0% encontró este documento útil (0 votos)
920 vistas128 páginas

R Link2 PDF

Cargado por

MTB Rutas Juan
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
920 vistas128 páginas

R Link2 PDF

Cargado por

MTB Rutas Juan
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

R-LINK2

MANUAL DE UTILIZACIÓN
pasión por el rendimiento

ELF socio de la

RENAULT recomienda ELF


Elf y Renault, socios en la alta tecnología para automóviles, asocian su experiencia tanto en los
circuitos como en la ciudad. Esta colaboración a largo plazo le permitirá contar con una gama
de lubricantes perfectamente adaptados a su Renault, con lo que la protección duradera y el
rendimiento óptimo de su motor quedan completamente asegurados. Ya sea para cambios o
añadidos, si desea conocer el lubricante ELF homologado que mejor se adapta a su vehículo,
acuda a su representante de Renault o consulte el documento de mantenimiento del vehículo.

[Link]

Una marca de
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN
Es indispensable seguir las precauciones de utilización del sistema, que se detallan a continuación, por razones de seguridad o
riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre.

Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema


– Utilice los mandos y consulte la información de la pantalla siempre que las condiciones de circulación se lo permitan.
– Ajuste el volumen a un nivel moderado que le permita oír los sonidos del entorno.
Precauciones que conciernen a la navegación
– La utilización del sistema de navegación no exime, en ningún caso, al conductor de mantener la atención durante la con-
ducción del vehículo.
– Según las zonas geográficas, en el mapa puede faltar información sobre las nuevas características del recorrido.
Manténgase alerta. En cualquier caso, el código de circulación y los paneles de señalización en carretera siempre tendrán
prioridad sobre las indicaciones del sistema de navegación.
Precauciones materiales
– No realice ningún desmontaje ni ninguna modificación del sistema para evitar cualquier riesgo material o de incendio.
– En caso de funcionamiento anómalo y para realizar cualquier operación de desmontaje, consulte con un representante del
constructor.
– No introduzca objetos extraños ni aparatos dañados o dispositivos de almacenamiento externo contaminados (memoria
USB, tarjeta SD, etc.) en el lector.
– Limpie siempre la pantalla con un paño de microfibra.
– Utilice un dispositivo de almacenamiento externo (memoria USB, tarjeta SD, etc.) adecuado para su sistema.

Es obligatorio aceptar las condiciones generales de venta antes de utilizar el sistema.


La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la
fecha de concepción de este documento. El manual reúne el conjunto de funciones existentes para los modelos descritos. Su
presencia depende del modelo del equipamiento, de las opciones elegidas y del país de comercialización. Asimismo, en este
documento pueden figurar funciones pendientes de aparecer a lo largo del año.

0.1
0.2
S U M A R I O
Capítulos

Información general ............................................. 1


Navegación ........................................................... 2
Multimedia ............................................................ 3
Teléfono ................................................................ 4
Aplicaciones ............................................................ 5
Vehículo ................................................................ 6
Sistema ................................................................. 7
Índice ........................................................................ 8
0.3
0.4
Información general

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2


Presentación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
Principios de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
Encendido / Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.13
Añadir y gestionar los widgets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Utilizar el reconocimiento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
1.1
DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2)
A G Información de climatización.
A C B A Para más información, consulte el
B
Camille C D E
manual de utilización del vehículo.
H Acceso al menú principal.
Camille
I Perfil de usuario seleccionado.
J Contenido de la página.
J Nota: puede modificar la configura-
J
ción de la página de inicio y el formato
I del reloj. Para más información sobre
Menú
la configuración, consulte el capítulo
«Añadir y gestionar los widgets».
H
Menú
F G I H F G
G
Pantallas de inicio E Estado de la conexión del sistema a
R-Link Store.
A Hora y temperatura exterior.
F Acceso a las opciones (menú contex-
B Información de telefonía (red y ba-
tual):
tería): pulse sobre la zona B para
acceder directamente al menú telé- – «Modificar las páginas de inicio»:
fono. consulte el capítulo «Añadir y gestio-
nar los widgets»;
C Indicador de páginas: desplace rápi-
damente la zona de contenido para – «Cambiar de perfil»;
cambiar de página. – «Cambiar de tema»: puede modi-
D Notificaciones (telefónicas y de las ficar el estilo del reloj;
aplicaciones). – «Fecha y hora»;
Pulse D para consultar la lista de no- – «Pantalla negra»: la pantalla del
tificaciones. sistema multimedia pasa a negro,
pero este aún está activo.

1.2
DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2)
Menú

Menú
Navegación Multimedia

Navegación Multimedia Teléfono

Teléfono Aplicaciones

Aplicaciones Vehículo Sistema

K Entrar
Vehículo Sistema
L M N
K Entrar

L M N
Pantalla de menús
Según el menú, la barra K muestra dos
o tres botones:
L «Volver» (siempre visible): este
botón permite volver a la pantalla an-
terior.
M «Función»: este botón está dedi-
cado a la acción principal de la pan-
talla (cuando está inactivo, desapa-
rece o aparece sombreado).
N «Opciones» (esta tecla aparece Para obtener más información, con-
sombreada cuando está inactiva): sulte el manual de utilización dis-
permite acceder al menú contextual. ponible en su sistema pulsando la
tecla del menú contextual en la pan-
talla del menú principal y, a conti-
nuación, «Manual del usuario».

1.3
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/4)
Mandos de la pantalla 1 Función

1 Encendido / Apagado.
1
2 Aumento del volumen.

2 3 Reducción del volumen.

3
4 Acceso a las páginas de inicio.
4

5 5 Acceso al menú de ajuste de los dispositivos de ayuda a la conducción.

6
6 Acceso al menú de ajuste de las pantallas.

1.4
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/4)
Mandos de la pantalla 2 Función
Acceso directo a la pantalla de la función «Asistencia al aparcamiento»
7 (según el vehículo) (para más información, consulte el capítulo «Ayuda
al estacionamiento»).

7 Acceso directo a la pantalla de ajustes de «Asistencia a la conducción»


8
o, según el vehículo, acceso a los ajustes de usuario.
8
9

9 Acceso a las páginas de inicio.

10 Presión: encendido/apagado;
10
Rotación: ajuste del volumen de la fuente que se está escuchando.

1.5
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/4)
Mando bajo el volante Función
11 Elegir la fuente de audio.

12 12 Acceder a las funciones del teléfono.


11
13 Subir el volumen de la fuente que se está escuchando.
Cortar / restablecer el sonido de la radio.
13 14
Poner en pausa / reanudar la reproducción de la pista de audio.
14 15 Bajar el volumen de la fuente que se está escuchando.

15 16
– Cambiar el modo de la radio (preselección, lista o frecuencia).
– Validación.

17 16 Navegación por la lista de las emisoras de radio o por las pistas o listas
17
de audio.

1.6
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/4)
Mando central (según el Función
vehículo)
18 Volver al menú anterior.
18 19 20
19 Acceso a las páginas de inicio.

20 Acceso al menú de opciones (menú contextual).

Movimiento:
– navegación en la zona seleccionada;
– arriba / abajo: desplazarse por las distintas zonas de un menú
(barra superior, zona central y barra inferior);
– izquierda / derecha: desplazarse por las diferentes pestañas de un
menú.
21
Rotación:

22 21 – desplazarse por los diferentes elementos de una zona;


– desplazarse en una lista;
– modificar el tamaño de la escala (modo ZOOM).
Presión:
– confirmar.

22 Acceso al menú del sistema Multi-Sense (según vehículo).

1.7
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (1/5)
Interacción mediante gestos
– Tocar una vez: toque cualquier parte
de la pantalla con el dedo y retírelo
rápidamente.
1 – Tocar dos veces: dé dos toques se-
guidos en cualquier parte de la pan-
talla (separados por menos de un
1
segundo entre sí).
– Mantener pulsado: toque cualquier
parte de la pantalla durante al menos
un segundo.
– Panning (movimiento panorámico):
mantenga el dedo apoyado en una
parte de la pantalla mientras lo des-
liza.
– Deslizar rápidamente: deslice rápi-
Pantalla táctil 1 damente el dedo de un punto a otro.
– Deslizar y colocar: toque cualquier
Desplazarse en un menú parte de la pantalla durante al menos
La pantalla táctil 1 permite acceder a un segundo mientras desplaza un
las funciones del sistema. Toque la objeto.
pantalla táctil 1 para pasar las páginas – Ampliar o reducir: junte o separe
y abrir un menú. dos dedos sobre la pantalla.

Existen vídeos que ofrecen demos-


traciones sobre la utilización:
Un vídeo permite ver una demostra- – de la pantalla táctil;
ción sobre el uso del sistema mul- – de Multi-Sense;
timedia y su pantalla táctil. Con el – las ayudas a la conducción.
vehículo parado, pulse «Menú» en
la pantalla de inicio y, a continua- Por razones de seguridad, Con el vehículo parado, pulse la
ción, la tecla del menú contextual y efectúe estas operaciones tecla del menú contextual del menú
«Acerca de». con el vehículo parado. correspondiente y, a continuación,
«Acerca de».

1.8
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (2/5)

4
3
4 5

Mandos de pantalla
Acceso directo al menú
2: Ir al menú «Asistencia al aparca-
miento» (según vehículo).
3: Ir al menú de ajustes de la ayuda a la
conducción o, según el vehículo, ir al
menú de ajustes de la pantalla.
4: Ir a las páginas de inicio.
5: Ir al menú de ajustes de la pantalla.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

1.9
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (5/3)
– pulse la palanca de control 8 para
7 abrir el elemento seleccionado;
6 – en los menús con pestañas, mueva
la palanca de control 8 a izquierda
y derecha para ir de una pestaña a
otra.

Validar/cancelar una elección


Pulse la palanca de control 8 para con-
firmar un cambio.
Pulse el mando 6 para anular una se-
lección y volver al menú anterior.
Pulse el mando 7 para volver a las pá-
8 ginas de inicio.
Mando central
(según el vehículo)

Desplazarse en un menú
Utilice la palanca de control 8 para mo-
verse por las diferentes pantallas:
– mueva la palanca de control 8 hacia
arriba o hacia abajo para moverse
por las diferentes zonas de la pan-
talla (barra superior, zona central o
barra inferior);
– utilice la palanca de control 8 para
ver la lista o para ampliar o reducir el
mapa;

1.10
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (4/5)
Contactos

C 9 Camille

Caroline Felini

Camille
Catherine

Cody Hecquet

Daisy Wiston Menú

Buscar 10 Menú

Barra de desplazamiento Presentación de las páginas Para ver una descripción de la


de inicio página de inicio, consulte el capítulo
La barra 9 le indica la posición de la
«Descripción general».
pantalla actual dentro de la página. Las páginas de inicio son las pantallas
Deslice el dedo por la pantalla táctil por defecto de su sistema multimedia. Nota: se puede modificar la configu-
hacia arriba o hacia abajo para ver la El sistema consta de cuatro páginas de ración de la pantalla de inicio. Para
lista y desplazarse por la página. inicio, de las que tres son personaliza- más información, consulte el capítulo
bles, compuestas por un determinado «Añadir y gestionar los widgets».
Menú contextual número de widgets que permiten ac-
ceder a las funciones, como la nave-
Disponible desde la mayoría de los gación, la radio, etc. Estos widgets le
menús del sistema, el menú contex- permiten acceder directamente a la
tual 10 permite acceder a submenús pantalla principal de la función o, en al-
(eliminar favoritos, modificar el itinera- gunos casos, controlarla directamente
rio de navegación actual, ajustes, etc.). desde una de las pantallas principales
(cambio de emisora de radio, por ejem-
plo).

1.11
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (5/5)
Presentación del menú Menú

principal
Para acceder al menú principal, pulse Menú
en «Menú» en la página de inicio. El Navegación Multimedia
sistema está formado por seis gran-
des bloques, todos accesibles desde el
menú principal: Navegación Multimedia Teléfono

– la función «Navegación» comprende Teléfono Aplicaciones

todas las funciones de guiado por


Aplicaciones Vehículo Sistema
satélite, los mapas de carreteras y la
información de tráfico; Entrar
– la función «Multimedia» permite ma- Vehículo Sistema

nejar la radio y reproducir los fiche-


ros de audio y vídeo;
Entrar
11 11
– la función «Teléfono» permite aco-
plar uno o varios teléfonos al sistema Presentación del manual de
y utilizar el modo manos libres; utilización integrado en su
– la función «Aplicación» comprende sistema multimedia
las aplicaciones y la tienda en línea
R-Link Store; Para consultar el manual de utilización
– la función «Vehículo» permite gestio- de su sistema multimedia «R-Link 2»
nar ciertos equipamientos, como la desde la pantalla multimedia, pulse la
cámara de marcha atrás, el Driving tecla 11 y, a continuación, «Manual del
Eco², etc.; usuario».
– la función «Sistema» permite ajustar
diferentes parámetros del sistema
multimedia, como la visualización, el
idioma, etc.

1.12
ENCENDIDO Y APAGADO (1/2)
Seguridad y datos compartidos

Atención: conduzca siempre con prudencia y respete


las normas de circulación vigentes.

El intercambio de datos no se ha concedido

Ha elegido compartir información fuera del vehículo.


Podrá modificar este ajuste en cualquier momento
desde el menú Aplicaciones.

Poner en modo Aceptar


confidencial

Perfil Idioma

Opciones

Encendido – Pulse «Perfil» para modificar el perfil Pantalla de hora y


de usuario. temperatura
El sistema multimedia se enciende au-
– Pulse el botón «Idioma» para cam-
tomáticamente al poner el contacto. Esta pantalla aparece al abrir la puerta
biar el idioma del sistema.
En los demás casos, pulse el botón del conductor, antes de encender el
Encendido / Apagado. contacto del vehículo.
Al encenderlo, el sistema le permite Parada También puede visualizarse al apagar
configurar ciertas funciones. Con el contacto cortado, el sistema se el sistema: con el contacto puesto,
– Pulse «Poner en modo confidencial» para automáticamente al abrir la puerta pulse la tecla de Encendido / Apagado
para permitir o no a las aplicaciones del conductor del vehículo. del sistema. El sistema detiene el
de compartir datos relativos a su Con el contacto puesto, pulse la tecla guiado y se apaga el sonido.
desplazamiento. de Encendido/Apagado del sistema Se visualiza una pantalla que indica la
– Pulse el botón «Aceptar» para auto- multimedia. hora.
rizar o no los datos compartidos.

1.13
ENCENDIDO Y APAGADO (2/2)
Reiniciar el sistema
Se pueden reinicializar todos los pará-
metros del sistema y eliminar cual-
quier dato personal. Para ello, en el
menú principal, seleccione «Sistema»,
«Reinicialización general» y, a conti-
nuación, pulse «Sí» para validar. El sis-
tema se reinicializará.
Nota: según el vehículo, para reinicia-
lizar todos los parámetros del sistema,
seleccione «Sistema» en el menú prin-
cipal y, a continuación, la tecla del
menú contextual y «Reinicialización
general».

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

1.14
AÑADIR Y GESTIONAR LOS WIDGETS (1/2)
Configuración de las páginas de inicio

Camille

Configuración de las páginas de inicio

Precaución Precaución Driving Eco2

Multimedia Driving Eco2


Driving Eco2 Favoritos Multi-Sense Driving Eco2 Precaución

Multi-Sense Multimedia Multimedia

Menú 1

Las páginas de inicio son las pantallas Añadir widgets Personalización del widget
por defecto de su sistema multimedia. «Favoritos»
En la pantalla de inicio, pulse 1 y, a
El sistema consta de cuatro páginas de Pulse el widget «Favoritos» en la pan-
continuación, seleccione en la lista
inicio, de las que tres son personaliza- talla de inicio para añadir un nuevo
«Modificar las páginas de inicio».
bles, compuestas por un determinado contacto (número de teléfono y/o direc-
número de widgets que permiten acce- Añadir un widget ción) o seleccionar un contacto de la
der a funciones como la navegación, la agenda telefónica (únicamente si su te-
radio, etc. Mantenga pulsado el widget que quiere
añadir, deslícelo y colóquelo en el lugar léfono está conectado). Mediante este
Puede modificar la configuración de las deseado de la parte superior de la pan- acceso directo, podrá llamar directa-
páginas de inicio añadiendo widgets. talla. mente al contacto o dirigirse a la direc-
Pulse el widget de la página de inicio ción que tenga asignada.
para acceder directamente a la pan-
talla principal de la función o, en al-
gunos casos, controlarla directamente
desde una de las pantallas principales
(cambio de emisora de radio, por ejem- Cuando cambia el perfil del usuario,
plo). cambia también la correspondiente
configuración de los widgets.

1.15
AÑADIR Y GESTIONAR LOS WIDGETS (2/2)
Eliminar widgets
Para eliminar un widget, pulse «X»
en la parte superior derecha de este
último. Aparecerá un mensaje de con-
firmación en la pantalla. Pulse «sí»
para aceptar.

Hay dos tamaños de widget (pe-


queño y grande). Algunas aplica- Por razones de seguridad,
ciones pueden disponer solo de efectúe estas operaciones
un tamaño. Una pantalla de inicio con el vehículo parado.
puede contener cuatro widgets pe-
queños.

1.16
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (1/8)
Presentación Menú de voz

El sistema multimedia cuenta con un


sistema de reconocimiento de voz que A
permite controlar ciertas funciones con Menú de voz

la voz y mantener las manos en el vo-


lante. Destino A
Radio

Destino
Activación Media

Para activar el sistema de reconoci- Radio


Teléfono

miento de voz, pulse el botón de reco- Teléfono


Mis aplicaciones
nocimiento de voz  de su vehículo. Mis aplicaciones Salir Ayuda

Principales mandos vocales Salir Ayuda

«Menú principal»: permite volver a la


pantalla principal del reconocimiento Menú del reconocimiento de Nota: según el vehículo, el emplaza-
de voz. miento del botón de reconocimiento de
«Repetir»: permite volver a escuchar
voz
voz varía. Para más información, con-
la última frase pronunciada por el sis- Desde el menú principal de mando sulte el manual de utilización de su ve-
tema. vocal, se pueden activar con la voz las hículo.
«Salir»: permite salir del menú de reco- funciones siguientes:
nocimiento de voz. – «Destino»;
«Ayuda»: permite obtener información – «Radio»;
Indicador de reconocimiento
vocal para cada pantalla del sistema, – «Medios» (según el vehículo); de voz A
así como las funciones posibles. – «Teléfono»; El indicador de reconocimiento de
«Página siguiente»/«Página – «Mis aplicaciones». voz A está formado por un icono y mar-
anterior»/«Primera página»/«Última cadores de colores.
página»: permite navegar por las listas
del reconocimiento de voz.
Las funciones que aparecen en azul
en la pantalla son las órdenes que
se pueden pronunciar y ser com- Las funciones que aparecen som-
prendidas por el sistema multime- breadas en la pantalla del sistema
dia. multimedia no están disponibles.

1.17
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (2/8)
Menú de voz

1
A
Menú de voz
2 5
Destino A
Radio
Destino

Radio
Medios
3 6
Teléfono
Teléfono
Mis aplicaciones
Mis aplicaciones
Salir Ayuda
4
Salir Ayuda
7

Señales de colores Icono central


El color del indicador A refleja el nivel Según el estado del sistema, pueden
de potencia vocal del usuario: aparecer diversos indicadores A o una
– señal azul 1: débil; barra:
– señal con tres tonos de azul 2: – icono 5: el sistema está listo para re-
media; cibir su mando vocal;
– señal de color verde añadido 3: – icono 6: el sistema le brinda informa-
buena; ción a través de una voz artificial.
– señal de color rojo en la parte supe- – icono 7: el sistema está procesando
rior 4: la voz del usuario es dema- la solicitud del usuario.
siado alta y el sistema puede malin-
terpretar el mando. Es preferible que
se sitúe entre los marcadores 2 y 3.
Hable en voz alta y clara. Utilice el
indicador de reconocimiento de voz
para optimizar el reconocimiento de
voz.

