0% encontró este documento útil (0 votos)
233 vistas40 páginas

Stranger Things 1x03

El documento es una transcripción de diálogo entre varios personajes. Nancy llega tarde a casa después de una reunión y su madre está preocupada. Más tarde, la madre de Will cree que está comunicándose con él a través de las luces de la casa, aunque su hijo Jonathan no lo cree. Al día siguiente, Mike reúne a sus amigos para buscar a Will en el bosque basándose en la información de una niña con poderes psíquicos.

Cargado por

Paul Peña
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
233 vistas40 páginas

Stranger Things 1x03

El documento es una transcripción de diálogo entre varios personajes. Nancy llega tarde a casa después de una reunión y su madre está preocupada. Más tarde, la madre de Will cree que está comunicándose con él a través de las luces de la casa, aunque su hijo Jonathan no lo cree. Al día siguiente, Mike reúne a sus amigos para buscar a Will en el bosque basándose en la información de una niña con poderes psíquicos.

Cargado por

Paul Peña
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1

[Link],040 --> [Link],200


�Hola?

2
[Link],170 --> [Link],380
�Nancy?

3
[Link],170 --> [Link],460
�Nancy!

4
[Link],090 --> [Link],300
�Hola?

5
[Link],480 --> [Link],940
Oh, Dios m�o...

6
[Link],490 --> [Link],990
�Nancy!

7
[Link],970 --> [Link],350
Eh, �qu� pasa?

8
[Link],770 --> [Link],440
Nada.

9
[Link],220 --> [Link],590
Eres tan hermosa.

10
[Link],850 --> [Link],350
�Nancy!

11
[Link],480 --> [Link],090
[Link]
-DIFUNDE LA CULTURA-

12
[Link],240 --> [Link],490
�Steve?

13
[Link],370 --> [Link],500
Oye, Steve.

14
[Link],670 --> [Link],300
Te veo ma�ana, �vale?

15
[Link],790 --> [Link],630
Dios, me has dado un susto.

16
[Link],710 --> [Link],880
�Que yo te he dado un susto?

17
[Link],960 --> [Link],170
Ya lo s�, deber�a haber llamado.

18
[Link],260 --> [Link],840
�D�nde has estado?

19
[Link],920 --> [Link],380
Acordamos que a las diez.

20
[Link],470 --> [Link],430
Despu�s de la reuni�n, algunos
quisieron ir a por algo de comer.

21
[Link],510 --> [Link],870
No pens� que fuera importante.

22
[Link],900 --> [Link],770
�No se te ocurri� llamarme y dec�rmelo?

23
[Link],850 --> [Link],520
�Con todo lo que ha estado pasando?

24
[Link],600 --> [Link],350
No me di cuenta de lo
tarde que era, �vale?

25
[Link],440 --> [Link],190
Lo siento, mam�. �Qu� m�s quieres?

26
[Link],270 --> [Link],570
Oye, espera.

27
[Link],650 --> [Link],820
�De qui�n es esa sudadera?

28
[Link],570 --> [Link],570
De Steve.

29
[Link],650 --> [Link],360
De Steve.
30
[Link],530 --> [Link],770
�As� que ahora Steve es tu novio?

31
[Link],790 --> [Link],070
�Qu�?

32
[Link],160 --> [Link],160
�No!

33
[Link],240 --> [Link],290
Solo hac�a fr�o, as� que
me prest� su sudadera.

34
[Link],370 --> [Link],620
No es nada importante.

35
[Link],620 --> [Link],870
�Nancy?

36
[Link],960 --> [Link],540
�Qu�?

37
[Link],040 --> [Link],000
Puedes hablar conmigo.

38
[Link],090 --> [Link],970
Puedes hablar conmigo.
Pasara lo que pasara.

39
[Link],050 --> [Link],760
No pas� nada.

40
[Link],220 --> [Link],760
Nancy.

41
[Link],680 --> [Link],680
No pas� nada.

42
[Link],650 --> [Link],150
�Puedo irme, por favor?

43
[Link],050 --> [Link],010
�Will? �Will?
44
[Link],510 --> [Link],760
Cari�o, �puedes o�rme?

45
[Link],840 --> [Link],840
Will...

46
[Link],930 --> [Link],180
Por favor...

47
[Link],260 --> [Link],890
Will...

48
[Link],930 --> [Link],980
Soy yo.

49
[Link],890 --> [Link],560
Soy yo. Tan solo h�blame. H�blame.

50
[Link],650 --> [Link],650
Tan solo di...

51
[Link],730 --> [Link],900
- �Mam�?
- �Jonathan!

52
[Link],980 --> [Link],860
- Ven aqu�. Ven aqu�.
- Mam�, �qu� es esto?

53
[Link],950 --> [Link],490
Ven aqu�. Ven aqu�.

54
[Link],570 --> [Link],910
- �Qu� est� pasando?
- Es Will. Es Will, est�...

55
[Link],990 --> [Link],160
est� tratando de hablar conmigo.

56
[Link],870 --> [Link],000
- Trata de hablar contigo
- S�, a trav�s de las luces.

57
[Link],080 --> [Link],210
- Mam�...
- Ya lo s�.

58
[Link],290 --> [Link],670
Ya lo s�.

59
[Link],750 --> [Link],880
Tan solo... tan solo mira.

60
[Link],960 --> [Link],550
�Will? Tu hermano est� aqu�.

61
[Link],010 --> [Link],900
�Puedes mostrarle lo que me
has mostrado a m�, cari�o?

62
[Link],810 --> [Link],360
Por favor... �Has visto eso?

