100% encontró este documento útil (1 voto)
3K vistas132 páginas

Instrucciones PH

Este manual de instrucciones proporciona información sobre el funcionamiento, características técnicas, esquemas, dispositivos de seguridad y procedimientos de mantenimiento de las prensas hidráulicas fabricadas por SACMI IMOLA. El manual está dirigido a operadores y técnicos de mantenimiento y contiene instrucciones para el uso seguro y correcto de las prensas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
3K vistas132 páginas

Instrucciones PH

Este manual de instrucciones proporciona información sobre el funcionamiento, características técnicas, esquemas, dispositivos de seguridad y procedimientos de mantenimiento de las prensas hidráulicas fabricadas por SACMI IMOLA. El manual está dirigido a operadores y técnicos de mantenimiento y contiene instrucciones para el uso seguro y correcto de las prensas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

D O C U M E N TA Z I O N E

T E C N I C A

MANUAL DE INSTRUCCIONES

014AZ011A
PRENSAS HIDRÁULICAS

PH 1890 - PH 2090 - PH 2590


PH 2890

TECHNICAL DOCUMENTATION
DOCUMENTATION TECHNIQUE
TECHNISCHE DOKUMENTATION
DOCUMENTACION TECNICA
DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA

ÑOL
ESPA
014AZ011A
ÍNDICE

0-2
014AZ011A
ÍNDICE
MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRENSAS HIDRÁULICAS

PH 1890 - PH 2090 - PH2590


PH 2890 - PH 3590

FABRICANTE

SACMI IMOLA
Via Selice Provinciale, 17/A
40026 IMOLA (Bologna) - ITALIA

FECHA DE PUBLICACIÓN

31.10.2003 - 20.05.2004

VERSIONES

PH1890A - PH2090A - PH2590B - PH2890B

0-3
014AZ011A
ÍNDICE

0-4
014AZ011A
ÍNDICE
Página
1 INFORMACIONES GENERALES ............................................................................................................. 1 - 1
1.1 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................1 - 1
1.2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ...............................................................................................1 - 1
1.3 CRITERIOS DE BÚSQUEDA Y CONSULTA DE LAS INFORMACIONES ............................... 1 - 1
1.4 DESTINATARIOS DEL MANUAL ...............................................................................................1 - 1
1.5 GARANTÍAS ............................................................................................................................... 1 - 2
1.6 ANEXOS ......................................................................................................................................1 - 2
1.7 LEYENDA DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD PRESENTES EN LA MÁQUINA
Y/O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ............................................................................. 1 - 2
1.8 PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA ...................................................................... 1 - 5

2 CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................ 2 - 1
2.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ............................................................................................. 2 - 1
2.1.1 DISPOSITIVOS PRINCIPALES ................................................................................................. 2 - 1
2.1.2 USOS PREVISTOS, NO PREVISTOS, INCORRECTOS .......................................................... 2 - 7
2.2 DIMENSIONES ...........................................................................................................................2 - 8
2.3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................................................ 2 - 10
2.3.1 DATOS TÉCNICOS ................................................................................................................. 2 - 10
2.3.2 EMISIONES ACUSTICAS ........................................................................................................ 2 - 12
2.3.3 ASPIRACIÓN DE LOS POLVOS (PH 1890 - PH 2590 - PH 2890 - PH 3590) ....................... 2 - 13
2.3.4 PLACA DATOS TÉCNICOS..................................................................................................... 2 - 14
2.4 ESQUEMAS ............................................................................................................................. 2 - 15
2.4.1 ESQUEMA OLEODINÁMICO/NEUMÁTICO ............................................................................ 2 - 15
2.5 DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO .............................................................................. 2 - 25
2.5.1 CIRCUITO AIRE COMPRIMIDO .............................................................................................. 2 - 25
2.5.2 CALENTAMIENTO RAPIDO .................................................................................................... 2 - 25
2.5.3 CIRCUITO CAMBIADOR DE CALOR ...................................................................................... 2 - 25
2.5.4 CIRCUITO PÉRDIDAS ............................................................................................................. 2 - 26
2.5.5 BOMBA PRINCIPAL EN FUNCIONAMIENTO - BARRA DE SEGURIDAD ACTIVADA
(POSICION ALTA) ................................................................................................................... 2 - 26
2.5.6 TRANSDUCTORES DE POSICIÓN - DATOS PROGRAMABLES ......................................... 2 - 27
2.5.7 BARRA DE SEGURIDAD DESACTIVADA (POSICION BAJA) ............................................... 2 - 28
2.5.8 RECOLOCACION ENCODER ................................................................................................. 2 - 28
2.5.9 CIRCUITO DE ACCIONAMIENTO MOLDE ............................................................................. 2 - 28

0-5
014AZ011A
ÍNDICE
Página
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ............................................................................................................. 3 - 1
3.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ............................................................................................. 3 - 1
3.1.1 NORMAS GENERALES ............................................................................................................. 3 - 1
3.1.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD MONTADOS EN LA MÁQUINA .......................................... 3 - 1
3.2 NORMAS PARA EL DESPLAZAMIENTO ................................................................................. 3 - 3
3.2.1 ELEVACIÓN ............................................................................................................................... 3 - 3
3.2.2 TRASLADO ................................................................................................................................ 3 - 3
3.2.3 DEPÓSITO DE LA CARGA ........................................................................................................3 - 3
3.3 INSTALACIÓN ........................................................................................................................... 3 - 4
3.3.1 NORMAS GENERALES ............................................................................................................. 3 - 4
3.4 PERFILES PROFESIONALES DE LOS USUARIOS .................................................................3 - 5
3.4.1 LA EMPRESA USUARIA ........................................................................................................... 3 - 5
3.4.2 EL OPERADOR ......................................................................................................................... 3 - 5
3.4.3 EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO ............................................................................... 3 - 5
3.5 NORMAS DE USO ......................................................................................................................3 - 6
3.5.1 NORMAS GENERALES ............................................................................................................. 3 - 6
3.5.2 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO ..........................................................................................3 - 6
3.5.3 FUNCIONAMIENTO MANUAL .................................................................................................. 3 - 6
3.5.4 FUNCIONAMIENTO EN SET-UP ...............................................................................................3 - 6
3.5.5 MODALIDAD DE INSTALACIÓN PREVISTA ............................................................................ 3 - 7
3.5.6 LIMPIEZA ....................................................................................................................................3 - 8
3.6 MANTENIMIENTO ......................................................................................................................3 - 9
3.6.1 NORMAS GENERALES ............................................................................................................. 3 - 9
3.6.2 NORMAS PARA EL MANTENIMIENTO .................................................................................. 3 - 11
3.7 CESE DE LA UTILIZACIÓN .................................................................................................... 3 - 12
3.7.1 NORMAS GENERALES ........................................................................................................... 3 - 12
3.7.2 NOTAS PARA EL CESE DE LA UTILIZACIÓN ....................................................................... 3 - 12
3.8 DESMONTAJE ......................................................................................................................... 3 - 13

4 INSTALACIÓN ...........................................................................................................................................4 - 1
4.1 ELEVACIÓN Y COLOCACIÓN .................................................................................................. 4 - 1
4.2 CONEXIONES Y ENLACES ...................................................................................................... 4 - 1
4.2.1 CONEXIÓN DE TOMA DE TIERRA .......................................................................................... 4 - 2
4.2.2 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL MOLDE EN LA PRENSA .................................................... 4 - 3
4.2.3 CONEXIONES CALENTAMIENTO MOLDES ......................................................................... 4 - 14
4.2.4 CONEXIONES FIJACIÓN MAGNÉTICA ................................................................................. 4 - 15
4.2.5 CONEXIONES ASPIRACIÓN POLVOS .................................................................................. 4 - 15

0-6
014AZ011A
ÍNDICE
Página
5 PUESTA EN MARCHA ............................................................................................................................. 5 - 1
5.1 GENERALIDADES ......................................................................................................................5 - 1
5.2 VERIFICACIONES PRELIMINARES ..........................................................................................5 - 1
5.2.1 VERIFICACIÓN CONEXIONES ................................................................................................. 5 - 1
5.2.2 MOTOR M3 ................................................................................................................................ 5 - 1
5.2.3 MOTOR M11 ...............................................................................................................................5 - 1
5.2.4 MOTOR M1 ................................................................................................................................ 5 - 1
5.2.5 REGULACIÓN DE LA PRESIÓN ............................................................................................... 5 - 2
5.2.6 PUNTO MUERTO SUPERIOR .................................................................................................. 5 - 2
5.2.7 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ............................................................................................. 5 - 2
5.2.8 PRESIÓN SERVICIOS AUXILIARES ........................................................................................ 5 - 2
5.2.9 CARRO ....................................................................................................................................... 5 - 2
5.2.10 ACCIONAMIENTO EXTRACTOR (SÓLO SPE) ........................................................................ 5 - 3
5.3 REGULACIONES ........................................................................................................................5 - 4
5.3.1 REGULACIÓN EXTRACTOR .................................................................................................... 5 - 4
5.3.2 REGULACION PRELIMINAR DE LA INSTALACIÓN OLEODINÁMICA ................................... 5 - 5
5.3.3 REGULACIÓN VELOCIDAD CARRO ........................................................................................ 5 - 6
5.3.4 REGULACIÓN FRENADO TRAVERSA MÓVIL ........................................................................ 5 - 8
5.3.5 ESTABLECIMIENTO ERROR PARALELISMO TRAVERSA .................................................... 5 - 8
5.3.6 ESTABLECIMIENTO VALOR MOVIMIENTO TRAVERSA ........................................................5 - 8
5.3.7 REGULACIÓN PRENSADO ...................................................................................................... 5 - 8
5.3.8 REGULACIÓN DESAIREACIÓN ............................................................................................... 5 - 9
5.3.9 REGULACIÓN SEGURIDAD PROTECCIÓN MOLDES POR FALTA DE POLVO ................... 5 - 9
5.3.10 REGULACIÓN CICLO EN FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO .............................................. 5 - 9
5.3.11 CONEXIÓN CONTROL VELOCIDAD CARRO ESTABLECIDA ............................................. 5 - 10

6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA ...............................................................................................................6 - 1


6.1 ELEMENTOS DE MANDO ......................................................................................................... 6 - 1
6.1.1 AUTOMATISMO ......................................................................................................................... 6 - 2
6.1.2 CABINA ELÉCTRICA ................................................................................................................. 6 - 8
6.2 PUESTA EN MARCHA Y PARADA ........................................................................................... 6 - 9
6.2.1 PUESTA EN MARCHA COTIDIANA .......................................................................................... 6 - 9
6.2.2 PARADA DE LA MÁQUINA ........................................................................................................6 - 9
6.2.3 PARADA DE EMERGENCIA ......................................................................................................6 - 9
6.2.4 PARADA EN AUSENCIA DE TENSIÓN .................................................................................... 6 - 9
6.2.5 PARADA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO ................................................. 6 - 9
6.3 DIAGRAMAS PARA LAS UTILIZACIONES DE LA PRENSA ................................................. 6 - 10
6.4 CICLO FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO ........................................................................... 6 - 15
6.4.1 PUESTA EN MARCHA DEL CARRO ...................................................................................... 6 - 16
6.4.2 ALIMENTACIÓN POLVO ......................................................................................................... 6 - 17
6.4.3 ACCIONAMIENTO CARRO ..................................................................................................... 6 - 17
6.4.4 CAÍDAS MOLDES .................................................................................................................... 6 - 18
6.4.5 BAJADA RÁPIDA ..................................................................................................................... 6 - 20
6.4.6 BAJADA FRENADA ................................................................................................................. 6 - 20
6.4.7 RETRASO PRIMER PRENSADO ............................................................................................ 6 - 21
6.4.8 PRIMER PRENSADO .............................................................................................................. 6 - 21
6.4.9 PRIMER PRENSADO SIN MULTIPLICADOR
(CON ACUMULADORES O SIN ACUMULADORES) ............................................................. 6 - 22

0-7
014AZ011A
ÍNDICE
Página
6.4.10 PRIMER PRENSADO SEPARADO ......................................................................................... 6 - 22
6.4.11 DESAIREACIÓN ...................................................................................................................... 6 - 23
6.4.12 SEGUNDO PRENSADO (ÚLTIMO PRENSADO) ................................................................... 6 - 23
6.4.13 SEGUNDO PRENSADO DIRECTO ......................................................................................... 6 - 23
6.4.14 PRENSADO CON MULTIPLICADOR DE PRESIÓN .............................................................. 6 - 23
6.4.15 SEGUNDO PRENSADO SEPARADO ..................................................................................... 6 - 24
6.4.16 SUBIDA MOLDE ...................................................................................................................... 6 - 24
6.4.17 RECUPERACION PRESIÓN CILINDRO ................................................................................. 6 - 24
6.4.18 SUBIDA FRENADA .................................................................................................................. 6 - 25
6.4.19 SUBIDA RÁPIDA ...................................................................................................................... 6 - 25
6.4.20 EXTRACCIÓN .......................................................................................................................... 6 - 26
6.4.21 CICLO SFS: MOLDE DE FORMACIÓN SUPERIOR (OPCIONAL) ........................................ 6 - 26
6.4.22 MATRIZ MÓVIL ........................................................................................................................ 6 - 26
6.4.23 SOBRECARRERA MATRIZ ..................................................................................................... 6 - 27
6.4.24 FUNCIONAMIENTO DEL CEPILLO ........................................................................................ 6 - 27
6.4.25 MOVIMIENTOS MANUALES ................................................................................................... 6 - 28
6.4.26 MOVIMIENTOS EN SET UP .................................................................................................... 6 - 28
6.4.27 RESETEO DE LOS ENCODER ............................................................................................... 6 - 29

7 REGULACIONES ...................................................................................................................................... 7 - 1
7.1 REGULACIÓN BOMBA DE CAUDAL VARIABLE ......................................................................7 - 1
7. 2 REGULsACIÓN Y RESETEO ENCODER DE POSICIÓN ........................................................ 7 - 6
7.2.1 TRANSDUCTORES TRAVERSA ...............................................................................................7 - 6
7.2.2 ENCODER CARRO (DCL) ......................................................................................................... 7 - 6
7.2.3 ENCODER ALM (DCL) ...............................................................................................................7 - 6
7.2.4 ENCODER EXTRACTOR (SPE) ............................................................................................... 7 - 7
7.2.5 ENCODER CARRO (DCP) ........................................................................................................ 7 - 7

8 MANTENIMIENTO .................................................................................................................................... 8 - 1
8.1 OPERACIONES PERIÓDICAS .................................................................................................. 8 - 1
8.1.1 LUBRICACIÓN PALPADORES EXTRACTOR .......................................................................... 8 - 4
8.1.2 DEPRESIÓN ...............................................................................................................................8 - 4
8.2 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ...................................................8 - 5
8.2.1 MANTENIMIENTO CASQUILLOS TRAVERSA ........................................................................ 8 - 5
8.2.2 LLENADO DEL DEPÓSITO ...................................................................................................... 8 - 5
8.2.3 DESCARGA ACEITE CENTRALITA Y DEPÓSITO ...................................................................8 - 5
8.2.4 DESCARGA ACEITE TUBERÍAS Y PLACAS HIDRÁULICAS ...................................................8 - 7
8.2.5 RECIRCULACIÓN Y FILTRADO ............................................................................................... 8 - 8
8.2.6 SUSTITUCIÓN VÁLVULAS PROPORCIONALES DEL EXTRACTOR YV22a Y YV22b
(SÓLO SPE) ............................................................................................................................... 8 - 9
8.2.7 CONTROL PRECARGA ACUMULADORES ........................................................................... 8 - 10
8.3 VALORES DE REGULACIÓN DE LOS TORNILLOS, TUERCAS, PERNOS, etc. ................. 8 - 11
8.4 MANTENIMIENTO CAMBIADOR DE CALOR ......................................................................... 8 - 12
8.4.1 SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA ................................................................................................. 8 - 12
8.4.2 APRETADO DE LOS TIRANTES ............................................................................................ 8 - 13

9 DESMONTAJE ...........................................................................................................................................9 - 1

0-8
014AZ011A
INFORMACIONES GENERALES 1

1 INFORMACIONES GENERALES

1.1 INTRODUCCIÓN

¡ATENCIÓN!
E0004P

Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la máquina y/o en los embalajes de las diferentes partes, es necesario
leer con atención todo el manual de instrucciones.
Éste contiene informaciones importantes para la seguridad de las personas encargadas de la utilización y el
mantenimiento ordinario de la máquina y de la máquina misma.
SACMI se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones técnicas en el presente manual y en la máquina
sin obligación de preaviso.
Propiedad reservada; prohibida su reproducción. SACMI tutela los propios derechos sobre los diseños y la
documentación técnica en términos de Ley.
Ulteriores peticiones de copias de este manual se deben efectuar al Servicio de Asistencia Clientes SACMI.

1.2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL

¡ATENCIÓN!
E0004P

El manual forma parte de la máquina y, por lo tanto, la debe acompañar siempre incluso en caso de venta.
Debe conservarse siempre cerca de la máquina en un lugar fácilmente accesible. El operador y el encargado del
mantenimiento lo deben poder encontrar y consultar rápidamente en cualquier momento.

1.3 CRITERIOS DE BÚSQUEDA Y CONSULTA DE LAS INFORMACIONES

Las informaciones y las instrucciones están clasificadas por capítulos y por apartados y se pueden localizar fácilmente
consultando el índice.
Las informaciones precedidas por una señal de advertencia, prohibición u obligación se deben leer con mucha
atención. Las notas fundamentales para la salud y la seguridad de los operadores están contenidas en un recuadro,
evidenciadas con señales de advertencia, prohibición y/o obligación y carácter cursivo como se ilustra a continuación.

¡ATENCIÓN!
E0004P

Aconsejamos leer varias veces el capítulo 3- DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD que contiene informaciones
importantes y avisos referentes a la seguridad.

1.4 DESTINATARIOS DEL MANUAL

El manual de instrucciones distingue entre los siguientes encargados de la máquina:


- Operador / Conductor: es el responsable de la vigilancia, utilización y conducción de la máquina.
- Operadores encargados del mantenimiento ordinario de la máquina.
Para la definición exacta de dichos operadores, consultar en el capítulo 3 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD el
apartado referente a los PERFILES PROFESIONALES DE LOS USUARIOS.

1-1
014AZ011A
1 INFORMACIONES GENERALES
1.5 GARANTÍAS

SACMI se responsabiliza de la máquina en su configuración original.


Cualquier intervención que altere la configuración o el ciclo de funcionamiento de la máquina debe ser efectuado o
autorizado por el Departamento Técnico SACMI.
SACMI no se responsabiliza de las consecuencias derivadas por la utilización de repuestos que no sean originales.

E0004P
¡ATENCIÓN!

Las operaciones de asistencia en garantía, mantenimiento extraordinario o reparación no son competencia del
operador ni del encargado de mantenimiento, sino que están reservadas a los técnicos del Fabricante de la máquina.
Por lo tanto dichas operaciones no están descritas en este manual.

1.6 ANEXOS

Las informaciones relativas a los componentes eléctricos y electrónicos de la máquina están contenidas en tres
fascículos suministrados separadamente y denominados:

- UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL MEDIANTE MICROPROCESADOR (Manual Instrucciones tipo B)


- TARJETAS ELECTRÓNICAS
- LISTA DE LOS DISPOSITIVOS

Estos fascículos completan el presente manual.

1.7 LEYENDA DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD PRESENTES EN LA MÁQUINA Y/O


EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES

SEÑALES DE ADVERTENCIA

Peligro genérico.
E0004P

Peligro de quemaduras en superficies calientes.


E0002P

Peligro de aplastado de las manos.


E0003P

Peligro de fulguración.
E0007P

Peligro de enredarse con órganos en movimiento.


E0010P

1-2
014AZ011A
INFORMACIONES GENERALES 1

Peligro de explosión.
E0035P

SEÑALES DE PROHIBICIÓN

O2

No usar oxígeno para cargar los acumuladores.


E0034D

SEÑALES DE PRESCRIPCIÓN

Obligación de utilizar guantes de protección.


E0005O

Obligación de conectar el punto señalado con la toma de tierra.


E0006O

SEÑALES COMPLEMENTARIAS

Este icono precede a una lista de herramientas necesarias para desarrollar las operaciones de mantenimiento
E0009C

1-3
014AZ011A
1 INFORMACIONES GENERALES
SIMBOLOGÍAS

El símbolo representa la versión de la máquina con sistema múltiple unificado (SMU).


C1819

En el manual de instrucciones las descripciones y/o figuras precedidas por este símbolo se
refieren exclusivamente a esta versión de la máquina.

El símbolo representa la versión de la máquina con extractor proporcional (SPE).


C1820

En el manual de instrucciones las descripciones y/o figuras precedidas por este símbolo se
refieren exclusivamente a esta versión de la máquina.

El símbolo representa la versión de la máquina con dispositivo carga lineal (DCL).


C1821

En el manual de instrucciones las descripciones y/o figuras precedidas por este símbolo se
refieren exclusivamente a esta versión de la máquina.

El símbolo representa la versión de la máquina con dispositivo de carga biela/manivela (DCP).

En el manual de instrucciones las descripciones y/o figuras precedidas por este símbolo se
refieren exclusivamente a esta versión de la máquina.

1-4
014AZ011A
INFORMACIONES GENERALES 1

1.8 PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA

TIPO
TYPE
TIPO

MATRICOLA No.
SE
N°R ISERIE
AL NUMBER

ANNO
YE
AÑOAR

VIA SELICE PROVINCIALE 17/A IMOLA - I TA L I A

E0021

E0004P
¡ATENCIÓN!
Las máquinas descritas en este manual de instrucciones poseen los requisitos esenciales de seguridad
requeridos por la norma 98/37/CE exclusivamente en la configuración standard prevista por la SACMI y
constituida por:
- prensa hidráulica PH
- carro - parte fija CAL
- carro - parte móvil CAF - CAS
- dispositivo alimentación polvo ALM - ACP - TOLVA FIJA
- dispositivo recogida azulejos

La instalación de dispositivos diferentes de los aquí descritos o según modalidades diferentes de lo indicado en
el apartado 3.5 NORMAS PARA LA UTILIZACIÓN de este manual de instrucciones (si no ha sido aprobada
específicamente por la SACMI) comportan la pérdida de los requisitos esenciales de seguridad.

1-5
014AZ011A
1 INFORMACIONES GENERALES

1-6
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2

2 CARACTERÍSTICAS
2.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

La prensa es una máquina completamente automática que desempeña la función de compactación del polvo
cerámico en el ciclo de producción de azulejos de pavimento o revestimiento u otros manufacturados similares; Dicha
compactación puede ser mecánica o isostática, según el tipo de molde montado. Además la máquina puede ser
utilizada también para la compactación de azulejos constituidos por estratos de polvo cerámico con características
diferentes (doble estrato).
La característica de esta máquina es que utiliza energía oleodinámica: desde la carga del molde a la acción de
prensado, desde la extracción del material prensado a la expulsión del mismo.
Los elementos fundamentales que componen la máquina son:
(para referencias véase figura 2.1.1 - VISTA GENERAL).

2.1.1 DISPOSITIVOS PRINCIPALES

ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA
Está constituida por una estructura portante 1 compuesta por una bancada con dos columnas y una traversa fija 3
que aloja en su interior un cilindro oleodinámico, dentro del cual desliza un pistón 4 de doble efecto unido con una
traversa móvil 2 de manera que se convierte en su elemento propulsor.
La parte superior de la traversa fija está predispuesta para contener el aceite hidráulico de funcionamiento.
La traversa móvil 2 se desliza por las columnas mediante casquillos de bronce antidesgaste, accionada por el pistón
oleodinámico principal.

INSTALACIÓN OLEODINÁMICA
Dentro de la parte superior de la traversa fija está montado un grupo de multiplicadores 7 que genera la presión
directamente dentro del cilindro para efectuar los prensados programados.

Una serie de placas montadas en el cuerpo de la máquina, cerca de los puntos de utilización, contienen las válvulas
para el accionamiento y el control de las presiones de trabajo y los elementos lógicos para el accionamiento y el control
de los órganos de la prensa.

Estas placas son:


- La placa elementos lógicos 20, adecuada para programar y controlar la presión necesaria para efectuar el ciclo de
prensado.
- La placa acumuladores 21 adecuada para accionar y controlar los movimientos (subida y bajada) de la máquina;
comprende también un grupo de frenado que tiene la función de controlar la velocidad de la traversa móvil durante
la fase de cerrado del molde.
- La placa de accionamiento servicios 22 que sirve para accionar el carro y eventuales dispositivos opcionales como
por ejemplo los moldes de conformación superior etc.
- Las placas de accionamiento extractor 23 (sólo con SPE) que sirven para accionar el sistema de extracción de los
azulejos.
- La placa de accionamiento SMU 24 (sólo con SMU) montada en las placas de los servicios.

La central oleodinámica 27 tiene la función de generar el caudal necesario de aceite para efectuar los movimientos
de los actuadores; de controlar la temperatura de dicho aceite y de filtrarlo.
Una bomba con pistones axiales con caudal variable extrae el aceite del contenedor y lo deposita en el circuito
oleodinámico con la presión y caudal requeridos.
El circuito hidráulico está presurizado de manera que impide la entrada de polvo cerámico altamente abrasivo.
El cambiador de calor aceite/agua, instalado en la central oleodinámica mantiene la temperatura del aceite dentro de
los valores normales de funcionamiento. Dicho circuito está equipado con un grupo motobomba de enfriamiento para
la circulación del aceite dentro del cambiador de calor.
El grupo cableado oleodinámico 18 comprende todas las piezas y tubos rígidos y flexibles de conexión entre los
diferentes elementos.

2-1
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS

DCP
CARRO CARGA POLVOS
Un carro alimentador desempeña la función de cargar el molde con el polvo y expulsar los azulejos prensados.
Esencialmente está compuesto por una estructura de soporte (soporte 9) que se puede extraer de la prensa para
poder sustituir rápidamente el molde por la parte trasera de la prensa misma. Durante esta fase, y para evitar
situaciones de peligro al operador, la velocidad de los órganos en movimiento de la máquina resulta es inferior al límite
establecido por la norma vigente (16 mm/seg).
La estructura sostiene y guía una parte móvil compuesta por el cuerpo del carro 10, por una tolva porta-polvo 11,
colocada sobre la parte móvil, que puede ser alimentada directamente por la tolva principal o a través de un dispositivo
de homogeneización.
El motorreductor oleodinámico instalado en el soporte transmite el movimiento a la parte móvil mediante un sistema
de manivelas, transformando el movimiento rotatorio en rectilíneo alternativo. La carrera de la parte móvil, su
velocidad y el punto de parada del motor hidráulico son regulables.
Todos los dispositivos (eléctricos, hidráulicos, neumáticos y mecánicos) que conectan el carro con la prensa están
equipados con sistemas de enganche rápido.

DCL
C1821

CARRO CARGA POLVOS (TIPO DCL)


Un carro alimentador desempeña la función de cargar el molde con el polvo y expulsar los azulejos prensados.
Esencialmente está compuesto por una estructura de soporte que se puede extraer de la prensa para poder sustituir
rápidamente el molde por la parte trasera de la prensa misma. Durante esta fase, y para evitar situaciones de peligro
al operador, la velocidad de los órganos en movimiento de la máquina resulta es inferior al límite establecido por la
norma vigente (16 mm/seg).
La estructura sostiene y guía una parte móvil compuesta por el cuerpo del carro y por una tolva porta-polvo, colocada
sobre la parte móvil, que puede ser alimentada directamente por la tolva principal o a través de un dispositivo de
homogeneización.
El motor eléctrico instalado en el soporte transmite el movimiento a la parte móvil mediante las correas dentadas.
La carrera de la parte móvil, su velocidad y el punto de parada del motor son regulables.
Todos los dispositivos (eléctricos, hidráulicos, neumáticos y mecánicos) que conectan el carro con la prensa están
equipados con sistemas de enganche rápido.

C1819
SMU
EXTRACTOR OLEODINÁMICO TIPO SMU
El SMU 6 está constituido por una placa salva-banco y por una placa porta-punzones que incorporan el sistema de
extracción de los azulejos.
El sistema tiene la función fundamental de extraer el material prensado del interior del molde.
De esta manera el azulejo es colocado al nivel de la matriz del molde y después expulsado por el carro.
Después los punzones inferiores del molde son recogidos hacia abajo volviendo a crear la cavidad necesaria para
recibir de nuevo el material para prensar.
La profundidad de la cavidad puede ser regulada con accionamiento manual en el automatismo o bien de manera
automática después de haber establecido el espesor deseado del azulejo prensado.
Los dos pistones de primera caída y los cuatro pistones de segunda caída son accionados por dos electroválvulas
separadas.
El grupo de accionamiento sobrecarrera es un dispositivo que permite la colocación de la matriz por debajo del nivel
de los punzones inferiores.
Funciona mediante electroválvula que es accionada durante la fase de limpieza de los punzones inferiores o bien para
facilitar la sustitución de los mism

2-2
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2

C1820
SPE
SPE EXTRACTOR OLEODINÁMICO UNIVERSAL/ELECTRÓNICO (SPE)
Está constituido por tres placas marcadas con pasadores: las externas incorporan el sistema de extracción de los
azulejos, la central tiene la función de soporte. El sistema 8 tiene la función fundamental de extraer el material
prensado del interior del molde colocando los azulejos al nivel de la matriz del molde, para ser expulsados después
por el carro.
La parte móvil del molde está unida mediante dos dispositivos de enganche rápido a los vástagos de los cuatro
pistones.
Los pistones están acoplados hidráulicamente en serie mediante un canal intermedio; cada pareja está accionada
por una válvula proporcional.
Dos transductores de posición detectan continuamente la posición de la parte móvil del molde. Una tarjeta de control
de los ejes pilotada por el microprocesador regula en tiempo real el movimiento de la parte móvil elaborando las
señales de los encoder y pilotando las válvulas. De esta manera se controla la velocidad de subida y de bajada del
molde y el final de carrera superior. Los cuatro pistones se utilizan también para efectuar la sobrecarrera del molde,
operación que se debe realizar para la limpieza de los punzones inferiores y para facilitar su sustitución. Después los
punzones inferiores son recogidos hacia abajo creando la cavidad necesaria para recibir de nuevo el material para
prensar.
El espesor del polvo blando está determinado de manera automática después de haber establecido el espesor
deseado del azulejo prensado.
Los cuatro pistones de extracción pueden levantar el molde y centrarlo con respecto a la prensa para facilitar el
montaje y el desmontaje; es posible efectuar dicha operación colocando algunos separadores calibrados entre el
bloque móvil del molde y la matriz fija del molde de manera que el molde se vuelva un cuerpo rígido.
El extractor está equipado con un circuito para las pérdidas autónomo para recoger el aceite de eventuales pérdidas
de los pistones principales.

CIRCUITO PARA TRASIEGO Y FILTRADO AIRE MOLDE


El aire, que durante el funcionamiento del extractor SMU entra y sale por la parte inferior del molde, es transvasada
a través de un contenedor filtrador 5.

PROTECCIONES Y CAMPANAS DE ASPIRACIÓN


Un grupo denominado parada mecánica 15 impide la bajada accidental de la traversa móvil durante las fases de
limpieza manual del molde o durante las operaciones de mantenimiento. Una serie de cárter 29 protegen los
elementos móviles.
Las campanas de aspiración 16 recogen el polvo de la zona de prensado.

AUTOMATISMO MEDIANTE MICROPROCESADOR


El automatismo mediante microprocesador 31 es un aparato mediante el cual se programa todo el ciclo de trabajo
que deberá efectuar automáticamente la prensa.

El automatismo está compuesto por las partes siguientes:


- un teclado 35 de mando y regulación;
- un terminal 35 para visualizar los parámetros establecidos, los datos de funcionamiento, los mensajes de alarma;
- una serie de tarjetas electrónicas.

Conectado con el automatismo está:


- el grupo de control de la posición de la traversa 33 constituido por uno o dos encoder que memorizan la posición
de la traversa móvil y transmiten el dato al automatismo;
- el cableado eléctrico 30, que comprende, como el hidráulico, todos los aparatos eléctricos y electromecánicos
localizados en la prensa como por ejemplo: los microcontactos, los detectores de proximidad con sus levas
correspondientes, cables eléctricos de conexión, bornes, etc.

La máquina puede equiparse con un ordenador personal (opcional) que permite la elaboración y la visualización en
tiempo real de los datos tomados por el automatismo mediante microprocesador, además de los datos históricos.

2-3
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
CABINA ELÉCTRICA
La cabina eléctrica 32 comprende los aparatos eléctricos necesarios para poner en marcha y parar todos los motores
de la prensa: los transformadores para las resistencias de calentamiento de los moldes, los telerruptores, los relés
térmicos, los fusibles, etc.

MOLDE
El molde formador 34, se llama así porque sirve para dar forma al polvo prensado; está constituido por dos partes bien
diferentes.
La parte inferior, fijada en la bancada de la prensa, está compuesta por la matriz, sostenida por una serie de soportes,
y por los punzones formadores inferiores unidos con el extractor hidráulico.
La parte superior fijada en la traversa móvil, está compuesto por una placa que sostiene los punzones superiores.
Los punzones inferiores y superiores de la matriz son calentados mediante resistencias eléctricas con el fin de impedir
que se adhiera el polvo.
Tres sondas térmicas verifican constantemente la temperatura de los punzones y de la matriz, permitiendo el control
y la regulación mediante tres aparatos diferentes.

