0% encontró este documento útil (0 votos)
332 vistas616 páginas

Acondicionamiento Taludes GC-75

Este documento presenta un proyecto para estabilizar taludes inestables a lo largo de 1,7 km de la carretera GC-75 entre los PK 0+000 y 1+700. El proyecto incluye una descripción geológica y un estudio de riesgo de los taludes. Se proponen varias medidas como muros de contención y terraplenes para corregir la inestabilidad. El presupuesto es de 562.794,97€ y el plazo de ejecución es de 3 meses.

Cargado por

ED Eduard
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
332 vistas616 páginas

Acondicionamiento Taludes GC-75

Este documento presenta un proyecto para estabilizar taludes inestables a lo largo de 1,7 km de la carretera GC-75 entre los PK 0+000 y 1+700. El proyecto incluye una descripción geológica y un estudio de riesgo de los taludes. Se proponen varias medidas como muros de contención y terraplenes para corregir la inestabilidad. El presupuesto es de 562.794,97€ y el plazo de ejecución es de 3 meses.

Cargado por

ED Eduard
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

AREA DE OBRAS PUBLICAS

PROYECTO

TÍTULO:

ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES
EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700.

CLAVE PRESUPUESTO PLAZO EJECUCIÓN

040/13 562.794,97 € 3 MESES

EL INGENIERO AUTOR: INGENIERO DIRECTOR DEL PROYECTO: INGENIERO JEFE DE SERVICIO

Ildefonso Villar Alemán Fernando Hidalgo Castro Ricardo Pérez Suárez

CONULTORÍA FECHA DE REDACCIÓN

RING CANARIAS S.L. mayo-13


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

PROYECTO:

ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES

EN LA GC-75,

ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700.

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

PROYECTO “ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,


ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700”

ÍNDICE DEL PROYECTO

DOCUMENTO Nº1. MEMORIA Y ANEJOS

1.1 MEMORIA

1.2 ANEJOS A LA MEMORIA

1.2.1 ANEJO N1. DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA.

1.2.2 ANEJO N2. DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA.

1.2.3 ANEJO N3. ESTUDIO DE RIESGO.

1.2.4 ANEJO N4. MEDIDAS PROPUESTAS.

1.2.5 ANEJO N5. JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS.

1.2.6 ANEJO N6. CÁLCULO DE MURO.

1.2.7 ANEJO N7. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.

1.2.8 ANEJO N8. EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO.

1.2.9 ANEJO N9. SEÑALIZACIÓN DE OBRA.

1.2.10 ANEJO N10. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS.

1.2.11 ANEJO N11. PROGRAMA DE TRABAJOS.

1.2.12 ANEJO N12. GESTIÓN DE RESIDUOS.

1.2.13 ANEJO N13. EXPROPIACIONES.

ÍNDICE DEL PROYECTO


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

DOCUMENTO Nº2. PLANOS

1.1 PLANO 1. SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO

1.2 PLANO 2. DISTRIBUCIÓN DE PLANOS

1.3 PLANO 3. SOLUCIÓN ADOPATADA (5 PLANOS)

1.4 PLANO 4. PLANOS DE DETALLE (11 PLANOS)

DOCUMENTO Nº3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

DOCUMENTO Nº4. PRESUPUESTO

1.1 MEDICIONES

1.2 CUADRO DE PRECIOS

1.2.1 CUADRO DE PRECIOS N1

1.2.2 CUADRO DE PRECIOS N2

1.3 PRESUPUESTO

1.4 RESUMEN DE PRESUPUESTO

ÍNDICE DEL PROYECTO


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

DOCUMENTO Nº 1:

MEMORIA

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

MEMORIA DESCRIPTIVA

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. ANTECEDENTES. .................................................................................................... 1

2. OBJETO DEL PROYECTO. ..................................................................................... 1

3. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS. ............................................................................ 1

4. RESUMEN DE LAS MEDIDAS PROPUESTAS. ...................................................... 3

5. PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS............................................................... 3

6. PERIODO DE GARANTÍA. ....................................................................................... 4

7. REVISIÓN DE PRECIOS. ......................................................................................... 4

8. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES. ............................. 4

9. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA. ................................................................... 5

10. OBRA COMPLETA. ................................................................................................. 5

11. EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO............................................................. 6

12. FIRMA Y VISADO DEL PROYECTO POR COLEGIO OFICIAL. .............................. 8

13. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. .................................................................... 8

14. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESÍDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN. .. 9

15. CUMPLIMIENTO DE LA NORMA SISMORESISTENTE NCSE-02. ......................... 9

16. GEOLOGÍA Y GEOTÉCNIA. .................................................................................. 10

17. DISPONIBILIDAD DE TERRENOS. ....................................................................... 11

18. AFECCIÓN A ACCESOS. ...................................................................................... 11

19. SERVICIOS AFECTADOS. .................................................................................... 12

20. SEÑALIZACIÓN. .................................................................................................... 12

21. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS. ............................................................................. 12

22. PRESUPUESTO. .................................................................................................... 13

1.1.- PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL. ........................................... 13

1.2.- IMPORTE TOTAL DEL CONTRATO (SIN IGIC). ......................................... 13

1.3.- IMPUESTO GENERAL INDIRECTO CANARIO (IGIC). ............................... 13

MEMORIA DESCRIPTIVA
1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.4.- PRESUPUESTO. ......................................................................................... 13

23. DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO. ............................................... 13

MEMORIA DESCRIPTIVA
2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. ANTECEDENTES.

La carretera GC-75 pertenece a la red de carreteras insulares, cuyo titular y gestor


es el Cabildo de Gran Canaria. En sus primeros 1700 metros, se observan distintos
taludes inestables, que son objeto de estudio en el presente proyecto.

2. OBJETO DEL PROYECTO.

El objeto del proyecto es dotar a la carretera GC-75, concretamente entre los P.K.
0+000 y 1+700, de las medidas necesarias para corregir las inestabilidades de los
taludes, ya que el material puede precipitarse sobre la vía. Además de lo expuesto, el
documento tiene que:

1. Definir, calcular y medir las obras necesarias para el saneo del talud inestable.

2. Calcular el importe parcial y total de las obras, especificando las distintas


unidades que en el mismo intervienen, con sus respectivos precios unitarios.

3. Servir de base para la realización de las tramitaciones pertinentes.

3. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.

Como se ha expuesto en los antecedentes, las obras consisten en la


estabilización de distintos puntos de la GC-75, que presentan riesgo para los usuarios de
la vía.

La zona de estudio, se ha dividido en tramos atendiendo a las características


geológicas y necesidades de cada tramo estudiado.

Para poder estimar la necesidad de tratamiento y poder establecer criterio objetivo


de la prioridad de actuación, se ha elaborado un análisis del riesgo de la totalidad de la
vía. Este análisis se ha realizado aplicando el sistema RHRS (Rockfall Hazard Rating
System) desarrollado por Pierson y Van Vickle en 1.993, estando recogido el resultado
del mismo en el Anejo Nº3: Estudio de Riesgo.

Además de cuantificar el riesgo mediante el citado sistema, se ha realizado una


caracterización geológica de las distintas formaciones geológicas que constituyen los

MEMORIA DESCRIPTIVA
1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

taludes, cuyo resultado se encuentra incluido en el Anejo Nº2: Descripción Geológica.


Para poder valorar correctamente cada formación geológica, se han ensayado los
materiales en el laboratorio acreditado Labetec, S.A., y se han establecido los parámetros
resistentes de los taludes de la carretera.

Mediante un análisis multicriterio de los apartados anteriores, se ha llegado a la


conclusión de actuar en 11 puntos de la carretera GC-75, siendo las soluciones
propuestas las siguientes:

1. Malla de triple torsión colgada.

2. Malla de triple torsión reforzada.

3. Red de cables de acero.

4. Hormigón proyectado (gunita).

5. Barrera estática de red de cables de acero.

6. Barrera dinámica de 1000 KJ.

7. Reperfilado de talud.

8. Muro de mampostería.

El resultado del estudio y la propuesta de tratamiento en cada tramo, se ha incluido


en el Anejo Nº4: Medidas propuestas, donde además de la solución se incluye una
descripción detallada de los sistemas.

Para garantizar el correcto funcionamiento de las soluciones citadas, con carácter


previo a la ejecución de las distintas unidades de obra, se realizará saneo con medios
manuales y/o medios mecánicos.

Por último señalar que las obras de han planificado de forma que los trabajos se
desarrollen de forma segura tanto para el personal de la obra como para los usuarios de
la vía, y se proyectan teniendo en cuenta las necesidades ambientales del medio biótico
de la zona, contando con estudio específico para la correcta gestión de los residuos
generados.

MEMORIA DESCRIPTIVA
2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

4. RESUMEN DE LAS MEDIDAS PROPUESTAS.

PK PK
ACTUACIÓN INICIAL FINAL
SOLUCIÓN PROPUESTA
Reperfilado de talud.
TRAMO 1 0+090 0+175 Muro de mampostría.
Barrera estática con red de cables de acero.
TRAMO 2 0+230 0+305 Malla de triple torsión colgada.
TRAMO 3 0+330 0+350 Malla de triple torsión colgada.
TRAMO 4 0+385 0+460 Malla de triple torsión colgada.
TRAMO 5 0+460 0+490 Malla de triple torsión reforzada.
TRAMO 6 0+510 0+540 Malla de triple torsión colgada.
Malla de triple torsión colgada.
Malla de triple torsión reforzada.
TRAMO 7 0+545 0+750 Red de cables de acero
Barrera dinámica de 1000 KJ.
Barrera estática con red de cables de acero.
TRAMO 8 0+785 0+790 Malla de triple torsión reforzada.
TRAMO 9 0+880 0+940 No es necesaria la intervención.
TRAMO 10 1+050 1+155 Malla de triple torsión colgada.
Malla de triple torsión colgada.
TRAMO 11 1+235 1+360 Red de cables de acero
Hormigón proyectado reforzado con anclajes.
TRAMO 12 1+555 1+610 Malla de triple torsión colgada.

5. PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

En el Anejo Nº 11: Programa de Trabajos se presenta un cronograma que


pretende dar una idea del desarrollo secuencial de las principales actividades de la obra,
haciendo constar el carácter meramente indicativo que tiene esta programación. La
fijación a nivel de detalle del Programa de Trabajos corresponderá al adjudicatario de la
obra habida cuenta de los medios que disponga y el rendimiento de los equipos, el cual
deberá contar con la aprobación de la Dirección de Obra.

Se estima un plazo total de ejecución de TRES (3) MESES.

MEMORIA DESCRIPTIVA
3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

6. PERIODO DE GARANTÍA.

El plazo de garantía de las obras quedará establecido en el Pliego de Cláusulas


Administrativas Particulares del Contrato de Obras.

Durante este período serán de cuenta del Contratista todas las obras de
conservación y reparación que sean necesarias.

7. REVISIÓN DE PRECIOS.

Según se establece en el Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre,


por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público en
su:

LIBRO I. CONFIGURACION GENERAL DE LA CONTRATACION DEL SECTOR PÚBLICO Y ELEMENTOS


ESTRUCTURALES DE LOS CONTRATOS.

TITULO III. OBJETO, PRECIO Y CUANTIA DEL CONTRATO.

CAPÍTULO II. Revisión de precios en los contratos de las administraciones públicas

Artículo 89. Procedencia y límites.

1. La revisión de precios en los contratos de las Administraciones Públicas tendrá lugar, en los términos
establecidos en este Capítulo y salvo que la improcedencia de la revisión se hubiese previsto
expresamente en los pliegos o pactado en el contrato, cuando éste se hubiese ejecutado, al menos, en
el 20 por 100 de su importe y hubiese transcurrido un año desde su formalización. En consecuencia, el
primer 20 por 100 ejecutado y el primer año transcurrido desde la formalización quedarán excluidos de
la revisión.

Por consiguiente, NO será de aplicación la revisión de precios en el contrato de


ejecución de las obras incluidas en el presente proyecto.

8. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES.

Se ha redactado un Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, según exige


el artículo 123 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público (Real
Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre), en el cual se recoge el objeto y ámbito
de aplicación del mismo; las disposiciones, normas y reglamentos que por su carácter
general y contenido son de aplicación; la descripción de las obras; las condiciones de
inicio, desarrollo y control de las mismas; las obligaciones y responsabilidades que

MEMORIA DESCRIPTIVA
4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

corresponden al Contratista; así como las condiciones que deben satisfacer las unidades
de obra y sus materiales básicos.

9. CLASIFICACIÓN DEL CONTRATISTA.

El Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el


Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, y teniendo en cuenta el
cambio normativo de requerimiento de clasificación de contratista, en la Ley 14/2013, de
27 de septiembre, de apoyo a los emprendedores y su internacionalización en la cual el
apartado 1 del artículo 43, establece lo siguiente:

Artículo 43. Elevación de umbrales para la exigencia de clasificación.

1. Para contratar con las Administraciones Públicas la ejecución de contratos de obras cuyo valor estimado sea
igual o superior a 500.000 euros, o de contratos de servicios cuyo valor estimado sea igual o superior a 200.000 euros,
será requisito indispensable que el empresario se encuentre debidamente clasificado. Sin embargo, no será necesaria
clasificación para celebrar contratos de servicios comprendidos en las categorías 6, 8, 21, 26 y 27 del Anexo II.

Por lo tanto, es necesaria la exigencia de clasificación del contratista.

Teniendo en cuenta lo establecido en el Texto Refundido de la Ley de Contratos


del Sector Público, en el art. 67 establece que: “la expresión de la cuantía se efectuará
por referencia al valor íntegro del contrato, cuando la duración de este sea igual o inferior
a un año, y por referencia al valor medio anual del mismo, cuando se trate de contratos
de duración superior”, por tanto la clasificación establecida es:

1. Grupo G: Viales y pistas.

2. Subgrupo 6: Obras viales sin cualificación específica.

3. Categoría d: Anualidad entre 360.000 € y 840.000€.

10. OBRA COMPLETA.

Cumpliendo con lo prescrito en el artículo 127.2 del Reglamento General de la Ley


de Contratos de las Administraciones Públicas (Real Decreto 1098/2001, de 12 de
octubre), el presente proyecto comprende una obra completa en el sentido de que una
vez terminada es susceptible de ser entregada al uso general.

MEMORIA DESCRIPTIVA
5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

11. EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO.

En la Comunidad Autónoma de Canarias, en materia medioambiental, han de


tenerse en cuenta los dos textos legales vigentes:

4. Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el texto refundido de la ley
de Evaluación de Impacto Ambiental de Proyectos.

5. Ley 11/1990, de 13 de Julio, de Evaluación de Impacto Ecológico.

La primera de ellas, tiene el carácter de legislación básica en todo el estado

español con la extensión que se indica en su disposición final primera. “Titulo

competencial”.

La segunda, nace en virtud de la competencia autonómica de desarrollo legislativo


y de ejecución sobre la “Protección del medio ambiente, incluidos los vertidos en el
ámbito territorial de la Comunidad Autónoma” recogida en el artículo 32.12 del
Estatuto de Autonomía de Canarias, aprobado por Ley Orgánica 10/1982, de 10 de
agosto.

El artículo 4.1 de esta ley establece tres categorías de evaluación del impacto ecológico,
que de menor a mayor intensidad son:

1. Evaluación Básica de Impacto Ecológico.

2. Evaluación Detallada de Impacto Ecológico.

3. Evaluación de Impacto Ambiental.

Dichas figuras se diferencian en su contenido mínimo, los órganos actuantes, las


sanciones, la titulación de su redactor, etc.

El presente proyecto define fundamentalmente las obras necesarias para la estabilización


de un talud de la carretera mediante el saneo del mismo, con objeto de procurar
garantizar su estabilidad y seguridad, así como proteger a todos sus usuarios.

A tenor de lo anterior, a modo de resumen, podemos establecer:

A. En relación con la normativa estatal, aprobada por Real Decreto Legislativo


1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de
Evaluación del Impacto Ambiental en Proyectos; no sería necesario someter a una

MEMORIA DESCRIPTIVA
6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

evaluación de Impacto Ambiental a las obras contenidas en el presente proyecto.

B. En cuanto a la ley autonómica 11/1990, de 11 de mayo, de 13 de Julio, sobre


Prevención de Impacto Ecológico deberemos tener en cuenta que:

1. Por razón del lugar (artículo 6 de la Ley 11/1990), no sería


necesario someter este proyecto a Evaluación Básica de
Impacto Ecológico, ya que los trabajos se desarrollan fuera
de un Área de Sensibilidad Ecológica.