63
[Link],440 --> [Link],400
Es la electricidad, mam�.

64
[Link],480 --> [Link],880
- Est� fallando.
- No.

65
[Link],970 --> [Link],610
Es lo mismo que dej� frito el tel�fono.

66
[Link],640 --> [Link],030
�No! No es la electricidad, Jonathan.

67
[Link],110 --> [Link],330
�Aqu� est� pasando algo!

68
[Link],410 --> [Link],040
- Ayer, la pared...
- �Qu�? �Qu� paso con la pared?

69
[Link],120 --> [Link],840
- No lo s�. No lo s�. - Mam�,
�primero las luces y luego la pared?

70
[Link],860 --> [Link],750
Tan solo s� que Will est� aqu�.

71
[Link],830 --> [Link],330
No, mam�.

72
[Link],420 --> [Link],090
- Quiz� si traigo m�s bombillas...
- No, mam�.

73
[Link],170 --> [Link],590
No necesitas m�s bombillas.
Necesitas dejar esto, �vale?

74
[Link],680 --> [Link],840
�l solo est� perdido.

75
[Link],930 --> [Link],010
La gente lo est� buscando
y van a encontrarlo.

76
[Link],100 --> [Link],680
Vale.

77
[Link],770 --> [Link],980
- Esto no ayuda.
- Vale, vale.

78
[Link],060 --> [Link],350
Vale, lo siento. Lo siento.

79
[Link],150 --> [Link],690
�Puedes hacerme un favor, mam�?

80
[Link],770 --> [Link],530
�Puedes tan solo
intentar dormir un poco?

81
[Link],610 --> [Link],280
- S�.
- �Eh? �Puedes hacer eso por m�?

82
[Link],360 --> [Link],610
- Te lo prometo. Lo har�.
- �S�?

83
[Link],700 --> [Link],660
- S�. - Tan solo necesito
sentarme aqu� un momento.
84
[Link],820 --> [Link],620
Muy bien, voy a hacer el desayuno.

85
[Link],700 --> [Link],200
- Vale.
- �S�?

86
[Link],590 --> [Link],800
�Will?

87
[Link],430 --> [Link],890
Diremos a nuestros padres que tenemos
Club Audiovisual despu�s de la escuela.

88
[Link],970 --> [Link],560
Eso nos dar� al menos unas horas
para la Operaci�n Bosque Negro.

89
[Link],600 --> [Link],180
�De verdad crees que la
rarita sabe d�nde est� Will?

90
[Link],270 --> [Link],980
- Tan solo confiad en m�, �vale?
- Vale.

91
[Link],060 --> [Link],560
- �Conseguiste los suministros?
- S�.

92
[Link],650 --> [Link],270
Prism�ticos... de Vietnam.

93
[Link],360 --> [Link],530
Cuchillo del ej�rcito...
tambi�n de Vietnam.

94
[Link],610 --> [Link],070
Martillo, pa�uelo de camuflaje...

95
[Link],150 --> [Link],320
y la honda de mu�eca.

96
[Link],410 --> [Link],530
�Vas a liquidar al Demogorg�n
con un tirachinas?
97
[Link],550 --> [Link],950
Lo primero, es una honda de mu�eca.

98
[Link],040 --> [Link],370
Y lo segundo, el Demogorg�n no es real.

99
[Link],460 --> [Link],460
Es algo inventado.

100
[Link],540 --> [Link],790
Pero si hay algo ah� fuera,
voy a dispararle en un ojo

101
[Link],090 --> [Link],550
- y cegarlo.
- Dustin, �qu� has tra�do t�?

102
[Link],470 --> [Link],630
Bueno, muy bien.

103
[Link],720 --> [Link],970
Pues, tenemos...

104
[Link],050 --> [Link],430
Barritas de chocolate,
chicle, caramelos, Smarties,

105
[Link],510 --> [Link],060
patatas fritas, Galletas de manzana,

106
[Link],140 --> [Link],310
- de pl�tano y una mezcla de
frutos secos. - �En serio?

107
[Link],390 --> [Link],900
Necesitamos energ�a para nuestros
viajes. Para tener resistencia.

108
[Link],980 --> [Link],110
Y adem�s, �para qu� necesitamos
armas al fin y al cabo?

109
[Link],190 --> [Link],820
- La tenemos a ella.
- �Ella solo cerr� una puerta!
110
[Link],900 --> [Link],070
�Con la mente!

111
[Link],150 --> [Link],820
�Est�s de broma? �Es una locura!

112
[Link],910 --> [Link],780
Imagina todas las otras cosas
guays que podr� hacer.

113
[Link],870 --> [Link],950
Como...

114
[Link],830 --> [Link],500
�Apuesto a que puede hacer volar esto!

115
[Link],830 --> [Link],210
Oye. Oye.

116
[Link],290 --> [Link],880
Vale, conc�ntrate. �Vale?

117
[Link],880 --> [Link],260
Vale, una vez m�s.

118
[Link],470 --> [Link],590
Vale.

119
[Link],680 --> [Link],390
Usa tus poderes, �vale?

120
[Link],060 --> [Link],470
Idiota.

121
[Link],560 --> [Link],230
- �Ella no es un perro!
- �Chicos!

122
[Link],310 --> [Link],060
�Hora de ir a clase!

123
[Link],230 --> [Link],270
T� solo qu�date aqu� abajo.
124
[Link],360 --> [Link],610
No hagas ning�n ruido y no te vayas.

125
[Link],730 --> [Link],150
Si tienes hambre, c�mete los
aperitivos de Dustin, �vale?

126
[Link],240 --> [Link],110
- �Michael!
- �Ya voy!

