1
[Link],040 --> [Link],200
�Hola?
2
[Link],170 --> [Link],380
�Nancy?
3
[Link],170 --> [Link],460
�Nancy!
4
[Link],090 --> [Link],300
�Hola?
5
[Link],480 --> [Link],940
Oh, Dios m�o...
6
[Link],490 --> [Link],990
�Nancy!
7
[Link],970 --> [Link],350
Eh, �qu� pasa?
8
[Link],770 --> [Link],440
Nada.
9
[Link],220 --> [Link],590
Eres tan hermosa.
10
[Link],850 --> [Link],350
�Nancy!
11
[Link],480 --> [Link],090
[Link]
-DIFUNDE LA CULTURA-
12
[Link],240 --> [Link],490
�Steve?
13
[Link],370 --> [Link],500
Oye, Steve.
14
[Link],670 --> [Link],300
Te veo ma�ana, �vale?
15
[Link],790 --> [Link],630
Dios, me has dado un susto.
16
[Link],710 --> [Link],880
�Que yo te he dado un susto?
17
[Link],960 --> [Link],170
Ya lo s�, deber�a haber llamado.
18
[Link],260 --> [Link],840
�D�nde has estado?
19
[Link],920 --> [Link],380
Acordamos que a las diez.
20
[Link],470 --> [Link],430
Despu�s de la reuni�n, algunos
quisieron ir a por algo de comer.
21
[Link],510 --> [Link],870
No pens� que fuera importante.
22
[Link],900 --> [Link],770
�No se te ocurri� llamarme y dec�rmelo?
23
[Link],850 --> [Link],520
�Con todo lo que ha estado pasando?
24
[Link],600 --> [Link],350
No me di cuenta de lo
tarde que era, �vale?
25
[Link],440 --> [Link],190
Lo siento, mam�. �Qu� m�s quieres?
26
[Link],270 --> [Link],570
Oye, espera.
27
[Link],650 --> [Link],820
�De qui�n es esa sudadera?
28
[Link],570 --> [Link],570
De Steve.
29
[Link],650 --> [Link],360
De Steve.
30
[Link],530 --> [Link],770
�As� que ahora Steve es tu novio?
31
[Link],790 --> [Link],070
�Qu�?
32
[Link],160 --> [Link],160
�No!
33
[Link],240 --> [Link],290
Solo hac�a fr�o, as� que
me prest� su sudadera.
34
[Link],370 --> [Link],620
No es nada importante.
35
[Link],620 --> [Link],870
�Nancy?
36
[Link],960 --> [Link],540
�Qu�?
37
[Link],040 --> [Link],000
Puedes hablar conmigo.
38
[Link],090 --> [Link],970
Puedes hablar conmigo.
Pasara lo que pasara.
39
[Link],050 --> [Link],760
No pas� nada.
40
[Link],220 --> [Link],760
Nancy.
41
[Link],680 --> [Link],680
No pas� nada.
42
[Link],650 --> [Link],150
�Puedo irme, por favor?
43
[Link],050 --> [Link],010
�Will? �Will?
44
[Link],510 --> [Link],760
Cari�o, �puedes o�rme?
45
[Link],840 --> [Link],840
Will...
46
[Link],930 --> [Link],180
Por favor...
47
[Link],260 --> [Link],890
Will...
48
[Link],930 --> [Link],980
Soy yo.
49
[Link],890 --> [Link],560
Soy yo. Tan solo h�blame. H�blame.
50
[Link],650 --> [Link],650
Tan solo di...
51
[Link],730 --> [Link],900
- �Mam�?
- �Jonathan!
52
[Link],980 --> [Link],860
- Ven aqu�. Ven aqu�.
- Mam�, �qu� es esto?
53
[Link],950 --> [Link],490
Ven aqu�. Ven aqu�.
54
[Link],570 --> [Link],910
- �Qu� est� pasando?
- Es Will. Es Will, est�...
55
[Link],990 --> [Link],160
est� tratando de hablar conmigo.
56
[Link],870 --> [Link],000
- Trata de hablar contigo
- S�, a trav�s de las luces.
57
[Link],080 --> [Link],210
- Mam�...
- Ya lo s�.
58
[Link],290 --> [Link],670
Ya lo s�.
59
[Link],750 --> [Link],880
Tan solo... tan solo mira.
60
[Link],960 --> [Link],550
�Will? Tu hermano est� aqu�.
61
[Link],010 --> [Link],900
�Puedes mostrarle lo que me
has mostrado a m�, cari�o?
62
[Link],810 --> [Link],360
Por favor... �Has visto eso?
63
[Link],440 --> [Link],400
Es la electricidad, mam�.
64
[Link],480 --> [Link],880
- Est� fallando.
- No.
65
[Link],970 --> [Link],610
Es lo mismo que dej� frito el tel�fono.
66
[Link],640 --> [Link],030
�No! No es la electricidad, Jonathan.
67
[Link],110 --> [Link],330
�Aqu� est� pasando algo!
68
[Link],410 --> [Link],040
- Ayer, la pared...
- �Qu�? �Qu� paso con la pared?
69
[Link],120 --> [Link],840
- No lo s�. No lo s�. - Mam�,
�primero las luces y luego la pared?
70
[Link],860 --> [Link],750
Tan solo s� que Will est� aqu�.
71
[Link],830 --> [Link],330
No, mam�.
72
[Link],420 --> [Link],090
- Quiz� si traigo m�s bombillas...
- No, mam�.
