Instrucciones PH
Instrucciones PH
T E C N I C A
MANUAL DE INSTRUCCIONES
014AZ011A
PRENSAS HIDRÁULICAS
TECHNICAL DOCUMENTATION
DOCUMENTATION TECHNIQUE
TECHNISCHE DOKUMENTATION
DOCUMENTACION TECNICA
DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA
ÑOL
ESPA
014AZ011A
ÍNDICE
0-2
014AZ011A
ÍNDICE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRENSAS HIDRÁULICAS
FABRICANTE
SACMI IMOLA
Via Selice Provinciale, 17/A
40026 IMOLA (Bologna) - ITALIA
FECHA DE PUBLICACIÓN
31.10.2003 - 20.05.2004
VERSIONES
0-3
014AZ011A
ÍNDICE
0-4
014AZ011A
ÍNDICE
Página
1 INFORMACIONES GENERALES ............................................................................................................. 1 - 1
1.1 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................1 - 1
1.2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ...............................................................................................1 - 1
1.3 CRITERIOS DE BÚSQUEDA Y CONSULTA DE LAS INFORMACIONES ............................... 1 - 1
1.4 DESTINATARIOS DEL MANUAL ...............................................................................................1 - 1
1.5 GARANTÍAS ............................................................................................................................... 1 - 2
1.6 ANEXOS ......................................................................................................................................1 - 2
1.7 LEYENDA DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD PRESENTES EN LA MÁQUINA
Y/O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ............................................................................. 1 - 2
1.8 PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA ...................................................................... 1 - 5
2 CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................ 2 - 1
2.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ............................................................................................. 2 - 1
2.1.1 DISPOSITIVOS PRINCIPALES ................................................................................................. 2 - 1
2.1.2 USOS PREVISTOS, NO PREVISTOS, INCORRECTOS .......................................................... 2 - 7
2.2 DIMENSIONES ...........................................................................................................................2 - 8
2.3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................................................ 2 - 10
2.3.1 DATOS TÉCNICOS ................................................................................................................. 2 - 10
2.3.2 EMISIONES ACUSTICAS ........................................................................................................ 2 - 12
2.3.3 ASPIRACIÓN DE LOS POLVOS (PH 1890 - PH 2590 - PH 2890 - PH 3590) ....................... 2 - 13
2.3.4 PLACA DATOS TÉCNICOS..................................................................................................... 2 - 14
2.4 ESQUEMAS ............................................................................................................................. 2 - 15
2.4.1 ESQUEMA OLEODINÁMICO/NEUMÁTICO ............................................................................ 2 - 15
2.5 DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO .............................................................................. 2 - 25
2.5.1 CIRCUITO AIRE COMPRIMIDO .............................................................................................. 2 - 25
2.5.2 CALENTAMIENTO RAPIDO .................................................................................................... 2 - 25
2.5.3 CIRCUITO CAMBIADOR DE CALOR ...................................................................................... 2 - 25
2.5.4 CIRCUITO PÉRDIDAS ............................................................................................................. 2 - 26
2.5.5 BOMBA PRINCIPAL EN FUNCIONAMIENTO - BARRA DE SEGURIDAD ACTIVADA
(POSICION ALTA) ................................................................................................................... 2 - 26
2.5.6 TRANSDUCTORES DE POSICIÓN - DATOS PROGRAMABLES ......................................... 2 - 27
2.5.7 BARRA DE SEGURIDAD DESACTIVADA (POSICION BAJA) ............................................... 2 - 28
2.5.8 RECOLOCACION ENCODER ................................................................................................. 2 - 28
2.5.9 CIRCUITO DE ACCIONAMIENTO MOLDE ............................................................................. 2 - 28
0-5
014AZ011A
ÍNDICE
Página
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ............................................................................................................. 3 - 1
3.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ............................................................................................. 3 - 1
3.1.1 NORMAS GENERALES ............................................................................................................. 3 - 1
3.1.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD MONTADOS EN LA MÁQUINA .......................................... 3 - 1
3.2 NORMAS PARA EL DESPLAZAMIENTO ................................................................................. 3 - 3
3.2.1 ELEVACIÓN ............................................................................................................................... 3 - 3
3.2.2 TRASLADO ................................................................................................................................ 3 - 3
3.2.3 DEPÓSITO DE LA CARGA ........................................................................................................3 - 3
3.3 INSTALACIÓN ........................................................................................................................... 3 - 4
3.3.1 NORMAS GENERALES ............................................................................................................. 3 - 4
3.4 PERFILES PROFESIONALES DE LOS USUARIOS .................................................................3 - 5
3.4.1 LA EMPRESA USUARIA ........................................................................................................... 3 - 5
3.4.2 EL OPERADOR ......................................................................................................................... 3 - 5
3.4.3 EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO ............................................................................... 3 - 5
3.5 NORMAS DE USO ......................................................................................................................3 - 6
3.5.1 NORMAS GENERALES ............................................................................................................. 3 - 6
3.5.2 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO ..........................................................................................3 - 6
3.5.3 FUNCIONAMIENTO MANUAL .................................................................................................. 3 - 6
3.5.4 FUNCIONAMIENTO EN SET-UP ...............................................................................................3 - 6
3.5.5 MODALIDAD DE INSTALACIÓN PREVISTA ............................................................................ 3 - 7
3.5.6 LIMPIEZA ....................................................................................................................................3 - 8
3.6 MANTENIMIENTO ......................................................................................................................3 - 9
3.6.1 NORMAS GENERALES ............................................................................................................. 3 - 9
3.6.2 NORMAS PARA EL MANTENIMIENTO .................................................................................. 3 - 11
3.7 CESE DE LA UTILIZACIÓN .................................................................................................... 3 - 12
3.7.1 NORMAS GENERALES ........................................................................................................... 3 - 12
3.7.2 NOTAS PARA EL CESE DE LA UTILIZACIÓN ....................................................................... 3 - 12
3.8 DESMONTAJE ......................................................................................................................... 3 - 13
4 INSTALACIÓN ...........................................................................................................................................4 - 1
4.1 ELEVACIÓN Y COLOCACIÓN .................................................................................................. 4 - 1
4.2 CONEXIONES Y ENLACES ...................................................................................................... 4 - 1
4.2.1 CONEXIÓN DE TOMA DE TIERRA .......................................................................................... 4 - 2
4.2.2 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL MOLDE EN LA PRENSA .................................................... 4 - 3
4.2.3 CONEXIONES CALENTAMIENTO MOLDES ......................................................................... 4 - 14
4.2.4 CONEXIONES FIJACIÓN MAGNÉTICA ................................................................................. 4 - 15
4.2.5 CONEXIONES ASPIRACIÓN POLVOS .................................................................................. 4 - 15
0-6
014AZ011A
ÍNDICE
Página
5 PUESTA EN MARCHA ............................................................................................................................. 5 - 1
5.1 GENERALIDADES ......................................................................................................................5 - 1
5.2 VERIFICACIONES PRELIMINARES ..........................................................................................5 - 1
5.2.1 VERIFICACIÓN CONEXIONES ................................................................................................. 5 - 1
5.2.2 MOTOR M3 ................................................................................................................................ 5 - 1
5.2.3 MOTOR M11 ...............................................................................................................................5 - 1
5.2.4 MOTOR M1 ................................................................................................................................ 5 - 1
5.2.5 REGULACIÓN DE LA PRESIÓN ............................................................................................... 5 - 2
5.2.6 PUNTO MUERTO SUPERIOR .................................................................................................. 5 - 2
5.2.7 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ............................................................................................. 5 - 2
5.2.8 PRESIÓN SERVICIOS AUXILIARES ........................................................................................ 5 - 2
5.2.9 CARRO ....................................................................................................................................... 5 - 2
5.2.10 ACCIONAMIENTO EXTRACTOR (SÓLO SPE) ........................................................................ 5 - 3
5.3 REGULACIONES ........................................................................................................................5 - 4
5.3.1 REGULACIÓN EXTRACTOR .................................................................................................... 5 - 4
5.3.2 REGULACION PRELIMINAR DE LA INSTALACIÓN OLEODINÁMICA ................................... 5 - 5
5.3.3 REGULACIÓN VELOCIDAD CARRO ........................................................................................ 5 - 6
5.3.4 REGULACIÓN FRENADO TRAVERSA MÓVIL ........................................................................ 5 - 8
5.3.5 ESTABLECIMIENTO ERROR PARALELISMO TRAVERSA .................................................... 5 - 8
5.3.6 ESTABLECIMIENTO VALOR MOVIMIENTO TRAVERSA ........................................................5 - 8
5.3.7 REGULACIÓN PRENSADO ...................................................................................................... 5 - 8
5.3.8 REGULACIÓN DESAIREACIÓN ............................................................................................... 5 - 9
5.3.9 REGULACIÓN SEGURIDAD PROTECCIÓN MOLDES POR FALTA DE POLVO ................... 5 - 9
5.3.10 REGULACIÓN CICLO EN FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO .............................................. 5 - 9
5.3.11 CONEXIÓN CONTROL VELOCIDAD CARRO ESTABLECIDA ............................................. 5 - 10
0-7
014AZ011A
ÍNDICE
Página
6.4.10 PRIMER PRENSADO SEPARADO ......................................................................................... 6 - 22
6.4.11 DESAIREACIÓN ...................................................................................................................... 6 - 23
6.4.12 SEGUNDO PRENSADO (ÚLTIMO PRENSADO) ................................................................... 6 - 23
6.4.13 SEGUNDO PRENSADO DIRECTO ......................................................................................... 6 - 23
6.4.14 PRENSADO CON MULTIPLICADOR DE PRESIÓN .............................................................. 6 - 23
6.4.15 SEGUNDO PRENSADO SEPARADO ..................................................................................... 6 - 24
6.4.16 SUBIDA MOLDE ...................................................................................................................... 6 - 24
6.4.17 RECUPERACION PRESIÓN CILINDRO ................................................................................. 6 - 24
6.4.18 SUBIDA FRENADA .................................................................................................................. 6 - 25
6.4.19 SUBIDA RÁPIDA ...................................................................................................................... 6 - 25
6.4.20 EXTRACCIÓN .......................................................................................................................... 6 - 26
6.4.21 CICLO SFS: MOLDE DE FORMACIÓN SUPERIOR (OPCIONAL) ........................................ 6 - 26
6.4.22 MATRIZ MÓVIL ........................................................................................................................ 6 - 26
6.4.23 SOBRECARRERA MATRIZ ..................................................................................................... 6 - 27
6.4.24 FUNCIONAMIENTO DEL CEPILLO ........................................................................................ 6 - 27
6.4.25 MOVIMIENTOS MANUALES ................................................................................................... 6 - 28
6.4.26 MOVIMIENTOS EN SET UP .................................................................................................... 6 - 28
6.4.27 RESETEO DE LOS ENCODER ............................................................................................... 6 - 29
7 REGULACIONES ...................................................................................................................................... 7 - 1
7.1 REGULACIÓN BOMBA DE CAUDAL VARIABLE ......................................................................7 - 1
7. 2 REGULsACIÓN Y RESETEO ENCODER DE POSICIÓN ........................................................ 7 - 6
7.2.1 TRANSDUCTORES TRAVERSA ...............................................................................................7 - 6
7.2.2 ENCODER CARRO (DCL) ......................................................................................................... 7 - 6
7.2.3 ENCODER ALM (DCL) ...............................................................................................................7 - 6
7.2.4 ENCODER EXTRACTOR (SPE) ............................................................................................... 7 - 7
7.2.5 ENCODER CARRO (DCP) ........................................................................................................ 7 - 7
8 MANTENIMIENTO .................................................................................................................................... 8 - 1
8.1 OPERACIONES PERIÓDICAS .................................................................................................. 8 - 1
8.1.1 LUBRICACIÓN PALPADORES EXTRACTOR .......................................................................... 8 - 4
8.1.2 DEPRESIÓN ...............................................................................................................................8 - 4
8.2 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ...................................................8 - 5
8.2.1 MANTENIMIENTO CASQUILLOS TRAVERSA ........................................................................ 8 - 5
8.2.2 LLENADO DEL DEPÓSITO ...................................................................................................... 8 - 5
8.2.3 DESCARGA ACEITE CENTRALITA Y DEPÓSITO ...................................................................8 - 5
8.2.4 DESCARGA ACEITE TUBERÍAS Y PLACAS HIDRÁULICAS ...................................................8 - 7
8.2.5 RECIRCULACIÓN Y FILTRADO ............................................................................................... 8 - 8
8.2.6 SUSTITUCIÓN VÁLVULAS PROPORCIONALES DEL EXTRACTOR YV22a Y YV22b
(SÓLO SPE) ............................................................................................................................... 8 - 9
8.2.7 CONTROL PRECARGA ACUMULADORES ........................................................................... 8 - 10
8.3 VALORES DE REGULACIÓN DE LOS TORNILLOS, TUERCAS, PERNOS, etc. ................. 8 - 11
8.4 MANTENIMIENTO CAMBIADOR DE CALOR ......................................................................... 8 - 12
8.4.1 SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA ................................................................................................. 8 - 12
8.4.2 APRETADO DE LOS TIRANTES ............................................................................................ 8 - 13
9 DESMONTAJE ...........................................................................................................................................9 - 1
0-8
014AZ011A
INFORMACIONES GENERALES 1
1 INFORMACIONES GENERALES
1.1 INTRODUCCIÓN
¡ATENCIÓN!
E0004P
Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la máquina y/o en los embalajes de las diferentes partes, es necesario
leer con atención todo el manual de instrucciones.
Éste contiene informaciones importantes para la seguridad de las personas encargadas de la utilización y el
mantenimiento ordinario de la máquina y de la máquina misma.
SACMI se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones técnicas en el presente manual y en la máquina
sin obligación de preaviso.
Propiedad reservada; prohibida su reproducción. SACMI tutela los propios derechos sobre los diseños y la
documentación técnica en términos de Ley.
Ulteriores peticiones de copias de este manual se deben efectuar al Servicio de Asistencia Clientes SACMI.
¡ATENCIÓN!
E0004P
El manual forma parte de la máquina y, por lo tanto, la debe acompañar siempre incluso en caso de venta.
Debe conservarse siempre cerca de la máquina en un lugar fácilmente accesible. El operador y el encargado del
mantenimiento lo deben poder encontrar y consultar rápidamente en cualquier momento.
Las informaciones y las instrucciones están clasificadas por capítulos y por apartados y se pueden localizar fácilmente
consultando el índice.
Las informaciones precedidas por una señal de advertencia, prohibición u obligación se deben leer con mucha
atención. Las notas fundamentales para la salud y la seguridad de los operadores están contenidas en un recuadro,
evidenciadas con señales de advertencia, prohibición y/o obligación y carácter cursivo como se ilustra a continuación.
¡ATENCIÓN!
E0004P
Aconsejamos leer varias veces el capítulo 3- DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD que contiene informaciones
importantes y avisos referentes a la seguridad.
1-1
014AZ011A
1 INFORMACIONES GENERALES
1.5 GARANTÍAS
E0004P
¡ATENCIÓN!
Las operaciones de asistencia en garantía, mantenimiento extraordinario o reparación no son competencia del
operador ni del encargado de mantenimiento, sino que están reservadas a los técnicos del Fabricante de la máquina.
Por lo tanto dichas operaciones no están descritas en este manual.
1.6 ANEXOS
Las informaciones relativas a los componentes eléctricos y electrónicos de la máquina están contenidas en tres
fascículos suministrados separadamente y denominados:
SEÑALES DE ADVERTENCIA
Peligro genérico.
E0004P
Peligro de fulguración.
E0007P
1-2
014AZ011A
INFORMACIONES GENERALES 1
Peligro de explosión.
E0035P
SEÑALES DE PROHIBICIÓN
O2
SEÑALES DE PRESCRIPCIÓN
SEÑALES COMPLEMENTARIAS
Este icono precede a una lista de herramientas necesarias para desarrollar las operaciones de mantenimiento
E0009C
1-3
014AZ011A
1 INFORMACIONES GENERALES
SIMBOLOGÍAS
En el manual de instrucciones las descripciones y/o figuras precedidas por este símbolo se
refieren exclusivamente a esta versión de la máquina.
En el manual de instrucciones las descripciones y/o figuras precedidas por este símbolo se
refieren exclusivamente a esta versión de la máquina.
En el manual de instrucciones las descripciones y/o figuras precedidas por este símbolo se
refieren exclusivamente a esta versión de la máquina.
En el manual de instrucciones las descripciones y/o figuras precedidas por este símbolo se
refieren exclusivamente a esta versión de la máquina.
1-4
014AZ011A
INFORMACIONES GENERALES 1
TIPO
TYPE
TIPO
MATRICOLA No.
SE
N°R ISERIE
AL NUMBER
ANNO
YE
AÑOAR
E0021
E0004P
¡ATENCIÓN!
Las máquinas descritas en este manual de instrucciones poseen los requisitos esenciales de seguridad
requeridos por la norma 98/37/CE exclusivamente en la configuración standard prevista por la SACMI y
constituida por:
- prensa hidráulica PH
- carro - parte fija CAL
- carro - parte móvil CAF - CAS
- dispositivo alimentación polvo ALM - ACP - TOLVA FIJA
- dispositivo recogida azulejos
La instalación de dispositivos diferentes de los aquí descritos o según modalidades diferentes de lo indicado en
el apartado 3.5 NORMAS PARA LA UTILIZACIÓN de este manual de instrucciones (si no ha sido aprobada
específicamente por la SACMI) comportan la pérdida de los requisitos esenciales de seguridad.
1-5
014AZ011A
1 INFORMACIONES GENERALES
1-6
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
2 CARACTERÍSTICAS
2.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
La prensa es una máquina completamente automática que desempeña la función de compactación del polvo
cerámico en el ciclo de producción de azulejos de pavimento o revestimiento u otros manufacturados similares; Dicha
compactación puede ser mecánica o isostática, según el tipo de molde montado. Además la máquina puede ser
utilizada también para la compactación de azulejos constituidos por estratos de polvo cerámico con características
diferentes (doble estrato).
La característica de esta máquina es que utiliza energía oleodinámica: desde la carga del molde a la acción de
prensado, desde la extracción del material prensado a la expulsión del mismo.
Los elementos fundamentales que componen la máquina son:
(para referencias véase figura 2.1.1 - VISTA GENERAL).
ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA
Está constituida por una estructura portante 1 compuesta por una bancada con dos columnas y una traversa fija 3
que aloja en su interior un cilindro oleodinámico, dentro del cual desliza un pistón 4 de doble efecto unido con una
traversa móvil 2 de manera que se convierte en su elemento propulsor.
La parte superior de la traversa fija está predispuesta para contener el aceite hidráulico de funcionamiento.
La traversa móvil 2 se desliza por las columnas mediante casquillos de bronce antidesgaste, accionada por el pistón
oleodinámico principal.
INSTALACIÓN OLEODINÁMICA
Dentro de la parte superior de la traversa fija está montado un grupo de multiplicadores 7 que genera la presión
directamente dentro del cilindro para efectuar los prensados programados.
Una serie de placas montadas en el cuerpo de la máquina, cerca de los puntos de utilización, contienen las válvulas
para el accionamiento y el control de las presiones de trabajo y los elementos lógicos para el accionamiento y el control
de los órganos de la prensa.
La central oleodinámica 27 tiene la función de generar el caudal necesario de aceite para efectuar los movimientos
de los actuadores; de controlar la temperatura de dicho aceite y de filtrarlo.
Una bomba con pistones axiales con caudal variable extrae el aceite del contenedor y lo deposita en el circuito
oleodinámico con la presión y caudal requeridos.
El circuito hidráulico está presurizado de manera que impide la entrada de polvo cerámico altamente abrasivo.
El cambiador de calor aceite/agua, instalado en la central oleodinámica mantiene la temperatura del aceite dentro de
los valores normales de funcionamiento. Dicho circuito está equipado con un grupo motobomba de enfriamiento para
la circulación del aceite dentro del cambiador de calor.
El grupo cableado oleodinámico 18 comprende todas las piezas y tubos rígidos y flexibles de conexión entre los
diferentes elementos.
2-1
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
DCP
CARRO CARGA POLVOS
Un carro alimentador desempeña la función de cargar el molde con el polvo y expulsar los azulejos prensados.
Esencialmente está compuesto por una estructura de soporte (soporte 9) que se puede extraer de la prensa para
poder sustituir rápidamente el molde por la parte trasera de la prensa misma. Durante esta fase, y para evitar
situaciones de peligro al operador, la velocidad de los órganos en movimiento de la máquina resulta es inferior al límite
establecido por la norma vigente (16 mm/seg).
La estructura sostiene y guía una parte móvil compuesta por el cuerpo del carro 10, por una tolva porta-polvo 11,
colocada sobre la parte móvil, que puede ser alimentada directamente por la tolva principal o a través de un dispositivo
de homogeneización.
El motorreductor oleodinámico instalado en el soporte transmite el movimiento a la parte móvil mediante un sistema
de manivelas, transformando el movimiento rotatorio en rectilíneo alternativo. La carrera de la parte móvil, su
velocidad y el punto de parada del motor hidráulico son regulables.
Todos los dispositivos (eléctricos, hidráulicos, neumáticos y mecánicos) que conectan el carro con la prensa están
equipados con sistemas de enganche rápido.
DCL
C1821
C1819
SMU
EXTRACTOR OLEODINÁMICO TIPO SMU
El SMU 6 está constituido por una placa salva-banco y por una placa porta-punzones que incorporan el sistema de
extracción de los azulejos.
El sistema tiene la función fundamental de extraer el material prensado del interior del molde.
De esta manera el azulejo es colocado al nivel de la matriz del molde y después expulsado por el carro.
Después los punzones inferiores del molde son recogidos hacia abajo volviendo a crear la cavidad necesaria para
recibir de nuevo el material para prensar.
La profundidad de la cavidad puede ser regulada con accionamiento manual en el automatismo o bien de manera
automática después de haber establecido el espesor deseado del azulejo prensado.
Los dos pistones de primera caída y los cuatro pistones de segunda caída son accionados por dos electroválvulas
separadas.
El grupo de accionamiento sobrecarrera es un dispositivo que permite la colocación de la matriz por debajo del nivel
de los punzones inferiores.
Funciona mediante electroválvula que es accionada durante la fase de limpieza de los punzones inferiores o bien para
facilitar la sustitución de los mism
2-2
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
C1820
SPE
SPE EXTRACTOR OLEODINÁMICO UNIVERSAL/ELECTRÓNICO (SPE)
Está constituido por tres placas marcadas con pasadores: las externas incorporan el sistema de extracción de los
azulejos, la central tiene la función de soporte. El sistema 8 tiene la función fundamental de extraer el material
prensado del interior del molde colocando los azulejos al nivel de la matriz del molde, para ser expulsados después
por el carro.