127
[Link],200 --> [Link],570
�Conoces esos cables de alta tensi�n?

128
[Link],660 --> [Link],450
- �Cables de alta tensi�n?
- S�.

129
[Link],530 --> [Link],570
�Los que hay detr�s de mi casa?

130
[Link],660 --> [Link],870
S�.

131
[Link],950 --> [Link],490
Re�nete all� con nosotros,
despu�s de la escuela.

132
[Link],580 --> [Link],250
�Despu�s de la escuela?

133
[Link],330 --> [Link],660
S�, a las tres y cuarto.

134
[Link],760 --> [Link],550
Cuando leas los n�meros tres, uno,
cinco, re�nete all� con nosotros.

135
[Link],630 --> [Link],850
"Tres, uno, cinco".

136
[Link],930 --> [Link],890
Tres, uno, cinco.

137
[Link],170 --> [Link],460
�Hola!

138
[Link],540 --> [Link],630
�Hola!

139
[Link],590 --> [Link],210
- �Va todo bien?
- �S�!

140
[Link],300 --> [Link],750
S�, del todo.

141
[Link],760 --> [Link],840
Es solo que...

142
[Link],470 --> [Link],260
Me siento como si todos me miraran.

143
[Link],340 --> [Link],850
Yo... yo no se lo he dicho a nadie.

144
[Link],930 --> [Link],180
Ya lo s�.

145
[Link],260 --> [Link],100
Ya lo s�. Claro que no.

146
[Link],810 --> [Link],730
�Pero qu� hay de Tommy,
Carol y los dem�s?

147
[Link],810 --> [Link],900
Te est�s poniendo paranoica.

148
[Link],900 --> [Link],360
- Lo siento.
- No. No, es guay.

149
[Link],570 --> [Link],570
Oye...

150
[Link],650 --> [Link],320
Me lo pas� muy bien.

151
[Link],200 --> [Link],370
S�.

152
[Link],660 --> [Link],160
S�. Yo tambi�n.

153
[Link],730 --> [Link],610
Oye, Ally. �D�nde est� Barb?

154
[Link],690 --> [Link],530
�No deber�as saberlo t�?

155
[Link],610 --> [Link],780
�No la has visto por ninguna parte?

156
[Link],490 --> [Link],040
Ah� est�. La ciudad esmeralda.

157
[Link],120 --> [Link],250
He o�do que ah� fabrican
armas espaciales.

158
[Link],330 --> [Link],330
�Armas espaciales?

159
[Link],420 --> [Link],540
S�. Ya sabes, como La Guerra
de las Galaxias de Reagan.

160
[Link],630 --> [Link],300
Supongo que vamos a hacer
a�icos a los rusos.

161
[Link],630 --> [Link],750
Hola, �puedo ayudarles?

162
[Link],680 --> [Link],680
S�. Venimos para una visita guiada.

163
[Link],760 --> [Link],550
No hacemos visitas guiadas.

164
[Link],640 --> [Link],680
Vale, pues para echar un vistazo r�pido.

165
[Link],760 --> [Link],390
Para eso necesitan una acreditaci�n.
Pueden contactar con...

166
[Link],480 --> [Link],060
Rick Schaeffer en el
departamento de Energ�a.

167
[Link],140 --> [Link],460
Quiz� lo haya visto en la tele.
Un cr�o de aqu� ha desaparecido.

168
[Link],550 --> [Link],670
Tenemos razones para creer que
puede haberse colado aqu�.

169
[Link],690 --> [Link],690
Como le he dicho, tienen que
hablar con el se�or Schaeffer.

170
[Link],150 --> [Link],990
- �Cu�l es su nombre?
- Patrick.

171
[Link],070 --> [Link],660
Patrick, tengo un alcalde con p�nico,
periodistas salt�ndome al cuello

172
[Link],740 --> [Link],330
y una madre muy alterada.

173
[Link],740 --> [Link],920
Ahora bien, s� que el cr�o no est� ah�
dentro, pero tengo que comprobarlo.

174
[Link],830 --> [Link],210
Patrick, �me har�a usted un favor?

175
[Link],290 --> [Link],840
�Puedo hablar con su jefe y
ver si puede ayudarnos?

176
[Link],090 --> [Link],430
Se lo agradecer�a de veras.

177
[Link],390 --> [Link],390
Hablo de diez minutos, como m�ximo.
178
[Link],620 --> [Link],540
"...ocupaba una gran parte del L�bano.

179
[Link],630 --> [Link],800
Hoy, Siria se ha convertido
en el hogar de...

180
[Link],340 --> [Link],010
�Tengo el poder!

181
[Link],090 --> [Link],770
Regalo que durar� para siempre.

182
[Link],800 --> [Link],970
De la colecci�n Tesoros
de la Armon�a...".

183
[Link],170 --> [Link],420
- Joyce...
- T� solo ponlo en mi cuenta, Donald.

184
[Link],500 --> [Link],550
�Y creen que ese ni�o desaparecido
puede haber entrado gateando por ah�?

185
[Link],630 --> [Link],260
Bueno, esa era la idea.

186
[Link],340 --> [Link],760
Ya, es que no veo c�mo
eso hubiera sido posible.

187
[Link],840 --> [Link],550
Tenemos m�s de cien c�maras.

188
[Link],640 --> [Link],270
Cada cent�metro cuadrado est�
cubierto, y adem�s est�n mis chicos.

189
[Link],970 --> [Link],430
Nadie se cuela aqu� dentro.

190
[Link],520 --> [Link],140
Desde luego, no un ni�o.