1.18
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (3/8)
Menú de voz Nueva dirección «Historial»
Para seleccionar una dirección ya intro-
ducida mediante el mando vocal:
– tras la segunda señal acústica, diga
«Historial» y, a continuación, selec-
cione su destino;
Destino
Cambiar el país – el sistema le incida la dirección intro-
Radio ducida; confirme su destino para co-
Media menzar el guiado.
Teléfono Nota: durante la utilización del reco-
Mis aplicaciones nocimiento de voz, espere siempre la
señal acústica para hablar.
Salir Ayuda Atrás Ayuda
Nota: cuando introduzca una dirección,
puede cambiar el país siempre que
Controlar la navegación «Destino» este último esté incluido en el idioma
mediante el reconocimiento Para introducir una dirección completa del sistema.
de voz mediante el mando vocal:
Existen varios métodos para introducir – Tras la segunda señal acústica, diga
un destino mediante el mando vocal in- «Búsqueda dirección» y, a conti-
tegrado en el sistema multimedia. nuación, dicte su dirección de des-
tino completa (número, nombre de la
Para esto:
calle y ciudad de destino);
– pulse el botón de mando vocal para
– el sistema le incida la dirección in-
ver el menú principal de mando
troducida; confirme su destino para Precauciones que con-
vocal;
comenzar el guiado. ciernen a la navegación
– tras la señal acústica, diga «Destino»
y utilice uno de los métodos descri- La utilización del sistema
tos a continuación. de navegación no exime,
en ningún caso, al conductor de
mantener la atención durante la
conducción del vehículo.

1.19
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (8/4)
«Agenda direcciones» «Trab» Multimodalidad
Para seleccionar una dirección memo- Para seleccionar la dirección de su La multimodalidad permite completar
rizada en la agenda de direcciones me- lugar de trabajo mediante el mando mediante el mando vocal una direc-
diante el mando vocal: vocal: ción o un número de teléfono introdu-
– tras la segunda señal acústica, diga – tras una segunda señal acústica, cido mediante la pantalla multimedia, y
«Agenda direcciones» y, a continua- diga «ir al trabajo»; viceversa.
ción, seleccione su destino; – el sistema le indicará la dirección, Utilización
– el sistema le incida la dirección intro- previamente grabada, de su lugar de
Cuando comience a introducir una di-
ducida; confirme su destino para co- trabajo. Confirme su destino para co-
rección con el teclado integrado en el
menzar el guiado. menzar el guiado.
sistema multimedia:
«Casa» Nota: para poder utilizar la función de
– pulse el botón de mando vocal;
voz «ir al trabajo», debe grabar la di-
Para seleccionar la dirección de su do- – tras la señal acústica, complete la
rección de su trabajo. Para más infor-
micilio mediante el mando vocal: dirección con la voz (por ejemplo,
mación sobre la grabación de la direc-
si acaba de introducir la ciudad de
– tras una segunda señal acústica, ción del trabajo, consulte el capítulo
su destino, el sistema le solicitará el
diga «ir al domicilio»; «Ajustes de navegación».
nombre y el número de la calle).
– el sistema le indicará la dirección,
previamente grabada, de su domici-
lio. Confirme su destino para comen-
zar el guiado.
Nota: para poder utilizar la función de
voz «ir al domicilio», debe grabar una
dirección de domicilio. Para más infor-
mación sobre la grabación de una di-
rección de domicilio, consulte el capí-
tulo «Ajustes de navegación».

1.20
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (5/8)
«Puntos de interés» Utilizar los favoritos Manejar la radio con el
Para introducir un punto de interés con mediante el reconocimiento reconocimiento de voz
el mando vocal: de voz (según el vehículo)
– pulse el botón de mando vocal para Los contactos favoritos añadidos a Puede activar la radio con el mando
ver el menú principal de mando las páginas de inicio que tengan un vocal integrado en su sistema multime-
vocal; número de teléfono o una dirección dia. Para esto:
– tras la señal acústica, diga grabados pueden ser seleccionados – pulse el botón de mando vocal para
«Destino»; directamente mediante el reconoci- ver el menú principal de mando
– tras una segunda señal acústica, miento de voz. Para esto: vocal;
diga «Puntos de interés»; – tras la señal acústica, diga «Radio»
– pulse el botón de mando vocal para
– el sistema le propone buscar un y, a continuación, el tipo de banda
ver el menú principal de mando
punto de interés por: que desea escuchar:
vocal;
– nombre (en el itinerario); – «FM»;
– tras la señal acústica, diga «Mostrar
– localización (por ejemplo, cerca – «AM»;
mis favoritos».
de su posición actual, en una – «DR».
ciudad...); El sistema muestra los favoritos guar-
– tipos predefinidos (por ejemplo dados. – Diga la frecuencia deseada (por
una gasolinera en el itinerario, un ejemplo, «Escuchar 94.4») o la mo-
– Diga el «Favorito» que desea utilizar dalidad de búsqueda que desee
aparcamiento cerca del destino...). (por ejemplo, si el «Favoritos» guar- para localizar una emisora de radio:
– diga el método deseado y confirme dado es «Camila», diga «llamar a emisoras (no disponible para AM)
su elección para comenzar el guiado. Camila» o «ir a casa de Camila»). o «Presintonías» (por ejemplo,
Para más información sobre la utiliza- «Escuchar presintonía 1»);
ción de los puntos de interés, consulte Para cambiar de banda durante la es-
el capítulo «Introducir un destino». cucha, diga «cambiar la banda» desde
el menú radio.

1.21
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (6/8)
Menú de voz Para esto: Para cambiar de fuente de audio, diga
– pulse el botón de mando vocal para «cambiar la fuente» desde el menú
ver el menú principal de mando «Multimedia».
vocal;
– tras la señal acústica, diga «Medios»;
– diga el nombre de la fuente de audio
auxiliar que desea utilizar y, a con-
Destino
tinuación, el nombre del archivo
Radio que desea reproducir (por ejemplo:
Teléfono
«Canciones», «Listas de reproduc-
ción», etc.).
Mis aplicaciones
Según la fuente seleccionada, podrá
acceder a las funciones siguientes:
Salir Ayuda – buscar y reproducir la música por
nombre de artista, de canción, de
Mando multimedia con el álbum, de lista de reproducción, de
podcast, de género o de carpeta;
reconocimiento de voz – reproducir la canción anterior o si-
(según el vehículo) guiente;
El mando vocal integrado en el sistema – seleccionar el modo de reproducción
multimedia permite iniciar la reproduc- aleatoria / reproducción de toda la
ción de una fuente de audio (una pista fuente.
de audio, una lista de reproducción...). Para visualizar en la pantalla del sis-
Las posibles fuentes de audio auxilia- tema multimedia la carpeta o el medio
res son: solicitado, diga «mostrar» antes de
– una memoria USB; decir el nombre del archivo que desea Precauciones que con-
reproducir. ciernen a la navegación
– una tarjeta SD;
Para iniciar la reproducción de una La utilización del sistema
– un iPod/iPhone; canción y salir del menú de reconoci- de navegación no exime,
– un CD de audio o un MP3; miento de voz, diga «reproducir» antes en ningún caso, al conductor de
– una toma Jack. de decir el título de una canción o el mantener la atención durante la
nombre del artista deseado. conducción del vehículo.

1.22
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (7/8)
Utilice un teléfono con Número de inmueble - Continuar Multimodalidad
reconocimiento de voz La multimodalidad permite completar
Es posible llamar a un número o a un mediante el mando vocal una direc-
contacto con el mando vocal integrado ción o un número de teléfono introdu-
Borrar
en el sistema multimedia. Para esto: cido mediante la pantalla multimedia, y
viceversa.
– pulse el botón de mando vocal para
ver el menú principal de mando Utilización
Llamar
vocal;
– tras la señal acústica, diga
Comenzar de nuevo Cuando comience a introducir un
«Teléfono»; número de teléfono con el teclado inte-
– diga el nombre del contacto al que grado en el sistema multimedia:
desea llamar, o dicte el número de – pulse el botón de mando vocal;
teléfono con el que desea contactar. Atrás Ayuda
– tras la señal acústica, complete el
Nota: se recomienda dictar los dígitos número de teléfono con la voz o
del número de uno en uno o de dos en diga «Llamar» si ya ha introducido el
También es posible mediante el mando número completo y desea realizar la
dos.
vocal: llamada.
– El sistema mostrará el número indi-
– consultar el registro de llamadas;
cado: diga «Llamar» para llamar al
– leer un «SMS»;
número o «Borrar» / «Comenzar de
– llamar al buzón de voz.
nuevo» para dictar otro número.
Para esto:
– pulse el botón de mando vocal para
ver el menú principal de mando
vocal;
– tras la señal acústica, diga
«Teléfono»;
– diga el nombre de la función que
desea utilizar, de entre las mostra-
das en la pantalla, y siga las instruc-
ciones.

1.23
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (8/8)
Abrir una aplicación «Ayuda»
mediante el reconocimiento Para más información sobre el uso de
de voz las funcionalidades vocales:
El mando vocal integrado en el sistema – pulse la tecla de mando vocal y diga
multimedia también permite abrir apli- «Ayuda».
caciones. Para esto: El sistema muestra en la pantalla varias
– pulse el botón de mando vocal categorías de ayuda.
para visualizar el menú principal de – Seleccione la función deseada.
mando vocal;
La función «Ayuda» está siempre dis-
– tras la señal acústica, diga «Mis apli- ponible. Por ejemplo, si se encuentra
caciones»; en la pantalla de la función «Teléfono»
– diga el nombre o el número (se y dice «Ayuda», la voz artificial le acon-
muestra delante del nombre de la sejará y le ayudará para utilizar la fun-
aplicación) de la aplicación que ción.
desea abrir para comenzar a utili-
zarla inmediatamente.

Precauciones que con-


ciernen a la navegación
La utilización del sistema
de navegación no exime,
en ningún caso, al conductor de
mantener la atención durante la
conducción del vehículo.

1.24
Navegación

Tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Introducir un destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12
Itinerario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
Ajustes de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
2.1
MAPA (1/4)
Mapa de guía
Mapa de guía
A B M K D I

I
H C L

G
D
K
Menú

Menú Menú G F J E C
F E J
Leyenda del mapa H Señal de alerta de superación del L Panel de indicación de limitación de
límite de velocidad autorizado. velocidad (el valor de velocidad indi-
A Nombre de la próxima carretera prin-
I Información sobre su trayecto, como cada depende de la unidad elegida).
cipal o información sobre la próxima
la hora de llegada, la distancia res- Para más información sobre la se-
señal de dirección, si procede.
tante total y, según el vehículo, la ac- lección de unidades, consulte el ca-
B Distancia que queda por recorrer e pítulo «Sistema».
cesibilidad de su destino (bandera
indicación de la siguiente maniobra.
verde o roja con rayo) / Resumen del
C Icono info trafic. itinerario. Símbolos cartográficos
D Posición actual J Volver al menú principal de navega- El sistema de navegación utiliza sím-
E Menú contextual. ción. bolos M para la visualización de los
K Modo 2D/3D (según el vehículo). puntos de interés (PI).
F Volver a la pantalla anterior o al
menú de navegación.
G Ampliar/reducir: pulse sobre la lupa
para que se muestren las teclas de
ampliar y reducir la imagen.

2.2
MAPA (2/4)
«Mapa de tráfico» Puede elegir entre los siguientes
Menú Seleccione «Mapa del tráfico» para métodos:
«Navegación» ver el estado actual del tráfico en el – «Rápido»: este método busca
mapa. el itinerario más rápido posible en
En la pantalla de inicio, pulse «Menú» función de sus preferencias de iti-
y, a continuación, «Navegación» para «Ajustes de la ruta» nerario. Este método de cálculo
acceder al menú «Ajustes de mapa». Seleccione «Ajustes de la ruta» para evita, siempre que sea posible, las
acceder a las opciones descritas a zonas residenciales y los caminos
continuación: pequeños.
«Tipo de recorrido» – «Corta»: este método busca
el itinerario más corto posible.
Puede modificar el criterio de Además, intenta evitar las zonas
«Ajustes de mapa» cálculo de itinerario («Corta», residenciales.
«Rápido», «Económico»).
– «Económico»: este itinerario
También puede seleccionar el combina las ventajas de los dos
método de planificación de itinera- métodos anteriores. El sistema de
Deslice el dedo por la pantalla táctil rio por defecto al efectuarse el cál- navegación realiza el mismo cál-
para desplazarse por el mapa. culo de itinerario. Para ello, desde culo que para el itinerario rápido,
el menú «Ajustes de mapa», pulse pero utiliza también otras carrete-
Menú contextual la tecla del menú contextual, se- ras para ahorrar combustible.
leccione «Opciones de ruta» y, a
Pulse la tecla del menú contextual continuación, «Tipo de recorrido».
para acceder a los siguientes menús:
– «Mapa de tráfico»;
– «Opciones de ruta»;
– «Ajustes de mapa»;
– «Posición actual»;
– «Cancelar ruta».

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.3
MAPA (3/4)
Preferencias de itinerario «Ajustes de mapa» Para seleccionar un marcador,
Las preferencias de itinerario son Este menú permite configurar los si- pulse la tecla «Retroceso» por
restricciones que afectan al cál- guientes elementos: debajo del vehículo deseado.
culo del itinerario. – «Vista general automática»: – «Referencias»: cuando esta
Puede activar, o no, los siguientes cuando está activada, esta fun- función está activada, el mapa
elementos en el menú «Opciones ción permite reducir el zoom y ob- muestra representaciones en 3D
de ruta»: tener una vista de los alrededores de los sitios, representaciones ar-
cuando la próxima maniobra está tísticas en 3D o recreaciones en
– «Autopistas»: integración en el 3D de sitios célebres o conocidos.
itinerario de las autopistas, o no. alejada. Al acercarse al próximo
– «Pago por uso»: integración en cambio de dirección, se vuelve al – «Edificios»: cuando esta fun-
el itinerario de carreteras de peaje modo de vista normal. ción está activada, el mapa mues-
(uso de puestos de peaje o solu- – «Nivel de zoom»: elija el tipo tra ciudades en 3D, así como re-
ciones similares), o no. de punto de vista deseado durante presentaciones artísticas en 3D
– «Pago por período»: integra- la navegación («Baj», «Normal» o o recreaciones en 3D de todos
ción en el itinerario de vías sujetas «Alto»). los edificios de la ciudad, con su
al pago de una tasa durante cier- tamaño y posición reales.
– «Color de mapa»: elija el modo
tas horas, o no. de visualización del mapa de- – «Alturas»: cuando esta función
– «Ferrys»: integración en el iti- seado («Auto», «Día» o «Noche»). está activada, el mapa muestra
nerario de los transbordadores (in- una representación de los alrede-
cluidos los autotrenes), o no. – «3D-Fahrzeuggalerie»: puede dores en 3D.
– «Tren con carga de vehícu- cambiar el marcador de posición
los»: integración en el itinerario del asignado por defecto. Desplace
transporte terrestre (transporte por los diferentes marcadores (vehí-
vía ferroviaria), o no. culos 3D) pulsando la flecha de la
– «Vías no asfaltadas»: integra- izquierda o de la derecha situadas
ción en el itinerario de las vías no en la parte superior de la pantalla.
asfaltadas, o no.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.4
MAPA (4/4)
– «Marcadores de lugar». «Posición actual»
Seleccione los lugares que desea En este menú, encontrará informa-
ver en el mapa durante el guiado. ción detallada sobre su actual posi-
Conviene colocar el menor número ción: coordenadas y dirección.
de marcadores posibles para no
saturar el mapa. «Cancelar ruta»
Seleccione «Mostrar todo / Ocultar Pulse aquí para anular el itinerario
todo» para que se muestren o se activo.
oculten todas las categorías de
lugar;
Pulse en el nombre de la categoría
de lugar para abrir la lista de sub-
categorías.
Marque o desactive la casilla corres-
pondiente para ver u ocultar cada
categoría.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.5
INTRODUCIR UN DESTINO (1/6)
Seleccionar población – Seleccione la ciudad deseada.
Menú – Proceda de la misma manera
«Navegación» para «Calle» y «Número de
Sens
Yonne, Francia
calle».
En la pantalla de inicio, pulse «Menú» Montargis Nota: el sistema conserva en la
y, a continuación, «Navegación» para Loiret, Francia
memoria las últimas ciudades in-
París
acceder a los siguientes menús: Francia
troducidas. Puede seleccionar di-
– «Destino»; rectamente una de ellas.
– «Itinerario»; Nota: solo se admiten las direc-
– «Tráfico en voz alta»; ciones del mapa digital que son
– «Ajustes de mapa»; conocidas por el sistema.
– «Ajustes». 1 Nota: por defecto, el sistema
muestra el país y la ciudad co-
rrespondiente a su último des-
Introduzca con el teclado numé- tino. Puede indicar directamente
«Destino»
rico el nombre de la ciudad que el nombre de la calle si el des-
busca o su código postal. tino deseado se encuentra en la
El menú «Destino» propone distintos misma ciudad que el último des-
El sistema puede proponerle dife- tino introducido.
métodos de introducir un destino:
rentes nombres de ciudades.
– Pulse en el nombre de la
ciudad que aparezca para con-
«Dirección» firmar la selección.
– Acceda a la lista completa que
se corresponde con su bús- Utilizar el reconocimiento de voz
En este apartado se puede in- queda.
troducir una dirección parcial o para introducir una dirección
completa: país, ciudad, calle y Nota: puede ocultar el teclado En las pantallas «Destino» y
número de calle. para ver la lista completa de re- «Itinerario», pulse el botón de recono-
Al utilizarlo por primera vez, el sultados pulsando la tecla 1. cimiento de voz y, después de la señal
sistema le pedirá que elija el país acústica, pronuncie una ciudad, un
de destino. número y/o un nombre de calle.

2.6
INTRODUCIR UN DESTINO (2/6)
«Búsqueda personaliz.»
«Historial» «Puntos de interés» Esta función permite buscar los
PI en una ciudad determinada
o en el itinerario a través de la
Este menú le permite seleccio- Un punto de interés (PI) es un selección de un punto de inte-
nar un destino en la lista de las servicio, un establecimiento o un rés en la lista propuesta o mar-
últimas direcciones que se hayan lugar turístico que se encuentra cándolo en el teclado.
utilizado. Estas memorizaciones cerca de una localidad (el punto
se efectúan automáticamente. de partida, la ciudad de destino, Seleccione la zona de bús-
en el trayecto...). queda de entre las siguientes
En el menú «Navegación»: categorías:
Los puntos de interés se clasifi-
– seleccione «Destino» y, a con- can por categorías: restaurantes, – «En una ciudad»;
tinuación, «Historial». museos, aparcamientos... – «Cerca última posic.
– De entre la lista de destinos Seleccione «Destino» en el menú conoc.»;
memorizados, seleccione una «Navegación» y, a continuación, – «En la ruta» (si existe);
dirección para iniciar el guiado. «Puntos de interés» para elegir – «Cerca del destino» (si
un destino a partir de los puntos existe).
de interés.
Tras haber elegido la zona de
«Búsqueda rápida» búsqueda, la pantalla muestra
Aparece una lista en la que los PI disponibles por catego-
podrá consultar todos los PI rías («Todas», «Aeropuerto»,
encontrados en el recorrido (si «Automóviles», etc.).
se ha establecido) o en los alre- Seleccione una categoría.
dedores de su posición actual.
Todos los PI de esta categoría
Puede filtrar la lista de PI uti-
se visualizarán en la zona de
lizando el teclado. Seleccione
búsqueda. Seleccione el PI de-
un PI en la lista de resultados
seado para iniciar el guiado.
o introduzca, mediante el te-
clado, el nombre o tipo del PI
Por razones de seguridad, que desea buscar.
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.7
INTRODUCIR UN DESTINO (3/6)
Categorías
(gasolinera / aparcamiento / res- «Agenda
«Trab»
taurante / alojamiento) direcciones»
Busque los puntos de interés
seleccionando las categorías Puede memorizar direcciones en Este menú permite iniciar el
desde el menú «Puntos de in- la agenda de direcciones y utili- guiado a su lugar de trabajo.
terés». zarlas más tarde como destino. Al elegir «Trab» en el menú
En esta pantalla, podrá hacer «Destino» por primera vez, el
una búsqueda rápida mediante sistema le solicita que guarde
los cuatro tipos de PI predefini- la dirección de su lugar de tra-
dos: «Casa» bajo seleccionando «Posición
GPS», «Dirección», «Agenda
– «Gasolinera» en el itinera- direcciones», «En el mapa» o
rio, si existe. «Coordenadas».
Este apartado le permite lanzar el
– «Aparcamiento» cerca del
guiado hacia su domicilio. Nota: puede modificar en cual-
destino, si existe.
– «Restaurante» en el itinera- Al elegir «Casa» en el menú quier momento sus direcciones
rio, si existe. «Destino» por primera vez, el «Casa» y «Trab» seleccionando
– «Alojamiento» cerca del sistema le solicita que guarde «Navegación» en el menú princi-
destino, si existe. la dirección de su domicilio se- pal y, a continuación, «Ajustes».
leccionando «Posición GPS»,
Si aún no ha establecido un iti-
«Dirección», «Agenda di-
nerario o un destino, el sistema
recciones», «En el mapa» o
busca estos PI en los alrededo-
«Coordenadas».
res de su posición actual o de
su última posición registrada.