La parte móvil del molde está unida mediante dos dispositivos de enganche rápido a los vástagos de los cuatro
pistones.
Los pistones están acoplados hidráulicamente en serie mediante un canal intermedio; cada pareja está accionada
por una válvula proporcional.
Dos transductores de posición detectan continuamente la posición de la parte móvil del molde. Una tarjeta de control
de los ejes pilotada por el microprocesador regula en tiempo real el movimiento de la parte móvil elaborando las
señales de los encoder y pilotando las válvulas. De esta manera se controla la velocidad de subida y de bajada del
molde y el final de carrera superior. Los cuatro pistones se utilizan también para efectuar la sobrecarrera del molde,
operación que se debe realizar para la limpieza de los punzones inferiores y para facilitar su sustitución. Después los
punzones inferiores son recogidos hacia abajo creando la cavidad necesaria para recibir de nuevo el material para
prensar.
El espesor del polvo blando está determinado de manera automática después de haber establecido el espesor
deseado del azulejo prensado.
Los cuatro pistones de extracción pueden levantar el molde y centrarlo con respecto a la prensa para facilitar el
montaje y el desmontaje; es posible efectuar dicha operación colocando algunos separadores calibrados entre el
bloque móvil del molde y la matriz fija del molde de manera que el molde se vuelva un cuerpo rígido.
El extractor está equipado con un circuito para las pérdidas autónomo para recoger el aceite de eventuales pérdidas
de los pistones principales.
La máquina puede equiparse con un ordenador personal (opcional) que permite la elaboración y la visualización en
tiempo real de los datos tomados por el automatismo mediante microprocesador, además de los datos históricos.
2-3
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
CABINA ELÉCTRICA
La cabina eléctrica 32 comprende los aparatos eléctricos necesarios para poner en marcha y parar todos los motores
de la prensa: los transformadores para las resistencias de calentamiento de los moldes, los telerruptores, los relés
térmicos, los fusibles, etc.
MOLDE
El molde formador 34, se llama así porque sirve para dar forma al polvo prensado; está constituido por dos partes bien
diferentes.
La parte inferior, fijada en la bancada de la prensa, está compuesta por la matriz, sostenida por una serie de soportes,
y por los punzones formadores inferiores unidos con el extractor hidráulico.
La parte superior fijada en la traversa móvil, está compuesto por una placa que sostiene los punzones superiores.
Los punzones inferiores y superiores de la matriz son calentados mediante resistencias eléctricas con el fin de impedir
que se adhiera el polvo.
Tres sondas térmicas verifican constantemente la temperatura de los punzones y de la matriz, permitiendo el control
y la regulación mediante tres aparatos diferentes.
2-4
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
Figura 2.1.1/A - VISTA GENERAL DE PRENSA CON EXTRACTOR TIPO SMU C1819
SMU
7
1 Estructura portante 32
2 Traversa móvil
3 Traversa fija y cilindro
oleodinámico 20
4 Pistón oleodinámico
5 Filtrado aire molde 5
6 Extractor oleodinámico 18
SMU
7 Multiplicador
9 Soporte carro (CAL) 27
28
15
24
35
29
30 22
31
9 11
10
34 1 16
2-5
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
15
2
35 8
29 30 22
11 31
9 10
23
1
2-6
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
2.1.2 USOS PREVISTOS, NO PREVISTOS, INCORRECTOS
USOS PREVISTOS
La máquina ha sido proyectada para desempeñar la función de compactación de polvo cerámico en una línea para
la producción de los azulejos.
Los dispositivos de parada de emergencia instalados tienen la prioridad sobre cualquier otro mando de puesta en
marcha, por lo que si la prensa está accionada con control remoto se puede parar siempre desde la máquina. Además
está siempre prevista la lectura de una señal de parada exterior enviada desde las máquinas y aparatos colocados
antes y después de la zona de prensado. La puesta en marcha sucesiva se debe accionar desde el tablero de
pulsadores instalado en la máquina, pero no es ejecutivo si falta el consentimiento de las máquinas conectadas.
¡ATENCIÓN!
E0004P
Si la máquina prevé el mando a distancia, el usuario deberá adiestrar adecuadamente a los operadores.
La máquina puede funcionar exclusivamente según dos modalidades: manual y automático, conmutables mediante
un selector colocado en los tableros de mando.
2-7
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
2.2 DIMENSIONES
V
200
G
T
U
MAX S
H
A
B
Z
R
C
D
C1875
F
E
Área mínima de servicio
K
M
N
I
O
L
2-8
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
Ø1500
V
200
G
T
U
H
MAX S
Z
B
A
R
C
D
C1876
F
E
Área mínima de servicio K
M
N
I
O
L
P
P
2-9
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
2.3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2 - 10
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
INSTALACIÓN OLEODINÁMICA PH 1890 PH 2090 PH 2590 PH 2890
Aceite hidráulico: capacidad instalación l 950 950 1100 1100
clase de limpieza en entrada de la prensa respetar ISO 4406:1999 19/17/13
características ver “ficha lubricación máquinas para la industria cerámica” 200.02.A01
Presión máxima trabajo central bar 180 180 180 230
Acumuladores circuito principal: capacidad l 20+20+20 20+20+20 20+20+20 24,5+24,5+24,5
presión precarga bar 110 110 110 130
circuito servicios: capacidad l 12 12 12 12
circuito válvula piloto capacidad l 1 1 1 1
accionamiento matriz SMU capacidad l 2,5 2,5 2,5 2,5
presión precarga bar 110 110 110 110
Filtro principal poder de filtrado µ 12 12 12 12
Cartucho depósito: poder de filtrado µ 250 250 250 250
Cartucho filtro de placas: poder de filtrado µ 6 6 6 6
Refrigeración: potencia térmica a dispersar kW 52 52 52 64
Kcal/h 45000 45000 45000 55000
agua consumo a 20° l/1' 40 40 40 50
conexión tubos agua, diámetro 1"1/2 1"1/2 1"1/2 1"1/2
tubos de goma conexión diámetro interno mm 40 40 40 40
presión máxima bar 4 4 4 4
Presurización: presión máxima (con traversa alta) bar 1,5 1,5 1,5 1,5
MASAS
Peso cuerpo de la prensa kg 51000 51000 64000 64000
central oleodinámica kg 890 890 890 890
accesorios (automatismo, cabina, carro, etc.) kg 2800 2800 2800 2800
¡ATENCIÓN!
E0004P
Todas las especificaciones concernientes a las características del aceite que se debe utilizar en la instalación
oleodinámica se encuentran en el manual de instrucciones 200.02.A01 “FICHA LUBRICACIÓN MÁQUINAS
PARA LA INDUSTRIA CERÁMICA”.
2 - 11
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
2.3.2 EMISIONES ACUSTICAS
Condiciones de prueba
- Condiciones operativas (referencias norma ISO/DIS 11202 punto 9.5):
- Prueba con simulador; prensado sobre elemento de madera.
- Presencia de cabina de insonorización.
- Tipo de trabajo:
Prensado material cerámico.
- Ciclo operativo:
Carga molde, uno o más prensados con salida de aire, prensado de formado definitivo del producto.
- Condiciones de prueba:
PH 1890 PH 2090 PH 2590 PH 2890
Ciclos/minuto 14,7 14,7 14,6 14
Presión de la central (bar) 180 180 180 220
- Ambiente de prueba:
Departamento de control de calidad - prensas SACMI - IMOLA.
Instrumentos utilizados
Instrumentos adecuados de clase 1 (IEC 804)
LwA 96 96 94 96
(dBA)
P2
P1 P1 P2
P1
2 - 12
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
2.3.3 ASPIRACIÓN DE LOS POLVOS
Durante el funcionamiento normal de la máquina se determina una dispersión de polvo cerámico en la atmósfera. Para
captar dichos polvos la prensa está equipada con campanas de aspiración, que deberán conectarse con una
instalación de aspiración adecuada. A continuación presentamos un esquema donde se muestran los puntos de
utilización de las campanas y los caudales de aire necesarios para que funcionen correctamente.
Denominación toma de Sigla Número Diámetro tomas Capacidad total Altura desde
aspiración tomas (mm) qt (m3/h) el suelo (m)
P004
C306
S260
S270 S270
S270 S270
2 - 13
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
2.3.4 PLACA DATOS TÉCNICOS
2 - 14
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
2.4 ESQUEMAS
El esquema oleodinámico está concebido en bloques para resaltar su estructura, que corresponde a zonas que
también en la máquina están bien definidas y físicamente separadas.
Los elementos oleodinámicos y neumáticos presentes en el sistema se indican siguiendo una numeración que sirve
para la identificación y para la codificación de la función.
A DEPÓSITO DE PRE-LLENADO
B ACCIONAMIENTO COMPUERTA TOLVA
C GRUPO ACCIONAMIENTO PRENSADO
D GRUPO ACCIONAMIENTO SUBIDA-BAJADA-FRENADO Y CONTROL PRESIÓN
E GRUPO ACCIONAMIENTO SERVICIOS
F GRUPO ACCIONAMIENTO EXTRACTOR TIPO SPE
G GRUPO ACCIONAMIENTO EXTRACTOR TIPO SMU
H EXTRACTOR SPE
I CENTRAL OLEODINÁMICA
L CIRCUITO DE SOPLADO (OPCIONAL)
M ACCIONAMIENTO SFS (OPCIONAL)
P MOLDE DE ESPEJO (OPCIONAL)
Q ACCIONAMIENTO DESBLOQUEO MATRIZ (OPCIONAL)
R ACCIONAMIENTO NEUMÁTICO CEPILLO MÓVIL (OPCIONAL)
S INSTALACIÓN NEUMÁTICA CEPILLO MÓVIL (OPCIONAL)
T ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO CEPILLO FIJO/MÓVIL (OPCIONAL)
U OPCIONAL CARRO (OPCIONAL)
V ACCIONAMIENTO TERCERA CAÍDA MOLDE (OPCIONAL)
2 - 15
2
2 - 16
SPE Figura 2.4.1/A - ESQUEMA OLEODINÁMICO/NEUMÁTICO CON EXTRACTOR TIPO SPE
C1820
75 271 7 4 73 72
YV290
71
ASPIRAZIONE POMPA
ASPIRACIÓN BOMBA DEL
DELLO SCAMBIATORE A C B L T
BIADOR AIRE-ACEITE 272 264
ACAM
RIA - OLIO
125
126 275 273 YV173 265 266
120 118 117 116 131
119
014AZ011A
277 267
SP2 194
YV221
220
YV38 YV70 YV19 YV40 YV41 223 222
224
V
P YV192
36 219
BP1
SQ61 SQ60
CARACTERÍSTICAS
BQ3
YV171a YV171i
184 184 S
258 60
7
59
179 179
069 42
SQ59a
BQ4 BQ5 T
BT4 U
144 SQ50a
145 12 I
250 249 67 154
H Canale
Intermedio
180a1 141 10 YV99 M3 M 82
84
180b1 YV172 YV193
142 YV20a 112 105
338 YV11r 85 H2O
180b2
180a2
143 112a SL 4
337 YV20s 86 YV279
SL 3
YV304b YV304a 1 83 188 54 H2O
BP6 48
BP7 140 339 M11 SP1
111
YV298 20 5
YV22b 196 198 4 M
336 78
S
U
166 49
YV22a SP4 79
SP5 58
YV25 13 SP3
YV22s F 252 M M1
P Q M U E
MANDATA POMPA
LLO SCAM
ALIMENDTEACIÓN OMBA
BBIATOREDEL
CAMBIAD OR
ARIA AIRE-ACEITE
- OLIO C2341
C1819
SMU Figura 2.4.1/B - ESQUEMA OLEODINÁMICO/NEUMÁTICO CON EXTRACTOR TIPO SMU
75 271 74 73 72
YV290
71
ASPIRAZIONE
ASPIRACIÓNPOMPA
BOMBA DEL
DELLO SCAMBIATORE
A C B 272 L T 264
CAMBIADOR
ARIA - OLIO AIRE-ACEITE
125
126 275 273 YV173 265 266
120 118 117 116 131
119 277 267
SP2 194
YV221
220
YV38 YV70 YV19 YV40 YV41 223 222
224
V
P YV192
36 219
BP1
SQ61 SQ60
122
BQ3
YV171a YV171i
S
258 60
7
59
184 184
42
SQ59a
179 180 181 189 189 181 180 179 T
BT4 U
144 SQ50a
069 145 12
250 249 67 154 I
141 10 YV99 M3 M 82
84
YV172 YV193
142 YV20a 112 105
338 YV11r 85 H2O
143 112a SL 4
169 242 61 23 337 YV20s 86 YV279
SL 3
183 188 54 H2O
48
140 339 M11 SP1
111
YV170 YV135 YV21 YV22 336 205
4 M
49 78
251 SP4 79
58
YV129 13 SP3
3a CADUTA
2a CADUTA
1a CADUTA
SBLOC. ASTE
M M1
V G P M U E
CARACTERÍSTICAS
MANDATA POMPA
ALIMENTACIÓN BOMBA DEL
DELLO SCAMBIATORE
CAMBIADOR AIRE-ACEITE
ARIA - OLIO
C2342
2
014AZ011A
2 - 17
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
220
YV71
YV38
BP1
SP2
YV19
YV40
YV41
120
119
118
117
116
C1827
131
YV32m
YV31d YV107
247
YV31s
132
108
115 M15
92
C2097 174
YV53 YV47
90
YV32s
2 - 18
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
141
C1819
SMU YV172
YV193
YV20s SP4
YV129 SP5
337
YV20a
250
12 YV20s
339
205
249 YV22
336 YV21
188
140 252
112a
10
C1858
141
SPE YV172
YV193
C1820
YV20s
SP4
337
YV129 SP5
250
12 YV20a
339
249 205
336
188
140
252
112a
10
C1859
YV11r 143 183 338 251 142
2 - 19
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
198
YV22a
166
196
BP7
BP6
YV304a
C2125 YV304b
SPE 180a2
180a1
C1820
180b2
C1816
180b1
2 - 20
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
2 - 22
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
En las siguientes descripciones los números y las siglas que identifican los componentes oleodinámicos, neumáticos
o eléctricos se refieren al ESQUEMA OLEODINAMICO Y NEUMATICO.
El grupo está compuesto por el filtro 72, por el filtro de coalescencia 271, por el reductor de presión 73, por la válvula
de retención 74, por el manómetro 75 y por la válvula YV290.
La función del aire comprimido es la de presurizar el depósito y ejercitar una presión constante sobre el aceite
hidráulico contenido en él.
Es necesario regular el reductor de presión para obtener una presión de 1-1,2 bar en el interior del depósito 126.
La válvula de seguridad 71 sirve para controlar eventuales sobrepresiones que se puedan crear en el interior del
depósito.
Cerca del tubo de aspiración de la bomba 58 está instalado el presóstato de control de la presurización SP3 que,
en caso de presión insuficiente del aire dentro del circuito, no permite la puesta en marcha de la bomba principal.
En este caso aparecerá en la pantalla el mensaje de alarma correspondiente.
Un grupo (compuesto por el filtro 272, por el reductor de presión 273, por el manómetro 275, por el engrasador 277
y por la electroválvula YV221) acciona el pistón 224 de la compuerta de la tolva del alimentador (en caso de que este
dispositivo opcional esté instalado).
Otro grupo (compuesto por el filtro 264, por el reductor de presión 266, por el manómetro 265, por el engrasador 267,
por la electroválvula YV192, por el reductor de presión 194 y por los reguladores de flujo 269) acciona los pistones
270 para mover el cepillo móvil (en caso de que este dispositivo opcional esté instalado).
Para que la prensa funcione correctamente es necesario que la temperatura del aceite se mantenga lo más
constantemente posible alrededor de 40ºC.
En el momento del arranque, el aceite se encuentra a temperatura ambiente y, por lo tanto, será necesario calentarlo
hasta por lo menos 30ºC antes de poner en marcha la máquina en ciclo automático. De todas formas, la máquina se
puede poner igualmente en marcha.
NOTA: Para temperaturas inferiores a 5ºC se aconseja utilizar un sistema de calentamiento externo.
Para calentar el aceite es suficiente poner en marcha la bomba con la barra de seguridad hacia arriba. Si la
temperatura es inferior a 30ºC, se excita la YV11/r que activa el circuito de calentamiento del aceite.
La bomba hace recircular el aceite a una presión de 150 bar (regulada en la válvula 10) dispersando energía que es
transformada en calor.
La energía dispersada en la válvula de máxima 10 calienta en breve tiempo (10-15 minutos aproximadamente) todo
el volumen del aceite. Si se detecta una temperatura del aceite <2 ºC el automatismo impide que el motor principal
M1 arranque.
La instalación está compuesta por un grupo motor-bomba M11 - 78, un cambiador de placas 48 y un filtro 79.
El aceite contenido en el depósito de la centralita es aspirado por la bomba 78 y enviado al filtro 79 y al cambiador
de calor 48 desde el cual, una vez refrigerado, vuelve al depósito. En el filtro 79 está colocado el presóstato SP1 que
señala que el filtro está obstruido.
La válvula de retención 82 tiene la función de impedir al aceite volver al filtro durante la sustitución de los cartuchos
de filtrado.
El caudal del agua de enfriamiento es controlado por la válvula YV279.
Mediante el termopar BT4, colocada en el depósito de la centralita, el sistema de control mediante microprocesador
detecta la temperatura del aceite. Cuando la temperatura aumenta y alcanza 41°C se excita YV279. Cuando la
temperatura disminuye y alcanza 39°C se desexcita la YV279.
En caso de que el motor M11 se pare, se parará también el motor principal M1 y, con él, el ciclo automático de la prensa.
Para poder poner en marcha el motor principal M1 es necesario poner primero en marcha el grupo cambiador.
2 - 23
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
2.5.4 CIRCUITO PÉRDIDAS
Las pérdidas del fluido oleodinámico, provenientes de la junta del vástago del pistón principal 124, del multiplicador
y del SPE se recogen en el depósito 105.
Un control de nivel dentro del depósito 105, llamado “primer control de nivel” (SL3), determina, cuando está en
posición máxima, la puesta en marcha del grupo motor-bomba M3-85. El aceite aspirado por la bomba a través del
filtro 86 es enviado al depósito de la central hidráulica. La válvula de retención 54 tiene la función de impedir al aceite,
volver al depósito 105. El mismo control de nivel, en la posición de mínimo determina la parada de la bomba.
Dentro del depósito 105 el “segundo control de nivel” (SL4), en el caso en que el aceite no pueda ser bombeado en
el depósito de la central oleodinámica (ej. rotura de la unión entre motor y bomba, por la obstrucción del filtro de
aspiración 86, por la apertura del contacto del relé térmico situado como protección del motor M3, etc.), genera una
señal que, oportunamente elaborada por el Sistema de control por microprocesador, sitúa la prensa en condiciones
de parada máquina.
Activando el tablero de mando motores con el interruptor general, se alimenta también el tablero del Sistema de control
mediante microprocesador.
b) Pulsando la tecla 0 otra vez (entre las operaciones a y b deben transcurrir por lo menos 5 segundos), se pone en
marcha:
- el grupo motor-bomba principal M1 - 58.
La puesta en marcha del grupo M1 - 58 se efectúa con la secuencia establecida sin carga ya que la electroválvula
YV99 en esta fase regula la puesta en descarga del regulador de presión de la bomba.
En la aspiración de la bomba 58 está montado el filtro 49 y el presóstato de presurización SP3, que tiene también la
función de verificar si el filtro 49 está obstruido. De hecho, si así fuese, se verificaría una disminución de presión dentro
del tubo de aspiración de la bomba, detectado inmediatamente por el presóstato SP3 el cual, cambiando el propio
estado, enviará una señal al Sistema de control mediante microprocesador que parará el grupo motor-bomba
principal.
En la pantalla del Sistema de control mediante microprocesador aparecerá el mensaje de alarma correspondiente.
En la alimentación de la bomba 78 está colocado el filtro 79 y el presóstato SP1 que señala que el filtro 79 está
obstruido. La presión del circuito en este momento es aproximadamente de 20 bar (véase la descripción del
funcionamiento de la bomba de caudal variable).
La electroválvula YV22s, excitada, envía el aceite a las válvulas YV22a e YV22b que controlan el mantenimiento de
la posición del molde.
2 - 24
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
2.5.6 TRANSDUCTORES DE POSICIÓN - DATOS PROGRAMABLES
Los encoder son transductores de posición digitales que detectan la posición de la traversa, del extractor y del carro
en cualquier instante. Mediante los datos que se establecen en el Sistema de control mediante microprocesador se
dan algunas informaciones a la máquina que, según el programa, desempeñará las operaciones previstas en el
momento en que las posiciones de la traversa del extractor y del carro, detectadas por los transductores, coincidan
con los datos establecidos.
En el ciclo carro se pueden establecer los datos siguientes (véase Instrucciones B):
- Posición carro hacia atrás.
- Posición carro hacia delante.
- Valor de pre-prensado
- Velocidad del carro durante la carrera de ida.
- Velocidad del carro durante la carrera de retorno.
- Velocidad de pre-prensado.
- Posición primera caída del molde.
- Velocidad carro manual.
Cuando la excéntrica ensamblada a la parte móvil del carro excita el sensor SQ2, este último da el punto de cero para
la cuenta encoder.
C1820
SPE
Encoder 4 y 5 (posición extractor) “BQ4” y “BQ5” (sólo con SPE).
En el ciclo del extractor se pueden establecer los siguientes datos (véase Instrucciones B):
- Posición final de carrera alto A - B.
- Velocidad durante la subida
- Velocidad de caída
- Extracción en grupo.
- Sincronización del movimiento del extrusor con el del carro durante la carga.
2 - 25
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
DCL
C1821
En el ciclo del carro están establecidos los datos siguientes (véase Instrucciones B):
- Posición ALM hacia atrás.
- Posición ALM hacia delante.
- Velocidad ALM durante la carrera de ida.
- Velocidad ALM durante la carrera de retorno.
- Posición ALM durante la apertura de la compuerta de la tolva.
- Posición ALM durante el cierre de la compuerta de la tolva.
El sensor SQ10, cuando es excitado por la excéntrica solidaria con la parte móvil del carro, suministra el punto de cero
para la cuenta del encoder.