191
[Link],230 --> [Link],650
�Guardan las cintas de esas c�maras?

192
[Link],360 --> [Link],960
Si no le importa la pregunta,
�qu� hacen ustedes aqu�?

193
[Link],040 --> [Link],800
Pregunta al tipo equivocado.

194
[Link],880 --> [Link],580
- �Mantenerse un paso por delante de
los rusos? - Eso espero. Algo as�.

195
[Link],660 --> [Link],080
- �Qui�n est� al mando aqu�?
- El Dr. Brenner.

196
[Link],160 --> [Link],040
�Y �l construye los l�seres espaciales?

197
[Link],120 --> [Link],960
- �L�seres espaciales?
- No le haga caso.

198
[Link],840 --> [Link],050
�Lo que vemos aqu� es
la noche del 6 al 7?

199
[Link],130 --> [Link],460
Correcto.

200
[Link],390 --> [Link],600
�Eso es todo?

201
[Link],650 --> [Link],610
Como le dije, lo habr�amos visto.

202
[Link],650 --> [Link],070
La noche del 7 tuvimos una
partida buscando a Will.

203
[Link],150 --> [Link],860
�Record�is algo de aquella noche?

204
[Link],950 --> [Link],200
No hay mucho que
recordar. La cancelamos.

205
[Link],280 --> [Link],870
- Por la tormenta.
- S�, llovi� mucho aquella noche.

206
[Link],950 --> [Link],620
�Visteis algo de lluvia en esa cinta?

207
[Link],790 --> [Link],250
�Qu� est�s pensando?

208
[Link],580 --> [Link],880
No lo s�.

209
[Link],840 --> [Link],090
Pero est�n mintiendo.

210
[Link],870 --> [Link],380
Por eso la ciencia no tiene
ning�n maldito sentido para m�.

211
[Link],460 --> [Link],130
No, te lo juro. Mira esto.
Est� totalmente congelado.

212
[Link],210 --> [Link],420
Gracias, t�o. Es una
piscina climatizada.

213
[Link],510 --> [Link],340
Bueno, si no est� congelado,
�entonces qu� es?

214
[Link],430 --> [Link],260
No me importa lo que sea. �Es asqueroso!

215
[Link],340 --> [Link],050
S�calo de la mesa. Estamos comiendo.

216
[Link],350 --> [Link],140
Oye, Tommy.

217
[Link],230 --> [Link],100
Cuando te fuiste, �viste a Barb?
218
[Link],190 --> [Link],600
- �Qu�?
- B�rbara.

219
[Link],690 --> [Link],150
Hoy no ha venido.

220
[Link],230 --> [Link],360
En serio, no tengo ni idea
de a qui�n te refieres.

221
[Link],440 --> [Link],610
Venga, no seas imb�cil, t�o.

222
[Link],690 --> [Link],530
�La viste irse anoche o no?

223
[Link],410 --> [Link],240
No, ya se hab�a ido cuando nos fuimos.

224
[Link],330 --> [Link],790
Probablemente no pudo soportar
escuchar todos esos gemidos.

225
[Link],040 --> [Link],710
�Oh, Steve!

226
[Link],790 --> [Link],210
- �Oh, Steve! �Oh, Steve!
- Oh, Steve...

227
[Link],290 --> [Link],380
�Oh, Steve!

228
[Link],460 --> [Link],140
Vale, calmaos.

229
[Link],170 --> [Link],050
Escucha... Seguro que est� bien.
Probablemente solo est�...

230
[Link],130 --> [Link],640
Probablemente solo est�
salt�ndose las clases, o algo.
231
[Link],720 --> [Link],140
S�.

232
[Link],220 --> [Link],810
S�, probablemente.

233
[Link],200 --> [Link],120
- �Qu� tal este?
- Demasiado grande para la honda.

234
[Link],410 --> [Link],460
Entonces, �cre�is que Once naci�
con sus poderes, como los X-Men,

235
[Link],540 --> [Link],840
o cre�is que los adquiri�,
como Linterna Verde?

236
[Link],920 --> [Link],050
Ella no es una superhero�na.
Es un bicho raro.

237
[Link],130 --> [Link],550
�Qu� importa eso? Los
X-Men son bichos raros.

238
[Link],630 --> [Link],090
Si la quieres tanto, �por
qu� no te casas con ella?

239
[Link],180 --> [Link],510
�De qu� est�s hablando?

240
[Link],600 --> [Link],100
- Mike, �en serio?
- �Qu�?

241
[Link],180 --> [Link],220
La miras en plan como...

242
[Link],310 --> [Link],770
"�Hola, �Ce! �Ce!�Ce! �Ce!

243
[Link],850 --> [Link],230
�Te quiero mucho!
244
[Link],310 --> [Link],390
- �Te casar�as conmigo?".
- C�llate, Lucas

245
[Link],420 --> [Link],920
S�, c�llate, Lucas.

246
[Link],480 --> [Link],570
�Qu� est�is haciendo
aqu� atr�s, perdedores?

247
[Link],650 --> [Link],330
Probablemente buscando a
su amigo desparecido.

248
[Link],350 --> [Link],200
Eso no tiene gracia. Esto es
serio. �l est� en peligro.

249
[Link],280 --> [Link],450
Odio darte la noticia, desdentado,
pero no est� en peligro.

250
[Link],530 --> [Link],910
Est� muerto. Eso dice mi padre.

251
[Link],990 --> [Link],290
Dice que probablemente
lo mat� otro marica.

252
[Link],710 --> [Link],460
Vamos. Ignoradlos.

253
[Link],210 --> [Link],340
Mira por d�nde vas, cara de rana.