2. Por razón de la financiación (artículo 5 de la Ley 11/1990),


es decir, por tratarse de un proyecto de obras financiado con
fondos de la Hacienda Pública Canaria, no se someterá este
proyecto a Evaluación Básica de Impacto Ecológico. Según
el art. 44 del Estatuto de Autonomía de Canarias establece
que la Comunidad Autónoma Canarias contará con
Hacienda y Patrimonio propios para el desarrollo y ejecución
de sus competencias. En desarrollo de esta previsión
estatutaria se promulgó la ley 7/84 de 11 de Diciembre, de la
Hacienda Pública de la Comunidad Autónoma de Canarias
cuyo art. 1 establece: La Hacienda Pública de la Comunidad
Autónoma de Canarias está constituida por el conjunto de
derechos y obligaciones económico financieras cuya
titularidad tenga atribuida. El art. 5 de la citada ley se refiera
única y exclusivamente a la Hacienda Pública de la
Comunidad Autónoma Canaria como se desprende del art 1
de su ley reguladora, sin que puedan considerarse incluidos
en dicho concepto las llamadas Hacienda Locales reguladas
estas en la ley 39/88 de 28 de Diciembre, de Haciendas
locales.

3. Por razón de la actividad (artículo 7 de la Ley 11/1990) no


es necesario realizar ningún estudio ya que no se encuentra
recogida las actuaciones a realizar en los anexos de la ley.

Como conclusión, ES NECESARIA la realización de un Estudio Básico de Impacto


Ecológico. En el Anejo nº 6 de este proyecto se recoge dicho Estudio.

MEMORIA DESCRIPTIVA
7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

12. FIRMA Y VISADO DEL PROYECTO POR COLEGIO OFICIAL.

Según lo enunciado en el Reglamento de carreteras de canarias, aprobado


mediante decreto del Gobierno de Canarias nº 131/1995, de 11 de mayo, en el cual se
establece en su:

Artículo 64.

c) El proyecto deberá ser visado por el Colegio Oficial correspondiente, salvo que se trate de obras promovidas por
las Administraciones Públicas o entes de ellas dependientes.

Razón por la que en este proyecto no será necesario el Visado por Colegio Oficial
al tratarse de un proyecto de obras promovido por el Cabildo de Gran Canaria.

13. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.

En el Anejo Nº 7 se adjunta el preceptivo Estudio de Seguridad y Salud en


cumplimiento del Real Decreto 1627/1997, de 24 Octubre, por el que se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

Según el artículo 4.2. de este RD procede la ejecución de un estudio Básico de


Seguridad y Salud cuando:

En los proyectos de obras no incluidos en ninguno de los supuestos siguientes:

1. Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o


superior a 450.759’08 euros.

2. Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en


algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.

3. Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los
días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500.

4. Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.

Debido a que en este proyecto cumple el apartado 1., se procederá a la redacción


de un Estudio de Seguridad y Salud.

MEMORIA DESCRIPTIVA
8
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

14. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESÍDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN.

En el Anejo Nº 12 se adjunta el preceptivo Estudio de gestión de los residuos de


construcción y demolición, en cumplimiento del Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero,
por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

En dicho anejo se adjunta una valoración de los costes derivados de dicha gestión
de los residuos, que forma parte del presupuesto del proyecto como capítulo
independiente.

15. CUMPLIMIENTO DE LA NORMA SISMORESISTENTE NCSE-02.

En relación a los cálculos de estabilidad del muro de mampostería efectuado en


este proyecto, se indica expresamente lo siguiente en la Norma de Construcción
sismorresistente NCSE-02:

“La aplicación de esta Norma es obligatoria en las construcciones recogidas en el


artículo 1.2.1, excepto:

- En las construcciones de importancia moderada.

- En las edificaciones de importancia normal o especial cuando la aceleración


sísmica básica (ab) sea inferior a 0,04 g, siendo g la aceleración de la gravedad.

- En las construcciones de importancia normal con pórticos bien arriostrados entre


sí en todas las direcciones cuando la aceleración sísmica básica (ab) (art. 2.1) sea
inferior a 0,08 g. No obstante, la Norma será de aplicación en los edificios de más
de siete plantas si la aceleración sísmica de cálculo, (ac), (art. 2.2) es igual o
mayor de 0,08g.”

Según el mapa de peligrosidad sísmica en la provincia de Las Palmas, isla de


Gran Canaria, cuenta con una aceleración sísmica básica de cálculo de 0,04 g.

MEMORIA DESCRIPTIVA
9
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Además, al considerarse el muro de mampostería proyectado como construcción


de importancia normal, se ha tenido en cuenta la aplicación de dicha norma en los
cálculos de estabilidad efectuados adjuntos en el Anejo nº6 Cálculo de muros.

16. GEOLOGÍA Y GEOTÉCNIA.

El presente proyecto define fundamentalmente las obras de estabilización de


taludes dirigidas a una mejora de la seguridad en la vía.

Dado que se proyecta diferentes soluciones de estabilidad frente a


desprendimientos, se ha procedido a identificar cada inestabilidad tipo en al Anejo Nº 2,
Descripción Geológica, para ello se ha determinado las características geotécnicas
básicas de cada talud, a través de ensayos de muestras del terreno en laboratorio
acreditado.

A continuación se presenta un listado de características del terreno que se han


tenido en cuenta para la definición de los sistemas de estabilidad propuestos:

MEMORIA DESCRIPTIVA
10
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

- H (Altura del talud)


-  (Ángulo de rozamiento interno)
-  (Peso específico)
- c (Cohesión)
- Humedad
- Límite Líquido
- Límite Plástico
- Índice de Plasticidad

En el tramo de carretera que se actúa, se definen diversos tipos de terrenos, por


lo se obtienen resultados totalmente diferentes para cada tipo de talud, en base a los
cuales se definen las medidas para corregir las inestabilidades.

17. DISPONIBILIDAD DE TERRENOS.

Las obras generales de acondicionamiento de taludes de la carretera se


desarrollan dentro de terrenos de dominio público de la vía, por lo que no se precisa la
ocupación de terrenos fuera de dicho dominio público existente. No se requiere
expropiación y los terrenos necesarios para estas actuaciones están totalmente
disponibles.

Sin embargo, para la ejecución del muro de mampostería en el tramo inicial de la


carretera entre el PK 0+090 a PK 0+175 MD, sí se produce afección a terrenos de
propietarios particulares.

Es por ello que se adjuntan en el Anejo nº13 Expropiaciones, los planos


parcelarios reflejando las superficies de terrenos afectadas por la ejecución de las obras,
así como las fichas catastrales para la identificación de los propietarios de dichos
terrenos.

18. AFECCIÓN A ACCESOS.

En el presente proyecto de acondicionamiento de taludes no se prevé la afección a


ningún acceso existente en la traza de la carretera.

MEMORIA DESCRIPTIVA
11
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

19. SERVICIOS AFECTADOS.

El presente proyecto define fundamentalmente las obras de acondicionamiento de


taludes dirigidas a una mejora de la seguridad en la vía. Dichos trabajos se desarrollan
fundamentalmente sobre la zona de dominio público de la carretera, por lo que se estima
no se producirán afecciones importantes a servicios existentes.

20. SEÑALIZACIÓN.

Se ha tenido en cuenta lo prescrito en las siguientes normas:

R.D. 555/1986 obliga a la inclusión de un estudio de seguridad en los proyectos


de edificación y obras públicas, debiéndose recoger en ellos las medidas
preventivas necesarias para la realización de las obras, así como los derivados de
los trabajos de conservación y mantenimiento, incidiendo plenamente en el ámbito
de la señalización y balizamiento.

Orden Ministerial 31/08/1987 por la que se aprueba la Instrucción 8.3-I.C:


Señalización, balizamiento, defensa, limpieza y terminación de obras fijas en vías
fuera de poblado.

R.D 208/1989: que modifica parcialmente el Código de Circulación, en relación


con el color de las señales de obra.

Orden Circular 301/1989: sobre señalización de obras

Orden Circular 15/2003: sobre remates de obras

Norma UNE 135.336: para señalización temporal

Manual de ejemplos desarrollado por el Cabildo de Gran Canaria.

En el Anejo Nº 9 Señalización de obra queda más especificado.

21. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS.

En el Anejo Nº 10 se adjunta la Justificación de Precios de las unidades de obra


que componen este proyecto.

MEMORIA DESCRIPTIVA
12
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

22. PRESUPUESTO.

1.1.- PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL.

Asciende el presente presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad


de CUATROCIENTOS CUARENTA Y UN MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y SIETE
EUROS CON QUINCE CÉNTIMOS (441.997,15 €).

1.2.- IMPORTE TOTAL DEL CONTRATO (SIN IGIC).

Asciende el presente presupuesto de ejecución a la expresada cantidad de


QUINIENTOS VEINTE CINCO MIL NOVECIENTOS SETENTA Y SEIS EUROS CON
SESENTA Y UN CÉNTIMOS (525.976,61 €).

1.3.- IMPUESTO GENERAL INDIRECTO CANARIO (IGIC).

Asciende el importe destinado a IGIC a la expresada cantidad de TREINTA Y


SEIS MIL OCHOCIENTOS DIECIOCHO EUROS CON TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS
(36.818,36 €).

1.4.- PRESUPUESTO.

Asciende el presente presupuesto de ejecución por contrata a la expresada


cantidad de QUINIENTOS SESENTA Y DOS MIL SETECIENTOS NOVENTA Y
CUATRO EUROS CON NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS (562.794,97 €).

23. DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO.

DOCUMENTO Nº 1. MEMORIA Y ANEJOS.

1.1. MEMORIA.

1.2. ANEJOS.

1.2.1. Anejo Nº1: Descripción fotográfica.

1.2.2. Anejo Nº2: Descripción geológica.

1.2.3. Anejo Nº3: Estudio de riesgo.

MEMORIA DESCRIPTIVA
13
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.2.4. Anejo Nº4: Medidas propuestas.

1.2.5. Anejo Nº5: Justificación de las medidas.

1.2.6. Anejo Nº6: Cálculo de muros.

1.2.7. Anejo Nº7: Estudio de seguridad y salud.

1.2.8. Anejo Nº8: Evaluación de impacto ecológico.

1.2.9. Anejo Nº9: Señalización de obra.

1.2.10. Anejo Nº10: Justificación de precios.

1.2.11. Anejo Nº11: Programa de los trabajos.

1.2.12. Anejo Nº12: Gestión de residuos.

1.2.13. Anejo Nº13: Expropiaciones.

DOCUMENTO Nº 2. PLANOS.

1.1. PLANO Nº1: SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO.

1.2. PLANO Nº2: DISTRIBUCIÓN DE PLANOS.

1.3. PLANO Nº3: SOLUCIÓN ADOPTADA.

1.4. PLANO Nº4: PLANOS DE DETALLE.

DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS.

DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTO.

1.5. MEDICIONES.

1.6. CUADRO DE PRECIOS Nº1.

1.7. CUADRO DE PRECIOS Nº2.

1.8. PRESUPUESTO.

1.9. RESUMEN DE PRESUPUESTO.

Las Palmas de Gran Canaria, a mayo de 2.013.

Ingeniero Autor del Proyecto: Ingeniero Director del Proyecto:

Ildefonso Villar Alemán Fernando Hidalgo Castro

Vº Bº Jefe de Servicio:

Ricardo Pérez Suárez


MEMORIA DESCRIPTIVA
14
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJOS A LA MEMORIA

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 1:

DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 1: Vista general del tramo 1, PK 0+090 a 0+170.

Imagen 2: Detalle de la parte final del tramo 1, PK 0+090 a 0+170.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 3: Vista general del tramo 2, PK 0+230 a 0+305.

Imagen 4: Vista general del tramo 2, PK 0+230 a 0+305.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 5: Vista general del tramo 3, PK 0+330 a 0+350.

Imagen 6: Vista general del tramo 4, PK 0+385 a 0+460.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 7: Detalle del tramo 4, PK 0+385 a 0+460.

Imagen 8: Detalle del tramo 4, PK 0+385 a 0+460.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 9: Detalle del tramo 4, PK 0+385 a 0+460.

Imagen 10: Detalle del tramo 4, PK 0+385 a 0+460.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 11: Vista general del tramo 5, PK 0+460 a 0+490.

Imagen 12: Detalle del tramo 5, PK 0+460 a 0+490.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 13: Vista general del tramo 6, PK 0+510 a 0+540.

Imagen 14: Detalle del tramo 6, PK 0+510 a 0+540.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 15: Detalle del tramo 7, PK 0+545 a 0+750.

Imagen 16: Detalle del tramo 7, PK 0+545 a 0+750.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


8
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 17: Detalle del tramo 7, PK 0+545 a 0+750.

Imagen 18: Detalle del tramo 7, PK 0+545 a 0+750.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


9
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 19: Detalle cueva existente en el tramo 7, PK 0+545 a 0+750.

Imagen 20: Detalle de la coronación de la parte inicial del tramo 7, PK 0+545 a 0+750.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


10
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 19: Vista general del tramo 7, PK 0+545 a 0+750.

Imagen 20: Detalle de la coronación de la parte final del tramo 7, PK 0+545 a 0+750.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


11
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 21: Vista general del tramo 8, PK 0+785 a 0+790.

Imagen 22: Vista general del tramo 9, PK 0+880 a 0+940.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


12
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 23: Vista general del tramo 10, PK 1+050 a 1+155.

Imagen 24: Detalle del tramo 10, PK 1+050 a 1+155.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


13
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 25: Vista general del tramo 11, PK 1+235 a 1+360.

Imagen 26: Vista general del tramo 11, PK 1+235 a 1+360.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


14
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 27: Detalle del tramo 11, PK 1+235 a 1+360.

Imagen 28: Detalle del tramo 11, PK 1+235 a 1+360.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


15
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 29: Vista general del tramo 12, PK 1+555 a 1+610.

Imagen 30: Detalle del tramo 12, PK 1+555 a 1+610.

ANEJO Nº1: DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA


16
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 2:

DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN. ..................................................................................................... 1

2. SITUACIÓN GEOGRÁFICA. .................................................................................... 1

3. GEOLOGÍA............................................................................................................... 2

3.1. MARCO GEOLÓGICO REGIONAL. ................................................................ 2

3.2. MARCO GEOLÓGICO LOCAL. ...................................................................... 5

4. TRABAJOS REALIZADOS. ..................................................................................... 8

4.1. TRABAJOS DE CAMPO. ................................................................................ 8

4.2. TRABAJO DE LABORATORIO ...................................................................... 8

4.3. TRABAJO DE GABINETE .............................................................................. 8

5. LITOLOGÍAS ............................................................................................................ 9

5.1. COLADAS DE LA FORMACIÓN FONOLÍTICA. ............................................. 9

5.2. DEPÓSITOS SEDIMENTARIOS ALUVIONALES. ........................................ 10

5.3. COLADAS BASANÍTICAS, TEFRÍTICAS Y BASÁLTICAS. ......................... 11

5.4. CONOS DE TEFRA Y PIROCLASTOS DE DISPERSIÓN. ........................... 13

5.5. TRAMO SUPERIOR DEL CICLO POST ROQUE NUBLO. ........................... 14

5.6. - COLUVIONES Y DERRUBIOS DE LADERA. ............................................. 15

6. INESTABILIDADES TIPO. ..................................................................................... 16

7. ESTABILIDAD DE LOS TALUDES ........................................................................ 21

7.1. TALUDES ROCOSOS................................................................................... 21

7.2. TALUDES SUELO ........................................................................................ 25

8. CONCLUSIONES. .................................................................................................. 29

9. ENSAYOS DE LABORATORIO. ............................................................................ 30

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. INTRODUCCIÓN.

Se ha llevado a cabo un reconocimiento de la estabilidad de los taludes frente a las


diferentes problemáticas que puedan presentarse entre los PK 0+000 y PK 1+700
correspondientes a la GC-75.

Para tal fin, se realizaron seis visitas de inspección, en las que se llevaron a cabo
las medidas, toma de datos pertinentes, recogida de muestras para su posterior análisis
en el laboratorio y se tomaron, a su vez, las fotografías necesarias para la elaboración del
presente informe.

