0% encontró este documento útil (0 votos)
284 vistas8 páginas

Evaluación Morfológica

El documento describe la evaluación morfológica de niños. Se argumenta que el análisis morfológico es el más fácil de realizar debido al conjunto finito de morfemas gramaticales. Se recomienda usar listas de verificación para analizar la presencia, ausencia o uso incorrecto de morfemas. Se deben analizar muestras de al menos dos eventos diferentes y crear tablas para resumir los hallazgos.

Cargado por

Andres Padilla
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
284 vistas8 páginas

Evaluación Morfológica

El documento describe la evaluación morfológica de niños. Se argumenta que el análisis morfológico es el más fácil de realizar debido al conjunto finito de morfemas gramaticales. Se recomienda usar listas de verificación para analizar la presencia, ausencia o uso incorrecto de morfemas. Se deben analizar muestras de al menos dos eventos diferentes y crear tablas para resumir los hallazgos.

Cargado por

Andres Padilla
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Evaluación Morfológica

Tomado de: Lund, J Nancy y Duchan F. Judith. 1988. 1983, Assessing Children’s Language in Naturalistic
Contexts. Editorial Frentice Hall Inc. Englewood Cliffs Nueva York.

De todos los sistemas implicados en el lenguaje, el sistema


morfológico es el más fácil de evaluar. Aunque generalmente hemos
argumentado en contra del uso del enfoque basado en listas de
comprobación para evaluar, este parece ser el camino más eficiente
para proceder con el análisis morfológico. La razón de nuestro cambio
de proceder en este punto es que hay un conjunto finito de morfemas
gramaticales que modulan el significado de las otras clases de
palabras mayores. Los niños que hemos visto utilizan estas inflexiones
- ya sea correcta o incorrectamente - o no los utilizan; ellos no crean
nuevas inflexiones o no parecen crear nuevas categorías de
información para expresarlas mediante inflexiones. Con esto no se
está diciendo que el uso de los morfemas gramaticales es
necesariamente consistente, ni dentro de sus muestras o
comparándolas con el uso del adulto. Sin embargo, no hemos visto la
necesidad de ir más allá de la descripción de la morfología
convencional para captar las producciones de los niños. Hay siempre
la posibilidad, por supuesto, que el siguiente niño que veamos sea la
excepción y presente un nuevo reto para el análisis estructural.

Los Niños

El análisis morfológico se realiza de manera apropiada con niños que


tienen su sistema lingüístico relativamente intacto, puesto que las
inflexiones son refinamientos en la expresión del contenido. Si un niño
no usa todavía estructuras sintácticas, es decir, sus producciones
consisten en una o dos palabras, no debe preocuparnos el análisis
morfológico. Así mismo, si un niño muestra problemas de pragmática,
tales como ecolalia o una estructura de dialogo inapropiada, la
morfología tendría menor importancia en términos de su interferencia
con la comunicación. Finalmente, si un niño tiene problemas
fonológicos severos, la competencia morfológica otra vez seria de
importancia secundaria, ya que la mayoría de las inflexiones no seria
producidas de manera inteligible, aun si fueran parte de la estructura
lingüística del niño.

Curso Evaluación del Lenguaje. Traducción libre y adaptación profesora Nora Lucía Gómez.. Programa 1
Académico de Fonoaudiología, Universidad del Valle. Periodo académico Agosto – Diciembre de 2002.
La muestra

Las estructuras morfológicas usadas en una muestra dependen del


evento o del tópico, por lo tanto, es conveniente tener muestras
recogidas en al menos dos eventos. Una breve descripción del evento
debe aparecer en el resumen de este aspecto para que los hallazgos
puedan interpretarse a la luz de lo que estaba sucediendo.

Se debe llenar un formato para cada uno de los eventos, si los


resultados son los mismos o muy parecidos pueden presentarse juntos
al final, sino debe hacerse una comparación de ambos. No se incluyen
expresiones que los niños saben de memoria o que constituyen una
repetición de lo que otro ha dicho. Si una misma expresión es dicha
por el niño más de una vez solo se registra la primera. El número de
repeticiones podrá extraerse de la primera transcripción no de los
formatos. La transcripción con información contextual debe servir de
base para hacer el análisis, por Ej., si un niño dice gato, señalando a
dos gaticos, sólo esta información nos permite constatar que el niño no
maneja el morfema del plural, por otra parte en un evento en que el
niño está jugando con muñecos es posible encontrar menos uso del
tiempo pasado a si se trata de la discusión de un evento que ha
ocurrido en el pasado.

Nosotros generalmente hacemos una transcripción ortográfica de una


muestra de habla libre en un contexto natural para un análisis
morfológico. Si sólo una o unas pocas inflexiones son de interés, es
posible hacer una lista de las estructuras específicas al escuchar la
muestra.

