SÉPTIMO SEMESTRE
Plan de estudios de la Licenciatura en (TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN)
• Lengua extranjera para fines específicos
Lenguas Internacionales (tronco común) • Análisis e interpretación de textos
• Taller de Interpretación consecutiva
PRIMER SEMESTRE • Evaluación de la enseñanza
• Tecnologías de Información y Comunicación I • Lengua adicional avanzada
• Comunicación oral y escrita I • Lengua extranjera para certificación
• Aprender a aprender • Seminario de titulación
• Lengua extranjera esencial
• Fonética y fonología OCTAVO SEMESTRE
• Microlingüística (TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN)
• Técnicas de investigación documental • Servicio social
• Taller de interpretación simultánea
SEGUNDO SEMESTRE
• Tecnologías de información y comunicación II
Estructura curricular en las áreas de consolidación:
• Comunicación oral y escrita II
DIDÁCTICA DE LAS LENGUAS Y AMBIENTES VIRTUALES
• Lengua extranjera básica
QUINTO SEMESTRE
• Sociolingüística
• Lengua extranjera pre-avanzada
• Macro lingüística
• Teorías de la educación • Introducción a la educación en línea
• Estadística • Prácticas profesionales
• Lengua adicional intermedia
TERCER SEMESTRE • Optativa B
• Globalización y posmodernidad • Metodología de la investigación cualitativa
• Taller de lectura y redacción • Planeación educativa para la educación en línea
• Lengua Extranjera pre-Intermedia
• Didáctica de la lengua SEXTO SEMESTRE
• Lengua adicional básica (DIDÁCTICA DE LAS LENGUAS Y AMBIENTES VIRTUALES)
• Introducción a la metodología de la investigación • Lengua Extranjera Avanzada
• Diseño de material didáctico digital
CUARTO SEMESTRE • Ambientes virtuales de aprendizaje
• Equidad de género • Elaboración de material didáctico
• Lengua extranjera intermedia • Lengua Adicional pre-avanzada
• Literatura de la lengua extranjera meta • Optativa C
• Metodología de la enseñanza de lengua extranjera • Elaboración de proyectos de investigación
• Lengua adicional pre-intermedia
• Optativa A SÉPTIMO SEMESTRE
• Metodología de la investigación cuantitativa (DIDÁCTICA DE LAS LENGUAS Y AMBIENTES VIRTUALES)
• Lengua extranjera para fines específicos
Estructura curricular en las áreas de consolidación: • Evaluación de la educación en línea
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN • Lengua adicional avanzada
QUINTO SEMESTRE • Lengua extranjera para certificación
• Lengua extranjera pre-avanzada • Seminario de titulación
• Fundamentos de la traducción • Seminario de diseño de material digital
• Prácticas profesionales • Evaluación de la enseñanza
• Lengua adicional intermedia
• Optativa B OCTAVO SEMESTRE
• Metodología de la investigación cualitativa (DIDÁCTICA DE LAS LENGUAS Y AMBIENTES VIRTUALES)
• Análisis del discurso • Servicio Social
• Laboratorio de material didáctico digital
SEXTO SEMESTRE Mayores Informes
(TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN) Facultad de Humanidades-CELE
• Lengua extranjera avanzada Coordinación de la Licenciatura
• Métodos de traducción en Lenguas Internacionales
• Teorías de la interpretación correo: [Link]@[Link]
• Elaboración de material didáctico Edificio 20, Ciudad Universitaria
• Lengua adicional pre-avanzada Libramiento Norte-Poniente 1150,Col. Lajas Maciel
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas c.p. 29014
• Optativa C
Tel y Fax: 01 (961) 61 70440 Ext. 4217
• Elaboración de proyectos de investigación
• Poseer interés y aptitud para aprender lenguas Habilidades para:
Licenciatura extranjeras • Expresarse de manera oral y escrita en español y
• Disposición para el trabajo de campo, actividades en la segunda lengua
en Lenguas económicas, actividades turísticas y gestión. • Identificar y resolver problemas, introducirse a am-