«Coordenadas»

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones Esta función permite definir un
con el vehículo parado. destino mediante sus coordena-
das (valores de latitud y longitud).

2.8
INTRODUCIR UN DESTINO (4/6)
En el mapa Menú contextual Validar el destino
Seleccione un destino como se ha ex- Una vez introducida la información re-
plicado anteriormente y, a continua- lativa a su destino, el sistema muestra
ción, pulse 2 para acceder a las funcio- un resumen del itinerario para su vali-
nes siguientes: dación. Pulse la tecla «Fin» en la parte
– «Lugares alrededor del cursor»; inferior de la pantalla para validar. El
– «Añadir a agenda direcc.»; sistema procederá al cálculo.
– «Información».
Nota: los criterios de cálculo pueden
«Lugares alrededor del cursor» modificarse en los parámetros del iti-
Esta función permite encontrar puntos nerario.
de interés alrededor de la posición se- Al terminar el cálculo, el sistema mues-
leccionada. Puede buscar, filtrar, selec- tra el resumen de navegación.
Fin 2 cionar y visualizar en el mapa todos los Nota: si no toca la pantalla, la página
resultados encontrados por el sistema. se cierra al cabo de diez segundos y el
«Añadir a agenda direcc.» guiado se inicia automáticamente.

Esta función permite memorizar la po- Para validar su destino y activar el


«En el mapa» guiado, pulse la tecla «Ir».
sición seleccionada en la agenda de di-
recciones.
Esta función permite definir un
destino a partir de un punto que «Information»
ha seleccionado en el mapa. Esta función permite encontrar los de-
Desde el menú «Navegación», talles (dirección, latitud y longitud) de la
seleccione «Destino» y, a conti- posición seleccionada.
nuación, «En el mapa».
Desplácese por el mapa para co-
locar el cursor sobre su destino
y, a continuación, confirme pul-
sando «Fin»: el sistema calcula el
itinerario.

2.9
INTRODUCIR UN DESTINO (5/6)
Vista general «Rutas alternativas»
(según el vehículo)
Rápido Económico Corta
3
Esta opción permite modificar el modo
4 Vista general
de cálculo del itinerario entre los si-
Corta guientes tres propuestos (situados a la
derecha de la pantalla):
– «Corta»;
– «Rápido»;
– «Económico».

«Itinerario»
Ir
En la parte superior de la pantalla figu-
ran tres pestañas («Normal», «Lista de
Ir
5 carreteras» y «Resumen») que le per-
mitirán obtener una vista previa del iti-
Resumen del itinerario Menú contextual 5 nerario de su destino.
La pantalla se divide en dos zonas: Pulse la tecla 5 antes de terminar la
– la zona de trayecto 4, donde se «Ajustes de la ruta»
cuenta atrás (diez segundos) para ac-
muestra un resumen del itinerario; ceder a los siguientes menús: «Tipo de recorrido»
– según el vehículo, la zona de pesta- Esta función permite modificar el
ñas 3 muestra los distintos métodos – «Rutas alternativas» (según el vehí-
culo); método de cálculo de itinerario. Al se-
de cálculo: «Rápido», «Económico» leccionar un método de cálculo de iti-
y «Corta». – «Itinerario»;
– «Ajustes de la ruta»; nerario, este mismo método se definirá
Elija el método de cálculo deseado – «Añadir ruta a agenda dir.». también de manera predeterminada
seleccionando la pestaña correspon- para los próximos destinos.
diente y, a continuación, pulse «Ir» en Para conocer los distintos métodos de
la parte inferior de la pantalla para con- cálculo de itinerario, consulte el capí-
firmar y comenzar el guiado. tulo «Ajustes de mapa».
Nota: pulse en una de las pestañas
para ver su contenido. Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.10
INTRODUCIR UN DESTINO (6/6)
Ajustes de la ruta
Garantía de actualización de mapa
(según el vehículo)
Tipo de recorrido
Corta
Tras la entrega de su vehículo nuevo
Autopistas On dispone de un plazo máximo para ac-
tualizar la cartografía gratuitamente.
Pago por período On
Pasado este plazo, las actualizaciones
Vías no asfaltadas
OFF
serán de pago.
Si desea más información, consulte
Pago por uso On
con un Representante de la marca.
Ferrys On

Tren con carga de On


vehículos

Preferencias de itinerario
Las preferencias de itinerario son res-
tricciones que afectan al cálculo del
itinerario. Para más información, con-
sulte el capítulo «Ajustes de mapa».

«Añadir ruta a agenda dir.»


Seleccione «Añadir ruta a agenda
dir.» para añadir el itinerario actual a la
agenda de direcciones.

Con regularidad se editan actualiza-


ciones, especialmente de cartogra-
fías. En ocasiones, es posible que
las carreteras cambien y que la car-
tografía no esté aún actualizada.

2.11
TRÁFICO (1/2)
«Tráfico en línea» «Tipos de eventos»
Menú «Tráfico (según el vehículo) Seleccione esta opción para abrir la
en voz alta» Active esta opción para recibir informa- lista de los tipos de incidencias de cir-
(según el vehículo) ción de tráfico en línea en tiempo real. culación. Para cada tipo de incidencia:

En la pantalla de inicio, pulse «Menú», Nota: esta función requiere disponer – pulse «On» en la línea «Considerar
«Navegación» y, a continuación, de una suscripción de pago. evento» para que el sistema tenga
«Tráfico en voz alta» para acceder a la en cuenta cada incidencia durante el
«Desvío» cálculo del itinerario.
información actualizada de tráfico pro-
cedente de las mejores fuentes locales. Active esta opción para determinar la – pulse «On» en la línea «Visible»
«Tráfico en voz alta» utiliza el servi- manera en que el sistema de navega- para que la incidencia se muestre
cio de difusión de la información TMC ción utilizará la información de tráfico en el itinerario sin que se tenga en
(Traffic Message Channel) de la banda recibida en tiempo real para calcular el cuenta en su cálculo.
FM. Este servicio le informa de las in- itinerario. Cuando se calcula un nuevo
cidencias de circulación en forma de itinerario, o cuando el sistema lo recal-
puntos en el mapa. Cubre las principa- cula debido a las incidencias de cir-
les vías. culación comunicadas, el sistema de
navegación propone evitar dichas inci-
dencias una vez que se ha alcanzado
Parámetros de tráfico un cierto umbral de retraso.
Pulse la tecla del menú contextual y, a Puede establecer el umbral de retraso
continuación, «Ajustes» para acceder a mínimo que desencadenará un nuevo
cálculo de itinerario y optar por validar la disponibilidad de los servicios
los siguientes ajustes: «Tráfico en voz alta» varía en fun-
o no cada nuevo itinerario propuesto
por el sistema. ción del país.
«Tráfico en voz alta»
Active esta opción para que el recep-
tor TMC pueda recibir información de Precauciones que con-
tráfico en tiempo real. El resto de op- ciernen a la navegación
ciones que se mencionan a continua- La utilización del sistema
ción están todas ellas vinculadas a la de navegación no exime,
función TMC y solo están disponibles en ningún caso, al conductor de
cuando el receptor está activado. mantener la atención durante la
conducción del vehículo.

2.12
TRÁFICO (2/2)
Tráfico en voz alta
Resumen de la incidencia de
circulación
No hay ningún evento en la ruta.

Pulse el icono «Tráfico en voz alta»


Eventos significativos: : para visualizar un resumen de las di-
Retrasos tot. :
ferentes incidencias que se encuentren
Eventos de tráfico :
en su itinerario.
Cierre y bloqueo :

Accidente :
Lista de incidencias de circulación
Vías reservadas:

Otros : Pulse «Lista de eventos» en la pantalla


resumen de incidencias para ver todas
Lista de eventos las incidencias que afecten a su itine-
rario. Seleccione la categoría que le in-
terese.

Detalles de la incidencia de
circulación
Visualización del tráfico
Pulse uno de los elementos de la lista
El sistema de navegación señala las al- para ver los detalles y mostrar en el
teraciones de la circulación: mapa el tramo de carretera afectado.
– con otro color en el mapa; Seleccione «Más» para visualizar en el
– mediante iconos de tráfico en el mapa las condiciones de la circulación
mapa. actual.
Cuando se indican incidencias de circu-
lación, en la pantalla de navegación se
muestra un icono de tráfico. Cuando se
produce una incidencia en su itinerario, Precauciones que con-
el icono indica el tipo de la próxima in- ciernen a la navegación
cidencia. La utilización del sistema
de navegación no exime,
en ningún caso, al conductor de
mantener la atención durante la
conducción del vehículo.

2.13
ITINERARIO (1/4)
Editar ruta

Menú 1
«Itinerario»
Posición GPS actual
1
Editar ruta
Añadir

Posición GPS actual


En la pantalla de inicio, pulse «Menú»,
«Navegación» y, a continuación, Añadir
Route de Chalautre
«Itinerario» para acceder a los siguien- Provins

tes menús: Troyes


10000 Aube, France
– «Editar ruta»; Añadir

– «Cancelar ruta»;
– «Tráfico en la ruta»; Ir

– «Puntos a evitar»;
– «Vista general»; Ir

– «Opciones de ruta»;
– «Simular navegación»;
Defina un lugar de la misma forma que Nota: al definir un punto de partida, el
si escogiera un destino. Por defecto, el receptor GPS se desactiva para que el
punto de partida es su posición GPS itinerario no se vuelva a calcular con
actual. cada recepción de una nueva posición.
«Editar ruta» Esto puede ser útil para la planificación
y la memorización de un recorrido con
antelación.
Nota: este menú solo estará disponi-
ble cuando se haya grabado un itine-
rario. Si no fuera el caso, puede crear
uno seleccionando la función «Crear
Precauciones que con-
ruta».
ciernen a la navegación
Definir un punto de partida La utilización del sistema
Para definir un punto de partida en el de navegación no exime,
itinerario, pulse 1 y, a continuación, en ningún caso, al conductor de
«Ajustar punto salida». mantener la atención durante la
conducción del vehículo.

2.14
ITINERARIO (2/4)
Añadir un destino Editar ruta

Para definir un nuevo destino, pulse 3 4


y, a continuación, introduzca el destino Posición GPS actual

deseado. Puede seleccionar un punto Editar ruta


Ir
2
de interés (PI) como se ha descrito an- Posición GPS actual

teriormente.
4 Route de Chalautre
Añadir una etapa Provins

Pulse una de las teclas 4, entre el punto Troyes

de partida y el destino, para insertar 3 10000 Aube, France

etapas en el itinerario (si desea pasar


por un lugar determinado para recoger Ir

a alguien, por ejemplo). Defina un lugar


de la misma manera que si tuviera que Ir
2 3
introducir un destino. El sistema calcu-
lará a continuación un nuevo itinerario Menú contextual 2
que pasará por las etapas deseadas
antes de alcanzar el destino final. El menú contextual 2 permite acceder a «Cancelar ruta»
las siguientes funciones:
– «Borrar»: esta función permite elimi-
nar etapas o ver todo el itinerario. Seleccione esta función para detener
la navegación actual.
– «Reordenar»: puede reorganizar
manualmente su lista de etapas.
Para confirmar su itinerario, pulse la
tecla «Ir» en la parte inferior de la pan- «Tráfico en la ruta»
talla. El sistema calcula el nuevo itine-
rario y el guiado comienza.
Esta función permite visualizar el
mapa de tráfico guardado durante el
itinerario.

2.15
ITINERARIO (3/4)
– «Evitar vía específica»: para evitar Vista general
una carretera en su itinerario. Por
«Puntos a evitar» ejemplo, puede evitar una carretera
Rápido Económico Corta

en la que prevea un tráfico denso y


que el sistema no haya indicado.
Para evitar ciertos tramos del itine-
rario en los que haya un atasco que – «Restaurar ruta original»: para
no hubiera sido notificado por el sis- anular los desvíos que haya definido
tema, seleccione «Puntos a evitar» previamente.
en el menú «Itinerario». En todos los casos, aparecerá una
Puede optar por evitar los siguientes pantalla de navegación en la que podrá
elementos: ver el tramo evitado, el desvío y la dife-
rencia estimada en distancia y tiempo
– «Evitar secciones especiales»:
con respecto al itinerario calculado ini-
para evitar un determinado tipo de 5
cialmente. Ir
carretera en el itinerario. Por ejem-
plo, puede evitar un tramo de auto- Para validar los ajustes, pulse
pista o un transbordador. «Aceptar».
– «Tramo del guiado»: sirve para in- «Vista general»
dicar una preferencia de distancia
en la que evitar el itinerario pre-
visto. La pantalla muestra la dis- Es posible obtener una vista
tancia, la zona evitada del itine- previa del itinerario calculado pul-
rario y el desvío en el mapa. La sando «Vista general» en el menú
diferencia en la distancia y la du- «Itinerario», o después de haber se-
ración estimada del itinerario, en leccionado un destino y haber calcu-
comparación con el itinerario ini- lado el itinerario.
cial, se visualiza en la parte supe- En la parte superior de la pantalla se
rior de la pantalla. indican la distancia total del itinerario
y la duración total hasta el destino.
También puede ver los posibles re-
trasos debidos a incidencias de cir-
culación.

2.16
ITINERARIO (4/4)
Preferencias de itinerario
Las preferencias de itinerario son
Vista general Vista general restricciones que afectan al cálculo
Corta
del itinerario. Consulte el capítulo
Corta «Ajustes de mapa».

Rápido

Económico

«Simular navegación»
Ir Ir

5 Esta función permite simular el re-


corrido que se va a realizar hasta
llegar al destino. Pulse la tecla
Menú contextual 5 «Control» para ver la barra de con-
Pulse 5 para acceder a las siguientes trol.
«Ajustes de la ruta»
funciones:
– «Rutas alternativas» (según el vehí-
culo); «Tipo de recorrido»
– «Itinerario»; Esta función permite modificar el
– «Ajustes de la ruta»; método actual de cálculo de itinerario
– «Añadir ruta a agenda dir.». y calcularlo nuevamente. Al seleccio-
Para más información, consulte el capí- nar un tipo de itinerario, definirá tam-
tulo «Introducir un destino». bién de manera predeterminada el
método de cálculo para los próximos
itinerarios.
Para conocer los distintos métodos
de cálculo de itinerario, consulte el
capítulo «Ajustes de mapa».

2.17
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (1/5)
– «Systemmeldungen vorlesen»:
«Sonido y active esta función para que todos
Menú «Ajustes» advertencias» los mensajes del sistema se ex-
presen verbalmente.
Este menú permite definir los si-
En el menú «Navegación», pulse guientes sonidos: «Ajustes avanzados»
«Ajustes» y, a continuación, seleccione Este menú permite elegir la manera
la subcategoría que desea modificar: «Voz artificial» en la que se expresarán algunas ins-
– «Sonido y advertencias»; Activación o desactivación de las ins- trucciones verbales (maniobras, nú-
– «Tráfico en voz alta»; trucciones vocales. meros de carretera y nombres de
– «Ajustes de la ruta»; calles):
– «Ajustes de mapa»; «Configuración de la síntesis de
– o en el idioma del país en el que se
– «Configuración de guía»; voz»
encuentre;
– «Información GPS»; Seleccione esta opción para optimi- – o en el idioma definido en su perfil.
– «Acerca de»; zar los parámetros de voz artificial.
– «Contenido»; Puede realizar los siguientes ajustes: «Nivel de detalle»
– «Editar casa»;
– «Editar trabajo». – «Tráfico en voz alta»: activar o Esta función permite ajustar la canti-
desactivar los anuncios verbales dad y la frecuencia de las instruccio-
de información del tráfico. nes vocales.
– «Route summary»: en cuanto se
calcula un itinerario, el sistema de
navegación puede expresar ver-
balmente un breve resumen del iti-
nerario.
– «Info. del país en voz alta»: al
cruzar alguna frontera, la aplica-
ción puede expresar verbalmente
información sobre el país en el que
se acaba de entrar.
Por razones de seguridad, Para reinicializar los datos y volver
efectúe estas operaciones a los parámetros por defecto, pulse
con el vehículo parado. la tecla del menú contextual y, a
continuación, «Reiniciar».

2.18
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (2/5)
«Aviso de velocidad» «Ajustes de puntos de alerta» «Alertas de señales de peligro»
Los mapas pueden contener informa- Esta función permite recibir una alerta Active esta función para que se le in-
ción sobre los límites de velocidad de acústica y/o visual cuando se aproxime forme mediante la visualización de se-
algunos tramos de carretera. El sis- a puntos neurálgicos como los alre- ñales de tráfico en la pantalla del mapa
tema de navegación puede indicarle si dedores de un colegio, pasos a nivel, de la proximidad de tramos de carre-
sobrepasa el límite actual. Esta infor- zonas peligrosas, etc. tera particulares (obstáculos, curvas
mación puede no estar disponible en Puede programar el sistema de nave- cerradas, cruces, etc.) Determine la
su región o no ser totalmente correcta gación para que muestre en el mapa forma de cada categoría de señal de
en todas las carreteras del mapa. estos puntos de mayor vigilancia y para alerta (acústica y/o visual) y a qué dis-
Están disponibles los siguientes tipos que le avise con una señal acústica tancia del peligro desea que se mues-
de alerta: cuando se acerque a estas zonas. tre.
– «Límite de velocidad siempre visi- Para algunas de estas zonas, existe un
ble»: active esta función para que límite de velocidad legal o permitido. La
el límite de velocidad del tramo de señal acústica puede ser diferente en
carretera elegido se muestre siem- función de si se circula por debajo del
pre en la pantalla de navegación. límite de velocidad o si este se sobre-
– «Aviso de velocidad»: cuando se so- pasa.
brepasa, el límite de velocidad actual Elija si desea que se le avise al aproxi-
se muestra en rojo y parpadeando marse a estas zonas de mayor vigilan-
en el mapa. cia o únicamente cuando se produzca
– «Sonido de alerta de velocidad»: se un exceso de velocidad.
emite una señal acústica cuando se
supera el límite de velocidad autori-
zado.
Precauciones que con-
ciernen a la navegación
La utilización del sistema
de navegación no exime,
En algunos países, activar la opción en ningún caso, al conductor de
de alertas de radares es ilícita y mantener la atención durante la
puede considerarse una infracción conducción del vehículo.
de la normativa.