Lineamientos para la trascripción ortográfica


1. Las expresiones del niño y del adulto, o de los interlocutores se
enumeran separadamente.
2. Si la expresión del niño se realiza inmediatamente después de la
expresión del adulto se escribe en el renglón siguiente.
3. Si la expresión del adulto o del interlocutor se realiza
inmediatamente después de la expresión del niño, esta lleva el
mismo número y se escribe en el renglón siguiente.
4. Si las expresiones de los interlocutores se dicen
simultáneamente se escriben en el mismo renglón.

Curso Evaluación del Lenguaje. Traducción libre y adaptación profesora Nora Lucía Gómez.. Programa 2
Académico de Fonoaudiología, Universidad del Valle. Periodo académico Agosto – Diciembre de 2002.
5. Pausas entre las expresiones que duran más de tres segundos
se muestran con renglones en blanco.
6. Pausas más largas se especifican con una anotación de las
mismas.
7. Pausas significativas dentro de una misma expresión se señalan
con una línea oblicua.
8. En algunas ocasiones cuando el significado de la producción del
niño o adulto no es claro se escribe una glosa inmediatamente
debajo de la expresión.
9. cuando existen varias interpretaciones posibles la glosa se
acompaña de un signo de interrogación.

Transcripción en listados

 Sirve para registrar estructuras una vez el área en que se


presenta la dificultad ha sido identificada.
 Se hace un listado de los contextos obligatorios en que se
requiere el uso de la estructura a evaluar.
 Se especifica lo que el niño o el adulto hace en esos contextos.
 Es útil agrupar producciones similares, por ejemplo estructuras
correctas e incorrectas.

El análisis

Típicamente el terapeuta está interesado en evaluar el repertorio


completo de morfemas gramaticales del niño. Entonces, es útil
analizar cada producción para identificar la presencia o ausencia de
morfemas gramaticales en contextos obligatorios. Del análisis de los
formatos de trabajo nosotros podemos resumir las regularidades
morfológicas exhibidas en la muestra.

1. Cada expresión debe examinarse para buscar los morfemas


flexiónales y los pronombres personales que son correctos,
incorrectos o faltan. Tabla 1.

Curso Evaluación del Lenguaje. Traducción libre y adaptación profesora Nora Lucía Gómez.. Programa 3
Académico de Fonoaudiología, Universidad del Valle. Periodo académico Agosto – Diciembre de 2002.
2. Las formas morfológicas correctas e incorrectas pueden resumirse
en la tabla 2.
3. Cada forma que muestre un error en la producción debe ser
analizada para determinar la naturaleza de las regularidades que la
afectan. Si la forma es algunas veces correcta, otras incorrecta o
falta, deben compararse los diferentes contextos de producción.
4. Después de identificar las desviaciones en el formato morfológico
general (tabla 1), se calcula la frecuencia de las producciones
correctas y erradas (tabla 2) . Si hay 3 o más instancias en que se
presenta una estructura el porcentaje de uso correcto es dado. Las
desviaciones identificadas se organizan luego en los formatos de
análisis del error (tabla 3). Si los errores corresponden al nivel
sintáctico deben analizarse con los instrumentos correspondientes.

El fonoaudiólogo debería prestar atención particular a estructuras que


son inconsistentes. Allí debe haber regularidades que no son
aparentes. Nosotros sugerimos mirar en varios contextos para
determinar si la variación en el desempeño puede explicarse por
diferencias tales como contexto fonético, complejidad sintáctica,
intención del niño, material presentado, tipo de evento que se
desarrolla u oyentes diferentes.

Tabla 3. Formatos para analizar los errores

Estructura objetivo: el pasado irregular


Producciones correctas Producciones erradas

Él hizo la tarea El andó por las llantas

Resumen: usa de manera adecuada verbos irregulares de uso


frecuente. Hace una hipergeneralización de la forma regular de los
verbos terminados en ar a verbos irregulares como andar.

Curso Evaluación del Lenguaje. Traducción libre y adaptación profesora Nora Lucía Gómez.. Programa 4
Académico de Fonoaudiología, Universidad del Valle. Periodo académico Agosto – Diciembre de 2002.
Estructuras Morfológicas
Eventos para elicitar estructuras

1. Pedirle al niño que narre las actividades que realiza el terapeuta


o alguien más. Las actividades pueden incluir acciones
sostenidas o repetitivas para elicitar aspectos imperfectos
(soplando, revolviendo), y acciones puntuales para elicitar el
tiempo pasado (cayó, dejó caer). Este procedimiento puede
variarse para pedirle al niño que relacione las acciones después
de que se realizan por completo para elicitar más variedad de
verbos en tiempo pasado.
2. Pedirle al niño que recuente historias que son escogidas por la
variedad de formas morfológicas. Por ejemplo “los tres ositos”
permite elicitar formas posesivas. Las historias también pueden
ser creadas específicamente para tareas de elicitación.
3. Crear eventos cuya estructura se necesita para proceder como
se espera. Por ejemplo, dele al niño sólo una ficha o una carta
cuando el juego necesita el juego completo, con el propósito de
elicitar el plural. Una situación de juego puede requerir que el
niño pida elementos que se distinguen por la persona a la que
los objetos pertenecen, con el propósito de elicitar posesivos
(por ejemplo, la cachucha de papá). Ofrecerle al niño materiales
que no sean adecuados para una determinada tarea, puede
elicitar morfemas comparativos (necesito uno más grande).
4. Crear lo inesperado. Pídale al niño que haga algo previamente.
Esto puede ser efectivo para elicitar copulas y verbos auxiliares (
(“ven y siéntate.” “yo estoy sentado.” “cierra la puerta.” “ ya está
cerrada.”)