2. SITUACIÓN GEOGRÁFICA.

La zona de estudio queda ubicada en el Término municipal de Moya. El comienzo


de la carretera tiene su inicio en el nuevo cruce con la GC-2 a la altura de Pagador y el
final del tramo estudiado finaliza en el PK 1+700 a la altura del cruce de Cabo Verde con
la GC-752.

Imagen 1: Mapa de Localización de la zona de estudio.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

3. GEOLOGÍA.

3.1. MARCO GEOLÓGICO REGIONAL.

Las Islas Canarias constituyen un conjunto de siete islas volcánicas principales,


situadas en ámbito oceánico, en el sector NO del margen continental africano. Conforman
un archipiélago alargado en dirección E-O, con una longitud cercana a los 500 km, cuyo
extremo más oriental dista unos 100 km de la costa africana. En conjunto suponen una
superficie de 7.500 km². Están emplazados en una zona de tranquilidad magnética, en lo
que se denomina “borde o margen pasivo”, si bien en esta área la actividad magmática es
importante.

Los rasgos volcanológicos de las islas, e incluso el propio emplazamiento de cada


una de ellas, están condicionados por una red fracturas profundas de amplitud regional,
que sirven de vía de salida de los magmas hacia la superficie.

La historia magmática del archipiélago canario es bastante dilatada en el tiempo,


comenzando las primeras manifestaciones volcánicas submarinas hace unos 35 m.a. En
el transcurso de ella, han tenido lugar diversos procesos geológicos, con fenómenos de
volcanismo submarino, intrusiones filonianas generalizadas, intrusiones plutónicas,
emisiones subaéreas, que se han manifestado hasta el presente y, fenómenos de
sedimentación, en distintos ambientes. Al mismo tiempo se han sucedido procesos de
emersión y subsidencia en regímenes compresivos y distensivos.

A lo largo de esta evolución geológica se pueden distinguir dos fases o periodos


principales de construcción de cada uno de los edificios insulares: una etapa submarina o
peninsular, que conforma más del 80% del cuerpo de cada isla, que es aún insuficiente
conocida y, una etapa subaérea, mejor comprendida, que constituye la superestructura
visible de cada edificio y, por ende, las islas como tales.

Las unidades estructurales más antiguas son los denominados Complejos Basales,
los cuales representan un conjunto de materiales formados en ambiente oceánico y sólo
aflorante, actualmente, en tres islas, Fuerteventura, La Palma y La Gomera. En las
restantes, diversas evidencias permiten deducir que constituyen su base no emergida.

Aunque en cada una de aquellas islas, los Complejos Basales tienen características
comunes, también presentan diferencias en cuanto a los materiales sedimentarios
mesozoicos, lavas y tobas submarinas, intrusiones plutónicas y una densa red de diques

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

que corta todo lo anterior.

La emersión de los edificios se produce por un proceso de levantamiento diferencial


en este sector del Atlántico, si bien la edad de esta emersión es aún poco conocida.
Posteriormente comienza un prolongado período erosivo, tras el cual se inician los
episodios subaéreos.

Una fuerte discordancia erosiva separa los Complejos Basales de los episodios
volcánicos subaéreos, que a lo largo de unos 20 m.a. han ido construyendo las islas
propiamente dichas. Los materiales volcánicos están constituidos por un primer ciclo de
emisiones de basaltos fisurales, que se originan extensos apilamientos tabulares de
lavas, de considerable potencia, con episodios piroclásticos intercalados.

La naturaleza geoquímica y petrológica de los materiales volcánicos del


archipiélago canario se caracteriza por presentar asociaciones magmáticas alcalinas, que
se corresponden plenamente con las propias de islas oceánicas. Es en las Islas
Canarias, donde estos materiales volcánicos presentan, en relación con otras islas
oceánicas, el mayor espectro composicional de rocas, encontrándose términos
extremadamente básicos y subsaturados (basanitas, nefelinitas, melilititas, basaltos),
términos intermedios (traquibasaltos, tefritas) y tipos ya altamente diferenciados (traquitas
y fonolitas).

En Gran Canaria, existe un volcanismo mioceno caracterizado por abundantes


emisiones basálticas, traquíticas y fonolíticas, con mecanismos eruptivos y materiales
resultantes muy diferentes, al mismo tiempo que concurren una serie de acontecimientos
volcano-tectónicos de gran importancia en la historia volcanológica de la isla. En el
Plioceno, existe una completa evolución magmática desde tipos nefeliníticos, basaníticos
y tefríticos, hasta términos sálicos diferenciados, de carácter fonolítico. Finalmente, en el
Cuaternario, las erupciones son más puntuales, pero responden a mecanismos fisurales
y se caracterizan por un magmatismo eminentemente básico y subsaturado, con un único
episodio diferenciado en un sólo edificio.

A. ESTRATIGRAFÍA.
La construcción de la parte subaérea se desarrolló desde el mioceno superior hasta
prácticamente la actualidad. En estos 14 m.a. que comprende el período, se han
sucedido varios episodios magmáticos con alternancia de periodos erosivos que dieron
origen a depósitos sedimentarios intercalados en la secuencia. Estos episodios se han
englobado, de manera sintética, en tres grandes ciclos: Ciclo I o Ciclo mioceno; Ciclo II o

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Ciclo Roque Nublo; Ciclo Post Roque Nublo y episodios recientes.

Ciclo I o Pre-Roque Nublo. Constituye la fase inicial o fase de escudo, propia del
comienzo de muchas islas oceánicas. Durante su desarrollo extruyó un inmenso volumen
de lavas, que formaron la mayoría volumétrica de lo que hoy es Gran Canaria. Las
primeras emisiones corresponden a una serie basáltica alcalina que se va diferenciando a
productos cada vez más sálicos con extrusión de lavas e ignimbritas traquíticas y
riolíticas peralcalinas. El episodio final fue una vasta erupción, también de lavas e
ignimbritas, de composición traquifonolítica y fonolítica, con algunas intrusiones de esta
última composición.

Ciclo II o Roque Nublo. Este ciclo parece ser que tiene dos periodos. Durante el
primero, entre 5,3 y 5,0 m.a., hay emisiones puntuales de pequeño volumen,
posiblemente dispersas por toda la isla, de lavas basálticas y basaníticas y nefelíticas.
Posteriormente, entre 4,4 y 3,4 m.a., se produce la gran emisión de este ciclo desde el
centro de la isla. La compone una serie continua de basanitas y tefritas haüynícas
aunque, en sus inicios, también extruyeron lavas basálticas. Fenómenos explosivos
violentos, originaron grandes coladas piroclásticas de brechas explosivas, que se
intercalaron con las lavas.

Ciclo III o Post Roque Nublo y Episodios Recientes. Según los nuevos datos
geocronológicos obtenidos, este ciclo comienza prácticamente a continuación del anterior
y sus emisiones se restringen exclusivamente a la mitad NE de Gran Canaria. Desde
hace 3,1 m.a. se han estado emitiendo lavas nefelíticas, basaníticas y tefritas, que
cubrieron las emisiones de los ciclos anteriores. Según esto, este ciclo viene marcado por
la emisión de una serie más alcalina que las anteriores, aunque volumétricamente más
pequeña.

B. GEOMORFOLOGÍA.
La isla queda dividida en dos partes por un eje NNO-SSE. Mientras en la mitad sur
predominan los materiales del Ciclo I (basaltos, traquitas y fonolitas), en la mitad NE lo
hacen materiales muy variados y de edad más reciente (basaltos, tefritas, basanitas,
nefelinitas, etc.). A pesar de todo, los mismos materiales del Ciclo I están también
presentes en la mitad NE, actuando como sustrato de los más jóvenes y, en algunos
casos, dando lugar a relieves residuales que han canalizado sus movimientos.

Los materiales correspondientes al Ciclo I son los que dan lugar a los relieves más
masivos.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Finalmente, las superficies con mayores desarrollos se han conservado,


precisamente sobre este tipo de materiales.

Este hecho, generalizado a cualesquiera que sea el tipo de forma a la que se haga
referencia (cóncava, convexa o plana), puede ser interpretado de muy diversas maneras.
Por una parte, se trata de los materiales más antiguos de la isla y, por ello, sobre los que
los procesos geodinámicos externos han tenido posibilidad de desarrollarse con una
mayor continuidad, al no haberse superpuesto a ellos otros procesos agradativos más
modernos de carácter volcánico o no.

Finalmente, como tercera razón de la masividad del relieve desarrollado sobre


estos materiales, está el hecho de que los basaltos, traquitas y fonolitas del Ciclo I
parecen corresponder a materiales más resistentes a la degradación (erosión y
alteración).

Por lo que se refiere a la mitad NE de la isla, en su superficie predominan los


materiales más jóvenes (desde el Plioceno hasta la actualidad), esencialmente del Ciclo
Roque Nublo y Post Roque Nublo, además de los episodios volcánicos recientes. Es
precisamente en esta área donde se conserva mejor la morfología volcánica, lo que viene
probado por un predominio allí de formas volcánicas (conos, coladas lineales, malpaises,
campos de piroclastos, etc.). A pesar de todo, se trata de afloramientos peliculares, que
se apoyan sobre un sustrato de materiales del Ciclo I, fuertemente incidido por la erosión,
canalizándose a través de esa red de drenaje fósil las emisiones del Ciclo Roque Nublo.
En esta zona, el sustrato mioceno, representado por materiales fonolítico-traquíticos, ha
llegado a deflectar las coladas de materiales del Ciclo Roque Nublo y Post Roque Nublo,
e incluso, es posible, pensar que, en algún caso, haya podido aflorar siempre sin
recubrimientos desde que se diferenciaron, a consecuencia del ciclo erosivo fini Ciclo I o
pre Roque Nublo hasta la actualidad.

3.2. MARCO GEOLÓGICO LOCAL.

El área de estudio se ubica en la Hoja del MAGNA “Arucas” (1101-III-IV). En esta


región, comenzaron los primeros depósitos volcánicos de tipo basálticos durante el
Mioceno Medio correspondientes a la Serie Basáltica I. Un cambio composicional en la
geoquímica del magma produjo el depósito de materiales volcánicos de composición
fonolítica e ignimbritas, acumulándose también los primeros depósitos sedimentarios
discordantes que formarían la Formación Detrítica Las Palmas (F.D.P.). Estos materiales

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

culminarían la Serie de los Basaltos del Ciclo I.

Durante, el Plioceno continuó el depósito de los materiales detríticos marinos y de


tipo lahárico de la FDP. Coetáneos estos depósitos, se depositaron intercalaciones
lávicas (basaníticas y brechas volcánicas) distribuyéndose en casi toda la Hoja y que
correspondieron al Ciclo Roque Nublo o Ciclo II.

Tras una calma deposicional, se reanudó la deposición ígnea (basaltos, basanitas,


tefras y lapillis) y de materiales granulares (arenas) de origen marino y formados en el
Pleistoceno Medio. A estos materiales se localizan en esta Hoja en la zona oriental. Este
conjunto bastante homogéneo correspondería al Ciclo Post – Nublo o Ciclo III.

El Ciclo Reciente se caracteriza por ser la última deposición ígnea en la isla de


Gran Canaria. Los materiales volcánicos predominantes durante este último Ciclo son de
tipo piroclástico y lávico (basanítico y fonolitas).

Tras la calma lávica, se están produciendo acumulaciones sedimentarias


cuaternarias (gravas, arenas y limos) asociadas a medios de deposición marino, eólico,
aluvial – coluvial.

Imagen 2: Magna, hoja número 1101 III-IV.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 3: Leyenda de la hoja del Magna número 1101 III-IV.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

4. TRABAJOS REALIZADOS.

4.1. TRABAJOS DE CAMPO.

Los trabajos de campo han consistido en:


 Planificación de los trabajos a realizar
 Visitas a la zona de estudio
 Reconocimiento visual y descripción de los distintos tipos de terreno
 Detección de las principales problemáticas existentes
 Determinación del tipo y número de ensayos
 Toma de muestras representativas del terreno.

4.2. TRABAJO DE LABORATORIO

A partir de las muestras tomadas en los sondeos, se han realizado los siguientes
ensayos:

 Determinación del peso específico (UNE 103-302).


 Granulometría en suelos por tamizado (UNE 103-101).
 Determinación de los Límites de Atterberg Líquido y Plástico (UNE 103-104).
 Determinación de la resistencia a compresión uniaxial (UNE 22950-1:1990)
 Los ensayos que se adjuntan, han sido realizados en un laboratorio acreditado
(LABETEC, S.A).

4.3. TRABAJO DE GABINETE

Los trabajos de gabinete realizados han sido los siguientes:


 Interpretación de los materiales observados.
 Recopilación e interpretación de los datos de laboratorio.
 Consulta bibliográfica.
 Conclusiones.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


8
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

5. LITOLOGÍAS

Según los datos obtenidos en los trabajos de campo se han diferenciado los
siguientes materiales geológicos.

5.1. COLADAS DE LA FORMACIÓN FONOLÍTICA.

La formación fonolítica constituye en esta zona el sustrato principal sobre el que se


depositaron posteriores materiales geológicos. Esta formación está constituida
principalmente por coladas lávicas con algunas intercalaciones de ignimbritas y por otros
tipos de coladas de piroclastos.

Se trata de potentes coladas fonolíticas masivas de característico color verdoso


oscuro. Cuando están más alteradas presentan un típico jaspeado tipo “piel de serpiente”
con color crema o pardo amarillento. En el techo y muro de cada colada suele haber una
zona brechoide de espesor variable.

Existen dos tipos texturales: uno casi afanítico y otro más cristalino de grano fino-
medio, con textura fluidal y abundante sanidina bien cristalizada.

Es característico que entre las diferentes coladas existan “almagres”, la potencia de


las coladas suele ser de unos diez metros y en ocasiones destaca una disyunción
columnar extraordinariamente bien desarrollada.

Imagen 4: Fonolita.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


9
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

5.2. DEPÓSITOS SEDIMENTARIOS ALUVIONALES.

Estos materiales presentan una extensión bastante amplia y forman la plataforma


suavemente inclinada hacia el mar que posteriormente ha sido excavada por la red
hidrográfica actual y cubierta, en parte, por manifestaciones volcánicas posteriores.

Está constituido masivamente por depósitos de detríticos gruesos (conglomerados),


arenas y depósitos epiclásticos todos interdigitados. Estos depósitos tienen una
clasificación bastante pobre y son, en general, depósitos caóticos con una estratificación
grosera subhorizontal. Son bastante heterométricos, con fragmentos redondeados y
subredondeados de tamaños medios entre 15 y 25 cm. Los mayores tamaños
corresponden a los bolos de fonolita (hasta 1 m).

Imagen 5: Depósitos sedimentarios aluviales.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


10
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

5.3. COLADAS BASANÍTICAS, TEFRÍTICAS Y BASÁLTICAS.

Las primeras manifestaciones volcánicas del Ciclo II o Roque Nublo corresponden a


episodios eminentemente efusivos que originaron coladas de lava de carácter básico
subsaturado. Se canalizaron por los valles o barrancos que surgían de forma radial desde
el centro de la isla y que se habían excavado en los relieves fonolíticos, si bien en
ocasiones resbalan sobre ellos, cortándolos discordantemente.

Existen evidencias contundentes de la interacción de estas coladas con el agua


marina, a pesar de estar en la actualidad bastante retiradas de la línea de costa. De
hecho, presentan un nivel inferior de lavas almohadilladas o “pillow lavas”, por encima del
cual pasa a sucesivas coladas delgadas tipo “pahoehoe”. Todo el conjunto está inclinado
hacia la costa actual y suele estar cubierto por los depósitos de la Brecha Roque Nublo,
así como por los de tipo “mud flow”.

La matriz hialoclástica es muy abundante, tiene una coloración rojiza-anaranjada y


está formada por un vidrio marrón, generalmente amarillento por la palagonitización.

Las coladas tienen una composición olivínico-piroxénica con carácter afanítico,


presentando frecuentemente disyunción columnar. Cuando se alteran, se desarrolla en
ellas una disyunción esferoidal y toman un aspecto granuloso.

En cuanto a su procedencia, se han situado sus centros de emisión a unos 20 Km.


hacia el centro de la isla, de donde fluyeron hacia esta zona hace unos 4.3 M.a.,
momento en el que debía estar inundada por el mar.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


11
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 6: Basaltos.

Imagen 7: Tefritas con disyunción columnar.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


12
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

5.4. CONOS DE TEFRA Y PIROCLASTOS DE DISPERSIÓN.

Son acumulaciones de lapillis, escorias y bombas volcánicas de color negruzco en


estado fresco, y rojizos u ocres cuando están alterados. Los tamaños son variables y la
selección es muy pobre. A veces forman mantos que se adaptan al relieve previo y con
estratificaciones paralelas.