73
[Link],170 --> [Link],590
No necesitas m�s bombillas.
Necesitas dejar esto, �vale?
74
[Link],680 --> [Link],840
�l solo est� perdido.
75
[Link],930 --> [Link],010
La gente lo est� buscando
y van a encontrarlo.
76
[Link],100 --> [Link],680
Vale.
77
[Link],770 --> [Link],980
- Esto no ayuda.
- Vale, vale.
78
[Link],060 --> [Link],350
Vale, lo siento. Lo siento.
79
[Link],150 --> [Link],690
�Puedes hacerme un favor, mam�?
80
[Link],770 --> [Link],530
�Puedes tan solo
intentar dormir un poco?
81
[Link],610 --> [Link],280
- S�.
- �Eh? �Puedes hacer eso por m�?
82
[Link],360 --> [Link],610
- Te lo prometo. Lo har�.
- �S�?
83
[Link],700 --> [Link],660
- S�. - Tan solo necesito
sentarme aqu� un momento.
84
[Link],820 --> [Link],620
Muy bien, voy a hacer el desayuno.
85
[Link],700 --> [Link],200
- Vale.
- �S�?
86
[Link],590 --> [Link],800
�Will?
87
[Link],430 --> [Link],890
Diremos a nuestros padres que tenemos
Club Audiovisual despu�s de la escuela.
88
[Link],970 --> [Link],560
Eso nos dar� al menos unas horas
para la Operaci�n Bosque Negro.
89
[Link],600 --> [Link],180
�De verdad crees que la
rarita sabe d�nde est� Will?
90
[Link],270 --> [Link],980
- Tan solo confiad en m�, �vale?
- Vale.
91
[Link],060 --> [Link],560
- �Conseguiste los suministros?
- S�.
92
[Link],650 --> [Link],270
Prism�ticos... de Vietnam.
93
[Link],360 --> [Link],530
Cuchillo del ej�rcito...
tambi�n de Vietnam.
94
[Link],610 --> [Link],070
Martillo, pa�uelo de camuflaje...
95
[Link],150 --> [Link],320
y la honda de mu�eca.
96
[Link],410 --> [Link],530
�Vas a liquidar al Demogorg�n
con un tirachinas?
97
[Link],550 --> [Link],950
Lo primero, es una honda de mu�eca.
98
[Link],040 --> [Link],370
Y lo segundo, el Demogorg�n no es real.
99
[Link],460 --> [Link],460
Es algo inventado.
100
[Link],540 --> [Link],790
Pero si hay algo ah� fuera,
voy a dispararle en un ojo
101
[Link],090 --> [Link],550
- y cegarlo.
- Dustin, �qu� has tra�do t�?
102
[Link],470 --> [Link],630
Bueno, muy bien.
103
[Link],720 --> [Link],970
Pues, tenemos...
104
[Link],050 --> [Link],430
Barritas de chocolate,
chicle, caramelos, Smarties,
105
[Link],510 --> [Link],060
patatas fritas, Galletas de manzana,
106
[Link],140 --> [Link],310
- de pl�tano y una mezcla de
frutos secos. - �En serio?
107
[Link],390 --> [Link],900
Necesitamos energ�a para nuestros
viajes. Para tener resistencia.
108
[Link],980 --> [Link],110
Y adem�s, �para qu� necesitamos
armas al fin y al cabo?
109
[Link],190 --> [Link],820
- La tenemos a ella.
- �Ella solo cerr� una puerta!
110
[Link],900 --> [Link],070
�Con la mente!
111
[Link],150 --> [Link],820
�Est�s de broma? �Es una locura!
112
[Link],910 --> [Link],780
Imagina todas las otras cosas
guays que podr� hacer.
113
[Link],870 --> [Link],950
Como...
114
[Link],830 --> [Link],500
�Apuesto a que puede hacer volar esto!
115
[Link],830 --> [Link],210
Oye. Oye.
116
[Link],290 --> [Link],880
Vale, conc�ntrate. �Vale?
117
[Link],880 --> [Link],260
Vale, una vez m�s.
118
[Link],470 --> [Link],590
Vale.
119
[Link],680 --> [Link],390
Usa tus poderes, �vale?
120
[Link],060 --> [Link],470
Idiota.
121
[Link],560 --> [Link],230
- �Ella no es un perro!
- �Chicos!
122
[Link],310 --> [Link],060
�Hora de ir a clase!
123
[Link],230 --> [Link],270
T� solo qu�date aqu� abajo.
124
[Link],360 --> [Link],610
No hagas ning�n ruido y no te vayas.
125
[Link],730 --> [Link],150
Si tienes hambre, c�mete los
aperitivos de Dustin, �vale?
126
[Link],240 --> [Link],110
- �Michael!
- �Ya voy!
127
[Link],200 --> [Link],570
�Conoces esos cables de alta tensi�n?
128
[Link],660 --> [Link],450
- �Cables de alta tensi�n?
- S�.
129
[Link],530 --> [Link],570
�Los que hay detr�s de mi casa?
130
[Link],660 --> [Link],870
S�.
131
[Link],950 --> [Link],490
Re�nete all� con nosotros,
despu�s de la escuela.
132
[Link],580 --> [Link],250
�Despu�s de la escuela?
133
[Link],330 --> [Link],660
S�, a las tres y cuarto.
134
[Link],760 --> [Link],550
Cuando leas los n�meros tres, uno,
cinco, re�nete all� con nosotros.
135
[Link],630 --> [Link],850
"Tres, uno, cinco".