Procedimientos Metalingüísticos

Práctica de patrones: cree un patrón y pídale al niño que lo siga.


(Tiempo pasado)
Yo digo
Lo veo hoy tu dices yo lo vi ayer

Curso Evaluación del Lenguaje. Traducción libre y adaptación profesora Nora Lucía Gómez.. Programa 5
Académico de Fonoaudiología, Universidad del Valle. Periodo académico Agosto – Diciembre de 2002.
Tabla 1. Formato para el Análisis Morfológico
Para cada expresión, indique los morfemas gramaticales que faltan con una barra
oblicua ( / ). Subraye aquellos que están presentes
Expresión Inflexiones Pronombres Palabras que Formas
presentes presentes faltan erradas
/niño/ Gerundio Artículo
corriendo Verb. Auxiliar
No cupió Pasado
irregular
Eso mio cópula

Tabla 2. Resumen de inflexiones morfológicas y pronombres

Número de Número de Porcentaje de


formas correctas errores formas correctas
Nombres
Genero
Número
Artículos
Definido
Indefinido
Verbos
Persona
Número
Tiempo
Aspecto
Modo
Pasivos
Modales
Cópulas
Presente
Pasado
Formas no
personales del
verbo
Formas adjetivas/
adverbiales
Comparativas
Superlativas
Pronombres
Sujeto
Objeto
Posesivo
Reflexivo

Curso Evaluación del Lenguaje. Traducción libre y adaptación profesora Nora Lucía Gómez.. Programa 6
Académico de Fonoaudiología, Universidad del Valle. Periodo académico Agosto – Diciembre de 2002.
Anexo Morfología

Prerrequisitos conceptuales

Qué son los morfemas


Tipos de morfemas:
Morfemas libres
Morfemas ligados: morfemas derivativos y morfemas flexionales.
Tipos de palabras:
Nombres,
Pronombres,
Verbos: verbos léxicos, cópulas, verbos auxiliares

Glosario

Verbos no finitos: También se les ha llamado verbos secundarios: son


aquellos que funcionan como nombres o adjetivos a pesar de su
apariencia verbal. Infinitivos: lo oí cantar, déjalo ir, ayúdame a
levantarlo.
Los infinitivos sirven una variedad de funciones en las producciones,
enseguida se presenta una revisión de algunas de ellas:

Los infinitivos como objetos

Él empezó a llorar
Yo quiero reír

Infinitivos como complementos

Esto es fácil de arreglar


Siento decir que es verdad

Infinitivos como frases adverbiales

Yo fui a comprar pan


Yo necesito dinero para comprar esto

Infinitivos cláusulas subordinadas


Para yo ir, necesito un carro.
Curso Evaluación del Lenguaje. Traducción libre y adaptación profesora Nora Lucía Gómez.. Programa 7
Académico de Fonoaudiología, Universidad del Valle. Periodo académico Agosto – Diciembre de 2002.
Pregúntales dónde ir luego.
Dime como empezarlo

Infinitivos como sujetos de las oraciones


Arreglar eso es fácil
Hacer el bien es mi oficio diario.
Perseguir mosquitos es su pasatiempo favorito

Gerundios: se forman añadiendo las terminaciones ando, endo. El


gerundio en español además de su valor verbal puede tener valor
adjetivo o de adverbio.

Subía, cantando una canción (adverbial)


Mod. Adv. o.d.

En aquel cuadro aparecían mujeres, lavando ropa (adjetivo)


o.d.

Las formas no personales del verbo: infinitivos, participios y


gerundios tienen en común no expresar tiempo sino aspecto 1

Pensado Pensar Pensando

Según Alarcos el participio indica el proceso en su término, el gerundio


indica el proceso sin su término, el infinitivo indica al proceso sin
atender a la posibilidad de término.

Los participios que terminan en ado, ido son realmente adjetivos

1
(1972. Marcos Marín. Aproximación a la Gramática Española. Editorial CINCEL Kapelusz, Bogotá
1975.)

Curso Evaluación del Lenguaje. Traducción libre y adaptación profesora Nora Lucía Gómez.. Programa 8
Académico de Fonoaudiología, Universidad del Valle. Periodo académico Agosto – Diciembre de 2002.

También podría gustarte