En las partes más bajas de la ladera sur del cono, los piroclastos han sufrido una
intensa alteración superficial, transformándose en un suelo arcilloso de color ocre-
anaranjado muy llamativo.

Imagen 8: Conos de tefra y piroclastos de dispersión

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


13
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

5.5. TRAMO SUPERIOR DEL CICLO POST ROQUE NUBLO.

Está constituido por lapillis y escorias, bien estratificados en capas de espesor


variable según las zonas y presentado una heterogeneidad bastante grande, siendo muy
escasos las bombas y los líticos. Las capas de piroclastos dan a veces niveles
alternantes de distintos colores (gris, negro, marrón,…)

El gran volumen de piroclastos emitidos y la gran dispersión que alcanzan, ponen


de manifiesto el carácter altamente explosivo de esta erupción.

Imegen 9.- Materiales piroclásticos de color blanco en la base.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


14
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Imagen 10.- Materiales piroclásticos de color marrón en la base.

5.6. - COLUVIONES Y DERRUBIOS DE LADERA.

En general son depósitos sueltos heterométricos de cantos de diversa naturaleza


desarrollados al pie de su escarpe y que conforme disminuye la pendiente pueden
desarrollar un suelo. Frecuentemente están encalichados y tienen una textura granular.

Imagen 11: Coluviones y derrubios de ladera.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


15
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

6. INESTABILIDADES TIPO.

A continuación se procederá a la explicación de cada una de las inestabilidades que


se han observado en esta parcela.

TIPO A: Los desprendimientos, son la inestabilidad tipo más habitual en estos tipos
de taludes. Éstos consisten en movimientos muy rápidos de una porción, en este caso,
de roca cuyo recorrido se realiza en gran parte a través del aire por caída libre, saltando o
rodando. Se producen por deformación frágil a través de superficies de discontinuidad
preexistentes. Este fenómeno se ve favorecido por la presencia de taludes bastante
escarpados con un elevado número de discontinuidades y una gran degradación por
efecto de la meteorización. El tamaño de los bloques depende de lo anteriormente
comentado, por lo tanto el tamaño va desde simples cantos hasta bloques de grandes
dimensiones. Muchas veces, los desprendimientos provocan que existan bloques
apoyados unos sobre otros con una superficie de soporte variable (en función del
resultado de los bloques desprendidos afectados por efecto de la abrasión y del bloque
sobre el que se apoya) siendo sensibles a cualquier movimiento que provoque los
desprendimientos.

Imagen 12: Materiales susceptibles de desprendimiento.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


16
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

TIPO B: Con respecto a la presencia de agua producto de las condiciones


meteorológicas, se recuerda que la circulación de ésta puede provocar el “lavado” de los
materiales finos que rellenan las fisuras provocando la pérdida de la matriz. También
puede actuar ocasionando la abertura de fisuras o aumentando las dimensiones de las
mimas ocasionando así problemas en la estabilidad por efecto del aumento de las
presiones intersticiales, como consecuencia del precipitado de materiales carbonáticos
presentes en el agua circulante.

Imagen 13: Muestra en color blanco de material carbonatado precipitado en las fisuras.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


17
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

TIPO C: Avalancha de derrubios. Las avalanchas de derrubios son flujos de


materiales (suelo y/o roca, generalmente entremezclados) con agua, extremadamente
rápidos, en los cuales la dinámica del movimiento controla su comportamiento. Aunque
generalmente, las avalanchas corresponden a flujos saturados, la saturación no es pre-
requisito para su ocurrencia y en ocasiones se presentan avalanchas de materiales secos
producto del desprendimiento de fragmentos sueltos acumulados.

Imagen 14: Derrubios susceptibles de avalancha.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


18
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

TIPO D: Colapso de cavidades. A lo largo de la zona de estudio, es posible detectar


la presencia de cavidades. Estas cuevas tienen unas dimensiones de hasta tamaño
métrico. La estabilidad de estas cuevas depende de numerosas variables, entre las que
destacan: circulación y presencia de agua, fracturación y conexión entre éstas, peso de
los materiales suprayacentes, etc.

Como se comprobará en las imágenes sucesivas, en el interior se pueden observar


bloques ya desprendidos de tamaños muy variables, indicando que la estabilidad de
éstas es muy baja.

Imagen 15: Cavidad.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


19
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

TIPO E: Con respecto al talud formado por los materiales sedimentarios, se ha


observado el desprendimiento de grandes masas. Esto puede ser debido a la
meteorización, que hace que la masa pierda cohesión y acabe desprendiéndose, o por
falta de sustento en la zona inferior, que hace que por gravedad se desprenda del talud.

Imagen 16: Muestra en la base del talud de los numerosos desprendimientos.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


20
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

7. ESTABILIDAD DE LOS TALUDES

7.1. TALUDES ROCOSOS

A. CLASIFICACIÓN GEOMECÁNICA DE LOS MATERIALES.


Con esta clasificación, lo que se pretende es caracterizar el macizo rocoso presente
en la zona de estudio. A partir de esta clasificación se puede obtener un valor
característico del macizo rocoso, el cual permitirá establecer un índice de calidad de la
roca. Las clasificaciones geomecánicas que se van a aplicar en el siguiente informe son
las siguientes:

 Clasificación de Protodyakonov.
 Clasificación de Bieniawski.
 Clasificación de Barton.
 Clasificación de Romana.

A continuación se procederá a la caracterización de los taludes para cada una de


las clasificaciones geomecánicas anteriormente enunciadas.

B. CLASIFICACIÓN DE PROTODYAKONOV.
Con esta clasificación se define la calidad del macizo rocoso a través del parámetro
“f” conocido como el coeficiente de resistencia. Este parámetro se obtiene de la siguiente
fórmula matemática:

c
f 
10

Siendo,

 σc = Resistencia a compresión simple de la roca estudiada en MPa.

Muestra 1: PK 0+545 a 0+750 MD.

Según esto se obtiene que la categoría a la que pertenece este macizo rocoso se
corresponde con un coeficiente de resistencia media: 7,75 (según el ensayo de
resistencia obtenido). Según la inspección visual realizada, se estima que el coeficiente
de resistencia para este talud se correspondería con un valor, como mínimo, medio-bajo

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


21
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

determinando una estabilidad del talud media baja.

Muestra 2: PK 1+235 a 1+360 MI (zona intermedia del talud).

Según esto se obtiene que la categoría a la que pertenece este macizo rocoso se
corresponde con un coeficiente de resistencia media: 6,7 (según el ensayo de resistencia
obtenido). Según la inspección visual realizada, se estima que el coeficiente de
resistencia para este talud se correspondería con un valor, como mínimo, medio-bajo
determinando una estabilidad del talud media baja.

Muestra 3: PK 1+235 a 1+360 MI (zona final del talud).

Según esto se obtiene que la categoría a la que pertenece este macizo rocoso se
corresponde con un coeficiente de resistencia media: 8,5 (según el ensayo de resistencia
obtenido). Según la inspección visual realizada, se estima que el coeficiente de
resistencia para este talud se correspondería con un valor, como mínimo, medio-bajo
determinando una estabilidad del talud media baja.

C. CLASIFICACIÓN DE BIENIAWSKI.
Esta clasificación geomecánica está basada en la obtención del índice RMR (Rock
Mass Ratting), obteniéndose así la calidad del macizo rocoso a partir de los siguientes
factores:

 Resistencia compresiva de la roca.


 Índice de calidad de la roca (RQD)
 Espaciamiento de las juntas.
 Condición de las juntas.
 Presencia de agua.
 Corrección por orientación.

Muestra 1: PK 0+545 a 0+750 MD.

A partir de todos estos factores se obtiene un valor de RMR del 37 clasificándose


como clase mala lo que indica que se trata de un macizo rocoso con calidad media con
un tiempo de mantenimiento de cinco horas y con una longitud del vano de 1,5 metros. La
cohesión obtenida según el valor RMR se corresponde con 1-1,5 kp/cm2. El ángulo de
fricción obtenido es 30º-35º.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


22
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Muestra 2: PK 1+235 a 1+360 MI (zona intermedia del talud).

A partir de todos estos factores se obtiene un valor de RMR del 50 clasificándose


como clase media lo que indica que se trata de un macizo rocoso con calidad media con
un tiempo de mantenimiento de una semana y con una longitud del vano de 3 metros. La
cohesión obtenida según el valor RMR se corresponde con 1,5-2 kp/cm2. El ángulo de
fricción obtenido es 30º-40º.

Muestra 3: PK 1+235 a 1+360 MI (zona final del talud).

A partir de todos estos factores se obtiene un valor de RMR del 42 clasificándose


como clase media lo que indica que se trata de un macizo rocoso con calidad media con
un tiempo de mantenimiento de una semana y con una longitud del vano de 5 metros. La
cohesión obtenida según el valor RMR se corresponde con 2-3 kp/cm2. El ángulo de
fricción obtenido es 30º-40º.

D. CLASIFICACIÓN DE BARTON.
Esta clasificación se basa en la obtención del parámetro “Q” conocido como índice
de calidad, el cual da una estimación de la calidad del macizo rocoso. Para la obtención
de este parámetro se emplea la siguiente ecuación matemática:

 RQD   Jr   Jw 
Q   
 Jn   Ja   SRF 

Siendo,

 Q = Índice de calidad de la roca.


 Jn = Índice de diaclasado en función del número de juntas.
 Jr = Índice de rugosidad de las juntas.
 Ja = Índice de alteración de las juntas.
 Jw = Factor de reducción por presencia de agua.
 SFR = Factor de reducción de esfuerzos.

Muestra 1: PK 0+545 a 0+750 MD.

Con esto se obtiene un valor de Q (índice de calidad de roca) de 1,5, clasificándose


como macizo rocoso malo.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


23
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Muestra 2: PK 1+235 a 1+360 MI (zona intermedia del talud).

Con esto se obtiene un valor de Q (índice de calidad de roca) de 7,5, clasificándose


como macizo rocoso regular.

Muestra 3: PK 1+235 a 1+360 MI (zona final del talud).

Con esto se obtiene un valor de Q (índice de calidad de roca) de 3, clasificándose


como macizo rocoso malo.

E. CLASIFICACIÓN ROMANA.
Esta clasificación, también conocida como SMR (Slope Mass Rating) permite
determinar la calidad del macizo rocoso a través de la siguiente ecuación matemática:

SMR  RMR  F 1  F 2  F 3  F 4

Siendo,

 SMR = Factor que permite evaluar la estabilidad de una excavación.


 RMR = Coeficiente de Bieniawski
 F1 = Valor en función del paralelismo entre la orientación de las juntas y de la
cara del talud.
 F2 = Valor en función del buzamiento de la junta.
 F3 = Valor que indica la relación entre los buzamientos de la junta y el talud.
 F4 = Factor de ajuste según el método de excavación.

Muestra 1: PK 0+545 a 0+750 MD.

Según todos estos factores, se obtiene un valor de SMR de 36,8 perteneciente a


una clase IV, que indica un talud inestable que debe ser corregido.

Muestra 2: PK 1+235 a 1+360 MI (zona intermedia del talud).

Según todos estos factores, se obtiene un valor de SMR de 43 perteneciente a una


clase III, que indica un talud parcialmente estable que debe ser protegido.

Muestra 3: PK 1+235 a 1+360 MI (zona final del talud).

Según todos estos factores, se obtiene un valor de SMR de 41,7 perteneciente a

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


24
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

una clase III, que indica un talud parcialmente estable que debe ser protegido.

Una vez analizados los taludes, a partir de los datos de laboratorio, trabajo de
campo y gabinete, se llega a la conclusión de que dichos taludes rocosos deben ser
corregidos y protegidos según las especificaciones establecidas en el proyecto inicial.

De esta forma se conseguirá disminuir y paliar la peligrosidad e inestabilidad


existente en la actualidad.

7.2. TALUDES SUELO

El cálculo se ha realizado por el método de Hoek y Bray, concretamente con el


ábaco Nº1, correspondiente a la un talud con nivel freático bajo el pie del talud. Además
de lo expuesto y puesto que se trata de un talud natural y temporal, se le aplica un factor
de seguridad FS = 1,2.

Imagen 18: Ábaco de Hoek y Bray.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


25
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Muestra PK 0+090 a 0+175 MD; Altura talud: 11m

 H (Altura del talud) = 11 m


  (Ángulo de rozamiento interno) = 34º
  (Peso específico) = 1.42 gr/cm3
 c (Cohesión) = 22 KPa
 Humedad = 5,3 %
 Límite Líquido = 44
 Límite Plástico = 34
 Índice de Plasticidad = 10

Puesto que se trata de un talud natural y temporal, se le aplica un factor de


seguridad FS = 1,2

Según esto nos queda que el talud es estable con un ángulo máximo de 33º con
respecto a la horizontal, ábaco de Hoek y Bray.

Debido a este bajo ángulo y a las inestabilidades que puedan producirse en el talud,
ya sea por fenómenos naturales o por procesos ocasionados durante cualquier tipo de
actuación no natural, se recomienda llevar a cabo las medidas especificadas en el
proyecto inicial.

Habrá que tener en cuenta, a la hora de proceder al gunitado, la expansividad de


dicho suelo (0,90% de hinchamiento libre), por lo que se tendrán que ejecutar drenajes
con el fin de facilitar la salida del agua circulante y, así, evitar su estancamiento y
fenómenos erosivos que pueden dar lugar a la inestabilidad del talud.

De esta forma se conseguirá estabilizar el talud.

Muestra PK 0+595 a 0+670 MD; Altura talud: 8 m

 H (Altura del talud) = 8 m


  (Ángulo de rozamiento interno) = 37º
  (Peso específico) = 1.48gr/cm3
 c (Cohesión) = 31 KPa
 Humedad = 5,8%
 Límite Líquido = 46

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


26
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

 Límite Plástico = 36,5


 Índice de Plasticidad = 9,5

Puesto que se trata de un talud natural y temporal, se le aplica un factor de


seguridad FS = 1,2

Según esto nos queda que el talud es estable con un ángulo máximo de 51º con
respecto a la horizontal, ábaco de Hoek y Bray.

Debido a este bajo ángulo y a las inestabilidades que puedan producirse en el talud,
ya sea por fenómenos naturales o por procesos ocasionados durante cualquier tipo de
actuación no natural, se recomienda llevar a cabo las medidas especificadas en el
proyecto inicial.

Habrá que tener en cuenta, a la hora de proceder al gunitado, la expansividad de


dicho suelo (0,87% de hinchamiento libre), por lo que se tendrán que ejecutar drenajes
con el fin de facilitar la salida del agua circulante y, así, evitar su estancamiento y
fenómenos erosivos que pueden dar lugar a la inestabilidad del talud.

De esta forma se conseguirá estabilizar el talud.

Muestra PK 1+235 a 1+260 MI; Altura talud: 6 m

 H (Altura del talud) = 6 m


  (Ángulo de rozamiento interno) = 35º
  (Peso específico) = 1,45 gr/cm3
 c (Cohesión) = 29 KPa
 Humedad = 7,4%
 Límite Líquido = 51
 Límite Plástico = 35,9
 Índice de Plasticidad = 15,1

Puesto que se trata de un talud natural y temporal, se le aplica un factor de


seguridad FS = 1,2

Según esto nos queda que el talud es estable con un ángulo máximo de 50º con
respecto a la horizontal, ábaco de Hoek y Bray.

Debido a este bajo ángulo y a las inestabilidades que puedan producirse en el talud,
ya sea por fenómenos naturales o por procesos ocasionados durante cualquier tipo de

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


27
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

actuación no natural, se recomienda llevar a cabo las medidas especificadas en el


proyecto inicial.

Habrá que tener en cuenta, a la hora de proceder al gunitado, la expansividad de


dicho suelo (1,34% de hinchamiento libre), por lo que se tendrán que ejecutar drenajes
con el fin de facilitar la salida del agua circulante y, así, evitar su estancamiento y
fenómenos erosivos que pueden dar lugar a la inestabilidad del talud.

De esta forma se conseguirá estabilizar el talud.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


28
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

8. CONCLUSIONES.

Una vez evaluadas las características geomecánicas de los diferentes taludes


estudiados a lo largo de los primeros 1700 metros de la GC-75, se va a proceder a
comentar los resultados obtenidos y proponer medidas de corrección.

