0% encontró este documento útil (0 votos)
96 vistas3 páginas

Analisis de Larra

El documento analiza el cuento "Vuelva Usted Mañana" de Mariano José de Larra, escrito en 1833. Larra usó hipérbole, sátira y diferentes voces narrativas para criticar la pereza endémica en la España de la época. Cambiaba entre diálogo, monólogo y voz directa al lector para mantener el interés y enfatizar sus puntos. A través del humor y la ridiculización, Larra promovió la reforma social progresiva sin ofender a su público educado.

Cargado por

Franco Cabrera
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
96 vistas3 páginas

Analisis de Larra

El documento analiza el cuento "Vuelva Usted Mañana" de Mariano José de Larra, escrito en 1833. Larra usó hipérbole, sátira y diferentes voces narrativas para criticar la pereza endémica en la España de la época. Cambiaba entre diálogo, monólogo y voz directa al lector para mantener el interés y enfatizar sus puntos. A través del humor y la ridiculización, Larra promovió la reforma social progresiva sin ofender a su público educado.

Cargado por

Franco Cabrera
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MPLEVEN94

A topnotch [Link] site

Hipérbole, Sátira y Voz en “Vuelva Usted Mañana”


SEPTEMBER 30, 2013MLEVENSOHNLEAVE A COMMENT

El movimiento literario del Romanticismo originó en Europa al fin del siglo 18. Su desarrollo más
prominente ocurrió entre 1800 y 1850. Los autores de esta época enfocaron sus escritos en temas
como el individualismo, la libertad, la naturaleza. Uno de los submovimientos del Romanticismo es
el costumbrismo, lo cual se ejemplifica en “Vuelva Usted Mañana” de Mariano José de Larra y fue
escrito en 1833. Larra nació en Madrid, sin embargo, por causa del trabajo de su padre, salió de
España y fue criado y educado en Francia, el nido de la Iluminación y del Romanticismo. Cuando
Larra regresó a España, se dio cuenta de una costumbre muy diferente entre Francia y España: la
prevalencia de la pereza en España.

Esta diferencia fue su inspiración principal en “Vuelva Usted Mañana,” un cuento que fue
publicado en una revista satírica en Madrid durante una época de nacional inactividad conocido
como “La España decadente.” Larra dirige su cuento a la clase media alta y educada, ya que estos
individuos comprarían la revista y comprenderían los recursos literarios en su obra satírica. Con su
experiencia en el extranjero y perspectiva práctica, Larra identifica y critica la costumbre tradicional
de los españoles de la pereza en una manera que todavía resuena hoy día y que convence al lector.
Larra no trata de ser amistoso con su público mediante y su uso de la hipérbole, la voz, y su uso del
satirio para promover la reforma social progresiva.

La táctica de hipérbole cómica de Larra es esencial a su argumento para que pueda aligerar su
crítica puntiaguda, la cual es dirigida a su público. Para llevar énfasis en la severidad de su
argumento, Larra introduce su cuento con un párrafo audaz. Después de establecer la pereza como
el sujeto de su cuento, Larra declara, “Convengamos solamente en que esta institución ha cerrado y
cerrará las puertas del cielo a más de un cristiano,” (Larra). Esta declaración claramente es
hipérbole, pero es una frase con mucho poder por que es dirigida directamente a todos sus lectores,
quienes son cristianos. Aunque esta oración parece demasiado fuerte, la hipérbole y el humor de
Larra tienen el efecto de bajar la tensión para que los lectores no perciban la idea tan vengativa,
pero más chistosa.

Una de las maneras con que Larra incluye hipérbole en su cuento es con imágenes y símiles. En
efecto, Larra establece un precedente en las primeras líneas de su cuento que permitirá el avance de
su argumento y de la crítica general de la pereza en España. Larra utiliza hipérbole con otros
recursos literarios también, como los símiles e imágenes. Estos recursos literarios típicamente
provocan la imaginación del lector, y sus ejemplos son muy efectivos porque son de buen humor.

Después de tres meses buscando su documento, Monsieur Sans Delai y el narrador todavía no
pueden tener éxito, y comparan su búsqueda, “como hurón que busca el conejo, y sin poderlo sacar
muerto ni vivo de la huronera,” (Larra) Este símil describe la frustración de Monsieur Sans Delai en
dos aspectos. El Monsieur no sólo está enojado por la espera increíblemente prolongada para
obtener su documento, pero también por el hecho de que nadie proporcionará una respuesta
concreta. Es significante y cómico que Larra está comparando las interacciones del Monsieur con
las burocracias españoles, describiéndolas como una caza viciosa en la naturaleza. En adición, es
necesario notar que el nombre de Monsieur Sans Delai es un juego de palabras. Es importante notar
que “Sans Delai”, traducido del francés, significa “sin retraso”. Es irónico que el Señor Sin Retraso
se encuentra retrasado en sus negocios por causa de la pereza de los españoles. Larra usa este juego
de palabras para representar la diferencia cultural entre los extranjeros y los Españoles. Hipérbole
tiene prevalencia a lo largo del cuento y crea una plataforma para el uso de la sátira por Larra.