2-4
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2

Figura 2.1.1/A - VISTA GENERAL DE PRENSA CON EXTRACTOR TIPO SMU C1819
SMU
7
1 Estructura portante 32
2 Traversa móvil
3 Traversa fija y cilindro
oleodinámico 20
4 Pistón oleodinámico
5 Filtrado aire molde 5
6 Extractor oleodinámico 18
SMU
7 Multiplicador
9 Soporte carro (CAL) 27
28

15

24

35
29

30 22
31
9 11
10

10 Carro parte móvil (CAF)


11 Tolva (ALM)
3
15 Retén mecánico,
21 protecciones
33 16 Campanas de aspiración
17 Amortiguador de muelle
18 Cableado oleodinámico
6
20 Placa elementos lógicos
21 Placas acumuladores
22 Placa servicios
24 Placa accionamiento SMU
4
27 Central oleodinámica
28 Grupo recogida pérdidas
29 Protecciones
30 Cableado eléctrico
31 Automatismo microprocesador
32 Cabina eléctrica
33 Control posición traversa
34 Molde
35 Teclado de mando

34 1 16

2-5
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS

Figura 2.1.1/B - VISTA GENERAL PRENSA CON EXTRACTOR TIPO SPE


C1820
SPE
7
32
1 Estructura portante
2 Traversa móvil
3 Traversa fija y cilindro 20
oleodinámico
4 Pistón oleodinámico 5 18
5 Filtrado aire molde
7 Multiplicador 27
8 Extractor oleodinámico
28
electrónico SPE
9 Soporte carro (CAL)

15
2

35 8

29 30 22

11 31
9 10

3 10 Parte carro parte móvil (CAF)


11 Tolva (ALM)
21 15 Retén mecánico, protecciones
16 Campanas de aspiración
18 Cableado oleodinámico
20 Placa elementos lógicos
33 21 Placas acumuladores
22 Placa servicios
16 23 Placa accionamiento extractor
27 Central oleodinámica
34 28 Grupo recogida pérdidas
4
29 Protecciones
30 Cableado eléctrico
31 Automatismo microprocesador
32 Cabina eléctrica
33 Control posición traversa
34 Molde
35 Teclado de mando

23
1

2-6
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
2.1.2 USOS PREVISTOS, NO PREVISTOS, INCORRECTOS

USOS PREVISTOS
La máquina ha sido proyectada para desempeñar la función de compactación de polvo cerámico en una línea para
la producción de los azulejos.
Los dispositivos de parada de emergencia instalados tienen la prioridad sobre cualquier otro mando de puesta en
marcha, por lo que si la prensa está accionada con control remoto se puede parar siempre desde la máquina. Además
está siempre prevista la lectura de una señal de parada exterior enviada desde las máquinas y aparatos colocados
antes y después de la zona de prensado. La puesta en marcha sucesiva se debe accionar desde el tablero de
pulsadores instalado en la máquina, pero no es ejecutivo si falta el consentimiento de las máquinas conectadas.

¡ATENCIÓN!
E0004P

Si la máquina prevé el mando a distancia, el usuario deberá adiestrar adecuadamente a los operadores.

La máquina puede funcionar exclusivamente según dos modalidades: manual y automático, conmutables mediante
un selector colocado en los tableros de mando.

USOS NO PREVISTOS Y NO PERMITIDOS


No está prevista ninguna otra utilización si no la autoriza el fabricante. Por lo tanto el fabricante está exento de
cualquier tipo de responsabilidad si no se han respetado dichas prescripciones.

USOS INCORRECTOS O IMPROPIOS


El fabricante no se responsabiliza de las consecuencias que puedan derivar de una utilización inadecuada o errónea
de la máquina.
Los casos más frecuentes de dicha utilización normalmente son debidos a:
- preparación inadecuada del personal;
- cansancio (sobre todo en los turnos nocturnos) o distracción:
- dejadez debido a superficialidad o costumbres erróneas.
Se recuerda que es indispensable confiar la vigilancia y la conducción de la máquina a personal experto, bien
adiestrado y capaz de:
- utilizar correctamente la máquina en condiciones normales de funcionamiento;
- y (muy importante) hacer frente a eventuales emergencias.

2-7
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
2.2 DIMENSIONES

Figura 2.2/A - DIMENSIONES DCL


C1821
1700
Ø1500

V
200

G
T
U
MAX S

H
A
B

Z
R
C
D

C1875

F
E
Área mínima de servicio
K
M
N
I

O
L

PH 1890 PH 2090 PH 2590 PH 2890


A (mm) 4890 4890 4991 4991
B (mm) 4300 4300 4321 4321
C (mm) 700 700 700 700
D (mm) 590 590 670 670
E (mm) 2539 2539 2660 2660
F (mm) 1040 1040 1180 1180
G (mm) 920 920 929 929 (Mínimo para extracción)
H (mm) 5220 5220 5250 5250
I (mm) 1165 1165 1095 1095
K (mm) 2000 2000 2000 2000
L (mm) 2835 2835 2905 2905
M (mm) 2860 2860 2860 2860
N (mm) 1200 1200 1200 1200
O (mm) 2170 2170 2170 2170
P (mm) 1150 1150 1150 1150
R (mm) 730 730 730 730
S (mm) 160 160 160 160
T (mm) 6500 6500 6500 6500
U (mm) 6000 6000 6000 6000
V (mm) 500 500 500 500
Z (mm) 4000 4000 4000 4000

2-8
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2

Figura 2.2/B - DIMENSIONES DCP 1700

Ø1500

V
200

G
T
U

H
MAX S

Z
B
A

R
C
D

C1876

F
E
Área mínima de servicio K
M
N
I

O
L

P
P

PH 1890 PH 2090 PH 2590 PH 2890


A (mm) 4890 4890 4991 4991
B (mm) 4300 4300 4321 4321
C (mm) 700 700 700 700
D (mm) 590 590 670 670
E (mm) 2539 2539 2660 2660
F (mm) 1040 1040 1180 1180
G (mm) 920 920 929 929 (Mínimo para extracción)
H (mm) 5220 5220 5250 5250
I (mm) 1165 1165 1095 1095
K (mm) 2000 2000 2000 2000
L (mm) 2835 2835 2905 2905
M (mm) 2860 2860 2860 2860
N (mm) 1200 1200 1200 1200
O (mm) 2170 2170 2170 2170
P (mm) 1150 1150 1150 1150
R (mm) 730 730 730 730
S (mm) 160 160 160 160
T (mm) 6500 6500 6500 6500
U (mm) 6000 6000 6000 6000
V (mm) 500 500 500 500
Z (mm) 4000 4000 4000 4000

2-9
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
2.3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

2.3.1 DATOS TÉCNICOS

PRESTACIONES PH 1890 PH 2090 PH 2590 PH 2890


Llenado máximo arcilla blanda con SMU (estándar) mm 32 32 32 32
con SMU (especial, bajo pedido) mm 50 50 50 50
con SPE mm 74 74 74 74
Carrera máxima de la traversa mm 160 160 160 160
Diámetro columnas mm 320 320 390 390
Distancia libre entre las columnas mm 1750 1750 1750 1750
Distancia entre la bancada y la traversa móvil mm 600 600 600600
Fuerza máxima del extractor kN 90 90 90 90
Fuerza máxima de prensado kN 18000 20000 25000 27500
Presión máxima en el cilindro bar 318 352 350 388
Ciclos por minuto hasta 22 22 21 21
Golpes por ciclo 1-2-3 1-2-3 1-2-3 1-2-3

INSTALACIÓN ELÉCTRICA PH 1890 PH 2090 PH 2590 PH 2890


Tensión: circuitos auxiliares V c.a. 110 110 110 110
calentamiento moldes V c.a. 50 50 50 50
funcionamiento electroválvulas rectificadas V 24 24 24 24
Potencia: motor principal (50 Hz) kW 75 75 75 90
motor bomba cambiador (50 Hz) kW 7,5 7,5 7,5 7,5
calentamiento moldes (punzones estándar) (50 Hz) kW 10 + 10 10 + 10 10 + 10 10 + 10
matriz (50 Hz) kW 4 4 4 4
automatismo (50 Hz) kW 1 1 1 1
bomba recogida pérdidas (50 Hz) kW 0,18 0,18 0,18 0,18
fijación magnética kW 1,6 1,6 1,6 1,6
ventilador cabina insonorización kW 0,25 0,25 0,25 0,25
Enea cooling (opc.) kW 7 7 7 7
intercambiador Sacmi (opc.) kW 9 9 9 9
mando carro lineal kW 7 7 7 7
mando doble carga kW 2,5 2,5 2,5 2,5
auxiliares kW 1 1 1 1

2 - 10
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
INSTALACIÓN OLEODINÁMICA PH 1890 PH 2090 PH 2590 PH 2890
Aceite hidráulico: capacidad instalación l 950 950 1100 1100
clase de limpieza en entrada de la prensa respetar ISO 4406:1999 19/17/13
características ver “ficha lubricación máquinas para la industria cerámica” 200.02.A01
Presión máxima trabajo central bar 180 180 180 230
Acumuladores circuito principal: capacidad l 20+20+20 20+20+20 20+20+20 24,5+24,5+24,5
presión precarga bar 110 110 110 130
circuito servicios: capacidad l 12 12 12 12
circuito válvula piloto capacidad l 1 1 1 1
accionamiento matriz SMU capacidad l 2,5 2,5 2,5 2,5
presión precarga bar 110 110 110 110
Filtro principal poder de filtrado µ 12 12 12 12
Cartucho depósito: poder de filtrado µ 250 250 250 250
Cartucho filtro de placas: poder de filtrado µ 6 6 6 6
Refrigeración: potencia térmica a dispersar kW 52 52 52 64
Kcal/h 45000 45000 45000 55000
agua consumo a 20° l/1' 40 40 40 50
conexión tubos agua, diámetro 1"1/2 1"1/2 1"1/2 1"1/2
tubos de goma conexión diámetro interno mm 40 40 40 40
presión máxima bar 4 4 4 4
Presurización: presión máxima (con traversa alta) bar 1,5 1,5 1,5 1,5

CARRO EXPULSOR PH 1890 PH 2090 PH 2590 PH 2890


Lubricación reductor: aceite EP viscosidad ISO VG 320 ISO VG 320 ISO VG 320 ISO VG 320

MASAS
Peso cuerpo de la prensa kg 51000 51000 64000 64000
central oleodinámica kg 890 890 890 890
accesorios (automatismo, cabina, carro, etc.) kg 2800 2800 2800 2800

¡ATENCIÓN!
E0004P

Todas las especificaciones concernientes a las características del aceite que se debe utilizar en la instalación
oleodinámica se encuentran en el manual de instrucciones 200.02.A01 “FICHA LUBRICACIÓN MÁQUINAS
PARA LA INDUSTRIA CERÁMICA”.

2 - 11
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
2.3.2 EMISIONES ACUSTICAS

Condiciones de prueba
- Condiciones operativas (referencias norma ISO/DIS 11202 punto 9.5):
- Prueba con simulador; prensado sobre elemento de madera.
- Presencia de cabina de insonorización.
- Tipo de trabajo:
Prensado material cerámico.
- Ciclo operativo:
Carga molde, uno o más prensados con salida de aire, prensado de formado definitivo del producto.
- Condiciones de prueba:
PH 1890 PH 2090 PH 2590 PH 2890
Ciclos/minuto 14,7 14,7 14,6 14
Presión de la central (bar) 180 180 180 220

Presión de trabajo (bar) 300 300 300 300

- Ambiente de prueba:
Departamento de control de calidad - prensas SACMI - IMOLA.

Instrumentos utilizados
Instrumentos adecuados de clase 1 (IEC 804)

Nivel de presión acústica (ISO/DIS 11202)


Nivel de potencia acústica (ISO 3746)
Valores detectados:

PH 1890 PH 2090 PH 2590 PH 2890


LpA P1 72,5 72,5 72 74
(dBA) P2 76,5 76,5 75 78,5

LwA 96 96 94 96
(dBA)

LpA Nivel de presión acústica emitida, correcta, pesada A, ponderada en el tiempo.


LwA Nivel de potencia acústica en dB pesado A

P1 = Puesto no fijo de trabajo.


P2 = Punto más ruidoso en el perímetro de la máquina a nivel del pavimento.

Figura 2.3.2 - POSICIÓN PUNTOS DE DETECCIÓN DE LAS EMISIONES ACÚSTICAS

PH 1890 - PH 2090 PH 2590 PH 2890


P2
C0834 C0834 C0834

P2

P1 P1 P2
P1

2 - 12
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
2.3.3 ASPIRACIÓN DE LOS POLVOS

Durante el funcionamiento normal de la máquina se determina una dispersión de polvo cerámico en la atmósfera. Para
captar dichos polvos la prensa está equipada con campanas de aspiración, que deberán conectarse con una
instalación de aspiración adecuada. A continuación presentamos un esquema donde se muestran los puntos de
utilización de las campanas y los caudales de aire necesarios para que funcionen correctamente.

Denominación toma de Sigla Número Diámetro tomas Capacidad total Altura desde
aspiración tomas (mm) qt (m3/h) el suelo (m)

Campana asp. delantera S250 2 150 2540 +3,3


Campana asp. trasera S260 2 150 2540 +2,5
Nivel de polvo en exceso, tras. P004 6 80 2160 -0,1
Niv.exceso polvo, del. (opcional) P002 2 100 1080 -0,1
Nivel de polvo en ex., limpieza P010 1 50 141 +0,8

P004
C306

S260

Nota: La depresión de la instalación de


aspiración antes de la bajada a
la prensa debe estar
comprendida entre “130 y 150”
mm de H2O (= “0.0126 y 0.0145”
bar).

Nota: Para la conexión de las


campanas con la instalación de
S250 aspiración utilizar tubos
P010 antiestáticos.
P002 S250

S270 S270

S270 S270

2 - 13
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
2.3.4 PLACA DATOS TÉCNICOS

Figura 2.3.4 - PLACA DATOS TÉCNICOS

2 - 14
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2

2.4 ESQUEMAS

2.4.1 ESQUEMA OLEODINÁMICO/NEUMÁTICO

El esquema oleodinámico está concebido en bloques para resaltar su estructura, que corresponde a zonas que
también en la máquina están bien definidas y físicamente separadas.
Los elementos oleodinámicos y neumáticos presentes en el sistema se indican siguiendo una numeración que sirve
para la identificación y para la codificación de la función.

División en bloques: esquematización.

A DEPÓSITO DE PRE-LLENADO
B ACCIONAMIENTO COMPUERTA TOLVA
C GRUPO ACCIONAMIENTO PRENSADO
D GRUPO ACCIONAMIENTO SUBIDA-BAJADA-FRENADO Y CONTROL PRESIÓN
E GRUPO ACCIONAMIENTO SERVICIOS
F GRUPO ACCIONAMIENTO EXTRACTOR TIPO SPE
G GRUPO ACCIONAMIENTO EXTRACTOR TIPO SMU
H EXTRACTOR SPE
I CENTRAL OLEODINÁMICA
L CIRCUITO DE SOPLADO (OPCIONAL)
M ACCIONAMIENTO SFS (OPCIONAL)
P MOLDE DE ESPEJO (OPCIONAL)
Q ACCIONAMIENTO DESBLOQUEO MATRIZ (OPCIONAL)
R ACCIONAMIENTO NEUMÁTICO CEPILLO MÓVIL (OPCIONAL)
S INSTALACIÓN NEUMÁTICA CEPILLO MÓVIL (OPCIONAL)
T ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO CEPILLO FIJO/MÓVIL (OPCIONAL)
U OPCIONAL CARRO (OPCIONAL)
V ACCIONAMIENTO TERCERA CAÍDA MOLDE (OPCIONAL)

2 - 15
2

2 - 16
SPE Figura 2.4.1/A - ESQUEMA OLEODINÁMICO/NEUMÁTICO CON EXTRACTOR TIPO SPE
C1820

75 271 7 4 73 72

YV290
71

ASPIRAZIONE POMPA
ASPIRACIÓN BOMBA DEL
DELLO SCAMBIATORE A C B L T
BIADOR AIRE-ACEITE 272 264
ACAM
RIA - OLIO
125
126 275 273 YV173 265 266
120 118 117 116 131
119
014AZ011A

277 267

SP2 194
YV221
220
YV38 YV70 YV19 YV40 YV41 223 222
224
V
P YV192
36 219
BP1
SQ61 SQ60
CARACTERÍSTICAS

YV32m 18a 18b 18 D


124 89 YV39 R
1 95 195
269 269
123 174 108 115
109
247 M15 132 92
M
90 270 270
269 269
YV107 YV31d YV31s B
YV47 YV32d YV32s YV53
122 P

BQ3

YV171a YV171i
184 184 S
258 60
7

59
179 179
069 42

SQ59a
BQ4 BQ5 T
BT4 U
144 SQ50a
145 12 I
250 249 67 154
H Canale
Intermedio
180a1 141 10 YV99 M3 M 82
84
180b1 YV172 YV193
142 YV20a 112 105
338 YV11r 85 H2O
180b2
180a2
143 112a SL 4
337 YV20s 86 YV279
SL 3
YV304b YV304a 1 83 188 54 H2O
BP6 48
BP7 140 339 M11 SP1
111
YV298 20 5
YV22b 196 198 4 M
336 78
S
U
166 49
YV22a SP4 79
SP5 58
YV25 13 SP3
YV22s F 252 M M1

P Q M U E
MANDATA POMPA
LLO SCAM
ALIMENDTEACIÓN OMBA
BBIATOREDEL
CAMBIAD OR
ARIA AIRE-ACEITE
- OLIO C2341
C1819
SMU Figura 2.4.1/B - ESQUEMA OLEODINÁMICO/NEUMÁTICO CON EXTRACTOR TIPO SMU

75 271 74 73 72

YV290
71

ASPIRAZIONE
ASPIRACIÓNPOMPA
BOMBA DEL
DELLO SCAMBIATORE
A C B 272 L T 264
CAMBIADOR
ARIA - OLIO AIRE-ACEITE
125
126 275 273 YV173 265 266
120 118 117 116 131
119 277 267

SP2 194
YV221
220
YV38 YV70 YV19 YV40 YV41 223 222
224
V
P YV192
36 219
BP1
SQ61 SQ60

YV32m 18a 18b 18 D R


124 89 YV39
195 195
269 269
123 174 108 115
109
247 M15 132 92
M
90 270 270
269 269
YV107 YV31d YV31s B
YV47 YV32d YV32s YV53
P

122
BQ3

YV171a YV171i
S
258 60
7

59
184 184

42

SQ59a
179 180 181 189 189 181 180 179 T
BT4 U
144 SQ50a
069 145 12
250 249 67 154 I
141 10 YV99 M3 M 82
84
YV172 YV193
142 YV20a 112 105
338 YV11r 85 H2O

143 112a SL 4
169 242 61 23 337 YV20s 86 YV279
SL 3
183 188 54 H2O
48
140 339 M11 SP1
111
YV170 YV135 YV21 YV22 336 205
4 M
49 78
251 SP4 79
58
YV129 13 SP3

3a CADUTA
2a CADUTA
1a CADUTA

SBLOC. ASTE
M M1

V G P M U E
CARACTERÍSTICAS

MANDATA POMPA
ALIMENTACIÓN BOMBA DEL
DELLO SCAMBIATORE
CAMBIADOR AIRE-ACEITE
ARIA - OLIO

C2342
2
014AZ011A

2 - 17
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS

Figura 2.4.1/C - PLACA ELEMENTOS LÓGICOS

220
YV71
YV38

BP1
SP2

YV19

YV40

YV41
120

119
118

117
116
C1827

131

Figura 2.4.1/D - PLACA DE FRENADO


18a 18
89
YV39
18b

YV32m

YV31d YV107
247
YV31s
132
108
115 M15
92

C2097 174
YV53 YV47

90
YV32s

YV32d 258 109

2 - 18
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2

Figura 2.4.1/E - PLACA ACCIONAMIENTO SERVICIOS - SMU

141
C1819
SMU YV172
YV193

YV20s SP4
YV129 SP5
337

YV20a
250
12 YV20s

339
205
249 YV22
336 YV21
188

140 252
112a
10
C1858

YV11r 143 183 338 251 142 YV135 YV170

Figura 2.4.1/F - PLACA ACCIONAMIENTO SERVICIOS - SPE

141
SPE YV172
YV193
C1820

YV20s
SP4
337
YV129 SP5

250
12 YV20a

339

249 205
336
188

140
252
112a
10

C1859
YV11r 143 183 338 251 142

2 - 19
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS

Figura 2.4.1/E PLACA ACCIONAMIENTO EXTRACTOR

198
YV22a

166

196
BP7
BP6

YV304a

C2125 YV304b

YV22b YV25 YV22s

Figura 2.4.1/H EXTRACTOR PROPORCIONAL (VISTA DELANTERA) - SPE

SPE 180a2
180a1
C1820

180b2

C1816

180b1

2 - 20
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2

COMPONENTES ESQUEMA OLEODINÁMICO/NEUMÁTICO (SMU - SPE)

004 V. de retención acumulador placa servicios 180a1 Pistón extractor


007 V. de retención descarga placa acumuladores con 180a2 Pistón extractor
desbloqueo manual 180b1 Pistón extractor
010 Válvula piloto baja presión 180b2 Pistón extractor
012 Acumulador servicios (accionamiento elevación y carro) 181 Pistón regulación carga 2a caída SMU
013 Manómetro presión bomba con grifo 183 Válvula de retención desbloqueo hidráulico matriz
018 Acumulador prensado y subida 184 Pistón SFS
018a Acumulador prensado y subida 188 Vál. de reducción de presión circuito de los servicios
018b Acumulador prensado y subida 189 Pistón regulación caída suplementaria
023 Regulador de flujo 194 Vál. de reducción de presión movimiento cepillo
036 Manómetro presión cilindro con grifo 195 Motor hidráulico cepillo
042 Motor hidráulico carro 196 Manómetro presión canal intermedio entre pistones
048 Cambiador de calor extractor
049 Filtro aspiración bomba principal 198 Manómetro presión cámara retorno SPE 2 + 2 pistones
054 Válvula de retención bomba recuperación pérdidas 205 Filtro protección proporcional 10 um
058 Bomba principal 219 Válvula de retención acumulador pilotajes
059 Válvula de reducción para acción. rotación cepillo 220 Acumulador pilotajes placa elementos lógicos
060 Estrangulador compensado para accionamiento 222 Regulador flujo pistón compuertas con silenciador
rotación cepillo 223 Regulador flujo pistón compuertas con silenciador
061 Estrangulador válvula de retención 224 Pistón compuerta
067 Manómetro presión servicios con grifo 242 Válvula gemela de estrangulación para 2a caída
069 V.de retención con desbloqueo hidráulico subida matriz 247 Válvula de retención bajada pistón
071 Válvula seguridad presurización 249 Estrangulador alimentación SFS
072 Filtro aire circuito presurización 250 Estrangulador acumulador SFS
073 Reductor aire circuito presurización 251 Válv. de retención de desbloqueo hidráulico matriz
074 Válv. de retención aire circuito presurización 252 Filtro protección proporcional 10 um
075 Manómetro aire circuito presurización 258 Válvula de intercambio
078 Bomba de filtrado 264 Filtro aire grupo cepillo
079 Filtro 265 Manómetro grupo cepillo
082 Válv. de retención alimentación filtrado 266 Reductor grupo cepillo
084 Junta (Bomba recogida de pérdidas) 267 Aceitado grupo cepillo
085 Bomba recogida de pérdidas 269 Regulador de flujo pistón movimiento cepillo
086 Filtro aspiración bomba recogida de pérdidas 270 Pistón movimiento cepillo
089 Dosificador desaireación 271 Filtro de coalescencia para presurización
090 Regulador de flujo subida lenta 272 Filtro aire grupo tolva
092 Válvula máxima presión frenado 273 Reductor grupo tolva
105 Depósito pérdidas 275 Manómetro grupo tolva
108 Elemento lógico subida 277 Aceitado grupo tolva
109 Elemento lógico bajada 336 Válvula de reducción de presión
111 Válvula de máxima presión 337 Acumulador circuito SFS
112 Válvula piloto presión de línea 338 Manómetro circuito SFS
112a Válvula máx. de seguridad circuito 339 Grifo descarga circuito SFS
115 Elemento lógico desactivación acumuladores durante BP1 Transductor presión cilindro
el prensado BP6 Transductor de presión subida SPE
116 Elemento lógico multiplicador capacidad 1er prensado BP7 Transductor de presión bajada SPE
117 Elemento lógico presión cilindro BQ2 Encoder carro
118 Elemento lógico descarga cilindro BQ3 Transductor posición elemento lógico de frenado
119 Elemento lógico descarga multiplicador BQ4 Encoder pistón A extractor proporcional
120 Elemento lógico multiplicador de presión BQ5 Encoder pistón B extractor proporcional
122 Traversa móvil BQ6 Encoder der. traversa
123 Vástago BQ7 Encoder izq. traversa
124 Pistón BQ10 Encoder ALM
125 Grupo multiplicador BT4 Termopar depósito central
126 Depósito de pre-llenado M1 Motor bomba principal
131 Elemento lógico alimentación multiplicador 2° prensado M3 Motor bomba recogida de pérdidas
132 Regulador de flujo para frenado traversa M11 Motor bomba recirculación
140 Válvula de reducción de presión molde de espejo M15 Motor control frenado
141 Acumulador molde de espejo M20 Motor cepillo lineal (opcional)
142 Manómetro molde de espejo SL3 Nivel mín. pérdidas
143 Grifo de descarga molde de espejo SL4 Nivel máx. pérdidas
144 Grifo tubo de aspiración bomba principal SP1 Presóstato obstrucción filtro principal
145 Estrangulador válvula de retención molde de espejo SP2 Presóstato seguridad cilindro
154 Grifo de servicio en la instalación de aspiración SP3 Presóstato presurización aire
166 Válvula de reducción canal intermedio entre pistones SP4 Presóstato obstrucción filtro válvula carro
180a1 y 180a2 SP5 Presóstato obstrucción filtro válvulas proporcionales
169 Estrangulador gemelo regulación 3a caída extractor
174 Elemento lógico frenado SQ2 Interruptor de proximidad reseteo encoder carro
179 Pistón sobrecarrera matriz SQ3 Sensor moldes altos
180 Pistón extractor SMU
2 - 21
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
SQ50a Micro seguridad grifo aspiración
SQ51 Microcontacto manubrio derecho
SQ52 Microcontacto manubrio izquierdo
SQ59 Micro seguridad carro hacia atrás
SQ6 Sensor moldes bajos
SQ60 Sensor compuerta tolva abierta
SQ61 Sensor compuerta tolva cerrada
YV11r Electroválvula calentamiento rápido aceite
YV19 Electroválvula piloto 2° prensado (prensado directo)
YV20a Electroválvula carro
YV20s Electroválvula seguridad carro
YV21 Electroválvula 2a caída molde
YV22 Electroválvula 1a caída molde
YV22a Electroválvula proporcional accionamiento pistones
180a1 y 180a2
YV22b Electroválvula proporcional accionamiento pistones
180b1 y 180b2
YV22s Electroválvula de seguridad
YV25 Electroválvula movimientos lentos molde SE
YV31d Electroválvula bajada lenta
YV31s Electroválvula subida lenta
YV32d Electroválvula bajada traversa
YV32m Electroválvula subida multiplicador
YV32s Electroválvula subida traversa
YV38 Electroválvula piloto multiplicador de presión
YV39 Electroválvula desaireación
YV40 Electroválvula piloto multiplicador capacidad 1er
prensado
YV41 Electroválvula alimentación multiplicador 2° prensado
YV47 Electroválvula frenado
YV53 Electroválvula desactivación acumuladores
YV70 Electroválvula descarga cilindro principal
YV99 Electroválvula puesta en descarga regulador bomba
YV107 Electroválvula subida automática traversa
YV129 Electroválvula accionamiento sobrecarrera matriz
YV135 Electroválvula bloqueo barras extractor
YV170 Electroválvula 3a caída molde (opcional)
YV171a Electroválvula accionamiento motor hidráulico cepillo
YV171i Electroválvula accionamiento motor hidráulico cepillo
YV172 Electroválvula puesta en descarga pistones molde
SFS
YV173 Electroválvula soplado moldes
YV192 Electroválvula accionamiento movimiento cepillo
YV193 Electroválvula retorno punzones molde SFS
YV221 Electroválvula accionamiento compuerta tolva polvo
YV279 Electroválvula agua de refrigeración
YV290 Electroválvula control presurización
YV298 Electroválvula desbloqueo matriz inferior
YV304a Electroválvula restablecimiento presión canal inter-
medio entre los pistones 180a1 y 180a2
YV304b Electroválvula restablecimiento presión canal inter-
medio entre los pistones 180b1 y 180b2

2 - 22
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2

2.5 DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

En las siguientes descripciones los números y las siglas que identifican los componentes oleodinámicos, neumáticos
o eléctricos se refieren al ESQUEMA OLEODINAMICO Y NEUMATICO.

2.5.1 CIRCUITO AIRE COMPRIMIDO

El grupo está compuesto por el filtro 72, por el filtro de coalescencia 271, por el reductor de presión 73, por la válvula
de retención 74, por el manómetro 75 y por la válvula YV290.
La función del aire comprimido es la de presurizar el depósito y ejercitar una presión constante sobre el aceite
hidráulico contenido en él.
Es necesario regular el reductor de presión para obtener una presión de 1-1,2 bar en el interior del depósito 126.
La válvula de seguridad 71 sirve para controlar eventuales sobrepresiones que se puedan crear en el interior del
depósito.
Cerca del tubo de aspiración de la bomba 58 está instalado el presóstato de control de la presurización SP3 que,
en caso de presión insuficiente del aire dentro del circuito, no permite la puesta en marcha de la bomba principal.
En este caso aparecerá en la pantalla el mensaje de alarma correspondiente.
Un grupo (compuesto por el filtro 272, por el reductor de presión 273, por el manómetro 275, por el engrasador 277
y por la electroválvula YV221) acciona el pistón 224 de la compuerta de la tolva del alimentador (en caso de que este
dispositivo opcional esté instalado).
Otro grupo (compuesto por el filtro 264, por el reductor de presión 266, por el manómetro 265, por el engrasador 267,
por la electroválvula YV192, por el reductor de presión 194 y por los reguladores de flujo 269) acciona los pistones
270 para mover el cepillo móvil (en caso de que este dispositivo opcional esté instalado).

2.5.2 CALENTAMIENTO RAPIDO

Para que la prensa funcione correctamente es necesario que la temperatura del aceite se mantenga lo más
constantemente posible alrededor de 40ºC.
En el momento del arranque, el aceite se encuentra a temperatura ambiente y, por lo tanto, será necesario calentarlo
hasta por lo menos 30ºC antes de poner en marcha la máquina en ciclo automático. De todas formas, la máquina se
puede poner igualmente en marcha.

NOTA: Para temperaturas inferiores a 5ºC se aconseja utilizar un sistema de calentamiento externo.

Para calentar el aceite es suficiente poner en marcha la bomba con la barra de seguridad hacia arriba. Si la
temperatura es inferior a 30ºC, se excita la YV11/r que activa el circuito de calentamiento del aceite.
La bomba hace recircular el aceite a una presión de 150 bar (regulada en la válvula 10) dispersando energía que es
transformada en calor.
La energía dispersada en la válvula de máxima 10 calienta en breve tiempo (10-15 minutos aproximadamente) todo
el volumen del aceite. Si se detecta una temperatura del aceite <2 ºC el automatismo impide que el motor principal
M1 arranque.

2.5.3 CIRCUITO CAMBIADOR DE CALOR

La instalación está compuesta por un grupo motor-bomba M11 - 78, un cambiador de placas 48 y un filtro 79.
El aceite contenido en el depósito de la centralita es aspirado por la bomba 78 y enviado al filtro 79 y al cambiador
de calor 48 desde el cual, una vez refrigerado, vuelve al depósito. En el filtro 79 está colocado el presóstato SP1 que
señala que el filtro está obstruido.
La válvula de retención 82 tiene la función de impedir al aceite volver al filtro durante la sustitución de los cartuchos
de filtrado.
El caudal del agua de enfriamiento es controlado por la válvula YV279.
Mediante el termopar BT4, colocada en el depósito de la centralita, el sistema de control mediante microprocesador
detecta la temperatura del aceite. Cuando la temperatura aumenta y alcanza 41°C se excita YV279. Cuando la
temperatura disminuye y alcanza 39°C se desexcita la YV279.
En caso de que el motor M11 se pare, se parará también el motor principal M1 y, con él, el ciclo automático de la prensa.
Para poder poner en marcha el motor principal M1 es necesario poner primero en marcha el grupo cambiador.

2 - 23
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
2.5.4 CIRCUITO PÉRDIDAS

Las pérdidas del fluido oleodinámico, provenientes de la junta del vástago del pistón principal 124, del multiplicador
y del SPE se recogen en el depósito 105.
Un control de nivel dentro del depósito 105, llamado “primer control de nivel” (SL3), determina, cuando está en
posición máxima, la puesta en marcha del grupo motor-bomba M3-85. El aceite aspirado por la bomba a través del
filtro 86 es enviado al depósito de la central hidráulica. La válvula de retención 54 tiene la función de impedir al aceite,
volver al depósito 105. El mismo control de nivel, en la posición de mínimo determina la parada de la bomba.
Dentro del depósito 105 el “segundo control de nivel” (SL4), en el caso en que el aceite no pueda ser bombeado en
el depósito de la central oleodinámica (ej. rotura de la unión entre motor y bomba, por la obstrucción del filtro de
aspiración 86, por la apertura del contacto del relé térmico situado como protección del motor M3, etc.), genera una
señal que, oportunamente elaborada por el Sistema de control por microprocesador, sitúa la prensa en condiciones
de parada máquina.