254
[Link],880 --> [Link],680
- �Est�s bien?
- S�.

255
[Link],310 --> [Link],980
Oye.

256
[Link],060 --> [Link],560
�Qu� tal esta?
257
[Link],390 --> [Link],150
- S�.
- �S�?

258
[Link],230 --> [Link],650
S�, es esta.

259
[Link],730 --> [Link],650
Oh, s�.

260
[Link],730 --> [Link],110
S�, �esta es la asesina de monstruos!

261
[Link],470 --> [Link],470
Hola.

262
[Link],680 --> [Link],180
Hola.

263
[Link],390 --> [Link],310
- �Hola!
- Hola, Karen.

264
[Link],390 --> [Link],400
Hola...

265
[Link],980 --> [Link],020
Te he tra�do un guiso.

266
[Link],230 --> [Link],240
Gracias...

267
[Link],280 --> [Link],860
�Quieres... pasar?

268
[Link],090 --> [Link],220
Hola, Marissa. �C�mo te va?

269
[Link],680 --> [Link],680
Tienes mucha cara apareciendo por aqu�.

270
[Link],760 --> [Link],100
�Qu�?

271
[Link],180 --> [Link],180
Al menos pod�a haber llamado y dicho:
"�Marissa! Esto no va a funcionar.

272
[Link],270 --> [Link],730
Siento haber malgastado tu
tiempo. Soy un capullo".

273
[Link],190 --> [Link],310
S�.

274
[Link],980 --> [Link],360
Lo siento.

275
[Link],440 --> [Link],820
�Quiz� podr�amos volver a
salir la pr�xima semana?

276
[Link],950 --> [Link],450
�Peri�dicos? �Ten�is
peri�dicos por aqu�?

277
[Link],120 --> [Link],960
Tenemos el New York Times,
el Post, todos los importantes.

278
[Link],040 --> [Link],580
Ordenados por a�o y tema.

279
[Link],670 --> [Link],380
Pod�is encontrar la correspondiente
microficha en la sala de lectura.

280
[Link],460 --> [Link],260
Vale, estamos buscando cualquier cosa
sobre el Hawkins National Laboratory.

281
[Link],340 --> [Link],380
Bueno, �no deber�ais estar
buscando a ese ni�o desaparecido?

282
[Link],400 --> [Link],570
S�. Eso hacemos.

283
[Link],510 --> [Link],390
As� que, �por qu� no
empiezas con el Times,
284
[Link],470 --> [Link],890
y nosotros comprobaremos el Post?

285
[Link],860 --> [Link],440
�La bibliotecaria?

286
[Link],320 --> [Link],950
A Will siempre le encantaron
las Navidades, ya sabes.

287
[Link],030 --> [Link],330
As� que pens� que si pon�a las luces...

288
[Link],330 --> [Link],000
No s�, �l...

289
[Link],080 --> [Link],750
De alg�n modo me sentir�a como
si �l estuviera en casa.

290
[Link],830 --> [Link],330
Es una tonter�a, ya lo s�.

291
[Link],420 --> [Link],460
No. No, no es una tonter�a.

292
[Link],540 --> [Link],550
�C�mo lo lleva Jonathan?

293
[Link],630 --> [Link],590
Ya sabes, a �l se le da
bien cuidar de s� mismo.

294
[Link],670 --> [Link],630
Siempre se le ha dado bien, �sabes?

295
[Link],050 --> [Link],220
Quiero decir que �l cree que
estoy perdiendo la cabeza, pero...

296
[Link],520 --> [Link],850
�Ocurre algo?

297
[Link],930 --> [Link],270
No.

298
[Link],350 --> [Link],600
No, es solo que...

299
[Link],690 --> [Link],900
Estamos teniendo problemas el�ctricos.

300
[Link],980 --> [Link],110
Joyce.

301
[Link],690 --> [Link],610
Quiero que sepas algo.

302
[Link],690 --> [Link],820
Si necesitas algo, lo que sea...

303
[Link],900 --> [Link],450
Ted y yo estamos aqu� para ti.

304
[Link],530 --> [Link],570
Gracias.

305
[Link],660 --> [Link],950
Vale.

306
[Link],040 --> [Link],790
�C�mo... c�mo lo est� llevando Mike?

307
[Link],870 --> [Link],660
�Est�... bien?

308
[Link],750 --> [Link],710
�Mike? No lo s�.

309
[Link],790 --> [Link],340
Ayer se salt� la escuela.

310
[Link],380 --> [Link],380
Nunca lo hab�a hecho antes.

311
[Link],130 --> [Link],000
Deja que saque esa cazuela, �vale?

312
[Link],670 --> [Link],180
Oh, �d�nde est� Holly?

313
[Link],110 --> [Link],480
�Eh!

314
[Link],070 --> [Link],230
No deber�a estar aqu�.

315
[Link],320 --> [Link],820
Lo siento. Es que �ltimamente
est� muy exploradora.

316
[Link],860 --> [Link],160
- Espera, �has visto algo?
- S�.

317
[Link],240 --> [Link],910
�Qu� has... qu� has visto? Dime.

318
[Link],990 --> [Link],870
- �Qu� has visto? �Qu�...?
- �Joyce... Joyce!

319
[Link],950 --> [Link],830
Escucha... Karen,
gracias por el estofado,

320
[Link],910 --> [Link],170
pero tienes que irte.

321
[Link],830 --> [Link],960
�De acuerdo?

322
[Link],210 --> [Link],550
Vamos, vamos, vamos...

323
[Link],340 --> [Link],590
- �Hola?
- Hola.