Se establece que los taludes objeto de estudio presentan una notable inestabilidad.
Ésta se materializa en forma de desprendimientos y eventualmente se podrían producir
deslizamientos rotacionales en los taludes en suelos.

Los desprendimientos en materiales rocosos, provocan la caída de fragmentos, de


tamaño muy variable, producto de la gran fracturación que presenta este macizo rocoso.
Generalmente, estos desprendimientos aprovechan las trayectorias marcadas por las
direcciones impuestas por la pendiente del talud.

Las clasificaciones geomecánicas de los taludes rocosos, realizadas por los


métodos de Protodyakonov, Bieniawski, Barton y Romana, arrojan resultados propios de
taludes con inestabilidades, ya que por ejemplo según la extendida clasificación de
Romana, los taludes son de Grado III y IV. En este sentido, las medidas propuestas se
basan en dotar al talud del refuerzo necesario para garantizar la inestabilidad observada.

Los taludes en suelos, según los resultados mediante Hoek y Bray, presentan
inestabilidad a partir de los 50º de madia, excepto el talud del tramo 1, que presenta
inestabilidad a partir de los 33º. Según lo expuesto, para los taludes que presentan mayor
ángulo de estabilidad, se ejecutarán mallas de triple torsión, que proporcionen un
pequeño refuerzo superficial debido a la acción de la malla correctamente adosada, ya
que otra solución como un gunitado, se considera una medida excesiva al descartarse
problemas de estabilidad global del talud. Para los taludes que presentan menor ángulo
de estabilidad, se propone un gunitado con anclajes que permitan transmitir el peso de la
posible cuña de rotura a la parte estable del talud.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


29
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

9. ENSAYOS DE LABORATORIO.

ANEJO Nº2: DESCRIPCIÓN GEOLÓGICA


30
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 3:

ESTUDIO DE RIESGO

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN. ..................................................................................................... 1

2. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA RHRS. .................................................................... 1

3. VALORES LÍMITES DEL SISTEMA RHRS. ............................................................. 2

4. PUNTUACIÓN OBTENIDA EN CADA TRAMO. ....................................................... 2

5. AFORO REALIZADO. .............................................................................................. 2

6. CONCLUSIONES. .................................................................................................... 2

ANEJO Nº3: ESTUDIO DE RIESGO


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

1. INTRODUCCIÓN.

El presente proyecto se ha dividido en tramos en función del Riesgo de


Desprendimiento en cada uno de los tramos estudiados, esta división se ha realizado
teniendo en cuenta la solución que se aplicará, siendo las longitudes de cada uno
variables.

Para cuantificar el Riesgo de Desprendimiento en cada tramo, se ha aplicado el


sistema RHRS (Rockfall Hazard Rating System) desarrollado por Pierson y Van Vickle en
1.993.

2. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA RHRS.

El primer paso consiste en un inventario exhaustivo de las condiciones de


estabilidad de cada talud, de forma que puedan ser clasificados de acuerdo con el riesgo
potencial que presenten. Para ello se identifican una serie de parámetros o categorías y
se les asigna mediante un criterio exponencial de cuantificación del riesgo que supone
para cada talud. Las categorías estudiadas en el sistema de evaluación son:

A. Altura de talud m).


B. Efectividad de la cuneta; define la capacidad de esta de recoger
desprendimientos.
C. Riesgo medio por vehículo; define la probabilidad de que un vehículo sea
alcanzado por un desprendimiento, siendo función de la IMD, longitud del
tramo y la velocidad. Cabe destacar que valores superiores al 100% implica
que existe la posibilidad de que un desprendimiento alcance a más de un
vehículo.
D. Distancia de atención; se define en función de los parámetros de diseño.
E. Anchura de la vía incluyendo arcenes (m).
F. Características Geológicas.

F.1 Caso 1: en función de la Condición estructural y rozamiento.

F.2 Caso 2: en función de las Características erosivas y la diferencia


entre los grados erosivos.

G. Tamaño (m) y Volumen del bloque (m3).


H. Climatología y Presencia de agua en el talud.

ANEJO Nº3: ESTUDIO DE RIESGO


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

I. Desprendimientos antiguos.

A las citadas características, y en función del cuadro que se presenta, se las asigna
una puntuación entre 3 y 81 puntos.

El sistema de evaluación RHRS no incluye recomendaciones sobre las acciones a


considerar en cada punto, siendo dependientes de cada obra y sus características.

3. VALORES LÍMITES DEL SISTEMA RHRS.

De la experiencia de los autores en los taludes de Oregón (EEUU) se establecen


los valores límites en función de la puntuación obtenida en cada tramo.

A. Puntuación inferior a 300: Bajo riesgo y prioridad de actuación.


B. Puntuación entre 300 y 500: Medio Riego y prioridad de actuación.
C. Puntuación superior a 500: Alto riesgo y prioridad de actuación.

Para el caso que nos ocupa, como la carretera es de escasa IMD y los taludes son
de menor envergadura, e efectos de este proyecto, se establece la siguiente clasificación:

A. Puntuación inferior a 250: Bajo riesgo y prioridad de actuación.


B. Puntuación superior a 250: Alto riesgo y prioridad de actuación.

4. PUNTUACIÓN OBTENIDA EN CADA TRAMO.

La puntuación de cada tramo será la suma de las 10 categorías antes relacionadas


y son las que se presentan en la tabla que se incluye en el documento.

5. AFORO REALIZADO.

Para el Riesgo medio por vehículo y puesto que no se dispone de aforo, en la tabla
se ha puntuado de la misma forma todos los tramos.

6. CONCLUSIONES.

Una vez analizado el gráfico, se observa que la zona con mayor riesgo se
corresponde con la zona donde la carretera presenta mayor cantidad de curvas para
salvar el desnivel necesario y la altura de los taludes es mayor.

ANEJO Nº3: ESTUDIO DE RIESGO


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-15
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº3: ESTUDIO DE RIESGO


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-15
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

TABLA RESUMEN DE LOS RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DEL RHRS.

PK PK ALTURA EFECTIVIDAD RIESGO POR ANCHURA DISTANCIA GEOLÓGICAS GEOLÓGICAS TAMAÑO DESPRENDIMIENTOS
RHRS INICIAL FINAL TALUD CUNETA VEHÍCULO VÍA ATENCIÓN CASO 1 CASO 2 BLOQUE
CLIMATOLOGÍA
ANTIGUOS
TOTAL
TRAMO 1 0+090 0+175 9 81 27 81 27 3 27 3 9 3 270
TRAMO 2 0+230 0+305 9 27 27 81 27 3 81 3 9 9 276
TRAMO 3 0+330 0+350 9 27 27 81 27 3 81 3 9 9 276
TRAMO 4 0+385 0+460 9 27 27 81 27 3 81 9 9 9 282
TRAMO 5 0+460 0+490 9 27 27 81 27 3 81 3 9 3 270
TRAMO 6 0+510 0+540 9 27 27 81 27 27 3 9 9 9 228
TRAMO 7 0+545 0+750 81 27 27 81 81 81 9 81 9 27 504
TRAMO 8 0+785 0+790 9 27 27 81 27 27 27 27 9 27 288
TRAMO 9 0+880 0+940 3 27 27 81 27 3 27 9 9 9 222
TRAMO 10 1+050 1+155 81 27 27 81 81 9 27 9 9 9 360
TRAMO 11 1+235 1+360 3 27 27 81 81 81 9 27 9 27 372
TRAMO 12 1+555 1+610 3 27 27 81 27 81 9 81 9 27 372

ANEJO Nº3: ESTUDIO DE RIESGO


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-15
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº3: ESTUDIO DE RIESGO


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 4:

MEDIDAS PROPUESTAS

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN. ..................................................................................................... 1

2. DESCRIPCIÓN DE LAS SOLUCIONES. .................................................................. 2

3. ANÁLISIS DE CADA TRAMO. ................................................................................. 3

1.1.- TRAMO 1. ...................................................................................................... 3

1.2.- TRAMO 2. ...................................................................................................... 3

1.3.- TRAMO 3. ...................................................................................................... 4

1.4.- TRAMO 4. ...................................................................................................... 5

1.5.- TRAMO 5. ...................................................................................................... 5

1.6.- TRAMO 6. ...................................................................................................... 6

1.7.- TRAMO 7. ...................................................................................................... 6

1.8.- TRAMO 8. ...................................................................................................... 8

1.9.- TRAMO 9. ...................................................................................................... 8

1.10.- TRAMO 10. .................................................................................................... 9

1.11.- TRAMO 11. .................................................................................................. 10

1.12.- TRAMO 12. .................................................................................................. 11

4. TABLA RESUMEN. ................................................................................................ 12

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. INTRODUCCIÓN.

La zona de estudio, se ha dividido en tramos atendiendo a las necesidades


específicas de cada uno, con lo que las soluciones varían mucho de un tramo a otro.
Para establecer la solución necesaria, se ha tenido en cuenta:

 Tamaño del bloque desprendido.


 Características geológicas.
 Estado de meteorización.
 Altura del talud.
 Resultados de los ensayos de laboratorio.

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

2. DESCRIPCIÓN DE LAS SOLUCIONES.

Las soluciones objeto del presente proyecto, son de 2 tipos, Sistemas Activos y
Sistemas Pasivos frente a los desprendimientos.

Los sistemas activos ante desprendimientos, son aquellos que evitan que se
produzca el movimiento en origen, dentro de éstos sistemas se encuentran las Mallas de
Triple Torsión, las Redes de Cables de Acero y el Hormigón Proyectado (gunita).

Los sistemas pasivos ante desprendimientos, son aquellos que permiten que se
produzca el movimiento y éstos son interceptados en lugares favorables, dentro de éstos
sistemas se encuentran las Barreras Dinámicas y las Barreras Estáticas.

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

3. ANÁLISIS DE CADA TRAMO.

1.1.- TRAMO 1.

La formación geológica que constituye el tramo, es un material sedimentario


fuertemente consolidado con abundantes cantos heterómetricos, de naturaleza variable
envueltos en una matriz compuesta por arenas de tamaños variados y finos en
abundancia, por lo que se ve afectado por los procesos erosivos. Además de lo expuesto,
el talud se encuentra coronado por un muro de mampostería, cuya integridad podría
peligrar por la falta de cimiento.

Finalmente, según los datos del Anejo Nº2: Descripción Geológica, el ángulo para
el cual el talud es estable es inferior al existente, por lo que debido al peso adicional del
muro en la coronación, se perfilará en talud hasta 60º, para corregir la inestabilidad
descrita, siendo complementada la actuación mediante la ejecución de muro de
mampostería de 3 metros de altura y una barrera estática de red de cables de acero.

La barrera estática de red de cables, se constituye como un elemento de


contención por acumulación de material en el trasdós, garantizando la permeabilidad
necesaria al paso del agua, y está constituida por perfiles metálicos IPN-120 y paños de
red, que con los cables necesarios constituyen la estructura de retención.

El muro de mampostería queda definido mediante una sección transversal de 3


metros de altura, anchura de coronación de 0,50 metros y anchura en la base de 1,35
metros, ejecutado sobre zapata corrida de 0,5 metros de canto y 1,55 metros de anchura.

1.2.- TRAMO 2.

Este tramo coexisten dos formaciones geológicas distintas, que por presentar
inestabilidad derivada del efecto de los agentes erosivos, se han agrupado en el mismo
tramo.

Por un lado se observan materiales coluvionales con contenidos abundantes en


finos, tanto arenas como arcillas, y cantos muy heterométricos con tamaños que varían
entre pocos centímetros hasta tamaño bloques, cuya inestabilidad será corregida
mediante una malla de triple torsión, que proporcione un refuerzo a la superficie y
además permite que el material desprendido sea canalizado entre la malla y el talud
hasta el pie del mismo. En este tramo no se considera como medida de estabilización la

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

gunita, ya que el talud presenta un ángulo de estabilidad próximo al existente y por lo


tanto la ejecución de una malla de triple torsión colgada, es la mejor opción desde los
puntos de vista técnico y económico.

Por otro lado aflora un macizo rocoso de naturaleza basáltica fuertemente


fracturado, que individualiza pequeños bloques. En este caso, al ser un talud de material
rocoso, el criterio para valorar la solución se basa en evitar que el material desprendido
alcance la vía, por lo que se ejecutará una malla de triple torsión colgada que canalice los
desprendimientos hasta el pie del talud.

La malla propuesta, es del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm), se ancla
en coronación mediante anclajes de 25 mm diámetro y de 2,0 metros de longitud,
separados cada 3 metros, mientras que en el pie del talud, se ejecutarán anclajes de 25
mm de diámetro y 1,0 metros de longitud, separados cada 6 metros. Por los anclajes
descritos, se extenderán cables de acero de 16 y 12 mm de diámetro, para la coronación
y pie del sistema respectivamente.

1.3.- TRAMO 3.

Este tramo está constituido por materiales coluvionales poco consolidados con
cantos de tamaño y composición variada. Se trata de un material susceptible a la
inestabilidad por numerosos fenómenos, como puede ser el agua de lluvia.

En este caso, al presentar el talud un ángulo de estabilidad próximo al arrojado en


el cálculo, se propone corregir las inestabilidades mediante malla metálica de triple
torsión, que proporcione un refuerzo a la superficie y además permita que el material
desprendido sea canalizado entre la malla y el talud hasta el pie del mismo.

En este tramo no se considera como medida de estabilización la gunita, ya que el


talud presenta un ángulo de estabilidad próximo al existente y por lo tanto la ejecución de
una malla de triple torsión colgada, es la mejor opción desde los puntos de vista técnico y
económico.

La malla propuesta es del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm), se ancla
en coronación mediante anclajes de 25 mm diámetro y de 2,0 metros de longitud,
separados cada 3 metros, mientras que en el pie del talud, se ejecutarán anclajes de 25
mm de diámetro y 1,0 metros de longitud, separados cada 6 metros. Por los anclajes
descritos, se extenderán cables de acero de 16 y 12 mm de diámetro, para la coronación

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

y pie del sistema respectivamente.

1.4.- TRAMO 4.

En este tramo se observa, en la zona más baja, una colada de material basáltico de
bajo espesor, bastante fracturada y con un grado de alteración III. Encima, se ubican
unos materiales sedimentarios fuertemente cementados con materiales carbonatados, lo
que le imprime esa tonalidad clara. Conforme nos vamos alejando de este talud, los
materiales basálticos van desapareciendo, dando lugar a la aparición de fuertes
potencias de materiales sedimentarios con abundantes cantos y muy heterométricos.

Según lo expuesto, la inestabilidad principal está derivada de la acción de los


agentes erosivos, por lo que se propone corregir las inestabilidades mediante malla
metálica de triple torsión, que proporcione un refuerzo a la superficie y además permita
que el material desprendido sea canalizado entre la malla y el talud hasta el pie del
mismo. En este tramo no se considera como medida de estabilización la gunita, ya que el
talud presenta un ángulo de estabilidad próximo al existente y por lo tanto la ejecución de
una malla de triple torsión colgada, es la mejor opción desde los puntos de vista técnico y
económico.

La malla propuesta es del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm), se ancla
en coronación mediante anclajes de 25 mm diámetro y de 2,0 metros de longitud,
separados cada 3 metros, mientras que en el pie del talud, se ejecutarán anclajes de 25
mm de diámetro y 1,0 metros de longitud, separados cada 6 metros. Por los anclajes
descritos, se extenderán cables de acero de 16 y 12 mm de diámetro, para la coronación
y pie del sistema respectivamente.

1.5.- TRAMO 5.

En este tramo el talud se encuentra protegiendo por un muro, lo que le confiere una
gran estabilidad a la parte inferior del mismo, quedan sin protección la parte alta del talud,
ubicada sobre el muro. La formación geológica que constituye el tramo, es un material
sedimentario fuertemente consolidado con abundantes cantos heterómetricos, de
naturaleza variable envueltos en una matriz compuesta por arenas de tamaños variados y
finos en abundancia, por lo que se ve afectado por los procesos erosivos.

Según lo expuesto y teniendo en cuenta la ubicación con respecto a la vía, la

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

solución que proporcionará la estabilidad necesaria al material, es una malla de triple


torsión reforzada, que proporcione el refuerzo necesario para evitar el movimiento del
material inestable.