2.5.5 BOMBA PRINCIPAL EN FUNCIONAMIENTO - BARRA DE SEGURIDAD ACTIVADA (POSICION


ALTA)

Activando el tablero de mando motores con el interruptor general, se alimenta también el tablero del Sistema de control
mediante microprocesador.

a) Pulsando la tecla 0, se activan en secuencia:


- el motor del ventilador de la cabina de insonorización (en su caso);
- el grupo motor-bomba del cambiador de calor y filtrado M11 - 78.

b) Pulsando la tecla 0 otra vez (entre las operaciones a y b deben transcurrir por lo menos 5 segundos), se pone en
marcha:
- el grupo motor-bomba principal M1 - 58.

La puesta en marcha del grupo M1 - 58 se efectúa con la secuencia establecida sin carga ya que la electroválvula
YV99 en esta fase regula la puesta en descarga del regulador de presión de la bomba.

En la aspiración de la bomba 58 está montado el filtro 49 y el presóstato de presurización SP3, que tiene también la
función de verificar si el filtro 49 está obstruido. De hecho, si así fuese, se verificaría una disminución de presión dentro
del tubo de aspiración de la bomba, detectado inmediatamente por el presóstato SP3 el cual, cambiando el propio
estado, enviará una señal al Sistema de control mediante microprocesador que parará el grupo motor-bomba
principal.
En la pantalla del Sistema de control mediante microprocesador aparecerá el mensaje de alarma correspondiente.
En la alimentación de la bomba 78 está colocado el filtro 79 y el presóstato SP1 que señala que el filtro 79 está
obstruido. La presión del circuito en este momento es aproximadamente de 20 bar (véase la descripción del
funcionamiento de la bomba de caudal variable).
La electroválvula YV22s, excitada, envía el aceite a las válvulas YV22a e YV22b que controlan el mantenimiento de
la posición del molde.

2 - 24
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
2.5.6 TRANSDUCTORES DE POSICIÓN - DATOS PROGRAMABLES

Los encoder son transductores de posición digitales que detectan la posición de la traversa, del extractor y del carro
en cualquier instante. Mediante los datos que se establecen en el Sistema de control mediante microprocesador se
dan algunas informaciones a la máquina que, según el programa, desempeñará las operaciones previstas en el
momento en que las posiciones de la traversa del extractor y del carro, detectadas por los transductores, coincidan
con los datos establecidos.

Encoder 1 y 2 (posición traversa) “BQ6” y “BQ7”.

En el ciclo de movimiento de la traversa móvil se pueden establecer los datos siguientes


(Véase Instrucciones B):
- Posición bloqueo traversa por falta de tierra.
- Posición traversa baja (habilitación inicio prensado).
- Espacio de frenado.
- Posición traversa alta en ciclo automático.
- Posición final de frenado durante subida traversa.
- Error paralelismo traversa: dicho número representa en mm la inclinación máxima de la traversa de prensado
durante el prensado.

Encoder 3 (posición carro) “BQ2”.

En el ciclo carro se pueden establecer los datos siguientes (véase Instrucciones B):
- Posición carro hacia atrás.
- Posición carro hacia delante.
- Valor de pre-prensado
- Velocidad del carro durante la carrera de ida.
- Velocidad del carro durante la carrera de retorno.
- Velocidad de pre-prensado.
- Posición primera caída del molde.
- Velocidad carro manual.

Cuando la excéntrica ensamblada a la parte móvil del carro excita el sensor SQ2, este último da el punto de cero para
la cuenta encoder.

C1820
SPE
Encoder 4 y 5 (posición extractor) “BQ4” y “BQ5” (sólo con SPE).

En el ciclo del extractor se pueden establecer los siguientes datos (véase Instrucciones B):
- Posición final de carrera alto A - B.
- Velocidad durante la subida
- Velocidad de caída
- Extracción en grupo.
- Sincronización del movimiento del extrusor con el del carro durante la carga.

2 - 25
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS

DCL
C1821

Encoder 6 (posición ALM) “BQ10” (sólo con DCL).

En el ciclo del carro están establecidos los datos siguientes (véase Instrucciones B):
- Posición ALM hacia atrás.
- Posición ALM hacia delante.
- Velocidad ALM durante la carrera de ida.
- Velocidad ALM durante la carrera de retorno.
- Posición ALM durante la apertura de la compuerta de la tolva.
- Posición ALM durante el cierre de la compuerta de la tolva.

El sensor SQ10, cuando es excitado por la excéntrica solidaria con la parte móvil del carro, suministra el punto de cero
para la cuenta del encoder.

2.5.7 BARRA DE SEGURIDAD DESACTIVADA (POSICION BAJA)

Bajando la barra de seguridad, se activan las válvulas de prensado y la prensa puede funcionar de modo automático
si está presente el dispositivo de carga del polvo y el de extracción de los azulejos, situado en la parte delantera de
la máquina. En todas las fases de funcionamiento la válvula 111, con el valor de presión regulado en la 112a,
desempeña la función de seguridad hidráulica en el circuito (los valores de la presión de trabajo y de seguridad están
indicados en el capítulo 7 - REGULACIONES).
Es útil recordar que, una vez efectuada la regulación de las presiones de seguridad y de máxima, se aconseja bloquear
(mediante contra-tuercas) los pernos de regulación de las dos válvulas para evitar que, durante el funcionamiento,
las vibraciones aflojen los pernos de regulación, modificando los valores establecidos de las presiones.
El nivel de presión de la válvula 112 se define como presión de línea y puede regularse cuando la válvula YV99 está
excitada

2.5.8 RECOLOCACION ENCODER

Esta operación se debe efectuar presionando simultáneamente las teclas 28 y 5 y se deberá repetir cada vez que se
quite la tensión al Sistema de control mediante microprocesador. Para poder poner en marcha la máquina en ciclo
automático es necesario resetear los encoders. Es la pantalla del Sistema de control mediante microprocesador la
que indica al operador el momento de efectuar esta operación con el mensaje “ENCODER... NO RESETEADO”.
Una vez reseteado (encoder traversa) el programa prosigue con el reseteo de los encoders del carro y del extractor.

2.5.9 CIRCUITO DE ACCIONAMIENTO MOLDE

C1819
SMU
CON ELEVACION TIPO SMU
Al pulsar los botones 25 y 13 se obtiene la excitación eléctrica de las electroválvulas YV22 e YV21. La electroválvula
YV22 envía aceite a la parte inferior de los pistones 180 de elevación de los punzones inferiores; simultáneamente,
la parte superior de los pistones 180 es conectada en descarga a través de la YV22. Para regular la velocidad de
subida usar el regulador de flujo 61 colocado debajo de la electroválvula YV22. La electroválvula YV21 envía el aceite
a los pistones 181 de subida del molde mediante el regulador de flujo 242 que permite la regulación de la velocidad
de bajada de última caída. De esta manera se obtiene la elevación de los punzones inferiores hasta el nivel de la
matriz.
La velocidad en subida es definida por un gigler fijo.

2 - 26
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2

C1820
SPE
CON EXTRACTOR TIPO SPE
Pulsando los pulsadores 13 y 25 se obtiene la excitación eléctrica de la electroválvula YV22s y de la YV25 y de las
válvulas proporcionales YV22a y YV22b. La electroválvula YV22s envía aceite a las válvulas YV22a y YV22b que a
su vez envían aceite a los pistones 180a1, 180a2, 180b1 y 180b2 que accionan los movimientos de subida y bajada.
Los pistones de cada lado están conectados entre sí mediante un canal intermedio que garantiza una sincronización
de movimiento perfecta. La presión del canal intermedio se restablece mediante las electroválvulas YV304a y YV304b
que en cada ciclo conectan las cámaras intermedias con la línea de la presión reducida a través de la válvula de
reducción 166.
Para garantizar una exactitud en la colocación de los pistones en los manómetros 196 y 198 deben estar conformes
con lo indicado en la placa correspondiente; se aconseja verificar periódicamente que así sea; en caso contrario obrar
como se describe en el párrafo 4.2.2 - MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOLDE EN LA PLACA.
La velocidad de movimiento y la sincronización son accionadas y controladas por la tarjeta de control ejes gestionada
por el microprocesador en función de la posición de los pistones que es detectada por los transductores de posición
BQ4 y BQ5.

2 - 27
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS

2 - 28
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3

3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD MONTADOS EN LA MÁQUINA

E0004P
¡ATENCIÓN!

3.1.1 NORMAS GENERALES

Las máquinas están dotadas de dispositivos de seguridad eléctricos y/o mecánicos para la protección de los
trabajadores y de la máquina misma.
Por lo tanto está absolutamente prohibido alterar o quitar dichos dispositivos.
En algunas ilustraciones del manual, por cuestión de mayor claridad, se representan la máquina o partes de la misma
sin protecciones o con las protecciones desmontadas.
El uso de la máquina sin las protecciones o con las protecciones desactivadas está prohibido en toda circunstancia.
Algunas zonas de la máquina llevan aplicadas señales que advierten de los riesgos que se corren en ellas.
Teniendo esto en cuenta, para cualquier intervención que deba hacerse en la máquina, deben adoptarse las
precauciones oportunas.
SACMI se exime de toda responsabilidad derivada de alteraciones de los dispositivos de seguridad o de no haberlos
usado.

3.1.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD MONTADOS EN LA MÁQUINA

En la zona de carga del polvo y en el área del molde subsisten los peligros de aplastado, de corte y de enredado; para
impedir el acceso a dichas áreas, en la máquina están presentes las protecciones siguientes:
- protecciones fijas montadas en el dispositivo de carga del polvo;
- protecciones fijas laterales para las columnas de la prensa;
- protecciones fijas delanteras montadas en el cuerpo de la prensa;
- protecciones fijas en los órganos de movimiento del alimentador del polvo al carro;
- barra de seguridad delantera con protección móvil.

Las protecciones fijas no se pueden quitar sin la ayuda de herramientas específicas y además no permanecen en su
posición sin los elementos de fijación. La protección móvil está constituida por una red que es accionada por el
movimiento de la barra de seguridad; el tamaño de las mallas de la red impide el acceso a la zona peligrosa.
Cuando se levanta la barra delantera se accionan dos microcontactos colocados en la parte delantera de la máquina
que desactivan todos los posibles movimientos peligrosos; además se conectan automáticamente dos dispositivos
de retención mecánicos que impiden la bajada de la traversa por efecto del propio peso.
La protección en la parte delantera de la máquina debe ser completada con la instalación del dispositivo de extracción
de los azulejos, que deber estar provisto de protecciones fijas que impidan el acceso al área del molde y de
microcontactos de seguridad (SQ53a e SQ53b) que señalan su presencia en posición de trabajo.
Análogamente en la zona trasera están colocados dos microcontactos SQ66 y SQ66a que son accionados por el
dispositivo de carga del polvo. En ausencia del dispositivo de carga del polvo, es decir, cuando el área del molde es
accesible también por el frente trasero, está activado exclusivamente el movimiento lento de bajada de la traversa
(menor que 16 mm/s) mediante pulsadores de acción mantenida.
En la prensa están instalados dos pulsadores de parada de emergencia (tecla fungiforme roja sobre campo amarillo),
uno colocado en el tablero de mandos, y el otro en la parte trasera del cuerpo de la prensa; dichos pulsadores se deben
utilizar cada vez que se presente una situación de emergencia, ya que determinan la parada inmediata de la máquina
y la puesta en descarga de los acumuladores de mayor tamaño y de la bomba.
Después de haber accionado un pulsador de emergencia es necesario efectuar el reseteo de la máquina.
En el circuito oleodinámico está colocada una válvula de máxima presión 112a regulada al valor máximo admisible
en el sistema para garantizar la eficacia de la máquina y no permitir al sistema superar el valor establecido, como
medida de seguridad contra eventuales funcionamientos anómalos de la instalación.
Por último, en el depósito está montada una válvula de seguridad 71 que impide a la presión de presurización superar
los 2,25 bar; la regulación de dicha válvula no puede ser modificada ya que está precintada.

3-1
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Normas de referencia

EN 292-1 Sicurezza del macchinario - Concetti fondamentali, principi generali di progettazione


Parte 1: Terminologia, metodologia di base.
EN 292-1 Seguridad de la maquinaria- Conceptos fundamentales, principios generales de proyecto. Parte 1:
Terminología, metodología de base.
EN 292-2 Seguridad de la maquinaria- Conceptos fundamentales, principios generales de proyecto. Parte 2:
Especificaciones y principios técnicos.
EN 294 Seguridad de la maquinaria- Distancias de seguridad para impedir el alcanzar las zonas peligrosas con
los miembros superiores
EN 349 Seguridad de la maquinaria- Aberturas mínimas para evitar el aplastado de partes del cuerpo humano.
EN 418 Seguridad de la maquinaria- Sistema de parada de emergencia, aspectos funcionales - Principios
proyectuales.
EN 953 Seguridad de la maquinaria - Requisitos generales para el diseño y la construcción de protecciones (fijas
y móviles).
EN 982 Seguridad de la maquinaria - Requisitos de seguridad para sistemas y componentes a energía fluida -
Hidráulica
EN 983 Seguridad de la maquinaria - Requisitos de seguridad para sistemas y componentes a energía fluida -
Neumática.
EN 1088 Seguridad de la maquinaria - Dispositivos de interbloque con o sin bloqueo de la protección - Principios
generales y disposiciones proyectuales.
PrEN12692: 1999 Máquinas para la cerámica.
Seguridad en prensas.

3-2
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3

3.2 NORMAS PARA EL DESPLAZAMIENTO

E0004P
¡ATENCIÓN!

3.2.1 ELEVACIÓN

Para un desarrollo correcto y seguro de las operaciones de elevación y desplazamiento es necesario:


- utilizar el equipo más adecuado para características y capacidad;
- cubrir los cantos vivos;
- controlar el dispositivo de seguridad del gancho de elevación;
- no desplazar la carga de su posición primitiva durante la maniobra.
Antes de efectuar la elevación:
- esperar a que todos los operadores alcancen una posición segura e impedir el acceso de personas en la zona de
desplazamiento;
- asegurarse de la estabilidad de la carga;
- controlar que no haya material que pueda caer durante la elevación;
- maniobrar verticalmente y de forma gradual, para evitar oscilaciones y esfuerzos anormales.

3.2.2 TRASLADO

Durante el traslado, la carga debe permanecer perfectamente en horizontal, independientemente del tipo de equipo
con que se realizan los desplazamientos.
La elevación y el desplazamiento se deben efectuar con barras, palancas y ganchos a distancias de seguridad; no
utilizar jamás las manos como único medio.
El encargado de la operación debe:
- tener una visión general del recorrido que debe efectuar;
- informar al operador que conduce la grúa, permaneciendo en una posición visible;
- interrumpir la maniobra en caso de situaciones peligrosas (por ejemplo paso de personas).

3.2.3 DEPÓSITO DE LA CARGA

Antes de depositar la carga, controlar que el pavimento sea plano y posea capacidad suficiente para sostener la carga.
No depositar cargas en zonas donde se puedan generar situaciones de peligro o impidan la utilización de equipos y/
o salidas de emergencia:
- salidas de las naves,
- instalaciones contra incendios,
- puntos de paso,
- tableros de maniobra,
- líneas eléctricas.
La carga debe depositarse sobre travesaños para que quede estable y poder quitar el embragado.
No superponer contenedores en males condiciones o con material saliente.
No apilar materiales a una altura que no favorezca su estabilidad.

3-3
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3.3 INSTALACIÓN

3.3.1 NORMAS GENERALES

E0004P
¡ATENCIÓN!

Efectuar la instalación siguiendo las indicaciones del fabricante y respetando las normas y medidas de seguridad.
La máquina debe ser instalada sobre cimientos con las características especificadas por la SACMI; especialmente
dichos cimientos deben resistir tanto la carga estática como la carga dinámica determinada por la prensa durante el
funcionamiento. El usuario debe recubrir las canaletas por donde pasan los conductos hidráulicos y los cables
eléctricos con planchas antideslizantes construidas según las normas vigentes. Si la máquina está equipada con
extractor tradicional, el acceso al hueco donde está colocado dicho extractor se deberá cubrir con protecciones fijas,
es decir, que se puedan quitar sólo utilizando el instrumental adecuado.
Disponer alrededor de la máquina espacios suficientes para facilitar el uso y el mantenimiento de la máquina.
Las áreas que circundan la máquina deben mantenerse siempre libres de obstáculos, limpias, secas y bien
iluminadas. La iluminación, en todas las zonas en torno a la máquina y, en concreto, en la zona de trabajo, debe ser
siempre eficiente y con un valor de la luminosidad no inferior a 300 lux.
En los locales en que se instale la máquina, el cliente deberá encargarse de preparar e instalar un sistema
antiincendios y un equipo de protección contra las caídas de tensión en la línea de alimentación eléctrica conformes
con la legislación vigente en el país en que se instale la máquina.
Por lo demás, del montaje y puesta en marcha de la máquina se encargarán el fabricante o el personal designado
por él; por esa razón, este manual no incluye las instrucciones correspondientes a dichas fases.

¡ATENCIÓN!
E0007

Conectar la máquina a una instalación de tierra adecuada y eficiente.

¡ATENCIÓN!
E0007

La instalación eléctrica no estará dotada de dispositivo de protección diferencial si este dispositivo no se ha solicitado
expresamente.

¡ATENCIÓN!
E0007

Si en el interior del tablero eléctrico se encuentran convertidores electrónicos, es necesario que los dispositivos de
protección diferencial, instalados en la línea de alimentación del tablero eléctrico, sean de tipo “B” de acuerdo con las
normas vigentes.

E0004P
¡ATENCIÓN!

SACMI no se considera responsable de los daños causados a personas o cosas debidos a una instalación errónea.

3-4
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3

3.4 PERFILES PROFESIONALES DE LOS USUARIOS

E0004P
¡ATENCIÓN!

3.4.1 LA EMPRESA USUARIA

Es responsabilidad de la Empresa usuaria verificar que las personas encargadas de las varias competencias:
- tengan los requisitos descritos a continuación;
- lean y comprendan el manual;
- reciban formación y aprendizaje adecuado para poder desempeñar sus competencias y efectuarlas en condiciones
de seguridad;
- reciban formación específica para utilizar la máquina correctamente.

3.4.2 EL OPERADOR

El operador debe tener por lo menos:


- conocimiento de la tecnología y experiencia específica en la conducción de la máquina;
- cultura general de base y cultura técnica de base a nivel suficiente para leer y comprender el contenido del manual,
incluida la interpretación correcta de los diseños;
- conocimiento de las normas contra los accidentes de trabajo:
- generales (higiene y seguridad en el trabajo, prevención de los accidentes);
- y específicas (para la tipología de producto de la máquina) vigentes en el País donde se instala la máquina.

Competencias del operador


Al operador le está permitido únicamente el uso de los mandos y de los instrumentos montados en el tablero de
accionamiento de la máquina.

3.4.3 EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO

Los operadores encargados del mantenimiento deben elegirse siguiendo los mismos criterios.
Además deben poseer los conocimientos técnicos específicos y especializados (mecánicos, eléctricos, oleodinámicos,
neumáticos) necesarios para efectuar con toda seguridad las intervenciones de su competencia previstas en el
manual utilizando las herramientas o dispositivos más adecuados.

Competencias del encargado del mantenimiento


El encargado del mantenimiento está autorizado a efectuar las intervenciones de mantenimiento ordinario indicadas
en el manual de instrucciones, siempre dentro de los márgenes de su capacitación en campo mecánico, eléctrico,
neumático, etc.

3-5
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3.5 NORMAS DE USO

3.5.1 NORMAS GENERALES

E0004P
¡ATENCIÓN!

La máquina está dotada de dispositivos de seguridad eléctricos y/o mecánicos, adecuados para la protección de los
trabajadores y de la máquina misma; para que sean eficaces, la prensa debe ser utilizada siempre dentro de los límites
de ejercicio del fabricante ilustrados en los capítulos siguientes. Además se prohibe al usuario el quitar o alterar dichos
dispositivos. SACMI declina cualquier tipo de responsabilidad debido a alteraciones o falta de utilización de los
mismos. Los sistemas de mando y los dispositivos de seguridad instalados garantizan la seguridad del operador sólo
si se utiliza un sistema de carga del polvo aprobado por SACMI. Además pueden ser utilizados sólo los moldes que
adopten un sistema de fijación de los punzones superiores del tipo siguiente: mecánico, con magnetos permanentes
y electromagnético; en este último caso debe estar previsto un sistema mecánico de emergencia anticaída. Todos
los riesgos inducidos por el utensilio de prensado son de competencia del fabricante de los moldes.
La prensa puede funcionar según tres modalidades seleccionables mediante el selector modal colocado en el tablero
de mando: automático, manual y set-up.

3.5.2 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO

Durante el funcionamiento automático no se requiere ninguna intervención por parte del operador; las zonas
peligrosas (área molde) quedan inaccesibles mediante el empleo de protecciones fijas y móviles, en particular:
- Protecciones fijas en el carro de alimentación.
- Protecciones fijas laterales para las columnas, con una puerta que se puede abrir con un utensilio que permite el
control visual del funcionamiento, pero no el alcance de la zona peligrosa.
- Protecciones fijas en los órganos de movimiento del alimentador del polvo al carro. La regulación de la carrera de
este último debe ser efectuada con la máquina parada.
- Barra de seguridad con protección móvil: dicho dispositivo, conectado electromecánicamente con el sistema de
mando mediante microprocesador, cuando no está operativo (posición barra baja) tiene la función de impedir el
acceso del operador a la zona de prensado durante las fases de trabajo.
La medida de la distancia de seguridad de todas las protecciones ha sido efectuada según las actuales Normas
técnicas vigentes en materia (EN 294).
La protección en la parte delantera de la máquina debe ser completada con la instalación del dispositivo de extracción
de los azulejos, que debe estar provisto de protecciones fijas que impidan el acceso al área del molde (figura 3.5.5)
y de microcontactos de seguridad que señalan su presencia en posición de trabajo.
Si la barra delantera se levanta se conectan dos dispositivos de retención mecánicos que impiden la bajada de la traversa
móvil por efecto del propio peso y en esta configuración quedan impedidos todos los movimientos peligrosos de la prensa.
Además quedan habilitados el movimiento de subida de la traversa para permitir la desconexión de los dispositivos de
retención mecánicos y los movimientos entre las distintas partes del molde para permitir las operaciones de limpieza usuales.

3.5.3 FUNCIONAMIENTO MANUAL

Si todas las protecciones previstas para el funcionamiento automático permanecen operativas, quedan habilitados
los movimientos manuales del carro, del extractor y de la traversa. Si se levanta la barra de protección ya no será
posible mover el carro. Siguen habilitados los movimientos del extractor y la subida de la traversa para permitir la
desactivación de los dispositivos mecánicos de retén.

3.5.4 FUNCIONAMIENTO EN SET-UP

Esta modalidad de funcionamiento debe ser utilizada exclusivamente por los encargados del mantenimiento. La máquina
en set-up puede efectuar sólo movimientos de subida y bajada de la traversa a baja velocidad (menor de 16 mm/s) para
permitir la sustitución del molde. En este caso puede ser desplazado el carro de carga trasero o el sistema de extracción
delantero para permitir el acceso a la máquina. De todas maneras no se debe efectuar ninguna operación cuando la
máquina está en movimiento. El procedimiento para montar el molde se describe en el capítulo 4 - INSTALACIÓN.
La prensa está dotada de dos pulsadores de bloqueo: uno está colocado en el tablero de mando, el otro en la parte trasera
de la máquina. La acción de uno de dichos pulsadores determina el bloqueo de la máquina y la puesta en descarga de la
bomba por lo que si se presentase una situación de emergencia es necesario utilizar uno de los dos pulsadores.

3-6
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3

¡ATENCIÓN!
E0004P

El operador que pone la prensa en set-up, debe conservar en su bolsillo la llave del selector hasta que no haya
terminado la operación extraordinaria sobre la máquina.
Por lo tanto, es necesario que exista en la sección una única copia de la llave para impedir interferencias entre
intervenciones simultáneas. Debido a que la mayor parte de los dispositivos de seguridad están desconectados,
la integridad del personal y de la máquina dependen de la atención del operador, el cual debe ser informado de
su responsabilidad.

3.5.5 MODALIDAD DE INSTALACIÓN PREVISTA

El esquema siguiente presenta la configuración prevista por el fabricante para una utilización correcta de la máquina.
El dispositivo de extracción y movimiento de los objetos prensados no constituye parte integral de la máquina, pero
la ausencia del mismo perjudica la seguridad. Dicho dispositivo debe estar equipado con un brazo que se conecta
entre las protecciones izquierdas y derechas de la prensa y se aproxima a la matriz del molde, con un juego menor
de 25 mm. por parte, impidiendo de ese modo el acceso desde abajo a la zona peligrosa. Además, debe estar
equipado con dos microcontactos SQ53a y SQ53b, conectados tal y como se ilustra en el esquema del cableado
eléctrico, que detectan la posición del dispositivo en condiciones de trabajo. Cuando el brazo del recogedor de
azulejos no se encuentra en posición, es decir, no en condición de trabajo, está habilitado únicamente el
funcionamiento de la prensa en modalidad SET-UP. La señal de dicho sensor deberá colocarse en serie con los otros
micro de seguridad presentes en la prensa.

Figura 3.5.5 - NORMAS PARA LA UTILIZACIÓN

DISPOSITIVO CARGA
POLVO
DISPOSITIVO DE
EXTRACCIÓN AZULEJOS

SQ53a
SQ53b

C1327

3-7
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3.5.6 LIMPIEZA

La limpieza de rutina del área del molde se debe hacer a máquina parada:
- detener los elementos en movimiento del dispositivo de recogida de azulejos y hacer retroceder el brazo móvil para
poder acceder a la zona frontal del molde;
- colocar la traversa móvil en el final de carrera superior accionando los pulsadores 25 y 3 colocados en el teclado
de mando;
- levantar la barra de seguridad accionando simultáneamente la palanca colocada en el lateral.

E0004P
¡ATENCIÓN!

El personal encargado de la limpieza del molde debe llevar prendas que lo protejan del calor. Para efectuar
intervenciones de limpieza de más envergadura se debe proceder con las mismas modalidades previstas para
las intervenciones de mantenimiento.

3-8
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3

3.6 MANTENIMIENTO

3.6.1 NORMAS GENERALES

¡ATENCIÓN!
E0001

Está prohibido efectuar, en elementos en movimiento, cualquier operación de control, reparación y mantenimiento.
Debe informarse a los trabajadores de esta prohibición mediante avisos claramente visibles.

E0004P
¡ATENCIÓN!

Antes de efectuar operación alguna en la máquina es necesario poner a descargar los acumuladores y no comenzar
mientras no se hayan descargado completamente.

O2

E0004P
¡ATENCIÓN!
E0034D

Los acumuladores deben precargarse utilizando exclusivamente nitrógeno seco en botellas con reductor. El empleo
de compresores de aire y/o oxígeno está absolutamente prohibido.

¡ATENCIÓN!
E0007 E0010

Antes de efectuar cualquier operación en la máquina, comprendidas las de sustitución de componentes del tablero
y/o de la instalación eléctrica, el encargado del mantenimiento debe aislar el sistema eléctrico de la red de
alimentación, accionando para ello el interruptor general montado en el tablero de accionamiento y bloqueándolo en
la posición de abierto con dispositivo de seguridad (candado con llave), para evitar la puesta en servicio no voluntaria
de la máquina misma.

¡ATENCIÓN!
E0007

Los tableros eléctricos, así como las cajas de derivación en el cuerpo de la máquina, contienen componentes que
pueden encontrarse bajo tensión.
El acceso, tal y como previsto por la norma EN 60204-1 está permitido únicamente con una herramienta específica;
dicha herramienta la debe poseer sólo personal cualificado y adiestrado para acceder a componentes bajo tensión.
El personal cualificado, con tablero eléctrico bajo tensión, puede realizar sólo el restauro de las protecciones del
circuito eléctrico.

¡ATENCIÓN!
E0007

Allí donde se encuentren conexiones “toma-enchufe”, tanto en los tableros eléctricos como en las cajas de derivación
en el cuerpo de la máquina, es obligatorio efectuar desconexiones sólo con la máquina parada y después de haber
aislado el sistema eléctrico de la red de alimentación.

3-9
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!
E0007

Es necesaria la utilización de equipos específicos para efectuar conexiones y desconexiones de conductores


introducidos en los terminales de tipo “de muelle”.

¡ATENCIÓN!
E0017

Durante las intervenciones en la máquina está prohibido subir o apoyarse en partes de máquina que no sean
superficies de servicio o escaleras; otras partes de la máquina, como las protecciones o estructuras perimetrales, no
están proyectadas para sostener el peso de una persona y podrían ceder causando daños a personas y a la máquina.

E0004P
¡ATENCIÓN!

Para la ejecución de determinadas operaciones de regulación y/o mantenimiento puede ser necesario desmontar o
desactivar temporalmente los dispositivos de seguridad; dichos dispositivos deben siempre restablecerse cuando se
terminan las operaciones de regulación y/o mantenimiento antes de la puesta en funcionamiento de la máquina.

¡ATENCIÓN!
E0002 E0005

Los motores eléctricos, durante el funcionamiento, pueden alcanzar temperaturas capaces de provocar quemaduras
leves.
Intervenir en los motores adoptando las precauciones apropiadas.

¡ATENCIÓN!
E0007 E0009

Para garantizar la eficiencia de la máquina y para su funcionamiento correcto y seguro, es indispensable atenerse
a las indicaciones de SACMi efectuando el mantenimiento periódico de la máquina en los modos y tiempos previstos.
En particular, se recomienda controlar periódicamente el bien funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad
y el aislamiento de los cables eléctricos, que deberán sustituirse si están dañados.

E0004P
¡ATENCIÓN!

Es responsabilidad del usuario reponer las señales obligatorias, como siglas (de conductores, bornes, dispositivos,
etc), las señales de los monitores y las placas que quedasen ilegibles o que por algún motivo se hubiesen retirado.

3 - 10
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3
3.6.2 NORMAS PARA EL MANTENIMIENTO

Para garantizar la eficiencia de la máquina y para su correcto funcionamiento es indispensable atenerse a las
indicaciones de SACMI efectuando el mantenimiento periódico de la máquina como se indica en el capítulo 8 -
MANTENIMIENTO. En particular, se aconseja controlar periódicamente: la colocación y el funcionamiento correcto
de todos los dispositivos de seguridad y de los dispositivos de parada de emergencia; el aislamiento de los cables
eléctricos, que deberán ser sustituidos si presentan desperfectos, y el buen funcionamiento de la toma de tierra. El
personal encargado del mantenimiento es el definido en el apartado PERFILES PROFESIONALES DE LOS
USUARIOS de este capítulo. Antes de efectuar operación alguna en la máquina se debe proceder como se indica a
continuación:
1) colocar la traversa móvil en el final de carrera superior accionando los pulsadores 25 y 3 colocados en el teclado
de mando.
2) Levantar la barra de seguridad.
3) Apagar la bomba principal pulsando la tecla 4.
4) Accionar el pulsador de parada de emergencia.
5) Desconectar la máquina de la red de alimentación mediante el interruptor general. El interruptor general está
predispuesto para ser bloqueado, con la ayuda de una candado con llave (no suministrado) en posición de
“alimentación desconectada” para evitar puestas en marcha accidentales de la máquina.
6) Descargar el acumulador de los servicios 12 conmutando manualmente las electroválvulas de los moldes YV22
hasta que el extractor deje de moverse.
7) Descargar los acumuladores superiores conmutando manualmente la electroválvula YV19 “presión cilindro” y/
o al mismo tiempo las electroválvulas YV32s e YV32d “descenso y subida”.
8) Si están presentes los acumuladores 141 y 337 deben descargarse mediante las válvulas 143 y 339.
En caso que sea necesario acceder a las partes superiores de la máquina es necesario utilizar medios de
acceso fabricados según las normas vigentes y el encargado del mantenimiento debe llevar dispositivos
anticaída.

3 - 11
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3.7 CESE DE LA UTILIZACIÓN

E0004P
¡ATENCIÓN!

3.7.1 NORMAS GENERALES

Cuando se decide dejar de utilizar la máquina, se recomienda mantenerla desconectada de todas las fuentes de
alimentación eléctrica, neumática, etc.
Montar los dispositivos de seguridad.
Limpiar con esmero toda la máquina, con particular atención a los elementos de trabajo y, si fuera el caso realizar una
lubricación de protección.
Cerrar las puertas del tablero eléctrico y de la máquina, para evitar daños que pudieran derivarse de manipulación
indebida o acumulación de polvo.

3.7.2 NOTAS PARA EL CESE DE LA UTILIZACIÓN

Si se decide no utilizar más la máquina se aconseja efectuar las operaciones siguientes:


1) colocar la traversa móvil en el final de carrera superior accionando los pulsadores 25 y 3 situados en el teclado
de mando.
2) Levantar la barra de seguridad.
3) Apagar la bomba principal mediante el pulsador 4.
4) Pulsar el pulsador de bloqueo.
5) Si están presentes los acumuladores 141 y 337 deben descargarse mediante las válvulas 143 y 339.
6) Desconectar la máquina de la red mediante el interruptor general y desconectar el cable de alimentación.

3 - 12
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3

3.8 DESMONTAJE

Si se desea desmontar la prensa, efectuar las operaciones descritas en el capítulo 9 - DESMONTAJE.