2.19
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (3/5)

«Tráfico en voz alta»


«Opciones de ruta» «Ajustes de mapa»
(según el vehículo)

Este menú permite activar o desac- «Método de planificación de ruta» Esta función permite configurar la vi-
tivar la información de tráfico, así Esta función permite modificar el sualización del mapa, la vista desde
como configurarla. método de cálculo del itinerario la que este se muestra, etc. Consulte
Consulte el capítulo «Tráfico en voz actual y recalcularlo si fuera necesa- el capítulo «Ajustes de mapa».
alta». rio. Al seleccionar un tipo de itinera-
rio, definirá también de manera pre-
Nota: la disponibilidad de los servi-
determinada el método de cálculo
cios «Tráfico en voz alta» varía en
para los próximos itinerarios.
función del país.
Para conocer los distintos métodos
de cálculo de itinerario, consulte el
capítulo «Ajustes de mapa».

Preferencias de itinerario
Las preferencias de itinerario son
restricciones que afectan al cálculo
del itinerario. Consulte el capítulo
«Ajustes de mapa».

Para reinicializar los datos y volver


a los parámetros por defecto, pulse
la tecla del menú contextual y, a
continuación, «Reiniciar».

2.20
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (4/5)
«Señal vertical» «Vista de túnel»
Siempre que se disponga de ella, se Al entrar en un túnel, las carreteras y los
«Configuración de guía» mostrará información relevante, simi- edificios de la superficie pueden causar
lar a la que se indica en las señales de interferencias. Esta función ofrece una
tráfico, en la parte superior del mapa. imagen genérica de un túnel en lugar
Este menú permite visualizar en la pan- Puede activar o desactivar esta fun- del mapa. Se muestra también una
talla de navegación la información rela- ción. imagen del túnel visto desde arriba y
tiva a su itinerario. la distancia por recorrer hasta la salida.
«Vista de intersecciones»
«Campos de datos»
Si se aproxima a una salida de auto-
Los campos de datos situados en la pista o a una intersección compleja y
esquina de la pantalla de navegación hay información disponible, el mapa
pueden personalizarse. Seleccione será sustituido por una vista de cruce
esta opción y elija los valores que desee 3D. Puede activar esta función o con-
visualizar. Los valores pueden ser dife- servar la visualización estándar du-
rentes en función de si sigue un itine- rante todo el itinerario.
rario o se desplaza sin destino. Puede
seleccionar que se muestre la distancia
restante hasta llegar a su destino o a la
próxima etapa, el tiempo restante hasta
llegar a su destino o a la próxima etapa,
o la hora de llegada prevista a su des-
tino o a la próxima etapa.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

2.21
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (5/5)

«Información GPS» «Editar casa»

Este menú permite ver los detalles de Este menú permite definir la dirección
la recepción GPS. de su domicilio mediante una posición
GPS, coordenadas, su agenda de di-
recciones...

«Acerca de»
«Editar trabajo»

Este menú permite ver información


sobre el software de navegación. Este menú permite definir la direc-
ción de su lugar de trabajo mediante
una posición GPS, coordenadas, su
agenda de direcciones...

«Contenido»

Este menú permite ver información


sobre los mapas y otros contenidos de
navegación utilizados por el sistema de
navegación.

Por razones de seguridad, Para reinicializar los datos y volver


efectúe estas operaciones a los parámetros por defecto, pulse
con el vehículo parado. la tecla del menú contextual y, a
continuación, «Reiniciar».

2.22
Multimedia

Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2


Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14
Ajustes multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16
3.1
ESCUCHAR LA RADIO (1/8)

1 3 2
Menú 1 Frecuencias Presintonías 2
«Multimedia»
Frecuencias Estaciones Presintonías
En el menú principal, pulse
«Multimedia» y, a continuación,
«Radio».

«Radio» Banda

Banda
Elegir una gama de ondas
Seleccione «FM», «AM» o «DR»
(radio digital terrestre) pulsando
«Banda» en la pantalla táctil. «AM» «FM»
También puede escoger la gama de
ondas con el botón de mando que se
encuentra bajo el volante. Elegir una emisora AM Elegir una emisora FM
Hay diferentes modos para seleccio- Hay diferentes modos para seleccio-
nar una emisora de radio. Tras haber nar una emisora de radio. Tras haber
elegido «AM», seleccione el modo elegido «FM», seleccione el modo
deseado pulsando las pestañas 1 deseado pulsando las pestañas 1, 2
o 2. o 3. Hay tres modos de búsqueda
Existen dos posibilidades de disponible:
búsqueda: – modo «Frecuencias» (pestaña 1);
– modo «Frecuencias» (pestaña 1); – modo «Estaciones» (pestaña 2);
– modo «Presintonías» (pestaña 2). – modo «Presintonías» (pestaña 3).

3.2
ESCUCHAR LA RADIO (2/8)
FM FM

Frecuencias Estaciones Presintonías


1 2 3 Frecuencias Estaciones Presintonías

4
Frecuencias Estaciones Presintonías
5 5

6 6
Banda

Banda Banda

Modo «Frecuencias» Modo «Estaciones» (solo FM) Cuando las emisoras de radio no uti-
Este modo permite buscar emisoras de Este modo permite buscar una emisora licen el sistema RDS o el vehículo se
forma manual o automática mediante de radio de la que se conoce el nombre encuentre en una zona en la que la
barrido de la franja de frecuencia selec- en una lista por orden alfabético. Se recepción sea mala, no aparecerá en
cionada. pueden sintonizar hasta 50 emisoras la pantalla el nombre de las emisoras.
de radio. Solo su frecuencia está indicada y cla-
Para hacer un barrido de la franja de sificada al principio de la lista.
frecuencias, tiene dos posibilidades: Desplace rápidamente la lista para
– búsqueda manual: haga un barrido ver todas las emisoras. La emisora
de las frecuencias pulsando sucesi- de radio 7 en la que se detenga será
vamente en la zona de frecuencias 4 la que se reproduzca. También puede
o pulsando la tecla 5; pulsar cualquier emisora de radio de la
– búsqueda automática: avance o re- lista. Para actualizar la lista, consulte
troceda hasta la siguiente emisora las páginas siguientes.
pulsando la tecla 6.

3.3
ESCUCHAR LA RADIO (3/8)
FM «Guardar como presintonizada»
Frecuencias Estaciones Presintonías Esta función permite memorizar la emi-
sora que se está escuchando. Para
esto:
Frecuencias Estaciones Presintonías – desde el modo «Frecuencias» o
«Estaciones», pulse 9 y, a conti-
8 nuación, «Guardar como presinto-
nizada» y seleccione un emplaza-
miento 8.
O
– desde el modo «Presintonías», man-
Banda tenga pulsada una de las teclas 8
hasta la emisión de una señal acús-
tica.
8 9 Banda
9
Se pueden memorizar hasta 12 emiso-
Modo «Presintonías» Menú contextual 9 ras por cada gama de ondas.
Este modo permite seleccionar cual- Según la gama de ondas seleccionada
quier emisora que se haya memori- (AM o FM) y el modo en que se en-
zado previamente (para más informa- cuentre, pulsando 9 se puede:
ción, consulte el apartado «Memorizar
– «Cambiar fuente»;
una emisora» en este capítulo).
– «Guardar como presintonizada » ;
Pulse una de las teclas 8 (numeradas
– «Actualizar lista»;
del 1 al 12) para seleccionar la emisora
– acceder a los «Ajustes» de radio;
que desea escuchar.
– acceder a los «Ajustes de sonido».

«Cambiar fuente»
Esta función permite cambiar de fuente
de audio («Radio», «USB», «AUX»,
etc.).
Puede seleccionar una emisora me-
morizada con el botón de mando
bajo el volante.

3.4
ESCUCHAR LA RADIO (4/8)
«Actualizar lista» «Región» « AF »
Seleccione este menú para actualizar La frecuencia de una emisora de radio (frecuencia alternativa)
la lista de emisoras de radio. FM puede cambiar según la zona geo- La frecuencia de una emisora de radio
gráfica. FM puede cambiar según la calidad de
«Ajustes» la recepción.
Active esta función para poder conti-
Desde este menú es posible configurar nuar escuchando la misma emisora Para poder permanecer escuchando la
los siguientes elementos: de radio mientras está circulando. El misma emisora de radio mientras cir-
– activar/desactivar «AM»; sistema de audio seguirá automática- cula, active la función AF para que su
– activar/desactivar «Texto de radio»; mente los cambios de frecuencias sin sistema de audio pueda seguir automá-
– activar/desactivar «Región»; interrupciones. ticamente los cambios de frecuencia.
– activar/desactivar «TA / I-Traffic»; Nota: a veces, emisoras de una misma Nota: no todas las emisoras de radio
– activar/desactivar «AF». región emiten programas diferentes o disponen de esta función.
utilizan nombres de programa distintos. A veces, unas condiciones de recep-
« AM »
«TA / I-Traffic» ción malas pueden provocar cambios
Este menú permite activar o desactivar de frecuencia intempestivos y desagra-
la banda «AM». (Información de tráfico)
dables. En tal caso, desactive el segui-
Según el país, cuando esta función miento automático del cambio de fre-
«Texto de radio» está activada, el sistema de audio per-
(Información de texto) cuencia.
mite la escucha automática de informa-
Algunas emisoras de radio FM difun- ción de tráfico en cuanto se emite por
den información textual relativa al pro- ciertas emisoras de radio FM.
grama que se está escuchando (por
ejemplo, el título de una canción).
Nota: esta información está disponible
únicamente en algunas emisoras de
radio.

En caso de que tanto la función


«Región» como la función «AF»
estén activas, la función «Región»
tendrá siempre prioridad sobre la
función «AF».

3.5
ESCUCHAR LA RADIO (5/8)
Radio digital Modo «Canales» «Servicio interactivo»
Canales Estaciones Presintonías Este modo permite buscar manual-
10 12 Pulse 13 y, a continuación, «Servicio
mente una radio mediante un barrido interactivo» para:
11 pulsando una de las teclas 14.
– acceder al «EPG»;
Modo «Estaciones» y – acceder al «Intellitext»;
«Presintonías» – acceder al BWS;
Consulte la información relativa al modo – acceder a los «Servicios gráficos».
«Estaciones» y al modo «Presintonías»
en las páginas anteriores.
«EPG»
14 Menú contextual 13 (EPG)
Banda 13 Según el modo en el que se encuentre,
pulsando 13 puede: Este menú permite consultar la
– acceder al «Servicio interactivo»; parrilla de programación de la radio
– «Cambiar fuente» (Radio, USB, DR (radio digital terrestre).
« DR »
(según el vehículo) etc.);
– «Guardar como presintonizada»;
– «Actualizar lista»;
Elegir una emisora DR – acceder a los «Ajustes» para el «Intellitext»
(radio digital terrestre) modo DR.
Hay diferentes modos para seleccio- – acceder a los «Ajustes de sonido».
Algunas emisoras de radio digital
nar una emisora de radio. Tras haber
difunden información textual rela-
elegido «DR», seleccione el modo
tiva al programa que se está es-
deseado pulsando una de las tres
cuchando (por ejemplo, el título de
pestañas disponibles:
una canción).
– modo «Canales» 10;
Nota: esta información está dispo-
– modo «Estaciones» 11;
nible únicamente en algunas emi-
– modo «Presintonías» 12.
soras DR (radio digital terrestre).

3.6
ESCUCHAR LA RADIO (6/8)
Radio digital Radio digital

Canales Estaciones Presintonías Canales Estaciones Presintonías

Canales Estaciones Presintonías

Simulcast
15

Banda

13
Banda Banda
13

Memorizar una emisora


«Servicios gráficos» En el modo «Canales» o el modo
«Presentación»
«Estaciones», pulse «13» y, a conti-
nuación, «Guardar como presintoni-
Este menú permite ver el sitio de Este menú permite visualizar en zada».
Internet de la emisora que se está forma de presentación las imá- También puede pulsar prolongada-
escuchando cuando se disponga genes facilitadas por la emisora. mente una de las teclas de preselec-
de conexión. También puede acceder al menú ción hasta llegar a la emisión de una
pulsando 15. señal acústica.
Nota: la presentación 15 se repro- Se pueden memorizar hasta 12 emiso-
duce cuando está desactivada la ras por cada gama de ondas.
función Timeshift (control del di-
recto). «Actualizar lista»
Seleccione este menú para actualizar
la lista de emisoras de radio.

3.7
ESCUCHAR LA RADIO (7/8)
«Ajustes» Radio digital Radio digital

En los modos «Canales», «Estaciones» Canales Estaciones Presintonías Canales Estaciones Presintonías
o «Presintonías», pulse 13 y, a conti-
nuación, «Ajustes» para acceder a los
ajustes de la radio digital. Desde los
ajustes de la radio, es posible configu-
rar los siguientes elementos:
16
– activar/desactivar «Texto de radio»; Live
– activar/desactivar «Simulcast»;
– activar/desactivar «Cambio de
hora»;
– activar/desactivar «TA / I-Traffic»; 17
– acceso a los «Avisos».
Banda
13 Banda

«Texto de radio»
(información de texto) «Simulcast» «Cambio de hora»
Algunas emisoras de radio digital di- Si la recepción de la emisora de radio (control del directo)
funden información textual relativa al digital que se está escuchando es Esta función permite la escucha de la
programa que se está escuchando (por mala, active esta función para que el emisora de radio utilizando la barra de
ejemplo, el título de una canción). sistema de audio pueda conectarse au- desplazamiento 17.
Nota: esta información está disponible tomáticamente a la misma emisora FM Pulse 16 para poner en pausa el sis-
únicamente en algunas emisoras de que la emisora digital que se está es- tema de audio y empezar a grabar
radio. cuchando. la emisora que se está escuchando.
Pulse «» para continuar con la re-
producción de la radio grabada. Tras la
reproducción, puede utilizar la barra de
desplazamiento 17 para volver a escu-
char.
Nota: pulse «Live» o espere a que la
barra de desplazamiento llegue al final
de su recorrido para volver a escuchar
la emisora de radio en directo.

3.8
ESCUCHAR LA RADIO (8/8)
«TA / I-Traffic» «Avisos»
(información de tráfico) (según el país)
Según el país, esta función permite al Pulse «Avisos» y, a continuación, active
sistema de audio recibir automática- o desactive los siguientes anuncios.
mente la información del tráfico difun- Para cada anuncio activado, el sistema
dida por ciertas emisoras de radio di- de audio permite recibir automática-
gital. mente la información correspondiente
en cuanto se difunde por ciertas emiso-
ras de radio digital:
– «Info. transporte»;
– «Advertencia»;
– «Información»;
– «Tiempo»;
– «Evento»;
– «Evento especial»;
– «Info. radio»;
– «Deportes»;
– «Finanzas».

3.9
MULTIMEDIA (1/2)
Desde la carpeta principal, puede: USB

Menú – acceder directamente a los archivos Reproductor Lista actual


1
«Multimedia» de audio;
– acceder a las carpetas, canciones,
géneros, artistas, álbumes y listas
En el menú principal, pulse de visualización;
«Multimedia» y, a continuación, – acceder a las carpetas y / o los archi-
«Medios». vos de audio.
Nota: solo pueden seleccionarse las
fuentes disponibles. Las fuentes no dis- 5 4 3 2
«Medios»
ponibles no aparecerán en la pantalla.

Este menú permite escuchar música «Reproductor» Navegar hasta


procedente de una fuente auxiliar
(CD de audio, USB, tarjeta SD, etc.). Puede elegir entre reproducir todas las
pistas de audio o solo una. – pausar la reproducción pulsando la
Para acceder a los archivos de tecla 3;
audio, seleccione una fuente de en- Durante la reproducción de una pista,
trada conectada al sistema de la lista puede: – ir a la pista anterior pulsando la
siguiente: – ir a la lista de reproducción en tecla 4;
– «USB»; curso 1; – ver la barra de desplazamiento 5 y
– «Bluetooth®»; – ir a la pista siguiente pulsando la actuar en ella, para algunas fuentes
– «SD» (tarjeta SD); tecla 2 o mantener pulsado para multimedia.
– «AUX-1» (toma auxiliar); avanzar rápidamente por la pista en
– «CD» de audio. reproducción;
Nota: las fuentes descritas más
arriba varían en función del vehículo.

3.10
MULTIMEDIA (2/2)
USB «Navegar hasta»
Reproductor Lista actual Pulse la tecla «Navegar hasta» para ac-
ceder a las listas de reproducción cla-
sificadas por categorías («Listas repro-
ducción», «Intérpretes», «Álbumes»,
«Podcast», etc.).
Nota: por defecto, el sistema repro-
duce todas las pistas.

Navegar hasta 6

Menú contextual
Durante la reproducción, el menú con-
textual 6 permite:
– cambiar de fuente;
– activar o desactivar la reproducción
en bucle de la pista;
– activar o desactivar la reproducción
aleatoria del conjunto de las listas;
– acceder a los sonidos de ambiente:
– acceder a los ajustes del sonido.

3.11
FOTOGRAFÍA (1/2)
Holiday [Link]

Menú
«Multimedia» Tulipes_02.jpg

Desde el menú principal, pulse


«Multimedia», «Foto» y, a continua-
ción, seleccione la fuente conectada
(tarjeta SD , USB, etc.) para acceder a
las fotos.
2
Nota: algunos formatos no son compa-
tibles con el sistema. 1 3
Nota: para más información sobre los
formatos de fotografía compatibles, 1 2 3
consulte con un representante de la
marca. – mostrar u ocultar la barra de estado
y de control pulsando en la zona de
«Foto» vista previa de las imágenes;
– girar la foto pulsado la tecla 1;
– iniciar la presentación pulsando la
Reproducción tecla 2;
– pasar del modo normal (ajustado) al
Puede escoger entre reproducir
modo de pantalla completa pulsando
todas las fotos en una presentación
la tecla 3.
o reproducir una sola foto.
Mientras esté viendo una foto, puede:
– ir a la foto anterior o a la foto si-
guiente desplazando rápidamente
el dedo por la zona de vista previa
de las imágenes;

La visualización de fotografías solo


es posible con el vehículo parado.

3.12
FOTOGRAFÍA (2/2)
Holiday [Link]

Tulipes_02.jpg

4 5
4 5
Menú contextual «Ajustes»
En la pantalla de visualización de fotos, Desde los ajustes, es posible:
pulse la tecla 5 para: – modificar el tiempo de visualización
– obtener información detallada sobre de cada foto en la presentación;
la foto (título, tipo de fichero, fecha, – activar/desactivar el efecto de ani-
ubicación, etc.); mación entre cada foto de la presen-
– definir como foto del perfil de usua- tación.
rio; Una vez efectuados los ajustes, pulse 4
– acceder a los ajustes. para guardar las modificaciones y
volver a la pantalla anterior.
Nota: de forma predeterminada, el
efecto de animación de la presentación
está activado.

La visualización de fotografías solo


es posible con el vehículo parado.

3.13
VÍDEO (1/2)
Landscapes

Menú
«Multimedia»

En el menú principal, pulse


«Multimedia», «Video» y, a continua-
ción, seleccione la fuente conectada
1 2
(tarjeta SD, USB, etc.) para acceder a
los vídeos.
Nota: el sistema no puede leer algunos 2
3 4
formatos de vídeo. Luminosidad
1 5
Nota: para más información sobre los
formatos de vídeo compatibles, con- Luminosidad 3 4 5
sulte a un representante de la marca.
– acceder al vídeo siguiente pul-
sando 4 o avanzar rápidamente por
«Video» el vídeo en reproducción mante-
niendo pulsado 4 de forma prolon-
gada;
Reproducción – ver el vídeo en pantalla completa
Durante la reproducción de un vídeo, pulsando 5;
puede: – actuar en la barra de desplaza-
– ir al vídeo anterior pulsando 1. miento 2.
Durante la reproducción de un
vídeo, pulse 1 para ir al principio
del vídeo o manténgalo pulsado
para efectuar un retroceso rápido;
– pausar la reproducción pul-
sando 3;
La reproducción de vídeos solo es
posible con el vehículo parado.