La malla propuesta es del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm), se ancla
en coronación mediante anclajes de 25 mm diámetro y de 2,0 metros de longitud,
separados cada 3 metros, mientras que en el pie del talud, se ejecutarán anclajes de 25
mm de diámetro y 1,0 metros de longitud, separados cada 6 metros. Por los anclajes
descritos, se extenderán cables de acero de 16 y 12 mm de diámetro, para la coronación
y pie del sistema respectivamente. En la superficie inestable, se ejecutarán anclajes
constituidos por barras de acero autorroscables, de 25 mm de diámetro y 3 metros de
longitud, formando una cuadricula de 3x3 metros, por los que se dispondrán cables de
acero de 16 mm de diámetro formando cuadrículas.

1.6.- TRAMO 6.

Esta zona se caracteriza por el afloramiento de materiales rocosos de naturaleza


basáltica. Se trata de un macizo rocoso con elevada estabilidad, puesto que no se
observa un sistema de diaclasas que individualice material inestable. Sin embargo, la
distribución del sistema principal de diaclasas y la presencia de una parada de guagua,
hace imprescindible su protección con el fin de evitar cualquier daño a las personas que
aguarden su llegada.

La malla propuesta es del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm), se ancla
en coronación mediante anclajes de 25 mm diámetro y de 2,0 metros de longitud,
separados cada 3 metros, mientras que en el pie del talud, se ejecutarán anclajes de 25
mm de diámetro y 1,0 metros de longitud, separados cada 6 metros. Por los anclajes
descritos, se extenderán cables de acero de 16 y 12 mm de diámetro, para la coronación
y pie del sistema respectivamente.

1.7.- TRAMO 7.

En este tramo hay una gran variedad litológica en relación a los materiales que
forman los taludes.

Por un lado, encontraremos materiales escoriáceos, de color grisáceo, formados


por finos en cantidades variables y cantos heterométricos subangulosos. Todo el conjunto

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

presenta un aspecto caótico, sin ningún tipo de selección.

Otro de los materiales presentes son depósitos caóticos de materiales


sedimentarios formados por finos en cantidades variadas y un elevado número de cantos
de tamaños variables, no seleccionados.

A continuación de éstos, aparece de nuevo unos materiales escoriáceos, donde


puede llegar a aparecer cuevas como consecuencia de la erosión interna.

Finalmente se observa un afloramiento de materiales muy finos de color pardo que


engloban cantos, pero en número menos importante que en los casos anteriores. Este
afloramiento presenta la peculiaridad de que es muy sensible a procesos erosivos, lo que
potencia su inestabilidad y, por tanto, la peligrosidad.

Además de los materiales de los taludes que forman los desmontes, en la


coronación de los mismos, afloran basaltos altamente fracturados con restos
carbonáticos (manchas blancas), que han precipitado como consecuencia de la
evaporación del agua circundante, cargada en carbonatos. Las fracturas en este macizo
rocoso dan lugar a bloques de gran envergadura que, con el tiempo, se desprenderán del
macizo depositándose en cotas más baja por efecto de la acción de la gravedad.

Según la composición descrita de los materiales de los taludes y teniendo en


cuenta los resultados obrantes en el Anejo Nº2: Descripción Geológica, es necesario
instalar mallas de triple torsión y proyectar gunita para el talud de materiales muy finos.
Estas soluciones serán combinadas con una red de cables de acero para los basaltos, y
barreras estáticas de red de cables y dinámicas, para protección del posible material
desprendido en la ladera.

Según lo expuesto, la solución planteada es una gunita reforzada con anclajes. La


unidad comprende la instalación de una malla de triple torsión del tipo 5x7-13 (espesor
del alambre de 2,00 mm), la proyección de hormigón de resistencia característica
25N/mm2, con espesor medio de 10cm, y la ejecución de anclajes, de 25 mm de diámetro
y 1,5 metros de longitud, distribuidos modularmente cada 4 metros.

La malla propuesta es del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm), se ancla
en coronación mediante anclajes de 25 mm diámetro y de 2,0 metros de longitud,
separados cada 3 metros, mientras que en el pie del talud, se ejecutarán anclajes de 25
mm de diámetro y 1,0 metros de longitud, separados cada 6 metros. Por los anclajes
descritos, se extenderán cables de acero de 16 y 12 mm de diámetro, para la coronación

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

y pie del sistema respectivamente.

La red de cables propuesta, está constituida por un panel fabricado con único cable
de 8 mm, trenzado para formar una cuadrícula de 300x300 mm, instalado sobre malla de
triple torsión y anclado mediante barras de aceros autorroscables de 25 mm de diámetro
y 3 metros de longitud, formando una cuadricula de 3x3 metros.

La barrera estática de red de cables, se constituye como un elemento de


contención por acumulación de material en el trasdós, garantizando la permeabilidad
necesaria al paso del agua, y está constituida por perfiles metálicos IPN-120 y paños de
red, que con los cables necesarios constituyen la estructura de retención.

La barrera dinámica, cuyas características se justifican en el Anejo Nº5:


Justificación de las medidas, es de 1000 KJ de capacidad, 4 metros de altura y 10 metros
de separación entre postes.

1.8.- TRAMO 8.

A lo largo de este tramo, se observa un macizo de naturaleza basáltica con un bajo


grado de alteración y una estabilidad bastante elevada. Estos basaltos, de gran espesor,
se apoyan sobre unos materiales de naturaleza piroclástica de grano fino de color pardo-
amarillento.

Estos materiales no necesitan ser corregidos para mejorar su estabilidad, la


inestabilidad observada en el tramo de referencia, es derivada del material existente
sobre los basaltos.

La formación geológica, es un material sedimentario fuertemente consolidado con


abundantes cantos heterómetricos, de naturaleza variable envueltos en una matriz
compuesta por arenas de tamaños variados y finos en abundancia, por lo que se ve
afectado por los procesos erosivos.

Según lo expuesto y teniendo en cuenta la ubicación con respecto a la vía, la


solución que proporcionará la estabilidad necesaria al material, es una malla de triple
torsión reforzada, que proporcione el refuerzo necesario para evitar el movimiento del
material inestable.

La malla propuesta es del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm), se ancla
en coronación mediante anclajes de 25 mm diámetro y de 2,0 metros de longitud,

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


8
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

separados cada 3 metros, mientras que en el pie del talud, se ejecutarán anclajes de 25
mm de diámetro y 1,0 metros de longitud, separados cada 6 metros. Por los anclajes
descritos, se extenderán cables de acero de 16 y 12 mm de diámetro, para la coronación
y pie del sistema respectivamente. En la superficie inestable, se ejecutarán anclajes
constituidos por barras de acero autorroscables, de 25 mm de diámetro y 3 metros de
longitud, formando una cuadricula de 3x3 metros, por los que se dispondrán cables de
acero de 16 mm de diámetro formando cuadrículas.

1.9.- TRAMO 9.

En este tramo que inicialmente se estudió para darle una posible mejora de
estabilidad, se ha observado que el estudio de riesgo arroja una puntuación muy
pequeña, por lo que no se proponen medidas de estabilización en aras de alcanzar la
mejor combinación económica y técnica para la obra.

Además de lo expuesto, la inclinación del talud se encuentra próxima a su ángulo


de estabilidad, por lo que se descartan fenómenos de inestabilidad.

1.10.- TRAMO 10.

Este tramo destaca por la presencia de taludes formados por materiales


sedimentarios fuertemente consolidados, heterométrico y polimíctico pues los materiales
más gruesos presentan composiciones muy variadas. Los cantos van desde pocos
centímetros hasta tamaño métrico, con contenido en finos y arenas es elevado, siendo la
matriz del conjunto.

En este caso, al presentar el talud un ángulo de estabilidad próximo al arrojado en


el Anejo Nº2: Descripción Geológica, se propone corregir las inestabilidades mediante
malla metálica de triple torsión, que proporcione un refuerzo a la superficie y además
permita que el material desprendido sea canalizado entre la malla y el talud hasta el pie
del mismo.

La malla propuesta es del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm), se ancla
en coronación mediante anclajes de 25 mm diámetro y de 2,0 metros de longitud,
separados cada 3 metros, mientras que en el pie del talud, se ejecutarán anclajes de 25
mm de diámetro y 1,0 metros de longitud, separados cada 6 metros. Por los anclajes
descritos, se extenderán cables de acero de 16 y 12 mm de diámetro, para la coronación

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


9
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

y pie del sistema respectivamente.

Finalmente y puesto que en la ladera se encuentra el derrame el terraplén, se


propone combinar la solución con la ejecución de una barrera estática, protección del
posible material desprendido en la ladera.

La barrera estática de red de cables, se constituye como un elemento de


contención por acumulación de material en el trasdós, garantizando la permeabilidad
necesaria al paso del agua, y está constituida por perfiles metálicos IPN-120 y paños de
red, que con los cables necesarios constituyen la estructura de retención.

1.11.- TRAMO 11.

En este tramo, las litologías que lo conforman son; materiales coluvionales, material
sedimentario/escoriáceo, material rocoso de naturaleza fonolítica y material sedimentario.

Los materiales coluvionales, localizados en el techo del afloramiento, presentan una


escasa compactación, grandes cantidades de finos y arenas, y bloques de dimensiones
variables.

El material sedimentario/escoriáceo muestra unos tonos pardo-rojizos. Se muestra


bien consolidado como consecuencia del peso de los materiales suprayacentes.

El macizo rocoso de naturaleza fonolítica, muestra flexión como consecuencia de


los materiales sedimentarios localizados a techo de la colada fonolítica. Presenta un tono
verdoso característico y fuertemente fracturado.

A techo de la colada fonolítica aparece un material de clasificación sedimentaria


con bloques de dimensiones métricas provenientes de zonas superiores, depositados en
este lugar como consecuencia de los procesos de transporte y sedimentación.

Según la tipologías de materiales, se propone; gunitado reforzado con anclajes para


los materiales coluvionales y sedimentario/escoriáceos, y mallas de triple torsión y red de
cables para las otras formaciones.

Teniendo en cuenta la inclinación del talud superior a la estable y según los


resultados del Anejo Nº2: Descripción Geológica, la gunita tendrá que dotar al talud del
refuerzo necesario para corregir la inestabilidad observada.

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


10
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

La malla propuesta es del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm), se ancla
en coronación mediante anclajes de 25 mm diámetro y de 2,0 metros de longitud,
separados cada 3 metros, mientras que en el pie del talud, se ejecutarán anclajes de 25
mm de diámetro y 1,0 metros de longitud, separados cada 6 metros. Por los anclajes
descritos, se extenderán cables de acero de 16 y 12 mm de diámetro, para la coronación
y pie del sistema respectivamente.

La red de cables propuesta, está constituida por un panel fabricado con único cable
de 8 mm, trenzado para formar una cuadrícula de 300x300 mm, instalado sobre malla de
triple torsión y anclado mediante barras de aceros autorroscables de 25 mm de diámetro
y 3 metros de longitud, formando una cuadricula de 3x3 metros.

La gunita reforzada con anclajes, comprende la instalación de una malla de triple


torsión del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm), la proyección de hormigón de
resistencia característica 25N/mm2, con espesor medio de 10 cm, y la ejecución de
anclajes, de 25 mm de diámetro y 3,0 metros de longitud, distribuidos modularmente cada
4 metros. En este caso, la gunita aísla el talud de los agentes erosivos y proporciona la
superficie de reparto de las tensiones a los anclajes.

1.12.- TRAMO 12.

En este último tramo del proyecto, se muestran abundantes materiales


sedimentarios, en algunos casos consolidados y en otros sueltos con abundantes cantos
muy heterométricos, algunos con dimensiones métricas, y de naturaleza variable,
destacando los basálticos y fonolíticos. Estos materiales suelen aparecer afectados por
precipitados de naturaleza carbonática imprimiéndoles esas tonalidades blanquecinas,
que muestran cierta inestabilidad pudiendo llegar a ocasionar desprendimientos con
tamaños variables, en función de la interconexión de las fracturas existente.

En este caso, al presentar el talud un ángulo de estabilidad próximo al arrojado en


el cálculo, se propone corregir las inestabilidades mediante malla metálica de triple
torsión, que proporcione un refuerzo a la superficie y además permita que el material
desprendido sea canalizado entre la malla y el talud hasta el pie del mismo.

En este tramo no se considera como medida de estabilización la gunita, ya que el


talud presenta un ángulo de estabilidad próximo al existente y por lo tanto la ejecución de
una malla de triple torsión colgada, es la mejor desde los puntos de vista técnico y
económico.

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


11
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

La malla propuesta es del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm), se ancla
en coronación mediante anclajes de 25 mm diámetro y de 2,0 metros de longitud,
separados cada 3 metros, mientras que en el pie del talud, se ejecutarán anclajes de 25
mm de diámetro y 1,0 metros de longitud, separados cada 6 metros. Por los anclajes
descritos, se extenderán cables de acero de 16 y 12 mm de diámetro, para la coronación
y pie del sistema respectivamente.

4. TABLA RESUMEN.

PK PK
ACTUACIÓN INICIAL FINAL
SOLUCIÓN PROPUESTA
Reperfilado de talud.
TRAMO 1 0+090 0+175 Muro de mampostría.
Barrera estática con red de cables de acero.
TRAMO 2 0+230 0+305 Malla de triple torsión colgada.
TRAMO 3 0+330 0+350 Malla de triple torsión colgada.
TRAMO 4 0+385 0+460 Malla de triple torsión colgada.
TRAMO 5 0+460 0+490 Malla de triple torsión reforzada.
TRAMO 6 0+510 0+540 Malla de triple torsión colgada.
Malla de triple torsión colgada.
Malla de triple torsión reforzada.
TRAMO 7 0+545 0+750 Red de cables de acero
Barrera dinámica de 1000 KJ.
Barrera estática con red de cables de acero.
TRAMO 8 0+785 0+790 Malla de triple torsión reforzada.
TRAMO 9 0+880 0+940 No es necesaria la intervención.
TRAMO 10 1+050 1+155 Malla de triple torsión colgada.
Malla de triple torsión colgada.
TRAMO 11 1+235 1+360 Red de cables de acero
Hormigón proyectado reforzado con anclajes.
TRAMO 12 1+555 1+610 Malla de triple torsión colgada.

ANEJO Nº4: MEDIDAS PROPUESTAS


12
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 5:

JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN. ..................................................................................................... 1

2. JUSTIFICACIÓN MALLA DE TRIPLE TORSIÓN COLGADA. ................................. 2

1.1.- ESQUEMA DE CÁLCULO.............................................................................. 2

1.2.- COMPROBACIÓN DEL CABLE DE CORONACIÓN. ..................................... 2

1.3.- COMPROBACIÓN DE LOS ANCLAJES. ....................................................... 3

1.4.- COMPROBACIÓN DEL TERRENO. .............................................................. 3

1.5.- REMATE INFERIOR DEL SISTEMA. ............................................................. 4

3. JUSTIFICACIÓN MALLA DE TRIPLE TORSIÓN REFORZADA. ............................. 5

1.1.- ESQUEMA DE CÁLCULO.............................................................................. 5

1.2.- COMPROBACIÓN DE LOS ANCALJES DE REFUERZO. ............................. 5

1.3.- RESUMEN. .................................................................................................... 6

4. JUSTIFICACIÓN DE LA RED DE CABLES DE ACERO.......................................... 7

1.1.- ESFUERZO DE CÁLCULO. ........................................................................... 7

1.2.- COMPROBACIÓN DEL CABLE DE ACERO.................................................. 7

1.3.- COMPROBACIÓN DE LOS ANCLAJES. ....................................................... 7

1.4.- RESUMEN. .................................................................................................... 9

5. JUSTIFICACIÓN BARRERA DINÁMICA. PERFIL 1. ............................................. 10

1.1.- CONSIDERACIONES GENERALES. ........................................................... 10

1.2.- GRÁFICOS RESULTADO DEL ROCFALL. .................................................. 10

1.3.- RESUMEN ................................................................................................... 13

1.4.- LISTADO DEL PROGRAMA. ....................................................................... 13

6. JUSTIFICACIÓN BARRERA DINÁMICA. PERFIL 2. ............................................. 20

1.1.- CONSIDERACIONES GENERALES. ........................................................... 20

1.2.- GRÁFICOS RESULTADO DEL ROCFALL. .................................................. 20

1.3.- RESUMEN ................................................................................................... 23

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.4.- LISTADO DEL PROGRAMA. ....................................................................... 23

7. JUSTIFICACIÓN BARRERA ESTÁTICA. .............................................................. 29

1.1.- ESQUEMA DE CÁLCULO............................................................................ 29

1.2.- JUSTIFICACIÓN DE LA BARRERA. ............................................................ 29

1.3.- RESUMEN. .................................................................................................. 30

8. JUSTIFICACIÓN DEL HORMIGÓN PROYECTADO (GUNITA). ............................ 31

1.1.- ESQUEMA DE CÁLCULO............................................................................ 31

1.2.- ESFUERZO DE CÁLCULO. ......................................................................... 31

1.3.- COMPROBACIÓN DE ANCLAJES. ............................................................. 31

1.4.- RESUMEN. .................................................................................................. 32

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. INTRODUCCIÓN.