3 - 13
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

3 - 14
014AZ011A
INSTALACIÓN 4

4 INSTALACIÓN Figura 4.1 - ELEVACIÓN


Y COLOCACIÓN
Las operaciones de instalación y puesta en marcha
deben ser efectuadas por personal autorizado por la
SACMI.

4.1 ELEVACIÓN Y COLOCACIÓN

La elevación de la prensa para su instalación se debe


efectuar utilizando cuerdas, herramientas y los
procedimientos que sean necesarios conforme a la norma-
tiva en vigor.
Para situar correctamente la prensa es necesario consultar
los esquemas de los cimientos dados anteriormente.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Respetar las Instrucciones para las operaciones de
elevación indicadas en el capítulo 3 - DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD.
Durante el desplazamiento, la carga debe permanecer
perfectamente paralela a un plano horizontal
independientemente del tipo de equipamiento con el
que se efectúan las maniobras.

C1831

PH 1890 kg 51.000 PH 2590 kg 64.000


HERRAMIENTAS:
E0009C PH 2090 kg 51.000 PH 2890 kg 64.000
- Un par de cuerdas.
- Un par de bridas de sujeción de seguridad.

4.2 CONEXIONES Y ENLACES

Las conexiones y los enlaces con las instalaciones deben ser efectuados por personal especializado bajo las
indicaciones de la Empresa Fabricante.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Debido a la presencia de convertidores electrónicos en el interior del tablero eléctrico es necesario comprobar que
los dispositivos de protección diferencial, instalados en la línea de alimentación del tablero eléctrico mismo, sean
de tipo “ B ” de acuerdo con la Norma CEI 64-8 art. 532.2.1.4; de esta forma se realiza una protección sensible
a una corriente de falta a tierra con componente continuo.

4-1
014AZ011A
4 INSTALACIÓN
4.2.1 COLLEGAMENTO A TERRA

E0004P
¡ATENCIÓN!
Es necesario efectuar la conexión entre la máquina (cabina eléctrica - cuerpo prensa - central - carro) y el circuito
de protección externo (circuito de tierra).
Conectar al circuito de protección externo el punto de conexión marcado con la sigla PE (EN60445) situado al lado
del interruptor general (véase figura 4.2/B). La sección del cable debe ser, por lo menos, la mitad de la de los
cables de alimentación de la cabina.
Conectar en la barra de tierra, en la parte inferior del tablero eléctrico (ver figura 4.2/A) los puntos de conexión

presentes en la estructura de la máquina y marcados con el símbolo (417-IEC-5019). La sección de

los cables debe ser, como mínimo, igual a la mitad de la del cable más grueso de los dispositivos de calentamiento.

Efectuar la conexión entre la barra de cobre en la cabina eléctrica y la máquina C y la conexión entre las traversas
fija y móvil A-B. Conectar también los cables de masa D y E como ilustra la figura ESQUEMA DE CONEXIÓN MOLDE.
Es necesario eliminar el barniz de los puntos de contacto de la máquina con los cables de tierra y de masa antes de
apretar los tornillos, para poder garantizar un contacto eficaz.

E0004P
¡ATENCIÓN!
La falta de conexión con la tierra y/o masa de las partes indicadas puede comportar serias consecuencias para
la máquina y para el operador.

Figura 4.2/A - BARRA DE TIERRA EN CABINA Figura 4.2/C - CONEXIÓN DE TOMA DE TIERRA
ELÉCTRICA

B
Figura 4.2/B - CONEXIÓN DE TOMA DE TIERRA

C
C2783

F
BARRA DE TIERRA EN
CABINA ELÉCTRICA

4-2
014AZ011A
INSTALACIÓN 4
4.2.2 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL MOLDE EN LA PRENSA

C1820
SPE
4.2.2.1 Desmontaje y montaje de los moldes de las prensas equipadas con SPE
DESMONTAJE DEL MOLDE
Operaciones preliminares:
En la página MOLDES/SPE está establecido ELEVACIÓN MOLDE=0

E0004P
¡ATENCIÓN!
Si el molde estuviese equipado con punzones magnéticos será necesario desmagnetizarlos antes de desmontar
el molde; en caso contrario resultaría dificultoso quitarlos.

Para desmagnetizar los punzones superiores e inferiores obrar de la siguiente manera:


Establecer DESMAGNETIZACIÓN INFERIOR/SUPERIOR “SI”. Pulsar las teclas 31 - 15 y 31 - 11.
Una vez desmagnetizados se apagan los led de las teclas 15 y 11 y se borra el “SI” de establecimiento.
Los procedimientos aconsejados para el desmontaje del molde son los siguientes:
1) Asegurarse de que el molde se encuentre en el final de carrera hacia abajo y que la traversa móvil se encuentre
en el final de carrera hacia arriba.
2) Levantar la barra, introducir los separadores entre la parte superior del molde y los tampones inferiores; en caso
de que el molde esté equipado con tampones isostáticos será necesario desmontarlos para evitar que se
estropeen. Es necesario colocar los separadores de manera geométricamente correcta, cada separador
aproximadamente en correspondencia de cada pistón del extractor.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Los separadores deben estar bien apoyados entre la parte superior y la parte inferior. Prestar particular atención
durante la colocación de los separadores para no estropear los punzones del molde.

3) Memorizar el valor de presión leído en el manómetro 196.


4) Obrar en la válvula de reducción 166 y colocar el valor de presión a 0 bar; controlar el valor de presión del manómetro 196.
5) Colocar la llave en SET-UP.
6) Iniciar el ciclo de ENGANCHE/DESENGANCHE pulsando las teclas 28 y 16. La máquina efectúa automáticamente el ciclo.
7) Mediante la llave correspondiente, accionar los dispositivos de enganche/desenganche del molde que obran en
los pistones izquierdo (pistón 180a1) y derecho (pistón 180b2) hasta abrirlos completamente verificando el
cumplir por lo menos cuatro vueltas y media en apertura (completamente abierto).
8) Regular la presión de la válvula de reducción 166 a una presión igual que el valor memorizado anteriormente.
9) Completar el ciclo de ENGANCHE/DESENGANCHE pulsando las teclas 28 y 16.
10) Colocarse en la página de MOLDE/SPE y establecer DESMONTAJE MOLDE = 1.
11) Asegurarse de que esté establecido MOLDE ENGANCHADO = NO.
12) Asegurarse de que los encoder estén libres y reseteados.
13) Con el carro conectado en la prensa asegurarse de que la parte móvil no esté sobre el molde.
14) Ejecución del movimiento de PUESTA A PUNTO AUTOMÁTICA.
El movimiento se efectúa pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla verde (28); el movimiento es
automático.
El movimiento se declara efectivo sólo si se efectúa una subida y una bajada sin alarmas o interrupciones y
permanece memorizado mientras halla tensión.
15) Destornillar y quitar todos los tornillos de fijación de la placa salva-banco del molde en el extractor.
16) Montar cuatro separadores entre el bloque de la parte móvil y la matriz del molde con una altura calibrada tal que
rinda solidaria la parte móvil con la parte fija del molde; colocar los separadores en los ángulos del bloque o en
posición predispuesta por el fabricante del molde.
4-3
014AZ011A
4 INSTALACIÓN

C1820
SPE
17) Bloquear los encoder del molde.
18) Colocarse en la página de MOLDE/SPE y establecer DESMONTAJE MOLDE = 2.
19) Asegurarse de que esté establecido MOLDE ENGANCHADO = NO.
20) Ejecuciones del movimiento de subida.
Efectuar el movimiento de subida para levantar el molde pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla
flecha hacia arriba (25).

E0004P
¡ATENCIÓN!
Durante la subida o la bajada es posible invertir el movimiento pulsando primero la tecla flecha hacia abajo (30)
o la tecla flecha hacia arriba (25) y después la tecla molde (13); después de una breve pausa los pistones
descienden o suben según el mando.

21) Con el molde completamente levantado introducir entre el extractor y la pista salva-banco dos separadores
(suministrados junto con la máquina) de apoyo de 70 mm. de altura.
22) Efectuar el movimiento de bajada de los pistones del extractor para permitir al molde apoyarse sobre los
separadores y para permitir que las bujías salgan del molde.
El movimiento de bajada de los pistones se obtiene pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla flecha
hacia abajo (30).
23) Acercarse al molde con el mismo equipo de trasferencia del molde (carro elevador).
24) Levantar el molde prestando suma atención en no estropear chocando las bujías de los pistones extractores y
de los pistones palpadores del molde.
25) Alejar el molde de la bancada de la prensa.

MONTAJE MOLDE
Operaciones preliminares:
a) colocar la traversa en el punto muerto superior.
b) Levantar la barra delantera.
c) Seleccionar la modalidad de funcionamiento SET-UP.
d) Limpiar minuciosamente las superficies de acoplamiento del extractor con el molde y lubricarlas con aceite
grafitado o grasa grafitada.
e) Limpiar minuciosamente los dos palpadores del molde con líquido a baja tensión superficial (gasoil) verificando
que el movimiento sea fluido y regular.

E0004P
¡ATENCIÓN!
NO usar aceite o grasa para limpiar los dos palpadores del molde.

f) Quitar el molde del embalaje con los medios de elevación más adecuados y colocarlo sobre dos espesores de
manera que quede a por lo menos10 cm. del suelo.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Para efectuar cualquier desplazamiento del molde consultar siempre las normas generales de seguridad para el
desplazamiento de las cargas suspendidas.
Está prohibido usar medios inadecuados para levantar el molde como por ejemplo palancas, espesores, etc.

g) Colocar el molde cerca de la prensa utilizando un carro elevador.


h) Verificar en el molde que los dispositivos de enganche funcionen correctamente y abrirlos completamente
utilizando la llave correspondiente.
4-4
014AZ011A
INSTALACIÓN 4

C1820
SPE
Los procedimientos aconsejados para el montaje del molde son los siguientes:
1) Asegurarse de que los pistones extractores estén en el final de carrera hacia abajo; bloquear los encoder que controlan
la posición de la parte móvil del molde en posición baja mediante las palancas de retención correspondientes.
2) Cargar el molde en las horquillas del carro. Levantar ligeramente el molde verificando que las horquillas sean
simétricas respecto al baricentro.
3) Acercar el carro elevador a la prensa para poder desplazar el molde hasta colocarlo en los cuatro separadores
de apoyo (h = 58) colocados en la superficie del extractor prestando suma atención en no chocar las bujías de
los pistones de extracción y de los pistones de palpación del molde.
4) Colocar el molde en posición central en el eje de la prensa verificando la posición correcta del molde hacia
delante-hacia atrás y derecha-izquierda.
5) Asegurarse de la presencia en el molde de los cuatro separadores calibrados entre la matriz y el bloque móvil;
se aconseja colocarse en los ángulos del molde, o en posición predispuesta por el fabricante del molde.
En caso de matriz móvil es necesario conectar el tubo hidráulico de sujeción de la matriz y dar presión para
permitir a la matriz colocarse en la posición completamente alta; después introducir los separadores calibrados.
6) Colocarse en la página de MOLDE/SPE y establecer DESMONTAJE MOLDE = 2.
7) Asegurarse de que esté establecido MOLDE ENGANCHADO = NO.
8) Ejecución del movimiento de SUBIDA.
Efectuar el movimiento de subida para levantar el molde pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla
flecha hacia abajo (25) y verificando que durante el movimiento las bujías entren correctamente en las cajas de
enganche del molde.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Durante la subida y la bajada es posible invertir el movimiento pulsando primero la tecla flecha hacia abajo (30)
o la tecla flecha hacia arriba (25) y después la tecla molde (13); después de una breve pausa los pistones
descienden o suben según el mando.

9) Quitar los cuatro separadores de apoyo (h = 70) colocados en la superficie del extractor.
10) Efectuar el movimiento de bajada de los pistones del extractor para permitir al molde apoyarse sobre la superficie
de la bancada y centrarse en los dos pasadores.
El movimiento de bajada se obtiene pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla flecha hacia abajo (30).
11) Librar el molde de los cuatro separados calibrados entre la matriz y el bloque móvil.
En caso de matriz móvil es necesario conectar el tubo hidráulico de sujeción de la matriz y dar presión para
permitir a la matriz colocarse en la posición completamente alta; después quitar los separadores calibrados.
12) Apretar todos los tornillos de fijación de la placa salva-banco del molde en la superficie del extractor.
13) Librar el encoder del molde.
14) Introducir los separadores entre la parte superior del molde y los tampones inferiores; en caso de que el molde
esté equipado con tampones isostáticos es necesario desmontarlos para evitar que se estropeen. Es necesario
disponer los separadores de manera geométrica correcta, cada separador aproximadamente en correspondencia
de cada pistón del extractor.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Los separadores deben estar bien apoyados entre la parte superior y la parte inferior. Prestar suma atención
durante la colocación de los separadores para no estropear los punzones del molde.

15) Memorizar el valor de presión leído en el manómetro 196.


16) Obrar en la válvula de reducción 166 y colocar el valor de presión a 0 bar; controlar el valor de presión del
manómetro 196.
17) Colocarse en la página de elevación del molde y establecer ELEVACIÓN MOLDE = 0.
18) Iniciar el ciclo ENGANCHE/DESENGANCHE pulsando las teclas 28 y 16. La máquina efectúa automáticamente el ciclo.
4-5
014AZ011A
4 INSTALACIÓN

C1820
SPE
19) Mediante la llave correspondiente, accionar los dispositivos de ENGANCHE/DESENGANCHE del molde que
actúan en los pistones izquierdo (pistón 180a1) y derecho (pistón 180b2) hasta cerrarlos completamente
verificando el cumplir por lo menos cuatro vueltas y media en cierre y un cuarto en apertura.
20) Regular la presión de la válvula de reducción 166 a una presión igual que el valor memorizado anteriormente.
21) Mediante el ciclo de ENGANCHE/DESENGANCHE pulsando las teclas 28 y 16.
22) Colocarse en la página de elevación molde y establecer MOLDE ENGANCHADO = SI.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Establecer sólo con molde efectivamente enganchado.

23) Quitar los separadores.


24) Establecer los datos adecuados de final de carrera alto A y B, de velocidad de subida y de caída.
25) Apagar y volver a encender el PLC para efectuar el proceso de reseteo del encoder en el molde nuevo.
26) Verificar la exactitud de los datos establecidos efectuando algunos movimientos en el molde (máquina en SET
UP).

NOTA:
La máquina está en SET-UP por lo que puede moverse al máximo con una velocidad de 16 mm/s.

E0004P
¡ATENCIÓN!
No efectuar ninguna operación con la máquina en marcha.

27) Colocar la llave en MANUAL.


28) Verificar que la regulación de la válvula de reducción de presión 166 sea correcta.
a) con el aceite a una temperatura de aproximadamente 45°C y el molde alto se lee el valor de la presión en el
manómetro 198 prestando atención en efectuar la lectura sólo cuando haya terminado la recarga del
acumulador;
b) se recoge el molde hacia abajo y se regula la v. de reducción 166 mediante la lectura del manómetro 196 en
el valor de presión definido en la tabla siguiente:

4-6
014AZ011A
INSTALACIÓN 4

LECTURA EN EL MANÓMETRO 198 ESTABLECER EN EL MANÓMETRO 196


40 BAR 40 BAR
45 BAR 44 BAR
50 BAR 47 BAR
55 BAR 51 BAR
60 BAR 55 BAR
65 BAR 59 BAR
70 BAR 62 BAR
75 BAR 66 BAR
80 BAR 70 BAR
85 BAR 74 BAR
90 BAR 77 BAR
95 BAR 81 BAR
100 BAR 85 BAR
105 BAR 89 BAR
110 BAR 92 BAR
115 BAR 96 BA

29) Acercarse con la traversa móvil al molde hasta apoyarse.


30) Fijar la parte superior del molde en la traversa móvil.
31) Efectuar, mediante las conexiones relativas, todas las conexiones eléctricas y neumáticas necesarias para el
funcionamiento del molde (véase los párrafos CONEXIONES CALENTAMIENTO MOLDES y CONEXIONES
FIJACIÓN MAGNÉTICA).
32) Colocar el molde a las temperaturas deseadas respetando los límites establecidos por los fabricantes de moldes.
33) Centrar los punzones.
34) Fijar los punzones con bloqueo de imanes permanentes o electromagnéticos estableciendo, con la llave en
SETUP, en el microprocesador “FIJACIÓN MAGNÉTICA” SI pulsando las teclas 26 - 15 e 26 - 11; una vez
efectuada la magnetización se encienden los led de las teclas 15 y 11. En caso de bloqueo electromagnéticos
montar también la fijación mecánica de emergencia.
35) Aflojar y volver a apretar los tornillos de fijación de la o de las matrices.
36) Mover varias veces los punzones para asegurarse de que se mueven libremente.
37) Verificar que eventuales dispositivos de fijación magnética estén regulados correctamente.
38) Después de algunos minutos de funcionamiento, controlar nuevamente que los valores de presión hayan
permanecido invariados, si no, repetir el procedimiento indicado en los puntos 28a) y 28b).

4-7
014AZ011A
4 INSTALACIÓN

C1820
SPE
MONTAJE DEL MOLDE EN LA PRENSA UTILIZANDO EL “MOVIMIENTO DE EMERGENCIA”

E0004P
¡ATENCIÓN!
Utilizar exclusivamente cuando no es posible efectuar un reseteo encoder del molde.

Esta situación se verifica cuando con el molde ya desmontado de la prensa falta la tensión y, por lo tanto, resulta
imposible efectuar un reseteo encoder del molde.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Con el molde colocado en la prensa este procedimiento NO deberá utilizarse ya que es siempre posible volver
a efectuar el reseteo.

Procedimiento de desmontaje del molde. Fases preliminares:


a) Colocar la traversa en el final de carrera alto.
b) Levantar la barra delantera.
c) Seleccionar la modalidad de funcionamiento SET-UP.
d) Limpiar minuciosamente las superficies de acoplamiento del extractor con el molde y lubricar con aceite grafitado
o con grasa grafitada..
e) Limpiar minuciosamente los dos palpadores del molde con líquido a baja tensión superficial (gasoil) verificando
que el movimiento sea fluido y regular.

E0004P
¡ATENCIÓN!
NON utilizar aceite o grasa.

f) Quitar el molde del embalaje con medios de elevación adecuados y colocarlo sobre dos espesores de manera que
quede por lo menos 10 cm. levantado del suelo.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Para efectuar cualquier tipo de desplazamiento del molde consultar siempre las normas generales de seguridad
para el desplazamiento de las cargas suspendidas.
Está prohibido el uso de medios inadecuados para levantar el molde como por ejemplo, palancas, espesores, etc.

g) Colocar el molde cerca de la prensa utilizando un carro elevador.


h) Verificar en el molde que los dispositivos de enganche sean eficaces y abrirlos completamente utilizando la llave
correspondiente..

4-8
014AZ011A
INSTALACIÓN 4

C1820
SPE
Los procedimientos indicados para el montaje del molde son los siguientes:
1) Asegurarse de que los pistones extractores estén en el final de carrera hacia abajo; bloquear los encoder que
controlan la posición de la parte móvil del molde en posición baja mediante las palancas de retención relativas.
2) Cargar el molde en las horquillas del carro. Levantar ligeramente el molde verificando que las horquillas sean
simétricas respecto al baricentro.
3) Acercar el carro elevador a la prensa para poder colocar el molde sobre los cuatro separadores de apoyo (h =
70) colocados en la superficie del extractor prestando suma atención en no golpear las bujías de los pistones de
extracción y de los pistones palpadores del molde.
4) Bajar el molde en posición central sobre el eje de la prensa verificando la colocación correcta del molde hacia
delante-hacia atrás y derecha-izquierda.
5) Asegurarse de la presencia en el molde de los cuatro separadores calibrados entre la matriz y el bloque móvil;
se aconseja colocarlos en los ángulos del molde o en la posición predispuesta por el fabricante del molde.
En caso de matriz móvil es necesario conectar el tubo hidráulico de sujeción de la matriz y dar presión para
permitir que la matriz se coloque en la posición completamente hacia arriba; volver a introducir los separadores
calibrados.
6) Colocarse en la página de MOLDE/SPE y establecer DESMONTAJE MOLDE = 3.
7) Asegurarse de que esté establecido MOLDE ENGANCHADO = NO.
8) Ejecución del movimiento de SUBIDA (movimiento de emergencia).
Efectuar el movimiento de subida para levantar el molde pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla
flecha hacia arriba (25).

E0004P
¡ATENCIÓN!
Controlar que durante el movimiento las bujías entren correctamente en las cajas de enganche del molde.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Durante la subida o la bajada es posible invertir el movimiento pulsando primero la tecla flecha hacia abajo (30)
o la tecla flecha hacia arriba (25) y después la tecla molde (13); después de una breve pausa los pistones
descienden o suben según el mando.

9) Quitar los dos separadores de apoyo (h = 70) colocados en la superficie del extractor.
10) Efectuar el movimiento de bajada de los pistones del extractor para permitir al molde apoyarse sobre la superficie
de la bancada y centrarse en los dos pasadores.
El movimiento de bajada se obtiene pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla flecha hacia abajo (30).

E0004P
¡ATENCIÓN!
Durante la subida y la bajada es posible invertir el movimiento pulsando primero la tecla flecha hacia abajo (30)
o la tecla flecha hacia arriba (25) y después la tecla molde (13); después de una breve pausa los pistones
descienden o suben según el mando.

11) Liberar el molde de los cuatro separadores calibrados entre la matriz y el bloque móvil.
En caso de matriz móvil es necesario conectar el tubo hidráulico de sujeción de la matriz y dar presión para
permitir a la matriz colocarse en la posición completamente alta; después quitar los separadores calibrados.
12) Apretar todos los tornillos de fijación de la placa salva-banco del molde en la superficie del extractor.
13) Liberar el encoder del molde.
4-9
014AZ011A
4 INSTALACIÓN

C1820
SPE
14) Introducir los separadores entre la parte superior del molde y los tampones inferiores; en caso de que el molde
esté equipado con tampones isostáticos es necesario desmontarlos para evitar que se estropeen. Es necesario
disponer los separadores de manera geométrica correcta, cada separador aproximadamente en correspondencia
de cada pistón del extractor.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Los separadores deben estar bien apoyados entre la parte superior y la parte inferior. Prestar suma atención
durante la colocación de los separadores para no estropear los punzones del molde.

15) Memorizar el valor de presión leído en el manómetro 196.


16) Obrar en la válvula de reducción 166 y colocar el valor de presión a 0 bar; controlar el valor de presión del
manómetro 196.
17) Colocarse en la página de elevación del molde y establecer ELEVACIÓN MOLDE = 0.
18) Iniciar el ciclo enganche/desenganche pulsando las teclas 28 y 16. La máquina efectúa automáticamente el ciclo.
19) Mediante la llave correspondiente, accionar los dispositivos de enganche/desenganche del molde que actúan en
los pistones izquierdo (pistón 180a1) y derecho (pistón 180b2) hasta cerrarlos completamente verificando el
cumplir por lo menos cuatro vueltas y media en cierre y un cuarto en apertura.
20) Regular la presión de la válvula de reducción 166 a una presión igual que el valor memorizado anteriormente.
21) Mediante el ciclo de enganche pulsando las teclas 28 y 16.
22) Colocarse en la página de elevación molde y establecer MOLDE ENGANCHADO = SI.

E0004P
A¡ATENCIÓN!
Establecer sólo con molde efectivamente enganchado.

23) Quitar los separadores.


24) Establecer los datos adecuados de final de carrera alto A y B, de velocidad de subida y de caída.
25) Apagar y volver a encender el PLC para efectuar el proceso de reseteo del encoder en el molde nuevo.
26) Verificar la exactitud de los datos establecidos efectuando algunos movimientos en el molde (máquina en SET-
UP).

NOTA:
La máquina está en SET-UP por lo que puede moverse al máximo con una velocidad de 16 mm/s.

E0004P
¡ATENCIÓN!
No efectuar ninguna operación con la máquina en marcha.

Efectuar las nuevas regulaciones en el molde como ya descrito precedentemente desde el punto 27 al punto 38.

4 - 10
014AZ011A
INSTALACIÓN 4

C1819
SMU
4.2.2.2 Montaje del molde en las prensas equipadas con SMU
El montaje del molde en la prensa debe ser efectuado por personal experto como se establece en el capítulo 3 -
DISP.DE SEGURIDAD. En la prensa está permitido exclusivamente usar moldes con los siguientes tipos de fijación
de los punzones:
1) fijación mecánica;
2) fijación mediante imanes permanentes;
3) fijación con electroimanes y con sistema mecánico de seguridad.
El molde puede ser montado tanto accediendo a la máquina por la parte delantera, como por la parte trasera. En
ambos casos debe quedar permitido un espacio de maniobra suficiente para colocar el molde, por ejemplo, quitando
el sistema de carga de los polvos o bien el sistema de recogida de los azulejos.
Operaciones preliminares:
a) colocar la traversa en el punto muerto superior;
b) levantar la barra delantera;
c) seleccionar la modalidad de funcionamiento set-up;
d) limpiar minuciosamente las superficies de acoplamiento de la prensa con el molde y lubricar con aceite.
Para colocar el molde en el interior de la prensa se pueden utilizar dos sistemas:
- un carro elevador;
- equipos especiales como por ejemplo, carros equipados con sistemas de elevación adecuados y transp. de rodillos.

E0004P
¡ATENCIÓN!

Para efectuar cualquier tipo de desplazamiento del molde consultar siempre las normas generales de seguridad
para el desplazamiento de cargas suspendidas.

Los procedimientos para el montaje del molde son los siguientes, independientemente del método elegido para su
transporte:
1) quitar el molde del embalaje mediante medios de elevación adecuados y colocarlo sobre dos espesores de manera
que quede levantado por lo menos 10 cm. del suelo;
2) proteger adecuadamente las horquillas del carro elevador de manera que no estropeen el molde;
3) entrar con las horquillas por debajo del molde y levantarlo ligeramente verificando que las horquillas sean
simétricas respecto al baricentro;
5) verificar la limpieza de la prensa y del molde;
6) colocar el molde debajo de la traversa móvil de manera que quede centrado respecto a los elementos de la prensa:
columnas prensa y traversa para el centrado longitudinal y transversal respectivamente;
7) sacar las horquillas del carro o los transportadores de rodillos de la parte inferior del molde; para hacer esto es
necesario levantar el molde utilizando uno de los criterios siguientes:
a) si el molde está montado en SMU, éste está equipado con cuatro apoyos que permiten la elevación del mismo;
b) si la prensa está equipada con dispositivos para el cambio rápido es posible enganchar el molde con la traversa
móvil y levantarlo;
c) si la prensa o el molde no tienen dispositivos de elevación autónomos se pueden utilizar cilindros oleodinámicos
con tal de que se respeten las normas de seguridad vigentes.

E0004P
¡ATENCIÓN!

Está prohibido usar medios inadecuados para levantar el molde como por ejemplo palancas, espesores, etc.

4 - 11
014AZ011A
4 INSTALACIÓN

C1819
SMU
8) fijar la placa de base del molde en la bancada de la prensa;
9) bajar la barra delantera;

NOTA: la máquina está en set-up por lo que puede moverse al máximo a una velocidad de 10 mm/s.

E0004P
¡ATENCIÓN!
No efectuar ninguna operación con la máquina en movimiento.

10) acercarse con la traversa móvil al molde hasta apoyarse;


11) fijar la parte superior del molde en la traversa móvil;
12) efectuar, mediante las conexiones correspondientes, todos los enlaces eléctricos y neumáticos necesarios para
el funcionamiento del molde (véase los párrafos CONEXIONES CALENTAMIENTO MOLDES y CONEXIONES
FIJACIÓN MAGNÉTICA);
13) colocar el molde a las temperaturas deseadas respetando los límites establecidos por los fabricantes de moldes;
14) efectuar el centrado de los punzones;
15) fijar los punzones con bloqueo de imanes permanentes o electromagnéticos; en este último caso montar también
la fijación mecánica de emergencia;
16) aflojar y volver a apretar los tornillos de fijación de la o de las matrices;
17) mover varias veces los punzones para asegurarse de que se muevan libremente;
18) verificar que eventuales dispositivos de fijación magnética estén regulados correctamente.

4.2.3 CONEXIONES CALENTAMIENTO MOLDES

E0004P
¡ATENCIÓN!
Efectuar la conexión como ilustra la figura 4.2.4 - ESQUEMA DE CONEXION MOLDE

Si las conexiones no han sido efectuadas correctamente, se pueden estropear las columnas o el pistón; por lo tanto
es necesario:
- No invertir los hilos entre el calentamiento inferior y superior.
- Conectar los dos hilos del calentamiento superior, ambos en el molde y no uno en el molde y el otro en la traversa
móvil.
- No conectar a tierra el secundario de los transformadores del calentamiento de los moldes.
- Verificar que el montaje de los cables de conexión a masa y a tierra se efectúe correctamente.

4 - 12
014AZ011A
INSTALACIÓN 4
4.2.4 CONEXIONES FIJACIÓN MAGNÉTICA

- Conectar los cables y el conector XJ6 como ilustra la figura 4.2.4 - ESQUEMA DE CONEXION MOLDE.

E0004P
¡ATENCIÓN!

Invertir uno o más hilos puede comportar graves daños a la máquina.

Figura 4.2.4 - ESQUEMA DE CONEXIÓN MOLDE

CALENTAMIENTO FIJACIÓN MAGNÉTICA


510-511 Cables punzones superiores 911-912 Cables placa inferior
514-515 Cables matriz inferior 921-922 Conector XJ6 (cables placa superior)
516-517 Cables punzones inferiores

D Cable de masa matriz-placa porta-punzones inferior


E Cable de masa matriz-bancada

922

921 XJ6

510
D
511
514 E
515 912
516
911
517

C0524

4.2.5 CONEXIONES ASPIRACIÓN POLVOS

Conectar las diferentes tomas de aspiración montadas en la prensa en un sistema de aspiración con las
características indicadas en los parámetros suministrados por SACMI.

4 - 13
014AZ011A
4 INSTALACIÓN

4 - 14
014AZ011A
PUESTA EN MARCHA 5

5 PUESTA EN MARCHA
5.1 GENERALIDADES

Después de haber instalado correctamente la prensa, el carro y el molde, estamos en la siguiente situación: Traversa móvil
alta y barra de seguridad en posición elevada (el microcontacto SQ51 está oprimido y el microcontacto SQ52 esta libre).

5.2 VERIFICACIONES PRELIMINARES

En las descripciones siguientes, los números que identifican los componentes oleodinámicos, neumáticos o eléctricos
se refieren al ESQUEMA OLEODINÁMICO/NEUMÁTICO; los pulsadores y selectores se pueden localizar en las
figuras del párrafo ELEMENTOS DE MANDO, en el capítulo 6 - UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA.

5.2.1 VERIFICACIÓN CONEXIONES

COMPROBAR:
- El funcionamiento correcto de las masas de calentamiento del molde.
- La posición correcta de la fijación magnética superior e inferior (los led de los pulsadores 11 y 15 deben estar
encendidos).
- La conexión correcta del cuerpo de la prensa con la masa del local y la integridad de la trenza que conecta
eléctricamente la traversa móvil con la traversa fija .
- Nivel del aceite en el contenedor superior de la prensa.
- La presión de presurización del sistema oleodinámico debe estar comprendida dentro de los valores indicados en
el apartado 2.3.1 DATOS TÉCNICOS.
- La conexión correcta de los cables eléctricos del dispositivo de control y regulación del espesor del azulejo.
- La conexión correcta y punto de conmutación de los microcontactos de final de carrera del carro y de la barra de
seguridad.
- La conexión correcta del dispositivo de señalización de “filtro atascado”.
- La eficacia del dispositivo de detección “falta de polvo”, colocado en la tolva de alimentación del carro.
- La interconexión correcta entre el automatismo y los dispositivos de recogida del producto prensado, colocados
delante de la prensa (condiciones de puesta en marcha y parada).

5.2.2 MOTOR M3

Accionar el motor de la bomba M3 “recogida pérdidas” mediante el accionamiento del pulsador 20 situado en el teclado
de mando y verificar el sentido de rotación.

5.2.3 MOTOR M11

Accionar la motobomba M11 de enfriamiento y filtrado del aceite presionando el pulsador 0 colocado en el teclado
de mando y verificando que el sentido de rotación sea correcto.

5.2.4 MOTOR M1

Después de por lo menos tres minutos de funcionamiento de la bomba M11, aflojar completamente la perilla de la
válvula de seguridad 111, accionar el motor principal M1 presionando el pulsador 0 colocado en el teclado de mando
y después de aproximadamente dos segundos apagar el motor presionando el pulsador 4; durante el breve
funcionamiento del motor verificar que el sentido de rotación sea correcto.
Esperar a que se haya parado y después poner de nuevo en marcha los motores M11 y M1 durante unos instantes
y después apagarlo; repetir la misma operación varias veces y si no se detectan anomalías, mantener en
funcionamiento el motor. Dejar que el motor funcione en vacío durante algunos minutos para permitir que salga el aire
de las tuberías y de las placas; después, manteniendo presionado el pulsador 28 del teclado de mando, apretar
progresivamente la perilla de la válvula 112a para aumentar la presión del circuito hasta aproximadamente 100 bar
y asegurarse de que no se verifiquen pérdidas de aceite en las conexiones de los tubos flexibles.
5-1
014AZ011A
5 PUESTA EN MARCHA
5.2.5 REGULACIÓN DE LA PRESIÓN

PRESIÓN BOMBA DE CAUDAL VARIABLE


Efectuar la regulación de la presión de seguridad - presión de trabajo, siguiendo las instrucciones del apartado
REGULACION BOMBA DE CAUDAL VARIABLE del capítulo 7 - REGULACIONES.