Bajando la barra de seguridad, se activan las válvulas de prensado y la prensa puede funcionar de modo automático
si está presente el dispositivo de carga del polvo y el de extracción de los azulejos, situado en la parte delantera de
la máquina. En todas las fases de funcionamiento la válvula 111, con el valor de presión regulado en la 112a,
desempeña la función de seguridad hidráulica en el circuito (los valores de la presión de trabajo y de seguridad están
indicados en el capítulo 7 - REGULACIONES).
Es útil recordar que, una vez efectuada la regulación de las presiones de seguridad y de máxima, se aconseja bloquear
(mediante contra-tuercas) los pernos de regulación de las dos válvulas para evitar que, durante el funcionamiento,
las vibraciones aflojen los pernos de regulación, modificando los valores establecidos de las presiones.
El nivel de presión de la válvula 112 se define como presión de línea y puede regularse cuando la válvula YV99 está
excitada
Esta operación se debe efectuar presionando simultáneamente las teclas 28 y 5 y se deberá repetir cada vez que se
quite la tensión al Sistema de control mediante microprocesador. Para poder poner en marcha la máquina en ciclo
automático es necesario resetear los encoders. Es la pantalla del Sistema de control mediante microprocesador la
que indica al operador el momento de efectuar esta operación con el mensaje “ENCODER... NO RESETEADO”.
Una vez reseteado (encoder traversa) el programa prosigue con el reseteo de los encoders del carro y del extractor.
C1819
SMU
CON ELEVACION TIPO SMU
Al pulsar los botones 25 y 13 se obtiene la excitación eléctrica de las electroválvulas YV22 e YV21. La electroválvula
YV22 envía aceite a la parte inferior de los pistones 180 de elevación de los punzones inferiores; simultáneamente,
la parte superior de los pistones 180 es conectada en descarga a través de la YV22. Para regular la velocidad de
subida usar el regulador de flujo 61 colocado debajo de la electroválvula YV22. La electroválvula YV21 envía el aceite
a los pistones 181 de subida del molde mediante el regulador de flujo 242 que permite la regulación de la velocidad
de bajada de última caída. De esta manera se obtiene la elevación de los punzones inferiores hasta el nivel de la
matriz.
La velocidad en subida es definida por un gigler fijo.
2 - 26
014AZ011A
CARACTERÍSTICAS 2
C1820
SPE
CON EXTRACTOR TIPO SPE
Pulsando los pulsadores 13 y 25 se obtiene la excitación eléctrica de la electroválvula YV22s y de la YV25 y de las
válvulas proporcionales YV22a y YV22b. La electroválvula YV22s envía aceite a las válvulas YV22a y YV22b que a
su vez envían aceite a los pistones 180a1, 180a2, 180b1 y 180b2 que accionan los movimientos de subida y bajada.
Los pistones de cada lado están conectados entre sí mediante un canal intermedio que garantiza una sincronización
de movimiento perfecta. La presión del canal intermedio se restablece mediante las electroválvulas YV304a y YV304b
que en cada ciclo conectan las cámaras intermedias con la línea de la presión reducida a través de la válvula de
reducción 166.
Para garantizar una exactitud en la colocación de los pistones en los manómetros 196 y 198 deben estar conformes
con lo indicado en la placa correspondiente; se aconseja verificar periódicamente que así sea; en caso contrario obrar
como se describe en el párrafo 4.2.2 - MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOLDE EN LA PLACA.
La velocidad de movimiento y la sincronización son accionadas y controladas por la tarjeta de control ejes gestionada
por el microprocesador en función de la posición de los pistones que es detectada por los transductores de posición
BQ4 y BQ5.
2 - 27
014AZ011A
2 CARACTERÍSTICAS
2 - 28
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3.1 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD MONTADOS EN LA MÁQUINA
E0004P
¡ATENCIÓN!
Las máquinas están dotadas de dispositivos de seguridad eléctricos y/o mecánicos para la protección de los
trabajadores y de la máquina misma.
Por lo tanto está absolutamente prohibido alterar o quitar dichos dispositivos.
En algunas ilustraciones del manual, por cuestión de mayor claridad, se representan la máquina o partes de la misma
sin protecciones o con las protecciones desmontadas.
El uso de la máquina sin las protecciones o con las protecciones desactivadas está prohibido en toda circunstancia.
Algunas zonas de la máquina llevan aplicadas señales que advierten de los riesgos que se corren en ellas.
Teniendo esto en cuenta, para cualquier intervención que deba hacerse en la máquina, deben adoptarse las
precauciones oportunas.
SACMI se exime de toda responsabilidad derivada de alteraciones de los dispositivos de seguridad o de no haberlos
usado.
En la zona de carga del polvo y en el área del molde subsisten los peligros de aplastado, de corte y de enredado; para
impedir el acceso a dichas áreas, en la máquina están presentes las protecciones siguientes:
- protecciones fijas montadas en el dispositivo de carga del polvo;
- protecciones fijas laterales para las columnas de la prensa;
- protecciones fijas delanteras montadas en el cuerpo de la prensa;
- protecciones fijas en los órganos de movimiento del alimentador del polvo al carro;
- barra de seguridad delantera con protección móvil.
Las protecciones fijas no se pueden quitar sin la ayuda de herramientas específicas y además no permanecen en su
posición sin los elementos de fijación. La protección móvil está constituida por una red que es accionada por el
movimiento de la barra de seguridad; el tamaño de las mallas de la red impide el acceso a la zona peligrosa.
Cuando se levanta la barra delantera se accionan dos microcontactos colocados en la parte delantera de la máquina
que desactivan todos los posibles movimientos peligrosos; además se conectan automáticamente dos dispositivos
de retención mecánicos que impiden la bajada de la traversa por efecto del propio peso.
La protección en la parte delantera de la máquina debe ser completada con la instalación del dispositivo de extracción
de los azulejos, que deber estar provisto de protecciones fijas que impidan el acceso al área del molde y de
microcontactos de seguridad (SQ53a e SQ53b) que señalan su presencia en posición de trabajo.
Análogamente en la zona trasera están colocados dos microcontactos SQ66 y SQ66a que son accionados por el
dispositivo de carga del polvo. En ausencia del dispositivo de carga del polvo, es decir, cuando el área del molde es
accesible también por el frente trasero, está activado exclusivamente el movimiento lento de bajada de la traversa
(menor que 16 mm/s) mediante pulsadores de acción mantenida.
En la prensa están instalados dos pulsadores de parada de emergencia (tecla fungiforme roja sobre campo amarillo),
uno colocado en el tablero de mandos, y el otro en la parte trasera del cuerpo de la prensa; dichos pulsadores se deben
utilizar cada vez que se presente una situación de emergencia, ya que determinan la parada inmediata de la máquina
y la puesta en descarga de los acumuladores de mayor tamaño y de la bomba.
Después de haber accionado un pulsador de emergencia es necesario efectuar el reseteo de la máquina.
En el circuito oleodinámico está colocada una válvula de máxima presión 112a regulada al valor máximo admisible
en el sistema para garantizar la eficacia de la máquina y no permitir al sistema superar el valor establecido, como
medida de seguridad contra eventuales funcionamientos anómalos de la instalación.
Por último, en el depósito está montada una válvula de seguridad 71 que impide a la presión de presurización superar
los 2,25 bar; la regulación de dicha válvula no puede ser modificada ya que está precintada.
3-1
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Normas de referencia
3-2
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3
E0004P
¡ATENCIÓN!
3.2.1 ELEVACIÓN
3.2.2 TRASLADO
Durante el traslado, la carga debe permanecer perfectamente en horizontal, independientemente del tipo de equipo
con que se realizan los desplazamientos.
La elevación y el desplazamiento se deben efectuar con barras, palancas y ganchos a distancias de seguridad; no
utilizar jamás las manos como único medio.
El encargado de la operación debe:
- tener una visión general del recorrido que debe efectuar;
- informar al operador que conduce la grúa, permaneciendo en una posición visible;
- interrumpir la maniobra en caso de situaciones peligrosas (por ejemplo paso de personas).
Antes de depositar la carga, controlar que el pavimento sea plano y posea capacidad suficiente para sostener la carga.
No depositar cargas en zonas donde se puedan generar situaciones de peligro o impidan la utilización de equipos y/
o salidas de emergencia:
- salidas de las naves,
- instalaciones contra incendios,
- puntos de paso,
- tableros de maniobra,
- líneas eléctricas.
La carga debe depositarse sobre travesaños para que quede estable y poder quitar el embragado.
No superponer contenedores en males condiciones o con material saliente.
No apilar materiales a una altura que no favorezca su estabilidad.
3-3
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3.3 INSTALACIÓN
E0004P
¡ATENCIÓN!
Efectuar la instalación siguiendo las indicaciones del fabricante y respetando las normas y medidas de seguridad.
La máquina debe ser instalada sobre cimientos con las características especificadas por la SACMI; especialmente
dichos cimientos deben resistir tanto la carga estática como la carga dinámica determinada por la prensa durante el
funcionamiento. El usuario debe recubrir las canaletas por donde pasan los conductos hidráulicos y los cables
eléctricos con planchas antideslizantes construidas según las normas vigentes. Si la máquina está equipada con
extractor tradicional, el acceso al hueco donde está colocado dicho extractor se deberá cubrir con protecciones fijas,
es decir, que se puedan quitar sólo utilizando el instrumental adecuado.
Disponer alrededor de la máquina espacios suficientes para facilitar el uso y el mantenimiento de la máquina.
Las áreas que circundan la máquina deben mantenerse siempre libres de obstáculos, limpias, secas y bien
iluminadas. La iluminación, en todas las zonas en torno a la máquina y, en concreto, en la zona de trabajo, debe ser
siempre eficiente y con un valor de la luminosidad no inferior a 300 lux.
En los locales en que se instale la máquina, el cliente deberá encargarse de preparar e instalar un sistema
antiincendios y un equipo de protección contra las caídas de tensión en la línea de alimentación eléctrica conformes
con la legislación vigente en el país en que se instale la máquina.
Por lo demás, del montaje y puesta en marcha de la máquina se encargarán el fabricante o el personal designado
por él; por esa razón, este manual no incluye las instrucciones correspondientes a dichas fases.
¡ATENCIÓN!
E0007
¡ATENCIÓN!
E0007
La instalación eléctrica no estará dotada de dispositivo de protección diferencial si este dispositivo no se ha solicitado
expresamente.
¡ATENCIÓN!
E0007
Si en el interior del tablero eléctrico se encuentran convertidores electrónicos, es necesario que los dispositivos de
protección diferencial, instalados en la línea de alimentación del tablero eléctrico, sean de tipo “B” de acuerdo con las
normas vigentes.
E0004P
¡ATENCIÓN!
SACMI no se considera responsable de los daños causados a personas o cosas debidos a una instalación errónea.
3-4
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3
E0004P
¡ATENCIÓN!
Es responsabilidad de la Empresa usuaria verificar que las personas encargadas de las varias competencias:
- tengan los requisitos descritos a continuación;
- lean y comprendan el manual;
- reciban formación y aprendizaje adecuado para poder desempeñar sus competencias y efectuarlas en condiciones
de seguridad;
- reciban formación específica para utilizar la máquina correctamente.
3.4.2 EL OPERADOR
Los operadores encargados del mantenimiento deben elegirse siguiendo los mismos criterios.
Además deben poseer los conocimientos técnicos específicos y especializados (mecánicos, eléctricos, oleodinámicos,
neumáticos) necesarios para efectuar con toda seguridad las intervenciones de su competencia previstas en el
manual utilizando las herramientas o dispositivos más adecuados.
3-5
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3.5 NORMAS DE USO
E0004P
¡ATENCIÓN!
La máquina está dotada de dispositivos de seguridad eléctricos y/o mecánicos, adecuados para la protección de los
trabajadores y de la máquina misma; para que sean eficaces, la prensa debe ser utilizada siempre dentro de los límites
de ejercicio del fabricante ilustrados en los capítulos siguientes. Además se prohibe al usuario el quitar o alterar dichos
dispositivos. SACMI declina cualquier tipo de responsabilidad debido a alteraciones o falta de utilización de los
mismos. Los sistemas de mando y los dispositivos de seguridad instalados garantizan la seguridad del operador sólo
si se utiliza un sistema de carga del polvo aprobado por SACMI. Además pueden ser utilizados sólo los moldes que
adopten un sistema de fijación de los punzones superiores del tipo siguiente: mecánico, con magnetos permanentes
y electromagnético; en este último caso debe estar previsto un sistema mecánico de emergencia anticaída. Todos
los riesgos inducidos por el utensilio de prensado son de competencia del fabricante de los moldes.
La prensa puede funcionar según tres modalidades seleccionables mediante el selector modal colocado en el tablero
de mando: automático, manual y set-up.
Durante el funcionamiento automático no se requiere ninguna intervención por parte del operador; las zonas
peligrosas (área molde) quedan inaccesibles mediante el empleo de protecciones fijas y móviles, en particular:
- Protecciones fijas en el carro de alimentación.
- Protecciones fijas laterales para las columnas, con una puerta que se puede abrir con un utensilio que permite el
control visual del funcionamiento, pero no el alcance de la zona peligrosa.
- Protecciones fijas en los órganos de movimiento del alimentador del polvo al carro. La regulación de la carrera de
este último debe ser efectuada con la máquina parada.
- Barra de seguridad con protección móvil: dicho dispositivo, conectado electromecánicamente con el sistema de
mando mediante microprocesador, cuando no está operativo (posición barra baja) tiene la función de impedir el
acceso del operador a la zona de prensado durante las fases de trabajo.
La medida de la distancia de seguridad de todas las protecciones ha sido efectuada según las actuales Normas
técnicas vigentes en materia (EN 294).
La protección en la parte delantera de la máquina debe ser completada con la instalación del dispositivo de extracción
de los azulejos, que debe estar provisto de protecciones fijas que impidan el acceso al área del molde (figura 3.5.5)
y de microcontactos de seguridad que señalan su presencia en posición de trabajo.
Si la barra delantera se levanta se conectan dos dispositivos de retención mecánicos que impiden la bajada de la traversa
móvil por efecto del propio peso y en esta configuración quedan impedidos todos los movimientos peligrosos de la prensa.
Además quedan habilitados el movimiento de subida de la traversa para permitir la desconexión de los dispositivos de
retención mecánicos y los movimientos entre las distintas partes del molde para permitir las operaciones de limpieza usuales.
Si todas las protecciones previstas para el funcionamiento automático permanecen operativas, quedan habilitados
los movimientos manuales del carro, del extractor y de la traversa. Si se levanta la barra de protección ya no será
posible mover el carro. Siguen habilitados los movimientos del extractor y la subida de la traversa para permitir la
desactivación de los dispositivos mecánicos de retén.
Esta modalidad de funcionamiento debe ser utilizada exclusivamente por los encargados del mantenimiento. La máquina
en set-up puede efectuar sólo movimientos de subida y bajada de la traversa a baja velocidad (menor de 16 mm/s) para
permitir la sustitución del molde. En este caso puede ser desplazado el carro de carga trasero o el sistema de extracción
delantero para permitir el acceso a la máquina. De todas maneras no se debe efectuar ninguna operación cuando la
máquina está en movimiento. El procedimiento para montar el molde se describe en el capítulo 4 - INSTALACIÓN.
La prensa está dotada de dos pulsadores de bloqueo: uno está colocado en el tablero de mando, el otro en la parte trasera
de la máquina. La acción de uno de dichos pulsadores determina el bloqueo de la máquina y la puesta en descarga de la
bomba por lo que si se presentase una situación de emergencia es necesario utilizar uno de los dos pulsadores.
3-6
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3
¡ATENCIÓN!
E0004P
El operador que pone la prensa en set-up, debe conservar en su bolsillo la llave del selector hasta que no haya
terminado la operación extraordinaria sobre la máquina.
Por lo tanto, es necesario que exista en la sección una única copia de la llave para impedir interferencias entre
intervenciones simultáneas. Debido a que la mayor parte de los dispositivos de seguridad están desconectados,
la integridad del personal y de la máquina dependen de la atención del operador, el cual debe ser informado de
su responsabilidad.
El esquema siguiente presenta la configuración prevista por el fabricante para una utilización correcta de la máquina.
El dispositivo de extracción y movimiento de los objetos prensados no constituye parte integral de la máquina, pero
la ausencia del mismo perjudica la seguridad. Dicho dispositivo debe estar equipado con un brazo que se conecta
entre las protecciones izquierdas y derechas de la prensa y se aproxima a la matriz del molde, con un juego menor
de 25 mm. por parte, impidiendo de ese modo el acceso desde abajo a la zona peligrosa. Además, debe estar
equipado con dos microcontactos SQ53a y SQ53b, conectados tal y como se ilustra en el esquema del cableado
eléctrico, que detectan la posición del dispositivo en condiciones de trabajo. Cuando el brazo del recogedor de
azulejos no se encuentra en posición, es decir, no en condición de trabajo, está habilitado únicamente el
funcionamiento de la prensa en modalidad SET-UP. La señal de dicho sensor deberá colocarse en serie con los otros
micro de seguridad presentes en la prensa.
DISPOSITIVO CARGA
POLVO
DISPOSITIVO DE
EXTRACCIÓN AZULEJOS
SQ53a
SQ53b
C1327
3-7
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3.5.6 LIMPIEZA
La limpieza de rutina del área del molde se debe hacer a máquina parada:
- detener los elementos en movimiento del dispositivo de recogida de azulejos y hacer retroceder el brazo móvil para
poder acceder a la zona frontal del molde;
- colocar la traversa móvil en el final de carrera superior accionando los pulsadores 25 y 3 colocados en el teclado
de mando;
- levantar la barra de seguridad accionando simultáneamente la palanca colocada en el lateral.
E0004P
¡ATENCIÓN!
El personal encargado de la limpieza del molde debe llevar prendas que lo protejan del calor. Para efectuar
intervenciones de limpieza de más envergadura se debe proceder con las mismas modalidades previstas para
las intervenciones de mantenimiento.
3-8
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3
3.6 MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!
E0001
Está prohibido efectuar, en elementos en movimiento, cualquier operación de control, reparación y mantenimiento.
Debe informarse a los trabajadores de esta prohibición mediante avisos claramente visibles.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Antes de efectuar operación alguna en la máquina es necesario poner a descargar los acumuladores y no comenzar
mientras no se hayan descargado completamente.
O2
E0004P
¡ATENCIÓN!
E0034D
Los acumuladores deben precargarse utilizando exclusivamente nitrógeno seco en botellas con reductor. El empleo
de compresores de aire y/o oxígeno está absolutamente prohibido.
¡ATENCIÓN!
E0007 E0010
Antes de efectuar cualquier operación en la máquina, comprendidas las de sustitución de componentes del tablero
y/o de la instalación eléctrica, el encargado del mantenimiento debe aislar el sistema eléctrico de la red de
alimentación, accionando para ello el interruptor general montado en el tablero de accionamiento y bloqueándolo en
la posición de abierto con dispositivo de seguridad (candado con llave), para evitar la puesta en servicio no voluntaria
de la máquina misma.
¡ATENCIÓN!
E0007
Los tableros eléctricos, así como las cajas de derivación en el cuerpo de la máquina, contienen componentes que
pueden encontrarse bajo tensión.
El acceso, tal y como previsto por la norma EN 60204-1 está permitido únicamente con una herramienta específica;
dicha herramienta la debe poseer sólo personal cualificado y adiestrado para acceder a componentes bajo tensión.
El personal cualificado, con tablero eléctrico bajo tensión, puede realizar sólo el restauro de las protecciones del
circuito eléctrico.
¡ATENCIÓN!
E0007
Allí donde se encuentren conexiones “toma-enchufe”, tanto en los tableros eléctricos como en las cajas de derivación
en el cuerpo de la máquina, es obligatorio efectuar desconexiones sólo con la máquina parada y después de haber
aislado el sistema eléctrico de la red de alimentación.
3-9
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
E0007
¡ATENCIÓN!
E0017
Durante las intervenciones en la máquina está prohibido subir o apoyarse en partes de máquina que no sean
superficies de servicio o escaleras; otras partes de la máquina, como las protecciones o estructuras perimetrales, no
están proyectadas para sostener el peso de una persona y podrían ceder causando daños a personas y a la máquina.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Para la ejecución de determinadas operaciones de regulación y/o mantenimiento puede ser necesario desmontar o
desactivar temporalmente los dispositivos de seguridad; dichos dispositivos deben siempre restablecerse cuando se
terminan las operaciones de regulación y/o mantenimiento antes de la puesta en funcionamiento de la máquina.
¡ATENCIÓN!
E0002 E0005
Los motores eléctricos, durante el funcionamiento, pueden alcanzar temperaturas capaces de provocar quemaduras
leves.
Intervenir en los motores adoptando las precauciones apropiadas.
¡ATENCIÓN!
E0007 E0009
Para garantizar la eficiencia de la máquina y para su funcionamiento correcto y seguro, es indispensable atenerse
a las indicaciones de SACMi efectuando el mantenimiento periódico de la máquina en los modos y tiempos previstos.
En particular, se recomienda controlar periódicamente el bien funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad
y el aislamiento de los cables eléctricos, que deberán sustituirse si están dañados.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Es responsabilidad del usuario reponer las señales obligatorias, como siglas (de conductores, bornes, dispositivos,
etc), las señales de los monitores y las placas que quedasen ilegibles o que por algún motivo se hubiesen retirado.
3 - 10
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3
3.6.2 NORMAS PARA EL MANTENIMIENTO
Para garantizar la eficiencia de la máquina y para su correcto funcionamiento es indispensable atenerse a las
indicaciones de SACMI efectuando el mantenimiento periódico de la máquina como se indica en el capítulo 8 -
MANTENIMIENTO. En particular, se aconseja controlar periódicamente: la colocación y el funcionamiento correcto
de todos los dispositivos de seguridad y de los dispositivos de parada de emergencia; el aislamiento de los cables
eléctricos, que deberán ser sustituidos si presentan desperfectos, y el buen funcionamiento de la toma de tierra. El
personal encargado del mantenimiento es el definido en el apartado PERFILES PROFESIONALES DE LOS
USUARIOS de este capítulo. Antes de efectuar operación alguna en la máquina se debe proceder como se indica a
continuación:
1) colocar la traversa móvil en el final de carrera superior accionando los pulsadores 25 y 3 colocados en el teclado
de mando.
2) Levantar la barra de seguridad.
3) Apagar la bomba principal pulsando la tecla 4.
4) Accionar el pulsador de parada de emergencia.