136
[Link],930 --> [Link],890
Tres, uno, cinco.
137
[Link],170 --> [Link],460
�Hola!
138
[Link],540 --> [Link],630
�Hola!
139
[Link],590 --> [Link],210
- �Va todo bien?
- �S�!
140
[Link],300 --> [Link],750
S�, del todo.
141
[Link],760 --> [Link],840
Es solo que...
142
[Link],470 --> [Link],260
Me siento como si todos me miraran.
143
[Link],340 --> [Link],850
Yo... yo no se lo he dicho a nadie.
144
[Link],930 --> [Link],180
Ya lo s�.
145
[Link],260 --> [Link],100
Ya lo s�. Claro que no.
146
[Link],810 --> [Link],730
�Pero qu� hay de Tommy,
Carol y los dem�s?
147
[Link],810 --> [Link],900
Te est�s poniendo paranoica.
148
[Link],900 --> [Link],360
- Lo siento.
- No. No, es guay.
149
[Link],570 --> [Link],570
Oye...
150
[Link],650 --> [Link],320
Me lo pas� muy bien.
151
[Link],200 --> [Link],370
S�.
152
[Link],660 --> [Link],160
S�. Yo tambi�n.
153
[Link],730 --> [Link],610
Oye, Ally. �D�nde est� Barb?
154
[Link],690 --> [Link],530
�No deber�as saberlo t�?
155
[Link],610 --> [Link],780
�No la has visto por ninguna parte?
156
[Link],490 --> [Link],040
Ah� est�. La ciudad esmeralda.
157
[Link],120 --> [Link],250
He o�do que ah� fabrican
armas espaciales.
158
[Link],330 --> [Link],330
�Armas espaciales?
159
[Link],420 --> [Link],540
S�. Ya sabes, como La Guerra
de las Galaxias de Reagan.
160
[Link],630 --> [Link],300
Supongo que vamos a hacer
a�icos a los rusos.
161
[Link],630 --> [Link],750
Hola, �puedo ayudarles?
162
[Link],680 --> [Link],680
S�. Venimos para una visita guiada.
163
[Link],760 --> [Link],550
No hacemos visitas guiadas.
164
[Link],640 --> [Link],680
Vale, pues para echar un vistazo r�pido.
165
[Link],760 --> [Link],390
Para eso necesitan una acreditaci�n.
Pueden contactar con...
166
[Link],480 --> [Link],060
Rick Schaeffer en el
departamento de Energ�a.
167
[Link],140 --> [Link],460
Quiz� lo haya visto en la tele.
Un cr�o de aqu� ha desaparecido.
168
[Link],550 --> [Link],670
Tenemos razones para creer que
puede haberse colado aqu�.
169
[Link],690 --> [Link],690
Como le he dicho, tienen que
hablar con el se�or Schaeffer.
170
[Link],150 --> [Link],990
- �Cu�l es su nombre?
- Patrick.
171
[Link],070 --> [Link],660
Patrick, tengo un alcalde con p�nico,
periodistas salt�ndome al cuello
172
[Link],740 --> [Link],330
y una madre muy alterada.
173
[Link],740 --> [Link],920
Ahora bien, s� que el cr�o no est� ah�
dentro, pero tengo que comprobarlo.
174
[Link],830 --> [Link],210
Patrick, �me har�a usted un favor?
175
[Link],290 --> [Link],840
�Puedo hablar con su jefe y
ver si puede ayudarnos?
176
[Link],090 --> [Link],430
Se lo agradecer�a de veras.
177
[Link],390 --> [Link],390
Hablo de diez minutos, como m�ximo.
178
[Link],620 --> [Link],540
"...ocupaba una gran parte del L�bano.
179
[Link],630 --> [Link],800
Hoy, Siria se ha convertido
en el hogar de...
180
[Link],340 --> [Link],010
�Tengo el poder!
181
[Link],090 --> [Link],770
Regalo que durar� para siempre.
182
[Link],800 --> [Link],970
De la colecci�n Tesoros
de la Armon�a...".
183
[Link],170 --> [Link],420
- Joyce...
- T� solo ponlo en mi cuenta, Donald.
184
[Link],500 --> [Link],550
�Y creen que ese ni�o desaparecido
puede haber entrado gateando por ah�?
185
[Link],630 --> [Link],260
Bueno, esa era la idea.
186
[Link],340 --> [Link],760
Ya, es que no veo c�mo
eso hubiera sido posible.
187
[Link],840 --> [Link],550
Tenemos m�s de cien c�maras.
188
[Link],640 --> [Link],270
Cada cent�metro cuadrado est�
cubierto, y adem�s est�n mis chicos.
189
[Link],970 --> [Link],430
Nadie se cuela aqu� dentro.
190
[Link],520 --> [Link],140
Desde luego, no un ni�o.
191
[Link],230 --> [Link],650
�Guardan las cintas de esas c�maras?
192
[Link],360 --> [Link],960
Si no le importa la pregunta,
�qu� hacen ustedes aqu�?
193
[Link],040 --> [Link],800
Pregunta al tipo equivocado.
194
[Link],880 --> [Link],580
- �Mantenerse un paso por delante de
los rusos? - Eso espero. Algo as�.
195
[Link],660 --> [Link],080
- �Qui�n est� al mando aqu�?
- El Dr. Brenner.
196
[Link],160 --> [Link],040
�Y �l construye los l�seres espaciales?
197
[Link],120 --> [Link],960
- �L�seres espaciales?