324
[Link],680 --> [Link],550
Hola... Sra. Holland, soy Nancy.

325
[Link],640 --> [Link],010
Nancy, �c�mo est�s?
326
[Link],100 --> [Link],140
Bien, estoy bien.

327
[Link],220 --> [Link],430
Solo me preguntaba... si �est� Barb ah�?

328
[Link],520 --> [Link],480
No, no ha llegado todav�a.

329
[Link],560 --> [Link],940
Pero fue a casa, �verdad?
�Despu�s de la vigilia?

330
[Link],020 --> [Link],280
No, dijo que anoche se
iba a quedar contigo.

331
[Link],360 --> [Link],150
Vale, s�. Claro, disculpe.

332
[Link],240 --> [Link],410
Quer�a decir, �volvi�
a casa esta ma�ana?

333
[Link],490 --> [Link],660
Creo que se dej� unos libros de
texto e iba a venir a recogerlos.

334
[Link],740 --> [Link],950
No, no la he visto.

335
[Link],000 --> [Link],960
�Sabe qu�? Acabo de recordarlo...
est� en la biblioteca.

336
[Link],040 --> [Link],670
Nancy, �puedes, por favor, decirle
que me llame en cuanto la veas?

337
[Link],760 --> [Link],720
S�, s�, lo har�.

338
[Link],920 --> [Link],130
Siento haberla molestado.
339
[Link],480 --> [Link],190
Oye, t�o.

340
[Link],270 --> [Link],320
�Qu� pasa?

341
[Link],400 --> [Link],400
Nicole nos estaba...
hablando de tu trabajo.

342
[Link],490 --> [Link],850
- He o�do cosas maravillosas.
- S�, suena muy bien.

343
[Link],870 --> [Link],580
Y nos encantar�a echar un vistazo.
Ya sabes, como... expertos en arte.

344
[Link],660 --> [Link],620
No s� de lo que est�is hablando.

345
[Link],700 --> [Link],140
�No?

346
[Link],170 --> [Link],210
- Por favor, dame la mochila.
- No, solo...

347
[Link],290 --> [Link],970
T�o, est� temblando. Seguro
que tiene algo que ocultar.

348
[Link],990 --> [Link],090
Aqu� las tenemos.

349
[Link],960 --> [Link],960
Vaya, vaya.

350
[Link],510 --> [Link],760
- Oh, t�o.
- D�jame ver.

351
[Link],590 --> [Link],590
T�o.

352
[Link],350 --> [Link],950
S�, esto no es para nada espeluznante.

353
[Link],030 --> [Link],790
- Estaba buscando a mi hermano.
- No.

354
[Link],810 --> [Link],220
No, esto se llama acoso.

355
[Link],770 --> [Link],480
- �Qu� pasa?
- Aqu� est� la protagonista.

356
[Link],560 --> [Link],690
�Qu�?

357
[Link],770 --> [Link],820
Este guarro nos estuvo espiando anoche.

358
[Link],110 --> [Link],150
Probablemente se iba a guardar
esta para m�s adelante.

359
[Link],200 --> [Link],700
Mira, puedes decir que sabe
que estuvo mal, pero...

360
[Link],790 --> [Link],830
T�o, eso es lo que pasa
con los pervertidos...

361
[Link],870 --> [Link],870
Va impl�cito en ellos.

362
[Link],960 --> [Link],840
Solo que no pueden
dejar de ser como son.

363
[Link],960 --> [Link],800
As� que...

364
[Link],970 --> [Link],590
tendremos que quitarle su juguete.

365
[Link],130 --> [Link],800
- Steve ...
- No, por favor, la c�mara no.

366
[Link],890 --> [Link],600
No, no, espera, espera... Tommy, Tommy.

367
[Link],560 --> [Link],600
Est� bien.

368
[Link],980 --> [Link],690
Aqu� tienes, t�o.

369
[Link],310 --> [Link],570
V�monos. El partido
est� a punto de empezar.

370
[Link],650 --> [Link],660
Adi�s.

371
[Link],340 --> [Link],210
�Oye, Nancy!

372
[Link],300 --> [Link],550
Vamos.

373
[Link],240 --> [Link],410
Tres, uno, cinco.

374
[Link],330 --> [Link],080
Tres, uno, cinco.

375
[Link],160 --> [Link],370
Tres, uno, cinco.

376
[Link],440 --> [Link],070
�No! �No!

377
[Link],150 --> [Link],440
�Pap�! �Pap�!

378
[Link],530 --> [Link],820
�Pap�!

379
[Link],900 --> [Link],990
�Pap�!
380
[Link],070 --> [Link],370
�Pap�!

381
[Link],040 --> [Link],040
�No!

382
[Link],460 --> [Link],550
Incre�ble.

383
[Link],480 --> [Link],770
�Ce!

384
[Link],730 --> [Link],270
�Est�s bien?

385
[Link],690 --> [Link],650
Sube. Solo tenemos un par de horas.

386
[Link],540 --> [Link],130
Bueno, le dije al se�or Mundy...

387
[Link],210 --> [Link],290
"La soluci�n 10 m�s Y es igual a...

388
[Link],380 --> [Link],750
ch�pamela".

389
[Link],840 --> [Link],320
Chorradas, si hicieras eso,
ahora mismo estar�as castigada.

390
[Link],340 --> [Link],720
S�bado.

391
[Link],800 --> [Link],590
Apuesto a que el Sr.
Mundy a�n es virgen.

392
[Link],680 --> [Link],840
�As� que es virgen!

393
[Link],890 --> [Link],810
Tal vez deber�as chup�rsela,
Carol. Ayuda a subir tus notas.
394
[Link],730 --> [Link],890
Nancy, �a d�nde vas?