5) Desconectar la máquina de la red de alimentación mediante el interruptor general. El interruptor general está
predispuesto para ser bloqueado, con la ayuda de una candado con llave (no suministrado) en posición de
“alimentación desconectada” para evitar puestas en marcha accidentales de la máquina.
6) Descargar el acumulador de los servicios 12 conmutando manualmente las electroválvulas de los moldes YV22
hasta que el extractor deje de moverse.
7) Descargar los acumuladores superiores conmutando manualmente la electroválvula YV19 “presión cilindro” y/
o al mismo tiempo las electroválvulas YV32s e YV32d “descenso y subida”.
8) Si están presentes los acumuladores 141 y 337 deben descargarse mediante las válvulas 143 y 339.
En caso que sea necesario acceder a las partes superiores de la máquina es necesario utilizar medios de
acceso fabricados según las normas vigentes y el encargado del mantenimiento debe llevar dispositivos
anticaída.
3 - 11
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3.7 CESE DE LA UTILIZACIÓN
E0004P
¡ATENCIÓN!
Cuando se decide dejar de utilizar la máquina, se recomienda mantenerla desconectada de todas las fuentes de
alimentación eléctrica, neumática, etc.
Montar los dispositivos de seguridad.
Limpiar con esmero toda la máquina, con particular atención a los elementos de trabajo y, si fuera el caso realizar una
lubricación de protección.
Cerrar las puertas del tablero eléctrico y de la máquina, para evitar daños que pudieran derivarse de manipulación
indebida o acumulación de polvo.
3 - 12
014AZ011A
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3
3.8 DESMONTAJE
3 - 13
014AZ011A
3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
3 - 14
014AZ011A
INSTALACIÓN 4
E0004P
¡ATENCIÓN!
Respetar las Instrucciones para las operaciones de
elevación indicadas en el capítulo 3 - DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD.
Durante el desplazamiento, la carga debe permanecer
perfectamente paralela a un plano horizontal
independientemente del tipo de equipamiento con el
que se efectúan las maniobras.
C1831
Las conexiones y los enlaces con las instalaciones deben ser efectuados por personal especializado bajo las
indicaciones de la Empresa Fabricante.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Debido a la presencia de convertidores electrónicos en el interior del tablero eléctrico es necesario comprobar que
los dispositivos de protección diferencial, instalados en la línea de alimentación del tablero eléctrico mismo, sean
de tipo “ B ” de acuerdo con la Norma CEI 64-8 art. 532.2.1.4; de esta forma se realiza una protección sensible
a una corriente de falta a tierra con componente continuo.
4-1
014AZ011A
4 INSTALACIÓN
4.2.1 COLLEGAMENTO A TERRA
E0004P
¡ATENCIÓN!
Es necesario efectuar la conexión entre la máquina (cabina eléctrica - cuerpo prensa - central - carro) y el circuito
de protección externo (circuito de tierra).
Conectar al circuito de protección externo el punto de conexión marcado con la sigla PE (EN60445) situado al lado
del interruptor general (véase figura 4.2/B). La sección del cable debe ser, por lo menos, la mitad de la de los
cables de alimentación de la cabina.
Conectar en la barra de tierra, en la parte inferior del tablero eléctrico (ver figura 4.2/A) los puntos de conexión
los cables debe ser, como mínimo, igual a la mitad de la del cable más grueso de los dispositivos de calentamiento.
Efectuar la conexión entre la barra de cobre en la cabina eléctrica y la máquina C y la conexión entre las traversas
fija y móvil A-B. Conectar también los cables de masa D y E como ilustra la figura ESQUEMA DE CONEXIÓN MOLDE.
Es necesario eliminar el barniz de los puntos de contacto de la máquina con los cables de tierra y de masa antes de
apretar los tornillos, para poder garantizar un contacto eficaz.
E0004P
¡ATENCIÓN!
La falta de conexión con la tierra y/o masa de las partes indicadas puede comportar serias consecuencias para
la máquina y para el operador.
Figura 4.2/A - BARRA DE TIERRA EN CABINA Figura 4.2/C - CONEXIÓN DE TOMA DE TIERRA
ELÉCTRICA
B
Figura 4.2/B - CONEXIÓN DE TOMA DE TIERRA
C
C2783
F
BARRA DE TIERRA EN
CABINA ELÉCTRICA
4-2
014AZ011A
INSTALACIÓN 4
4.2.2 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL MOLDE EN LA PRENSA
C1820
SPE
4.2.2.1 Desmontaje y montaje de los moldes de las prensas equipadas con SPE
DESMONTAJE DEL MOLDE
Operaciones preliminares:
En la página MOLDES/SPE está establecido ELEVACIÓN MOLDE=0
E0004P
¡ATENCIÓN!
Si el molde estuviese equipado con punzones magnéticos será necesario desmagnetizarlos antes de desmontar
el molde; en caso contrario resultaría dificultoso quitarlos.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Los separadores deben estar bien apoyados entre la parte superior y la parte inferior. Prestar particular atención
durante la colocación de los separadores para no estropear los punzones del molde.
C1820
SPE
17) Bloquear los encoder del molde.
18) Colocarse en la página de MOLDE/SPE y establecer DESMONTAJE MOLDE = 2.
19) Asegurarse de que esté establecido MOLDE ENGANCHADO = NO.
20) Ejecuciones del movimiento de subida.
Efectuar el movimiento de subida para levantar el molde pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla
flecha hacia arriba (25).
E0004P
¡ATENCIÓN!
Durante la subida o la bajada es posible invertir el movimiento pulsando primero la tecla flecha hacia abajo (30)
o la tecla flecha hacia arriba (25) y después la tecla molde (13); después de una breve pausa los pistones
descienden o suben según el mando.
21) Con el molde completamente levantado introducir entre el extractor y la pista salva-banco dos separadores
(suministrados junto con la máquina) de apoyo de 70 mm. de altura.
22) Efectuar el movimiento de bajada de los pistones del extractor para permitir al molde apoyarse sobre los
separadores y para permitir que las bujías salgan del molde.
El movimiento de bajada de los pistones se obtiene pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla flecha
hacia abajo (30).
23) Acercarse al molde con el mismo equipo de trasferencia del molde (carro elevador).
24) Levantar el molde prestando suma atención en no estropear chocando las bujías de los pistones extractores y
de los pistones palpadores del molde.
25) Alejar el molde de la bancada de la prensa.
MONTAJE MOLDE
Operaciones preliminares:
a) colocar la traversa en el punto muerto superior.
b) Levantar la barra delantera.
c) Seleccionar la modalidad de funcionamiento SET-UP.
d) Limpiar minuciosamente las superficies de acoplamiento del extractor con el molde y lubricarlas con aceite
grafitado o grasa grafitada.
e) Limpiar minuciosamente los dos palpadores del molde con líquido a baja tensión superficial (gasoil) verificando
que el movimiento sea fluido y regular.
E0004P
¡ATENCIÓN!
NO usar aceite o grasa para limpiar los dos palpadores del molde.
f) Quitar el molde del embalaje con los medios de elevación más adecuados y colocarlo sobre dos espesores de
manera que quede a por lo menos10 cm. del suelo.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Para efectuar cualquier desplazamiento del molde consultar siempre las normas generales de seguridad para el
desplazamiento de las cargas suspendidas.
Está prohibido usar medios inadecuados para levantar el molde como por ejemplo palancas, espesores, etc.
C1820
SPE
Los procedimientos aconsejados para el montaje del molde son los siguientes:
1) Asegurarse de que los pistones extractores estén en el final de carrera hacia abajo; bloquear los encoder que controlan
la posición de la parte móvil del molde en posición baja mediante las palancas de retención correspondientes.
2) Cargar el molde en las horquillas del carro. Levantar ligeramente el molde verificando que las horquillas sean
simétricas respecto al baricentro.
3) Acercar el carro elevador a la prensa para poder desplazar el molde hasta colocarlo en los cuatro separadores
de apoyo (h = 58) colocados en la superficie del extractor prestando suma atención en no chocar las bujías de
los pistones de extracción y de los pistones de palpación del molde.
4) Colocar el molde en posición central en el eje de la prensa verificando la posición correcta del molde hacia
delante-hacia atrás y derecha-izquierda.
5) Asegurarse de la presencia en el molde de los cuatro separadores calibrados entre la matriz y el bloque móvil;
se aconseja colocarse en los ángulos del molde, o en posición predispuesta por el fabricante del molde.
En caso de matriz móvil es necesario conectar el tubo hidráulico de sujeción de la matriz y dar presión para
permitir a la matriz colocarse en la posición completamente alta; después introducir los separadores calibrados.
6) Colocarse en la página de MOLDE/SPE y establecer DESMONTAJE MOLDE = 2.
7) Asegurarse de que esté establecido MOLDE ENGANCHADO = NO.
8) Ejecución del movimiento de SUBIDA.
Efectuar el movimiento de subida para levantar el molde pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla
flecha hacia abajo (25) y verificando que durante el movimiento las bujías entren correctamente en las cajas de
enganche del molde.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Durante la subida y la bajada es posible invertir el movimiento pulsando primero la tecla flecha hacia abajo (30)
o la tecla flecha hacia arriba (25) y después la tecla molde (13); después de una breve pausa los pistones
descienden o suben según el mando.
9) Quitar los cuatro separadores de apoyo (h = 70) colocados en la superficie del extractor.
10) Efectuar el movimiento de bajada de los pistones del extractor para permitir al molde apoyarse sobre la superficie
de la bancada y centrarse en los dos pasadores.
El movimiento de bajada se obtiene pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla flecha hacia abajo (30).
11) Librar el molde de los cuatro separados calibrados entre la matriz y el bloque móvil.
En caso de matriz móvil es necesario conectar el tubo hidráulico de sujeción de la matriz y dar presión para
permitir a la matriz colocarse en la posición completamente alta; después quitar los separadores calibrados.
12) Apretar todos los tornillos de fijación de la placa salva-banco del molde en la superficie del extractor.
13) Librar el encoder del molde.
14) Introducir los separadores entre la parte superior del molde y los tampones inferiores; en caso de que el molde
esté equipado con tampones isostáticos es necesario desmontarlos para evitar que se estropeen. Es necesario
disponer los separadores de manera geométrica correcta, cada separador aproximadamente en correspondencia
de cada pistón del extractor.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Los separadores deben estar bien apoyados entre la parte superior y la parte inferior. Prestar suma atención
durante la colocación de los separadores para no estropear los punzones del molde.
C1820
SPE
19) Mediante la llave correspondiente, accionar los dispositivos de ENGANCHE/DESENGANCHE del molde que
actúan en los pistones izquierdo (pistón 180a1) y derecho (pistón 180b2) hasta cerrarlos completamente
verificando el cumplir por lo menos cuatro vueltas y media en cierre y un cuarto en apertura.
20) Regular la presión de la válvula de reducción 166 a una presión igual que el valor memorizado anteriormente.
21) Mediante el ciclo de ENGANCHE/DESENGANCHE pulsando las teclas 28 y 16.
22) Colocarse en la página de elevación molde y establecer MOLDE ENGANCHADO = SI.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Establecer sólo con molde efectivamente enganchado.
NOTA:
La máquina está en SET-UP por lo que puede moverse al máximo con una velocidad de 16 mm/s.
E0004P
¡ATENCIÓN!
No efectuar ninguna operación con la máquina en marcha.
4-6
014AZ011A
INSTALACIÓN 4
4-7
014AZ011A
4 INSTALACIÓN
C1820
SPE
MONTAJE DEL MOLDE EN LA PRENSA UTILIZANDO EL “MOVIMIENTO DE EMERGENCIA”
E0004P
¡ATENCIÓN!
Utilizar exclusivamente cuando no es posible efectuar un reseteo encoder del molde.
Esta situación se verifica cuando con el molde ya desmontado de la prensa falta la tensión y, por lo tanto, resulta
imposible efectuar un reseteo encoder del molde.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Con el molde colocado en la prensa este procedimiento NO deberá utilizarse ya que es siempre posible volver
a efectuar el reseteo.
E0004P
¡ATENCIÓN!
NON utilizar aceite o grasa.
f) Quitar el molde del embalaje con medios de elevación adecuados y colocarlo sobre dos espesores de manera que
quede por lo menos 10 cm. levantado del suelo.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Para efectuar cualquier tipo de desplazamiento del molde consultar siempre las normas generales de seguridad
para el desplazamiento de las cargas suspendidas.
Está prohibido el uso de medios inadecuados para levantar el molde como por ejemplo, palancas, espesores, etc.
4-8
014AZ011A
INSTALACIÓN 4
C1820
SPE
Los procedimientos indicados para el montaje del molde son los siguientes:
1) Asegurarse de que los pistones extractores estén en el final de carrera hacia abajo; bloquear los encoder que
controlan la posición de la parte móvil del molde en posición baja mediante las palancas de retención relativas.
2) Cargar el molde en las horquillas del carro. Levantar ligeramente el molde verificando que las horquillas sean
simétricas respecto al baricentro.
3) Acercar el carro elevador a la prensa para poder colocar el molde sobre los cuatro separadores de apoyo (h =
70) colocados en la superficie del extractor prestando suma atención en no golpear las bujías de los pistones de
extracción y de los pistones palpadores del molde.
4) Bajar el molde en posición central sobre el eje de la prensa verificando la colocación correcta del molde hacia
delante-hacia atrás y derecha-izquierda.
5) Asegurarse de la presencia en el molde de los cuatro separadores calibrados entre la matriz y el bloque móvil;
se aconseja colocarlos en los ángulos del molde o en la posición predispuesta por el fabricante del molde.
En caso de matriz móvil es necesario conectar el tubo hidráulico de sujeción de la matriz y dar presión para
permitir que la matriz se coloque en la posición completamente hacia arriba; volver a introducir los separadores
calibrados.
6) Colocarse en la página de MOLDE/SPE y establecer DESMONTAJE MOLDE = 3.
7) Asegurarse de que esté establecido MOLDE ENGANCHADO = NO.
8) Ejecución del movimiento de SUBIDA (movimiento de emergencia).
Efectuar el movimiento de subida para levantar el molde pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla
flecha hacia arriba (25).
E0004P
¡ATENCIÓN!
Controlar que durante el movimiento las bujías entren correctamente en las cajas de enganche del molde.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Durante la subida o la bajada es posible invertir el movimiento pulsando primero la tecla flecha hacia abajo (30)
o la tecla flecha hacia arriba (25) y después la tecla molde (13); después de una breve pausa los pistones
descienden o suben según el mando.
9) Quitar los dos separadores de apoyo (h = 70) colocados en la superficie del extractor.
10) Efectuar el movimiento de bajada de los pistones del extractor para permitir al molde apoyarse sobre la superficie
de la bancada y centrarse en los dos pasadores.
El movimiento de bajada se obtiene pulsando simultáneamente la tecla molde (13) y la tecla flecha hacia abajo (30).
E0004P
¡ATENCIÓN!
Durante la subida y la bajada es posible invertir el movimiento pulsando primero la tecla flecha hacia abajo (30)
o la tecla flecha hacia arriba (25) y después la tecla molde (13); después de una breve pausa los pistones
descienden o suben según el mando.
11) Liberar el molde de los cuatro separadores calibrados entre la matriz y el bloque móvil.
En caso de matriz móvil es necesario conectar el tubo hidráulico de sujeción de la matriz y dar presión para
permitir a la matriz colocarse en la posición completamente alta; después quitar los separadores calibrados.
12) Apretar todos los tornillos de fijación de la placa salva-banco del molde en la superficie del extractor.
13) Liberar el encoder del molde.
4-9
014AZ011A
4 INSTALACIÓN
C1820
SPE
14) Introducir los separadores entre la parte superior del molde y los tampones inferiores; en caso de que el molde
esté equipado con tampones isostáticos es necesario desmontarlos para evitar que se estropeen. Es necesario
disponer los separadores de manera geométrica correcta, cada separador aproximadamente en correspondencia
de cada pistón del extractor.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Los separadores deben estar bien apoyados entre la parte superior y la parte inferior. Prestar suma atención
durante la colocación de los separadores para no estropear los punzones del molde.
E0004P
A¡ATENCIÓN!
Establecer sólo con molde efectivamente enganchado.
NOTA:
La máquina está en SET-UP por lo que puede moverse al máximo con una velocidad de 16 mm/s.
E0004P
¡ATENCIÓN!
No efectuar ninguna operación con la máquina en marcha.
Efectuar las nuevas regulaciones en el molde como ya descrito precedentemente desde el punto 27 al punto 38.
4 - 10
014AZ011A
INSTALACIÓN 4
C1819
SMU
4.2.2.2 Montaje del molde en las prensas equipadas con SMU
El montaje del molde en la prensa debe ser efectuado por personal experto como se establece en el capítulo 3 -
DISP.DE SEGURIDAD. En la prensa está permitido exclusivamente usar moldes con los siguientes tipos de fijación
de los punzones:
1) fijación mecánica;
2) fijación mediante imanes permanentes;
3) fijación con electroimanes y con sistema mecánico de seguridad.
El molde puede ser montado tanto accediendo a la máquina por la parte delantera, como por la parte trasera. En
ambos casos debe quedar permitido un espacio de maniobra suficiente para colocar el molde, por ejemplo, quitando
el sistema de carga de los polvos o bien el sistema de recogida de los azulejos.
Operaciones preliminares:
a) colocar la traversa en el punto muerto superior;
b) levantar la barra delantera;
c) seleccionar la modalidad de funcionamiento set-up;
d) limpiar minuciosamente las superficies de acoplamiento de la prensa con el molde y lubricar con aceite.
Para colocar el molde en el interior de la prensa se pueden utilizar dos sistemas:
- un carro elevador;
- equipos especiales como por ejemplo, carros equipados con sistemas de elevación adecuados y transp. de rodillos.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Para efectuar cualquier tipo de desplazamiento del molde consultar siempre las normas generales de seguridad
para el desplazamiento de cargas suspendidas.
Los procedimientos para el montaje del molde son los siguientes, independientemente del método elegido para su
transporte:
1) quitar el molde del embalaje mediante medios de elevación adecuados y colocarlo sobre dos espesores de manera
que quede levantado por lo menos 10 cm. del suelo;
2) proteger adecuadamente las horquillas del carro elevador de manera que no estropeen el molde;
3) entrar con las horquillas por debajo del molde y levantarlo ligeramente verificando que las horquillas sean
simétricas respecto al baricentro;
5) verificar la limpieza de la prensa y del molde;
6) colocar el molde debajo de la traversa móvil de manera que quede centrado respecto a los elementos de la prensa:
columnas prensa y traversa para el centrado longitudinal y transversal respectivamente;
7) sacar las horquillas del carro o los transportadores de rodillos de la parte inferior del molde; para hacer esto es
necesario levantar el molde utilizando uno de los criterios siguientes:
a) si el molde está montado en SMU, éste está equipado con cuatro apoyos que permiten la elevación del mismo;
b) si la prensa está equipada con dispositivos para el cambio rápido es posible enganchar el molde con la traversa
móvil y levantarlo;
c) si la prensa o el molde no tienen dispositivos de elevación autónomos se pueden utilizar cilindros oleodinámicos
con tal de que se respeten las normas de seguridad vigentes.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Está prohibido usar medios inadecuados para levantar el molde como por ejemplo palancas, espesores, etc.
4 - 11
014AZ011A
4 INSTALACIÓN
C1819
SMU
8) fijar la placa de base del molde en la bancada de la prensa;
9) bajar la barra delantera;
NOTA: la máquina está en set-up por lo que puede moverse al máximo a una velocidad de 10 mm/s.
E0004P
¡ATENCIÓN!
No efectuar ninguna operación con la máquina en movimiento.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Efectuar la conexión como ilustra la figura 4.2.4 - ESQUEMA DE CONEXION MOLDE
Si las conexiones no han sido efectuadas correctamente, se pueden estropear las columnas o el pistón; por lo tanto
es necesario:
- No invertir los hilos entre el calentamiento inferior y superior.
- Conectar los dos hilos del calentamiento superior, ambos en el molde y no uno en el molde y el otro en la traversa
móvil.
- No conectar a tierra el secundario de los transformadores del calentamiento de los moldes.
- Verificar que el montaje de los cables de conexión a masa y a tierra se efectúe correctamente.
4 - 12
014AZ011A
INSTALACIÓN 4
4.2.4 CONEXIONES FIJACIÓN MAGNÉTICA
- Conectar los cables y el conector XJ6 como ilustra la figura 4.2.4 - ESQUEMA DE CONEXION MOLDE.
E0004P
¡ATENCIÓN!
922
921 XJ6
510
D
511
514 E
515 912
516
911
517
C0524
Conectar las diferentes tomas de aspiración montadas en la prensa en un sistema de aspiración con las
características indicadas en los parámetros suministrados por SACMI.
4 - 13
014AZ011A
4 INSTALACIÓN
4 - 14
014AZ011A
PUESTA EN MARCHA 5
5 PUESTA EN MARCHA
5.1 GENERALIDADES
Después de haber instalado correctamente la prensa, el carro y el molde, estamos en la siguiente situación: Traversa móvil
alta y barra de seguridad en posición elevada (el microcontacto SQ51 está oprimido y el microcontacto SQ52 esta libre).
En las descripciones siguientes, los números que identifican los componentes oleodinámicos, neumáticos o eléctricos
se refieren al ESQUEMA OLEODINÁMICO/NEUMÁTICO; los pulsadores y selectores se pueden localizar en las
figuras del párrafo ELEMENTOS DE MANDO, en el capítulo 6 - UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA.
COMPROBAR:
- El funcionamiento correcto de las masas de calentamiento del molde.
- La posición correcta de la fijación magnética superior e inferior (los led de los pulsadores 11 y 15 deben estar
encendidos).
- La conexión correcta del cuerpo de la prensa con la masa del local y la integridad de la trenza que conecta
eléctricamente la traversa móvil con la traversa fija .
- Nivel del aceite en el contenedor superior de la prensa.
- La presión de presurización del sistema oleodinámico debe estar comprendida dentro de los valores indicados en
el apartado 2.3.1 DATOS TÉCNICOS.
- La conexión correcta de los cables eléctricos del dispositivo de control y regulación del espesor del azulejo.
- La conexión correcta y punto de conmutación de los microcontactos de final de carrera del carro y de la barra de
seguridad.
- La conexión correcta del dispositivo de señalización de “filtro atascado”.
- La eficacia del dispositivo de detección “falta de polvo”, colocado en la tolva de alimentación del carro.
- La interconexión correcta entre el automatismo y los dispositivos de recogida del producto prensado, colocados
delante de la prensa (condiciones de puesta en marcha y parada).