5.2.6 PUNTO MUERTO SUPERIOR

Colocar la traversa móvil en el final de carrera superior accionando los pulsadores 3 y 25 del teclado de mando.
El pistón principal debe alcanzar el punto muerto superior mientras la presión de la centralita, cuyo desarrollo se
visualiza en el manómetro 13, aumentará hasta asumir el valor preestablecido durante la fase de prueba igual al valor
de presión de trabajo (véase capítulo 7 - REGULACIONES).

5.2.7 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Bajar la barra de protección; de esta manera se habilitan los movimientos del carro. Antes de efectuar cualquier tipo
de movimiento, controlar que los pulsadores de parada de emergencia 24 funcionen correctamente.

5.2.8 PRESIÓN SERVICIOS AUXILIARES

Fijar con antelación una presión de servicio de 150 bar, estableciendo dicho valor en el automatismo en la página
“ESTABLECIMIENTO CARGA”.

5.2.9 CARRO

DCL
C1821

5.2.9.1 Carro (DCL)


Comprobar:
- La colocación y la fijación correcta del carro.
- El nivelado correcto de la placa de deslizamiento respecto a la superficie de la matriz.
- La alineación correcta y el centrado de las guías del carro.
- La regulación correcta de la parte móvil del carro.
- La regulación correcta del cepillo (en su caso).
- La regulación correcta del dispositivo de alimentación del polvo (ALM).
- La conexión correcta de las conexiones eléctricas.
- La colocación correcta de las protecciones.

Establecer los valores de final de carrera hacia atrás y hacia delante (representan la distancia en milímetros respecto
a la posición de cero de las guías).
Efectuar el reseteo del encoder carro pulsando las teclas 28 y 5.

Efectuar algunos movimientos manuales del carro para verificar que los valores de final de carrera hacia atrás o hacia
delante del carro sean los deseados.
Comprobar que el micro SQ59 esté bien regulado. El micro SQ59, que habilita el descenso de la traversa móvil, se
debe aplastar sólo cuando el carro parte móvil está fuera de la zona peligrosa.

5-2
014AZ011A
PUESTA EN MARCHA 5

DCP
5.2.9.2 Carro (DCP)
CARRO ACCIONADO CON VÁLVULA NO PROPORCIONAL
Establecer la activación del regulador del carro = NO.
Establecer la velocidad de las 10 zonas del carro, desde la 1a zona de ida hasta la 5ª zona de retorno al 100%. Accionar
el carro pulsando simultáneamente los pulsadores 8, y 29. Bloquear el regulador de flujo en esta posición. Accionar
el carro para permitir la evacuación de las burbujas de aire que pueda haber en el circuito de accionamiento
oleodinámico. Efectuar algunos ciclos completos en funcionamiento semiautomático (seleccionar con llave en AUT
el ciclo semiautomático de carga pulsándola tecla F8, después presionar los pulsadores 28 y 2) verificando que el
carro alcance siempre la posición de final de carrera trasera en condiciones de seguridad (es decir en posición tal que
mantenga aplastado el microcontacto de seguridad) y que el valor de encoder carro visualizado en la pantalla sea
menor que el valor establecido como final de carrera hacia atrás (normalmente pocos milímetros).

CARRO ACCIONADO CON VÁLVULA PROPORCIONAL


Establecer la activación del regulador del carro = NO.
Establecer GANANCIA (RP2) en el valor máximo y establecer la velocidad de las 10 zonas del carro, desde la 1ª zona
de ida hasta la 5ª zona de retorno al 100%. Accionar el carro pulsando simultáneamente los botones 8 y 29. De todas
formas debe ser mayor que la presunta velocidad de trabajo. Bloquear el regulador de flujo en esta posición.
Establecer GANANCIA (RP2) = 50%, accionar el carro para permitir la evacuación de las burbujas de aire que pueda
haber en el circuito de accionamiento oleodinámico. Efectuar algunos ciclos completos en funcionamiento
semiautomático (seleccionar el ciclo semiautomático de carga pulsando la tecla F8, después pulsar los pulsadores
28 y 2) verificando que el carro alcance siempre la posición de final de carrera trasera en condiciones de seguridad
(es decir en posición tal que mantenga aplastado el microcontacto de seguridad) y que el valor de encoder carro
visualizado en la pantalla sea menor que el valor establecido como final de carrera hacia atrás (normalmente pocos
milímetros).
En las condiciones expuestas arriba (velocidad = 100% y RP2 = 50%) la velocidad del carro debe ser por lo menos
igual que la máx. velocidad a la que se considera que se deberá proceder para el formato de azulejo a producir. Si
así no fuese aumentar RP2 hasta alcanzar la velocidad deseada.

C1820
SPE
5.2.10 ACCIONAMIENTO EXTRACTOR (SÓLO SPE)

Bloquear los encoder que controlan la posición de la parte móvil del molde en posición baja. Con la traversa alta y
el manubrio alto seleccionar la modalidad de función en SET-UP, colocarse en la página de MOLDE/SPE y establecer
DESMONTAJE MOLDE = 3; controlar que esté establecido MOLDE ENGANCHADO = NO. Aflojar los tornillos de
purga colocados sobre los cilindros de extracción y a las placas de mando. Accionar los pulsadores que accionan la
subida y la bajada del molde varias veces hasta que se concluya la purga.
Montar el molde como se describe en el párrafo MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOLDE EN LA PRENSA.
Librar el movimiento de los encoder. Establecer los valores de final de carrera alto A y B, velocidad durante la subida
y durante la caída.
Efectuar el reseteo de los encoder del extractor.

5-3
014AZ011A
5 PUESTA EN MARCHA
5.3 REGULACIONES

5.3.1 REGULACIÓN EXTRACTORES

C1819
SMU
5.3.1.1 Regulación extractor tipo SMU
Establecer el valor de presión de los pistones de sujeción de la matriz a aproximadamente 80 bar en caso de molde
con punzones recogidos y a aproximadamente 50 bar en el caso de molde de espejo usando para ello la válvula de
reducción de presión 253 y leyendo el valor de presión en el manómetro 142.
Regular la velocidad de extracción mediante la placa de extrangulación 61; para regular la velocidad de primera caída
del molde usar el estrangulador 23 hasta obtener los movimientos mencionados arriba a la velocidad considerada
adecuada.
Regular la velocidad de segunda caída la placa de estrangulación 242 hasta que el molde se apoye sobre la placa
inferior sin un choque excesivo.
Verificar la carrera de primera caída del molde pulsando los botones 13 y 30 uno o dos veces, de manera que el punzón
inferior esté en posición de segunda caída y medir la distancia entre el punzón inferior y la superficie superior de la
matriz. Si no es el valor deseado, volver a apoyar el molde sobre la placa salva-banco pulsando de nuevo los
pulsadores 13 y 30 y los pulsadores 26 ó 31 (con el 12 pulsado) para aumentar o disminuir el valor del polvo blando
hasta obtener el valor deseado.

C1820
SPE
5.3.1.2 Regulación extractor tipo SPE
Establecer el valor que debe alcanzar el molde durante la fase de extracción (final de carrera alta A y B) y la velocidad
en porcentaje (0 ÷100%) que debe tener durante la subida y la caída; seleccionar, si se desea, la SUBIDA EN GRUPO
o no; en el caso de SUBIDA EN GRUPO <> 0 se ignora el “retraso subida moldes”.
De la misma manera regular las caídas intermedias y la última caída.
Verificar que el molde se apoye sobre la placa de base sin chocar excesivamente.
También es necesario verificar los valores de paralelismo matriz de la siguiente manera:

1) Efectuar la subida del molde.

2) Controlar que los punzones estén paralelos con la matriz; si así no fuese, colocar el cursor en el final de carrera
alto y utilizar las teclas + y - del teclado para regular la altura de los pistones de la parte izquierda (pistones 180a1
y 180a2).

3) Controlar la parte derecha (pistones 180b1 y 180b2); si el molde ha sido construido correctamente, también ésta
deberá estar paralela con la matriz; en caso contrario establecer la máx. desalineación (B - A) hasta restablecer
el paralelismo.

Cuando la temperatura del aceite de la prensa habrá alcanzado los valores normales de trabajo ( ~ 45°C) será
necesario repetir la regulación desde el punto 1.

5-4
014AZ011A
PUESTA EN MARCHA 5
5.3.2 REGULACION PRELIMINAR DE LA INSTALACIÓN OLEODINÁMICA

La prensa ya ha sido regulada durante la fase de prueba y experimentación de la máquina antes de expedirla; de todas
maneras suministramos algunas informaciones por si dichas regulaciones preliminares hubiesen sido alteradas
accidentalmente.

PLACA ELEMENTOS LÓGICOS


Regulación preliminar Regulación preliminar
Componente Accionado por PH 1890/PH 2090 PH 2590/PH 2890

120 YV38 abierto 9 vueltas abierto 9 vueltas


119 YV70 abierto 1,25 vueltas abierto 1 vuelta
118 YV70 abierto 12,5 vueltas abierto 8 vueltas
117 YV19 abierto 3 vueltas abierto 4 vueltas
116 YV40 abierto 3 vueltas abierto 3 vueltas
131 YV41 abierto 7 vueltas abierto 9 vueltas

PLACA ACUMULADORES
Regulación preliminar Regulación preliminar
Componente Accionado por PH 1890/PH 2090 PH 2590/PH 2890

115 YV53 abierto 12 vueltas abierto 12 vueltas


108 YV32s abierto 8 vueltas abierto 8,5 vueltas
109 YV32d abierto 6 vueltas abierto 8 vueltas
174 YV47 abierto 5,5 vueltas abierto 6 vueltas

5-5
014AZ011A
5 PUESTA EN MARCHA
5.3.3 REGULACIÓN VELOCIDAD CARRO

DCL
C1821

5.3.3.1 Regulación velocidad carro (DCL)


CONFIGURACIÓN (DCL)
Una vez verificado el funcionamiento correcto, se establecen los niveles de velocidad para cada una de las 5+5 zonas
en las que está dividida la carrera total del carro, expresadas con valores porcentuales entre 0 y 100. De esta manera
se define una curva de velocidades idónea para el producto a pensar. Para efectuar la carga del polvo se debe
establecer la posición donde se debe encontrar el carro en el momento en que se efectúa la primera caída del molde.
Simular varios ciclos de carro en función semiautomática, pulsando simultáneamente los botones 8 y 27 para controlar
que el funcionamiento sea correcto, antes de efectuar una carga con el polvo.
Si se establece un valor de VALOR DE PRE-PRENSADO mayor que cero durante el retorno del carro, una vez pasado
el VALOR DE PRE-PRENSADO, se da la habilitación a la bajada de la traversa móvil. Cuando el carro llega al final
de carrera hacia atrás inicia el ciclo del ALM; al final de la carga de la rejilla, vuelve a ponerse en marcha el carro hasta
llegar al VALOR DE PRE-PRENSADO a una velocidad igual a la VELOCIDAD DE PRE-PRENSADO establecida.
En manual el carro se mueve a una velocidad constante igual que la VELOCIDAD EN MANUAL; en automático y
semiautomático el carro se mueve con las velocidades establecidas.
Se puede establecer un ciclo con ALM parado; la carga se efectúa manteniendo el ALM parado e introduciendo el
polvo en la rejilla mediante el movimiento del carro. En este caso la CARRERA DE CARGA corresponde a la
CARRERA DE PRE-PRENSADO .

ALIMENTACIÓN POLVO (DCL)


Efectuar correctamente la regulación del dispositivo ALM (véase manual correspondiente).
Seleccionar el tipo de carga que se desea efectuar: carga rejilla con ALM parado o carga rejilla con ALM móvil.
Establecer el tiempo “RETRASO CARGA” durante el cual la compuerta de la tolva móvil permanece abierta.
Establecer el valor “POSICIÓN CIERRE COMPUERTA”, o punto del recorrido del carro en que se cierra la compuerta.
Es posible seleccionar un ciclo particular en caso que se deban prensar azulejos en doble fila estableciendo CARGA
A DOS FILAS = SI.
En este caso es necesario establecer tres valores en el PLC:
el primero se refiere al punto de la carrera de carga del ALM donde se cierra la compuerta después de haber cargado
la primera fila, la segunda se refiere al punto en que se cierra la compuerta después de haber cargado la segunda
fila.
Colocar el carro en el final de carrera trasero e introducir polvo en la tolva de alimentación.
Establecer el número de traslados que se deben efectuar (de derecha a izquierda) para cada ciclo: 1 traslación, 2
traslaciones; estableciendo 50, el ACP se mueve continuamente.
Efectuar algunos ciclos de carga del molde en función semiautomática y aportar las modificaciones necesarias si se
observan anomalías durante la carga; terminar esta fase preliminar dejando los alvéolos del molde llenos de polvo.
Para efectuar las operaciones de reseteo del encoder del carro, el ALM puede efectuar una sobrecarrera hacia atrás
que puede resultar útil durante las fases de montaje y desmontaje de la rejilla de carga del polvo.
Es posible efectuar algunos movimientos sincronizados entre el carro y el extractor durante la fase de carga, en
particular se pueden efectuar hasta un máximo de 5 movimientos del extractor durante la carrera de retorno del carro
a partir de la posición de primera caída. Para cada movimiento se establece: valor carro de inicio movimiento, entidad
del desplazamiento del molde, valor carro de retorno al valor de primera caída, velocidad del molde durante el
movimiento.

5-6
014AZ011A
PUESTA EN MARCHA 5

DCP
5.3.3.2 DCP Regulación velocidad carro
CONFIGURACIÓN (DCP)
Se pueden presentar dos casos diferentes:

CARRO ACCIONADO CON VÁLVULA NO PROPORCIONAL


Una vez verificado el funcionamiento correcto, establecer los niveles de velocidad para cada una de las 5+5 zonas
en las que está dividida la carrera total del carro, expresadas con valores porcentuales:
- estableciendo valores entre 0 y 75% se obtendrá la velocidad lenta del carro;
- estableciendo valores entre 75% y 100% se obtendrá la velocidad máxima del carro.
De esta manera se define una curva de velocidades idónea para el producto a prensar. Para realizar la carga del polvo
se debe establecer la posición en la que se debe encontrar el carro en el momento en que se efectúa la primera caída
del molde. Simular varios ciclos del carro en funcionamiento semiautomático para controlar el funcionamiento correcto
antes de efectuar una carga con el polvo.

CARRO ACCIONADO CON VÁLVULA PROPORCIONAL (OPCIONAL)


Una vez verificado el funcionamiento correcto, establecer los niveles de velocidad para cada una de las 5+5 zonas
en las que está dividida la carrera total del carro, expresadas con valores porcentuales entre 0 y 100 que representan
la apertura de la válvula de accionamiento respecto a la apertura máxima. De esta manera se define una curva de
velocidades idónea para el producto a prensar. Para realizar la carga del polvo se debe establecer la posición en la
que se debe encontrar el carro en el momento en que se efectúa la primera caída del molde. Simular varios ciclos del
carro en funcionamiento semiautomático para controlar el funcionamiento correcto antes de efectuar una carga con
el polvo.

ALIMENTACIÓN POLVO (DCP)


Se pueden presentar dos casos diferentes:

CARRO CON TOLVA Y ACP


Después de haber efectuado la regulación correcta del dispositivo ACP (ver manual correspondiente) introducir polvo
en la tolva de alimentación del carro.
Establecer el número de traslados que se deben efectuar (de derecha a izquierda) para cada ciclo: 1 traslación, 2
traslaciones; estableciendo 3, el ACP se mueve continuamente.

CARRO CON TOLVA MÓVIL ALM


Efectuar correctamente la regulación del dispositivo ALM (ver manual correspondiente).
Establecer el tiempo “retraso carga” durante el cual la tolva móvil permanece abierta antes de desplazarse hacia atrás.
Establecer el tiempo “retraso cierre compuerta” que debe transcurrir desde cuando la tolva llega a la posición de cierre
de la compuerta (en el sensor) hasta que la compuerta se cierra.
Colocar el carro en el final de carrera trasero e introducir polvo en la tolva de alimentación.
Establecer el número de traslados que se deben efectuar (de derecha a izquierda) para cada ciclo: 1 traslación, 2
traslaciones; estableciendo 3, el ACP se mueve continuamente.
Efectuar algunos ciclos de carga del molde en función semiautomática y aportar las modificaciones necesarias si se
observan anomalías durante la carga; terminar esta fase preliminar dejando los alvéolos del molde llenos de polvo.

5-7
014AZ011A
5 PUESTA EN MARCHA
5.3.4 REGULACIÓN FRENADO TRAVERSA MÓVIL

Para verificar el valor establecido de la intensidad de frenado de la traversa móvil, leer el valor de la posición elemento
lógico de frenado que debe ser aprox. 80; si así no fuese, apoyar la traversa móvil sobre el polvo, presionar los
pulsadores 7 y 26 simultáneamente para aumentar, los pulsadores 7 y 31 para disminuir, con el fin de leer aprox. 80.
Durante la fase preliminar deshabilitar el regulador de frenado (CONEXIÓN CONTROL VELOCIDAD = NO) y
establecer una longitud de la carrera de frenado bastante larga (por ejemplo ESPACIO DE FRENADO = 90.00 para
obtener un frenado seguro en esta primera fase de puesta en marcha). Después de haber colocado el polvo en el
molde, efectuar algunas carreras de bajada y regular la longitud del sector frenado y la intensidad de frenado,
cambiando el valor de la posición del elemento lógico de frenado para obtener el frenado deseado.
Cuando se ha puesto en marcha correctamente la máquina, se puede conectar el dispositivo de autorregulación del
frenado. Para hacer esto verificar que el espacio de frenado sea ≥ 35.00 (si es menor que 35.00 no es posible conectar
la autorregulación), después de haber efectuado otra carga de polvo, leer el valor de la velocidad de impacto de los
punzones sobre el polvo que la máquina está efectuando y que se ha considerado adecuada para el prensado: digitar
SI en CONEXIÓN CONTROL VELOCIDAD y digitar el valor anteriormente leído en la VELOCIDAD DE IMPACTO.
Desde este momento el automatismo se encargará de corregir los parámetros de frenado para alcanzar el objetivo
de mantener constante el valor establecido de velocidad de impacto sobre el polvo.

5.3.5 ESTABLECIMIENTO ERROR PARALELISMO TRAVERSA

La prensa está equipada con dos encoder que miden la posición de la traversa móvil. Controlando sus medidas es
posible valorar el error paralelismo traversa durante las fases de prensado para evitar que una inclinación excesiva
pueda determinar descartes en los productos prensados.
El error máximo admisible se puede establecer en el controlador mediante microprocesador en la página
ESTABLECIMIENTO PRENSADO. En caso de que aparezca la alarma inclinación de la traversa, controlar el estado
de la carga.

5.3.6 ESTABLECIMIENTO VALOR MOVIMIENTO TRAVERSA

Detectar el valor del inicio del prensado (punzones apoyados sobre el polvo), bajando lentamente la traversa móvil
hasta apoyar los punzones sobre el polvo leyendo el valor del encoder de la traversa (expresado en milímetros y
referido al final de carrera superior) y establecer el valor en la POSICIÓN IMPACTO.
Establecer con la llave en WRITE un valor provisorio de seguridad de falta de polvo muy alto (BLOQUEO FALTA DE
POLVO = 180.00) que significa prácticamente rendir no operante el control. Establecer el valor de final de carrera
superior (traversa alta). Es necesario recordar que este último valor debe permitir el pasaje del carro. Establecer, si
fuese necesario SI en la SUBIDA FRENADA y el valor de final de frenado en fase de re-subida de la traversa. Efectuar
en funcionamiento manual y con los alvéolos del molde llenos de polvo, algunas operaciones de subida y bajada
traversa.

5-8
014AZ011A
PUESTA EN MARCHA 5
5.3.7 REGULACIÓN PRENSADO

Establecimiento de los datos referentes al prensado. Se establece el número de prensados para cada ciclo y los
valores de presión (en bar) para el primer, segundo y tercer prensado, si lo hubiera, así como los tiempos en milésimas
de segundo de retraso del primer y segundo prensado (si se hicieran tres prensados, el tiempo de retardo del segundo
es válido también para el tercero), y de las desaireaciones primera y segunda (en su caso), compatibles con el formato
y el producto que se debe prensar. Renovar el polvo en el molde con una carga semiautomática (con el selector 23
en automático, seleccionar el ciclo semiautomático de carga, pulsando la tecla F8; pulsar entonces los botones 28
y 2). Después de haber observado que el polvo esté distribuido uniformemente en los alvéolos, se efectúa un prensado
en semiautomático con el selector 23 en automático (seleccionar el ciclo semi-automático de prensado apretando
la tecla F8, después presionar los pulsadores 28 y 2). Repetir una docena de cargas y prensados semi-automáticos
para evacuar el aire eventualmente presente en el sistema oleodinámico y para permitir que los dispositivos
automáticos de regulación de las presiones efectúen las correcciones oportunas. Cuando el azulejo aparece
prensado correctamente, medir el espesor y ajustar eventualmente la altura del polvo blando apretando, con el molde
hacia abajo, los pulsadores 26 (+) o 31 (-) con el pulsador 12 presionado para obtener azulejos con el espesor
deseado. Después de haber realizado los azulejos con el espesor deseado (IMPULSO CONTROL ESPESOR = 0,
establecer el espesor visualizado igual al espesor de azulejos medido), efectuar otros ciclos semiautomáticos de
prensado y verificar que el espesor medido corresponda con el espesor leído. En caso afirmativo se puede conectar
el corrector automático de espesor (IMPULSO CONTROL ESPESOR > 0 y ESPESOR AZULEJO = espesor deseado).

5.3.8 REGULACIÓN DESAIREACIÓN

Regular el dosificador de desaireación 89 obrando en el tornillo correspondiente de final de carrera. Es posible regular
el sistema para permitir una carrera de desaireación de la traversa móvil de 0 a 3,4 mm.

5.3.9 REGULACIÓN SEGURIDAD PROTECCIÓN MOLDES POR FALTA DE POLVO

Después de haber verificado que el corrector automático del espesor funcione correctamente, en esta fase será
necesario considerar que si el azulejo es demasiado delgado se puede estropear el molde.
Establecer POSICIÓN BLOQUEO TRAVERSA por falta de tierra a la máxima carrera de la traversa móvil durante la
fase de prensado, calculando que, con respecto al espesor de azulejo deseado, la traversa móvil pueda descender
todavía otros 0,5 mm aproximadamente.
Después de haber establecido dicho valor, comprobar que en la pantalla aparezca efectivamente el mensaje de
alarma cuando se desciende por debajo de dicho valor.

5.3.10 REGULACIÓN CICLO EN FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO

Controlar con la traversa baja el nivel del aceite y comprobar que los moldes hayan alcanzado la temperatura deseada
leyendo los valores visualizados de las temperaturas de los moldes.
Verificar que, a las temperaturas establecidas, el molde se mueva libremente.
Limpiar minuciosamente la matriz y poner en marcha el ciclo automático de producción accionando simultáneamente
los pulsadores 28 y 2 prestando atención durante los primeros ciclos a lo que sucede en la zona de prensado con el
objetivo de estar preparados para activar oportunamente el pulsador de emergencia 24 si se notase alguna anomalía.
Si todo resultase regular dejar que la máquina trabaje algunos minutos.
Parar el ciclo accionando el pulsador 6, después de efectuar los primeros controles en el producto prensado y aportar
las correcciones oportunas. Si se desea expulsar el azulejo también en el último ciclo, establecer EXPULSIÓN
DURANTE LA PARADA = SI; en caso contrario, EXPULSIÓN DURANTE LA PARADA = NO.

NOTA: Las correcciones que requieren intervenciones en el cuerpo de la prensa o en el carro se deben efectuar
con la máquina parada. Las correcciones relativas a los datos establecidos en el automatismo o a los
componentes oleodinámicos pueden ser efectuadas con la máquina en funcionamiento.

Cuando el resultado de calidad del producto se considere satisfactorio, duplicar el programa (véase Instrucciones tipo
B) y, si fuera el caso, efectuar otras modificaciones para mejorar y aumentar la producción.

5-9
014AZ011A
5 PUESTA EN MARCHA
5.3.11 CONEXIÓN CONTROL VELOCIDAD CARRO ESTABLECIDA

DCL
C1821

5.3.11.1 Conexión control velocidad carro establecida (DCL)


Cuando la prensa ya ha sido puesta en marcha y el azulejo está prensado correctamente, es decir, la carga del polvo
en el molde es correcta, se conecta el regulador (CONECTAR REGULADOR CARRO = SI) y se establece en tiempo
de ida carro y en tiempo retorno carro (respectivamente el tiempo medido en la carrera anterior de ida y de retorno).
El sistema de control verifica si el error sobre el tiempo de recorrido supera el 5% respecto al tiempo establecido; en
este caso aparece una señal de alarma. Si supera el 10%, la prensa se para.

DCP
5.3.11.2 Conexión automatismo para el mantenimiento de las velocidades establecidas en el carro
accionado con válvula proporcional (opcional) (DCP)
La prensa está equipada con un dispositivo electrónico que interviene en la válvula YV20a para corregir eventuales
interferencias que alteren las velocidades establecidas en el dispositivo de carga de los polvos. Cuando se pone en
marcha la prensa desconectar dicho dispositivo de regulación (conectar regulador carro = NO).
Cuando la prensa ya ha sido puesta en marcha y el azulejo está prensado correctamente, es decir, la carga del polvo
en el molde es correcta, se conecta el regulador (CONECTAR REGULADOR CARRO = SI) y se establece en tiempo
de ida carro y en tiempo retorno carro (respectivamente el tiempo medido en la carrera anterior de ida y de retorno).
Controlar que el valor de la ganancia de ida y de la ganancia de retorno esté comprendido entre 145 e 155; si así no
fuese, establecer GANANCIA (RP2) para que aparezcan los valores deseados (valor máximo aceptable RP2 = 70%).

5 - 10
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6

6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.1 ELEMENTOS DE MANDO
Los órganos de mando y gestión de la prensa son:

- AUTOMATISMO
Contiene todos los órganos electrónicos para la gestión del ciclo de la prensa y de la diagnóstica de las alarmas.
- TECLADO
Contiene todas las teclas necesarias para el accionamiento y la programación de la prensa.
- CABINA ELÉCTRICA
Contiene todos los órganos electromecánicos para el accionamiento de las motorizaciones/calentamientos/fijación
magnética.

Figura 6.1 - ELEMENTOS DE MANDO

AUTOMATISMO
CABINA ELÉCTRICA

TECLADO

¡ATENCIÓN!
E0004P

Todas las informaciones concernientes a la programación el ciclo y la utilización del automatismo se recogen en
el MANUAL DE INSTRUCCIONES de tipo B: “UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL MEDIANTE
MICROPROCESADOR”.
La representación del teclado de accionamiento y de la botonera auxiliar son indicativas.
Los colores del fondo y la forma de las teclas podrían variar en función de las normas eléctricas que se utilizan
en el lugar de destino y del color de la máquina.
El número y la función de las teclas no cambia con la variación de los colores

IMPORTANTE
- Por PROGRAMACION CICLO se entiende la introducción de todas las informaciones necesarias para efectuar
un ciclo de trabajo automático.
- El acceso a la programación es posible sólo introduciendo la llave correspondiente en el selector del tablero
de pulsadores colocado en el automatismo.
- El acceso a la programación debe ser permitido sólo al personal autorizado, ya que la alteración de los datos
contenidos en los programas puede provocar graves daños en la máquina misma.
- Se aconseja mantener un archivo escrito de los programas introducidos utilizando las tarjetas eventualmente
anexas.

6-1
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.1.1 AUTOMATISMO

El automatismo electrónico está controlado por un microprocesador programable.


Utilizando la terminal permite:
- establecer el ciclo de trabajo y regular de manera independiente las diferentes fases del ciclo durante el
funcionamiento de la prensa;
- visualizar los mensajes y las medidas características;
- memorizar y llamar todos los parámetros de cada ciclo de prensado elegido;
- la autodiagnosis;
- la autorregulación de las presiones de trabajo;
- la autorregulación del espesor del azulejo;
- el autocontrol en caso de avería del sistema.

Figura 6.1.1/A - AUTOMATISMO

TARJETAS DEL SISTEMA


TECLADO DE MANDO DE LA MAQUINA

PANTALLA

NOTA. La descripción de cada una de las secciones se da en las páginas siguientes.

6-2
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6

Figura 6.1.1/B - (AUTOMATISMO)


TARJETAS DEL SISTEMA C1471

CONFIGURACION SISTEMA
Posición tarjetas

1-4 AL ALIMENTADOR (tensiones alimentación estabilizada)


5 CPU Unidad central de elaboración
6 VA VARIAS
7 IA INPUT ANALÓGICA
8 IE INPUT ENCODER
9 IE INPUT ENCODER
10 AX EJES
11-12-13 ID INPUT DIGITAL (lectura señales externas a 24Vcc)
14-15-16 OD OUTPUT DIGITALES (accionan las salidas a 24 Vcc)
17-18 ODA OUTPUT DIGITALES Y ANALÓGICAS
19 (no utilizada)
20-21 OR OUTPUT RELÉ

C2099 RACK - PLC

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

AL CPU VA IA IE IE AX

ID ID ID OD OD OD ODA ODA OR OR

ALIMENTACIÓN
ALIMENTAZIONE ELABORACION
ELABORAZIONE ENTRADAS
INGRESSI SALIDAS
USCITE

Esta configuración tiene valor indicativo. Para una descripción detallada y precisa consultar el manual
INSTRUCCIONES B, capítulo 2 - LISTA DE LOS DISPOSITIVOS.

6-3
6

6-4
PANTALLA
+5
WRITE
R
OFF ON
WD
SL
SC
B
A1
7 8 9 - D
014AZ011A

A2
A
4 5 6 E SCREEN HOME PAG
+
C
Figura 6.1.1/C1 - (AUTOMATISMO)

DEL
1 2 3 E F QUIT
CHAR
N
T
. E DEL
0 - R G LINE END PAG

H
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA

B F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
SMC 085-11-409

17 18 25 26
+5
I R I R
MAN +
SET UP AUT
WD
0 1 2 3 8 9 10 11 16 SL
SC
27 I 29
28
P
A1
I A2 19-23 –
24 4 5 6 7 12 13 14 15 20 21 22 30 31
SMC 085-11-442
Figura 6.1.1/D1 - (AUTOMATISMO)
TECLADO DE MANDO DE LA MÁQUINA
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6

Figura 6.1.1/C2 - (AUTOMATISMO) PANTALLA

A Display electroluminoso de 25 líneas x 80 columnas


B Teclas funcionales
C Teclado numérico
D Selector de llave de habilitación escritura
E No utilizado
F Borra el último carácter escrito
G Borra la última línea escrita
H Teclas de desplazamiento del cursor.

DISPLAY ELECTROLUMINOSO C0628


La prensa está equipada con un terminal electroluminoso,
gracias al cual es posible obtener una vasta serie de informaciones:
- mensajes de alarma
- datos de configuración de la máquina
- datos de producción
- valores actuales
- lista de los programas
- presentación y modificación de los set-points.

NOTA. Para visualizar los datos, consultar el MANUAL B.

Figura 6.1.1/D2 - (AUTOMATISMO)


TECLADO DE MANDO DE LA MÁQUINA
OPERACIÓN 1ª TECLA 2ª TECLA+ LLAVE BOMBA

Start bomba Ø
Reset alarmas 1
Start ciclo automático 28* 2 AUT ON
Start semi-aut. carga 28* 2 AUT ON
Start semi-aut. prensado 28* 2 AUT ON
Subida traversa 25 3 MAN/AUT ON
Bajada traversa 30 3 MAN ON
Subida lenta traversa 25 3 SET-UP ON
Bajada lenta traversa 30 3 SET-UP ON
Stop bomba 4
Stop bomba filtrado aceite 4
Re-colocación - Reseteo encoder 28 5 AUT ON
Parada ciclo automático 6
Aumento frenado 26 7 MAN/AUT
Disminución frenado 31 7 MAN/AUT
Carro hacia delante 29 8 MAN ON C0628
Carro hacia atrás 27 8 MAN ON
Punzones hacia dentro 25 9 MAN/SET-UP ON
Punzones hacia fuera 30 9 MAN/SET-UP ON
Desmagnetización molde superior 31 11 SET-UP
Magnetización molde superior 26 11 SET-UP
Aumento espesor 26 12 MAN/AUT Notas: *Para configurar el tipo de
Disminución espesor 31 12 MAN/AUT ciclo, utilizar F8 en la
Subida moldes 25 13 MAN/SET-UP ON terminal.
Caída moldes 30 13 MAN/SET-UP ON +
Desmagnetización molde inferior 31 15 SET-UP
Casi todas las operaciones
Magnetización molde inferior 26 15 SET-UP prevén la utilización de dos
Petición enganche extractor proporc. 28 16 SET-UP ON teclas.
Final enganche extractor proporcional 28 16 SET-UP ON De todas maneras, algunos
Semiautomático ALM 28 17 AUT ON
Semiautomático C.P. 28 18 AUT ON se verifican después de la
Start/Stop bomba recuperación presión de una sola tecla;
pérdidas de aceite 20 en estos casos el número
ALM hacia delante 29 21 MAN
ALM hacia atrás 27 21 MAN de la tecla que se debe
Manual C.P. 27 o 29 22 MAN presionar figura en la
Bloqueo 24 columna “ 2a TECLA ”.
NOTA Para una lista más detallada de las operaciones, consúltese el manual B.