395
[Link],930 --> [Link],480
Lo olvid� por completo.

396
[Link],560 --> [Link],150
Le dije a mi madre que ir�a...

397
[Link],230 --> [Link],690
que hoy lo pasar�amos juntas.

398
[Link],770 --> [Link],900
Bueno, �qu� quieres decir? El
partido est� a punto de empezar.

399
[Link],920 --> [Link],220
Lo siento.

400
[Link],570 --> [Link],200
�Qu� co�o le pasa?

401
[Link],280 --> [Link],240
Quiz�s se asust� cuando te
volviste loco con el chalado.

402
[Link],330 --> [Link],330
Dame un respiro.

403
[Link],410 --> [Link],700
Qu� esperabas, �salir
con la se�orita perfecta?

404
[Link],250 --> [Link],710
�Por qu� te hicieron da�o?

405
[Link],880 --> [Link],920
�Qu�?

406
[Link],380 --> [Link],510
Oh, eso.

407
[Link],680 --> [Link],350
Me he ca�do en el recreo.
408
[Link],850 --> [Link],280
- Mike...
- �S�?

409
[Link],300 --> [Link],020
Los amigos se cuentan la verdad.

410
[Link],230 --> [Link],060
Me puso la zancadilla el
bocazas de Troy, �vale?

411
[Link],150 --> [Link],610
�Bocazas?

412
[Link],730 --> [Link],610
S�, ya sabes...

413
[Link],690 --> [Link],820
un idiota.

414
[Link],900 --> [Link],070
Un cabeza hueca.

415
[Link],150 --> [Link],240
�Cabeza hueca?

416
[Link],640 --> [Link],950
No s� por qu� no te lo he dicho.
Todo el mundo en el cole lo sabe.

417
[Link],040 --> [Link],870
Es que no quer�a que pensaras
que yo era un gandul, �sabes?

418
[Link],950 --> [Link],080
- Mike...
- �S�?

419
[Link],170 --> [Link],670
Lo entiendo.

420
[Link],090 --> [Link],840
Vale, guay.

421
[Link],920 --> [Link],130
Guay.

422
[Link],360 --> [Link],530
�Barb?

423
[Link],700 --> [Link],030
�Barb!

424
[Link],430 --> [Link],760
�Barb?

425
[Link],400 --> [Link],770
�Barb?

426
[Link],250 --> [Link],540
�Barb?

427
[Link],870 --> [Link],620
Will... �est�s aqu�?

428
[Link],250 --> [Link],080
Vale, bien, bien, bien, bien.

429
[Link],000 --> [Link],040
Eres t�...

430
[Link],130 --> [Link],170
Parpadea una vez para s�, dos para no.

431
[Link],260 --> [Link],720
�Puedes hacer eso por m�, cari�o?

432
[Link],800 --> [Link],840
�Puedes hacer...?

433
[Link],140 --> [Link],640
Oh, buen chico. Buen chico.

434
[Link],640 --> [Link],850
Cari�o, necesito saber...

435
[Link],020 --> [Link],480
�Est�s vivo?
436
[Link],280 --> [Link],740
�Est�s a salvo?

437
[Link],620 --> [Link],170
Necesito saber d�nde encontrarte,
cari�o. �D�nde... d�nde est�s?

438
[Link],250 --> [Link],720
Puedes... �me puedes decir d�nde est�s?

439
[Link],800 --> [Link],130
�Puedes...?

440
[Link],050 --> [Link],800
Por favor, cari�o. Necesito
encontrarte. Dime qu� hacer.

441
[Link],100 --> [Link],770
Por favor, solo...

442
[Link],850 --> [Link],190
Will...

443
[Link],920 --> [Link],340
�Oye! �Has llegado temprano!
�C�mo fue el partido?

444
[Link],140 --> [Link],760
�Nancy? �Qu� pasa?

445
[Link],680 --> [Link],930
Es Barb.

446
[Link],020 --> [Link],230
Creo...

447
[Link],640 --> [Link],520
que le pas� algo.

448
[Link],600 --> [Link],520
Algo terrible.

449
[Link],650 --> [Link],940
No lo s�, jefe.
450
[Link],030 --> [Link],280
�Qu� es lo que no sabes?

451
[Link],360 --> [Link],530
Esta se�ora, Terry Ives, me
parece una aut�ntica chiflada.

452
[Link],620 --> [Link],660
�Se llevaron a su hija para hacer
experimentos de control mental con LSD?

453
[Link],740 --> [Link],830
La desacreditaron.

454
[Link],910 --> [Link],270
Rechazaron la reclamaci�n...

455
[Link],300 --> [Link],420
Est� bien, olv�date de ella.

456
[Link],000 --> [Link],540
Echa una mirada a esto.

457
[Link],630 --> [Link],840
- El Dr. Martin Brenner.
- �Qui�n?

458
[Link],920 --> [Link],550
Brenner.

459
[Link],630 --> [Link],550
Dirige Hawkins Lab.

460
[Link],630 --> [Link],670
Vale.

461
[Link],010 --> [Link],260
�No te parece interesante?

462
[Link],340 --> [Link],760
En realidad no.

463
[Link],850 --> [Link],720
Estuvo involucrado en una mierda
hippy hace tiempo, �y qu�?
464
[Link],810 --> [Link],980
No, esto no es una mierda hippy. Es una
investigaci�n autorizada por la CIA.

465
[Link],060 --> [Link],190
No significa que tuviera nada
que ver con nuestro ni�o.