- No le haga caso.
198
[Link],840 --> [Link],050
�Lo que vemos aqu� es
la noche del 6 al 7?
199
[Link],130 --> [Link],460
Correcto.
200
[Link],390 --> [Link],600
�Eso es todo?
201
[Link],650 --> [Link],610
Como le dije, lo habr�amos visto.
202
[Link],650 --> [Link],070
La noche del 7 tuvimos una
partida buscando a Will.
203
[Link],150 --> [Link],860
�Record�is algo de aquella noche?
204
[Link],950 --> [Link],200
No hay mucho que
recordar. La cancelamos.
205
[Link],280 --> [Link],870
- Por la tormenta.
- S�, llovi� mucho aquella noche.
206
[Link],950 --> [Link],620
�Visteis algo de lluvia en esa cinta?
207
[Link],790 --> [Link],250
�Qu� est�s pensando?
208
[Link],580 --> [Link],880
No lo s�.
209
[Link],840 --> [Link],090
Pero est�n mintiendo.
210
[Link],870 --> [Link],380
Por eso la ciencia no tiene
ning�n maldito sentido para m�.
211
[Link],460 --> [Link],130
No, te lo juro. Mira esto.
Est� totalmente congelado.
212
[Link],210 --> [Link],420
Gracias, t�o. Es una
piscina climatizada.
213
[Link],510 --> [Link],340
Bueno, si no est� congelado,
�entonces qu� es?
214
[Link],430 --> [Link],260
No me importa lo que sea. �Es asqueroso!
215
[Link],340 --> [Link],050
S�calo de la mesa. Estamos comiendo.
216
[Link],350 --> [Link],140
Oye, Tommy.
217
[Link],230 --> [Link],100
Cuando te fuiste, �viste a Barb?
218
[Link],190 --> [Link],600
- �Qu�?
- B�rbara.
219
[Link],690 --> [Link],150
Hoy no ha venido.
220
[Link],230 --> [Link],360
En serio, no tengo ni idea
de a qui�n te refieres.
221
[Link],440 --> [Link],610
Venga, no seas imb�cil, t�o.
222
[Link],690 --> [Link],530
�La viste irse anoche o no?
223
[Link],410 --> [Link],240
No, ya se hab�a ido cuando nos fuimos.
224
[Link],330 --> [Link],790
Probablemente no pudo soportar
escuchar todos esos gemidos.
225
[Link],040 --> [Link],710
�Oh, Steve!
226
[Link],790 --> [Link],210
- �Oh, Steve! �Oh, Steve!
- Oh, Steve...
227
[Link],290 --> [Link],380
�Oh, Steve!
228
[Link],460 --> [Link],140
Vale, calmaos.
229
[Link],170 --> [Link],050
Escucha... Seguro que est� bien.
Probablemente solo est�...
230
[Link],130 --> [Link],640
Probablemente solo est�
salt�ndose las clases, o algo.
231
[Link],720 --> [Link],140
S�.
232
[Link],220 --> [Link],810
S�, probablemente.
233
[Link],200 --> [Link],120
- �Qu� tal este?
- Demasiado grande para la honda.
234
[Link],410 --> [Link],460
Entonces, �cre�is que Once naci�
con sus poderes, como los X-Men,
235
[Link],540 --> [Link],840
o cre�is que los adquiri�,
como Linterna Verde?
236
[Link],920 --> [Link],050
Ella no es una superhero�na.
Es un bicho raro.
237
[Link],130 --> [Link],550
�Qu� importa eso? Los
X-Men son bichos raros.
238
[Link],630 --> [Link],090
Si la quieres tanto, �por
qu� no te casas con ella?
239
[Link],180 --> [Link],510
�De qu� est�s hablando?
240
[Link],600 --> [Link],100
- Mike, �en serio?
- �Qu�?
241
[Link],180 --> [Link],220
La miras en plan como...
242
[Link],310 --> [Link],770
"�Hola, �Ce! �Ce!�Ce! �Ce!
243
[Link],850 --> [Link],230
�Te quiero mucho!
244
[Link],310 --> [Link],390
- �Te casar�as conmigo?".
- C�llate, Lucas
245
[Link],420 --> [Link],920
S�, c�llate, Lucas.
246
[Link],480 --> [Link],570
�Qu� est�is haciendo
aqu� atr�s, perdedores?
247
[Link],650 --> [Link],330
Probablemente buscando a
su amigo desparecido.
248
[Link],350 --> [Link],200
Eso no tiene gracia. Esto es
serio. �l est� en peligro.
249
[Link],280 --> [Link],450
Odio darte la noticia, desdentado,
pero no est� en peligro.
250
[Link],530 --> [Link],910
Est� muerto. Eso dice mi padre.
251
[Link],990 --> [Link],290
Dice que probablemente
lo mat� otro marica.
252
[Link],710 --> [Link],460
Vamos. Ignoradlos.
253
[Link],210 --> [Link],340
Mira por d�nde vas, cara de rana.
254
[Link],880 --> [Link],680
- �Est�s bien?
- S�.
255
[Link],310 --> [Link],980
Oye.
256
[Link],060 --> [Link],560
�Qu� tal esta?
257
[Link],390 --> [Link],150
- S�.
- �S�?
258
[Link],230 --> [Link],650
S�, es esta.
259
[Link],730 --> [Link],650
Oh, s�.
260
[Link],730 --> [Link],110
S�, �esta es la asesina de monstruos!