6-5
6

6-6
B

Q W E R T Y U I O

A S D F G H J K L

Z X C V B N M P :
;
+ & * (
014AZ011A

SPACE " 7 8 9 +
=
A
CAPS PAGE 5 % ^
ESC TAB 4 5 6 _
LOCK UP

1 @ #
SHIFT ALT INS 1 2 3 E
N
T
PAGE ) > < E
CTRL BKSP DEL 0 " " R
DOWN
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 C
Fig. 6.1.1/E1 - (ORDENADOR PERSONAL) (OPCIONAL)

SMC 085-11-449

C1421

17 18 25 26
+5
I R I R
MAN +
SET UP AUT
WD
0 1 2 3 8 9 10 11 16 SL
SC
27 I 29
28
P
A1
I A2 19-23 –
24 4 5 6 7 12 13 14 15 20 21 22 30 31
SMC 085-11-442
TECLADO DE MANDO DE LA MÁQUINA
6.1.1/F1 - (ORDENADOR PERSONAL)
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6

Figura 6.1.1/E2 - (ORDENADOR PERSONAL - OPCIONAL)

A Pantalla en color
B Teclas funcionales
C Mouse

PANTALLA EN COLOR
La prensa está equipada con un terminal electroluminoso, gracias
al cual es posible obtener una vasta serie de informaciones:
- mensajes de alarma
- datos de configuración de la máquina
- datos de producción
- valores actuales
- lista de los programas
- presentación y modificación de los set-points.

NOTA. Para visualizar los datos, consultar el MANUAL- B

Fig. 6.1.1/F2 - (ORDENADOR PERSONAL)


TECLADO DE MANDO DE LA MÁQUINA

OPERACIÓN 1ª TECLA 2ª TECLA+ LLAVE BOMBA

Start bomba Ø
Reset alarmas 1
Start ciclo automático 28* 2 AUT ON
Start semi-aut. carga 28* 2 AUT ON
Start semi-aut. prensado 28* 2 AUT ON
Subida traversa 25 3 MAN/AUT ON
Bajada traversa 30 3 MAN ON
Subida lenta traversa 25 3 SET-UP ON
Bajada lenta traversa 30 3 SET-UP ON
Stop bomba 4
Stop bomba filtrado aceite 4
Re-colocación - Reseteo encoder 28 5 AUT ON
Parada ciclo automático 6
Aumento frenado 26 7 MAN/AUT
Disminución frenado 31 7 MAN/AUT
Carro hacia delante 29 8 MAN ON
Carro hacia atrás 27 8 MAN ON
Punzones hacia dentro 25 9 MAN/SET-UP ON
Punzones hacia fuera 30 9 MAN/SET-UP ON
Desmagnetización molde superior 31 11 SET-UP
Magnetización molde superior 26 11 SET-UP
Aumento espesor 26 12 MAN/AUT Notas: *Para configurar el tipo de
Disminución espesor 31 12 MAN/AUT ciclo, utilizar F11 en la
Subida moldes 25 13 MAN/SET-UP
ON
Caída moldes 30 13 MAN/SET-UP
ON
terminal.
+
Desmagnetización molde inferior 31 15 SET-UP Casi todas las operaciones
Magnetización molde inferior 26 15 SET-UP prevén la utilización de dos
Petición enganche extractor proporc. 28 16 SET-UP
ON teclas.
Final enganche extractor proporcional 28 16 SET-UP
ON
Semiautomático ALM 28 17 AUT
ON De todas maneras, algunos
Semiautomático C.P. 28 18 AUT
ON se verifican después de la
Start/Stop bomba recuperación presión de una sola tecla; en
pérdidas de aceite 20
ALM hacia delante 29 21 MAN estos casos el número de la
ALM hacia atrás 27 21 MAN tecla que se debe presionar
Manual C.P. 27 o 29 22 MAN figura en la columna “ 2 a
Bloqueo 24
TECLA ”.
NOTA Para una lista más detallada de las operaciones, consúltese el manual B.

6-7
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.1.2 CABINA ELÉCTRICA

El tablero eléctrico de potencia suministra la alimentación eléctrica a los motores instalados en la centralita
oleodinámica y en la prensa, así como la alimentación para el calentamiento y la fijación magnética de los moldes.

Figura 6.1.2 - CABINA ELÉCTRICA

V Voltímetro
A Amperímetro

V A

QS1

C1211

6-8
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6

6.2 PUESTA EN MARCHA Y PARADA

6.2.1 PUESTA EN MARCHA COTIDIANA

La puesta en marcha de la máquina se efectúa desde el teclado con el pulsador 0 que pone en funcionamiento, con
el primer accionamiento, la bomba de recirculación y, con el segundo accionamiento, el motor principal.

¡ATENCIÓN!
E0004P

No apretar el pulsador de habilitación 28 colocado en el automatismo cuando se pone en marcha la máquina.

Para poner en marcha la máquina en ciclo automático consultar el manual B.

6.2.2 PARADA DE LA MÁQUINA

La máquina se puede parar de dos maneras diferentes:


- mediante la tecla 6 del automatismo;
- desde un circuito de parada exterior (KA 300).

6.2.3 PARADA DE EMERGENCIA

La máquina tiene dos pulsadores de parada de emergencia: uno colocado en el teclado de mando de la máquina y
el otro en la parte trasera de la misma. Dichos pulsadores fungiformes rojos, si se accionan, paran la máquina y todos
los equipos conectados antes de ella. El accionamiento de la parada de emergencia determina:
- la desactivación hardware de todas las electroválvulas;
- la desactivación hardware de los motores que mueven el sistema de carga del polvo;
- la desactivación hardware de los motores de la centralita.
Todo esto tiene como consecuencia la parada inmediata de la máquina y la descarga de los acumuladores presentes
en el circuito hidráulico a excepción de los acumuladores 337 y 141 (si presentes) deben descargarse manualmente
mediante las válvulas 339 y 143.
Una vez bloqueada, la máquina puede volverse a poner en máquina obrando como se indica a continuación:
- volver a situar el pulsador fungiforme en su posición original;
- efectuar el restablecimiento de la máquina;
- ejecutar el procedimiento como se indica en el punto 6.2.1.

6.2.4 PARADA EN AUSENCIA DE TENSIÓN

En caso de ausencia de tensión la prensa va automáticamente en condiciones de seguridad. De hecho, si falta la


alimentación eléctrica la válvula YV107, conectada directamente a dicha alimentación, se desexcita y por tanto, el
aceite de los acumuladores fluye en la cámara de subida y la traversa se dirige a final de carrera alto a baja velocidad
(< 16 mm. / s).

6.2.5 PARADA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO

Si, durante el funcionamiento automático la prensa se para, la traversa se dirige automáticamente al final de carrera
mecánico para permitir la introducción del tope mecánico. De hecho, en estos casos, se excita la YV31s que conecta
los acumuladores con la cámara de subida empujando de este modo la traversa hacia arriba, hasta alcanzar el final
de carrera alto.

6-9
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.3 DIAGRAMAS PARA LAS UTILIZACIONES DE LA PRENSA

DIAGRAMA PRESIÓN-CARGAS PH 1890


El empuje total de la prensa lo da el empuje del pistón central F. En la columna P se indica el valor de presión del pistón
central y, trazando una línea horizontal, se lee en la columna derecha el empuje correspondiente F. Conociendo el
empuje total F, se lleva el valor a la ordenada del diagrama. Conociendo las dimensiones del azulejo crudo que se debe
prensar y el número
2
de huecos del molde, se obtiene la superficie total que se debe prensar S y se reporta el valor
expresado en cm en la abscisa del diagrama. La línea recta que pasa por el punto, que tiene como coordenadas los
dos valores encontrados, indica el valor de presión especifica sobre el producto prensado.

Figura 6.3/A - DIAGRAMA PRESIÓN-CARGAS PH 1890

4-275 x 275 9-110 x 220

7-150 x 300 5-220 x 330

4-275 x 275 3-330 x 330 4-275 x 275

5-210 x 315 2-440 x 440


4-220 x 440
7-150 x 150 5-220 x 220 3-360 x 360
1-650 x 650
F (kN) P (bar)

18000 318

16000 283

00 00 00 00
50 45 40 35
14000 247
q 0
cm 00
N/ 3

12000 211
2500

10000 178

2000

8000 140

1500

6000 104

4000 71
S (cm2)
1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

5000

C1207

Sección pistón = 5674 cm2

6 - 10
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
DIAGRAMA PRESIÓN-CARGAS PH 2090
El empuje total de la prensa lo da el empuje del pistón central F. En la columna P se indica el valor de presión del pistón
central y, trazando una línea horizontal, se lee en la columna izquierda el empuje correspondiente F. Una vez conocido
el empuje total F, se lleva el valor a la ordenada del diagrama. Conociendo las dimensiones del azulejo crudo que se
debe prensar y el 2número de huecos del molde, se obtiene la superficie total que se debe prensar S y se reporta el valor
expresado en cm en la abscisa del diagrama. La línea recta que pasa por el punto, que tiene como coordenadas los
dos valores encontrados, indica el valor de presión especifica sobre el producto prensado.

Figura 6.3/B - DIAGRAMA PRESIÓN-CARGAS PH 2090

4-275 x 275 9-110 x 220

7-150 x 300 5-220 x 330

4-275 x 275 3-330 x 330 4-275 x 275

5-210 x 315 2-440 x 440


4-220 x 440
7-150 x 150 5-220 x 220 3-360 x 360
F (kN) 1-650 x 650 P (bar)
20000 352

18000 318

16000 283

00 00 00 00
50 45 40 35
14000 247
q
cm 00
N/ 30

12000 211
2500

10000 178

2000

8000 140

1500

6000 104

4000 71
S (cm2)
1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

5000

C0293

Sección pistón = 5674 cm2

6 - 11
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
DIAGRAMA PRESIÓN-CARGAS PH 1500
El empuje total de la prensa lo da el empuje del pistón central F. En la columna P se indica el valor de presión del pistón
central y, trazando una línea horizontal, se lee en la columna izquierda el empuje correspondiente F. Una vez conocido
el empuje total F, se lleva el valor a la ordenada del diagrama. Conociendo las dimensiones del azulejo crudo que se
debe prensar y el 2número de huecos del molde, se obtiene la superficie total que se debe prensar S y se reporta el valor
expresado en cm en la abscisa del diagrama. La línea recta que pasa por el punto, que tiene como coordenadas los
dos valores encontrados, indica el valor de presión especifica sobre el producto prensado.

Figura 6.3/C - DIAGRAMA PRESIÓN-CARGAS PH 2590

4-275 x 275 9-110 x 220

7-150 x 300 5-220 x 330

4-275 x 275 3-330 x 330 4-275 x 275


5-210 x 315 2-440 x 440
4-220 x 440
7-150 x 150 5-220 x 220 3-360 x 360 1-650 x 1300
F (kN) 1-650 x 650 2-540 x 540 1-810 x 810 2-650 x 650 P (bar)
25000 352
24000 338

22000 310

20000 282

18000 254

16000 226

00 00 00 00
50 45 40 35
14000 197
q
cm 00
N/ 30

12000 169
0
250

10000 141
0
200

8000 113
0
150

6000 85

4000 56
S (cm2)
1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

5000

5500

6000

6500

7000

7500

8000

8500

Sección pistón = 7088 cm2


C0624

6 - 12
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
DIAGRAMA PRESIÓN - CARGAS PH 2890
El empuje total de la prensa lo da el empuje del pistón central F. En la columna P se indica el valor de presión del pistón
central y, trazando una línea horizontal, se lee en la columna izquierda el empuje correspondiente F. Individualizando
el empuje total F, se reporta el valor en la ordenada del diagrama. Conociendo las dimensiones del azulejo crudo que
se debe prensar y el número de huecos del molde, se obtiene la superficie total que se debe prensar S y se reporta
el valor expresado en cm2 en la abscisa del diagrama. La línea recta que pasa por el punto, que tiene como coordenadas
los dos valores encontrados, indica el valor de presión específica sobre el producto prensado.

Figura 6.3/D - DIAGRAMA PRESIÓN - CARGAS PH 2890

4-275 x 275 9-110 x 220

7-150 x 300 5-220 x 330

4-275 x 275 3-330 x 330 4-275 x 275


5-210 x 315 2-440 x 440
4-220 x 440
F 7-150 x 150 5-220 x 220 3-360 x 360 1-650 x 1300
(kN) 1-650 x 650 2-540 x 540 1-810 x 810 2-650 x 650 P (bar)
27500 388

26000
25000 352
24000 338

22000 310

20000 282

18000 254

16000 226

00 00 00 00
50 45 40 35
14000 197
cm 00
N/ 30
q
12000 169
0
250

10000 141
0
200

8000 113
0
150

6000 85

4000 56
S (cm2)
1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

5000

5500

6000

6500

7000

7500

8000

8500

C0740

Sección pistón: 7088 cm2

6 - 13
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4 CICLO FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO

En las descripciones siguientes, los números y las siglas que identifican los componentes oleodinámicos, neumáticos
o eléctricos se refieren al ESQUEMA OLEODINÁMICO.

FINAL R. PRES. CANAL INTERM. EXTR.INICIO


INICIO R. PRES. CANAL INTERM. EXTR.
Figura 6.4.1/A - CICLOGRAMA

INICIO PRENSADO MULTIPLICADOR


APERTURA COMPUERTA TOLVA

FIN RETRASO SUBIDA MOLDES


FIN RETRASO SUBIDA MOLDES
INICIO PRIMERA CAÍDA MOLDE

CIERRE COMPUERTA TOLVA


INICIO PRENSADO DIRECTO
FIN CARRO - INICIO BAJADA

INICIO PRIMER PRENSADO


FIN RECARGA SERVICIOS

FIN DESAIREACIÓN + T2
FIN PRIMER PRENSADO

FIN SUBIDA MOLDES


FIN 2ª CAÍDA MOLDE

LLEGADA AL POLVO
FIN PRIMERA CAÍDA

DECOMPRENSIÓN

FIN SUBIDA FREN.


FIN 2º PRENSADO
INICIO FRENADO

DESAIREACIÓN
START CARRO

INICIO SUBIDA

FIN SUBIDA
T1 T2
YV19
YV32d
YV32m
YV32s
YV38
YV39
YV40
YV41
YV47
YV53
YV70
YV99
YV107
YV221
SQ59
SQ60
SQ61

C1820
SPE
YV22a
YV22b
YV22s
YV25
YV304a
YV304b

DCP
YV20a
YV20s

C1819
SMU
YV21
YV22
SQ3
SQ6
C2340
elettrovalvola
Electroválculaeccitata
excitada
Electroválvulaeccitata
elettrovalvola excitadasesisono
se han seleccionado
selezionate las opciones
le relative opzionicorrespondientes

6 - 14
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.1. PUESTA EN MARCHA DEL CARRO

DCP
6.4.1.1 Puesta en marcha del carro (tipo DCP)
Pulsando simultáneamente las dos teclas de inicio ciclo 28 y 2 se excitan eléctricamente las electroválvulas YV20a e
YV20s. El aceite suministrado por la bomba 58 y por el acumulador de los servicios 12 pasa a la válvula de control caudal
proporcional YV20a e YV20b y acciona el motor hidráulico 42, el cual acciona a su vez el carro alimentador a través
de una serie de engranajes. Es posible seleccionar desde el Sistema de control mediante microprocesador cinco
velocidades diferentes en la fase de ida y cinco velocidades en la fase de retorno. El microcontacto SQ59, situado en
el soporte fijo del carro, debe librarse después de pocos milímetros de avance del carro alimentador, inhibiendo de esta
manera la bajada de la traversa móvil hasta que no quede presionado por el carro durante la carrera de retorno pocos
milímetros antes de la parada en la posición de puesta en marcha inicial, es decir, cuando el encoder alcanza el valor
establecido.
Es importante que el punto de desexcitación de las YV20a e YV20b y el punto donde se para la manivela estén
contenidos en el arco en que el microcontacto SQ59 está presionado (véase figura).

Figura 6.4.1/B - PUESTA EN MARCHA DEL CARRO

FUNCIONAMIENTO ASINCRÓNICO
C Recorrido de la manivela
T Campo de tolerancia de posicionamiento del carro hacia atrás
0 Posición teórica del carro hacia atrás
FC Posición límite permitida carro hacia atrás

T
SQ59
SQ59
PREMUTO
PULSADO
0%
FC
C

SQ59
SQ59
NON PREMUTO
NO PULSADO

C0351
100%

DCL
C1821

6.4.1.2 Puesta en marcha del carro (tipo DCL)


Pulsando simultáneamente las dos teclas de inicio ciclo 28 y 2 se acciona el motor eléctrico del carro (M20) el cual,
mediante las correas de arrastre correspondientes, mueve la parte móvil del carro.
Es posible seleccionar desde el Sistema de control mediante microprocesador cinco velocidades diferentes en la fase
de ida y cinco velocidades en la fase de retorno. El microcontacto SQ59, colocado en el soporte fijo del carro, debe
ser librado después de pocos milímetros de avance del carro de alimentación, inhibiendo de esta manera la bajada de
la traversa móvil hasta que dicho microcontacto quede aplastado por el carro durante la carrera de retorno pocos
milímetros antes de que se pare en la posición de puesta en marcha inicial, es decir, cuando el encoder alcanza el valor
establecido de final de carrera hacia atrás.

6 - 15
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4.2 ALIMENTACIÓN POLVO

DCP
6.4.2.1 Alimentación polvo (DCP)
El polvo puede ser alimentado de las siguientes maneras:
- una tolva de apertura fija: la alimentación del polvo se realiza por gravedad y no hay elementos accionados que
intervengan en el ciclo de la máquina.
- una tolva de apertura accionada y regulable: la compuerta de la tolva es accionada mediante la electroválvula
YV221.
El operador puede por lo tanto, estableciendo en el automatismo tiempos diversos de “retraso carga” y “retraso cierre
compuerta” regular y dosificar la cantidad de tierra cargada dentro de la rejilla móvil del carro alimentador durante su
carrera.

DCL
C1821

6.4.2.2 Alimentación polvo (DCL)


El polvo puede ser alimentado mediante una tolva de apertura accionada y regulable: la compuerta de la tolva es
accionada mediante la electroválvula YV221.
El operador puede por lo tanto, estableciendo en el automatismo tiempos diversos de “RETRASO CARGA” y
“RETRASO CIERRE COMPUERTA” regular y dosificar la cantidad de tierra cargada dentro de la rejilla móvil del carro
alimentador durante su carrera.

6.4.3 ACCIONAMIENTO CARRO

DCP
6.4.3.1 Accionamiento carro (DCP)
Durante la carrera del carro alimentador, el encoder detecta su posición. Se puede decidir el perfil de velocidad que
debe efectuar el carro estableciendo en el Sistema de control mediante microprocesador los set point de las 5+5 zonas
en las carreras de ida y retorno (1). Para variar proporcionalmente todas las velocidades se puede utilizar el dato
programable GANANCIA (RP2) (2). La válvula proporcional YV20a regulará el caudal que fluye del acumulador 12 al
motor 42 según los set points establecidos.

NOTA:
(1) Los set points son valores comprendidos entre 0 y 100% y dan un perfil relativo de velocidad de zona a zona.
(2) Dicho set-point actúa en la salida en tensión del Sistema de control mediante microprocesador aumentando
o disminuyendo el valor que llega a la válvula.

DCL
C1821

6.4.3.2 Accionamiento carro (DCL)


Durante la carrera del carro alimentador, el encoder detecta su posición. Se puede decidir el perfil de velocidad que
debe efectuar el carro estableciendo en el Sistema de control mediante microprocesador los set point de las 5+5 zonas
en las carreras de ida y retorno (1).

NOTA :
(1) Los set points son valores comprendidos entre 0 y 100% y dan un perfil relativo de velocidad de zona a zona.

6 - 16
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.4 CAÍDAS MOLDES

C1820
SPE
6.4.4.1 Caídas moldes (con SPE)
Todas las caídas del molde están efectuadas de la misma manera moviendo los pistones 180a1, 180a2, 180b1 y
180b2. Para mover hacia abajo el molde se excitan la YV22s, la YV25, la YV22a y la YV22b para que afluya el aceite
por la bomba 58 y por acumulador 12 a la parte superior de los pistones 180b1 y 180b2. Contemporáneamente el aceite
de la parte inferior de los pistones 180a1 y 180b2 se descarga. Los pistones están conectados hidráulicamente
mediante un canal intermedio que garantiza una sincronización perfecta. Cada vez que el molde se apoya sobre la
placa se restablece la presión en el canal intermedio excitando las válvulas YV304a y YV304b las cuales permiten el
flujo del aceite a la presión regulada de la válvula de reducción de presión 166.
Mediante el valor establecido en VELOCIDAD CAÍDA es posible variar la velocidad de bajada del molde.
Los punzones inferiores se paran cuando el sistema mediante microprocesador detecta, mediante los encoder, el
alcance del valor establecido.
De esta manera se obtienen las caídas del molde, es decir, se crean las cavidades que son llenadas para la caída del
polvo contenido en la rejilla del carro alimentador. Es muy importante la regulación del valor POSICIÓN 1a CAÍDA ya
que éste determina el momento de caída del polvo y, consiguientemente, el llenado de los alvéolos inferiores.
Naturalmente el desarrollo correcto de esta operación depende también de otros parámetros como por ejemplo la
velocidad de avance del carro alimentador. Durante esta fase la posición de la parte móvil del molde es controlada por
los transductores de posición y el automatismo mediante microprocesador compara que la posición efectiva
corresponda con la deseada. En caso contrario se verifica la condición de bloqueo de la máquina y en la pantalla
aparecerá el mensaje de alarma relativo.
Es muy importante la última caída durante la cual la parte móvil del molde alcanza la posición de molde bajo. Si esto
no se verificase, la prensa se parará automáticamente y en la pantalla aparecerá el mensaje de alarma relativo. El valor
establecido como final de carrera hacia atrás determina la parada del carro en su punto de reposo. Antes de la parada
el carro alimentador debe oprimir el microcontacto de seguridad SQ59 y, por lo tanto, se debe encender su led
correspondiente situado en el panel frontal del Sistema de control mediante microprocesador (KA59).

6 - 17
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA

C1819
SMU
6.4.4.2 Prima caduta stampi (SMU)
Durante l’avanzamento del carrello alimentatore, l’encoder rileva la posizione di caricamento impostabile sul Sistema
di controllo a microprocessore tramite il valore di posizione 1° caduta. In questo momento si diseccita la YV22 che
fa affluire olio, dalla pompa 58 e dall’accumulatore 12, alla parte superiore dei pistoni 180. Contemporaneamente l’olio
della parte inferiore dei pistoni 180 va a scarico attraverso la YV22.
La regolazione della velocità di discesa si può effettuare con il regolatore di flusso 23 posto in linea alla tubazione. I
punzoni inferiori si arrestano su un fine corsa meccanico formato dai pistoni 181, in quanto YV21 rimane eccitata
durante questa fase. In questo modo si ottiene la prima caduta stampo, si crea cioè la cavità che viene riempita per
caduta dalla polvere contenuta nella griglia del carrello alimentatore. È quindi facilmente intuibile l’importanza della
regolazione del valore di posizione 1° caduta in quanto esso determina il momento di caduta polvere e di
conseguenza il riempimento degli alveoli inferiori. Naturalmente il corretto svolgimento di questa operazione dipende
anche da altri parametri come ad esempio la velocità di avanzamento del carrello alimentatore regolato dalla valvola
di controllo portata proporzionale YV20a. Durante questa fase si deve liberare il sensore SQ3 (posizione alta punzoni
inferiori) e la camma deve posizionarsi di fronte al sensore SQ6. In caso contrario si verifica la condizione di blocco
macchina e sul display comparirà il relativo messaggio di allarme.

C1819
SMU
6.4.4.3 Segunda caída molde (SMU)
Prosiguiendo con su movimiento, el carro alimentador se coloca en el final de carrera hacia atrás según el valor
establecido en este momento; se desexcitan eléctricamente las electroválvulas YV21 e YB20s y a la YV20a se asigna
el valor de OFF SET. Desexcitándose, la electroválvula YV21 conecta la línea de los pistones de segunda caída 181
con la línea de descarga. En el pistón 180, de retorno molde, hay la presión del aceite enviada por la electroválvula
YV22 desexcitada. Consiguientemente, esta presión, presionando sobre el pistón 181 hace defluir el aceite a través
del regulador de flujo 242 y la YV21 obteniendo la segunda caída del molde. La regulación de estos movimientos se
obtiene mediante el regulador de flujo de placa 242.
En este movimiento es muy importante que el sensor SQ6 permanezca excitado por la excéntrica respectiva. En caso
contrario, como hemos mencionado anteriormente, la prensa se parará automáticamente y en la pantalla aparecerá
el mensaje de alarma correspondiente (véase documentación específica - Instrucciones tipo B). El valor establecido
como final de carrera hacia atrás determina la parada del carro en su punto de reposo. Antes de la parada el carro
alimentador debe presionar el microcontacto de seguridad SQ59 y, por lo tanto, se enciende el led correspondiente
del tablero frontal del Sistema de control mediante microprocesador (KA59).

C1819
SMU
6.4.4.4 Caída molde suplementario (opcional con SMU)
Consiste en un apoyo intermedio de los punzones inferiores para permitir una carga de doble estrato. Los punzones
se apoyan primero sobre los pistones 189 realizando la primera caída. A este punto, se desexcita la electroválvula
YV170 pero manteniendo excitada la YV21. En dichas condiciones se efectúa la carga del segundo estrato de polvo.
Con la desexcitación de la electroválvula YV21, los punzones se apoyan sobre la bancada. La regulación de la
velocidad de la caída suplementaria se efectúa mediante el regulador de flujo de placa 169.
El segundo llenado del alvéolo puede efectuarse con un segundo carro que, al final de su ciclo, da una habilitación para
la puesta en marcha del ciclo de prensado.

6 - 18
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.5 BAJADA RÁPIDA

Las condiciones para obtener el inicio de la bajada traversa deben ser:


- Punzones inferiores en posición baja (la posición es detectada por los transductores de posición).
- Microcontacto SQ59 presionado desde el carro alimentador en posición completamente hacia atrás.
Respetando estas condiciones, desde el Sistema de control mediante microprocesador llega la señal eléctrica al
magneto de la válvula YV32d, la cual quita la presión de la parte trasera del cono del elemento lógico de bajada 109.
Simultáneamente se excita la YV32m que descarga la cámara de subida del multiplicador.
En ese momento, el peso del grupo traversa móvil-pistón y la presión ejercitada por el aire contenido en el depósito
de prellenado 126 generan una presión en la cámara anular del pistón, que abre en secuencia los elementos lógicos
174 y 109 venciendo el empuje del resorte.
El aceite puede defluir de la cámara anular a descarga encontrando sólo las resistencias pasivas del recorrido. Como
consecuencia, el pistón principal inicia su carrera de bajada, ya que el aire empuja el aceite contenido en el depósito
de prellenado a través de los espacios libres del casquillo del multiplicador en el cilindro principal. La velocidad de esta
primera fase de bajada puede regularse con la apertura del cono del elemento lógico 109 mediante un perno de
regulación. En cualquier caso, siendo ésta una operación de acercamiento de los punzones superiores al polvo que
se debe prensar, se aconseja la máxima velocidad compatible con las exigencias tecnológicas.

6.4.6 BAJADA FRENADA

En el momento en que la traversa móvil sobrepasa el valor de inicio frenado se excita la YV70 que pilota el cierre de
los elementos lógicos 118 y 119 interceptando los correspondientes circuitos de descarga del cilindro principal y del
multiplicador. Simultáneamente se excita la YV47 que acciona el cierre gradual del elemento lógico174: de esta manera
el aceite queda obligado a pasar a través del regulador de flujo motorizado 132 que, siendo pequeño, (DN = 14),
disminuye la velocidad del movimiento de bajada de la traversa móvil, creando una contrapresión de frenado.
La válvula de máxima presión 92 es un dispositivo de seguridad y de amortiguación de los picos de presión y como
tal no debe utilizarse jamás para regular el frenado. Para regular la velocidad con la que los punzones superiores entran
en contacto con el polvo contenido en los alvéolos, es necesario establecer en el Sistema de control mediante
microprocesador ACTIVACIÓN CONTROL VELOCIDAD = SI y VELOCIDAD = valor deseado en mm/seg. El control
automático de la velocidad de impacto se puede establecer sólo con un espacio de frenado ≥ 35 mm.
El programa está equipado con un sistema de corrección que, si se activa, detecta la velocidad de impacto y la compara
con la establecida, modificando la apertura del regulador de flujo 132 mediante el motor M15. Se puede desactivar el
control sobre la velocidad de frenado si se establece ACTIVACIÓN CONTROL VELOCIDAD = NO.
Es posible seleccionar el frenado con una duración diferente, estableciendo:
- FRENADO DURANTE EL PRENSADO= SI.
El frenado se desactiva desexcitando la YV47 al inicio del 2º PRENSADO CON MULTIPLICADOR.
- FRENADO DURANTE EL PRENSADO= NO.
El frenado se desactiva desexcitando la YV47 al inicio del 1er PRENSADO .

6.4.7 RETRASO PRIMER PRENSADO

La traversa móvil sigue descendiendo a la velocidad de frenado hasta obtener el contacto entre los punzones
superiores y el polvo contenido en la cavidad del molde.
Durante la fase de pre-prensado de los punzones superiores sobre el polvo, el encoder alcanza el valor establecido
de inicio de prensado en el instante inmediatamente anterior al contacto entre el polvo contenido en la cavidad del molde
y los punzones superiores. Este momento corresponde al inicio del retraso de primer prensado. La duración del retraso
se establece en el Sistema de control mediante microprocesador. Durante toda la duración de dicho retraso, en el polvo
contenido en los alvéolos del molde grava el peso del pistón, el de la traversa móvil y el empuje del aire de prezurización.
De esta manera se obtiene una primera compactación del polvo y puede salir una cierta cantidad de aire; por lo tanto
esta operación es muy importante con el fin de obtener una buena desaireación durante las fases sucesivas.

6 - 19
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4.8 PRIMER PRENSADO

Al final del retraso del 1er prensado inicia el primer prensado. El valor de presión deseado se puede establecer en el
automatismo y es detectado por el transductor de presión BP1.
El programa del Sistema de control mediante microprocesador verifica el valor de presión alcanzado, lo compara con
el establecido y, si detecta un error, interviene para corregirlo.
Examinemos ahora el circuito hidráulico.
Desde el Sistema de control mediante microprocesador llega la señal a la electroválvula YV40 de primer prensado que
se excita y permite la apertura del elemento lógico 116. El elemento lógico abierto permite el paso del aceite proveniente
de la bomba 58 y de los acumuladores 18, 18a y 18b al grupo multiplicador 125. Es posible regular la velocidad de paso
del aceite y, con ello, del prensado, actuando en el perno de regulación del elemento lógico 116. Los acumuladores
18 y 18b son activados en la línea de presión mediante el elemento lógico 115 pilotado en apertura por la electroválvula
YV53 excitada.
La cámara del cilindro anteriormente llenada con aceite, durante la fase de bajada traversa, recibe la presión ejercitada
por el pistón del multiplicador de caudal directamente sobre el aceite, el cual transmite esta presión a través del pistón
principal a la traversa móvil.
El valor de esta presión es leído en la pantalla electrónica del Sistema de control mediante microprocesador.
Recordamos que el valor exacto de presión se indica en el terminal que, a diferencia del manómetro mecánico, no tiene
retrasos y, por lo tanto es mucho más exacto. El manómetro mecánico 36 debe estar siempre desactivado durante el
normal funcionamiento de la prensa y se debe utilizar sólo para la verificación o el ajuste del valor leído en la pantalla.

6.4.9 PRIMER PRENSADO SIN MULTIPLICADOR (CON ACUMULADORES O SIN ACUMULADORES)


er
Estableciendo 1 PRENSADO SIN MULTIPLICADOR = SI se efectúa un tipo de primer prensado que se diferencia del
anterior hidráulicamente. En el programa está establecido un tiempo fijo durante el cual se excita la electroválvula YV40
como hemos descrito en el párrafo anterior. Transcurrido dicho tiempo, se desexcita la electroválvula YV40 y se excita
la YV19 que permite la apertura del elemento lógico 117.
Ahora, como la presión de línea resulta superior a la presente en el sector que conecta el elemento lógico 117 al cilindro,
el aceite fluirá naturalmente en este último. De esta manera se permite completar el prensado evitando un ulterior
accionamiento del multiplicador a desventaja de la carrera de este último. De esto se intuye que este tipo de primer
prensado se usará sólo en caso de que sea necesaria una elevada cantidad de aceite para la ejecución del primer
prensado (instalación del molde SFS u otro opcional, azulejos de espesor muy grueso con mezcla triturada en seco,
etc.).
Estableciendo 1er PRENSADO SIN MULTIPLICADOR = SI y 1er PRENSADO SEPARADO = SI, se obtiene el
prensado sin multiplicador y sin acumulador (véase PRIMER PRENSADO SEPARADO).