5.2.2 MOTOR M3
Accionar el motor de la bomba M3 “recogida pérdidas” mediante el accionamiento del pulsador 20 situado en el teclado
de mando y verificar el sentido de rotación.
Accionar la motobomba M11 de enfriamiento y filtrado del aceite presionando el pulsador 0 colocado en el teclado
de mando y verificando que el sentido de rotación sea correcto.
5.2.4 MOTOR M1
Después de por lo menos tres minutos de funcionamiento de la bomba M11, aflojar completamente la perilla de la
válvula de seguridad 111, accionar el motor principal M1 presionando el pulsador 0 colocado en el teclado de mando
y después de aproximadamente dos segundos apagar el motor presionando el pulsador 4; durante el breve
funcionamiento del motor verificar que el sentido de rotación sea correcto.
Esperar a que se haya parado y después poner de nuevo en marcha los motores M11 y M1 durante unos instantes
y después apagarlo; repetir la misma operación varias veces y si no se detectan anomalías, mantener en
funcionamiento el motor. Dejar que el motor funcione en vacío durante algunos minutos para permitir que salga el aire
de las tuberías y de las placas; después, manteniendo presionado el pulsador 28 del teclado de mando, apretar
progresivamente la perilla de la válvula 112a para aumentar la presión del circuito hasta aproximadamente 100 bar
y asegurarse de que no se verifiquen pérdidas de aceite en las conexiones de los tubos flexibles.
5-1
014AZ011A
5 PUESTA EN MARCHA
5.2.5 REGULACIÓN DE LA PRESIÓN
Colocar la traversa móvil en el final de carrera superior accionando los pulsadores 3 y 25 del teclado de mando.
El pistón principal debe alcanzar el punto muerto superior mientras la presión de la centralita, cuyo desarrollo se
visualiza en el manómetro 13, aumentará hasta asumir el valor preestablecido durante la fase de prueba igual al valor
de presión de trabajo (véase capítulo 7 - REGULACIONES).
Bajar la barra de protección; de esta manera se habilitan los movimientos del carro. Antes de efectuar cualquier tipo
de movimiento, controlar que los pulsadores de parada de emergencia 24 funcionen correctamente.
Fijar con antelación una presión de servicio de 150 bar, estableciendo dicho valor en el automatismo en la página
“ESTABLECIMIENTO CARGA”.
5.2.9 CARRO
DCL
C1821
Establecer los valores de final de carrera hacia atrás y hacia delante (representan la distancia en milímetros respecto
a la posición de cero de las guías).
Efectuar el reseteo del encoder carro pulsando las teclas 28 y 5.
Efectuar algunos movimientos manuales del carro para verificar que los valores de final de carrera hacia atrás o hacia
delante del carro sean los deseados.
Comprobar que el micro SQ59 esté bien regulado. El micro SQ59, que habilita el descenso de la traversa móvil, se
debe aplastar sólo cuando el carro parte móvil está fuera de la zona peligrosa.
5-2
014AZ011A
PUESTA EN MARCHA 5
DCP
5.2.9.2 Carro (DCP)
CARRO ACCIONADO CON VÁLVULA NO PROPORCIONAL
Establecer la activación del regulador del carro = NO.
Establecer la velocidad de las 10 zonas del carro, desde la 1a zona de ida hasta la 5ª zona de retorno al 100%. Accionar
el carro pulsando simultáneamente los pulsadores 8, y 29. Bloquear el regulador de flujo en esta posición. Accionar
el carro para permitir la evacuación de las burbujas de aire que pueda haber en el circuito de accionamiento
oleodinámico. Efectuar algunos ciclos completos en funcionamiento semiautomático (seleccionar con llave en AUT
el ciclo semiautomático de carga pulsándola tecla F8, después presionar los pulsadores 28 y 2) verificando que el
carro alcance siempre la posición de final de carrera trasera en condiciones de seguridad (es decir en posición tal que
mantenga aplastado el microcontacto de seguridad) y que el valor de encoder carro visualizado en la pantalla sea
menor que el valor establecido como final de carrera hacia atrás (normalmente pocos milímetros).
C1820
SPE
5.2.10 ACCIONAMIENTO EXTRACTOR (SÓLO SPE)
Bloquear los encoder que controlan la posición de la parte móvil del molde en posición baja. Con la traversa alta y
el manubrio alto seleccionar la modalidad de función en SET-UP, colocarse en la página de MOLDE/SPE y establecer
DESMONTAJE MOLDE = 3; controlar que esté establecido MOLDE ENGANCHADO = NO. Aflojar los tornillos de
purga colocados sobre los cilindros de extracción y a las placas de mando. Accionar los pulsadores que accionan la
subida y la bajada del molde varias veces hasta que se concluya la purga.
Montar el molde como se describe en el párrafo MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOLDE EN LA PRENSA.
Librar el movimiento de los encoder. Establecer los valores de final de carrera alto A y B, velocidad durante la subida
y durante la caída.
Efectuar el reseteo de los encoder del extractor.
5-3
014AZ011A
5 PUESTA EN MARCHA
5.3 REGULACIONES
C1819
SMU
5.3.1.1 Regulación extractor tipo SMU
Establecer el valor de presión de los pistones de sujeción de la matriz a aproximadamente 80 bar en caso de molde
con punzones recogidos y a aproximadamente 50 bar en el caso de molde de espejo usando para ello la válvula de
reducción de presión 253 y leyendo el valor de presión en el manómetro 142.
Regular la velocidad de extracción mediante la placa de extrangulación 61; para regular la velocidad de primera caída
del molde usar el estrangulador 23 hasta obtener los movimientos mencionados arriba a la velocidad considerada
adecuada.
Regular la velocidad de segunda caída la placa de estrangulación 242 hasta que el molde se apoye sobre la placa
inferior sin un choque excesivo.
Verificar la carrera de primera caída del molde pulsando los botones 13 y 30 uno o dos veces, de manera que el punzón
inferior esté en posición de segunda caída y medir la distancia entre el punzón inferior y la superficie superior de la
matriz. Si no es el valor deseado, volver a apoyar el molde sobre la placa salva-banco pulsando de nuevo los
pulsadores 13 y 30 y los pulsadores 26 ó 31 (con el 12 pulsado) para aumentar o disminuir el valor del polvo blando
hasta obtener el valor deseado.
C1820
SPE
5.3.1.2 Regulación extractor tipo SPE
Establecer el valor que debe alcanzar el molde durante la fase de extracción (final de carrera alta A y B) y la velocidad
en porcentaje (0 ÷100%) que debe tener durante la subida y la caída; seleccionar, si se desea, la SUBIDA EN GRUPO
o no; en el caso de SUBIDA EN GRUPO <> 0 se ignora el “retraso subida moldes”.
De la misma manera regular las caídas intermedias y la última caída.
Verificar que el molde se apoye sobre la placa de base sin chocar excesivamente.
También es necesario verificar los valores de paralelismo matriz de la siguiente manera:
2) Controlar que los punzones estén paralelos con la matriz; si así no fuese, colocar el cursor en el final de carrera
alto y utilizar las teclas + y - del teclado para regular la altura de los pistones de la parte izquierda (pistones 180a1
y 180a2).
3) Controlar la parte derecha (pistones 180b1 y 180b2); si el molde ha sido construido correctamente, también ésta
deberá estar paralela con la matriz; en caso contrario establecer la máx. desalineación (B - A) hasta restablecer
el paralelismo.
Cuando la temperatura del aceite de la prensa habrá alcanzado los valores normales de trabajo ( ~ 45°C) será
necesario repetir la regulación desde el punto 1.
5-4
014AZ011A
PUESTA EN MARCHA 5
5.3.2 REGULACION PRELIMINAR DE LA INSTALACIÓN OLEODINÁMICA
La prensa ya ha sido regulada durante la fase de prueba y experimentación de la máquina antes de expedirla; de todas
maneras suministramos algunas informaciones por si dichas regulaciones preliminares hubiesen sido alteradas
accidentalmente.
PLACA ACUMULADORES
Regulación preliminar Regulación preliminar
Componente Accionado por PH 1890/PH 2090 PH 2590/PH 2890
5-5
014AZ011A
5 PUESTA EN MARCHA
5.3.3 REGULACIÓN VELOCIDAD CARRO
DCL
C1821
5-6
014AZ011A
PUESTA EN MARCHA 5
DCP
5.3.3.2 DCP Regulación velocidad carro
CONFIGURACIÓN (DCP)
Se pueden presentar dos casos diferentes:
5-7
014AZ011A
5 PUESTA EN MARCHA
5.3.4 REGULACIÓN FRENADO TRAVERSA MÓVIL
Para verificar el valor establecido de la intensidad de frenado de la traversa móvil, leer el valor de la posición elemento
lógico de frenado que debe ser aprox. 80; si así no fuese, apoyar la traversa móvil sobre el polvo, presionar los
pulsadores 7 y 26 simultáneamente para aumentar, los pulsadores 7 y 31 para disminuir, con el fin de leer aprox. 80.
Durante la fase preliminar deshabilitar el regulador de frenado (CONEXIÓN CONTROL VELOCIDAD = NO) y
establecer una longitud de la carrera de frenado bastante larga (por ejemplo ESPACIO DE FRENADO = 90.00 para
obtener un frenado seguro en esta primera fase de puesta en marcha). Después de haber colocado el polvo en el
molde, efectuar algunas carreras de bajada y regular la longitud del sector frenado y la intensidad de frenado,
cambiando el valor de la posición del elemento lógico de frenado para obtener el frenado deseado.
Cuando se ha puesto en marcha correctamente la máquina, se puede conectar el dispositivo de autorregulación del
frenado. Para hacer esto verificar que el espacio de frenado sea ≥ 35.00 (si es menor que 35.00 no es posible conectar
la autorregulación), después de haber efectuado otra carga de polvo, leer el valor de la velocidad de impacto de los
punzones sobre el polvo que la máquina está efectuando y que se ha considerado adecuada para el prensado: digitar
SI en CONEXIÓN CONTROL VELOCIDAD y digitar el valor anteriormente leído en la VELOCIDAD DE IMPACTO.
Desde este momento el automatismo se encargará de corregir los parámetros de frenado para alcanzar el objetivo
de mantener constante el valor establecido de velocidad de impacto sobre el polvo.
La prensa está equipada con dos encoder que miden la posición de la traversa móvil. Controlando sus medidas es
posible valorar el error paralelismo traversa durante las fases de prensado para evitar que una inclinación excesiva
pueda determinar descartes en los productos prensados.
El error máximo admisible se puede establecer en el controlador mediante microprocesador en la página
ESTABLECIMIENTO PRENSADO. En caso de que aparezca la alarma inclinación de la traversa, controlar el estado
de la carga.
Detectar el valor del inicio del prensado (punzones apoyados sobre el polvo), bajando lentamente la traversa móvil
hasta apoyar los punzones sobre el polvo leyendo el valor del encoder de la traversa (expresado en milímetros y
referido al final de carrera superior) y establecer el valor en la POSICIÓN IMPACTO.
Establecer con la llave en WRITE un valor provisorio de seguridad de falta de polvo muy alto (BLOQUEO FALTA DE
POLVO = 180.00) que significa prácticamente rendir no operante el control. Establecer el valor de final de carrera
superior (traversa alta). Es necesario recordar que este último valor debe permitir el pasaje del carro. Establecer, si
fuese necesario SI en la SUBIDA FRENADA y el valor de final de frenado en fase de re-subida de la traversa. Efectuar
en funcionamiento manual y con los alvéolos del molde llenos de polvo, algunas operaciones de subida y bajada
traversa.
5-8
014AZ011A
PUESTA EN MARCHA 5
5.3.7 REGULACIÓN PRENSADO
Establecimiento de los datos referentes al prensado. Se establece el número de prensados para cada ciclo y los
valores de presión (en bar) para el primer, segundo y tercer prensado, si lo hubiera, así como los tiempos en milésimas
de segundo de retraso del primer y segundo prensado (si se hicieran tres prensados, el tiempo de retardo del segundo
es válido también para el tercero), y de las desaireaciones primera y segunda (en su caso), compatibles con el formato
y el producto que se debe prensar. Renovar el polvo en el molde con una carga semiautomática (con el selector 23
en automático, seleccionar el ciclo semiautomático de carga, pulsando la tecla F8; pulsar entonces los botones 28
y 2). Después de haber observado que el polvo esté distribuido uniformemente en los alvéolos, se efectúa un prensado
en semiautomático con el selector 23 en automático (seleccionar el ciclo semi-automático de prensado apretando
la tecla F8, después presionar los pulsadores 28 y 2). Repetir una docena de cargas y prensados semi-automáticos
para evacuar el aire eventualmente presente en el sistema oleodinámico y para permitir que los dispositivos
automáticos de regulación de las presiones efectúen las correcciones oportunas. Cuando el azulejo aparece
prensado correctamente, medir el espesor y ajustar eventualmente la altura del polvo blando apretando, con el molde
hacia abajo, los pulsadores 26 (+) o 31 (-) con el pulsador 12 presionado para obtener azulejos con el espesor
deseado. Después de haber realizado los azulejos con el espesor deseado (IMPULSO CONTROL ESPESOR = 0,
establecer el espesor visualizado igual al espesor de azulejos medido), efectuar otros ciclos semiautomáticos de
prensado y verificar que el espesor medido corresponda con el espesor leído. En caso afirmativo se puede conectar
el corrector automático de espesor (IMPULSO CONTROL ESPESOR > 0 y ESPESOR AZULEJO = espesor deseado).
Regular el dosificador de desaireación 89 obrando en el tornillo correspondiente de final de carrera. Es posible regular
el sistema para permitir una carrera de desaireación de la traversa móvil de 0 a 3,4 mm.
Después de haber verificado que el corrector automático del espesor funcione correctamente, en esta fase será
necesario considerar que si el azulejo es demasiado delgado se puede estropear el molde.
Establecer POSICIÓN BLOQUEO TRAVERSA por falta de tierra a la máxima carrera de la traversa móvil durante la
fase de prensado, calculando que, con respecto al espesor de azulejo deseado, la traversa móvil pueda descender
todavía otros 0,5 mm aproximadamente.
Después de haber establecido dicho valor, comprobar que en la pantalla aparezca efectivamente el mensaje de
alarma cuando se desciende por debajo de dicho valor.
Controlar con la traversa baja el nivel del aceite y comprobar que los moldes hayan alcanzado la temperatura deseada
leyendo los valores visualizados de las temperaturas de los moldes.
Verificar que, a las temperaturas establecidas, el molde se mueva libremente.
Limpiar minuciosamente la matriz y poner en marcha el ciclo automático de producción accionando simultáneamente
los pulsadores 28 y 2 prestando atención durante los primeros ciclos a lo que sucede en la zona de prensado con el
objetivo de estar preparados para activar oportunamente el pulsador de emergencia 24 si se notase alguna anomalía.
Si todo resultase regular dejar que la máquina trabaje algunos minutos.
Parar el ciclo accionando el pulsador 6, después de efectuar los primeros controles en el producto prensado y aportar
las correcciones oportunas. Si se desea expulsar el azulejo también en el último ciclo, establecer EXPULSIÓN
DURANTE LA PARADA = SI; en caso contrario, EXPULSIÓN DURANTE LA PARADA = NO.
NOTA: Las correcciones que requieren intervenciones en el cuerpo de la prensa o en el carro se deben efectuar
con la máquina parada. Las correcciones relativas a los datos establecidos en el automatismo o a los
componentes oleodinámicos pueden ser efectuadas con la máquina en funcionamiento.
Cuando el resultado de calidad del producto se considere satisfactorio, duplicar el programa (véase Instrucciones tipo
B) y, si fuera el caso, efectuar otras modificaciones para mejorar y aumentar la producción.
5-9
014AZ011A
5 PUESTA EN MARCHA
5.3.11 CONEXIÓN CONTROL VELOCIDAD CARRO ESTABLECIDA
DCL
C1821
DCP
5.3.11.2 Conexión automatismo para el mantenimiento de las velocidades establecidas en el carro
accionado con válvula proporcional (opcional) (DCP)
La prensa está equipada con un dispositivo electrónico que interviene en la válvula YV20a para corregir eventuales
interferencias que alteren las velocidades establecidas en el dispositivo de carga de los polvos. Cuando se pone en
marcha la prensa desconectar dicho dispositivo de regulación (conectar regulador carro = NO).
Cuando la prensa ya ha sido puesta en marcha y el azulejo está prensado correctamente, es decir, la carga del polvo
en el molde es correcta, se conecta el regulador (CONECTAR REGULADOR CARRO = SI) y se establece en tiempo
de ida carro y en tiempo retorno carro (respectivamente el tiempo medido en la carrera anterior de ida y de retorno).
Controlar que el valor de la ganancia de ida y de la ganancia de retorno esté comprendido entre 145 e 155; si así no
fuese, establecer GANANCIA (RP2) para que aparezcan los valores deseados (valor máximo aceptable RP2 = 70%).
5 - 10
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.1 ELEMENTOS DE MANDO
Los órganos de mando y gestión de la prensa son:
- AUTOMATISMO
Contiene todos los órganos electrónicos para la gestión del ciclo de la prensa y de la diagnóstica de las alarmas.
- TECLADO
Contiene todas las teclas necesarias para el accionamiento y la programación de la prensa.
- CABINA ELÉCTRICA
Contiene todos los órganos electromecánicos para el accionamiento de las motorizaciones/calentamientos/fijación
magnética.
AUTOMATISMO
CABINA ELÉCTRICA
TECLADO
¡ATENCIÓN!
E0004P
Todas las informaciones concernientes a la programación el ciclo y la utilización del automatismo se recogen en
el MANUAL DE INSTRUCCIONES de tipo B: “UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL MEDIANTE
MICROPROCESADOR”.
La representación del teclado de accionamiento y de la botonera auxiliar son indicativas.
Los colores del fondo y la forma de las teclas podrían variar en función de las normas eléctricas que se utilizan
en el lugar de destino y del color de la máquina.
El número y la función de las teclas no cambia con la variación de los colores
IMPORTANTE
- Por PROGRAMACION CICLO se entiende la introducción de todas las informaciones necesarias para efectuar
un ciclo de trabajo automático.
- El acceso a la programación es posible sólo introduciendo la llave correspondiente en el selector del tablero
de pulsadores colocado en el automatismo.
- El acceso a la programación debe ser permitido sólo al personal autorizado, ya que la alteración de los datos
contenidos en los programas puede provocar graves daños en la máquina misma.
- Se aconseja mantener un archivo escrito de los programas introducidos utilizando las tarjetas eventualmente
anexas.
6-1
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.1.1 AUTOMATISMO
•
•
PANTALLA
6-2
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
CONFIGURACION SISTEMA
Posición tarjetas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
AL CPU VA IA IE IE AX
ID ID ID OD OD OD ODA ODA OR OR
ALIMENTACIÓN
ALIMENTAZIONE ELABORACION
ELABORAZIONE ENTRADAS
INGRESSI SALIDAS
USCITE
Esta configuración tiene valor indicativo. Para una descripción detallada y precisa consultar el manual
INSTRUCCIONES B, capítulo 2 - LISTA DE LOS DISPOSITIVOS.
6-3
6
6-4
PANTALLA
+5
WRITE
R
OFF ON
WD
SL
SC
B
A1
7 8 9 - D
014AZ011A
A2
A
4 5 6 E SCREEN HOME PAG
+
C
Figura 6.1.1/C1 - (AUTOMATISMO)
DEL
1 2 3 E F QUIT
CHAR
N
T
. E DEL
0 - R G LINE END PAG
H
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
B F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8
SMC 085-11-409
17 18 25 26
+5
I R I R
MAN +
SET UP AUT
WD
0 1 2 3 8 9 10 11 16 SL
SC
27 I 29
28
P
A1
I A2 19-23 –
24 4 5 6 7 12 13 14 15 20 21 22 30 31
SMC 085-11-442
Figura 6.1.1/D1 - (AUTOMATISMO)
TECLADO DE MANDO DE LA MÁQUINA
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
Start bomba Ø
Reset alarmas 1
Start ciclo automático 28* 2 AUT ON
Start semi-aut. carga 28* 2 AUT ON
Start semi-aut. prensado 28* 2 AUT ON
Subida traversa 25 3 MAN/AUT ON
Bajada traversa 30 3 MAN ON
Subida lenta traversa 25 3 SET-UP ON
Bajada lenta traversa 30 3 SET-UP ON
Stop bomba 4
Stop bomba filtrado aceite 4
Re-colocación - Reseteo encoder 28 5 AUT ON
Parada ciclo automático 6
Aumento frenado 26 7 MAN/AUT
Disminución frenado 31 7 MAN/AUT
Carro hacia delante 29 8 MAN ON C0628
Carro hacia atrás 27 8 MAN ON
Punzones hacia dentro 25 9 MAN/SET-UP ON
Punzones hacia fuera 30 9 MAN/SET-UP ON
Desmagnetización molde superior 31 11 SET-UP
Magnetización molde superior 26 11 SET-UP
Aumento espesor 26 12 MAN/AUT Notas: *Para configurar el tipo de
Disminución espesor 31 12 MAN/AUT ciclo, utilizar F8 en la
Subida moldes 25 13 MAN/SET-UP ON terminal.
Caída moldes 30 13 MAN/SET-UP ON +
Desmagnetización molde inferior 31 15 SET-UP
Casi todas las operaciones
Magnetización molde inferior 26 15 SET-UP prevén la utilización de dos
Petición enganche extractor proporc. 28 16 SET-UP ON teclas.
Final enganche extractor proporcional 28 16 SET-UP ON De todas maneras, algunos
Semiautomático ALM 28 17 AUT ON
Semiautomático C.P. 28 18 AUT ON se verifican después de la
Start/Stop bomba recuperación presión de una sola tecla;
pérdidas de aceite 20 en estos casos el número
ALM hacia delante 29 21 MAN
ALM hacia atrás 27 21 MAN de la tecla que se debe
Manual C.P. 27 o 29 22 MAN presionar figura en la
Bloqueo 24 columna “ 2a TECLA ”.
NOTA Para una lista más detallada de las operaciones, consúltese el manual B.