261
[Link],470 --> [Link],470
Hola.
262
[Link],680 --> [Link],180
Hola.
263
[Link],390 --> [Link],310
- �Hola!
- Hola, Karen.
264
[Link],390 --> [Link],400
Hola...
265
[Link],980 --> [Link],020
Te he tra�do un guiso.
266
[Link],230 --> [Link],240
Gracias...
267
[Link],280 --> [Link],860
�Quieres... pasar?
268
[Link],090 --> [Link],220
Hola, Marissa. �C�mo te va?
269
[Link],680 --> [Link],680
Tienes mucha cara apareciendo por aqu�.
270
[Link],760 --> [Link],100
�Qu�?
271
[Link],180 --> [Link],180
Al menos pod�a haber llamado y dicho:
"�Marissa! Esto no va a funcionar.
272
[Link],270 --> [Link],730
Siento haber malgastado tu
tiempo. Soy un capullo".
273
[Link],190 --> [Link],310
S�.
274
[Link],980 --> [Link],360
Lo siento.
275
[Link],440 --> [Link],820
�Quiz� podr�amos volver a
salir la pr�xima semana?
276
[Link],950 --> [Link],450
�Peri�dicos? �Ten�is
peri�dicos por aqu�?
277
[Link],120 --> [Link],960
Tenemos el New York Times,
el Post, todos los importantes.
278
[Link],040 --> [Link],580
Ordenados por a�o y tema.
279
[Link],670 --> [Link],380
Pod�is encontrar la correspondiente
microficha en la sala de lectura.
280
[Link],460 --> [Link],260
Vale, estamos buscando cualquier cosa
sobre el Hawkins National Laboratory.
281
[Link],340 --> [Link],380
Bueno, �no deber�ais estar
buscando a ese ni�o desaparecido?
282
[Link],400 --> [Link],570
S�. Eso hacemos.
283
[Link],510 --> [Link],390
As� que, �por qu� no
empiezas con el Times,
284
[Link],470 --> [Link],890
y nosotros comprobaremos el Post?
285
[Link],860 --> [Link],440
�La bibliotecaria?
286
[Link],320 --> [Link],950
A Will siempre le encantaron
las Navidades, ya sabes.
287
[Link],030 --> [Link],330
As� que pens� que si pon�a las luces...
288
[Link],330 --> [Link],000
No s�, �l...
289
[Link],080 --> [Link],750
De alg�n modo me sentir�a como
si �l estuviera en casa.
290
[Link],830 --> [Link],330
Es una tonter�a, ya lo s�.
291
[Link],420 --> [Link],460
No. No, no es una tonter�a.
292
[Link],540 --> [Link],550
�C�mo lo lleva Jonathan?
293
[Link],630 --> [Link],590
Ya sabes, a �l se le da
bien cuidar de s� mismo.
294
[Link],670 --> [Link],630
Siempre se le ha dado bien, �sabes?
295
[Link],050 --> [Link],220
Quiero decir que �l cree que
estoy perdiendo la cabeza, pero...
296
[Link],520 --> [Link],850
�Ocurre algo?
297
[Link],930 --> [Link],270
No.
298
[Link],350 --> [Link],600
No, es solo que...
299
[Link],690 --> [Link],900
Estamos teniendo problemas el�ctricos.
300
[Link],980 --> [Link],110
Joyce.
301
[Link],690 --> [Link],610
Quiero que sepas algo.
302
[Link],690 --> [Link],820
Si necesitas algo, lo que sea...
303
[Link],900 --> [Link],450
Ted y yo estamos aqu� para ti.
304
[Link],530 --> [Link],570
Gracias.
305
[Link],660 --> [Link],950
Vale.
306
[Link],040 --> [Link],790
�C�mo... c�mo lo est� llevando Mike?
307
[Link],870 --> [Link],660
�Est�... bien?
308
[Link],750 --> [Link],710
�Mike? No lo s�.
309
[Link],790 --> [Link],340
Ayer se salt� la escuela.
310
[Link],380 --> [Link],380
Nunca lo hab�a hecho antes.
311
[Link],130 --> [Link],000
Deja que saque esa cazuela, �vale?
312
[Link],670 --> [Link],180
Oh, �d�nde est� Holly?
313
[Link],110 --> [Link],480
�Eh!
314
[Link],070 --> [Link],230
No deber�a estar aqu�.
315
[Link],320 --> [Link],820
Lo siento. Es que �ltimamente
est� muy exploradora.
316
[Link],860 --> [Link],160
- Espera, �has visto algo?
- S�.
317
[Link],240 --> [Link],910
�Qu� has... qu� has visto? Dime.
318
[Link],990 --> [Link],870
- �Qu� has visto? �Qu�...?
- �Joyce... Joyce!
319
[Link],950 --> [Link],830
Escucha... Karen,
gracias por el estofado,
320
[Link],910 --> [Link],170
pero tienes que irte.
321
[Link],830 --> [Link],960
�De acuerdo?
322
[Link],210 --> [Link],550
Vamos, vamos, vamos...
323
[Link],340 --> [Link],590
- �Hola?
- Hola.
324
[Link],680 --> [Link],550
Hola... Sra. Holland, soy Nancy.
325
[Link],640 --> [Link],010
Nancy, �c�mo est�s?
326
[Link],100 --> [Link],140
Bien, estoy bien.
327
[Link],220 --> [Link],430
Solo me preguntaba... si �est� Barb ah�?
328
[Link],520 --> [Link],480
No, no ha llegado todav�a.