3.14
VÍDEO (2/2)
Landscapes «Luminosidad»
Durante la reproducción de un vídeo,
pulse «Luminosidad» para ajustar el
brillo de la pantalla. Aparecerá una
barra de control para permitirle efec-
tuar el ajuste. Toque la pantalla fuera
de esta barra para hacerla desapare-
cer y volver a la reproducción del vídeo.

Luminosidad

6 Luminosidad
7 6 7

Menú contextual 7 «Ajustes»


Durante la reproducción de un vídeo, En el menú «Ajustes», puede escoger
pulse 7 para: el tipo de visualización: normal (ajus-
tada) o pantalla completa. Pulse 6 para
– seleccionar el idioma de los subtítu-
aceptar y volver a la pantalla anterior.
los, si están disponibles;
– seleccionar el idioma de sonido, si
está disponible;
– obtener información detallada sobre
el vídeo (título, género, fecha...);
– acceder a los ajustes.

3.15
AJUSTES MULTIMEDIA (1/3)

Menú «Medios» «Video»


«Ajustes»

En el menú «Multimedia», pulse Este menú permite configurar: Este menú permite ajustar el tipo
«Ajustes» y, a continuación, el ele- – el volumen de audio principal; de visualización de los vídeos
mento que desea configurar: – la sensibilidad de la toma auxiliar («Normal» o «Vista pantalla compl»).
– «Radio»; («Bajo», «Promedio» o «Bajo»);
– «Media»; – la fuente de audio Bluetooth®.
– «Foto»;
– «Video»;
– «Sonido».

«Radio» «Foto»

Este menú permite ajustar los si- Este menú permite ajustar los si-
guientes parámetros: guientes parámetros de las fotos:
– activar/desactivar la banda «AM »; – modificar el tiempo de visualización
– activar/desactivar «Texto de de cada foto en la presentación;
radio»; – activar/desactivar el efecto de ani-
– activar/desactivar «Región»; mación entre cada foto de la pre-
– activar/desactivar «TA/I-Traffic »; sentación.
– activar/desactivar «AF».

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

3.16
AJUSTES MULTIMEDIA (2/3)
Balance / Atenuador

«Sonido»
Balance / Atenuador

Este menú permite configurar las di- centrado

ferentes opciones acústicas. centrado


Modo niños

«Sonido de ambiente» Modo niños

(según el vehículo) Manual


1 Manual

Esta función permite seleccionar un


ambiente musical entre los siguien-
tes ambientes predefinidos:
– «Neutral»;
– «En vivo»;
– «Club»; «Balance / Atenuador» «Graves / Medios / Agudos»
– «Salón». Esta función permite configurar la dis- (según el vehículo)
Nota: puede activar el modo de tribución del sonido. Pulse «centrado» Esta función permite aumentar o dis-
prueba que le permite escuchar o «Modo niños» para optimizar la dis- minuir los graves, los medios o los
el sonido sin la mejora de sonido tribución del sonido para todos los ocu- agudos.
Arkamys. pantes del vehículo o para la comodi-
dad de los pasajeros traseros (sonido
«Explosión de graves» desactivado en la parte trasera y volu-
Esta función permite aumentar los men moderado en la parte delantera).
graves. Cuando se toca la pantalla o cuando
el modo «Manual» está seleccionado,
se pueden realizar los ajustes despla-
zando el punto 1.

3.17
AJUSTES MULTIMEDIA (3/3)
«Loudness» «Estabilizador de volumen»
(según el vehículo) (según el vehículo)
Puede activar/desactivar la amplifi- Puede activar/desactivar esta función
Ajustes de sonido cación de los bajos pulsando «On» u seleccionando «On» u «OFF».
On OFF
«OFF». Nota: para reinicializar los paráme-
Explosión de graves

«Estabilizador de frecuencias» tros y volver a los parámetros por de-


Balance / Atenuador
(según el vehículo) fecto, para cada función, pulse la tecla
del menú contextual y, a continuación,
Graves / Medios / Agudos Esta función amplifica las frecuencias «Reiniciar».
bajas y altas cuando el volumen está
bajo.
Puede activar/desactivar esta función
seleccionando «On» u «OFF».

«Ajuste volumen con velocidad»


Cuando esta función está activada, el
volumen del sistema de audio varía en
función de la velocidad del vehículo.
Pulse «Ajuste volumen con velocidad»
y, a continuación, seleccione «On» u
«OFF» para activar o desactivar esta
función.
Ajuste la intensidad aumentando o dis-
minuyendo el valor mediante las teclas
«+» y «-».

3.18
Teléfono

Acoplar o desacoplar un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2


Conectar, desconectar un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Llamada telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
Marcar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
4.1
ACOPLAR O DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/2)
Lista de dispositivos vinculados – Seleccione su teléfono en la lista
propuesta.
Menú
«Teléfono» Buscando dispositivo Su teléfono ya está acoplado al sis-
Para utilizar las funciones de manos libres, ne- tema multimedia.
cesita establecer una conexión Bluetooth entre
el teléfono y el sistema.¿Desea hacerlo ahora?
Según los modelos, y si el sistema lo so-
Desde el menú principal, pulse
licita, introduzca el código Bluetooth®
«Teléfono».
en su teléfono para emparejarlo al sis-
Nota: si no hay ningún teléfono conec- Advertencia:
tema multimedia, o confirme la solicitud
tado al sistema multimedia, algunos Asegúrese de que el Bluetooth del disposi-
tivo está activado y que es visible por otros de emparejamiento.
dispositivos
menús permanecen desactivados.
Su teléfono puede solicitar autorización
No Aceptar
para compartir los contactos, el regis-
tro de llamadas, la información multi-
media...
Acepte la opción de compartir si desea
Emparejar un teléfono por primera disponer de esta información en el sis-
vez tema multimedia.

Para utilizar el sistema manos libres, «Modo visible»


empareje su móvil Bluetooth® con Cuando el sistema multimedia esté
el vehículo. Asegúrese de que el buscando un teléfono, pulse la tecla
Bluetooth® de su móvil está activado y «Modo visible» para que, durante un
configure el estado en «visible». tiempo limitado, el sistema multimedia
En el menú principal del sistema mul- permanezca visible para los otros dis-
timedia: positivos Bluetooth®. Esta función per-
mite acoplar su teléfono al sistema mul-
– Pulse «Teléfono». timedia desde el teléfono.
Se visualizará un mensaje en la panta- Para más información sobre la acti-
lla proponiendo el emparejamiento del vación del estado visible del teléfono,
teléfono. consulte el manual de este último.
Por razones de seguridad, – Pulse «Aceptar». El sistema multi-
efectúe estas operaciones media buscará los teléfonos cerca-
con el vehículo parado. nos con el Bluetooth® activado.

4.2
ACOPLAR O DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/2)
Emparejar un nuevo teléfono. Su teléfono puede solicitar autorización Desemparejar un teléfono
para compartir los contactos, el registro
Para acoplar un nuevo teléfono al sis- Para desacoplar un teléfono del sis-
de llamadas, la información multime-
tema: tema multimedia:
dia... Acepte la opción de compartir si
– active la conexión Bluetooth® del te- desea disponer de esta información en – en el menú principal, seleccione
léfono y configure el estado en «visi- el sistema multimedia. «Teléfono», «Ajustes» y, a continua-
ble»; ción, «Lista de dispositivos vincula-
Nota: el sistema multimedia puede me-
– en el menú principal del sistema dos»;
morizar hasta seis teléfonos.
multimedia, pulse «Teléfono», – en la lista de teléfonos acoplados del
«Ajustes», «Lista de dispositivos vin- menú «Lista de dispositivos vincula-
culados» y «Añadir dispositivo» en la dos», pulse la tecla del menú con-
parte inferior de la pantalla. textual y seleccione «Borrar disposi-
Se visualiza un mensaje en la panta- tivos»;
lla solicitando confirmar la búsqueda de – seleccione el o los dispositivos que
dispositivos. desea eliminar de la lista de teléfo-
– Valide pulsando «Aceptar». nos y pulse la tecla «Borrar».
El sistema multimedia buscará los telé- Nota: si desea eliminar todos los dis-
fonos cercanos con el Bluetooth® ac- positivos acoplados, pulse la tecla
tivado. del menú contextual seguida de
«Seleccionar todo» y «Borrar».
– Seleccione el teléfono en la lista de
dispositivos detectados.
Su teléfono ya está acoplado al sis-
tema multimedia.
Según los modelos, y si el sistema lo so-
licita, introduzca el código Bluetooth®
en su teléfono para emparejarlo al sis-
tema multimedia, o confirme la solicitud
de emparejamiento.
Puede acoplar dos teléfonos simul-
táneamente: uno para la informa-
ción multimedia y otro para la tele-
fonía.

4.3
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/2)
Conexión de un teléfono Nota: durante la conexión automá- Cambiar el teléfono conectado
tica del teléfono al sistema multime- Para cambiar de teléfono conectado,
No se debe conectar ningún teléfono al
dia, solo se realizará la descarga de se deben haber acoplado varios teléfo-
sistema de telefonía manos libres si no
datos (agenda, música, contactos...) nos previamente.
ha sido previamente emparejado. Para
si, previamente, ha autorizado que se – Seleccione «Teléfono» en el menú
más información, consulte el capítulo
compartan los datos durante el empa- principal, «Ajustes» y, a continua-
«Acoplar o desacoplar un teléfono».
rejamiento del teléfono con el sistema ción, «Lista de dispositivos vincula-
Su teléfono debe estar conectado al multimedia. Para más información, dos»;
sistema de telefonía manos libres para consulte el capítulo «Acoplar o desaco- – Seleccione el teléfono que desea co-
acceder a todas sus funciones. plar un teléfono». nectar.
Conexión automática Encontrará la lista de los teléfonos ya
Nada más encender el sistema multi- acoplados.
media, el sistema de telefonía manos Nota: para obtener información más
libres busca los teléfonos acoplados y detallada acerca de la lista de teléfonos
con el Bluetooth® activado que se en- compatibles, diríjase a un represen-
cuentren cerca del vehículo. El sistema tante de la marca o consulte la página
descarga automáticamente los datos web del fabricante, si dispone de ella.
del último teléfono conectado (agenda,
música, etc.).
Nota: si durante la conexión del te-
léfono hay una llamada en curso, se
transfiere automáticamente a los alta-
voces del vehículo.

4.4
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/2)
Activar la opción de compartir datos Lista de dispositivos vinculados Desconectar un teléfono
Para acceder a la agenda telefónica y En el menú «Teléfono», pulse «Ajustes»
Téléphone de Camille
a la música del teléfono directamente y después «Lista de dispositivos vincu-
desde el sistema multimedia «R-Link lados».
2», es preciso activar la opción de com- 1 2
Pulse los botones 1 y/o 2 para apagar
partir datos. Para esto:
los testigos luminosos y desactivar las
– en el menú «Teléfono», pulse funciones de telefonía y multimedia. Su
«Ajustes» y, a continuación, «Lista teléfono estará desconectado cuando
de dispositivos vinculados». los testigos luminosos se apaguen.
Encontrará la lista de los teléfonos ya Si apaga el teléfono, también se des-
acoplados. conecta.
– Seleccione las funciones que desea Nota: si en el momento de la desco-
acoplar: Añadir dispositivo
nexión del teléfono existe una comu-
– Función manos libres 1: acceso nicación en curso, esta se transferirá
a la agenda, realización y recepción automáticamente al teléfono.
de llamadas, acceso al registro de
llamadas, etc.
– Función multimedia 2: acceso a la
música.
Nota: el testigo luminoso del icono de
la función indica que está activada.
Nota: algunos teléfonos pueden au-
torizar la transferencia automática de
datos.

4.5
LLAMADA TELEFÓNICA (1/2)
Recibir una llamada «Poner en espera» la llamada
Menú Al recibir una llamada, la pantalla de re- Para poner una llamada en espera,
«Teléfono» cepción de llamadas muestra la infor- pulse la tecla «Poner en espera» o,
mación siguiente: según el vehículo, pulse la tecla del
menú contextual y, a continuación,
Realizar una llamada – el nombre del contacto (si su número
«Poner en espera».
está en su agenda o en la lista de los
En el menú «Teléfono», se puede hacer números favoritos);
una llamada seleccionando: Desvío de llamada
– el número de la persona que llama
– un contacto de la agenda; (si el número no está en su agenda); Para transferir la llamada a su teléfono,
– un número del registro de llamadas; – «Número privado» (si el número no pulse «Transferir al teléfono» o, según
– el teclado para marcar un número. se puede visualizar). el vehículo, la tecla del menú contex-
tual y, a continuación, «Transferir al te-
Nota: en la página de inicio, pulse el «Aceptar» léfono».
widget «Favoritos» para acceder direc-
tamente a sus contactos favoritos. Para Para atender una llamada, pulse la
más información, consulte el capítulo tecla «Aceptar».
«Añadir y gestionar los widgets». Pulse la tecla «Finalizar llamada» para
terminar la llamada.

«Rechazar» una llamada


Para rechazar una llamada entrante,
pulse la tecla «Rechazar». La persona
que llame será derivada al buzón de
voz.

El mando que se encuentra bajo Por razones de seguridad,


el volante permite atender y colgar efectúe estas operaciones
una llamada, así como ajustar el vo- con el vehículo parado.
lumen.

4.6
LLAMADA TELEFÓNICA (2/2)
Llamada entrante
1 Nota: algunos teléfonos se desconec-
tan del sistema multimedia al desviar la
llamada.
Llamada entrante Durante la comunicación, puede acce-
der a otras funciones del sistema mul-
Duración de la timedia (navegación, etc.) pulsando la
Daisy Wiston llamada
Daisy Wiston
06 56 78 90 12
tecla 1 o 4.
06 56 78 90 12 Llamada entrante
Llamada entrante
Duración de la llamada

Mark 2 Finalizar llamada


Poner en espera Transferir al te- teclado
léfono

4 Finalizar llamada
3 4 3
Durante la conversación – poner una llamada en espera pul-
sando «Poner en espera» o, según
Mientras está hablando, usted puede:
el vehículo, pulsando 3 y, a continua-
– ajustar el volumen pulsando los bo- ción, «Poner en espera». Para reto-
tones del mando situado bajo el vo- mar una llamada que ha sido puesta
lante del vehículo o pulsando 3 y, a en espera, pulse «Recuperar lla-
continuación, «Ajustes de sonido»; mada» o, según el vehículo, 3 y, a
– colgar el teléfono pulsando «Finalizar continuación, «Recuperar llamada»;
llamada» o los botones del mando – pasar la llamada a un teléfono pul-
situado bajo el volante del vehículo; sando «Transferir al teléfono» o,
según el vehículo, pulsando 3 y, a
continuación, «Transferir al telé-
fono»;
– pasar de una llamada a otra pul-
sando 2.

4.7
AGENDA TELEFÓNICA
Contactos Búsqueda de contactos
Menú C
Pulse «Buscar» para ver el teclado vir-
«Contactos» Caroline Felini
tual. Puede buscar un contacto introdu-
ciendo su nombre.
En el menú principal, pulse «Teléfono»
Catherine
y, a continuación, «Contactos» para ac- Confidencialidad
ceder a la agenda del teléfono a través
del sistema multimedia. Cody Hecquet El sistema de telefonía manos libres
conserva en la memoria la lista de con-
D tactos de cada teléfono.
Descargar la agenda del Por motivos de confidencialidad, sólo
Daisy Wiston
teléfono se visualiza la lista descargada cuando
Por defecto, durante la conexión de un se conecta el teléfono correspondiente.
teléfono, los contactos se sincronizan
Buscar
1
automáticamente si la conexión manos Realizar una llamada desde la
libres está activada (para más informa- Actualice la agenda
ción, consulte el apartado «Conexión agenda
Puede actualizar manualmente los
manual» en el capítulo «Conectar/des- contactos del teléfono en la agenda del Con el teléfono conectado al sistema,
conectar un teléfono»). sistema de telefonía manos libres me- en el menú principal, pulse «Teléfono»
Nota: para acceder a la agenda tele- diante Bluetooth® (si su teléfono lo per- y, a continuación, «Contactos».
fónica a través del sistema multimedia mite). Seleccione el contacto y pulse su
hay que activar la opción de compartir Pulse la tecla 1 y, a continuación, número. Se llamará automáticamente.
datos del teléfono. Consulte el capítulo «Actualizar lista».
«Acoplar o desacoplar un teléfono»,
así como el manual del teléfono.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

4.8
REGISTRO DE LLAMADAS
Registro llamadas

Menú 2 3 1 2 3 4
1 4
«Registro
llamadas» Registro llamadas
Caroline Felini
06 87 65 43 21

Acceder al registro de Benjamin Legrand

06 12 34 56 78
Caroline Felini 06 87 65 43 21

llamadas
Benjamin Legrand Benjamin Legrand 06 12 34 56 78
En la pantalla de inicio, pulse «Menú», 06 12 34 56 78

«Teléfono» y, a continuación, «Registro Bernard Dupont 01 64 28 20 09


llamadas» para acceder al registro de Daisy Wiston
06 56 78 90 12
llamadas. Buscar

El registro de llamadas clasifica las


diferentes llamadas dentro de cuatro Buscar
5 5
pestañas:
1 todas las llamadas (recibidas, reali- Navegar por el registro de Búsqueda de contactos
zadas y perdidas); llamadas Pulse «Buscar» para ver el teclado vir-
2 las llamadas recibidas; tual. Puede buscar un contacto introdu-
3 las llamadas perdidas; Pulse la pestaña deseada para ver su
contenido. ciendo su nombre con el teclado.
4 las llamadas realizadas.
En cada una de las listas, se indican Deslice la pantalla hacia arriba o hacia
los contactos del más reciente al más abajo para desplazarse por la lista de Hacer una llamada desde el
antiguo. llamadas. registro de llamadas
Pulse una de las cuatro pestañas y se-
Actualizar el registro de leccione el contacto o número al que
llamadas desea llamar. Se llamará automática-
mente.
Pulse «5» y seleccione «Actualizar
lista». Un mensaje le informará de la
Por razones de seguridad, actualización de los datos.
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

4.9
MARCAR UN NÚMERO
Marcar número

Menú «Marcar
número» Marcar número

Hacer una llamada marcando un


Bernard Lévi
número A 0685967821

En la pantalla de inicio, pulse «Menú», Victor Det


«Teléfono» y «Marcar número» para 0164526422

acceder al teclado y marcar un número. A


Marque el número deseado mediante Llamar

el teclado A y pulse «Llamar» para ini-


ciar la llamada. Llamar

Marcar un número mediante el


mando vocal
En la pantalla «Marcar número»,
pulse el botón de reconocimiento de
voz y, después de la señal acústica,
pronuncie el número de teléfono del
contacto al que desea llamar.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

4.10
SMS
Uso de SMS Ordenar SMS
Con el teléfono conectado al sistema, Para ordenar los SMS por hora o
Menú «SMS» pulse «SMS» en el menú «Teléfono». nombre de contacto, pulse la tecla del
Circulando, pulse el mensaje que menú contextual.
desea que la voz artificial del sistema
En la pantalla de inicio, pulse «Menú»,
multimedia lea.
«Teléfono» y, a continuación, «SMS» Detalles
para acceder a los SMS de su teléfono Nota: la lectura de SMS por parte del
conductor solo es posible con el vehí- Pulse en uno de los SMS de la lista
a través del sistema multimedia.
culo parado. para obtener detalles. Podrá ver el
No se podrá conectar ningún teléfono número del contacto, su número de te-
al sistema de telefonía manos libres si léfono (siempre que este figure en la
no ha sido previamente acoplado. Para Recibir SMS en el sistema memoria o en su agenda telefónica),
más información, consulte el apartado así como el mensaje.
Por defecto, tras el acoplamiento y la
«Acoplar un teléfono» del capítulo
conexión de un teléfono, cuando se Podrá llamar directamente al contacto
«Acoplar o desacoplar un teléfono».
reciba un nuevo mensaje este estará pulsando «Llamar» si el número está
Su teléfono debe estar conectado al disponible en el sistema multimedia. guardado en la memoria o en la agenda
sistema de telefonía manos libres para de su teléfono.
acceder a todas sus funciones.
Búsqueda de SMS
Nota: Para acceder a SMS en el sis-
tema multimedia, antes hay que activar Puede buscar sus SMS pulsando
la opción de compartir datos en su te- «Buscar» e introduciendo una palabra
léfono. Para más información, consulte clave mediante el teclado numérico.
el capítulo, «Acoplar o desacoplar un
teléfono», así como el manual de su te-
léfono.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

4.11
BUZÓN DE VOZ
Configure el buzón de voz
Menú «Buzón Si el buzón de voz no está configurado,
de voz» aparecerá la pantalla de configuración.
Introduzca su número mediante el te-
clado y valide.
Acceder al buzón de voz
Con el teléfono conectado al sistema,
en la pantalla de inicio, pulse «Menú»,
«Teléfono» y, a continuación, «Buzón
de voz» para acceder al buzón de voz.