6-5
6
6-6
B
Q W E R T Y U I O
A S D F G H J K L
Z X C V B N M P :
;
+ & * (
014AZ011A
SPACE " 7 8 9 +
=
A
CAPS PAGE 5 % ^
ESC TAB 4 5 6 _
LOCK UP
1 @ #
SHIFT ALT INS 1 2 3 E
N
T
PAGE ) > < E
CTRL BKSP DEL 0 " " R
DOWN
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 C
Fig. 6.1.1/E1 - (ORDENADOR PERSONAL) (OPCIONAL)
SMC 085-11-449
C1421
17 18 25 26
+5
I R I R
MAN +
SET UP AUT
WD
0 1 2 3 8 9 10 11 16 SL
SC
27 I 29
28
P
A1
I A2 19-23 –
24 4 5 6 7 12 13 14 15 20 21 22 30 31
SMC 085-11-442
TECLADO DE MANDO DE LA MÁQUINA
6.1.1/F1 - (ORDENADOR PERSONAL)
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
A Pantalla en color
B Teclas funcionales
C Mouse
PANTALLA EN COLOR
La prensa está equipada con un terminal electroluminoso, gracias
al cual es posible obtener una vasta serie de informaciones:
- mensajes de alarma
- datos de configuración de la máquina
- datos de producción
- valores actuales
- lista de los programas
- presentación y modificación de los set-points.
Start bomba Ø
Reset alarmas 1
Start ciclo automático 28* 2 AUT ON
Start semi-aut. carga 28* 2 AUT ON
Start semi-aut. prensado 28* 2 AUT ON
Subida traversa 25 3 MAN/AUT ON
Bajada traversa 30 3 MAN ON
Subida lenta traversa 25 3 SET-UP ON
Bajada lenta traversa 30 3 SET-UP ON
Stop bomba 4
Stop bomba filtrado aceite 4
Re-colocación - Reseteo encoder 28 5 AUT ON
Parada ciclo automático 6
Aumento frenado 26 7 MAN/AUT
Disminución frenado 31 7 MAN/AUT
Carro hacia delante 29 8 MAN ON
Carro hacia atrás 27 8 MAN ON
Punzones hacia dentro 25 9 MAN/SET-UP ON
Punzones hacia fuera 30 9 MAN/SET-UP ON
Desmagnetización molde superior 31 11 SET-UP
Magnetización molde superior 26 11 SET-UP
Aumento espesor 26 12 MAN/AUT Notas: *Para configurar el tipo de
Disminución espesor 31 12 MAN/AUT ciclo, utilizar F11 en la
Subida moldes 25 13 MAN/SET-UP
ON
Caída moldes 30 13 MAN/SET-UP
ON
terminal.
+
Desmagnetización molde inferior 31 15 SET-UP Casi todas las operaciones
Magnetización molde inferior 26 15 SET-UP prevén la utilización de dos
Petición enganche extractor proporc. 28 16 SET-UP
ON teclas.
Final enganche extractor proporcional 28 16 SET-UP
ON
Semiautomático ALM 28 17 AUT
ON De todas maneras, algunos
Semiautomático C.P. 28 18 AUT
ON se verifican después de la
Start/Stop bomba recuperación presión de una sola tecla; en
pérdidas de aceite 20
ALM hacia delante 29 21 MAN estos casos el número de la
ALM hacia atrás 27 21 MAN tecla que se debe presionar
Manual C.P. 27 o 29 22 MAN figura en la columna “ 2 a
Bloqueo 24
TECLA ”.
NOTA Para una lista más detallada de las operaciones, consúltese el manual B.
6-7
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.1.2 CABINA ELÉCTRICA
El tablero eléctrico de potencia suministra la alimentación eléctrica a los motores instalados en la centralita
oleodinámica y en la prensa, así como la alimentación para el calentamiento y la fijación magnética de los moldes.
V Voltímetro
A Amperímetro
V A
QS1
C1211
6-8
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
La puesta en marcha de la máquina se efectúa desde el teclado con el pulsador 0 que pone en funcionamiento, con
el primer accionamiento, la bomba de recirculación y, con el segundo accionamiento, el motor principal.
¡ATENCIÓN!
E0004P
La máquina tiene dos pulsadores de parada de emergencia: uno colocado en el teclado de mando de la máquina y
el otro en la parte trasera de la misma. Dichos pulsadores fungiformes rojos, si se accionan, paran la máquina y todos
los equipos conectados antes de ella. El accionamiento de la parada de emergencia determina:
- la desactivación hardware de todas las electroválvulas;
- la desactivación hardware de los motores que mueven el sistema de carga del polvo;
- la desactivación hardware de los motores de la centralita.
Todo esto tiene como consecuencia la parada inmediata de la máquina y la descarga de los acumuladores presentes
en el circuito hidráulico a excepción de los acumuladores 337 y 141 (si presentes) deben descargarse manualmente
mediante las válvulas 339 y 143.
Una vez bloqueada, la máquina puede volverse a poner en máquina obrando como se indica a continuación:
- volver a situar el pulsador fungiforme en su posición original;
- efectuar el restablecimiento de la máquina;
- ejecutar el procedimiento como se indica en el punto 6.2.1.
Si, durante el funcionamiento automático la prensa se para, la traversa se dirige automáticamente al final de carrera
mecánico para permitir la introducción del tope mecánico. De hecho, en estos casos, se excita la YV31s que conecta
los acumuladores con la cámara de subida empujando de este modo la traversa hacia arriba, hasta alcanzar el final
de carrera alto.
6-9
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.3 DIAGRAMAS PARA LAS UTILIZACIONES DE LA PRENSA
18000 318
16000 283
00 00 00 00
50 45 40 35
14000 247
q 0
cm 00
N/ 3
12000 211
2500
10000 178
2000
8000 140
1500
6000 104
4000 71
S (cm2)
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
C1207
6 - 10
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
DIAGRAMA PRESIÓN-CARGAS PH 2090
El empuje total de la prensa lo da el empuje del pistón central F. En la columna P se indica el valor de presión del pistón
central y, trazando una línea horizontal, se lee en la columna izquierda el empuje correspondiente F. Una vez conocido
el empuje total F, se lleva el valor a la ordenada del diagrama. Conociendo las dimensiones del azulejo crudo que se
debe prensar y el 2número de huecos del molde, se obtiene la superficie total que se debe prensar S y se reporta el valor
expresado en cm en la abscisa del diagrama. La línea recta que pasa por el punto, que tiene como coordenadas los
dos valores encontrados, indica el valor de presión especifica sobre el producto prensado.
18000 318
16000 283
00 00 00 00
50 45 40 35
14000 247
q
cm 00
N/ 30
12000 211
2500
10000 178
2000
8000 140
1500
6000 104
4000 71
S (cm2)
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
C0293
6 - 11
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
DIAGRAMA PRESIÓN-CARGAS PH 1500
El empuje total de la prensa lo da el empuje del pistón central F. En la columna P se indica el valor de presión del pistón
central y, trazando una línea horizontal, se lee en la columna izquierda el empuje correspondiente F. Una vez conocido
el empuje total F, se lleva el valor a la ordenada del diagrama. Conociendo las dimensiones del azulejo crudo que se
debe prensar y el 2número de huecos del molde, se obtiene la superficie total que se debe prensar S y se reporta el valor
expresado en cm en la abscisa del diagrama. La línea recta que pasa por el punto, que tiene como coordenadas los
dos valores encontrados, indica el valor de presión especifica sobre el producto prensado.
22000 310
20000 282
18000 254
16000 226
00 00 00 00
50 45 40 35
14000 197
q
cm 00
N/ 30
12000 169
0
250
10000 141
0
200
8000 113
0
150
6000 85
4000 56
S (cm2)
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
6 - 12
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
DIAGRAMA PRESIÓN - CARGAS PH 2890
El empuje total de la prensa lo da el empuje del pistón central F. En la columna P se indica el valor de presión del pistón
central y, trazando una línea horizontal, se lee en la columna izquierda el empuje correspondiente F. Individualizando
el empuje total F, se reporta el valor en la ordenada del diagrama. Conociendo las dimensiones del azulejo crudo que
se debe prensar y el número de huecos del molde, se obtiene la superficie total que se debe prensar S y se reporta
el valor expresado en cm2 en la abscisa del diagrama. La línea recta que pasa por el punto, que tiene como coordenadas
los dos valores encontrados, indica el valor de presión específica sobre el producto prensado.
26000
25000 352
24000 338
22000 310
20000 282
18000 254
16000 226
00 00 00 00
50 45 40 35
14000 197
cm 00
N/ 30
q
12000 169
0
250
10000 141
0
200
8000 113
0
150
6000 85
4000 56
S (cm2)
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
C0740
6 - 13
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4 CICLO FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
En las descripciones siguientes, los números y las siglas que identifican los componentes oleodinámicos, neumáticos
o eléctricos se refieren al ESQUEMA OLEODINÁMICO.
FIN DESAIREACIÓN + T2
FIN PRIMER PRENSADO
LLEGADA AL POLVO
FIN PRIMERA CAÍDA
DECOMPRENSIÓN
DESAIREACIÓN
START CARRO
INICIO SUBIDA
FIN SUBIDA
T1 T2
YV19
YV32d
YV32m
YV32s
YV38
YV39
YV40
YV41
YV47
YV53
YV70
YV99
YV107
YV221
SQ59
SQ60
SQ61
C1820
SPE
YV22a
YV22b
YV22s
YV25
YV304a
YV304b
DCP
YV20a
YV20s
C1819
SMU
YV21
YV22
SQ3
SQ6
C2340
elettrovalvola
Electroválculaeccitata
excitada
Electroválvulaeccitata
elettrovalvola excitadasesisono
se han seleccionado
selezionate las opciones
le relative opzionicorrespondientes
6 - 14
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.1. PUESTA EN MARCHA DEL CARRO
DCP
6.4.1.1 Puesta en marcha del carro (tipo DCP)
Pulsando simultáneamente las dos teclas de inicio ciclo 28 y 2 se excitan eléctricamente las electroválvulas YV20a e
YV20s. El aceite suministrado por la bomba 58 y por el acumulador de los servicios 12 pasa a la válvula de control caudal
proporcional YV20a e YV20b y acciona el motor hidráulico 42, el cual acciona a su vez el carro alimentador a través
de una serie de engranajes. Es posible seleccionar desde el Sistema de control mediante microprocesador cinco
velocidades diferentes en la fase de ida y cinco velocidades en la fase de retorno. El microcontacto SQ59, situado en
el soporte fijo del carro, debe librarse después de pocos milímetros de avance del carro alimentador, inhibiendo de esta
manera la bajada de la traversa móvil hasta que no quede presionado por el carro durante la carrera de retorno pocos
milímetros antes de la parada en la posición de puesta en marcha inicial, es decir, cuando el encoder alcanza el valor
establecido.
Es importante que el punto de desexcitación de las YV20a e YV20b y el punto donde se para la manivela estén
contenidos en el arco en que el microcontacto SQ59 está presionado (véase figura).
FUNCIONAMIENTO ASINCRÓNICO
C Recorrido de la manivela
T Campo de tolerancia de posicionamiento del carro hacia atrás
0 Posición teórica del carro hacia atrás
FC Posición límite permitida carro hacia atrás
T
SQ59
SQ59
PREMUTO
PULSADO
0%
FC
C
SQ59
SQ59
NON PREMUTO
NO PULSADO
C0351
100%
DCL
C1821
6 - 15
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4.2 ALIMENTACIÓN POLVO
DCP
6.4.2.1 Alimentación polvo (DCP)
El polvo puede ser alimentado de las siguientes maneras:
- una tolva de apertura fija: la alimentación del polvo se realiza por gravedad y no hay elementos accionados que
intervengan en el ciclo de la máquina.
- una tolva de apertura accionada y regulable: la compuerta de la tolva es accionada mediante la electroválvula
YV221.
El operador puede por lo tanto, estableciendo en el automatismo tiempos diversos de “retraso carga” y “retraso cierre
compuerta” regular y dosificar la cantidad de tierra cargada dentro de la rejilla móvil del carro alimentador durante su
carrera.
DCL
C1821
DCP
6.4.3.1 Accionamiento carro (DCP)
Durante la carrera del carro alimentador, el encoder detecta su posición. Se puede decidir el perfil de velocidad que
debe efectuar el carro estableciendo en el Sistema de control mediante microprocesador los set point de las 5+5 zonas
en las carreras de ida y retorno (1). Para variar proporcionalmente todas las velocidades se puede utilizar el dato
programable GANANCIA (RP2) (2). La válvula proporcional YV20a regulará el caudal que fluye del acumulador 12 al
motor 42 según los set points establecidos.
NOTA:
(1) Los set points son valores comprendidos entre 0 y 100% y dan un perfil relativo de velocidad de zona a zona.
(2) Dicho set-point actúa en la salida en tensión del Sistema de control mediante microprocesador aumentando
o disminuyendo el valor que llega a la válvula.
DCL
C1821
NOTA :
(1) Los set points son valores comprendidos entre 0 y 100% y dan un perfil relativo de velocidad de zona a zona.
6 - 16
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.4 CAÍDAS MOLDES
C1820
SPE
6.4.4.1 Caídas moldes (con SPE)
Todas las caídas del molde están efectuadas de la misma manera moviendo los pistones 180a1, 180a2, 180b1 y
180b2. Para mover hacia abajo el molde se excitan la YV22s, la YV25, la YV22a y la YV22b para que afluya el aceite
por la bomba 58 y por acumulador 12 a la parte superior de los pistones 180b1 y 180b2. Contemporáneamente el aceite
de la parte inferior de los pistones 180a1 y 180b2 se descarga. Los pistones están conectados hidráulicamente
mediante un canal intermedio que garantiza una sincronización perfecta. Cada vez que el molde se apoya sobre la
placa se restablece la presión en el canal intermedio excitando las válvulas YV304a y YV304b las cuales permiten el
flujo del aceite a la presión regulada de la válvula de reducción de presión 166.
Mediante el valor establecido en VELOCIDAD CAÍDA es posible variar la velocidad de bajada del molde.
Los punzones inferiores se paran cuando el sistema mediante microprocesador detecta, mediante los encoder, el
alcance del valor establecido.
De esta manera se obtienen las caídas del molde, es decir, se crean las cavidades que son llenadas para la caída del
polvo contenido en la rejilla del carro alimentador. Es muy importante la regulación del valor POSICIÓN 1a CAÍDA ya
que éste determina el momento de caída del polvo y, consiguientemente, el llenado de los alvéolos inferiores.
Naturalmente el desarrollo correcto de esta operación depende también de otros parámetros como por ejemplo la
velocidad de avance del carro alimentador. Durante esta fase la posición de la parte móvil del molde es controlada por
los transductores de posición y el automatismo mediante microprocesador compara que la posición efectiva
corresponda con la deseada. En caso contrario se verifica la condición de bloqueo de la máquina y en la pantalla
aparecerá el mensaje de alarma relativo.
Es muy importante la última caída durante la cual la parte móvil del molde alcanza la posición de molde bajo. Si esto
no se verificase, la prensa se parará automáticamente y en la pantalla aparecerá el mensaje de alarma relativo. El valor
establecido como final de carrera hacia atrás determina la parada del carro en su punto de reposo. Antes de la parada
el carro alimentador debe oprimir el microcontacto de seguridad SQ59 y, por lo tanto, se debe encender su led
correspondiente situado en el panel frontal del Sistema de control mediante microprocesador (KA59).
6 - 17
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
C1819
SMU
6.4.4.2 Prima caduta stampi (SMU)
Durante l’avanzamento del carrello alimentatore, l’encoder rileva la posizione di caricamento impostabile sul Sistema
di controllo a microprocessore tramite il valore di posizione 1° caduta. In questo momento si diseccita la YV22 che
fa affluire olio, dalla pompa 58 e dall’accumulatore 12, alla parte superiore dei pistoni 180. Contemporaneamente l’olio
della parte inferiore dei pistoni 180 va a scarico attraverso la YV22.
La regolazione della velocità di discesa si può effettuare con il regolatore di flusso 23 posto in linea alla tubazione. I
punzoni inferiori si arrestano su un fine corsa meccanico formato dai pistoni 181, in quanto YV21 rimane eccitata
durante questa fase. In questo modo si ottiene la prima caduta stampo, si crea cioè la cavità che viene riempita per
caduta dalla polvere contenuta nella griglia del carrello alimentatore. È quindi facilmente intuibile l’importanza della
regolazione del valore di posizione 1° caduta in quanto esso determina il momento di caduta polvere e di
conseguenza il riempimento degli alveoli inferiori. Naturalmente il corretto svolgimento di questa operazione dipende
anche da altri parametri come ad esempio la velocità di avanzamento del carrello alimentatore regolato dalla valvola
di controllo portata proporzionale YV20a. Durante questa fase si deve liberare il sensore SQ3 (posizione alta punzoni
inferiori) e la camma deve posizionarsi di fronte al sensore SQ6. In caso contrario si verifica la condizione di blocco
macchina e sul display comparirà il relativo messaggio di allarme.
C1819
SMU
6.4.4.3 Segunda caída molde (SMU)
Prosiguiendo con su movimiento, el carro alimentador se coloca en el final de carrera hacia atrás según el valor
establecido en este momento; se desexcitan eléctricamente las electroválvulas YV21 e YB20s y a la YV20a se asigna
el valor de OFF SET. Desexcitándose, la electroválvula YV21 conecta la línea de los pistones de segunda caída 181
con la línea de descarga. En el pistón 180, de retorno molde, hay la presión del aceite enviada por la electroválvula
YV22 desexcitada. Consiguientemente, esta presión, presionando sobre el pistón 181 hace defluir el aceite a través
del regulador de flujo 242 y la YV21 obteniendo la segunda caída del molde. La regulación de estos movimientos se
obtiene mediante el regulador de flujo de placa 242.
En este movimiento es muy importante que el sensor SQ6 permanezca excitado por la excéntrica respectiva. En caso
contrario, como hemos mencionado anteriormente, la prensa se parará automáticamente y en la pantalla aparecerá
el mensaje de alarma correspondiente (véase documentación específica - Instrucciones tipo B). El valor establecido
como final de carrera hacia atrás determina la parada del carro en su punto de reposo. Antes de la parada el carro
alimentador debe presionar el microcontacto de seguridad SQ59 y, por lo tanto, se enciende el led correspondiente
del tablero frontal del Sistema de control mediante microprocesador (KA59).
C1819
SMU
6.4.4.4 Caída molde suplementario (opcional con SMU)
Consiste en un apoyo intermedio de los punzones inferiores para permitir una carga de doble estrato. Los punzones
se apoyan primero sobre los pistones 189 realizando la primera caída. A este punto, se desexcita la electroválvula
YV170 pero manteniendo excitada la YV21. En dichas condiciones se efectúa la carga del segundo estrato de polvo.
Con la desexcitación de la electroválvula YV21, los punzones se apoyan sobre la bancada. La regulación de la
velocidad de la caída suplementaria se efectúa mediante el regulador de flujo de placa 169.
El segundo llenado del alvéolo puede efectuarse con un segundo carro que, al final de su ciclo, da una habilitación para
la puesta en marcha del ciclo de prensado.
6 - 18
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.5 BAJADA RÁPIDA
En el momento en que la traversa móvil sobrepasa el valor de inicio frenado se excita la YV70 que pilota el cierre de
los elementos lógicos 118 y 119 interceptando los correspondientes circuitos de descarga del cilindro principal y del
multiplicador. Simultáneamente se excita la YV47 que acciona el cierre gradual del elemento lógico174: de esta manera
el aceite queda obligado a pasar a través del regulador de flujo motorizado 132 que, siendo pequeño, (DN = 14),
disminuye la velocidad del movimiento de bajada de la traversa móvil, creando una contrapresión de frenado.
La válvula de máxima presión 92 es un dispositivo de seguridad y de amortiguación de los picos de presión y como
tal no debe utilizarse jamás para regular el frenado. Para regular la velocidad con la que los punzones superiores entran
en contacto con el polvo contenido en los alvéolos, es necesario establecer en el Sistema de control mediante
microprocesador ACTIVACIÓN CONTROL VELOCIDAD = SI y VELOCIDAD = valor deseado en mm/seg. El control
automático de la velocidad de impacto se puede establecer sólo con un espacio de frenado ≥ 35 mm.
El programa está equipado con un sistema de corrección que, si se activa, detecta la velocidad de impacto y la compara
con la establecida, modificando la apertura del regulador de flujo 132 mediante el motor M15. Se puede desactivar el
control sobre la velocidad de frenado si se establece ACTIVACIÓN CONTROL VELOCIDAD = NO.
Es posible seleccionar el frenado con una duración diferente, estableciendo:
- FRENADO DURANTE EL PRENSADO= SI.
El frenado se desactiva desexcitando la YV47 al inicio del 2º PRENSADO CON MULTIPLICADOR.
- FRENADO DURANTE EL PRENSADO= NO.
El frenado se desactiva desexcitando la YV47 al inicio del 1er PRENSADO .
La traversa móvil sigue descendiendo a la velocidad de frenado hasta obtener el contacto entre los punzones
superiores y el polvo contenido en la cavidad del molde.
Durante la fase de pre-prensado de los punzones superiores sobre el polvo, el encoder alcanza el valor establecido
de inicio de prensado en el instante inmediatamente anterior al contacto entre el polvo contenido en la cavidad del molde
y los punzones superiores. Este momento corresponde al inicio del retraso de primer prensado. La duración del retraso
se establece en el Sistema de control mediante microprocesador. Durante toda la duración de dicho retraso, en el polvo
contenido en los alvéolos del molde grava el peso del pistón, el de la traversa móvil y el empuje del aire de prezurización.
De esta manera se obtiene una primera compactación del polvo y puede salir una cierta cantidad de aire; por lo tanto
esta operación es muy importante con el fin de obtener una buena desaireación durante las fases sucesivas.
6 - 19
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4.8 PRIMER PRENSADO
Al final del retraso del 1er prensado inicia el primer prensado. El valor de presión deseado se puede establecer en el
automatismo y es detectado por el transductor de presión BP1.
El programa del Sistema de control mediante microprocesador verifica el valor de presión alcanzado, lo compara con
el establecido y, si detecta un error, interviene para corregirlo.
Examinemos ahora el circuito hidráulico.
Desde el Sistema de control mediante microprocesador llega la señal a la electroválvula YV40 de primer prensado que
se excita y permite la apertura del elemento lógico 116. El elemento lógico abierto permite el paso del aceite proveniente
de la bomba 58 y de los acumuladores 18, 18a y 18b al grupo multiplicador 125. Es posible regular la velocidad de paso
del aceite y, con ello, del prensado, actuando en el perno de regulación del elemento lógico 116. Los acumuladores
18 y 18b son activados en la línea de presión mediante el elemento lógico 115 pilotado en apertura por la electroválvula
YV53 excitada.