329
[Link],560 --> [Link],940
Pero fue a casa, �verdad?
�Despu�s de la vigilia?
330
[Link],020 --> [Link],280
No, dijo que anoche se
iba a quedar contigo.
331
[Link],360 --> [Link],150
Vale, s�. Claro, disculpe.
332
[Link],240 --> [Link],410
Quer�a decir, �volvi�
a casa esta ma�ana?
333
[Link],490 --> [Link],660
Creo que se dej� unos libros de
texto e iba a venir a recogerlos.
334
[Link],740 --> [Link],950
No, no la he visto.
335
[Link],000 --> [Link],960
�Sabe qu�? Acabo de recordarlo...
est� en la biblioteca.
336
[Link],040 --> [Link],670
Nancy, �puedes, por favor, decirle
que me llame en cuanto la veas?
337
[Link],760 --> [Link],720
S�, s�, lo har�.
338
[Link],920 --> [Link],130
Siento haberla molestado.
339
[Link],480 --> [Link],190
Oye, t�o.
340
[Link],270 --> [Link],320
�Qu� pasa?
341
[Link],400 --> [Link],400
Nicole nos estaba...
hablando de tu trabajo.
342
[Link],490 --> [Link],850
- He o�do cosas maravillosas.
- S�, suena muy bien.
343
[Link],870 --> [Link],580
Y nos encantar�a echar un vistazo.
Ya sabes, como... expertos en arte.
344
[Link],660 --> [Link],620
No s� de lo que est�is hablando.
345
[Link],700 --> [Link],140
�No?
346
[Link],170 --> [Link],210
- Por favor, dame la mochila.
- No, solo...
347
[Link],290 --> [Link],970
T�o, est� temblando. Seguro
que tiene algo que ocultar.
348
[Link],990 --> [Link],090
Aqu� las tenemos.
349
[Link],960 --> [Link],960
Vaya, vaya.
350
[Link],510 --> [Link],760
- Oh, t�o.
- D�jame ver.
351
[Link],590 --> [Link],590
T�o.
352
[Link],350 --> [Link],950
S�, esto no es para nada espeluznante.
353
[Link],030 --> [Link],790
- Estaba buscando a mi hermano.
- No.
354
[Link],810 --> [Link],220
No, esto se llama acoso.
355
[Link],770 --> [Link],480
- �Qu� pasa?
- Aqu� est� la protagonista.
356
[Link],560 --> [Link],690
�Qu�?
357
[Link],770 --> [Link],820
Este guarro nos estuvo espiando anoche.
358
[Link],110 --> [Link],150
Probablemente se iba a guardar
esta para m�s adelante.
359
[Link],200 --> [Link],700
Mira, puedes decir que sabe
que estuvo mal, pero...
360
[Link],790 --> [Link],830
T�o, eso es lo que pasa
con los pervertidos...
361
[Link],870 --> [Link],870
Va impl�cito en ellos.
362
[Link],960 --> [Link],840
Solo que no pueden
dejar de ser como son.
363
[Link],960 --> [Link],800
As� que...
364
[Link],970 --> [Link],590
tendremos que quitarle su juguete.
365
[Link],130 --> [Link],800
- Steve ...
- No, por favor, la c�mara no.
366
[Link],890 --> [Link],600
No, no, espera, espera... Tommy, Tommy.
367
[Link],560 --> [Link],600
Est� bien.
368
[Link],980 --> [Link],690
Aqu� tienes, t�o.
369
[Link],310 --> [Link],570
V�monos. El partido
est� a punto de empezar.
370
[Link],650 --> [Link],660
Adi�s.
371
[Link],340 --> [Link],210
�Oye, Nancy!
372
[Link],300 --> [Link],550
Vamos.
373
[Link],240 --> [Link],410
Tres, uno, cinco.
374
[Link],330 --> [Link],080
Tres, uno, cinco.
375
[Link],160 --> [Link],370
Tres, uno, cinco.
376
[Link],440 --> [Link],070
�No! �No!
377
[Link],150 --> [Link],440
�Pap�! �Pap�!
378
[Link],530 --> [Link],820
�Pap�!
379
[Link],900 --> [Link],990
�Pap�!
380
[Link],070 --> [Link],370
�Pap�!
381
[Link],040 --> [Link],040
�No!
382
[Link],460 --> [Link],550
Incre�ble.
383
[Link],480 --> [Link],770
�Ce!
384
[Link],730 --> [Link],270
�Est�s bien?
385
[Link],690 --> [Link],650
Sube. Solo tenemos un par de horas.
386
[Link],540 --> [Link],130
Bueno, le dije al se�or Mundy...
387
[Link],210 --> [Link],290
"La soluci�n 10 m�s Y es igual a...
388
[Link],380 --> [Link],750
ch�pamela".
389
[Link],840 --> [Link],320
Chorradas, si hicieras eso,
ahora mismo estar�as castigada.
390
[Link],340 --> [Link],720
S�bado.
391
[Link],800 --> [Link],590
Apuesto a que el Sr.
Mundy a�n es virgen.
392
[Link],680 --> [Link],840
�As� que es virgen!
393
[Link],890 --> [Link],810
Tal vez deber�as chup�rsela,
Carol. Ayuda a subir tus notas.
394
[Link],730 --> [Link],890
Nancy, �a d�nde vas?
395
[Link],930 --> [Link],480
Lo olvid� por completo.
396
[Link],560 --> [Link],150
Le dije a mi madre que ir�a...