El aspecto cómico de la sátira que Larra utiliza astutamente permite que ridiculice la pereza
española, sin embargo, porque no ofende sino que sigue alzando el humor de su público.
Consecuentemente esta crítica es bien recibida. Es evidente que Larra muestra mucha confianza en
su capacidad de escribir satíricamente porque las declaraciones que hace son generalizaciones
grandes y muy controversiales. De la perspectiva de Larra, el endémico de ser perezosa es tan malo
que dice, “Pues así son todos. No comerán por no llevar la comida a la boca,” (Larra) Literalmente
esto sugiere que en la opinión de Larra, los Españoles son tan perezosas que ni siquiera pueden
hacer el esfuerzo de mover los manos para comer para mantenerse vivos. En paralelo con el resto
del cuento, Larra cree que los españoles preferirían posponer comiendo o esperaran tener a alguien
para servirles la comida en sus bocas. La crítica es feroz, pero es muy cómica y hace que el lector
sonría.

El lector también está sonriendo durante el viaje loco de Monsieur Sans Delai y del narrador. Cerca
del final del desastre, cuando Monsieur Sans Delai había reconocido la mediocridad de los
trabajadores y renunciado su fe en la capacidad del país de España y de sus ciudadanos en un
monologo airado, el narrador responde, “Ah, ah!, Monsieur Sans-Délai -exclamé riéndome a
carcajadas-; éste es nuestro negocio,” (Larra). En una respuesta ingeniosa, el narrador está orgulloso
de su predicción que el viaje del Monsieur durará por lo menos quince meses, en lugar de quince
días, por que el negocio de España es el mediocridad. Esta es una declaración muy fuerte por Larra,
pero a causa de que lo ocurre durante el clímax de la comedia de errores, el lector puede tener risa.
La sátira no sólo permite a Larra ser crítico de la vida cotidiana española, sino que también lo
permite mantener el lector cautivado en el desarrollo cuento mismo.

Una buena recepción de su público a su argumento depende de la voluntad del lector para seguir
leyendo su historia. Para lograr esto, Larra frecuentemente cambia la voz de la historia para
mantener el interés del lector. El cuento es contado por un narrador en la primera persona, y
también usa monólogos, diálogos, y confrontación directa entre el narrador y el lector. Cada de
estas voces sirve propósitos diferentes que Larra emplea para mejorar su argumento y convencer a
su público. Cuando Larra llega a uno de sus puntos principales sobre las costumbres anacrónicas,
perezosas y demasiado tradicionales que han debilitado a España, escoge cambiar voces del dialogo
rápido y chistoso a un monologo más lento, poderoso, y serio.

“Un extranjero -seguí- que corre a un país que le es desconocido, para arriesgar en él sus caudales,
pone en circulación un capital nuevo, contribuye a la sociedad, a quien hace un inmenso beneficio
con su talento y su dinero, si pierde es un héroe; si gana es muy justo que logre el premio de su
trabajo, pues nos proporciona ventajas que no podíamos acarrearnos solos. Ese extranjero que se
establece en este país, no viene a sacar de él el dinero, como usted supone; necesariamente se
establece y se arraiga en él, y a la vuelta de media docena de años, ni es extranjero ya ni puede
serlo; sus más caros intereses y su familia le ligan al nuevo país que ha adoptado; toma cariño al
suelo donde ha hecho su fortuna, al pueblo donde ha escogido una compañera; sus hijos son
españoles, y sus nietos lo serán,” (Larra).
El narrador finalmente esta iluminando los muchos defectos que existen en España por causa de que
sus ciudadanos son perezosos. Larra quiere ser muy claro aquí para articular su punto, y escoge usar
un monologo, lo cual permite que el lector enfoque sus pensamientos en el mensaje más lentamente
que en un diálogo. En adición, el monologo omite el humor de mucho de la otra narración y del
dialogo, mostrando el poder de un cambio en voz. Otra decisión muy interesante de Larra es que al
final de su cuento, introduce una nueva voz. Larra le habla directamente al lector diciendo, “Tendrá
razón, perezoso lector (si es que has llegado ya a esto que estoy escribiendo)… Dejemos esta
cuestión para mañana, porque ya estarás cansado de leer hoy: si mañana u otro día no tienes, como
sueles, pereza de volver a la librería, pereza de sacar tu bolsillo…” (Larra). Larra no quiso que su
argumento lentamente desvanezca al final de su cuento. En cambio, Larra emplea una voz directa al
lector para dejar el lector con una impresión más permanente. En este caso la voz directa esta
empleada perfectamente para inspirar la introspección en el lector, quizás para que pueda cambiar
sus acciones, en vez de cerrar la revista y olvidar el cuento. Es muy claro que hay mucho intento en
la selección de voces que Larra emplea.

Las estrategias retoricas y los recursos literarios mencionados son solo un grupo de
complejidades astutas, las cuales hacen “Vuelva Usted Mañana” una obra maestra. Larra escribió
este cuento durante una época volátil en el mundo, cuando la tecnología, la sociedad, y el
pensamiento estaban avanzando rápidamente, pero al mismo tiempo España se estaba retrasando.
En esta época de “la España decadente”, Larra fue una figura iconoclasta que escribió para combatir
esta regresión. El éxito de un iconoclasta es difícil de medir por qué sus ideas contradicen las
creencias populares. Sin embargo, leemos “Vuelva Usted Mañana” y estudiamos otras personas
iconoclastas hoy por que tienen la habilidad captivar un público de una manera en que esté
dispuesto a escuchar.

Works Cited Larra, Mariano José De. “Biblioteca Virtual Miguel De Cervantes.” Biblioteca Virtual
Miguel De Cervantes. N.p., n.d. Web. 29 Sept. 2013.

También podría gustarte