• Alta disposición para el manejo de grupos. bientes culturales, la lectura como hábito
Internacionales • Disposición para el trabajo en equipo y colabo- • Documentarse
rativo. • Trabajar en equipo
Sede: Tuxtla Gutiérrez • Habilidades para la búsqueda de información bi- • Adaptarse a nuevos entornos
Área de Formación: bliográfica. • Aprender otras lenguas
Ciencias sociales y humanidades • Disciplina para estudios y gusto por la lectura. • Actitudes y valores:
Título: Licenciado(a) en Lenguas Internacionales • Tolerancia a la diversidad laboral y cultural. • Interés por la lectura
Duración: 8 semestres • Habilidad para comunicar claramente sus ideas de • Interés por las culturas
Unidad Académica: Facultad de Humanida- manera oral y escrita. • Interés por las lenguas y la lingüística
des- Centro de Lenguas • Facilidad para establecer relaciones sociales. • Interés por los acontecimientos nacionales e in-
• Facilidad para asumir y cumplir compromisos. ternacionales
Descripción de la carrera: • Curiosidad e interés por la búsqueda de solución • Honesto
El Programa Educativo correspondiente a la Licen- de problemas. • Responsable
ciatura en Lenguas Internacionales, con dos áreas • Respetuoso hacia la diversidad
de consolidación en Traducción e Interpretación y Requisitos de Ingreso: • Creativo
Didáctica de las Lenguas y Ambientes Virtuales, ha • El estudiante que desea ingresar a la licenciatura,
sido concebido para formar profesionistas con bases deberá tener: Requisitos adicionales:
sólidas en el dominio de las Lenguas Internacionales, • Acreditar el examen de conocimiento de la lengua
que son aquellas que se utilizan como lenguas francas Conocimientos básicos: inglesa a nivel A2 del MCERL.
en el mundo, ya sea por la importante población que • En gramática del español y de la segunda lengua (y • Cumplir con los requisitos generales estableci-
las habla, o por su penetración social internacional ortografía en español y en la segunda lengua) dos por la Dirección de Servicios Escolares de la UNI-
para procesos culturales, académicos, artísticos o de • En el manejo de la segunda lengua, con un nivel CACH, de acuerdo a lo establecido en la Legislación
investigación, y en transacciones económicas y políti- A2 de acuerdo con el Marco Común Europeo de Refe- Universitaria.
cas de nivel mundial, como el Inglés, Chino, Francés, rencia para las Lenguas (MCERL)
Alemán, Italiano, Japonés y Español (entre los siete • En técnicas de investigación documental Perfil de Egreso:
más importantes del mundo). Sus egresados serán • En el uso de nuevas tecnologías El estudiante de la Licenciatura en Lenguas Internacio-
profesionales especializados en la Traducción e Inter- nales con área de consolidación en:
pretación de las lenguas internacionales, capaces de • Traducción e Interpretación habrá de presentar
utilizar la lingüística aplicada para esos procesos en una sólida formación teórica y metodológica multidis-
contextos multiculturales; así como técnicas lingüísti- ciplinaria en el estudio de Lenguas Extranjeras y domi-
cas y de enseñanza de las lenguas internacionales en nio de técnicas de interpretación y traducción que les
ambientes virtuales de educación. permitan establecer comunicación efectiva.
• Formación Didáctica en Lenguas para Ambien-
Perfil de Ingreso: tes virtuales habrá de presentar una sólida formación
El aspirante a cursar la Licenciatura en Lenguas Inter- teórica y metodológica multidisciplinaria en el estudio
nacionales de la Universidad de Ciencias y Artes de de Lenguas Extranjeras y dominio de técnicas y herra-
Chiapas es recomendable que posea las siguientes mientas aplicadas a ambientes virtuales de aprendiza-
características: je (AVA) para educación en línea.