El presente documento tiene la finalidad de justificar las medidas de estabilización


propuestas en los taludes de la GC-75, concretamente en el PK 0+000 y el PK 1+700.

Para el cálculo las soluciones, se ha tenido en cuenta lo establecido en la “Guía


para el diseño y la ejecución de anclajes al terreno en obras de carretera” del Ministerio
de Fomento, y las recomendaciones para el “Proyecto, construcción y control de Anclajes
al terreno” del Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos.

En el documento se desarrolla teniendo en cuenta las conclusiones del anejo


geológico y los resultados de los distintos ensayos realizados.

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

2. JUSTIFICACIÓN MALLA DE TRIPLE TORSIÓN COLGADA.

1.1.- ESQUEMA DE CÁLCULO.

La malla incluida en el presente proyecto, tiene que ser capaz de soportar hasta
33,74 kN/ml de resistencia media a la tracción en el sentido longitudinal del rollo de malla,
esto quiere decir, que en el momento de rotura, la carga transmitida al cable de
coronación es de 33,74 kN/ml y esta carga debe ser soportada por la catenaria descrita
por el cable y transmitida a los anclajes de coronación. Cabe destacar que esta carga en
los anclajes es un esfuerzo cortante.

1.2.- COMPROBACIÓN DEL CABLE DE CORONACIÓN.

El diseño estipulado para esta malla, es de anclajes en coronación cada 3 metros y


con una profundidad de 2 metros. En este sentido, en el momento de la rotura por
acumulación de material en la base del talud, la malla se estira en sentido longitudinal,
transmitiendo este esfuerzo al cable, con lo que cada anclaje tiene que soportar una
carga a cortante igual a la separación por la resistencia media a la rotura a tracción en
sentido longitudinal de la malla.

33,74 kN / ml * 3 m  101,22 kN  10,33 T

Para calcular la tensión a la que está sometida el cable y considerando que en los
anclajes existe un empotramiento y que la flecha del cable es de 0,40 metros, estudiamos
un diagrama de sólido libre en el punto medio del cable, que coincide con el punto más
bajo, con lo que la expresión de momentos queda:

 x 10,33 1,50
M  0  W *    T * y  0  *  T * 0,40  T  9,68 T
2 2 2

Teniendo en cuenta que el cable tiene una resistencia a la tracción de 1770 N/mm2
y un diámetro de 12 mm, el cable puede soportar una tensión máxima de:

1770 N / mm2 *  * 6 2  200,18 kN  20,43 T

20,43 T  9,68 T

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.3.- COMPROBACIÓN DE LOS ANCLAJES.

Puesto que los anclajes son permanentes, se aplica un coeficiente de mayoración


de las acciones de 1,5, con lo que la carga de cada anclaje asciende a:

10,33 T *1,5  15,50 T

El valor anterior, será transmitido desde la barra de anclaje al terreno, por lo que
tendrá que ser asumible por la barra y a cortante. La barra de anclaje de 25 mm de
diámetro, teniendo en cuenta que el esfuerzo es totalmente a cortante, puede alcanzar un
valor de:

f max,k * A 550 * 491


  155.913,44 N  15,91 T
3 3

15,91 T  15,50 T

1.4.- COMPROBACIÓN DEL TERRENO.

Comprobada que la carga trasmitida a cada anclaje es asumible por las barras,
queda comprobar la carga que puede asumir el terreno donde se realizan las
perforaciones, que según lo expuesto en el Anejo Nº2: Descripción Geológica, el caso
más desfavorable en los taludes en suelo.

Según el resultado de los ensayos realizados, cuyo resultado se adjunta al final del
precitado anejo, las tensiones tangenciales de los ensayos de corte directo, son de
valores próximos a los 10 Kg/cm2.

Las perforaciones a realizar para los anclajes, son de 4,5 cm de diámetro y de 200
cm de longitud, con lo que el valor de la resistencia a esfuerzo cortante del terreno,
asciende a:

 * S  10 Kg / cm 2 *  * 2,25 * 200  14.137,17 Kg  14,14 T

De lo expuesto se deduce que cada anclaje, antes de llegar al agotamiento del


terreno, puede transmitir a este, 14,14 T, valor muy superior al que se transmite
realmente, que es de 10,33 T.

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.5.- REMATE INFERIOR DEL SISTEMA.

Finalmente, los anclajes de la base del talud, puesto que los esfuerzos que
soportan son los debidos al material acumulado, no se han calculado y han quedado
definidos por una separación de unos 6 metros, según la geometría del talud, y con una
profundidad de 1 metro.

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

3. JUSTIFICACIÓN MALLA DE TRIPLE TORSIÓN REFORZADA.

1.1.- ESQUEMA DE CÁLCULO.

Para la justificación de la malla de triple torsión reforzada, el planteamiento se basa


en la estimación del empuje del terreno, que en este caso y debido a que la malla impide
el movimiento, se considera igual a la resistencia de la malla que no podrá ser inferior a
14,7 KN/m2. Este esfuerzo unitario, tendrá que ser soportado por los anclajes como
esfuerzo a tracción.

1.2.- COMPROBACIÓN DE LOS ANCALJES DE REFUERZO.

Los anclajes ejecutados en este sistema y cuyas características se justifican en


este aparatado, son de 3,00 metros de longitud y 25 mm de diámetro, y se encuentran
sometidos a esfuerzos a tracción.

Para determinar la longitud mínima de anclaje, el cálculo se basa en la interacción


existente entre:

A. TERRENO-CEMENTO

B. ACERO-CEMENTO

Esta interacción corresponde al valor de la adherencia límite, y para el presente


siguiendo los criterios de BUSTAMANTE, tienen unos valores de:

A. TERRENO-CEMENTO (T-C = 0,70 N/mm2).

B. ACERO-CEMENTO (A-C = 7,35 N/mm2).

Cada anclaje, teniendo en cuenta que la superficie de la cuadrícula de refuerzo es


de 9 m2, tiene que soportar 13,23 T, que aplicando el coeficiente de mayoración para
anclajes permanentes y pasado a KN, queda de 194,68 KN. La carga expuesta para el
cálculo del anclaje, es inferior al límite elástico de la barra, por lo que se considera
adecuada a efectos de cálculo.

Otro dato importante para obtener la longitud de anclaje es el diámetro de la


perforación, el cual da la superficie de contacto; todas las perforaciones serán de
diámetro 45 mm, o lo que es lo mismo: perf = 45 mm.

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Si se comprueba la longitud necesaria para la interacción del bulbo del cemento con
el terreno, esta queda de:

F   *  perf *  * L
, o lo que es lo mismo:

F 194680
L   1967 mm
 *  *  * 45 * 0,7

Realizando la comprobación de la longitud necesaria para la interacción del acero


con el cemento, teniendo en cuenta que el dato necesario es la sección del tirante, queda
calculado con la siguiente expresión:

F  2 *  * S barra *  * L , o lo que es lo mismo:

F 194680
L   190 mm
2 *  * S barra *  2 *  * 490,87 * 7,35

1.3.- RESUMEN.

Según lo expuesto en el cuerpo del presente apartado, la longitud mínima es de


1,967 metros, quedando establecida la longitud en 3,00 metros para garantizar el anclaje
en la zona estable del talud.

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

4. JUSTIFICACIÓN DE LA RED DE CABLES DE ACERO.

1.1.- ESFUERZO DE CÁLCULO.

Para la justificación de la red de cables de acero, al igual que en la malla de triple


torsión reforzada, el planteamiento se basa en la estimación del empuje del terreno, que
en este caso y debido a que la red impide el movimiento, se considera igual a la
resistencia de la red que no podrá ser inferior a 24 KN/m2. Este esfuerzo unitario, tendrá
que ser soportado por los anclajes como esfuerzo a tracción.

1.2.- COMPROBACIÓN DEL CABLE DE ACERO.

Teniendo en cuenta el esfuerzo unitario de 2,4 T/m2, con lo que el cable de 3


metros de longitud, tendrá que soportar una tensión de:

2,40 T / ml * 3 m  7,2 T

Para calcular la tensión a la que está sometida el cable y considerando que en los
anclajes existe un empotramiento y que la flecha del cable, según el ensayo realizado al
material, es de 0,20 metros, estudiamos un diagrama de sólido libre en el punto medio del
cable, que coincide con el punto más bajo, con lo que la expresión de momentos queda:

 x 7,20 1,50
M  0  W *    T * y  0  *  T * 0,20  T  13,50 T
2 2 2

El cable tiene una resistencia a la tracción de 1770 N/mm2 y un diámetro de 16 mm,


con lo que el cable puede soportar una tensión máxima de:

1770 N / mm2 *  * 82  355,88 kN  35,59 T

35,59 T  13,50 T

1.3.- COMPROBACIÓN DE LOS ANCLAJES.

Los anclajes ejecutados en este sistema y cuyas características se justifican en


este aparatado, son 25 mm de diámetro, y se encuentran sometidos a esfuerzos a
tracción.

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Para determinar la longitud mínima de anclaje, el cálculo se basa en la interacción


existente entre:

A. TERRENO-CEMENTO

B. ACERO-CEMENTO

Esta interacción corresponde al valor de la adherencia límite, y para el presente


siguiendo los criterios de BUSTAMANTE, tienen unos valores de:

A. TERRENO-CEMENTO (T-C = 1,50 N/mm2).

B. ACERO-CEMENTO (A-C = 7,35 N/mm2).

Teniendo en cuenta que cada paño de red tiene 9 m2, cada anclaje tiene que
soportar 21,6 T, que aplicando el coeficiente de mayoración para anclajes permanentes y
pasado a KN, nos queda de 317,52 KN. La carga considerada para el cálculo del anclaje,
es inferior al límite elástico de la barra, por lo que se considera adecuada a efectos de
cálculo.

Otro dato importante para obtener la longitud de anclaje es el diámetro de la


perforación, el cual da la superficie de contacto; todas las perforaciones serán de
diámetro 45 mm, o lo que es lo mismo: perf = 45 mm.

Si se comprueba la longitud necesaria para la interacción del bulbo del cemento con
el terreno, esta queda de:

F   *  perf *  * L
, o lo que es lo mismo:

F 317520
L   1497 mm
 *  *  * 45 * 1,5

Realizando la comprobación de la longitud necesaria para la interacción del acero


con el cemento, teniendo en cuenta que el dato necesario es la sección del tirante, queda
calculado con la siguiente expresión:

F  2 *  * S barra *  * L , o lo que es lo mismo:

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


8
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

F 317520
L   550 mm
2 *  * S barra *  2 *  * 490,87 * 7,35

1.4.- RESUMEN.

Según lo expuesto en el cuerpo del presente apartado, la longitud mínima es de


1,497 metros, quedando establecida la longitud en 3,00 metros para garantizar el anclaje
en la zona estable del talud.

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


9
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

5. JUSTIFICACIÓN BARRERA DINÁMICA. PERFIL 1.

1.1.- CONSIDERACIONES GENERALES.

Del análisis de los bloques existentes en los taludes donde se ubica la barrera, se
puede concluir que los sistemas principales de diaclasas individualizan bloques medios
de hasta 2 m3.

Para la correcta simulación de las trayectorias de caída, se ha generado el perfil


transversal desde el vuelo de Grafcan del año 2008.

Una vez introducido el perfil, se han definido los materiales para cada parte del
talud y se ha definido la ubicación y dimensión de las rocas inestables.

Con las premisas anteriores, se han simulado 500 posibles trayectorias, siendo los
resultados del programa RocFall, la envolvente de los puntos más desfavorables de cada
una de las simulaciones.

1.2.- GRÁFICOS RESULTADO DEL ROCFALL.

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


10
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


11
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


12
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.3.- RESUMEN

Del análisis de las distintas imágenes, se puede observar que una barrera dinámica
de 1000 KJ y 4 metros de altura, permite retener una roca de hasta 2 m3, que impacta en
el sistema con una velocidad de unos 16 m/s.

1.4.- LISTADO DEL PROGRAMA.

Project Settings

Units: Metric
Friction angle: Use friction fngle specified in material editor
Minimum Velocity=0.1
Angular Velocity of the rocks CONSIDERED
Standard Deviations NOT USED when generating slope vertices
Random-number generation: Random

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


13
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Slope

Segment 1, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=0.076 std dev=0 Y mean=184.857 std dev=0
End Point: X mean=11.439 std dev=0 Y mean=184.863 std dev=0

Segment 2, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=11.439 std dev=0 Y mean=184.863 std dev=0
End Point: X mean=16.614 std dev=0 Y mean=179.865 std dev=0

Segment 3, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=16.614 std dev=0 Y mean=179.865 std dev=0
End Point: X mean=20.266 std dev=0 Y mean=174.867 std dev=0

Segment 4, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=20.266 std dev=0 Y mean=174.867 std dev=0
End Point: X mean=24.614 std dev=0 Y mean=169.87 std dev=0

Segment 5, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=24.614 std dev=0 Y mean=169.87 std dev=0
End Point: X mean=29.104 std dev=0 Y mean=164.872 std dev=0

Segment 6, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=29.104 std dev=0 Y mean=164.872 std dev=0
End Point: X mean=33.647 std dev=0 Y mean=159.874 std dev=0

Segment 7, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=33.647 std dev=0 Y mean=159.874 std dev=0
End Point: X mean=38.324 std dev=0 Y mean=154.877 std dev=0

Segment 8, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=38.324 std dev=0 Y mean=154.877 std dev=0
End Point: X mean=42.928 std dev=0 Y mean=149.879 std dev=0

Segment 9, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=42.928 std dev=0 Y mean=149.879 std dev=0
End Point: X mean=49.96 std dev=0 Y mean=144.883 std dev=0

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


14
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Segment 10, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=49.96 std dev=0 Y mean=144.883 std dev=0
End Point: X mean=56.854 std dev=0 Y mean=139.887 std dev=0

Segment 11, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=56.854 std dev=0 Y mean=139.887 std dev=0
End Point: X mean=64.023 std dev=0 Y mean=134.89 std dev=0

Segment 12, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=64.023 std dev=0 Y mean=134.89 std dev=0
End Point: X mean=71.401 std dev=0 Y mean=129.894 std dev=0

Segment 13, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=71.401 std dev=0 Y mean=129.894 std dev=0
End Point: X mean=77.611 std dev=0 Y mean=124.897 std dev=0

Segment 14, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=77.611 std dev=0 Y mean=124.897 std dev=0
End Point: X mean=86.463 std dev=0 Y mean=119.902 std dev=0

Segment 15, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=86.463 std dev=0 Y mean=119.902 std dev=0
End Point: X mean=96.247 std dev=0 Y mean=114.907 std dev=0

Segment 16, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=96.247 std dev=0 Y mean=114.907 std dev=0
End Point: X mean=105.767 std dev=0 Y mean=109.912 std dev=0

Segment 17, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=105.767 std dev=0 Y mean=109.912 std dev=0
End Point: X mean=115.49 std dev=0 Y mean=104.917 std dev=0

Segment 18, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=115.49 std dev=0 Y mean=104.917 std dev=0
End Point: X mean=124.73 std dev=0 Y mean=99.922 std dev=0

Segment 19, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=124.73 std dev=0 Y mean=99.922 std dev=0
End Point: X mean=134.894 std dev=0 Y mean=94.927 std dev=0

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


15
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Segment 20, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=134.894 std dev=0 Y mean=94.927 std dev=0
End Point: X mean=144.449 std dev=0 Y mean=89.932 std dev=0

Segment 21, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=144.449 std dev=0 Y mean=89.932 std dev=0
End Point: X mean=153.89 std dev=0 Y mean=84.937 std dev=0

Segment 22, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=153.89 std dev=0 Y mean=84.937 std dev=0
End Point: X mean=163.091 std dev=0 Y mean=79.942 std dev=0