397
[Link],230 --> [Link],690
que hoy lo pasar�amos juntas.
398
[Link],770 --> [Link],900
Bueno, �qu� quieres decir? El
partido est� a punto de empezar.
399
[Link],920 --> [Link],220
Lo siento.
400
[Link],570 --> [Link],200
�Qu� co�o le pasa?
401
[Link],280 --> [Link],240
Quiz�s se asust� cuando te
volviste loco con el chalado.
402
[Link],330 --> [Link],330
Dame un respiro.
403
[Link],410 --> [Link],700
Qu� esperabas, �salir
con la se�orita perfecta?
404
[Link],250 --> [Link],710
�Por qu� te hicieron da�o?
405
[Link],880 --> [Link],920
�Qu�?
406
[Link],380 --> [Link],510
Oh, eso.
407
[Link],680 --> [Link],350
Me he ca�do en el recreo.
408
[Link],850 --> [Link],280
- Mike...
- �S�?
409
[Link],300 --> [Link],020
Los amigos se cuentan la verdad.
410
[Link],230 --> [Link],060
Me puso la zancadilla el
bocazas de Troy, �vale?
411
[Link],150 --> [Link],610
�Bocazas?
412
[Link],730 --> [Link],610
S�, ya sabes...
413
[Link],690 --> [Link],820
un idiota.
414
[Link],900 --> [Link],070
Un cabeza hueca.
415
[Link],150 --> [Link],240
�Cabeza hueca?
416
[Link],640 --> [Link],950
No s� por qu� no te lo he dicho.
Todo el mundo en el cole lo sabe.
417
[Link],040 --> [Link],870
Es que no quer�a que pensaras
que yo era un gandul, �sabes?
418
[Link],950 --> [Link],080
- Mike...
- �S�?
419
[Link],170 --> [Link],670
Lo entiendo.
420
[Link],090 --> [Link],840
Vale, guay.
421
[Link],920 --> [Link],130
Guay.
422
[Link],360 --> [Link],530
�Barb?
423
[Link],700 --> [Link],030
�Barb!
424
[Link],430 --> [Link],760
�Barb?
425
[Link],400 --> [Link],770
�Barb?
426
[Link],250 --> [Link],540
�Barb?
427
[Link],870 --> [Link],620
Will... �est�s aqu�?
428
[Link],250 --> [Link],080
Vale, bien, bien, bien, bien.
429
[Link],000 --> [Link],040
Eres t�...
430
[Link],130 --> [Link],170
Parpadea una vez para s�, dos para no.
431
[Link],260 --> [Link],720
�Puedes hacer eso por m�, cari�o?
432
[Link],800 --> [Link],840
�Puedes hacer...?
433
[Link],140 --> [Link],640
Oh, buen chico. Buen chico.
434
[Link],640 --> [Link],850
Cari�o, necesito saber...
435
[Link],020 --> [Link],480
�Est�s vivo?
436
[Link],280 --> [Link],740
�Est�s a salvo?
437
[Link],620 --> [Link],170
Necesito saber d�nde encontrarte,
cari�o. �D�nde... d�nde est�s?
438
[Link],250 --> [Link],720
Puedes... �me puedes decir d�nde est�s?
439
[Link],800 --> [Link],130
�Puedes...?
440
[Link],050 --> [Link],800
Por favor, cari�o. Necesito
encontrarte. Dime qu� hacer.
441
[Link],100 --> [Link],770
Por favor, solo...
442
[Link],850 --> [Link],190
Will...
443
[Link],920 --> [Link],340
�Oye! �Has llegado temprano!
�C�mo fue el partido?
444
[Link],140 --> [Link],760
�Nancy? �Qu� pasa?
445
[Link],680 --> [Link],930
Es Barb.
446
[Link],020 --> [Link],230
Creo...
447
[Link],640 --> [Link],520
que le pas� algo.
448
[Link],600 --> [Link],520
Algo terrible.
449
[Link],650 --> [Link],940
No lo s�, jefe.
450
[Link],030 --> [Link],280
�Qu� es lo que no sabes?
451
[Link],360 --> [Link],530
Esta se�ora, Terry Ives, me
parece una aut�ntica chiflada.
452
[Link],620 --> [Link],660
�Se llevaron a su hija para hacer
experimentos de control mental con LSD?
453
[Link],740 --> [Link],830
La desacreditaron.
454
[Link],910 --> [Link],270
Rechazaron la reclamaci�n...
455
[Link],300 --> [Link],420
Est� bien, olv�date de ella.
456
[Link],000 --> [Link],540
Echa una mirada a esto.
457
[Link],630 --> [Link],840
- El Dr. Martin Brenner.
- �Qui�n?
458
[Link],920 --> [Link],550
Brenner.
459
[Link],630 --> [Link],550
Dirige Hawkins Lab.
460
[Link],630 --> [Link],670
Vale.
461
[Link],010 --> [Link],260
�No te parece interesante?
462
[Link],340 --> [Link],760
En realidad no.
463
[Link],850 --> [Link],720
Estuvo involucrado en una mierda
hippy hace tiempo, �y qu�?
464
[Link],810 --> [Link],980
No, esto no es una mierda hippy. Es una
investigaci�n autorizada por la CIA.
465
[Link],060 --> [Link],190
No significa que tuviera nada
que ver con nuestro ni�o.
466
[Link],270 --> [Link],270
Vamos. Mira ah�. Batas
de hospital. Todos ellos.