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

4.12
AJUSTES DEL TELÉFONO (1/2)
Ajustes

Menú Bluetooth On

«Ajustes» Ajustes
Lista de dispositivos vinculados

Con el teléfono conectado al sistema, Cambiar código de acceso Bluetooth On OFF


0000
en la pantalla de inicio, pulse «Menú»,
«Teléfono» y, a continuación, «Ajustes» Niveles de sonido Lista de dispositivos vinculados
para acceder a los siguientes ajustes: Cambiar código de acceso
Ajustes de buzón de voz
– «Bluetooth» (encendido/apagado); 0000

– «Lista de dispositivos vinculados»; Auto. llamadas en


espera
OFF

– «Cambiar código de acceso»;


Tono de teléfono OFF
– «Niveles de sonido»;
– «Ajustes de buzón de voz»;
– «Auto. llamadas en espera» (encen-
dido/apagado);
– «Tono de teléfono» (encendido/apa- «Bluetooth» «Cambiar código de acceso»
gado); Esta opción permite activar o desacti- Esta opción permite modificar la con-
– «SMS» (encendido/apagado). var el Bluetooth® del sistema multime- traseña Bluetooth®.
dia. Nota: se muestra la contraseña actual;
«Lista de dispositivos vinculados» por defecto: 0000.

Esta opción permite:


– ver la lista de dispositivos acoplados;
– activar o desactivar una función del
teléfono que se encuentra conec-
tado;
– añadir un dispositivo Bluetooth®;
– eliminar uno o varios dispositivos
acoplados.
Para más información, consulte el capí-
tulo «Acoplar/desacoplar un teléfono».

4.13
AJUSTES DEL TELÉFONO (2/2)
«Niveles de sonido» «Tono de teléfono»
Esta opción permite ajustar el nivel del Puede activar o desactivar el timbre del
sonido de: teléfono de cualquier llamada entrante.
– el timbre del teléfono; Cuando el teléfono está en modo silen-
– la comunicación; cio no es posible desviar el timbre.
– la sensibilidad del micrófono. Nota: es posible que su teléfono no
Nota: para reinicializar los parámetros, disponga de la función de desvío de
pulse la tecla del menú contextual y, a timbre.
continuación, «Reiniciar». « SMS »
«Ajustes de buzón de voz» Puede activar o desactivar los SMS.
Para más información, consulte el
apartado «Configurar el buzón de voz»
del capítulo correspondiente.

«Auto. llamadas en espera»


Esta opción le permite activar o desac-
tivar la puesta en espera automática de
las llamadas entrantes.

4.14
Aplicaciones

Presentación del menú Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2


Mis aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
R-Link Store. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
Gestor de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8
Ajustes de las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9
5.1
PRESENTACIÓN DEL MENÚ APLICACIONES
Presentación de R-Link Store Conexión
Menú R-Link Store es la tienda de aplicacio- La tecla «Entrar» en la parte inferior de
«Aplicaciones» nes de su sistema multimedia. En ella la pantalla estará:
podrá comprar aplicaciones a través de – Visible y activa: si los servicios están
un sistema en línea seguro. activados y el vehículo está parado.
En la pantalla de inicio, pulse «Menú»
y, a continuación, «Aplicaciones» para Para obtener más información, con- – Sombreada: si los servicios no están
acceder a los siguientes elementos: sulte el capítulo «R-Link Store». activados, el vehículo no está parado
– «Mis aplicaciones»; o la conexión no está disponible en
– «R-Link Store»; ese momento preciso.
– «Gestor de aplicaciones»; – No visible: si los servicios se activan
– «Ajustes de apps». o ya están activados.
Algunos servicios están disponibles
gratuitamente durante un periodo de
prueba. Puede renovar su suscripción
en línea a través del sitio web del fa-
bricante.

5.2
MIS APLICACIONES
Nota: la tecla «Organizar las apps»
está desactivada durante toda la con-
Menú «Mis ducción.
aplicaciones» Mis aplica-
ciones

En la pantalla de inicio, pulse «Menú»,


«Aplicaciones» y, a continuación, «Mis
aplicaciones» para acceder a las apli- Android 1 Android 2 Tunning guideli...

caciones del sistema multimedia.


Se visualizan las aplicaciones instala-
Sudoku Euronews Calculator
das en el sistema de navegación. Pulse
el icono de la aplicación deseada para
abrirla.
Nota: si la lista de aplicaciones con-
tiene varias páginas, desplace el dedo
por la pantalla para pasar a la página Organizar las aplicaciones
anterior o a la siguiente.
Para organizar las aplicaciones, pulse
la tecla del menú contextual y, a conti-
nuación, «Organizar las apps».
Las aplicaciones también pueden or-
ganizarse directamente arrastrando y
soltando.
Se pueden eliminar aplicaciones pul-
sando la tecla de borrado «X». Si la
aplicación no puede eliminarse, no
aparecerá la tecla correspondiente.

5.3
R-LINK STORE (1/4)
R-Link Store El menú contextual 1 permite acceder a
Menú «R-Link Fin Mejores Categoría
los siguientes elementos:
Store» – «Buscar»: permite buscar un ele-
mento por palabra clave;
– «Actualizar lista»: permite buscar las
En la pantalla de inicio, pulse «Menú», actualizaciones disponibles para las
«Aplicaciones» y, a continuación, «R- aplicaciones, los servicios y los con-
Link Store» para acceder a la tienda en tenidos instalados;
línea. Permite comprar aplicaciones, – «Mis productos»: muestra un resu-
servicios y contenidos. R-Link Store men de los elementos comprados,
es accesible directamente desde el sis- así como de las fechas de venci-
tema multimedia o desde un ordenador miento de los productos en cuestión;
conectado a Internet. – «Información legal»: muestra la in-
Nota: algunos productos solo pueden Buscar
1 formación legal sobre R-Link Store.
adquirirse en R-Link Store a través de
un ordenador conectado a Internet.
En este caso, aparecerá un mensaje Descargar e instalar
de advertencia. Consulte el apartado aplicaciones desde R-Link
de este capítulo «Descargar e instalar Store
aplicaciones desde un ordenador».
Las aplicaciones disponibles se en-
Nota: algunas aplicaciones son de cuentran clasificadas en tres pestañas:
pago. Para más información sobre la
compra de aplicaciones, consulte las – «Fin»: presenta una selección de
condiciones generales de venta. aplicaciones;
– «Mejores»: clasifica las aplicaciones
por orden de popularidad;
– «Categoría»: distribuye las aplica-
ciones por temas (entretenimiento,
cartografía, etc.).
Seleccione una aplicación para ver su
descripción.

5.4
R-LINK STORE (2/4)
Ficha del producto Pago con la cuenta My Renault Pago con tarjeta bancaria
Acuario
Renault Para efectuar un pago a través de su Introduzca una dirección de correo
Comprar
cuenta «My Renault»: electrónico válida y, a continuación,
– introduzca la dirección de correo pulse «Aceptar». Introduzca sus datos
Descripción electrónico y la contraseña de su bancarios y pulse «Finalizar». La des-
Cree su propio acuario.
Vista previa: cuenta y, a continuación, pulse carga de la aplicación comenzará in-
«Aceptar»; mediatamente. Una vez descargada
– seleccione una de las tarjetas banca- la aplicación, su icono aparecerá en el
Datos técnicos:
rias asociadas a su cuenta o añada menú «Atenciones especiales».
Categoría: entretenimiento
otra nueva; Nota: el tiempo de descarga de la
Tam:: 2,48 Mb – complete los datos bancarios y pulse aplicación puede variar en función del
Versión: 2.0.20131106.0_494
Autor: Renault SA «Aceptar». tamaño de la aplicación y según la cali-
La descarga de la aplicación comen- dad de recepción de la red móvil.
zará inmediatamente. Una vez descar-
gada la aplicación, su icono aparecerá Nota: los datos bancarios que in-
en el menú «Atenciones especiales». troduzca en el sistema para realizar
Pulse «Comprar» para elegir el tipo de una compra se guardarán automáti-
pago. Nota: el tiempo de descarga de la camente. Para borrarlos del sistema,
El sistema multimedia ofrece dos aplicación puede variar en función del consulte el apartado de este capítulo
formas de pago desde una cuenta My tamaño de la aplicación y según la cali- «Eliminar datos bancarios».
Renault, con tarjeta de crédito o con dad de recepción de la red móvil.
tarjeta de débito: Nota: para utilizar esta forma de pago,
– seleccione una de las dos opciones; antes deberá crear una cuenta My
– marque la casilla correspondiente Renault. Consulte el apartado de este
para aceptar las condiciones gene- capítulo «Crear una cuenta en My
rales de venta de R-Link Store; Renault».
– efectúe el pago.
Nota: es obligatorio introducir una di-
rección de correo electrónico válida. Se
enviará una factura a esta dirección,
así como instrucciones de uso e insta-
lación según la aplicación comprada. Por razones de seguridad, efectúe estas operaciones con el vehículo
parado.

5.5
R-LINK STORE (3/4)
Nota: algunos productos solo pueden Buscar actualizaciones
adquirirse en el sitio [Link] – Conéctese a su cuenta My Renault,
a través de un ordenador conectado a haga clic en R-Link y, a continuación,
Internet. en el menú «Actualizaciones» 2. El
sitio web muestra las actualizacio-
Crear una cuenta en el sitio web My nes disponibles para el software del
Renault sistema multimedia, sus aplicacio-
2
Para poder comprar y descargar apli- nes, sus mapas, etc.
3 caciones a través de un ordenador – Marque las casillas de los elemen-
conectado a Internet en el sitio www. tos que desea copiar en la memoria
[Link], antes deberá crear una USB o la tarjeta SD y, a continua-
cuenta My Renault: ción, haga clic en «Sincronizar».
– desde un ordenador conectado a Nota: las actualizaciones del software
Internet, abra su navegador, vaya al del sistema multimedia solo se pueden
sitio [Link] y seleccione realizar a través de un ordenador co-
su país; nectado a Internet.
Descargar e instalar
aplicaciones desde un – haga clic en el botón «Conexión» y Instalación de las aplicaciones
siga los pasos indicados en el sitio a través de dispositivos de
ordenador de Internet. almacenamiento externos (memoria
Puede descargar las aplicaciones en Una vez creada la cuenta y registrado USB o tarjeta SD)
un ordenador conectado a Internet (es- su vehículo en My Renault, podrá ex- Inserte el dispositivo de almacena-
pecialmente las aplicaciones de gran plorar el catálogo de aplicaciones y miento externo (memoria USB o tar-
tamaño). Además, puede gestionar sus buscar actualizaciones para sus pro- jeta SD) en el puerto del vehículo. El
productos desde un ordenador y trans- ductos. sistema multimedia detecta las aplica-
ferirlos al sistema multimedia mediante ciones nuevas y las instala automática-
una memoria USB o una tarjeta SD. Nota: para más información, haga clic mente.
en el menú «Ayuda» 3 o consulte con
Nota: asegúrese de que su tarjeta SD un representante de la marca.
o su memoria USB tengan espacio su-
ficiente para poder descargar los pro-
ductos que haya comprado en R-Link
Store.
Las pantallas presentes en el
manual no son contractuales.

5.6
R-LINK STORE (4/4)
E-mail Reiniciar el sistema Compra

[Link]@[Link]
Para reinicializar todos los paráme-
[Link]@[Link]
4 tros del sistema o eliminar cualquier
mark@[Link] dato personal, vaya al menú principal,
seleccione «Sistema», pulse la tecla
del menú contextual y, a continuación,
«Reinicialización general». Siga las
instrucciones que aparecen en la pan-
talla. 5

Datos compartidos
Es posible autorizar o no los datos
compartidos al poner en marcha el sis-
tema. Seleccione «Ajustes de apps» en
el menú «Aplicaciones» y, a continua-
ción, «Privacidad». Este menú permite
Gestionar datos personales activar o desactivar los datos comparti-
Eliminar datos bancarios
El sistema memoriza las direcciones dos. Para más información, consulte el Al comprar con una tarjeta bancaria,
de correo electrónico y los datos ban- apartado «Confidencialidad» en el ca- en el formulario de confirmación de
carios introducidos. pítulo «Parámetros de aplicación». compra, pulse «Pagar con una tarjeta
ya registrada». Aparecerá la lista de
Eliminar una dirección de correo tarjetas bancarias registradas.
electrónico
Pulse 5 para borrar todos los datos
Introduzca una dirección de correo bancarios que desea eliminar. Los
electrónico en el menú «R-Link Store» datos bancarios se eliminarán inmedia-
y, a continuación, pulse la tecla situada tamente.
a la derecha de «E-mail». Aparecerá la
Nota: el vehículo debe estar conec-
lista de direcciones de correo electró-
tado a la red móvil para poder borrar
nico grabadas en el sistema.
los datos bancarios.
Pulse 4, junto a la dirección que desea
eliminar. La dirección se borrará inme-
diatamente.
La disponibilidad de los servicios
descritos varía según el país.

5.7
GESTOR DE APLICACIONES
1 Gestor de aplicaciones 2 Information

Menú Acerca de Aviso lega

«Gestor de
aplicaciones» 6 3
Resumen
5
En la pantalla de inicio, pulse «Menú», Versión
Fecha
«Aplicaciones» y, a continuación, Autor
«Gestor de aplicaciones» para acceder 4 Aviso lega

a la pantalla de gestión de sus aplica- Memoria usada


ciones. Aplicación
Datos
Total
Memoria del sistema
Se muestra la cantidad de memoria uti- Detener

lizada 1 y la restante 2.
Información relativa a las «Aviso lega»
Información aplicaciones Pulse la pestaña «Aviso lega» para
1: cantidad de memoria utilizada; Para consultar la información de una consultar la información relativa a las
2: cantidad de memoria restante; aplicación, pulse sobre la aplicación autorizaciones, si está disponible.
3: indicación de que la aplicación está deseada en la lista. Nota: si se está ejecutando la aplica-
ejecutándose; ción, pulse «Detener» para cerrarla.
4: tamaño de almacenamiento de la «Acerca de» Según la aplicación, el mando
aplicación; Pulse la tecla «Acerca de» para acce- «Detener» puede aparecer sombreado
5: nombre de la aplicación; der a la siguiente información: aunque la aplicación se esté ejecu-
6: icono de la aplicación. – versión de la aplicación; tando.
– fecha de instalación de la aplicación;
– autor de la aplicación;
– descripción de la aplicación;
– memoria utilizada por la aplicación.

5.8
AJUSTES DE LAS APLICACIONES
«Intercambio de datos»
Menú «Ajustes Este menú permite activar o desactivar
de apps» los datos compartidos.
Nota: en caso de desactivar los datos
En la pantalla de inicio, pulse «Menú», compartidos, es posible que algunas
«Aplicaciones» y, a continuación, aplicaciones no funcionen correcta-
«Ajustes de apps» para acceder al mente.
menú «Privacidad».
«Notificaciones»
Este menú permite activar o desactivar
las notificaciones que emiten algunas
aplicaciones.
«Privacidad»

En el menú «Ajustes de apps», se-


leccione «Privacidad» para acceder
a los ajustes de privacidad.

5.9
5.10
Vehículo

Ambiente luminoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2


Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3
Multi-Sense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6
Ayudas a la conducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7
Ayuda al estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9
Driving eco2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.12
Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.16
Take care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.17
Presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.19
Ajustes de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.20
6.1
AMBIENTE LUMINOSO
Luz ambiental Zona
«Luz ambiental» (según el vehículo)
Luz ambiental On

(según el vehículo) El color y la intensidad seleccionadas


pueden aplicarse a cada zona:
En la pantalla de inicio, pulse «Menú», – salpicadero;
«Vehículo» y, a continuación, «Luz am- Intensidad
– zona delantera;
biental». – zona trasera.
Este menú le permite configurar los si- Salpicadero On
Pulse «On» para aplicar el color y la in-
guientes ajustes: tensidad seleccionados a la zona de-
Zona delantera seada.
– iluminación de ambiente encendida On

o apagada; Zona trasera On Menú contextual


– color;
– intensidad; Para restablecer los parámetros prede-
– zona. terminados, pulse la tecla del menú con-
textual y, a continuación, «Reiniciar».
Color
«Luz ambiental»
Para cambiar el color, seleccione otro.
Esta opción permite activar o desacti-
Dispone de los cinco colores siguien-
var el ambiente luminoso.
tes: verde, azul, rojo, violeta o marrón.
Nota: cuando el ambiente está apa-
gado, el resto de opciones permanecen «Intensidad»
desactivadas. Puede regular la intensidad del am-
biente luminoso. Para ello, pulse las
teclas «+» o «–».

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.2
ASIENTOS (1/3)
Masaje
Menú contextual
Menú Conductor Pasajero

«Asientos» Para restablecer su selección,


(según el vehículo)
Masaje On pulse 1 y, a continuación, «Reiniciar».

En la pantalla de inicio, pulse


«Menú», «Vehículo» y, a continuación,
«Asientos» para acceder a los tres sub- Tonificante Relajante Lumbar

menús siguientes: Intensidad

– «Massage»;
– «Pliegue One-touch»; Velocidad
– «Ajustes».

1
«Massage»
– Programa seleccionado actual-
Seleccione este menú para regular el mente.
asiento de masaje. Puede escoger entre uno de los
– «Conductor» o «Acompañante». tres siguientes programas:
Seleccione «Conductor» o – «Tonificante»;
«Acompañante» para ajustar el – «Relajante»;
funcionamiento del asiento de – «Lumbar»;
masaje. – «Intensidad»;
– « On »/« OFF ». – «Velocidad».

Pulse «On» u «OFF» para activar Pulse «+» o «–» para ajustar la in-
o desactivar el asiento de masaje tensidad y la velocidad de la función
del conductor o del pasajero. de masaje.

