAS POSIBILIDADES DE LAS BALANZAS PE: Suplemento de nivelación, corta-aires de vidrio, dispositivo para pesadas bajo la balanza
Para las balanzas PE que se desplazan con frecuencia hay disponible un suplemento de nivelación, con el que la balanza puede nivelarse de nuevo en cada
emplazamiento. Así se obtiene una exactitud constante.
Para la PE360 puede suministrarse a petición un corta-aires de vidrio.
Las balanzas PE llevan incorporado normalmente un dispositivo para pesar bajo la balanza.
Suplemento de nivelacion Corta-aires de vidrio (para PE360) Dispositivo para pesar bajo la balanza
Este suplemento incluye 2 tornillos de pie (28) y 1 En la PE360 se puede sustituir el corta-aires de Para pesadas que no se puedan hacer sobre el
nivel (27). Su incorporación puede hacerla el usuario plástico entregado normalmente por el corta-aires platillo, hay disponible un dispositivo de suspensión.
o bien el servicio METTLER TOLEDO. de vidrio METTLER TOLEDO. Para ello la carga se cuelga de la célula, lo que
hace necesario un orificio en la mesa de pesar.
Atención: antes de calibrar la balanza, hay que De esta forma, si se utilizan recipientes altos, el
nivelarla, para sacar provecho del dispositivo de resultado de la pesada no es afectado por las – Retire platillo y su soporte, tumbe la balanza
nivelación. corrientes de aire. de costado (no la haga reposar sobre su parte
superior).
– Quite la tapa (23).
– Cuelgue la montura para la carga del gancho
(24).
– Ponga la balanza derecha, coloque el soporte
del platillo y el platillo.
– Tare con la montura suspendida vuelve a
pesar.
66
OTRAS POSIBILIDADES DE LAS BALANZAS PE: Accesorios multifunción, salida de datos
Puede suministrarse para las balanzas PE una salida de datos que el usuario puede montar de forma sencilla. Destinados a trabajos especiales, se dispone para
las balanzes PE de aparatos auxiliares, de los que se presenta una selección en las dos páginas siguientes.
Gracias a los Paquetes de aplicación METTLER TOLEDO, sus pesadas de rutina son en gran parte preprogramadas y por lo tanto de manejo extremamente fácil.
Dichas Paquetes de aplicación contienen la unidad de función GE305 o el Terminal GE310 y la salida de datos.
67
APARATO AUXILIARES: Termoimpresora, Desecador, Indicador suplementario
La termoimpresora GA44 que se presenta en esta página puede acoplarse a cualquier balanza PE que esté provista de salida de datos (vea página anterior).
La termoimpresora y el Indicador suplementario GE48 pueden acoplarse al mismo tiempo que la Unidad de función GE305 o que un Terminal GE310.
68
ACCESORIOS
Se entregan á petición: Nº de pedido Indicador suplementario GE48
Overhead display GE53
Corta aires de vidrio 43970
(sólo para PE360)
Termoimpresora GA44
Impresora calculadora GA24
Pesas de calibración
100 g para PE360 47900
1000 g para PE3600 47905
Desecador LP15B
110/220 V, 140 VA
Salida de datos Opción 016 48330
con cable RS232C
Interfase de datos Opción 017 59817
con juego de cable CL
Para el caso en que el fusible falle, el portafusibles lleva otro fusible de reserva.
Si hay que cambiar el fusible repetidas veces sin motivo claro, debe avisar al servicio METTLER TOLEDO.
70
MANTENIMIENTO: Limpieza y calibración
Su balanza requiere muy pocos trabajos de mantenimiento: sólo deber ser limpiada y calibrada periódicamente.
Su balanza va provista del suplemento de nivelación, debe Vd. nivelarla antes de calibrarla.
Limpieza Si posee Vd. una PE360 y una PE3600, una vez Calibración
efectuada la limpieza de sus balanzas, debe procurar
Atención: no se debe hacer reposar la balanza sobre no confundir los platillos y sus soportes. Para que su balanza proporcione siempre resultados
su parte superior, pués ello deterioraría la celula de El soporte del platillo de la PE360 (con resorte de pesada exactos, ha de estar debidamente
medida. blancho) no debe utilizarse en una PE3600 (res- calibrada.
orte duro), o viceversa. Compruebe la calibración de vez en cuando, por
Cuando haga falta debe limpiarse el platillo, la funda ejemplo, una vez al mes en el caso de servicio per-
protectora, el corta-aires (PE360) y a veces la caja manente.
de la balanza.
La pesa de comprobación destinada a su modelo
No utilice disolventes fuertes, pues podrían lastimar de balanza está detallada en “ACCESRIOS que se
la pintura de la caja de la balanza. entregan y petición”.
71
FALLOS MOTIVOS
No se ilumina ninguna parte del indicador – La balanza no está conectada. Pulse la tecla mando.
– El cable de la red no está enchufado. No hay tensión en la red.