466
[Link],270 --> [Link],270
Vamos. Mira ah�. Batas
de hospital. Todos ellos.

467
[Link],360 --> [Link],760
Ese trozo de tela que el
profesor encontr� en la tuber�a.

468
[Link],840 --> [Link],760
Parec�a de una bata de hospital...

469
[Link],840 --> [Link],070
- �Estoy equivocado?
- No lo s�, jefe.

470
[Link],160 --> [Link],490
Vamos, hombre.

471
[Link],570 --> [Link],870
Colabora conmigo.

472
[Link],950 --> [Link],540
No estoy diciendo que haya
una enorme conspiraci�n.

473
[Link],620 --> [Link],870
Solo estoy...

474
[Link],290 --> [Link],000
Estoy diciendo que tal vez pas� algo.

475
[Link],090 --> [Link],930
Quiz� Will estaba en el lugar
equivocado en el momento equivocado

476
[Link],010 --> [Link],930
y vio algo que no
deber�a de haber visto.

477
[Link],140 --> [Link],680
- Es descabellado.
- Es un principio.

478
[Link],760 --> [Link],310
Oye, Powell, �est� el jefe contigo?

479
[Link],060 --> [Link],600
Aqu� Hopper. �Qu� tienes?

480
[Link],150 --> [Link],230
Aqu�.

481
[Link],310 --> [Link],860
S�, aqu� es donde vive Will.

482
[Link],400 --> [Link],480
Escondido.

483
[Link],570 --> [Link],200
No, no, aqu� es donde �l vive.

484
[Link],280 --> [Link],280
Ha desaparecido de aqu�. �Lo entiendes?

485
[Link],410 --> [Link],850
- �Qu� estamos haciendo aqu�?
- Ella dijo que se esconde aqu�.

486
[Link],910 --> [Link],620
�No!

487
[Link],710 --> [Link],370
Lo juro, si hemos andado todo el
camino hasta aqu� para nada...

488
[Link],460 --> [Link],960
Eso es exactamente lo que hicimos.

489
[Link],040 --> [Link],090
�Te dije que no sab�a de que
demonios estaba hablando!

490
[Link],090 --> [Link],880
�Por qu� nos has tra�do hasta aqu�?

491
[Link],970 --> [Link],180
- Mike, no pierdas el tiempo con ella.
- �Qu� quieres hacer entonces?

492
[Link],260 --> [Link],850
Llamar a la polic�a, como
deber�amos haber hecho ayer.

493
[Link],930 --> [Link],970
- �No vamos a llamar a la polic�a!
- �Eh, chicos?

494
[Link],990 --> [Link],810
- �Qu� otra opci�n tenemos?
- �Chicos!

495
[Link],360 --> [Link],730
Will...

496
[Link],960 --> [Link],050
Bien.

497
[Link],130 --> [Link],460
Vale, cari�o, h�blame.

498
[Link],550 --> [Link],260
Dime algo. �D�nde est�s?

499
[Link],630 --> [Link],930
"J". Bien, bien, bien, bien.

500
[Link],010 --> [Link],390
Est� bien. Vamos, vamos.

501
[Link],970 --> [Link],220
"U"...

502
[Link],930 --> [Link],430
"S"...

503
[Link],520 --> [Link],190
"T"... "O"...
504
[Link],890 --> [Link],150
"A"...

505
[Link],230 --> [Link],230
"Q"...

506
[Link],360 --> [Link],360
"U"... "�"...

507
[Link],440 --> [Link],030
"Justo aqu�".

508
[Link],030 --> [Link],150
�"Justo aqu�"?

509
[Link],240 --> [Link],910
No s� lo que significa eso.

510
[Link],990 --> [Link],280
Necesito que me digas qu� hacer.

511
[Link],370 --> [Link],370
�Qu� deber�a hacer?

512
[Link],450 --> [Link],700
�C�mo te encuentro? �C�mo te
encuentro? �Qu� deber�a hacer?

513
[Link],020 --> [Link],190
Oh, Dios m�o.

514
[Link],070 --> [Link],450
Oh, Dios. Por favor,
dime que no es el ni�o.

515
[Link],440 --> [Link],400
No es Will. No puede ser.

516
[Link],950 --> [Link],530
Es Will. Realmente es Will.

517
[Link],290 --> [Link],460
Mike...

518
[Link],540 --> [Link],710
�"Mike"? "Mike", �qu�?

519
[Link],790 --> [Link],920
Se supon�a que nos ibas a
ayudar a encontrarle vivo.

520
[Link],000 --> [Link],420
�Dijiste que estaba vivo!

521
[Link],510 --> [Link],920
�Por qu� nos mentiste?

522
[Link],720 --> [Link],220
�Qu� pasa contigo?

523
[Link],300 --> [Link],050
�Qu� pasa contigo?

524
[Link],720 --> [Link],350
- Mike...
- �Qu�?

525
[Link],720 --> [Link],270
Mike, vamos. No hagas esto, t�o.

526
[Link],350 --> [Link],400
Mike...

527
[Link],480 --> [Link],150
Mike, �a d�nde vas? �Mike!

528
[Link],070 --> [Link],320
�Mike!

529
[Link],660 --> [Link],330
�Mam�?

530
[Link],040 --> [Link],300
Mam�, �qu� pas�?

531
[Link],380 --> [Link],630
Tranquila.

532
[Link],800 --> [Link],970
Oye.

533
[Link],300 --> [Link],560
�Michael?

534
[Link],310 --> [Link],520
�Qu� pasa?

535
[Link],520 --> [Link],520
[Link]
-DIFUNDE LA CULTURA-

También podría gustarte