6.3
ASIENTOS (2/3)
Pliegue One-touch Ajustes
Fácil acceso del conductor y del
Fácil acceso para el conductor On pasajero
On
Pulse «On» u «OFF» para activar o
Fácil acceso para el pasajero
desactivar estas dos funciones por
Cortesía para el pasajero OFF separado. Si estas funciones están
activadas, el asiento retrocede auto-
Posición máticamente cuando el conductor o
el pasajero sale del vehículo y vuelve
a su posición cuando el conductor o
el pasajero vuelve a montar en el ve-
hículo. Para más información, con-
Todos sulte el manual de utilización del ve-
hículo.
Plegar

«Pliegue One-touch» «Ajustes»

Esta función permite abatir los asien- En el menú «Asientos», pulse


tos traseros. Según el vehículo, el «Ajustes» y, a continuación, pulse
número de asientos varía. sobre el elemento que desea modi-
– Pulse las teclas correspondientes ficar:
a los asientos que desee abatir y, Los siguientes elementos varían
a continuación, «Plegar». Se vi- según el vehículo:
sualiza un mensaje en la pantalla.
– Pulse «Sí» para confirmar. – «Fácil acceso para el conductor»;
– «Fácil acceso para el pasajero»;
Para abatir todos los asientos, pulse – «Cortesía para el pasajero »;
«Todas» y, a continuación, «Plegar». – «Posición».

6.4
ASIENTOS (3/3)
Posición
Ajustes «Guardar»
Respuesta visual
Fácil acceso para el conductor On
Act. Retorno visual On Esta función permite memorizar la po-
sición de los asientos delanteros:
Fácil acceso para el pasajero On
– regule la posición del asiento de-
Cortesía para el pasajero OFF seado mediante los contactores del
asiento;
Posición
– presione el contactor del asiento
para acceder directamente al menú
«Asientos» en la pantalla multifun-
ción;
Recuperar Devolver
– grabe la posición actual.
llamada
Para más información, consulte el
Guardar
2 Guardar
manual de utilización del vehículo.
Recuperación de una posición me-
«Cortesía para el pasajero» «Posición» morizada
Pulse «On» u «OFF» para activar o Según el vehículo, es posible memo- Con el vehículo parado, pulse
desactivar esta función. Cuando está rizar la posición de conducción del «Devolver llamada» para recordar la
activada esta función, el conductor asiento del conductor y de los retrovi- posición memorizada. Aparecerá un
puede ajustar el asiento del pasajero sores exteriores. mensaje de confirmación en la panta-
con los contactores situados en el Desde el menú «Asientos», pulse lla. Pulse «Sí» para recuperar la posi-
lado del asiento del conductor. Para «Ajustes» y a continuación «Posición». ción memorizada.
más información, consulte el manual «Retorno visual»
de utilización del vehículo.
Si esta función está activada, cuando
«Reiniciar» el conductor o el pasajero ajuste la
Para restablecer su selección en el posición de su asiento, en la pantalla
menú «Ajustes», pulse 2 y, a conti- aparecerá una ventana contextual de
nuación, «Reiniciar». ajustes. Para saber cómo ajustar la po-
sición del asiento, consulte el manual
de utilización de su vehículo.

6.5
MULTI-SENSE
Multi-Sense Nota: si alguna opción del sistema del
Menú vehículo aparece sombreada, no podrá
Deportes Eco
seleccionar los valores de parámetros.
«Multi-Sense» Neutral Comfort Perso

(según el vehículo) Restablecer los valores de


parámetros
Según el vehículo, usted puede perso-
nalizar el comportamiento de algunos Pulse 1 y, a continuación, «Restablecer
de los sistemas de a bordo. modo actual» para restablecer los valo-
res predeterminados.
Acceso al menú «Multi-Sense» Según el modo seleccionado, se puede
En la pantalla de inicio, pulse «Menú», activar y ajustar la función «Dual».
«Vehículo» y, a continuación, «Multi- Para más información sobre esta fun-
Sense» para acceder al menú «Multi- ción, consulte el capítulo 3 del manual
Sense». Puede acceder también pul- de utilización de su vehículo.
1
sando el mando «Multi-Sense» situado
en la consola central.
Configuración del modo
Selección del modo Pulse 1 y, a continuación,
En el menú «Multi-Sense», seleccione «Configuración de modo actual».
el modo deseado de entre los cinco
modos que se ofrecen: Según el vehículo, dispone de diferen-
tes valores de parámetros que le per-
– «Deportes»; miten personalizar los sistemas de a
– «Eco»; bordo:
– «Neutral»;
– «Comfort»; – «Dirección»;
– «Perso». – «4Control»;
– «Amortiguación»;
Para obtener más información sobre – «Motor»;
cada uno de estos modos, consulte el – «Confort térmico»;
manual de utilización de su vehículo. – «Pantalla de cabina»;
– «R-Sound»; Un vídeo permite ver una demostra-
– «Luz ambiental»; ción del modo «Multi-Sense». Con
– «Asiento del conductor». el vehículo parado, pulse la tecla 1
y, a continuación, «Acerca de».

6.6
AYUDAS A LA CONDUCCIÓN (1/2)
Asistencia a la conducción
Menú «Asistencia Advertencia de abandono de carril
a la conducción»
On

(según el vehículo) Ajuste advert. abandono carril Asistencia a la conducción

Advertencia de abandono de carril On OFF


Advertencia de distancia
En la pantalla de inicio, pulse «Menú», On

Vehículo y, a continuación, «Asistencia Frenado Automatico Ajuste advert. abandono carril


a la conducción» para acceder a los si-
guientes elementos: Alerta de ángulo muerto
On
Frenado Automatico

– «Advertencia de abandono de Ajustes de alerta de velocidad

carril»;
– «Ajuste advert. abandono carril»; Control de tracción

Autom Experto
– «Advertencia de distancia»;
– «Frenado Automatico»;
– «Alerta de ángulo muerto»;
– «Ajustes de alerta de velocidad»; «Ajuste advert. abandono carril» «Advertencia de distancia»
– «Control de tracción»;
– «Luces largas automáticas». Pulse este menú para ajustar el vo- Este sistema informa al conductor
lumen sonoro y la sensibilidad de la cuando está muy cerca de otro vehí-
«Advertencia de abandono de alerta de salida de vía. culo. Para más información, consulte el
carril» – «Volumen»: pulse «+» o «–» para manual de utilización del vehículo. Para
ajustar la intensidad del volumen activar el sistema, seleccione «On».
El sistema advierte al conductor en
caso de que se cruce involuntaria- (cinco niveles).
mente una línea continua o disconti- – «Sensibilidad»: seleccione «Bajo»,
nua. Para más información, consulte «Medio» o «Alto» para ajustar la
el manual de utilización del vehículo. sensibilidad de la alerta.
Para activarla, seleccione «On». Nota: si la «Advertencia de abandono
de carril» está en «OFF», la función
«Ajuste advert. abandono carril» se
mostrará sombreada.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.7
AYUDAS A LA CONDUCCIÓN (2/2)
«Frenado Automatico» «Área de riesgo» Asistencia a la conducción

Este sistema advierte al conductor en Este sistema advertirá al conductor Advertencia de abandono de carril On
caso de riesgo de colisión. Para más cuando entre en una zona de control
información, consulte el manual de utili- de velocidad o en una zona de riesgo. Ajuste advert. abandono carril

zación del vehículo. Para activar el sis- Para activar el sistema, seleccione
Advertencia de distancia
tema, seleccione «On». «On». On

«Alerta de ángulo muerto» Nota: si «Alerta de velocidad» está des- Frenado Automatico

activada, la función «Área de riesgo»


Este sistema informa al conductor de queda automáticamente desactivada.
Alerta de ángulo muerto
On

la existencia de un vehículo dentro del Ajustes de alerta de velocidad


ángulo muerto. Para más información, «Control de tracción»
consulte el manual de utilización del Este sistema le ayuda a limitar el pati-
Control de tracción

vehículo. Para activar el sistema, se- nado de las ruedas motrices y a con-
Autom Experto

leccione «On». trolar el vehículo en las situaciones de 1


«Ajustes de alerta de velocidad» aceleración o deceleración. Para más
información, consulte el manual de uti- Reinicialización
«Aviso de velocidad» lización del vehículo. Se pueden selec- Para reinicializar su selección, pulse 1
Este sistema detecta cualquier posible cionar los modos siguientes: y, a continuación, «Reiniciar».
superación del límite de velocidad y ad- – «Autom»;
vierte al conductor. Para más informa-
ción, consulte el manual de utilización – «Experto».
del vehículo. Para activar el sistema, «Luces largas automáticas»
seleccione «On».
Este sistema ajusta automáticamente
la altura de las luces. Para más infor-
mación, consulte el manual de utiliza-
ción del vehículo. Para activar el sis-
tema, seleccione «On».

Por razones de seguridad,


efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.

6.8
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO (1/3)
Detección de obstáculo
Menú
«Asistencia al Asistencia al aparca- On
aparcamiento» miento frontal
Detección de obstáculo
(según el vehículo)
Asistencia al aparca- On
miento lateral Tipo de sonido
En la pantalla de inicio, pulse
«Menú», «Vehículo» y, a continuación, Asistencia al aparca- On
«Asistencia al aparcamiento» para ac- miento marcha atrás
Volumen
ceder a los elementos siguientes:
Alerta de sonido On
– «Detección de obstáculo»;
– «Cámara de visión trasera»; Tipo de sonido
– «Asistencia al aparcamiento».
Nota: para reinicializar y volver a los 1
parámetros por defecto de los tres ele-
mentos anteriores, pulse 1 y, a conti-
nuación, «Reiniciar». Nota: si la función «Alerta de
«Detección de sonido» está configurada en «OFF»,
obstáculo» se desactivan las funciones «Tipo de
sonido» y «Volumen».
Según el vehículo, puede desactivar «Tipo de sonido»
la ayuda al aparcamiento desde la
pantalla táctil. Escoja un tipo de alerta acústica
entre las tres para elegir.
Pulse «On» u «OFF» para activar o
desactivar la ayuda al aparcamiento «Volumen»
de la parte delantera, lateral y/o tra- Ajuste el volumen de la detección de
Un vídeo permite ver una demos- sera. obstáculos pulsando «+» o «-».
tración sobre el uso de la ayuda al
estacionamiento. Con el vehículo «Alerta de sonido»
parado, en la pantalla del menú Seleccione «On» u «OFF» para acti-
«Asistencia al aparcamiento», var o desactivar las alertas acústicas
pulse la tecla del menú contextual y, de ayuda al estacionamiento.
a continuación, «Acerca de».

6.9
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO (2/3)
Cámara de visión trasera Ajustes de imagen

Cámara de visión trasera On


Contraste 2 3 4
Directrices Ajustes de imagen
Luminosidad

Ajustes de imagen

Color

«Ajustes de imagen»
«Cámara de visión
trasera» En el menú «Cámara de visión tra-
(según el vehículo) sera», pulse «Ajustes de imagen» y
configure los siguientes parámetros:
Seleccione «On» o «OFF» en la – brillo 2;
cámara de marcha atrás para activar – contraste 3;
o desactivar el sistema. – color 4.
«Directrices» Ajuste cada parámetro pulsando la
tecla «+» o «–».
Las líneas auxiliares son una ayuda
complementaria a la ayuda al esta- Nota: este ajuste está disponible
cionamiento. cuando está conectada la cámara de
marcha atrás.
En el menú «Cámara de visión tra-
sera», pulse «Directrices» y, a con- Por razones de seguridad,
tinuación, seleccione «On» u «OFF» efectúe estas operaciones
para activar o desactivar las líneas con el vehículo parado.
auxiliares.

6.10
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO (3/3)
Asistencia al aparcamiento
Selección de maniobra predeterminada

Paralelo Asistencia al aparcamiento


Selección de maniobra predeterminada
Aparcamiento en
bateria Paralelo

Aparcamiento en Aparcamiento en
ángulo bateria

Aparcamiento en
ángulo

«Asistencia al
aparcamiento»
(según el vehículo)

Elija una de las opciones siguientes


para seleccionar una maniobra por
defecto:
– «Paralelo»;
– «Aparcamiento en bateria»;
– «Aparcamiento en ángulo».
Para más información sobre la fun-
ción «Asistencia al aparcamiento»,
consulte el manual de utilización del
vehículo.

6.11
DRIVING ECO2 (1/4)
Driving eco2
Menú
Estándar Avanzado

Registro de las puntuaciones


«Driving eco2» Driving eco2

Estándar Avanzado
Desde la pantalla de inicio, pulse
Registro de las puntuaciones
«Menú», «Vehículo» y, a continuación,
«Driving eco2» para acceder a la si-
guiente información: Puntuación Distancia sin consumo
Distancia recorrida in-
suficiente
general
– «Estándar»;
– «Avanzado»;
– «Eco-entrenamiento». Eco-entrenamiento

Eco-entrenamiento

«Estándar» «Puntuación general»


Esta pantalla permite visualizar los Presentación de su puntuación global.
datos de su trayecto actual: La hoja se actualiza en función de su
puntuación, de 0 a 100.
– evolución de la puntuación;
– «Puntuación general»; «Distancia sin consumo»
– «Distancia sin consumo».
Indicación de la distancia recorrida sin
Evolución de la puntuación consumo de carburante durante su
trayecto.
Este diagrama de barras muestra la
evolución de su puntuación.
– puntuación por encima de la línea
verde (75 %): ecoconducción;
– puntuación por debajo de la línea na-
ranja (45 %): sin ecoconducción.

6.12
DRIVING ECO2 (2/4)
Driving eco2 Registro de puntuaciones 2
Estándar Avanzado El cálculo del número de estrellas atri-
buidas (cinco niveles) se basa en pun-
Driving eco2
tuaciones (de 0 a 10), según:
Estándar Avanzado – las aceleraciones;
1
Aceleración Distancia sin consumo – los cambios de marcha (en función
Cambio de marcha 2 Aceleración
del vehículo);
Anticipación
– la anticipación.
Puntuación Distancia sin consumo Anticipación
general
Puntuación general y distancia sin
consumo
Eco-entrenamiento Para más información, consulte la
página anterior.
Eco-entrenamiento

«Avanzado» – consumo medio.


Esta pantalla permite visualizar los Tendencia de la puntuación 1
datos de su trayecto actual:
Las posiciones de la flecha se interpre-
– datos; tan así:
– detalle de las puntuaciones; – la nueva puntuación es superior a la
– puntuación general; del trayecto anterior: la flecha apunta
– distancia sin consumo. arriba;
– la nueva puntuación es inferior a la
Datos de trayecto
del trayecto anterior: la flecha apunta
Se muestran los siguientes datos del abajo;
ordenador de a bordo: – la nueva puntuación es idéntica a la
– distancia total recorrida; del trayecto anterior: la flecha está
– velocidad media; horizontal.

6.13
DRIVING ECO2 (3/4)
«Eco-entrenamiento» Driving eco2 Borrar la evolución de la
Este menú permite hacer un segui- Estándar Avanzado puntuación
miento de su estilo de conducción y Registro de las puntuaciones Para restablecer la evolución de su
ofrece consejos de tipo general sobre Añadir recorrido puntuación, pulse 3 y, a continuación,
ecoconducción (acciones eficaces y «Borrar historial». Aparecerá un men-
acciones que consumen energía; cómo saje de confirmación en la pantalla.
cargar el vehículo; cuál es el nivel de Pulse «Sí» para borrar el historial o
presión de los neumáticos; cómo pla- «No» para anular.
near su desplazamiento, etc.). Puntuación
general
Distancia sin consumo

Para acceder a este menú, pulse «Eco- «Trayectos preferidos»


entrenamiento» y lea atentamente los
consejos. Desplácese por las páginas En el menú «Driving eco2», pulse 3 y,
pulsando «General», «Aceleración», a continuación, «Trayectos preferidos».
«Cambio de marcha» (según el vehí- Eco-entrenamiento 3
culo) y «Anticipación».
Nota: «Eco-entrenamiento» está de- Iniciar un nuevo trayecto
sactivado en los siguientes casos: Para restablecer sus trayectos, pulse 3
– si la velocidad del vehículo es inferior y, a continuación, «Comenzar nuevo
al umbral de «Eco-entrenamiento»; recorrido». Un mensaje le pedirá que
confirme si desea restablecer los datos.
Nota: el valor por defecto del umbral Pulse «Sí» para confirmar o «No» para
«Eco-entrenamiento» es de unos 10 anular.
km/h.
Nota: los datos de los trayectos del or-
– si la distancia recorrida no supera denador de a bordo se restablecen si-
los 400 m desde la última reiniciali- multáneamente.
zación.

6.14
DRIVING ECO2 (4/4)
Driving eco2 Trayectos preferidos

Estándar Casa-trabajo Fines de Vacaciones Personal


Avanzado semana

Registro de las puntuaciones Registro de las puntuaciones


Driving eco2
Añadir recorrido
Estándar Avanzado
Registro de las puntuaciones

Distancia recorrida in-


suficiente Puntuación Distancia sin consumo Distancia sin consumo
general

Eco-entrenamiento

3 Eco-entrenamiento
3 Eco-entrenamiento
4

«Visualizar balance final del «Añadir recorrido» Para restablecer sus datos, pulse en
trayecto» Para memorizar el trayecto en curso, el tipo de trayecto que desea reiniciali-
en el menú «Trayectos preferidos», zar y, a continuación, en 4 y en «Borrar
Para visualizar el balance final del todos los trayectos». Aparecerá un
trayecto, en el menú «Driving eco2», pulse uno de los tipos de trayecto y, a
continuación, «Añadir recorrido». Un mensaje de confirmación en la pan-
pulse 3 y, a continuación, «Visualizar talla. Pulse «Sí» para borrar todos los
balance final del trayecto». Pulse mensaje le pedirá que confirme. Los
diferentes tipos de trayecto son cate- trayectos o «No» para anular.
«Ocultar balance final del trayecto»
para ocultar el balance del trayecto. gorías como: Nota: solo se borrarán los datos del
– «Casa-trabajo»; tipo de trayecto seleccionado.
– «Fines de semana»;
– «Vacaciones»;
– «Personal».

6.15
ORDENADOR DE A BORDO
Ordenador viaje
Menú
«Ordenador
Desde
12-25-2014

viaje» Distancia total Ordenador viaje


0.0 km Desde

Desde la pantalla de inicio, pulse Velocidad media 12-25-2014

«Menú», «Vehículo» y, a continuación, 0.0 km/h


Distancia total
Consumo medio
«Ordenador viaje» para acceder a la si- 0.0 l/100 km
0.0 km

guiente información: Consumo total Velocidad media

0.0 L 0.0 km/h


– «Desde» (fecha de la última reinicia-
lización); Consumo total

– «Distancia total»;
– «Velocidad media»;
– «Consumo medio»; 1 1
– «Consumo total».
Para restablecer la información del or-
denador de a bordo y del cuadro de
instrumentos, pulse 1 y, a continuación,
«Reiniciar».

6.16
TAKE CARE (1/2)
Precaución
Menú
«Precaución» Sensor de calidad del aire

Calidad del aire


(según el vehículo)
1 2 3
En la pantalla de inicio, pulse «Menú»,
«Vehículo», «Precaución» y, según el
vehículo, «Calidad del aire».
El menú «Precaución» muestra un grá- Ciclo de desodorización On OFF
fico de la calidad del aire.
Ciclo de desodorización On

4 4
«Calidad del aire»
Activación/desactivación del ciclo Restablecer los valores de ajuste
(según el vehículo)
de desodorización Esta función permite volver a los valo-
Esta función permite activar o desac- res predeterminados. Pulse la tecla 4
El gráfico ofrece una estimación de tivar el ciclo de desodorización selec- y «Reiniciar» para efectuar la reinicia-
la calidad del aire exterior durante los cionando «On» u «OFF». Para más lización.
treinta últimos minutos de uso. información, consulte el manual de uti-
El nivel de calidad del aire se indica lización de su vehículo.
con tres colores (del más puro al más
contaminado):
1 (azul) – 2 (gris claro) – 3 (gris)

6.17
TAKE CARE (2/2)
– «Conexión automática al inicio»:
permite activar o desactivar la
puesta en marcha automática del
Ionizador ionizador al arrancar el vehículo.
OFF

Relax

Limpiar

«Ionizador»
(según el vehículo)

El ionizador de aire tiene cuatro


modos:
– «Desactivar el ionizador»: permite
desactivar el ionizador;
– «Relax»: permite disminuir las
bacterias y las partículas alérge-
nas presentes en el aire;
– «Limpiar»: permite crear una at-
mósfera de conducción sana y
relajante mediante la emisión de
iones;

6.18
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Presión de los neumáticos

Menú «Presión
de los x.x x.x
neumáticos» Presión de los neumáticos

(según el vehículo) x.x x.x

En el menú principal, pulse «Vehículo»


y, a continuación, «Presión de los neu-
máticos».
x.x x.x
x.x x.x
Reiniciar

Reiniciar

Nivel de presión de los neumáticos Reinicialización


El sistema informa al conductor a Esta función permite efectuar una rei-
través de la pantalla táctil de que las nicialización pulsando «Reiniciar».
ruedas están suficientemente infladas Cuando la reinicialización haya fina-
y le avisa en caso de presión insufi- lizado, en la pantalla se mostrará un
ciente o de fuga. Para más informa- mensaje de confirmación. Para más in-
ción, consulte el manual de utilización formación acerca de la presión de los
del vehículo. neumáticos, consulte el manual de utili-
zación del vehículo.