– El fusible falla (vea “MANTENIMIENTO: cambio del fusible”): en caso de repetición:
compruebe la tensión de trabajo ajustada y el valor del fusible. Si ambas son correctas:
acuda al servicio METTLER TOLEDO.
En el indicador sólo se iluminan los segmentos superiores – Demasiado peso sobre el platillo (sobrepasado el campo de pesada).
– Algún fallo en la balanza (avise al servicio METTLER TOLEDO).
En el indicador sólo se iluminan los segmentos inferiores – No está colocado el soporte del platillo o el platillo.
– La funda protectora roza el soporte del platillo
(no está montado el anillo de retención de la funda).
– Se ha conectado la balanza estando el platillo cargado.
Remedio: tare con la balanza descargada.
El indicador señala “OFF” – Fallo temporal en la tensión de la red: compruebe que los dos enchufes del cable de
alimentación están bien asentados. Vuelva a conectar la balanza con la tecla de mando.
– La tecla de mando no ha sido pulsada del todo al conectar.
El resultado de pesada es muy inestable – Hay corrientes de aire (PE360: use corta-aires) o la mesa de pesar es inestable.
– La carga es movediza, por ejemplo, animales
– Mal ajustada la tensión en el selector de tensión (vea “PREPARACION: comprobación de
la tensión ajustada”).
El resultado de pesada es claramente erróneo – La balanza está puesta en una base inclinada.
– La calibración no está bien (vea “MANEJO: Forma de calibrar la balanza”).
– La funda protectora roza el soporte del platillo (monte anillo de retención o parte inferior
del corta-aires).
– No se ha tarado antes de la pesada (no se ha pulsado la tecla de mando).
– La carga roza el corta-aires que esté montado.
– Se ha montado en la PE3600 un soporte del platillo que no corresponde al modelo de
balanza.
Al calibrar aparece la indicación “no CAL” – Se ha utilizado una pesa de calibración inadequada (vea página 61).
La balanza indica caracteres ininteligibles o se bloquea – La electrónica tiene algún fallo. Desconectar el cable de alimentación y conectarlo de
nuevo.
La balanza señala “ERROR” – Hay un defecto en la electrónica: acuda al servicio METTLER TOLEDO.
72
CARACTERISTICAS TECNICAS
PE360 PE3600
Campo de pesada 360 g 3600 g
- Campo fino 60 g 600 g
Precisión de indicación 0,01 g 0,1 g
- en el campo fino 0,001 g 0,01 g
Zona de tarado (sustractiva) 360 g 3600 g
Condiciones ambientes permisibles (en operación)
- Temperatura 0…+ 40 °C
- Altura sobre el mar -500…+6000 m
- Humedad (sin condensación) 15…85 % rF
- Vibraciones 0,3 m/s2
Reproducibilidad (s) 0,003 g 0,03 g
- en el campo fino 0,001 g 0,01 g
Linealidad + 0,01 g + 0,1 g
- en el campo fino + 0,002 g + 0,02 g
Tiempo de estabilización (típico) 2,5 s 2,5 s
Cambio de indicación 0,2 s 0,2 s
Deriva de la sensibilidad (10…30 °C) + 4•10-6 /°C + 4•10-6 /°C
Desviación del resultado (en posición inclinada de 1 : 1000) + 0,003 g + 0,03 g
Alimentación eléctrica
– Tensión seleccionable 100 V / 115 V / 200 V / 230 V
– Tolerancia + 10 % / - 15 %
– Frecuencia 50…60 Hz
– Potencia absorbida unos 6 VA
Platillo (acero al cromo-níquel) Ø 130 mm Ø 170 mm
Tamaño de la caja (anchura x fondo x altura) 195 x 310 x 67 mm 195 x 310 x 67 mm
Peso 3,7 kg 3,7 kg
73
To protect your METTLER TOLEDO product’s future:
METTLER TOLEDO Service assures the quality, measuring accuracy and preservation of value of all METTLER TOLEDO products for years to come.
Please send for full details about our attractive terms of service.
Thank you.
Für eine gute Zukunft Ihres METTLER TOLEDO-Produktes:
METTLER TOLEDO Service sichert Ihnen auf Jahre Qualität, Messgenauigkeit und Werterhaltung der METTLER TOLEDO-Produkte.
Verlangen Sie bitte genaue Unterlagen über unser attraktives Service-Angebot.
Vielen Dank.
Pour assurer l’avenir de vos produits METTLER TOLEDO:
Le service après-vente METTLER TOLEDO vous garantit pendant des années leur qualité, leur précision de mesure et le maintien de leur valeur.
Demandez-nous notre documentation sur les excellentes prestations proposées par le service après-vente METTLER TOLEDO.
Merci.
Para un mejor futuro de sus productos METTLER TOLEDO:
El servicio postventa de METTLER TOLEDO garantiza durante años su calidad, su precisión metrológica y la conservación de su valor.
Pida nuestra documentación sobre las excelentes prestaciones que le ofrece el servicio postventa de METTLER TOLEDO.
Gracias.