467
[Link],360 --> [Link],760
Ese trozo de tela que el
profesor encontr� en la tuber�a.
468
[Link],840 --> [Link],760
Parec�a de una bata de hospital...
469
[Link],840 --> [Link],070
- �Estoy equivocado?
- No lo s�, jefe.
470
[Link],160 --> [Link],490
Vamos, hombre.
471
[Link],570 --> [Link],870
Colabora conmigo.
472
[Link],950 --> [Link],540
No estoy diciendo que haya
una enorme conspiraci�n.
473
[Link],620 --> [Link],870
Solo estoy...
474
[Link],290 --> [Link],000
Estoy diciendo que tal vez pas� algo.
475
[Link],090 --> [Link],930
Quiz� Will estaba en el lugar
equivocado en el momento equivocado
476
[Link],010 --> [Link],930
y vio algo que no
deber�a de haber visto.
477
[Link],140 --> [Link],680
- Es descabellado.
- Es un principio.
478
[Link],760 --> [Link],310
Oye, Powell, �est� el jefe contigo?
479
[Link],060 --> [Link],600
Aqu� Hopper. �Qu� tienes?
480
[Link],150 --> [Link],230
Aqu�.
481
[Link],310 --> [Link],860
S�, aqu� es donde vive Will.
482
[Link],400 --> [Link],480
Escondido.
483
[Link],570 --> [Link],200
No, no, aqu� es donde �l vive.
484
[Link],280 --> [Link],280
Ha desaparecido de aqu�. �Lo entiendes?
485
[Link],410 --> [Link],850
- �Qu� estamos haciendo aqu�?
- Ella dijo que se esconde aqu�.
486
[Link],910 --> [Link],620
�No!
487
[Link],710 --> [Link],370
Lo juro, si hemos andado todo el
camino hasta aqu� para nada...
488
[Link],460 --> [Link],960
Eso es exactamente lo que hicimos.
489
[Link],040 --> [Link],090
�Te dije que no sab�a de que
demonios estaba hablando!
490
[Link],090 --> [Link],880
�Por qu� nos has tra�do hasta aqu�?
491
[Link],970 --> [Link],180
- Mike, no pierdas el tiempo con ella.
- �Qu� quieres hacer entonces?
492
[Link],260 --> [Link],850
Llamar a la polic�a, como
deber�amos haber hecho ayer.
493
[Link],930 --> [Link],970
- �No vamos a llamar a la polic�a!
- �Eh, chicos?
494
[Link],990 --> [Link],810
- �Qu� otra opci�n tenemos?
- �Chicos!
495
[Link],360 --> [Link],730
Will...
496
[Link],960 --> [Link],050
Bien.
497
[Link],130 --> [Link],460
Vale, cari�o, h�blame.
498
[Link],550 --> [Link],260
Dime algo. �D�nde est�s?
499
[Link],630 --> [Link],930
"J". Bien, bien, bien, bien.
500
[Link],010 --> [Link],390
Est� bien. Vamos, vamos.
501
[Link],970 --> [Link],220
"U"...
502
[Link],930 --> [Link],430
"S"...
503
[Link],520 --> [Link],190
"T"... "O"...
504
[Link],890 --> [Link],150
"A"...
505
[Link],230 --> [Link],230
"Q"...
506
[Link],360 --> [Link],360
"U"... "�"...
507
[Link],440 --> [Link],030
"Justo aqu�".
508
[Link],030 --> [Link],150
�"Justo aqu�"?
509
[Link],240 --> [Link],910
No s� lo que significa eso.
510
[Link],990 --> [Link],280
Necesito que me digas qu� hacer.
511
[Link],370 --> [Link],370
�Qu� deber�a hacer?
512
[Link],450 --> [Link],700
�C�mo te encuentro? �C�mo te
encuentro? �Qu� deber�a hacer?
513
[Link],020 --> [Link],190
Oh, Dios m�o.
514
[Link],070 --> [Link],450
Oh, Dios. Por favor,
dime que no es el ni�o.
515
[Link],440 --> [Link],400
No es Will. No puede ser.
516
[Link],950 --> [Link],530
Es Will. Realmente es Will.
517
[Link],290 --> [Link],460
Mike...
518
[Link],540 --> [Link],710
�"Mike"? "Mike", �qu�?
519
[Link],790 --> [Link],920
Se supon�a que nos ibas a
ayudar a encontrarle vivo.
520
[Link],000 --> [Link],420
�Dijiste que estaba vivo!
521
[Link],510 --> [Link],920
�Por qu� nos mentiste?
522
[Link],720 --> [Link],220
�Qu� pasa contigo?
523
[Link],300 --> [Link],050
�Qu� pasa contigo?
524
[Link],720 --> [Link],350
- Mike...
- �Qu�?
525
[Link],720 --> [Link],270
Mike, vamos. No hagas esto, t�o.
526
[Link],350 --> [Link],400
Mike...
527
[Link],480 --> [Link],150
Mike, �a d�nde vas? �Mike!
528
[Link],070 --> [Link],320
�Mike!
529
[Link],660 --> [Link],330
�Mam�?
530
[Link],040 --> [Link],300
Mam�, �qu� pas�?
531
[Link],380 --> [Link],630
Tranquila.
532
[Link],800 --> [Link],970
Oye.
533
[Link],300 --> [Link],560
�Michael?
534
[Link],310 --> [Link],520
�Qu� pasa?
535
[Link],520 --> [Link],520
[Link]
-DIFUNDE LA CULTURA-