6.4.10 PRIMER PRENSADO SEPARADO

La función del primer prensado es la de quitar el aire contenido en el polvo que se debe prensar.
Si el primer prensado se efectúa con una acción muy rápida y violenta, podría suceder que una parte de aire no logre
salir, con el consiguiente defecto de los azulejos prensados (defecto llamado “laminado). Por lo tanto, a veces, es
necesario efectuar el primer prensado más lento y con una acción de la presión más progresiva. Este sistema se llama
primer prensado separado.
Éste se obtiene estableciendo 1er PRENSADO SEPARADO = SI.
La elección del tipo de primer prensado que se debe efectuar depende del tipo de polvo que se debe prensar.
Al final del retraso de 1er prensado se excita el electroimán de la válvula YV40 que pilota en apertura el elemento lógico
116. Simultáneamente se desexcita el electroimán de la YV53 que pilota en cierre el elemento lógico 115
desactivando como consecuencia los acumuladores 18, 18a y 18b de la línea.
El prensado termina cuando en el cilindro se alcanza el valor de presión establecido. Sin la ayuda de los acumuladores
el movimiento del pistón principal es lento y progresivo y esto favorece la salida del aire del polvo que se está prensando.
Dicho tipo de prensado comporta además un consumo menor de energía, ya que la presión en la bomba sigue la marcha
de la presión en el cilindro partiendo de 0 hasta el máximo valor, mientras que utilizando los acumuladores la presión
en la bomba habría asumido siempre el máximo valor.

6 - 20
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.11 DESAIREACIÓN

La operación de desaireación consiste en levantar los punzones superiores en contacto con el polvo apenas prensado,
de manera que permita librar el aire comprimido dentro del alvéolo.
Una vez terminada la fase de primer prensado empieza el tiempo de duración de la 1ª desaireación que se establece
en el Sistema de control mediante microprocesador.
Simultáneamente se desexcita la electroválvula YV40 la cual pilota en cerrado el elemento lógico 116 y se desexcita
también la electroválvula YV70 de descarga del cilindro. Esta última permite la apertura del elemento lógico 118 para
descargar la presión de primer prensado del cilindro principal conectándolo con el depósito 126.
A tal punto se excita la YV39 que acciona el dosificador de la desaireación 89, regulable para permitir una carrera de
desaireación de 0 a 3.4 mm.
La traversa móvil es empujada mediante la acción del dosificador 89 hacia arriba desconectando los punzones
superiores del contacto con el polvo y permitiendo por lo tanto al aire salir de las cavidades a través de las tolerancias
del molde.
Una vez terminado el tiempo de duración de la desaireación se desexcita la YV39 accionando la re-colocación del
dosificador.
Como se puede notar la acción de desaireación está regulada por la combinación de un tiempo y de un espacio (mm.
de elevación de la traversa que se pueden regular mecánicamente en los amortiguadores). Naturalmente la regulación
correcta será la efectuada en menor tiempo, teniendo en cuenta que los azulejos prensados no deben presentar
problemas de “laminados”.

6.4.12 SEGUNDO PRENSADO (ÚLTIMO PRENSADO)

El último prensado se efectúa en dos fases diferentes que se pueden llamar:


- SEGUNDO PRENSADO DIRECTO
- PRENSADO CON MULTIPLICADOR DE PRESIÓN

6.4.13 SEGUNDO PRENSADO DIRECTO

Una vez terminado el tiempo de desaireación, se excita el electroimán de la válvula YV70 pilotando en cierre los elementos
lógicos 118 y 119. Se excita después la electroválvula YV19 permitiendo la apertura del elemento lógico 117 por parte de
la presión de línea. Se obtiene con ello una conexión directa entre los acumuladores y el cilindro principal.
Si la presión establecida es menor de 180 bar, el segundo prensado terminará cuando alcance el set point. Si la presión
establecida es mayor de 180 bar, cuando la presión detectada por el transductor BP1 alcanza un valor igual que la mitad
de la presión establecida, se desexcita la YV19 cerrando la conexión con los acumuladores y empieza el prensado con
el multiplicador.

6.4.14 PRENSADO CON MULTIPLICADOR DE PRESIÓN

Se efectúa la primera parte del prensado como se describe en el apartado SEGUNDO PRENSADO DIRECTO.
Cuando la presión medida dentro del cilindro principal alcanza un valor igual que la mitad de la presión establecida,
se desexcita la YV19 pilotando en cierre el elemento lógico 117 y se excitan YV38 e YV41, permitiendo la apertura de
los elementos lógicos 120 y 131, a través de los cuales el aceite en presión de la bomba y de los acumuladores 18,
18a y 18b afluye al multiplicador de caudal y de presión 125.

PRESIÓN MÁX.QUE SE PUEDE ESTABLECER


EN EL CILINDRO PRINCIPAL
(bar)
PH 1890 318
PH 2090 352
PH 2590 350
PH 2890 388

Si el valor de presión máxima en el interior del circuito del cilindro principal es superado por cualquier motivo, el
presostato de seguridad SP2 (regulado y precintado durante la fase de pruebas y experimentación de la máquina)
interviene parando el ciclo. En el terminal del Sistema de control mediante microprocesador aparecerá el mensaje de
alarma correspondiente.

6 - 21
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4.15 SEGUNDO PRENSADO SEPARADO

Si fuese necesario efectuar el segundo prensado de manera más lenta y progresiva es posible desactivar los
acumuladores
18 y 27 de la línea estableciendo en el Sistema de control mediante microprocesador 2º PRENSADO SEPARADO =
SI. Cuando inicia el tiempo de intervención de la YV19 se desexcita el electroimán de la válvula de desactivación de
los acumuladores YV53 que pilota en cierre el elemento lógico 115.
Este último impide que el aceite contenido en los acumuladores 18 y 27 descargue en las líneas de presión; como
consecuencia, sólo el aceite suministrado por la bomba principal 58 llenará el cilindro del pistón principal.
La electroválvula YV53 se excita cuando termina el tiempo de intervención de la YV19. En la segunda parte del
prensado, donde se utiliza el multiplicador de presión, se usan, de todas formas, los acumuladores.
Dicho tipo de prensado permite obtener también un cierto ahorro energético ya que la presión que llega a la bomba
sigue la marcha de la presión en el cilindro y no permanece máxima como cuando está conectada con los
acumuladores.

6.4.16 SUBIDA MOLDE

C1820
SPE
6.4.16.1 Subida molde (SPE)
Al final de la fase de segundo prensado, comienza el retraso de la elevación del molde, que se puede establecer en
el Sistema de control mediante microprocesador.
Al final de dicho retraso se obtiene la excitación simultánea de los electroimanes de las válvulas YV22s, YV25, YV22a
y la YV22b para que fluya el aceite por la bomba 58 y por el acumulador 12 a la parte inferior de los pistones 180a1
y 180b2. Contemporáneamente el aceite de la parte superior de los pistones 180b1 y 180b2 se descarga, el canal
intermedio permite la sincronización del movimiento de cada pareja de pistones.
Se determina de esta manera la subida de los punzones inferiores después de la separación de la traversa móvil.
Cuanto mayor sea el retraso establecido, mayormente se retrasará la subida del molde respecto a la subida de la
traversa móvil. Estableciendo SUBIDA EN GRUPO <> 0, se ignora el retraso de la subida del molde y la elevación de
los punzones se efectuará de la misma manera que la elevación de la traversa móvil.

C1819
SMU
6.4.16.2 Subida del molde (SMU)
Al inicio de la fase de segundo prensado, inicia el retraso de la elevación del molde que se puede establecer en el
Sistema de control mediante microprocesador.
Al final de dicho retraso se obtiene la excitación simultánea de los electroimanes de las válvulas YV21 e YV22; el aceite
presurizado del acumulador 12 fluye en la parte inferior de los pistones 181 y 180 permitiendo la subida de los punzones
inferiores después de la separación de la traversa móvil.
Con una regulación adecuada de dicho retraso se obtendrá la elevación de los punzones al mismo tiempo que la
elevación de la traversa móvil (extracción en paquete). Al contrario, cuanto mayor sea el retraso establecido, más se
retrasará la excitación de las dos electroválvulas YV22 e YV21. Como consecuencia, la elevación de los punzones
inferiores se verificará con retraso respecto a la subida de la traversa móvil.

6.4.17 RECUPERACION PRESIÓN CILINDRO

Mediante el automatismo es posible activar esta opción que se activa sólo si la presión en el cilindro es mayor que la
presión en línea.
Al final del último prensado, el aceite presurizado en el cilindro es conectado con los acumuladores 18, 18a y 18b cuya
presión es menor, excitando la YV19 que permite la apertura del elemento lógico 117.
Se verificará un transferimiento de aceite hasta que la presión del cilindro habrá descendido hasta un valor igual a la
presión de línea +30 bar.
En ese momento se desexcita la YV19, cerrando el elemento lógico 117 y se desexcita la YV70 permitiendo la
descompresión hasta cero de la cámara del cilindro, mediante la apertura de los elementos lógicos 118 y 119.

6 - 22
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.18 SUBIDA FRENADA

Para poder subir con la traversa móvil es necesario quitar la presión del último prensado del cilindro principal. Esto se
efectúa desexcitando la electroválvula YV70, que abre los elementos lógicos 118 y 119. El elemento lógico 118 pone
en comunicación el cilindro principal con el depósito 126; el 119 pone en comunicación el multiplicador de capacidad
con el depósito. Simultáneamente se excita el electroimán de la válvula YV32s que pilota en apertura el elemento lógico
108, permitiendo al aceite proveniente de la bomba 58 y de los acumuladores 18, 18a y 18b pasar a la cámara de subida
del pistón principal. Además se desexcita la YV32m permitiendo al aceite proveniente de los acumuladores fluir en la
cámara de subida del multiplicador permitiendo la apertura del obturador; de hecho la electroválvula YV38 ha
permanecido excitada; por lo tanto el elemento lógico 120 está todavía pilotado en abertura y de consecuencia permite
la descarga de la presión contenida en la cámara del multiplicador de presión al depósito 126. En ese momento, la
presión de pilotaje, ejercitada en el obturador, hace que el pistón del multiplicador vuelva a subir y el aceite contenido
en la cámara del multiplicador de presión puede pasar al depósito a través de la apertura creada por el obturador mismo.
El aceite contenido en la cámara del multiplicador de caudal se dirige al depósito a través del elemento lógico 119,
pilotado por la electroválvula de descarga YV70 desexcitada. Con el pistón del multiplicador que sube se abren las
distancias libres de conexión entre el cilindro principal y el depósito; de esta manera la presión ejercitada en la cámara
de subida del elemento lógico 108 pilotado en apertura por la electroválvula YV32s puede levantar el pistón principal
y el aceite del cilindro puede fluir en el depósito.
Simultáneamente con la YV32s se verifica la excitación de la YV47. Esta última permanece excitada hasta que el
encoder traversa alcance el valor establecido de final de frenado durante la subida (sólo si la activación SUBIDA
FRENADO=SI). La YV47 pilota en cierre el elemento lógico 174 y el aceite suministrado por la bomba principal 58 y
por los acumuladores 18, 18a y 18b a través del elemento lógico 108, antes de alcanzar la cámara de subida del pistón
principal, queda obligado a pasar por el extrangulador 90, mediante el cual es posible regular mecánicamente la
intensidad de la acción de frenado.

6.4.19 SUBIDA RÁPIDA

Cuando la posición de la traversa móvil, detectada por el encoder, sale del campo de regulación de la subida frenada
establecido, el aceite proveniente del elemento lógico 108 puede alimentar directamente la cámara de subida ya que
se desexcita la YV47. La traversa continúa la subida rápidamente hasta que el encoder lee la posición establecida en
la posición traversa alta. La electroválvula YV32s se desexcita y pilota en cierre el elemento lógico 108; al mismo tiempo
la electroválvula YV38, desexcitada, pilota en cierre el elemento lógico 120.
A este punto se para la traversa móvil.

6.4.20 EXTRACCIÓN

C1820
SPE
6.4.20.1 Extracción (SPE)
Para obtener la extracción de los azulejos formados por el alvéolo es necesario excitar las electroválvulas YV22s,
YV25, YV22a y YV22b . Esto procura la elevación de los punzones inferiores como se describe en el párrafo SUBIDA
MOLDE. Se puede decidir en cual instante empezar la excitación de las electroválvulas con el tiempo establecido para
el retraso de la subida de los moldes. De esta manera se puede efectuar la extracción en grupo o libre. Cuando el molde
alcanza la posición de final de carrera alto, es decir, se ha verificado la extracción del material prensado, se obtiene
la llegada del carro de alimentación para a expulsión de los azulejos y, por lo tanto, el inicio de un nuevo ciclo.

C1819
SMU
6.4.20.2 Extracción (SMU)
Para obtener la extracción de los azulejos formados por el alvéolo es necesario excitar las electroválvulas YV21 y YV22.
Esto procura la elevación de los punzones inferiores como se describe en el párrafo SUBIDA MOLDE. Se puede decidir
en cual instante empezar la excitación de las electroválvulas con el tiempo establecido para el retraso de la subida de
los moldes. De esta manera se puede efectuar la extracción en grupo o libre. Cuando el sensor SQ3 está activado, es
decir, se ha verificado la extracción del material prensado, se obtiene la llegada del carro de alimentación para a
expulsión de los azulejos y, por lo tanto, el inicio de un nuevo ciclo.

6 - 23
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4.21 CICLO SFS: MOLDE DE FORMACIÓN SUPERIOR (OPCIONAL)

Los pistones de mando del SFS (184) están colocados en la parte superior del molde.
El circuito está compuesto por una electroválvula de tres posiciones YV193, YV172, por un grupo de acumulación 337
y por una válvula de reducción 336.
El movimiento de extracción del azulejo se efectúa excitando la YV193 (transcurrido el retraso de extracción de los
punzones que se puede establecer en el Sistema de control mediante microprocesador medido desde el inicio del
último prensado), que permite el flujo del aceite desde el acumulador 337 hasta la parte superior de los pistones 184.
La regulación de la velocidad se efectúa con el regulador de flujo 250.
La fase en la que inicia el movimiento de recogida de los punzones se puede establecer seleccionando la excitación
de la YV172 o cuando se pone en marcha el carro, o cuando el carro está hacia delante, o cuando el carro está en el
final de carrera hacia atrás.
La excitación de la YV172 permite el flujo del aceite desde el acumulador hasta la parte inferior de los pistones 184.
La regulación de la velocidad se efectúa mediante el regulador de flujo 249.

6.4.22 MATRIZ MÓVIL

Si está presente un molde de espejo es necesario permitir el movimiento de la matriz inferior para colocar los punzones
superiores en contacto con el polvo. Para el movimiento de la matriz se ha adoptado un sistema elástico formado por
un acumulador 141 y por una válvula de reducción con control de la presión máxima aguas abajo 140. Durante la fase
de prensado el punzón superior, rígidamente conectado con la traversa móvil, desplaza hacia abajo la matriz inferior;
el aceite de la parte inferior de los pistones 179 refluye hacia atrás cargando en parte el acumulador 141 y en parte
descargándose a través de la 140.
Finalizado el prensado, el acumulador 141 suministra el empuje y el aceite necesario para que la matriz se vuelva a
colocar hacia arriba. La regulación de la velocidad de subida se efectúa mediante el regulador de flujo 145. La válvula
de retención 183 sirve para evitar que la matriz descienda por pérdidas si la máquina permanece parada bastante
tiempo.

6.4.23 SOBRECARRERA MATRIZ

C1820
SPE
6.4.23.1 Sobrecarrera matriz (SPE)
Se utiliza para la limpieza de los punzones inferiores accionando un selector colocado en la cabina del Sistema de
control mediante microprocesador y presionando las teclas de subida del molde 25 y 13 colocadas en el tablero de
pulsadores, con la llave colocada en manual o SET-UP. De esta manera se excitan las válvulas YV22a eYV22b que
accionan los pistones 180a1, 180a2 y 180b1, 180b2 colocando el molde, a baja velocidad, en la posición de final de
carrera alto + un valor que puede establecerse.
En esta condición, levantando los punzones inferiores, resulta accesible el lateral de dichos punzones para poder
limpiar o desmontar los punzones.
Después presionar los pulsadores 30 y 13 (bajada moldes) y volver a colocar el selector.

C1819
SMU
6.4.23.2 Con extractor (SMU)
Se utiliza para la limpieza de los punzones inferiores accionando un selector colocado en la cabina del Sistema de
control mediante microprocesador. Accionando dicho selector se excita la YV129 que envía el aceite a la parte superior
de los pistones 179 y desbloquea la válvula de retención 251 permitiendo la bajada de la matriz. En esta condición,
levantando los punzones inferiores, resulta accesible el lateral de dichos punzones para la limpieza o para el
desmontaje de los punzones mismos.

6 - 24
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.24 FUNCIONAMIENTO DEL CEPILLO

DCP
6.4.24.1 Funcionamiento del cepillo (opcional) (DCP)
El cepillo es un dispositivo que sirve para la limpieza de los punzones y de la matriz. Gira mediante un motor eléctrico
con un mecanismo de transmisión de correa y avanza con el carro.
El cepillo puede girar sólo si la prensa se encuentra en ciclo automático o semiautomático de carga y si el operador
ha establecido habilitación rotación = 3 la rotación está siempre activada, con habilitación rotación = 1 la rotación está
habilitada sólo en ida del carro y con habilitación rotación = 2 la rotación está habilitada sólo en retorno carro.
Es posible establecer el sentido de rotación del cepillo. Con INVERSION ROTACION = NO, es posible seleccionar la
rotación hacia el sentido de las agujas del reloj = SI, sentido contrario de las agujas del reloj = NO. Además es posible
que el cepillo invierta la rotación de su movimiento periódicamente: si se establece INVERSION ROTACION = Si y
después se establece el número de los ciclos que se efectúan entre una inversión del movimiento del cepillo y la
sucesiva. En caso de cepillo móvil, el cepillo tiene también un movimiento vertical: al valor establecido en posición!’pillo
bajo, se excita la electroválvula YV192 que, accionando los pistones neumáticos 270, baja el cepillo hasta tocar la
matriz inferior. En cuanto el encoder del carro supera el valor establecido en posición cepillo alto, YV192 se desexcita
y el cepillo vuelve a subir.

DCL
C1821

6.2.24.2 Funcionamiento del cepillo (opcional) (DCL)


El cepillo es un dispositivo que sirve para la limpieza de los punzones y de la matriz. Gira mediante un motor eléctrico
mediante una transmisión de correa y avanza con el carro.
El cepillo puede girar sólo si la prensa se encuentra en ciclo automático o semiautomático de carga y si el operador
ha establecido HABILITACIÓN ROTACIÓN = 3 la rotación está siempre activada, con HABILITACIÓN ROTACIÓN =
1 la rotación está habilitada sólo en ida del carro y con HABILITACIÓN ROTACIÓN = 2 la rotación está habilitada sólo
en retorno carro.
El cepillo puede girar siempre hacia la misma dirección o bien invertir el movimiento después de un número de vueltas
que puede establecerse. Con INVERSION ROTACION = NO, el cepillo gira siempre en la misma dirección, establecida
como SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ = SI, SENTIDO CONTRARIO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ = NO.
Si se establece INVERSION ROTACION = SÍ hay que establecer el número de los ciclos que se efectúan entre una
inversión del movimiento del cepillo y la sucesiva. En caso de cepillo móvil, el cepillo tiene también un movimiento
vertical: al valor establecido en posición cepillo bajo, se excita la electroválvula YV192 que, accionando los pistones
neumáticos 270, baja el cepillo hasta tocar la matriz inferior. En cuanto el encoder del carro supera el valor establecido
en posición cepillo alto, YV192 se desexcita y el cepillo vuelve a subir.

6 - 25
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4.25 MOVIMIENTOS MANUALES

Están previstos varios movimientos manuales que se pueden efectuar mediante el accionamiento de oportunos
pulsadores colocados en el teclado de mando. En cada situación los movimientos permitidos no comportan
riesgos para el operador.
Estos movimientos pueden efectuarse sólo si el selector de llave de funcionamiento situado en el teclado de
mando está en posición MAN.

Se pueden presentar las situaciones siguientes:


- Barra de seguridad alta y el led de la tecla 15 encendido; se ha efectuado la fijación magnética de los punzones
inferiores: están permitidos exclusivamente los movimientos de subida y bajada del molde (pulsadores 25, 30 y 13).
- Barra de seguridad alta y el led de la tecla 15 apagado; no se ha efectuado la fijación magnética: la máquina está
en condición de bloqueo y no están permitidos los movimientos de subida y bajada del molde.
- Con barra de seguridad alta y el led de la tecla 15 apagado; no se ha efectuado la fijación magnética.
Es posible establecer:
A) FIJACIÓN MAGNÉTICA = SI, si se desea habilitar la fijación magnética; en este caso tendremos condiciones
de bloqueo y no estarán permitidos los movimientos de subida y bajada del molde
B) FIJACIÓN MAGNÉTICA = NO, si se desea desactivar la habilitación de la fijación magnética; en este caso están
permitidos sólo los movimientos de subida y bajada del molde.
- Barra de seguridad baja y carro montado: están habilitados los movimientos de subida y bajada traversa (pulsadores
25, 30 y 3), los movimientos de ida y retorno del carro (pulsadores 27, 29 y 8) y los movimientos de subida y bajada
de los moldes (pulsadores 25, 30 y 13), los movimientos de ida y retorno del ALM (pulsadores 21, 27 y 29), los
movimientos de traslación de derecha a izquierda del ACP (pulsadores 22, 27 y 29) y, además, si está presente el
SFS, están permitidos los movimientos de subida y bajada de los punzones superiores (pulsadores 9, 25 y 30).

6.4.26 MOVIMIENTOS EN SET UP

Cuando se selecciona el movimiento de set-up en el selector modal, dotado de llave, situado en el teclado de mando,
se habilitan sólo los movimientos de la traversa mediante las electroválvulas YV31s y YV31d, es decir, con velocidades
inferiores a 16 mm/seg., y los movimientos de subida y bajada moldes (pulsadores 25, 30 y 13).
Dichos movimientos pueden ser realizados incluso en las siguientes condiciones:
- barra de seguridad baja y soporte carro no conectado a la prensa;
- barra de seguridad baja y dispositivo de extracción de los azulejos no presente.

6 - 26
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6

6.4.27 RESETEO DE LOS ENCODER

Pulsando las teclas 5y 28 la máquina efectúa en secuencia el reseteo automático de los encoder incrementales.

6.4.27.1 Reseteo encoder travers.


- Se coloca la traversa móvil en el final de carrera superior.
- La barra de seguridad debe estar levantada y la máquina en set-up.
- Se establece en el terminal en la representación visual relativa al “RESETEO ENCODER” el número encoder 1 =
TRAVERSA. Véase manual tipo “B” UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL MEDIANTE MICROPROCESADOR.

DCL
C1821

6.4.27.2 Reseteo encoder CAL y ALM (DCL)


- El ALM se coloca en el límite trasero activando el sensor SQ10 (reseteo encoder ALM BQ10).
- En caso de que esté activado el sensor de reseteo encoder SQ2 el carro se mueve hacia delante a baja velocidad
hasta que se libra el sensor SQ2.
- El carro se mueve hacia detrás a baja velocidad hasta activar el sensor de cero SQ2 (posición límite trasera) (reseteo
encoder carro BQ2)
- El carro se vuelve a colocar hacia delante a baja velocidad hasta el punto de final de carrera hacia atrás (valor
establecido).
- El ALM lo vuelve a colocar en el final de carrera hacia delante (valor establecido).

DCP
6.4.27.3 Reseteo encoder carro (DCP)
- El carro se mueve hasta colocarse en la posición de “0” excitando YV20a y YV20s.
- El ALM se coloca en el final de carrera hacia delante activando SQ23.

C1820
SPE
6.4.27.4 Reseteo encoder extractor (SPE)
- Se efectúa la última caída del molde.
- El molde se levanta a baja velocidad hasta superar algunos milímetros la posición de 0.
- El molde se baja a baja velocidad hasta el molde bajo

6 - 27
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA

6 - 28
014AZ011A
REGULACIONES 7

7 REGULACIONES
7.1 REGULACIÓN BOMBA DE CAUDAL VARIABLE

Para referencias véase la figura 7.1/A.

PUESTA EN MARCHA DE LA BOMBA


- Rellenar la instalación oleodinámica.
- Rellenar el cuerpo de la bomba a través de la conexión 4 hasta que el cárter de la bomba se llene completamente.
- Poner en marcha el motor mediante pequeños impulsos con una duración de pocos segundos hasta que se
evacue completamente el aire.

REGULACIÓN DE LA POTENCIA MÁXIMA ABSORBIDA


La bomba de caudal variable tiene un regulador de potencia para limitar la potencia máxima absorbible a un valor menor
o igual que la potencia del motor (véase tabla) independientemente de la presión alcanzada.

POTENCIA MOTOR
PRINCIPAL DE LA CENTRAL
(kW a 50Hz)
PH 1890/2090/2590 75
PH 2890 90

Para regular la absorción de la bomba, es necesario usar el regulador de potencia 5 . El procedimiento es el siguiente:
- Poner en marcha la bomba principal con la barra de seguridad en alto.
- Aflojar el tornillo 6 del regulador de potencia 5.
- Cerrar todo el grupo de la válvula 112.
- En el caso que esté activo el “ciclo calentamiento aceite” (YV11r excitada) desconectar la válvula YV11r.
- Asegurarse de que la presión sea la de trabajo, eventualmente, regularla (Ver apartado REGULACIÓN PRESIÓN
DE TRABAJO) mediante la 112a.
- Mantener apretado el pulsador 28 del sistema de control mediante microprocesador (se excita la YV99, la bomba
suministra aceite que es descargado por la válvula de seguridad 111, la presión alcanza el valor de la presión de
trabajo de la prensa).
- Introducir una pinza amperométrica en las fases de los cables de alimentación del motor.
- Girar el tornillo 6 del regulador de potencia hasta que se lea en la pinza amperométrica el valor de absorción
expresado en AMPERIOS, indicado en la placa del motor dividido por 1,732 si el un motor de 50 Hz, si en cambio
es un motor de 60 Hz, dividir por 1,732 y sucesivamente dividir de nuevo por 1,15; la lectura se sH°liza en cada fase
y el valor de referencia es el medio entre las fases; si no estuviese disponible una pinza amperométrica, utilizar el
amperímetro situado en la cabina teniendo en cuenta que la corriente leída es la total de las tres fases, y en la
regulación, debe corresponder al valor indicado en la placa del motor si es un motor de 50 Hz, si en cambio es un
motor de 60 Hz el valor de placa debe dividirse por 1,15.
En dichas condiciones de lectura, estando el amperómetro en la línea de la cabina y no del motor de la central, es
necesario asegurarse de tener los otros puntos de utilización desactivados.

NOTA
Como regla general, el valor de corriente máxima debe ser:
Para la frecuencia 50 Hz
- igual a la corriente de placa para la lectura efectuada en el amperímetro de la cabina;
ILectura = IPlaca
- igual a la corriente de placa dividido 1,732 para la lectura realizada en cada una de las fases;
ILectura = IPlaca : 1,732
Para la frecuencia 60 Hz
- igual a la corriente de placa dividido por 1,15 para la lectura realizada en el amperímetro de la cabina;
ILectura = IPlaca : 1,15
- igual a la corriente de placa dividido por 1,732 y sucesivamente dividido por 1,15 para la lectura realizada en cada
una de las fases;
ILectura = IPlaca : (1,732 x 1,15)

- Bloquear el tornillo 6 en la posición de regulación.


Después de haber efectuado la regulación de potencia, regular nuevamente las válvulas 112a, 112 y 10 y, en su caso,
conectar de nuevo la válvula YV11r (véase apartado REGULACIÓN PRESIÓN INSTALACIÓN Y REGULACIÓN
PRESIÓN DE TRABAJO).
7-1
014AZ011A
7 REGULACIONES
REGULACIÓN PRESIÓN MÁXIMA SISTEMA (Válvula de seguridad y calentamiento aceite)
Para evitar que el sistema pueda sufrir daños hay una válvula de máxima presión.
Esta válvula (112a + 111) está situada en la placa de accionamiento de elevación del carro. Para regular la presión de
seguridad obrar de la siguiente manera:
- Desconectar el conector de la YV11r (válvula para el calentamiento del aceite).
- Poner en marcha la bomba principal con la barra de seguridad hacia arriba.
- Aflojar la válvula 112a que se debe regular en el final de carrera hacia atrás.
- Apretar la válvula 112 colocada en el bloque fijado en el bastidor de la centralita en el final de carrera.
- Empujar el pulsador de presión 28 del sistema de control mediante microprocesador: la presión volverá a aprox.
10-20 bar; la YV99 será excitada, y la cilindrada de la bomba será máxima (indicador 9 en posición 11) enviando
en descarga todo el caudal.
- Apretar lentamente la válvula de seguridad 112a hasta leer el valor de seguridad que se desea establecer en el
manómetro de la presión de la bomba 13.
- Bloquear la válvula regulada de esta manera en la posición correcta.
- Conectar el conector de la YV11r (válvula para el calentamiento del aceite) y, como seguramente no habrá
alcanzado todavía la temperatura, la YV11r activa el ciclo de calentamiento del aceite.
Aflojar completamente la válvula de máxima presión 10, descargar la presión de los acumuladores superiores,
apretar la válvula 10 hasta leer la presión de calentamiento deseada (150 bar) y bloquear el tornillo de regulación.

PRESIÓN DE SEGURIDAD
(bar)
PH 1890/2090/2590 230
PH 2890 250

REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE TRABAJO


(Véase la figura 7.1/A)

La válvula que regula la presión de trabajo en línea 112 está colocada sobre el bloque fijado en el bastidor de la
centralita. Para efectuar esta regulación es necesario haber regulado con anterioridad la presión máxima de seguridad
como ya hemos descrito, de la siguiente manera:
- Poner en marcha la bomba principal con la barra de seguridad hacia arriba.
- Aflojar la válvula de máxima presión 112 y descargar la presión de los acumuladores.
- Apretar progresivamente la válvula 112 (siempre con el pulsador 28 presionado) hasta leer la presión de trabajo
requerida y bloquear el tornillo de regulación.
Una vez efectuada la regulación, si todo ha sido efectuado correctamente, se debe observar que la cilindrada de la
bomba se anula (indicador 9 en posición 10, correspondiente a la muesca de 0°). En tales condiciones no se deberá
oír el aceite que se descarga por la válvula de máxima presión 112a.

PRESIÓN DE TRABAJO
(bar)
PH 1890/2090/2590 180
PH 2890 230

VERIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES DE EJERCICIO


(Véase la figura 7.1 A)

- Motor apagado; bomba parada: indicador de cilindrada 9 en posición 11.

7-2
014AZ011A
REGULACIONES 7
- Motor encendido; bomba en rotación; barra de seguridad alta: indicador de cilindrada 9 en posición 10, bomba en
anulación de caudal; presión de línea = 20 bares .
- Prensa en Stand by; motor encendido; bomba en rotación; barra de seguridad baja: indicador de cilindrada 9 en
posición 10, bomba en anulación de caudal; presión de línea, es decir, la presión de trabajo anteriormente regulada.
Si la bomba no está en cilindrada nula en estos dos casos significa que hay una fuga de aceite en el sistema (verificar
que la válvula de máxima 112a esté regulada correctamente).
- Prensa en ciclo automático con utilización de acumuladores: la marcha de la potencia absorbida y, por lo tanto,
de la corriente, debe ser igual que la indicada (consultar figura 7.1/B), donde aparece una limitación de potencia
absorbida a 75 Kw y una reducción a 13 Kw correspondiente a la anulación de la cilindrada, cuando la presión de
línea alcanza el valor de regulación.

NOTA: Los diagramas, fruto de regulaciones, se deben considerar como indicativos, ya que dependen de varios
factores, como por ejemplo:

- número de ciclos

- espesor del polvo blando

- presión máxima de trabajo

- tipo de máquina.

7-3
014AZ011A
7 REGULACIONES

Figura 7.1/A1 - BOMBA DE CAUDAL VARIABLE REXROTH

1 Cuerpo regulador de cilindrada


2 Tornillo de limitación cilindrada máxima
3 Tornillo de limitación cilindrada mínima
4 Drenaje y llenado del cuerpo de la bomba
5 Regulador de potencia
6 Tornillo de regulación de la potencia
7 Regulador de presión
8 Tornillo de regulación de la presión mínima
9 Indicador de cilindrada
10 Posición de cilindrada nula
11 Posición de cilindrada máxima
12 Cuerpo bomba
13 Línea de aspiración
14 Línea de alimentación
15 Válvula control presión de línea
17 Mecanismo regulador de potencia
18 Conexión con el pilotaje externo XD
18 7
8

4
5
3
2

12

11

10

15° 15°
0
Pos. 11
Pos. 10
(Vista de la bomba desde arriba)
C0190
C0197

7-4
014AZ011A
REGULACIONES 7

Figura 7.1/A2 - BOMBA DE CAUDAL VARIABLE REXROTH

CENTRAL OLEODINÁMICA
A
T T P1

10 A
B
YV99 P T 15
7 112
YV11r A B

P T 18
6 5
112a SP1
M11
B B
8
M
A
17
78
111 12 2 49
79
U
T
BT4
P
58 3
SP3
P
13 P

14 13 1 4
M M1

C2781

Figura 7.1/B - PRENSA EN CICLO AUTOMÁTICO: CON USO DE ACUMULADORES


pot=10.00 KW (/div)
tswp=5.041 Sec points=3531
Replay Menu Active
Frame # 1-1 FIG 1: CICLO CON ACUMULADORES X Range [0.06 - 0.40]

1LdData 2SvData 3Commts 4Ca1c 5Retrac 6List 7Title 8Cursor 9Param


10Exit C0303

7-5
014AZ011A
7 REGULACIONES
7. 2 REGULACIÓN Y RESETEO ENCODER DE POSICIÓN

Las operaciones de reseteo son necesarias cada vez que se sustituye un encoder o cualquier pieza mecánica inherente
a su movimiento, o la tarjeta CPU.