La cámara del cilindro anteriormente llenada con aceite, durante la fase de bajada traversa, recibe la presión ejercitada
por el pistón del multiplicador de caudal directamente sobre el aceite, el cual transmite esta presión a través del pistón
principal a la traversa móvil.
El valor de esta presión es leído en la pantalla electrónica del Sistema de control mediante microprocesador.
Recordamos que el valor exacto de presión se indica en el terminal que, a diferencia del manómetro mecánico, no tiene
retrasos y, por lo tanto es mucho más exacto. El manómetro mecánico 36 debe estar siempre desactivado durante el
normal funcionamiento de la prensa y se debe utilizar sólo para la verificación o el ajuste del valor leído en la pantalla.
La función del primer prensado es la de quitar el aire contenido en el polvo que se debe prensar.
Si el primer prensado se efectúa con una acción muy rápida y violenta, podría suceder que una parte de aire no logre
salir, con el consiguiente defecto de los azulejos prensados (defecto llamado “laminado). Por lo tanto, a veces, es
necesario efectuar el primer prensado más lento y con una acción de la presión más progresiva. Este sistema se llama
primer prensado separado.
Éste se obtiene estableciendo 1er PRENSADO SEPARADO = SI.
La elección del tipo de primer prensado que se debe efectuar depende del tipo de polvo que se debe prensar.
Al final del retraso de 1er prensado se excita el electroimán de la válvula YV40 que pilota en apertura el elemento lógico
116. Simultáneamente se desexcita el electroimán de la YV53 que pilota en cierre el elemento lógico 115
desactivando como consecuencia los acumuladores 18, 18a y 18b de la línea.
El prensado termina cuando en el cilindro se alcanza el valor de presión establecido. Sin la ayuda de los acumuladores
el movimiento del pistón principal es lento y progresivo y esto favorece la salida del aire del polvo que se está prensando.
Dicho tipo de prensado comporta además un consumo menor de energía, ya que la presión en la bomba sigue la marcha
de la presión en el cilindro partiendo de 0 hasta el máximo valor, mientras que utilizando los acumuladores la presión
en la bomba habría asumido siempre el máximo valor.
6 - 20
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.11 DESAIREACIÓN
La operación de desaireación consiste en levantar los punzones superiores en contacto con el polvo apenas prensado,
de manera que permita librar el aire comprimido dentro del alvéolo.
Una vez terminada la fase de primer prensado empieza el tiempo de duración de la 1ª desaireación que se establece
en el Sistema de control mediante microprocesador.
Simultáneamente se desexcita la electroválvula YV40 la cual pilota en cerrado el elemento lógico 116 y se desexcita
también la electroválvula YV70 de descarga del cilindro. Esta última permite la apertura del elemento lógico 118 para
descargar la presión de primer prensado del cilindro principal conectándolo con el depósito 126.
A tal punto se excita la YV39 que acciona el dosificador de la desaireación 89, regulable para permitir una carrera de
desaireación de 0 a 3.4 mm.
La traversa móvil es empujada mediante la acción del dosificador 89 hacia arriba desconectando los punzones
superiores del contacto con el polvo y permitiendo por lo tanto al aire salir de las cavidades a través de las tolerancias
del molde.
Una vez terminado el tiempo de duración de la desaireación se desexcita la YV39 accionando la re-colocación del
dosificador.
Como se puede notar la acción de desaireación está regulada por la combinación de un tiempo y de un espacio (mm.
de elevación de la traversa que se pueden regular mecánicamente en los amortiguadores). Naturalmente la regulación
correcta será la efectuada en menor tiempo, teniendo en cuenta que los azulejos prensados no deben presentar
problemas de “laminados”.
Una vez terminado el tiempo de desaireación, se excita el electroimán de la válvula YV70 pilotando en cierre los elementos
lógicos 118 y 119. Se excita después la electroválvula YV19 permitiendo la apertura del elemento lógico 117 por parte de
la presión de línea. Se obtiene con ello una conexión directa entre los acumuladores y el cilindro principal.
Si la presión establecida es menor de 180 bar, el segundo prensado terminará cuando alcance el set point. Si la presión
establecida es mayor de 180 bar, cuando la presión detectada por el transductor BP1 alcanza un valor igual que la mitad
de la presión establecida, se desexcita la YV19 cerrando la conexión con los acumuladores y empieza el prensado con
el multiplicador.
Se efectúa la primera parte del prensado como se describe en el apartado SEGUNDO PRENSADO DIRECTO.
Cuando la presión medida dentro del cilindro principal alcanza un valor igual que la mitad de la presión establecida,
se desexcita la YV19 pilotando en cierre el elemento lógico 117 y se excitan YV38 e YV41, permitiendo la apertura de
los elementos lógicos 120 y 131, a través de los cuales el aceite en presión de la bomba y de los acumuladores 18,
18a y 18b afluye al multiplicador de caudal y de presión 125.
Si el valor de presión máxima en el interior del circuito del cilindro principal es superado por cualquier motivo, el
presostato de seguridad SP2 (regulado y precintado durante la fase de pruebas y experimentación de la máquina)
interviene parando el ciclo. En el terminal del Sistema de control mediante microprocesador aparecerá el mensaje de
alarma correspondiente.
6 - 21
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4.15 SEGUNDO PRENSADO SEPARADO
Si fuese necesario efectuar el segundo prensado de manera más lenta y progresiva es posible desactivar los
acumuladores
18 y 27 de la línea estableciendo en el Sistema de control mediante microprocesador 2º PRENSADO SEPARADO =
SI. Cuando inicia el tiempo de intervención de la YV19 se desexcita el electroimán de la válvula de desactivación de
los acumuladores YV53 que pilota en cierre el elemento lógico 115.
Este último impide que el aceite contenido en los acumuladores 18 y 27 descargue en las líneas de presión; como
consecuencia, sólo el aceite suministrado por la bomba principal 58 llenará el cilindro del pistón principal.
La electroválvula YV53 se excita cuando termina el tiempo de intervención de la YV19. En la segunda parte del
prensado, donde se utiliza el multiplicador de presión, se usan, de todas formas, los acumuladores.
Dicho tipo de prensado permite obtener también un cierto ahorro energético ya que la presión que llega a la bomba
sigue la marcha de la presión en el cilindro y no permanece máxima como cuando está conectada con los
acumuladores.
C1820
SPE
6.4.16.1 Subida molde (SPE)
Al final de la fase de segundo prensado, comienza el retraso de la elevación del molde, que se puede establecer en
el Sistema de control mediante microprocesador.
Al final de dicho retraso se obtiene la excitación simultánea de los electroimanes de las válvulas YV22s, YV25, YV22a
y la YV22b para que fluya el aceite por la bomba 58 y por el acumulador 12 a la parte inferior de los pistones 180a1
y 180b2. Contemporáneamente el aceite de la parte superior de los pistones 180b1 y 180b2 se descarga, el canal
intermedio permite la sincronización del movimiento de cada pareja de pistones.
Se determina de esta manera la subida de los punzones inferiores después de la separación de la traversa móvil.
Cuanto mayor sea el retraso establecido, mayormente se retrasará la subida del molde respecto a la subida de la
traversa móvil. Estableciendo SUBIDA EN GRUPO <> 0, se ignora el retraso de la subida del molde y la elevación de
los punzones se efectuará de la misma manera que la elevación de la traversa móvil.
C1819
SMU
6.4.16.2 Subida del molde (SMU)
Al inicio de la fase de segundo prensado, inicia el retraso de la elevación del molde que se puede establecer en el
Sistema de control mediante microprocesador.
Al final de dicho retraso se obtiene la excitación simultánea de los electroimanes de las válvulas YV21 e YV22; el aceite
presurizado del acumulador 12 fluye en la parte inferior de los pistones 181 y 180 permitiendo la subida de los punzones
inferiores después de la separación de la traversa móvil.
Con una regulación adecuada de dicho retraso se obtendrá la elevación de los punzones al mismo tiempo que la
elevación de la traversa móvil (extracción en paquete). Al contrario, cuanto mayor sea el retraso establecido, más se
retrasará la excitación de las dos electroválvulas YV22 e YV21. Como consecuencia, la elevación de los punzones
inferiores se verificará con retraso respecto a la subida de la traversa móvil.
Mediante el automatismo es posible activar esta opción que se activa sólo si la presión en el cilindro es mayor que la
presión en línea.
Al final del último prensado, el aceite presurizado en el cilindro es conectado con los acumuladores 18, 18a y 18b cuya
presión es menor, excitando la YV19 que permite la apertura del elemento lógico 117.
Se verificará un transferimiento de aceite hasta que la presión del cilindro habrá descendido hasta un valor igual a la
presión de línea +30 bar.
En ese momento se desexcita la YV19, cerrando el elemento lógico 117 y se desexcita la YV70 permitiendo la
descompresión hasta cero de la cámara del cilindro, mediante la apertura de los elementos lógicos 118 y 119.
6 - 22
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.18 SUBIDA FRENADA
Para poder subir con la traversa móvil es necesario quitar la presión del último prensado del cilindro principal. Esto se
efectúa desexcitando la electroválvula YV70, que abre los elementos lógicos 118 y 119. El elemento lógico 118 pone
en comunicación el cilindro principal con el depósito 126; el 119 pone en comunicación el multiplicador de capacidad
con el depósito. Simultáneamente se excita el electroimán de la válvula YV32s que pilota en apertura el elemento lógico
108, permitiendo al aceite proveniente de la bomba 58 y de los acumuladores 18, 18a y 18b pasar a la cámara de subida
del pistón principal. Además se desexcita la YV32m permitiendo al aceite proveniente de los acumuladores fluir en la
cámara de subida del multiplicador permitiendo la apertura del obturador; de hecho la electroválvula YV38 ha
permanecido excitada; por lo tanto el elemento lógico 120 está todavía pilotado en abertura y de consecuencia permite
la descarga de la presión contenida en la cámara del multiplicador de presión al depósito 126. En ese momento, la
presión de pilotaje, ejercitada en el obturador, hace que el pistón del multiplicador vuelva a subir y el aceite contenido
en la cámara del multiplicador de presión puede pasar al depósito a través de la apertura creada por el obturador mismo.
El aceite contenido en la cámara del multiplicador de caudal se dirige al depósito a través del elemento lógico 119,
pilotado por la electroválvula de descarga YV70 desexcitada. Con el pistón del multiplicador que sube se abren las
distancias libres de conexión entre el cilindro principal y el depósito; de esta manera la presión ejercitada en la cámara
de subida del elemento lógico 108 pilotado en apertura por la electroválvula YV32s puede levantar el pistón principal
y el aceite del cilindro puede fluir en el depósito.
Simultáneamente con la YV32s se verifica la excitación de la YV47. Esta última permanece excitada hasta que el
encoder traversa alcance el valor establecido de final de frenado durante la subida (sólo si la activación SUBIDA
FRENADO=SI). La YV47 pilota en cierre el elemento lógico 174 y el aceite suministrado por la bomba principal 58 y
por los acumuladores 18, 18a y 18b a través del elemento lógico 108, antes de alcanzar la cámara de subida del pistón
principal, queda obligado a pasar por el extrangulador 90, mediante el cual es posible regular mecánicamente la
intensidad de la acción de frenado.
Cuando la posición de la traversa móvil, detectada por el encoder, sale del campo de regulación de la subida frenada
establecido, el aceite proveniente del elemento lógico 108 puede alimentar directamente la cámara de subida ya que
se desexcita la YV47. La traversa continúa la subida rápidamente hasta que el encoder lee la posición establecida en
la posición traversa alta. La electroválvula YV32s se desexcita y pilota en cierre el elemento lógico 108; al mismo tiempo
la electroválvula YV38, desexcitada, pilota en cierre el elemento lógico 120.
A este punto se para la traversa móvil.
6.4.20 EXTRACCIÓN
C1820
SPE
6.4.20.1 Extracción (SPE)
Para obtener la extracción de los azulejos formados por el alvéolo es necesario excitar las electroválvulas YV22s,
YV25, YV22a y YV22b . Esto procura la elevación de los punzones inferiores como se describe en el párrafo SUBIDA
MOLDE. Se puede decidir en cual instante empezar la excitación de las electroválvulas con el tiempo establecido para
el retraso de la subida de los moldes. De esta manera se puede efectuar la extracción en grupo o libre. Cuando el molde
alcanza la posición de final de carrera alto, es decir, se ha verificado la extracción del material prensado, se obtiene
la llegada del carro de alimentación para a expulsión de los azulejos y, por lo tanto, el inicio de un nuevo ciclo.
C1819
SMU
6.4.20.2 Extracción (SMU)
Para obtener la extracción de los azulejos formados por el alvéolo es necesario excitar las electroválvulas YV21 y YV22.
Esto procura la elevación de los punzones inferiores como se describe en el párrafo SUBIDA MOLDE. Se puede decidir
en cual instante empezar la excitación de las electroválvulas con el tiempo establecido para el retraso de la subida de
los moldes. De esta manera se puede efectuar la extracción en grupo o libre. Cuando el sensor SQ3 está activado, es
decir, se ha verificado la extracción del material prensado, se obtiene la llegada del carro de alimentación para a
expulsión de los azulejos y, por lo tanto, el inicio de un nuevo ciclo.
6 - 23
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4.21 CICLO SFS: MOLDE DE FORMACIÓN SUPERIOR (OPCIONAL)
Los pistones de mando del SFS (184) están colocados en la parte superior del molde.
El circuito está compuesto por una electroválvula de tres posiciones YV193, YV172, por un grupo de acumulación 337
y por una válvula de reducción 336.
El movimiento de extracción del azulejo se efectúa excitando la YV193 (transcurrido el retraso de extracción de los
punzones que se puede establecer en el Sistema de control mediante microprocesador medido desde el inicio del
último prensado), que permite el flujo del aceite desde el acumulador 337 hasta la parte superior de los pistones 184.
La regulación de la velocidad se efectúa con el regulador de flujo 250.
La fase en la que inicia el movimiento de recogida de los punzones se puede establecer seleccionando la excitación
de la YV172 o cuando se pone en marcha el carro, o cuando el carro está hacia delante, o cuando el carro está en el
final de carrera hacia atrás.
La excitación de la YV172 permite el flujo del aceite desde el acumulador hasta la parte inferior de los pistones 184.
La regulación de la velocidad se efectúa mediante el regulador de flujo 249.
Si está presente un molde de espejo es necesario permitir el movimiento de la matriz inferior para colocar los punzones
superiores en contacto con el polvo. Para el movimiento de la matriz se ha adoptado un sistema elástico formado por
un acumulador 141 y por una válvula de reducción con control de la presión máxima aguas abajo 140. Durante la fase
de prensado el punzón superior, rígidamente conectado con la traversa móvil, desplaza hacia abajo la matriz inferior;
el aceite de la parte inferior de los pistones 179 refluye hacia atrás cargando en parte el acumulador 141 y en parte
descargándose a través de la 140.
Finalizado el prensado, el acumulador 141 suministra el empuje y el aceite necesario para que la matriz se vuelva a
colocar hacia arriba. La regulación de la velocidad de subida se efectúa mediante el regulador de flujo 145. La válvula
de retención 183 sirve para evitar que la matriz descienda por pérdidas si la máquina permanece parada bastante
tiempo.
C1820
SPE
6.4.23.1 Sobrecarrera matriz (SPE)
Se utiliza para la limpieza de los punzones inferiores accionando un selector colocado en la cabina del Sistema de
control mediante microprocesador y presionando las teclas de subida del molde 25 y 13 colocadas en el tablero de
pulsadores, con la llave colocada en manual o SET-UP. De esta manera se excitan las válvulas YV22a eYV22b que
accionan los pistones 180a1, 180a2 y 180b1, 180b2 colocando el molde, a baja velocidad, en la posición de final de
carrera alto + un valor que puede establecerse.
En esta condición, levantando los punzones inferiores, resulta accesible el lateral de dichos punzones para poder
limpiar o desmontar los punzones.
Después presionar los pulsadores 30 y 13 (bajada moldes) y volver a colocar el selector.
C1819
SMU
6.4.23.2 Con extractor (SMU)
Se utiliza para la limpieza de los punzones inferiores accionando un selector colocado en la cabina del Sistema de
control mediante microprocesador. Accionando dicho selector se excita la YV129 que envía el aceite a la parte superior
de los pistones 179 y desbloquea la válvula de retención 251 permitiendo la bajada de la matriz. En esta condición,
levantando los punzones inferiores, resulta accesible el lateral de dichos punzones para la limpieza o para el
desmontaje de los punzones mismos.
6 - 24
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
6.4.24 FUNCIONAMIENTO DEL CEPILLO
DCP
6.4.24.1 Funcionamiento del cepillo (opcional) (DCP)
El cepillo es un dispositivo que sirve para la limpieza de los punzones y de la matriz. Gira mediante un motor eléctrico
con un mecanismo de transmisión de correa y avanza con el carro.
El cepillo puede girar sólo si la prensa se encuentra en ciclo automático o semiautomático de carga y si el operador
ha establecido habilitación rotación = 3 la rotación está siempre activada, con habilitación rotación = 1 la rotación está
habilitada sólo en ida del carro y con habilitación rotación = 2 la rotación está habilitada sólo en retorno carro.
Es posible establecer el sentido de rotación del cepillo. Con INVERSION ROTACION = NO, es posible seleccionar la
rotación hacia el sentido de las agujas del reloj = SI, sentido contrario de las agujas del reloj = NO. Además es posible
que el cepillo invierta la rotación de su movimiento periódicamente: si se establece INVERSION ROTACION = Si y
después se establece el número de los ciclos que se efectúan entre una inversión del movimiento del cepillo y la
sucesiva. En caso de cepillo móvil, el cepillo tiene también un movimiento vertical: al valor establecido en posición!’pillo
bajo, se excita la electroválvula YV192 que, accionando los pistones neumáticos 270, baja el cepillo hasta tocar la
matriz inferior. En cuanto el encoder del carro supera el valor establecido en posición cepillo alto, YV192 se desexcita
y el cepillo vuelve a subir.
DCL
C1821
6 - 25
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6.4.25 MOVIMIENTOS MANUALES
Están previstos varios movimientos manuales que se pueden efectuar mediante el accionamiento de oportunos
pulsadores colocados en el teclado de mando. En cada situación los movimientos permitidos no comportan
riesgos para el operador.
Estos movimientos pueden efectuarse sólo si el selector de llave de funcionamiento situado en el teclado de
mando está en posición MAN.
Cuando se selecciona el movimiento de set-up en el selector modal, dotado de llave, situado en el teclado de mando,
se habilitan sólo los movimientos de la traversa mediante las electroválvulas YV31s y YV31d, es decir, con velocidades
inferiores a 16 mm/seg., y los movimientos de subida y bajada moldes (pulsadores 25, 30 y 13).
Dichos movimientos pueden ser realizados incluso en las siguientes condiciones:
- barra de seguridad baja y soporte carro no conectado a la prensa;
- barra de seguridad baja y dispositivo de extracción de los azulejos no presente.
6 - 26
014AZ011A
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 6
Pulsando las teclas 5y 28 la máquina efectúa en secuencia el reseteo automático de los encoder incrementales.
DCL
C1821
DCP
6.4.27.3 Reseteo encoder carro (DCP)
- El carro se mueve hasta colocarse en la posición de “0” excitando YV20a y YV20s.
- El ALM se coloca en el final de carrera hacia delante activando SQ23.
C1820
SPE
6.4.27.4 Reseteo encoder extractor (SPE)
- Se efectúa la última caída del molde.
- El molde se levanta a baja velocidad hasta superar algunos milímetros la posición de 0.
- El molde se baja a baja velocidad hasta el molde bajo
6 - 27
014AZ011A
6 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
6 - 28
014AZ011A
REGULACIONES 7
7 REGULACIONES
7.1 REGULACIÓN BOMBA DE CAUDAL VARIABLE
POTENCIA MOTOR
PRINCIPAL DE LA CENTRAL
(kW a 50Hz)
PH 1890/2090/2590 75
PH 2890 90
Para regular la absorción de la bomba, es necesario usar el regulador de potencia 5 . El procedimiento es el siguiente:
- Poner en marcha la bomba principal con la barra de seguridad en alto.
- Aflojar el tornillo 6 del regulador de potencia 5.
- Cerrar todo el grupo de la válvula 112.
- En el caso que esté activo el “ciclo calentamiento aceite” (YV11r excitada) desconectar la válvula YV11r.
- Asegurarse de que la presión sea la de trabajo, eventualmente, regularla (Ver apartado REGULACIÓN PRESIÓN
DE TRABAJO) mediante la 112a.
- Mantener apretado el pulsador 28 del sistema de control mediante microprocesador (se excita la YV99, la bomba
suministra aceite que es descargado por la válvula de seguridad 111, la presión alcanza el valor de la presión de
trabajo de la prensa).
- Introducir una pinza amperométrica en las fases de los cables de alimentación del motor.
- Girar el tornillo 6 del regulador de potencia hasta que se lea en la pinza amperométrica el valor de absorción
expresado en AMPERIOS, indicado en la placa del motor dividido por 1,732 si el un motor de 50 Hz, si en cambio
es un motor de 60 Hz, dividir por 1,732 y sucesivamente dividir de nuevo por 1,15; la lectura se sH°liza en cada fase
y el valor de referencia es el medio entre las fases; si no estuviese disponible una pinza amperométrica, utilizar el
amperímetro situado en la cabina teniendo en cuenta que la corriente leída es la total de las tres fases, y en la
regulación, debe corresponder al valor indicado en la placa del motor si es un motor de 50 Hz, si en cambio es un
motor de 60 Hz el valor de placa debe dividirse por 1,15.
En dichas condiciones de lectura, estando el amperómetro en la línea de la cabina y no del motor de la central, es
necesario asegurarse de tener los otros puntos de utilización desactivados.
NOTA
Como regla general, el valor de corriente máxima debe ser:
Para la frecuencia 50 Hz
- igual a la corriente de placa para la lectura efectuada en el amperímetro de la cabina;
ILectura = IPlaca
- igual a la corriente de placa dividido 1,732 para la lectura realizada en cada una de las fases;
ILectura = IPlaca : 1,732
Para la frecuencia 60 Hz
- igual a la corriente de placa dividido por 1,15 para la lectura realizada en el amperímetro de la cabina;
ILectura = IPlaca : 1,15
- igual a la corriente de placa dividido por 1,732 y sucesivamente dividido por 1,15 para la lectura realizada en cada
una de las fases;
ILectura = IPlaca : (1,732 x 1,15)
PRESIÓN DE SEGURIDAD
(bar)
PH 1890/2090/2590 230
PH 2890 250
La válvula que regula la presión de trabajo en línea 112 está colocada sobre el bloque fijado en el bastidor de la
centralita. Para efectuar esta regulación es necesario haber regulado con anterioridad la presión máxima de seguridad
como ya hemos descrito, de la siguiente manera:
- Poner en marcha la bomba principal con la barra de seguridad hacia arriba.