6.19
AJUSTES DE USUARIO
Configuración de usuario
Menú
«Configuración Desbloquear solo la puerta del
conductor
OFF

de usuario» Bloqueo automático de puertas du-


rante la marcha
On Configuración de usuario

(según el vehículo)
Bloqueo automático de puertas durante la On OFF
Utilizar tarjeta de manos libres: On
marcha
En el menú «Vehículo», seleccione abrir/cerrar

Volumen de intermitentes
«Configuración de usuario». Volumen de intermitentes

Este menú permite activar/desactivar


las siguientes opciones: Sonido interior de bienvenida On On OFF
Sonido interior de bienvenida
– «Desbloquear solo la puerta del Bienvenida externa On
conductor»: permite desbloquear
la puerta del conductor cuando se Iluminación automática del interior On

abre; 1 1
– « Bloqueo automático de puertas du-
rante la marcha » ; – «Limpia trasero marcha atrás»: el
– «Utilizar tarjeta de manos libres: limpialuneta se activa cuando se
abrir/cerrar»: permite bloquear o pone la marcha atrás.
desbloquear las puertas mediante el Nota: esta opción solo funciona si los
mando vocal; limpiaparabrisas delanteros están acti-
– «Volumen de intermitentes»: pulse vados.
«+» o «–» para ajustarlo; – «Indicador de estilo de conducción»;
– «Sonido interior de bienvenida»; – «Activar control de sonido».
– «Bienvenida externa»; Para restablecer el conjunto de los
– «Iluminación automática del inte- ajustes de contexto, pulse 1 y, a conti-
rior»; nuación, «Reiniciar».

6.20
Sistema

Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
Anomalías de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8
7.1
SISTEMA (1/6)
Perfil de usuario Cambiar foto

Menú
«Sistema»
Nombre1 Nombre2

Acceder a los ajustes del


sistema
Desde el menú principal, pulse Nombre3 Nombre4
«Sistema». El menú «Sistema» per-
mite acceder y configurar algunos de
los elementos siguientes:
Nombre5 Nombre6
– «Perfil de usuario»;
– «Mostrar»; 1
– «teclado»;
2
– «Idioma»;
– «Fecha y hora»; Modificar la foto del perfil de
– «Gestion por voz»; usuario
– «Página de inicio»; «Perfil de usuario»
Pulse 1 y, a continuación, «Cambiar
– «Información del sistema»;
foto». Puede seleccionar una imagen
– «Volumen»;
En este menú puede seleccionar el de la lista de imágenes almacena-
– «Luminosidad» (según el vehículo);
perfil de usuario que se aplicará al das o de un dispositivo de almace-
– «Barra de sugerencias» (según el
sistema. Seleccione el perfil de usua- namiento externo (memoria USB,
vehículo);
rio deseado. tarjeta SD, etc.). Para ello, pulse 2,
– «Reinicialización general»;
«Personalizar imagen» y, a continua-
– «Licencia».
Modificar el nombre del perfil de ción, seleccione un dispositivo de al-
usuario macenamiento externo.
«Perfil de usuario» Pulse 1 y, a continuación, «Cambiar
Este menú permite escoger el perfil nombre» para modificar el nombre
de usuario que se aplicará al sistema. del perfil de usuario mediante el te-
Seleccione el perfil de usuario de- clado numérico.
seado.

7.2
SISTEMA (2/6)
Funciones relacionadas con el perfil
de usuario
«Mostrar»
Los siguientes parámetros quedan gra-
Perfil de usuario bados en el perfil de usuario:
– idioma del sistema; Según el vehículo, el menú «Mostrar»
– unidad de distancia (cuando esté permite acceder a la siguiente infor-
Nombre1 Nombre2 Nombre3 disponible); mación:
– configuración de la página de inicio;
– «Pantalla central»;
– ajustes del visualizador;
– «Pantalla de cabina»;
– ajustes Multi-Sense;
Nombre4 Nombre5 Nombre6
– «Vision cabeza alta».
– ajustes de la iluminación de am-
biente;
– ajustes de los asientos;
1 – ajustes de masaje;
– ajustes del sonido multimedia; «Pantalla central»
– presintonías;
Duplicar y restablecer un perfil – ajustes de la radio;
Seleccione «Piel negativa» o
Pulse 1, «Duplicar» y, a continua- – ajustes de navegación;
«Piel positiva» para modificar la
ción, seleccione el otro perfil para so- – historial de navegación;
apariencia de la pantalla táctil.
brescribir. El perfil seleccionado se – favoritos de navegación;
borrará y será sustituido por el perfil – teléfono acoplado; Pulse «+» o «–» para ajustar la
copiado. – ajustes de usuario (salvo el barrido luminosidad de la pantalla de día
trasero en marcha atrás); o de noche.
Para restablecer el perfil seleccio-
nado, pulse 1 y, a continuación, – la configuración de privacidad. Nota: la «Modo día de atenua-
«Restablecer modo actual». ción» está desactivada durante la
noche y la «Modo noche de ate-
Nota: no utilice el menú del perfil de
nuación» está desactivada du-
usuario mientras conduce.
rante el día.

Para ajustar la intensidad (brillo, vo-


lumen, etc.), pulse «+», «–» o vaya
pasando las cifras.

7.3
SISTEMA (3/6)
– Altura: pulse la flecha hacia
«Vision cabeza alta» arriba o hacia abajo para ajus-
«Pantalla de cabina»
(según el vehículo) tar la altura del visualizador en
el parabrisas.
Este menú permite cambiar la Este menú permite ajustar los si- Nota: estos ajustes solo están dis-
apariencia del cuadro de instru- guientes parámetros: ponibles si el visualizador en el pa-
mentos entre los cuatro estilos – Activación y desactivación: se- rabrisas está activado.
propuestos. Para más informa- leccione «On» u «OFF» para
ción, consulte el manual de utili- activar o desactivar la función
zación de su vehículo. «Vision cabeza alta».
Pulse «+» o «–» para ajustar la – «Luminosidad automatica»:
luminosidad. seleccione «On» para ajustar
Nota: esta función se activa auto- automáticamente la luminosi- «Teclado»
máticamente con el encendido de dad.
los faros. – «Modo día de atenuación»:
regule la intensidad pulsando Este menú permite escoger el tipo de
«+» o «–». teclado virtual de entre las opciones
– «Modo noche de atenuación»: del sistema:
regule la intensidad pulsando – «Alfabético»;
«+» o «–». – «Azerty»;
Nota: esta opción se desactiva – «QWERTY»;
cuando la función «Luminosidad – «QWERTZ»;
automatica» está activada. – «Cirílico»;
Nota: la función «Modo día de – «Griego».
atenuación» está desactivada Reinicialización
durante la noche y la función
«Modo noche de atenuación» Pulse la tecla del menú contextual
está desactivada durante el día. y, a continuación, «Reiniciar» para
volver a los valores predeterminados.

7.4
SISTEMA (4/6)
Configuración de las páginas de inicio

3
«Idioma»
Configuración de las páginas de inicio
3

Este menú permite seleccionar el


idioma del vehículo. Seleccione el
idioma deseado. Precaución Precaución Driving Eco2

Navegación Navegación Favoritos Multimedia Driving Eco2 Favoritos Multi-Sense

Multi-Sense Multimedia Multimedia

«Fecha y hora»

Este menú permite configurar el reloj Pulse en el widget deseado, arrás-


del sistema y el formato de visualiza- trelo y colóquelo en una de las tres
ción de la hora. Se recomienda de- «Página de inicio» páginas de inicio en la que quiere
jarlo en ajuste automático. que aparezca.
Para eliminar la aplicación seleccio-
Este menú permite ajustar la configu- nada de las páginas de inicio, pulse
ración de las páginas de inicio. En la la tecla «X» 3 que figura en la aplica-
parte superior de la pantalla aparece ción, en la zona de vista previa.
una vista previa de las tres páginas Para más información, consulte el
de inicio disponibles para facilitar su capítulo «Añadir y gestionar los wid-
«Gestion por voz» selección. gets».
En la parte inferior de la pantalla apa-
recen los widgets disponibles, que
Este menú permite elegir entre una pueden verse en varias páginas.
voz masculina y una voz femenina.

7.5
SISTEMA (5/6)

«Información del «Reinicialización


sistema» «Volumen» general»

Este menú permite visualizar infor- Este menú permite restablecer el


Este menú permite ajustar los si-
mación diversa sobre el sistema: estado inicial de todos los paráme-
guientes parámetros, pulsando «+»
– versión del software; o «–»: tros del sistema. Se borrarán todos
– versión de la secuencia de arran- los datos y la configuración. Cuando
– volumen de sonido principal; aparezca un mensaje de confirma-
que;
– TA / Información de tráfico; ción en la pantalla, pulse «Sí» para
– información HUID;
– timbre del teléfono; aceptar.
– licencia;
– conversación telefónica;
– datos de navegación; Nota: después de una reiniciali-
– navegación;
– idioma actual; zación, el sistema arrancará en el
– sonido de las teclas;
– actualización del sistema. idioma configurado de fábrica. Para
– detección de obstáculos;
– alerta de salida de la vía; cambiar el idioma, consulte el apar-
– mando vocal; tado correspondiente de este capí-
– fuente de Internet; tulo.
– sonido de alerta. Nota: según el vehículo, pulse la
Para restablecer su selección, pulse tecla del menú contextual para acce-
la tecla del menú contextual y, a con- der a la «Reinicialización general».
«Unidades» tinuación, «Reiniciar».
(según el vehículo)
Nota: «0» = silenciado.
Nota: los ajustes varían según el ve-
En este menú puede elegir la unidad hículo. «Licencia»
de distancia: «km» o «millas». (según el vehículo)

Este menú permite leer todos los tér-


minos de la licencia actualmente ins-
talada en el sistema multimedia.

7.6
SISTEMA (6/6)

«Barra de
«Luminosidad»
sugerencias»
(según el vehículo)
(según el vehículo)

Este menú permite ajustar la lumino- Este menú permite visualizar los con-
sidad: sejos durante la conducción. Active o
desactive la visualización de conse-
– del cuadro de instrumentos;
jos de las siguientes categorías:
– de la pantalla multimedia;
– del visualizador en el parabrisas. – «Navegación»;
– «Multimedia»;
Regule la intensidad pulsando «+» o
– «Teléfono»;
«-».
– «Vehículo»;
– «Aplicaciones»;
– «Sistema»;
– «Otros».

7.7
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)
Sistema
Descripción Causas Soluciones
No se visualiza ninguna imagen. La pantalla está en stand-by. Compruebe que la pantalla no está en
stand-by.
No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa.
Los altavoces derecho, izquierdo, delan- El ajuste del balance o del fader es in- Ajuste correctamente el balance o el
tero o trasero no emiten ningún sonido. correcto. fader del sonido.

La pantalla se queda bloqueada. La memoria del sistema está llena. Reinicie el sistema efectuando una pre-
sión prolongada en el botón de encen-
dido/apagado del sistema multimedia
(manténgalo pulsado hasta que el sis-
tema haya arrancado).

7.8
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)
Navegación
Descripción Causas Soluciones
La posición del vehículo en la pantalla no Mala localización del vehículo debido a Desplace el vehículo hasta obtener una
corresponde a su emplazamiento real o el la recepción GPS. recepción correcta de las señales GPS.
testigo GPS de la pantalla permanece gris
o amarillo.
Las indicaciones facilitadas en la pantalla El mapa está obsoleto. Descargue una actualización a través de
no corresponden a la realidad. MyRenault.
La información relativa a la circulación no El guiado no está activado. Compruebe que el guiado está activado.
se visualiza en la pantalla. Seleccione un destino y comience el
guiado.

Algunos apartados del menú no están dis- En función del mando en curso, algu-
ponibles. nos apartados no están disponibles.

El guiado vocal no está disponible. El sistema de navegación no tiene en Suba el volumen. Compruebe que el
cuenta la intersección. guiado vocal está activado. Compruebe
El guiado vocal o el guiado está desac- que el guiado está activado.
tivado.
El guiado vocal no corresponde a la reali- El guiado vocal puede variar en función Conduzca en función de las condiciones
dad. del entorno. reales.

El itinerario propuesto no empieza o no El sistema no reconoce el destino. Introduzca una ruta próxima a la del des-
termina en el destino deseado. tino deseado.

El sistema calcula un desvío automática- Las zonas a evitar prioritariamente o Desactive la función «Desvío» en el
mente. las restricciones de circulación afectan menú de ajustes del tráfico.
al cálculo del itinerario.

7.9
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3)
Teléfono
Descripción Causas Soluciones
No se oye ningún timbre ni ningún tono. El teléfono móvil no está conectado al Compruebe que el teléfono móvil está co-
sistema. nectado al sistema. Suba el volumen o
El volumen está al mínimo o en pausa. desactive la pausa.

No es posible realizar una llamada. El teléfono móvil no está conectado al Compruebe que el teléfono móvil está co-
sistema. nectado al sistema. Desbloquee el teclado
El bloqueo del teclado del teléfono está del teléfono.
activado.

Reconocimiento de voz
Descripción Causas Soluciones
El sistema no reconoce el mando vocal No se reconoce el mando vocal. Compruebe que exista la instrucción vocal
dado. El tiempo para hablar se ha agotado. dada (consulte el capítulo «Utilizar el
El ruido ambiental interfiere en el mando mando vocal»). Hable durante el tiempo
vocal. asignado.
Hable en un entorno silencioso.

7.10
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2)
A D
acoplar un teléfono ..................................................... 4.2 – 4.3 datos personales
agenda de direcciones ........................................................ 2.8 eliminar .......................................................................... 5.7
agenda del teléfono ............................................................. 4.8 desacoplar un teléfono ............................................... 4.2 – 4.3
ahorro de carburante .............................................6.12 → 6.15 descolgar una llamada ............................................... 4.6 – 4.7
ahorro de energía ..................................................6.12 → 6.15 desconectar un teléfono ............................................. 4.4 – 4.5
ajustes ...................................4.13 – 4.14, 5.9, 6.16, 7.2 → 7.7 destino .....................................................................2.6 → 2.11
luminosidad .................................................................... 7.3 desvío ....................................................................2.12 → 2.17
navegación ......................................................2.18 → 2.22 difusor de fragancia ........................................................... 6.17
alerta de distancias de seguridad ........................................ 6.7 dirección ..................................................................2.6 → 2.11
alerta de salida de vía ......................................................... 6.7
alerta de sobrevelocidad ..................................................... 6.8 E
ángulo muerto: alarma......................................................... 6.7 Ecoconducción ......................................................6.12 → 6.15
anomalías de funcionamiento.........................7.8 → 7.10, 7.10
antipatinado ......................................................................... 6.8 F
asiento con masaje.............................................................. 6.3 favorito
asiento delantero añadir ................................................................ 1.15 – 1.16
conductor con memorización ......................................... 6.5 eliminar ............................................................. 1.15 – 1.16
asientos frenado activo de emergencia ............................................. 6.7
ajuste .................................................................... 6.4 – 6.5 frontales y mandos en el volante ...............................1.4 → 1.7
ayuda al aparcamiento ............................................6.9 → 6.11
ayudas a la conducción .............................................. 6.7 – 6.8 G
guiado
B activación ...........................................................2.6 → 2.11
Bluetooth® .............................................................. 3.10 – 3.11 cancelación ......................................................2.14 → 2.17
botones ......................................................................1.4 → 1.8 mapa ....................................................................2.2 → 2.5
brújula .................................................................................. 2.2
H
C hora
cámara de marcha atrás..........................................6.9 → 6.11 ajuste ............................................................................. 7.5
CD / CD MP3
escuchar ........................................................... 3.10 – 3.11 I
colgar una llamada ..................................................... 4.6 – 4.7 idioma
colores ................................................................................. 7.4 modificar ........................................................................ 7.5
conectar un teléfono ................................................... 4.4 – 4.5 info tráfico ............................................................... 2.12 – 2.13
cuadro de instrumentos ....................................................... 7.4 ionizador ............................................................................ 6.18

8.1
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2)
itinerario alternativo ...............................................2.12 → 2.17 precauciones de utilización ................................................. 0.1
presión de los neumáticos ................................................. 6.19
L puesta en marcha ................................................... 1.13 – 1.14
lector MP3 .............................................................. 3.10 – 3.11
R
LL radio
llamada en espera ...................................................... 4.6 – 4.7 elegir una emisora ...............................................3.2 → 3.9
memorización automática de las emisoras ..........3.2 → 3.9
LL modo automático .................................................3.2 → 3.9
llave USB ................................................................ 3.10 – 3.11 modo manual .......................................................3.2 → 3.9
preselección de emisoras ....................................3.2 → 3.9
M rechazar una llamada ................................................. 4.6 – 4.7
mando vocal ...................................................1.17 → 1.24, 7.5 recibir una llamada ..................................................... 4.6 – 4.7
mandos ......................................................................1.4 → 1.8 reconocimiento de voz...........................................1.17 → 1.24
mapa registro de llamadas ............................................................ 4.9
escala ............................................................................ 2.2 reglajes
símbolos cartográficos ................................................... 2.2 audio ................................................................3.16 → 3.18
visualización ........................................................2.2 → 2.5
marcar un número ...................................................... 4.6 – 4.7 S
medio ambiente .....................................................6.12 → 6.15 servicios conectados ..........................................5.2, 5.4 → 5.7
MENÚ ......................................................................1.8 → 1.12 sistema de navegación .......................................0.1, 2.2 → 2.5
MP3 ........................................................................ 3.10 – 3.11
Multi-Sense.......................................................................... 6.6 T
tarjeta
N SD .............................................................. 0.1, 3.10 – 3.11
navegación ............................................................. 2.12 – 2.13 teclado alfabético................................................................. 7.4
teclado numérico ................................................................. 7.4
O teclas contextuales ..................................1.2 – 1.3, 1.8 → 1.12
ordenador de a bordo ........................................................ 6.16
U
P unidad de distancia.............................................................. 7.6
pantalla
menú .............................................................................. 1.3 V
stand-by ............................................................ 1.13 – 1.14 validar un destino ................................................................ 2.9
pantalla de visualización frontal........................................... 7.4 visualizador.......................................................................... 7.3
pantalla multifunción ............................................ 1.2 – 1.3, 7.3 volumen ............................................................................... 7.6
parada .................................................................... 1.13 – 1.14
8.2
Renault s.a.s Société par Actions Simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13-15, quai Le Gallo
92100 Boulogne-Billancourt R.C.S. Nanterre 780 129 987 - SIRET 780 129 987 03591 / Tél. : 0810 40 50 60
NW 1062-2 - 7711408944 - 02/2015 - Edition ESP
Ñ7711408944 Ó --
7711408944

También podría gustarte