7.2.1 TRANSDUCTORES TRAVERSA

Los encoder montados en la traversa presentan una zona central de trabajo y dos zonas externas de no lectura (véase
la figura) de 66 mm. y 28 mm. respectivamente de longitud.
Es necesario que el campo de movimiento del eje al que se refiere el encoder esté centrado totalmente en la zona activa.

Figura 7.2.1 - RESETEO ENCODER TRAVERSA

* ** *
* = no lee la posición Zona muerta
66.0 mm
Espacio vacío
** = zona de trabajo (2.60 in.)
28 mm
(1.00 in.)

Para efectuar el reseteo realizar las operaciones siguientes en secuencia:


a) Colocar la traversa móvil en el final de carrera superior, usando los movimientos en set-up.
b) Levantar la barra de seguridad.
c) Llevar el selector a la posición de SET-UP.
d) Pasar a la página relativa al RESETEO ENCODER en el terminal del microprocesador.
e) Establecer reseteo traversa móvil.

DCL
C1821

7.2.2 ENCODER CARRO (DCL)


Si el procedimiento de reseteo (véase apdo. 6.4.27) no funciona, efectuar la regulación siguiente:
a) Colocar el carro parte móvil CAF en el final de carrera trasero con sensor de reseteo SQ2 excitado pero sin micro
de seguridad SQ20i aplastado (a aproximadamente 10 mm. del final de carrera mecánico);
b) Aflojar los tornillos de sujeción del encoder y el tornillo sin cabeza que vincula el eje del encoder en la unión elástica.
c) Conectar en el conector del encoder la caja de reseteo encoder suministrada;
d) Girar el encoder hasta que se encienda el led rojo que indica la muesca de cero del encoder;
e) Manteniendo el encoder en posición, apretar los tornillos de sujeción y el tornillo sin cabeza situado en la unión;
f) Repetir la operación de reseteo con las teclas 28 - 5.

DCL
C1821

7.2.3 ENCODER ALM (DCL)


Si el procedimiento de reseteo (véase apdo. 6.4.27) no funciona, efectuar la regulación siguiente:
a) Colocar el ALM en el final de carrera trasero con sensor de reseteo SQ10 excitado.
b) Aflojar los tornillos de sujeción del encoder y el tornillo sin cabeza que vincula el eje del encoder en la unión elástica.
c) Conectar en el conector del encoder la caja de reseteo encoder suministrada;
d) Girar el encoder hasta que se encienda el led rojo que indica la muesca de cero del encoder;
e) Manteniendo el encoder en posición, apretar los tornillos de sujeción y el tornillo sin cabeza situado en la unión;
f) Repetir la operación de reseteo con las teclas 28 - 5.

7-6
014AZ011A
REGULACIONES 7

C1820
SPE
7.2.4 ENCODER EXTRACTOR (SPE)
Los encoder montados en el extractor no necesitan regulaciones particulares pero es necesario, de todas formas, en caso
de sustitución del encoder, verificar:
a) Que el montaje del encoder haya sido realizado correctamente (como indican las instrucciones SACMI) y que los
movimientos del encoder sean libres (sin interferencias).
b) Que en posición de transductor bajo el palpador esté por debajo de la superficie de apoyo del molde aproximadamente 0,5 mm.

DCP Figura 7.2.5 - ENCODER CARRO


7.2.5 ENCODER CARRO (DCP)
Procedimiento de reseteo software: 1 Encoder
- Colocar la traversa móvil en el final de carrera superior. 2 Conectores 7 polos
- Realizar una re-colocación automática pulsando las teclas 28 3 Caja reseteo encoder
y 5; el carro se parará en una posición cualquiera (el carro se 4 Semibridas fijadas con tornillos
para cuando se detecta el pulso de 0 del encoder que 5 Orificios con tapones para acceder a la unión
seguramente no será la posición de carro hacia atrás). 6 Motorreductor
- Con el selector de llave en posición MAN mover el carro 1 22 3
pulsando las teclas 29 y 8 hasta colocarlo en la posición de 7 Biela
carro hacia atrás (el carro se mueve con la velocidad
establecida en la 1a zona de ida). CK1
- Con el carro en esta posición (el microcontacto SQ59 debe 4
estar oprimido), colocar el selector de llave en SET- UP y CK2
pulsar simultáneamente las teclas 26, 31 y 8. Con este
procedimiento se memoriza el offset del encoder, es decir el
espacio recorrido por el carro desde la posición de 0 del 5
encoder a la posición de carro hacia atrás.
Desde este momento cada vez que se efectúa un movimiento
del carro, éste se colocará en la posición de carro hacia atrás
(posición de 0 del encoder + offset).
6
Es posible efectuar la regulación del encoder también de
manera tradicional:
- Con la bomba apagada y llave en SETUP, pulsar las teclas
25, 30 y 8.
- Llevar la traversa móvil al final de carrera superior.
- Levantar la barra de seguridad.
- Quitar la tensión del automatismo.
- Desenchufar el cable del conector 2 del encoder 1. 7
- Conectar la caja para el reseteo 3.

En la caja 3 están colocados dos diodos led verdes para C0207


visualizar las señales CK1 y CK2 y un diodo led rojo (que es
el que más interesa) que se ilumina sólo cuando se encuentra
en correspondencia con el cero del encoder.

- Colocar la biela 7 perpendicularmente a la prensa, como en la condición de carro hacia atrás.


- Aflojar los tornillos que fijan el encoder en las semibridas 4.
- Efectuar el reseteo girando el cuerpo del encoder hasta que se encienda el led rojo.
- Apretar a tope los tornillos 4.
- Volver a conectar el cable proveniente del automatismo en el conector 2.
- Montar la protección sin que moleste el cable.

Si no se lograse efectuar la operación, seguir otro procedimiento.

- Quitar los dos tapones 5 del cilindro mecánico colocado debajo del encoder.
- Girar la biela 7 hasta colocar el tornillo de la unión a la altura del orificio.
- Aflojar el tornillo inferior de la junta y colocar la biela 7 en posición perpendicular respecto a la máquina sin girar la unión
del encoder.
- Apretar el tornillo inferior.
- Aflojar el tornillo superior y los tornillos 4 que fijan el encoder en las dos semibridas.
- Sacar el encoder.
- Girar el eje hasta que se encienda el led rojo.
- Volver a montar el encoder y apretar todos los tornillos.
7-7
014AZ011A
7 REGULACIONES

7-8
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8

8 MANTENIMIENTO
Describimos a continuación las operaciones de control y mantenimiento de la prensa.
La primera parte, como se constata en la tabla siguiente, se debe efectuar con una cierta continuidad y con una
frecuencia establecida en la tabla misma. Sin embargo las otras operaciones se efectuarán sólo cuando el operador
lo crea oportuno.

¡ATENCIÓN!
E0004P

Antes de efectuar cualquier tipo de operación de mantenimiento, leer con atención los procedimientos de
seguridad descritos en el capítulo 3 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD.

8.1 OPERACIONES PERIÓDICAS


PRIMEROS MANTENIMIENTOS A EFECTUAR DESPUÉS
OPERACIONES DESPUÉS DE HORAS: CADA
2000 4000 (***)
8 40 80 200 500
1 - LIMPIEZA GENERAL DE PRENSA Y MOLDE 8 horas
2 - CONTROL DEL ESTADO DE LOS FIELTROS 80 horas
3 - LUBRICACIÓN CASQUILLOS TRAVERSA 80 horas
4 - CONTROL DEL EXTRACTOR 80 horas
5 - CONTROL AJUSTE GRUPO PERNOS 2000 horas
6 RECIRCULACIÓN Y FILTRADO ACEITE 1000 horas
7 - LIMPIEZA INTERNA DE LA CABINA ELÉCTRICA 2000 horas
8 - SUST.CARTUCHOS DE FILTRADO DE LOS FILTROS (*)
9 - VERIFICACIÓN PÉRDIDAS 200 horas
10 - CONTROL BOMBA DE CAUDAL VARIABLE 200 horas
11 - VERIFICACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS A TIERRA (**) 80 horas
12 - LIMPIEZA FILTROS AIRE MOLDE 80 hor as
13 - VERIFICAR DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 80 horas
14 - SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO FILTRO AIRE DE 4000 horas
PRESURIZACIÓN
15 - VERIFICAR EFICIENCIA DE LA INSTALACIÓN DE ASPIRACIÓN 500 horas
16 - CAMBIO ACEITE CENTRAL 4000 horas
17 - VERIFICAR LA EFICIENCIA DEL CAMBIADOR DE 200 horas
CALOR ACEITE/AGUA
18 - SUSTITUCIÓN TUBO SUBIDA MULTIPLICADOR A 6.000.000 de ciclos o no más allá de los 5 años
19 - SUSTITUCIÓN TUBO SUBIDA TRAVERSA A 6.000.000 de ciclos o no más allá de los 5 años
20 - LUBRICACIÓN PALPADORES EXTRACTOR 80 horas

(*) La operación debe ser efectuada sólo cuando es señalada.


(**) En particular verificar al final de cada cambio molde. . C2310
(***) Frecuencia de intervención periódica señalada automáticamente en el display terminal del automatismo.
Valor indicativo.

1 - LIMPIEZA GENERAL DE LA PRENSA, especialmente del carro, de la rejilla, de la placa de deslizamiento y de


la parte del molde que apoya en la bancada.

2 - VERIFICACION DEL ESTADO DE DESGASTE DE LOS FIELTROS colocados para proteger los casquilllos de
la traversa.
8-1
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO
3 - LUBRICACIÓN DE LOS CASQUILLOS DE LA TRAVERSA (manualmente con la ayuda de la bomba a través de
los engrasadores).

4 - CONTROL DEL EXTRACTOR verificar que no haya zonas con pérdidas de aceite o tornillos de apriete flojos.

5 - CONTROL DEL APRIETE DE TODOS LOS TORNILLOS, TUERCAS, ETC. Consultar la tabla 8.3.

6 - RECIRCULACIÓN Y FILTRADO ACEITE. Debe efectuarse después de las primeras 500 horas de trabaja y a
continuación después de 1000 horas. Para los procedimientos, véase párrafo 8.2.5 - RECIRCULACIÓN Y
FILTRADO.

7 - LIMPIEZA INTERIOR DE LA CABINA ELÉCTRICA. Limpieza interior de los aparatos eléctricos y electrónicos
aspirando (no soplando), limpiar los contactos con éter.

8 - SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS DE FILTRADO DE LOS FILTROS. Cuando se han obstruido los
cartuchos filtrantes de los filtros, los indicadores de obstrucción SP1 (Filtro del circuito de filtrado principal situado
en la central hidráulica de la máquina), SP5 (Filtro de alimentación de las válvulas del extractor situado en el
circuito del extractor), SP7 (Filtro de los pilotajes de las válvulas proporcionales de prensado situado en la plancha
de prensado) hacen aparecer el pertinente mensaje en el terminal del sistema de control.
Cuando en el display aparece la indicación “Filtro obstruido (SP1)” aparece también un contador que señala
“Sustituir el filtro en XX”. La prensa puede seguir produciendo hasta que el número indicado como vencimiento
para la sustitución no llega a cero; agotada la cuenta la prensa se bloqueará terminando el ciclo de prensado en
curso, será posible volver a arrancar sólo después de que el filtro haya sido sustituido.
Por lo tanto, desde la aparición de la indicación del filtro obstruido al bloqueo de la prensa, se tiene la posibilidad
de sustituir los filtros programando con anticipo la intervención.
A cada sustitución del elemento filtrante proceder a una esmerada limpieza del contenedor.
Es importante controlar el estado de las juntas de los filtros cada vez que se procede a la apertura del
correspondiente contenedor.
Los filtros controlados por el indicador SP1 se sustituyen sólo cuando es señalado por el PLC de la prensa o a
cada cambio de aceite.
Los filtros controlados por los indicadores SP5 y SP7 se sustituyen cuando es señalado por el PLC de la prensa
o con una periodicidad anual (en el curso de las eventuales paradas para mantenimiento programado).
Se recomienda utilizar sólo los filtros originales SACMI para evitar eventuales problemas de la prensa.

9 - VERIFICACION PÉRDIDAS. Controlar que en las zonas de apoyo de las válvulas y de los elementos lógicos no
haya pérdidas de aceite.
Controlar el nivel del aceite en el recipiente de recogida de las pérdidas.

10 - CONTROL BOMBA CON CAUDAL VARIABLE. Se trata de una verificación del estado de desgaste interior de
los órganos de estanqueidad.
La condición de funcionamiento regular es la siguiente:
Manteniendo pulsado el botón de presión controlar que el indicador de cilindrada, colocado en el cuerpo de la
bomba, esté en posición cero y que el consumo de energía eléctrica del motor de la bomba no sea superior al
previsto durante la fase de regulación de la potencia máxima absorbida.
Si así no fuese, solicitar asistencia especializada.

8-2
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8
11 - TOMA DE TIERRA
Verificar la integridad de la toma de tierra de la máquina y entre la traversa fija y la móvil; si fuese necesario,
restablecer las conexiones.

Puntos de fijación:
A - traversa fija
A
B - traversa móvil
C - bancada
B
F - barra de tierra en cabina eléctrica

Verificar también las conexiones a masa del molde. C


(Consultar la figura 4.2.4 - ESQUEMA DE CONEXIÓN MOLDE, F C2783

cables D y E - capítulo 4 - INSTALACIÓN).

E0004P
¡ATENCIÓN!

Es necesario eliminar la pintura de los puntos de contacto de la máquina con los cables de tierra y de masa antes
de apretar los tornillos, para poder garantizar un contacto eficaz.
La falta de conexión con la tierra y/o masa de las partes indicadas puede comportar serias consecuencias para
la máquina y para el operador mismo.

12 - LIMPIEZA FILTROS AIRE MOLDE


Desmontar los filtros y limpiarlos con aire comprimido; controlar su estado y, si fuese necesario, sustituirlos
(controlar con cuidado las juntas de los filtros cuando se cierre la tapa).

13 - VERIFICAR LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD


Controlar que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente: pulsadores de bloqueo, microcontactos
de seguridad y barreras fijas.

14 - SUSTITUIR EL CARTUCHO DEL FILTRO DEL AIRE DE PRESURIZACIÓN


Sustituir por lo menos una vez al año el cartucho del filtro de coalescencia 271.

15 - VERIFICAR LA EFICIENCIA DE LA INSTALACIÓN DE ASPIRACIÓN


Controlar que estén conectadas las tomas de aspiración y que el sistema funcione según las especificaciones
SACMI.

16 - CAMBIO ACEITE EN LA CENTRAL. Sustituir completamente la carga del aceite prestando atención en limpiar
los depósitos. Utilizar exclusivamente aceite hidráulico cuyas características respeten los valores indicados en
el párrafo de las especificaciones técnicas. El intervalo de sustitución del aceite indicado en la tabla es puramente
indicativo. El intervalo efectivo deberá consultarse con el proveedor del aceite utilizado.

17 - VERIFICAR LA EFICIENCIA DEL CAMBIADOR DE CALOR ACEITE/AGUA


Controlar que la temperatura del aceite permanezca en los límites y que no aumente rápidamente. En caso de
que sea necesario intervenir en el cambiador de calor, consultar el apartado 8.4

18 - SUSTITUCIÓN TUBO SUBIDA MULTIPLICADOR


Poner la prensa en estado de seguridad, quitar el aceite hidráulico de la máquina; desmontar la tapa del
multiplicador para acceder al tubo.

19 - SUSTITUCIÓN TUBO SUBIDA TRAVERSA


Poner la prensa en estado de seguridad, quitar el aceite hidráulico de la máquina; sustituir el tubo.

20 - LUBRICACIÓN PALPADORES EXTRACTOR Lubricar los palpadores del extractor según todo lo indicado en el
párrafo 8.1.1 - LUBRICACIÓN PALPADORES EXTRACTOR.

8-3
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO
8.1.1 LUBRICACIÓN PALPADORES EXTRACTOR

Efectuar la lubricación utilizando el equipo suministrado del extractor con el molde alto:
- extraer el tapón del bloque porta-punzones del molde;
- conectar el correspondiente kit al orificio;
- llenar el tubo suministrado a una longitud de 300 mm. con un lubricante de baja tensión superficial (gasoil);

E0004P
¡ATENCIÓN!
No utilizar ni aceite ni grasa.

- mediante una pistola de aire comprimido aplicada en la extremidad del tubo aspirar el lubricante dentro del molde
para lubricar los palpadores.

8.1.2 DEPRESIÓN

En caso de que se deseen sustituir componentes hidráulicos sin quitar el aceite de la prensa es necesario poner en
depresión el circuito hidráulico, usando el equipo suministrado con la máquina. Obrar de la siguiente manera:
- poner a descargar los acumuladores;

E0004P
¡ATENCIÓN!
Antes de efectuar operación alguna en la prensa, esperar a que los acumuladores estén completamente
descargados.

- desconectar el circuito de presurización de la alimentación del aire comprimido y esperar hasta que ya no salga aire
del circuito;
- conectar el tubo A en el empalme B del depresor y el tubo C en el empalme D del depresor;
- esperar algunos minutos.
Para evitar que se estropee el circuito hidráulico es necesario mantener la prensa en depresión lo mínimo indispensable
y de todas formas un tiempo menor que 60 minutos. Además se debe prestar atención a cubrir eventuales aberturas
del circuito hidráulico para evitar la entrada de contaminación en el circuito.
NOTA. Para la sustitución de las válvulas de gran diámetro conectadas directamente con el depósito, es decir, la YV32
y la YV70d se aconseja extraer el aceite de la prensa.
Figura 8.1.2 - DEPRESIÓN

B
0 12

A
D

C2138

8-4
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8

8.2 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

8.2.1 MANTENIMIENTO CASQUILLOS TRAVERSA


(Referencias a la figura 8.2.1)
Los casquillos no necesitan ser regulados; de hecho, el material con el han sido construidos garantiza una larga vida
útil gracias a un eficaz sistema de doble hermeticidad que evita que el polvo toque los casquillos. Durante la fase de
montaje, asegurarse de que la parte ovalada indicada con la letra O impresa en el casquillo mismo, esté girada hacia
el centro de la prensa.
Figura 8.2.1
- MANTENIMIENTO CASQUILLOS TRAVERSA

8.2.2 LLENADO DEL DEPÓSITO C0306

(Referencias a la figura 8.2.2)


El llenado del depósito se efectúa con la ayuda de la bomba móvil de carga de aceite.
- Desenroscar el tapón Q de nivel (depósito de pre-rellenado).
- Abrir la válvula de esfera A (tubo de aspiración).
- Introducir el tubo de goma B (aspiración de la bomba) en el bidón del aceite C.
- Conectar la extremidad del tubo D (alimentación) en el punto N (tubo de aspiración).
- Abrir la válvula de esfera P.
- Poner en marcha la bomba de carga de aceite: interruptor F.
- Verificar que el filtro del aceite G no esté atascado (color rojo en el indicador visual H).

Sustituir el cartucho filtrador (3 µm absolutos) si fuese necesario.


- Verificar visualmente el completo llenado del aceite en la centralita observando la presencia de aceite en el tubo L.

Una vez alcanzado el nivel deseado (con traversa móvil baja):


- Parar la bomba: interruptor F.
- Cerrar la válvula de esfera P.
- Desconectar el tubo D del punto N.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Si no se ha adquirido la bomba opcional para el rellenado, la filtración del aceite procedente de los bidones será
por cuenta del cliente, con filtros con un grado de filtración de 3µm absoluto, a fin de asegurar una clase de limpieza
del aceite en entrada a la prensa conforme a la ISO 4406:1999 de 19/17/13.

8.2.3 DESCARGA ACEITE CENTRALITA Y DEPÓSITO


(Referencias a la figura 8.2.3)
- Asegurarse de que la válvula de esfera A (tubo de aspiración) esté abierta.
- Abrir la válvula de estanqueidad 7 colocada en la placa acumuladores atornillando hasta el final de carrera el tornillo
correspondiente.
- Introducir el tubo D en el contenedor de recogida de aceite C.
- Conectar el tubo de descarga D en el punto N en el tubo de aspiración.
- Presurizar el circuito (1BAR).
- Abrir la válvula de esfera P.
- Vaciar el depósito y la central.
8-5
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO

Figura 8.2.2 - LLENADO DEL DEPÓSITO Q

P
L

C D G

Figura 8.2.3 - DESCARGA ACEITE CENTRALITA Y DEPÓSITO

P 7

8-6
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8
8.2.4 DESCARGA ACEITE TUBERÍAS Y PLACAS HIDRÁULICAS

- Conectar el tubo de descarga D en el punto M en la placa de los servicios auxiliares.


- Introducir el tubo D en el contenedor de recogida de aceite C.
- Presurizar el circuito (1 Bar).
- Quitar las tuercas de la válvula de retención 7 y atornillar el tornillo en grupo. Esto permitirá la salida del aceite hasta
el nivel del punto M.
- Para vaciar ulteriormente las tuberías conectar el tubo D en el punto N y abrir el grifo P.

Figura 8.2.4 - DESCARGA ACEITE TUBERÍAS HIDRÁULICAS

C N

8-7
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO
8.2.5 RECIRCULACIÓN Y FILTRADO

- Efectuar periódicamente (aproximadamente 1000 horas) una recirculación y filtrado del aceite conectando la bomba
de carga del aceite como ilustra el esquema.

¡ATENCIÓN!
E0004P

Antes de efectuar la conexión controlar que todos los elementos (tubos y empalmes) estén perfectamente limpios.

- Conectar el tubo D (alimentación bomba) en el punto S (depósito de pre-rellenado).


- Conectar el tubo B (aspiración bomba) en el punto N (tubo aspiración).
- Abrir la válvula de esfera P.
- Poner en funcionamiento la bomba de carga aceite (interruptor F) durante aprox. tres turnos de trabajo de la prensa
y durante la pausa nocturna.
- Controlar periódicamente que la bomba no se haya parado debido a la obstrucción de los filtros del aceite G (color
rojo en el indicador visual H).
- Sustituir, si fuese necesario, los cartuchos de filtrado (3 µm. absolutos).

Figura 8.2.5 - RECIRCULACIÓN Y FILTRADO

F
P
H

N
G

8-8
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8

C1820
SPE
8.2.6 SUSTITUCIÓN VÁLVULAS PROPORCIONALES DEL EXTRACTOR YV22a Y YV22b (SÓLO SPE)
Si fuese necesario sustituir una de estas válvulas obrar de la siguiente manera:
- Preparar la nueva válvula llenando las diferentes bocas con aceite limpio.
- Pulsar el pulsador de bloqueo de la máquina y desconectar la presurización.
- Aflojar todos los tornillos sin cabeza de la figura 8.4.3 para descargar eventuales zonas con aceite presurizado,
después apretarlos.

E0004P
¡ATENCIÓN!
Prestar particular atención cuando se aprieten los tornillos sin cabeza para evitar estropear los roscados.

- Sustituir la válvula.
- Conectar la presurización.
- Aflojar los tornillos sin cabeza 1; dejar que salga el aceite hasta que no salga más aire.
- Apretar los tornillos sin cabeza 1.
- Poner en marcha la bomba.
- Aflojar los tornillos sin cabeza 1.
- Efectuar algunos ciclos de subida y bajada del molde hasta que salga sólo aceite y no aceite mixto con aire por los
tornillos sin cabeza.
- Apretar los tornillos sin cabeza 1.
- Apagar y volver a encender el PLC para efectuar el procedimiento de reseteo encoder con la válvula nueva.

Figura 8.2.6 - PURGAS PLACAS DE ACCIONAMIENTO 1

1
1

C2125 1

8-9
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO
8.2.7 CONTROL PRECARGA ACUMULADORES

La precarga del gas de los acumuladores se regula cuando se monta la máquina en el valor estándar indicado en el
apartado DATOS TÉCNICOS.
Para verificar el valor de la precarga, proceder del modo siguiente:
- Descargar el aceite de todos los acumuladores presentes en la máquina mediante los grifos correspondientes.
- Asegurarse de que no haya presión en el circuito oleodinámico.
- Destornillar el tapón del lado de la válvula de hinchado 38.
- Destornillar el regulador de maniobra 39.
- Abrir la válvula de purga 40.
- Atornillar manualmente el controlador del dispositivo de hinchado en la válvula de hinchado.
- Bloquear manualmente el empalme orientando el manómetro.
- Atornillar el regulador de maniobra 39 observando la manecilla del manómetro. Cuando la manecilla se desplaza
del valor 0, seguir atornillando (1/2 vuelta es suficiente; es inútil atornillar hasta el bloqueo).
- Leer la presión de hinchado en el manómetro (verificar los valores detectados con los previstos para los varios
acumuladores en el apartado DATOS TÉCNICOS).
• Para reducir la presión.
- Abrir lentamente la clavija de purga hasta obtener la presión deseada.
• Para aumentar la presión.
- Extraer el tapón grafilado 41.
- Conectar el extremo del tubo flexible (1/4”BSO a 60º) al empalme 42.
- Empalmar a la otra extremidad del tubo flexible a la fuente de nitrógeno y emitir presión (es imperativo esperar
a que el intercambio térmico, provocado por el movimiento de las presiones, se haya estabilizado, antes de
proceder al control o a la precarga).

E0004P
¡ATENCIÓN!
Los acumuladores deben precargarse utilizando exclusivamente nitrógeno seco en botellas equipadas con
reductor. El empleo de compresores de aire y/o oxígeno está absolutamente prohibido.

- Para el desmontaje repetir el procedimiento a la inversa.


- Asegurarse de la estanqueidad de la válvula de hinchado del acumulador.
- Atornillar el tapón lado válvula de hinchado.

Figura 8.2.7 - CONTROL PRECARGA ACUMULADORES

39

41

42
T2543

40
38

8 - 10
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8

8.3 VALORES DE REGULACIÓN DE LOS TORNILLOS, TUERCAS, PERNOS, etc.

S.R. = Sección resistente (mm2)


MS = Par de torsión (kgm)
V = Precarga (correspondiente al par de torsión) (Kg.)

NOTA: El apretado de los tornillos de clase 12K con llave dinamométrica, debe ser efectuado como si la clase
fuese 10K

Ejemplo: un tornillo Ø 12 mm, paso 1,75 clase 12K se debe apretar a 12,28 Kg en lugar de 14,74 Kg.

TORNILLOS DE PASO NORMAL

DIÁMETRO mm. 4 5 6 8 9 10 12 14 16 18 20 22 24

PASO mm. 0.70 0.80 1.00 1.25 1.25 1.50 1.75 2.00 2.00 2.50 2.50 2.50 3

S.R. mm2 8.11 13.31 18.68 34.57 45.77 55.28 79.92 110.16 150.49 185.16 236.52 294.16 338

5S MS = kgm 0.22 0.43 0.73 1.81 2.33 3.23 5.46 8.33 12.72 16.02 24.88 33.10 44.00

V = kg 227 373 523 978 1282 1548 2238 3084 4214 5184 6823 8436 9880

8G MS 0.34 0.69 1.16 2.90 3.73 5.18 8.74 13.32 20.36 25.63 35.81 43.36 60.5

V 363 596 837 1549 2050 2477 3580 4935 6742 8295 10596 13178 15800

10K MS 0.49 0.96 1.64 4.07 5.25 7.28 12.28 18.74 28.63 36.04 50.36 60.97 85.3

V 511 839 1177 2178 2884 3483 5035 6940 9481 11665 14900 18532 21740

12K MS 0.58 1.16 1.96 4.89 6.30 8.73 14.74 22.49 34.36 43.25 60.43 73.16 100.9

V 613 1006 1412 2613 3460 4179 6042 8328 11377 13998 17830 22238 26000

TORNILLOS DE PASO FINO

DIÁMETRO mm. - - - 8 - 10 12 14 16 18 20 22 24

PASO mm. - - - - 1.00 - 1.00 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 2

S.R. mm2 - - - 37.14 - 61.87 83.83 119.42 161.29 209.44 263.86 324.58 374.5

5S MS = kgm - - - 1.92 - 3.52 5.68 8.83 13.37 17.48 27.16 35.81 45.7

V = kg - - - 1040 - 1732 2347 3344 4516 5864 7688 9388 10800

8G MS - - - 3.08 - 5.63 9.09 14.12 21.39 27.96 38.65 52.10 66.00

V - - - 1664 - 2772 3756 5350 7226 9383 11821 11541 17200

10K MS - - - 4.33 - 7.91 12.78 19.86 30.08 39.32 54.36 73.82 91.00

V - - - 2340 - 3898 5281 7523 10161 13195 16623 21249 24300

12K MS - - - 5.19 - 9.50 15.34 23.83 36.09 47.18 65.23 88.79 110.0

V - - - 2808 - 4677 6338 9005 12194 15834 19948 21538 29200

8 - 11
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO
8.4 MANTENIMIENTO CAMBIADOR DE CALOR

LIMPIEZA DEL CAMBIADOR


- Desenroscar las tuercas de los tirantes y alejar la placa móvil.
- Controlar el espesor de las juntas; sustituirlas si fuese necesario
- Quitar las placas del bastidor.
- Si estuviesen sucias efectuar las operaciones siguientes:

Tipología del sedimento Operación de limpieza

Depósitos sólidos no pegados en las placas o en Quitarlos con agua corriente con presión limitada.
las rejillas.

Lodos blandos. Proceder como en la operación anterior.

Fangos o lodos duros. Mantener las placas en remojo, proceder como en los casos
anteriores.

Incrustaciones calcáreas duras. Sumergir las placas (sin quitar las juntas de las rejillas) en
soluciones de ácido clorhídrico o nítrico al 10% durante
aprox. 5 minutos; después aclarar con abundante agua
corriente. Repetir la operación, si fuese necesario.

NOTA. No quitar jamás las rejillas y las juntas de sus asientos, salvo para sustituir las juntas que estuviesen
desgastadas.

E0004
¡ATENCIÓN!
No utilizar disolventes.

8.4.1 SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA

Es necesario verificar el espesor de la junta midiéndola junto con la placa. El espesor de la junta con la placa relativa
no debe ser inferior a 4,11 mm.; caso de que el espesor fuese inferior a este valor será necesario sustituir todas las
juntas del cambiador y volverlo a cerrar considerando un valor de precarga de las placas para cambiador nuevo.

- Quitar la rejilla de malla cuadrada de la placa.


- Extraer la junta de su propio alojamiento y limpiar el borde de la placa en caso de que estuviese sucio.

Si la introducción de la junta nueva resultase difícil, levantar ligeramente el borde plegado de la placa con una espátula
para facilitar la operación.

- Volver a montar la rejilla prestando atención en que quede introducida correctamente en el alojamiento interno de
la junta.

8 - 12
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8
8.4.2 APRETADO DE LOS TIRANTES

Esta operación se puede efectuar sin necesidad de utilizar instrumentos especiales (llaves dinamométricas); el valor
de referencia n x A indicada en el diseño puede ser superada (grupo placas más prensado) respecto al valor del primer
ajuste, siempre que se permanezca dentro de los valores indicados en la tabla siguiente, para compensar la reducción
del espesor de la junta utilizada respecto a una nueva. Se recomienda observar, cuando se ajustan los tirantes, todo
lo que se especifica abajo:

- Apretar los tirantes 1-6-10-5.


- Apretar los tirantes 2-7-9-4.
- Apretar los tirantes 3-8.

Repetir las operaciones hasta alcanzar el valor de referencia deseado.

Figura 8.4.2 - APRETADO DE LOS TIRANTES nxA

1 6

2 7

3 8

4 9

5 10

C0315

n = número de las placas que componen el cambiador.

APRETADO DE LA 1ª PLACA
juntas nuevas mínimo
A 3,75 3,5

NOTA:
- El primer valor sirve para el apretado en el taller en el momento de la fabricación del cambiador y para cambiadores
revisados con juntas nuevas.
- El valor mínimo de apretado es el valor mínimo permitido. Para compensar la reducción del espesor de una placa
usada respecto a una nueva, no se aconseja superar este valor, ya que reduciendo el espacio entre las placas se
reducirá la sección de paso del aceite y del agua, generando unas pérdidas de carga mayores y disminuyendo, en
consecuencia, la eficacia del cambiador.

8 - 13
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO

8 - 14
014AZ011A
DESMONTAJE 9

9 DESMONTAJE
Si se desea desmontar la máquina es necesario efectuar las operaciones siguientes:
1) apoyar la traversa móvil en el retén mecánico y fijarla de manera que impida todo tipo de movimiento;
2) desconectar la máquina de la red mediante el interruptor general y desconectar el tubo de alimentación;
3) en caso de que estuviesen instalados los acumuladores 141 y 337, descargarlos mediante las válvulas 143 y 339;
4) quitar todo el fluido hidráulico del interior de la prensa tal y como se hizo durante el mantenimiento ordinario;
5) desconectar todas las conexiones eléctricas de la máquina;
6) desconectar las tuberías del agua de refrigeración del aceite;
7) desconectar las tuberías hidráulicas;
8) desmontar el carro;
9) desmontar la central para el cableado eléctrico;
10) descargar todos los acumuladores del gas bajo presión que se encuentra en ellos mediante la herramienta de
verificación-hinchado disponible bajo pedido;
11) desmontar los acumuladores;
12) desmontar las placas hidráulicas;
13) la prensa se puede mover como hemos visto durante la instalación de la misma; por lo tanto, consultar dicho
capítulo.
Durante el desmontaje es necesario mover partes de la máquina con aparatos de elevación (placas hidráulicas,
acumuladores, etc.); esta operación debe ser efectuada por personal experto respetando las normas vigentes de
prevención de los accidentes laborales. Si fuese necesario acceder a las zonas superiores de la máquina usar los
dispositivos de seguridad previstos

9-1
014AZ011A
9 DESMONTAJE

9-2

También podría gustarte