- Aflojar la válvula de máxima presión 112 y descargar la presión de los acumuladores.
- Apretar progresivamente la válvula 112 (siempre con el pulsador 28 presionado) hasta leer la presión de trabajo
requerida y bloquear el tornillo de regulación.
Una vez efectuada la regulación, si todo ha sido efectuado correctamente, se debe observar que la cilindrada de la
bomba se anula (indicador 9 en posición 10, correspondiente a la muesca de 0°). En tales condiciones no se deberá
oír el aceite que se descarga por la válvula de máxima presión 112a.
PRESIÓN DE TRABAJO
(bar)
PH 1890/2090/2590 180
PH 2890 230
7-2
014AZ011A
REGULACIONES 7
- Motor encendido; bomba en rotación; barra de seguridad alta: indicador de cilindrada 9 en posición 10, bomba en
anulación de caudal; presión de línea = 20 bares .
- Prensa en Stand by; motor encendido; bomba en rotación; barra de seguridad baja: indicador de cilindrada 9 en
posición 10, bomba en anulación de caudal; presión de línea, es decir, la presión de trabajo anteriormente regulada.
Si la bomba no está en cilindrada nula en estos dos casos significa que hay una fuga de aceite en el sistema (verificar
que la válvula de máxima 112a esté regulada correctamente).
- Prensa en ciclo automático con utilización de acumuladores: la marcha de la potencia absorbida y, por lo tanto,
de la corriente, debe ser igual que la indicada (consultar figura 7.1/B), donde aparece una limitación de potencia
absorbida a 75 Kw y una reducción a 13 Kw correspondiente a la anulación de la cilindrada, cuando la presión de
línea alcanza el valor de regulación.
NOTA: Los diagramas, fruto de regulaciones, se deben considerar como indicativos, ya que dependen de varios
factores, como por ejemplo:
- número de ciclos
- tipo de máquina.
7-3
014AZ011A
7 REGULACIONES
4
5
3
2
12
11
10
15° 15°
0
Pos. 11
Pos. 10
(Vista de la bomba desde arriba)
C0190
C0197
7-4
014AZ011A
REGULACIONES 7
CENTRAL OLEODINÁMICA
A
T T P1
10 A
B
YV99 P T 15
7 112
YV11r A B
P T 18
6 5
112a SP1
M11
B B
8
M
A
17
78
111 12 2 49
79
U
T
BT4
P
58 3
SP3
P
13 P
14 13 1 4
M M1
C2781
7-5
014AZ011A
7 REGULACIONES
7. 2 REGULACIÓN Y RESETEO ENCODER DE POSICIÓN
Las operaciones de reseteo son necesarias cada vez que se sustituye un encoder o cualquier pieza mecánica inherente
a su movimiento, o la tarjeta CPU.
Los encoder montados en la traversa presentan una zona central de trabajo y dos zonas externas de no lectura (véase
la figura) de 66 mm. y 28 mm. respectivamente de longitud.
Es necesario que el campo de movimiento del eje al que se refiere el encoder esté centrado totalmente en la zona activa.
* ** *
* = no lee la posición Zona muerta
66.0 mm
Espacio vacío
** = zona de trabajo (2.60 in.)
28 mm
(1.00 in.)
DCL
C1821
DCL
C1821
7-6
014AZ011A
REGULACIONES 7
C1820
SPE
7.2.4 ENCODER EXTRACTOR (SPE)
Los encoder montados en el extractor no necesitan regulaciones particulares pero es necesario, de todas formas, en caso
de sustitución del encoder, verificar:
a) Que el montaje del encoder haya sido realizado correctamente (como indican las instrucciones SACMI) y que los
movimientos del encoder sean libres (sin interferencias).
b) Que en posición de transductor bajo el palpador esté por debajo de la superficie de apoyo del molde aproximadamente 0,5 mm.
- Quitar los dos tapones 5 del cilindro mecánico colocado debajo del encoder.
- Girar la biela 7 hasta colocar el tornillo de la unión a la altura del orificio.
- Aflojar el tornillo inferior de la junta y colocar la biela 7 en posición perpendicular respecto a la máquina sin girar la unión
del encoder.
- Apretar el tornillo inferior.
- Aflojar el tornillo superior y los tornillos 4 que fijan el encoder en las dos semibridas.
- Sacar el encoder.
- Girar el eje hasta que se encienda el led rojo.
- Volver a montar el encoder y apretar todos los tornillos.
7-7
014AZ011A
7 REGULACIONES
7-8
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8
8 MANTENIMIENTO
Describimos a continuación las operaciones de control y mantenimiento de la prensa.
La primera parte, como se constata en la tabla siguiente, se debe efectuar con una cierta continuidad y con una
frecuencia establecida en la tabla misma. Sin embargo las otras operaciones se efectuarán sólo cuando el operador
lo crea oportuno.
¡ATENCIÓN!
E0004P
Antes de efectuar cualquier tipo de operación de mantenimiento, leer con atención los procedimientos de
seguridad descritos en el capítulo 3 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD.
2 - VERIFICACION DEL ESTADO DE DESGASTE DE LOS FIELTROS colocados para proteger los casquilllos de
la traversa.
8-1
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO
3 - LUBRICACIÓN DE LOS CASQUILLOS DE LA TRAVERSA (manualmente con la ayuda de la bomba a través de
los engrasadores).
4 - CONTROL DEL EXTRACTOR verificar que no haya zonas con pérdidas de aceite o tornillos de apriete flojos.
5 - CONTROL DEL APRIETE DE TODOS LOS TORNILLOS, TUERCAS, ETC. Consultar la tabla 8.3.
6 - RECIRCULACIÓN Y FILTRADO ACEITE. Debe efectuarse después de las primeras 500 horas de trabaja y a
continuación después de 1000 horas. Para los procedimientos, véase párrafo 8.2.5 - RECIRCULACIÓN Y
FILTRADO.
7 - LIMPIEZA INTERIOR DE LA CABINA ELÉCTRICA. Limpieza interior de los aparatos eléctricos y electrónicos
aspirando (no soplando), limpiar los contactos con éter.
8 - SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS DE FILTRADO DE LOS FILTROS. Cuando se han obstruido los
cartuchos filtrantes de los filtros, los indicadores de obstrucción SP1 (Filtro del circuito de filtrado principal situado
en la central hidráulica de la máquina), SP5 (Filtro de alimentación de las válvulas del extractor situado en el
circuito del extractor), SP7 (Filtro de los pilotajes de las válvulas proporcionales de prensado situado en la plancha
de prensado) hacen aparecer el pertinente mensaje en el terminal del sistema de control.
Cuando en el display aparece la indicación “Filtro obstruido (SP1)” aparece también un contador que señala
“Sustituir el filtro en XX”. La prensa puede seguir produciendo hasta que el número indicado como vencimiento
para la sustitución no llega a cero; agotada la cuenta la prensa se bloqueará terminando el ciclo de prensado en
curso, será posible volver a arrancar sólo después de que el filtro haya sido sustituido.
Por lo tanto, desde la aparición de la indicación del filtro obstruido al bloqueo de la prensa, se tiene la posibilidad
de sustituir los filtros programando con anticipo la intervención.
A cada sustitución del elemento filtrante proceder a una esmerada limpieza del contenedor.
Es importante controlar el estado de las juntas de los filtros cada vez que se procede a la apertura del
correspondiente contenedor.
Los filtros controlados por el indicador SP1 se sustituyen sólo cuando es señalado por el PLC de la prensa o a
cada cambio de aceite.
Los filtros controlados por los indicadores SP5 y SP7 se sustituyen cuando es señalado por el PLC de la prensa
o con una periodicidad anual (en el curso de las eventuales paradas para mantenimiento programado).
Se recomienda utilizar sólo los filtros originales SACMI para evitar eventuales problemas de la prensa.
9 - VERIFICACION PÉRDIDAS. Controlar que en las zonas de apoyo de las válvulas y de los elementos lógicos no
haya pérdidas de aceite.
Controlar el nivel del aceite en el recipiente de recogida de las pérdidas.
10 - CONTROL BOMBA CON CAUDAL VARIABLE. Se trata de una verificación del estado de desgaste interior de
los órganos de estanqueidad.
La condición de funcionamiento regular es la siguiente:
Manteniendo pulsado el botón de presión controlar que el indicador de cilindrada, colocado en el cuerpo de la
bomba, esté en posición cero y que el consumo de energía eléctrica del motor de la bomba no sea superior al
previsto durante la fase de regulación de la potencia máxima absorbida.
Si así no fuese, solicitar asistencia especializada.
8-2
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8
11 - TOMA DE TIERRA
Verificar la integridad de la toma de tierra de la máquina y entre la traversa fija y la móvil; si fuese necesario,
restablecer las conexiones.
Puntos de fijación:
A - traversa fija
A
B - traversa móvil
C - bancada
B
F - barra de tierra en cabina eléctrica
E0004P
¡ATENCIÓN!
Es necesario eliminar la pintura de los puntos de contacto de la máquina con los cables de tierra y de masa antes
de apretar los tornillos, para poder garantizar un contacto eficaz.
La falta de conexión con la tierra y/o masa de las partes indicadas puede comportar serias consecuencias para
la máquina y para el operador mismo.
16 - CAMBIO ACEITE EN LA CENTRAL. Sustituir completamente la carga del aceite prestando atención en limpiar
los depósitos. Utilizar exclusivamente aceite hidráulico cuyas características respeten los valores indicados en
el párrafo de las especificaciones técnicas. El intervalo de sustitución del aceite indicado en la tabla es puramente
indicativo. El intervalo efectivo deberá consultarse con el proveedor del aceite utilizado.
20 - LUBRICACIÓN PALPADORES EXTRACTOR Lubricar los palpadores del extractor según todo lo indicado en el
párrafo 8.1.1 - LUBRICACIÓN PALPADORES EXTRACTOR.
8-3
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO
8.1.1 LUBRICACIÓN PALPADORES EXTRACTOR
Efectuar la lubricación utilizando el equipo suministrado del extractor con el molde alto:
- extraer el tapón del bloque porta-punzones del molde;
- conectar el correspondiente kit al orificio;
- llenar el tubo suministrado a una longitud de 300 mm. con un lubricante de baja tensión superficial (gasoil);
E0004P
¡ATENCIÓN!
No utilizar ni aceite ni grasa.
- mediante una pistola de aire comprimido aplicada en la extremidad del tubo aspirar el lubricante dentro del molde
para lubricar los palpadores.
8.1.2 DEPRESIÓN
En caso de que se deseen sustituir componentes hidráulicos sin quitar el aceite de la prensa es necesario poner en
depresión el circuito hidráulico, usando el equipo suministrado con la máquina. Obrar de la siguiente manera:
- poner a descargar los acumuladores;
E0004P
¡ATENCIÓN!
Antes de efectuar operación alguna en la prensa, esperar a que los acumuladores estén completamente
descargados.
- desconectar el circuito de presurización de la alimentación del aire comprimido y esperar hasta que ya no salga aire
del circuito;
- conectar el tubo A en el empalme B del depresor y el tubo C en el empalme D del depresor;
- esperar algunos minutos.
Para evitar que se estropee el circuito hidráulico es necesario mantener la prensa en depresión lo mínimo indispensable
y de todas formas un tiempo menor que 60 minutos. Además se debe prestar atención a cubrir eventuales aberturas
del circuito hidráulico para evitar la entrada de contaminación en el circuito.
NOTA. Para la sustitución de las válvulas de gran diámetro conectadas directamente con el depósito, es decir, la YV32
y la YV70d se aconseja extraer el aceite de la prensa.
Figura 8.1.2 - DEPRESIÓN
B
0 12
A
D
C2138
8-4
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8
E0004P
¡ATENCIÓN!
Si no se ha adquirido la bomba opcional para el rellenado, la filtración del aceite procedente de los bidones será
por cuenta del cliente, con filtros con un grado de filtración de 3µm absoluto, a fin de asegurar una clase de limpieza
del aceite en entrada a la prensa conforme a la ISO 4406:1999 de 19/17/13.
P
L
C D G
P 7
8-6
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8
8.2.4 DESCARGA ACEITE TUBERÍAS Y PLACAS HIDRÁULICAS
C N
8-7
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO
8.2.5 RECIRCULACIÓN Y FILTRADO
- Efectuar periódicamente (aproximadamente 1000 horas) una recirculación y filtrado del aceite conectando la bomba
de carga del aceite como ilustra el esquema.
¡ATENCIÓN!
E0004P
Antes de efectuar la conexión controlar que todos los elementos (tubos y empalmes) estén perfectamente limpios.
F
P
H
N
G
8-8
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8
C1820
SPE
8.2.6 SUSTITUCIÓN VÁLVULAS PROPORCIONALES DEL EXTRACTOR YV22a Y YV22b (SÓLO SPE)
Si fuese necesario sustituir una de estas válvulas obrar de la siguiente manera:
- Preparar la nueva válvula llenando las diferentes bocas con aceite limpio.
- Pulsar el pulsador de bloqueo de la máquina y desconectar la presurización.
- Aflojar todos los tornillos sin cabeza de la figura 8.4.3 para descargar eventuales zonas con aceite presurizado,
después apretarlos.
E0004P
¡ATENCIÓN!
Prestar particular atención cuando se aprieten los tornillos sin cabeza para evitar estropear los roscados.
- Sustituir la válvula.
- Conectar la presurización.
- Aflojar los tornillos sin cabeza 1; dejar que salga el aceite hasta que no salga más aire.
- Apretar los tornillos sin cabeza 1.
- Poner en marcha la bomba.
- Aflojar los tornillos sin cabeza 1.
- Efectuar algunos ciclos de subida y bajada del molde hasta que salga sólo aceite y no aceite mixto con aire por los
tornillos sin cabeza.
- Apretar los tornillos sin cabeza 1.
- Apagar y volver a encender el PLC para efectuar el procedimiento de reseteo encoder con la válvula nueva.
1
1
C2125 1
8-9
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO
8.2.7 CONTROL PRECARGA ACUMULADORES
La precarga del gas de los acumuladores se regula cuando se monta la máquina en el valor estándar indicado en el
apartado DATOS TÉCNICOS.
Para verificar el valor de la precarga, proceder del modo siguiente:
- Descargar el aceite de todos los acumuladores presentes en la máquina mediante los grifos correspondientes.
- Asegurarse de que no haya presión en el circuito oleodinámico.
- Destornillar el tapón del lado de la válvula de hinchado 38.
- Destornillar el regulador de maniobra 39.
- Abrir la válvula de purga 40.
- Atornillar manualmente el controlador del dispositivo de hinchado en la válvula de hinchado.
- Bloquear manualmente el empalme orientando el manómetro.
- Atornillar el regulador de maniobra 39 observando la manecilla del manómetro. Cuando la manecilla se desplaza
del valor 0, seguir atornillando (1/2 vuelta es suficiente; es inútil atornillar hasta el bloqueo).
- Leer la presión de hinchado en el manómetro (verificar los valores detectados con los previstos para los varios
acumuladores en el apartado DATOS TÉCNICOS).
• Para reducir la presión.
- Abrir lentamente la clavija de purga hasta obtener la presión deseada.
• Para aumentar la presión.
- Extraer el tapón grafilado 41.
- Conectar el extremo del tubo flexible (1/4”BSO a 60º) al empalme 42.
- Empalmar a la otra extremidad del tubo flexible a la fuente de nitrógeno y emitir presión (es imperativo esperar
a que el intercambio térmico, provocado por el movimiento de las presiones, se haya estabilizado, antes de
proceder al control o a la precarga).
E0004P
¡ATENCIÓN!
Los acumuladores deben precargarse utilizando exclusivamente nitrógeno seco en botellas equipadas con
reductor. El empleo de compresores de aire y/o oxígeno está absolutamente prohibido.
39
41
42
T2543
40
38
8 - 10
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8
NOTA: El apretado de los tornillos de clase 12K con llave dinamométrica, debe ser efectuado como si la clase
fuese 10K
Ejemplo: un tornillo Ø 12 mm, paso 1,75 clase 12K se debe apretar a 12,28 Kg en lugar de 14,74 Kg.
DIÁMETRO mm. 4 5 6 8 9 10 12 14 16 18 20 22 24
PASO mm. 0.70 0.80 1.00 1.25 1.25 1.50 1.75 2.00 2.00 2.50 2.50 2.50 3
S.R. mm2 8.11 13.31 18.68 34.57 45.77 55.28 79.92 110.16 150.49 185.16 236.52 294.16 338
5S MS = kgm 0.22 0.43 0.73 1.81 2.33 3.23 5.46 8.33 12.72 16.02 24.88 33.10 44.00
V = kg 227 373 523 978 1282 1548 2238 3084 4214 5184 6823 8436 9880
8G MS 0.34 0.69 1.16 2.90 3.73 5.18 8.74 13.32 20.36 25.63 35.81 43.36 60.5
V 363 596 837 1549 2050 2477 3580 4935 6742 8295 10596 13178 15800
10K MS 0.49 0.96 1.64 4.07 5.25 7.28 12.28 18.74 28.63 36.04 50.36 60.97 85.3
V 511 839 1177 2178 2884 3483 5035 6940 9481 11665 14900 18532 21740
12K MS 0.58 1.16 1.96 4.89 6.30 8.73 14.74 22.49 34.36 43.25 60.43 73.16 100.9
V 613 1006 1412 2613 3460 4179 6042 8328 11377 13998 17830 22238 26000
DIÁMETRO mm. - - - 8 - 10 12 14 16 18 20 22 24
PASO mm. - - - - 1.00 - 1.00 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 2
S.R. mm2 - - - 37.14 - 61.87 83.83 119.42 161.29 209.44 263.86 324.58 374.5
5S MS = kgm - - - 1.92 - 3.52 5.68 8.83 13.37 17.48 27.16 35.81 45.7
10K MS - - - 4.33 - 7.91 12.78 19.86 30.08 39.32 54.36 73.82 91.00
12K MS - - - 5.19 - 9.50 15.34 23.83 36.09 47.18 65.23 88.79 110.0
8 - 11
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO
8.4 MANTENIMIENTO CAMBIADOR DE CALOR
Depósitos sólidos no pegados en las placas o en Quitarlos con agua corriente con presión limitada.
las rejillas.
Fangos o lodos duros. Mantener las placas en remojo, proceder como en los casos
anteriores.
Incrustaciones calcáreas duras. Sumergir las placas (sin quitar las juntas de las rejillas) en
soluciones de ácido clorhídrico o nítrico al 10% durante
aprox. 5 minutos; después aclarar con abundante agua
corriente. Repetir la operación, si fuese necesario.
NOTA. No quitar jamás las rejillas y las juntas de sus asientos, salvo para sustituir las juntas que estuviesen
desgastadas.
E0004
¡ATENCIÓN!
No utilizar disolventes.
Es necesario verificar el espesor de la junta midiéndola junto con la placa. El espesor de la junta con la placa relativa
no debe ser inferior a 4,11 mm.; caso de que el espesor fuese inferior a este valor será necesario sustituir todas las
juntas del cambiador y volverlo a cerrar considerando un valor de precarga de las placas para cambiador nuevo.
Si la introducción de la junta nueva resultase difícil, levantar ligeramente el borde plegado de la placa con una espátula
para facilitar la operación.
- Volver a montar la rejilla prestando atención en que quede introducida correctamente en el alojamiento interno de
la junta.
8 - 12
014AZ011A
MANTENIMIENTO 8
8.4.2 APRETADO DE LOS TIRANTES
Esta operación se puede efectuar sin necesidad de utilizar instrumentos especiales (llaves dinamométricas); el valor
de referencia n x A indicada en el diseño puede ser superada (grupo placas más prensado) respecto al valor del primer
ajuste, siempre que se permanezca dentro de los valores indicados en la tabla siguiente, para compensar la reducción
del espesor de la junta utilizada respecto a una nueva. Se recomienda observar, cuando se ajustan los tirantes, todo
lo que se especifica abajo:
1 6
2 7
3 8
4 9
5 10
C0315
APRETADO DE LA 1ª PLACA
juntas nuevas mínimo
A 3,75 3,5
NOTA:
- El primer valor sirve para el apretado en el taller en el momento de la fabricación del cambiador y para cambiadores
revisados con juntas nuevas.
- El valor mínimo de apretado es el valor mínimo permitido. Para compensar la reducción del espesor de una placa
usada respecto a una nueva, no se aconseja superar este valor, ya que reduciendo el espacio entre las placas se
reducirá la sección de paso del aceite y del agua, generando unas pérdidas de carga mayores y disminuyendo, en
consecuencia, la eficacia del cambiador.
8 - 13
014AZ011A
8 MANTENIMIENTO
8 - 14
014AZ011A
DESMONTAJE 9
9 DESMONTAJE
Si se desea desmontar la máquina es necesario efectuar las operaciones siguientes:
1) apoyar la traversa móvil en el retén mecánico y fijarla de manera que impida todo tipo de movimiento;
2) desconectar la máquina de la red mediante el interruptor general y desconectar el tubo de alimentación;
3) en caso de que estuviesen instalados los acumuladores 141 y 337, descargarlos mediante las válvulas 143 y 339;
4) quitar todo el fluido hidráulico del interior de la prensa tal y como se hizo durante el mantenimiento ordinario;
5) desconectar todas las conexiones eléctricas de la máquina;
6) desconectar las tuberías del agua de refrigeración del aceite;
7) desconectar las tuberías hidráulicas;
8) desmontar el carro;
9) desmontar la central para el cableado eléctrico;
10) descargar todos los acumuladores del gas bajo presión que se encuentra en ellos mediante la herramienta de
verificación-hinchado disponible bajo pedido;
11) desmontar los acumuladores;
12) desmontar las placas hidráulicas;
13) la prensa se puede mover como hemos visto durante la instalación de la misma; por lo tanto, consultar dicho
capítulo.
Durante el desmontaje es necesario mover partes de la máquina con aparatos de elevación (placas hidráulicas,
acumuladores, etc.); esta operación debe ser efectuada por personal experto respetando las normas vigentes de
prevención de los accidentes laborales. Si fuese necesario acceder a las zonas superiores de la máquina usar los
dispositivos de seguridad previstos
9-1
014AZ011A
9 DESMONTAJE
9-2