Segment 23, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=163.091 std dev=0 Y mean=79.942 std dev=0
End Point: X mean=172.4 std dev=0 Y mean=74.947 std dev=0

Segment 24, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=172.4 std dev=0 Y mean=74.947 std dev=0
End Point: X mean=179.177 std dev=0 Y mean=69.95 std dev=0

Segment 25, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=179.177 std dev=0 Y mean=69.95 std dev=0
End Point: X mean=186.072 std dev=0 Y mean=64.954 std dev=0

Segment 26, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=186.072 std dev=0 Y mean=64.954 std dev=0
End Point: X mean=193.54 std dev=0 Y mean=59.958 std dev=0

Segment 27, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=193.54 std dev=0 Y mean=59.958 std dev=0
End Point: X mean=204.762 std dev=0 Y mean=54.964 std dev=0

Segment 28, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=204.762 std dev=0 Y mean=54.964 std dev=0
End Point: X mean=216.315 std dev=0 Y mean=49.97 std dev=0

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


16
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Segment 29, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=216.315 std dev=0 Y mean=49.97 std dev=0
End Point: X mean=218.12 std dev=0 Y mean=44.971 std dev=0

Segment 30, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=218.12 std dev=0 Y mean=44.971 std dev=0
End Point: X mean=218.811 std dev=0 Y mean=39.971 std dev=0

Segment 31, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=218.811 std dev=0 Y mean=39.971 std dev=0
End Point: X mean=220.705 std dev=0 Y mean=34.972 std dev=0

Segment 32, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=220.705 std dev=0 Y mean=34.972 std dev=0
End Point: X mean=236.673 std dev=0 Y mean=29.98 std dev=0

Segment 33, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=236.673 std dev=0 Y mean=29.98 std dev=0
End Point: X mean=239.291 std dev=0 Y mean=24.982 std dev=0

Segment 34, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=239.291 std dev=0 Y mean=24.982 std dev=0
End Point: X mean=245.704 std dev=0 Y mean=19.985 std dev=0

Segment 35, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=245.704 std dev=0 Y mean=19.985 std dev=0
End Point: X mean=251.462 std dev=0 Y mean=14.988 std dev=0

Segment 36, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=251.462 std dev=0 Y mean=14.988 std dev=0
End Point: X mean=259.188 std dev=0 Y mean=9.992 std dev=0

Segment 37, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=259.188 std dev=0 Y mean=9.992 std dev=0
End Point: X mean=264.09 std dev=0 Y mean=4.995 std dev=0

Segment 38, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=264.09 std dev=0 Y mean=4.995 std dev=0
End Point: X mean=268.496 std dev=0 Y mean=4.997 std dev=0

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


17
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Segment 39, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=268.496 std dev=0 Y mean=4.997 std dev=0
End Point: X mean=273.196 std dev=0 Y mean=0 std dev=0

Materials

Material name: Clean hard bedrock [default]


Coefficient of Normal Restitution (RN): mean=0.53 std dev=0.04
Coefficient of Tangential Restitution (RT): mean=0.99 std dev=0.04
Friction Angle: mean=30 std dev=2
Roughness: std dev=0

Material name: Bedrock outcrops [default]


Coefficient of Normal Restitution (RN): mean=0.35 std dev=0.04
Coefficient of Tangential Restitution (RT): mean=0.85 std dev=0.04
Friction Angle: mean=30 std dev=2
Roughness: std dev=0

Seeders

Line Seeder
Horizontal Velocity: mean=0.1, std dev=0
Vertical Velocity: mean=0, std dev=0
Mass: mean=4000, std dev=0
Angular Velocity: mean=0, std dev=0
Location (Vertex 1): 11.534, 185.051
Location (Vertex 2): 16.811, 180.276
Location (Vertex 3): 20.58, 174.748
Location (Vertex 4): 24.601, 170.225
Location (Vertex 5): 29.627, 164.445
Location (Vertex 6): 33.648, 160.424
Location (Vertex 7): 38.925, 154.644
Location (Vertex 8): 43.197, 150.372
Location (Vertex 9): 50.233, 145.346

Line Seeder
Horizontal Velocity: mean=0.1, std dev=0
Vertical Velocity: mean=0, std dev=0

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


18
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Mass: mean=4000, std dev=0


Angular Velocity: mean=0, std dev=0
Location (Vertex 1): 204.528, 55.132
Location (Vertex 2): 194.225, 60.157
Location (Vertex 3): 186.435, 64.932
Location (Vertex 4): 179.901, 69.204
Location (Vertex 5): 172.111, 74.984
Location (Vertex 6): 162.562, 79.758
Location (Vertex 7): 148.741, 87.549
Location (Vertex 8): 144.217, 90.062
Location (Vertex 9): 134.668, 95.087

Line Seeder
Horizontal Velocity: mean=0.1, std dev=0
Vertical Velocity: mean=0, std dev=0
Mass: mean=2000, std dev=0
Angular Velocity: mean=0, std dev=0
Location (Vertex 1): 204.528, 54.88
Location (Vertex 2): 216.339, 50.106
Location (Vertex 3): 218.098, 45.08
Location (Vertex 4): 218.349, 40.305
Location (Vertex 5): 220.611, 35.028
Location (Vertex 6): 236.694, 29.751

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


19
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

6. JUSTIFICACIÓN BARRERA DINÁMICA. PERFIL 2.

1.1.- CONSIDERACIONES GENERALES.

Del análisis de los bloques existentes en los taludes donde se ubica la barrera, se
puede concluir que los sistemas principales de diaclasas individualizan bloques medios
de hasta 2 m3.

Para la correcta simulación de las trayectorias de caída, se ha generado el perfil


transversal desde el vuelo de Grafcan del año 2008.

Una vez introducido el perfil, se han definido los materiales para cada parte del
talud y se ha definido la ubicación y dimensión de las rocas inestables.

Con las premisas anteriores, se han simulado 500 posibles trayectorias, siendo los
resultados del programa RocFall, la envolvente de los puntos más desfavorables de cada
una de las simulaciones.

1.2.- GRÁFICOS RESULTADO DEL ROCFALL.

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


20
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


21
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


22
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.3.- RESUMEN

Del análisis de las distintas imágenes, se puede observar que una barrera dinámica
de 1000 KJ y 4 metros de altura, permite retener una roca de hasta 2 m3, que impacta en
el sistema con una velocidad de unos 20 m/s.

1.4.- LISTADO DEL PROGRAMA.

Project Settings

Units: Metric
Friction angle: Use friction fngle specified in material editor
Minimum Velocity=0.1
Angular Velocity of the rocks CONSIDERED
Standard Deviations NOT USED when generating slope vertices
Random-number generation: Random

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


23
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Slope

Segment 1, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=293.851 std dev=0 Y mean=-0.041 std dev=0
End Point: X mean=289.54 std dev=0 Y mean=4.957 std dev=0

Segment 2, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=289.54 std dev=0 Y mean=4.957 std dev=0
End Point: X mean=282.872 std dev=0 Y mean=4.958 std dev=0

Segment 3, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=282.872 std dev=0 Y mean=4.958 std dev=0
End Point: X mean=276.52 std dev=0 Y mean=9.959 std dev=0

Segment 4, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=276.52 std dev=0 Y mean=9.959 std dev=0
End Point: X mean=255.502 std dev=0 Y mean=14.962 std dev=0

Segment 5, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=255.502 std dev=0 Y mean=14.962 std dev=0
End Point: X mean=245.159 std dev=0 Y mean=19.964 std dev=0

Segment 6, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=245.159 std dev=0 Y mean=19.964 std dev=0
End Point: X mean=235.732 std dev=0 Y mean=24.965 std dev=0

Segment 7, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=235.732 std dev=0 Y mean=24.965 std dev=0
End Point: X mean=226.304 std dev=0 Y mean=30.003 std dev=0

Segment 8, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=226.304 std dev=0 Y mean=30.003 std dev=0
End Point: X mean=213.528 std dev=0 Y mean=34.968 std dev=0

Segment 9, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=213.528 std dev=0 Y mean=34.968 std dev=0
End Point: X mean=205.343 std dev=0 Y mean=39.97 std dev=0

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


24
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Segment 10, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=205.343 std dev=0 Y mean=39.97 std dev=0
End Point: X mean=196.562 std dev=0 Y mean=44.971 std dev=0

Segment 11, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=196.562 std dev=0 Y mean=44.971 std dev=0
End Point: X mean=193.935 std dev=0 Y mean=49.971 std dev=0

Segment 12, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=193.935 std dev=0 Y mean=49.971 std dev=0
End Point: X mean=187.158 std dev=0 Y mean=54.972 std dev=0

Segment 13, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=187.158 std dev=0 Y mean=54.972 std dev=0
End Point: X mean=178.898 std dev=0 Y mean=59.973 std dev=0

Segment 14, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=178.898 std dev=0 Y mean=59.973 std dev=0
End Point: X mean=165.535 std dev=0 Y mean=64.975 std dev=0

Segment 15, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=165.535 std dev=0 Y mean=64.975 std dev=0
End Point: X mean=157.265 std dev=0 Y mean=69.977 std dev=0

Segment 16, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=157.265 std dev=0 Y mean=69.977 std dev=0
End Point: X mean=151.994 std dev=0 Y mean=74.905 std dev=0

Segment 17, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=151.994 std dev=0 Y mean=74.905 std dev=0
End Point: X mean=144.102 std dev=0 Y mean=79.979 std dev=0

Segment 18, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=144.102 std dev=0 Y mean=79.979 std dev=0
End Point: X mean=136.714 std dev=0 Y mean=84.729 std dev=0

Segment 19, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=136.714 std dev=0 Y mean=84.729 std dev=0
End Point: X mean=129.784 std dev=0 Y mean=89.981 std dev=0

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


25
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Segment 20, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=129.784 std dev=0 Y mean=89.981 std dev=0
End Point: X mean=123.185 std dev=0 Y mean=94.982 std dev=0

Segment 21, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=123.185 std dev=0 Y mean=94.982 std dev=0
End Point: X mean=116.593 std dev=0 Y mean=99.983 std dev=0

Segment 22, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=116.593 std dev=0 Y mean=99.983 std dev=0
End Point: X mean=107.831 std dev=0 Y mean=104.984 std dev=0

Segment 23, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=107.831 std dev=0 Y mean=104.984 std dev=0
End Point: X mean=99.346 std dev=0 Y mean=109.827 std dev=0

Segment 24, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=99.346 std dev=0 Y mean=109.827 std dev=0
End Point: X mean=90.511 std dev=0 Y mean=114.87 std dev=0

Segment 25, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=90.511 std dev=0 Y mean=114.87 std dev=0
End Point: X mean=81.689 std dev=0 Y mean=119.988 std dev=0

Segment 26, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=81.689 std dev=0 Y mean=119.988 std dev=0
End Point: X mean=73.068 std dev=0 Y mean=124.989 std dev=0

Segment 27, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=73.068 std dev=0 Y mean=124.989 std dev=0
End Point: X mean=64.515 std dev=0 Y mean=129.95 std dev=0

Segment 28, Material: Clean hard bedrock [default]


Start Point: X mean=64.515 std dev=0 Y mean=129.95 std dev=0
End Point: X mean=56.455 std dev=0 Y mean=134.991 std dev=0

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


26
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Segment 29, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=56.455 std dev=0 Y mean=134.991 std dev=0
End Point: X mean=48.315 std dev=0 Y mean=139.992 std dev=0

Segment 30, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=48.315 std dev=0 Y mean=139.992 std dev=0
End Point: X mean=40.376 std dev=0 Y mean=144.994 std dev=0

Segment 31, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=40.376 std dev=0 Y mean=144.994 std dev=0
End Point: X mean=32.676 std dev=0 Y mean=149.995 std dev=0

Segment 32, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=32.676 std dev=0 Y mean=149.995 std dev=0
End Point: X mean=24.975 std dev=0 Y mean=154.996 std dev=0

Segment 33, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=24.975 std dev=0 Y mean=154.996 std dev=0
End Point: X mean=17.829 std dev=0 Y mean=159.637 std dev=0

Segment 34, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=17.829 std dev=0 Y mean=159.637 std dev=0
End Point: X mean=12.552 std dev=0 Y mean=164.998 std dev=0

Segment 35, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=12.552 std dev=0 Y mean=164.998 std dev=0
End Point: X mean=6.518 std dev=0 Y mean=169.999 std dev=0

Segment 36, Material: Bedrock outcrops [default]


Start Point: X mean=6.518 std dev=0 Y mean=169.999 std dev=0
End Point: X mean=0.025 std dev=0 Y mean=174.999 std dev=0

Materials

Material name: Clean hard bedrock [default]


Coefficient of Normal Restitution (RN): mean=0.53 std dev=0.04
Coefficient of Tangential Restitution (RT): mean=0.99 std dev=0.04
Friction Angle: mean=30 std dev=2
Roughness: std dev=0

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


27
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Material name: Bedrock outcrops [default]


Coefficient of Normal Restitution (RN): mean=0.35 std dev=0.04
Coefficient of Tangential Restitution (RT): mean=0.85 std dev=0.04
Friction Angle: mean=30 std dev=2
Roughness: std dev=0

Seeders

Line Seeder
Horizontal Velocity: mean=0.1, std dev=0
Vertical Velocity: mean=0, std dev=0
Mass: mean=4000, std dev=0
Angular Velocity: mean=0, std dev=0
Location (Vertex 1): 0.083, 174.766
Location (Vertex 2): 6.31, 170.096
Location (Vertex 3): 13.316, 165.685
Location (Vertex 4): 18.505, 158.939
Location (Vertex 5): 25.77, 155.306
Location (Vertex 6): 33.554, 150.117
Location (Vertex 7): 40.3, 144.668
Location (Vertex 8): 48.603, 140.517
Location (Vertex 9): 56.128, 135.068
Location (Vertex 10): 64.431, 130.657

Line Seeder
Horizontal Velocity: mean=0.1, std dev=0
Vertical Velocity: mean=0.1, std dev=0
Mass: mean=4000, std dev=0
Angular Velocity: mean=0, std dev=0
Location (Vertex 1): 152.13, 75.131
Location (Vertex 2): 157.838, 69.942
Location (Vertex 3): 165.363, 65.012
Location (Vertex 4): 179.893, 59.823
Location (Vertex 5): 186.639, 55.412
Location (Vertex 6): 193.904, 50.741
Location (Vertex 7): 197.277, 44.255
Location (Vertex 8): 205.84, 40.363
Location (Vertex 9): 213.624, 34.654

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


28
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

7. JUSTIFICACIÓN BARRERA ESTÁTICA.

1.1.- ESQUEMA DE CÁLCULO.

La barrera estática constituye un sistema de contención de material desprendido a


baja energía. La barrera queda definida por perfiles metálicos IPN-120 de 1,50 metros de
altura y con una separación entre postes entre 5 y 6 metros. Estos postes están soldados
a una placa de base de 0,4x0,2 metros y se anclan al terreno mediante 2 anclajes de 1,00
metros. Finalmente la estructura de cierre está constituida por una red de cables de acero
de 6x1,5 metros, cuadrícula de 300x300 mm y 8 mm de diámetro del cable.

1.2.- JUSTIFICACIÓN DE LA BARRERA.

Según lo expuesto, la barrera forma un muro capaz de soportar esfuerzos hasta el


valor asumible por los anclajes de placa, aplicados a la separación entre postes. El valor
real de la capacidad de carga de la barrera queda supeditado a los valores del ensayo de
laboratorio.

Según el resultado de los ensayos realizados, cuyo resultado se adjunta al final

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


29
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

del precitado anejo geológico, las tensiones tangenciales de los ensayos de corte directo,
son de valores próximos a los 10 Kg/cm2.

Las perforaciones a realizar para los anclajes, son de 4,5 cm de diámetro y de 200
cm de longitud, con lo que el valor de la resistencia a esfuerzo cortante del terreno,
asciende a:

 * S  2 *10 Kg / cm 2 *  * 2,25 * 200  28.274,34 Kg  28,27 T

1.3.- RESUMEN.

De lo expuesto se deduce que cada placa, antes de llegar al agotamiento del


terreno, puede transmitir a este, 28,27 T, o lo que es lo mismo 5,65 Tn/ml de barrera, con
lo que es suficiente para soportar el esfuerzo unitario correspondiente al empuje
trasmitido por el panel de red de cables de acero antes de la rotura del mismo, que es de
3,6 Tn/ml.

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


30
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

8. JUSTIFICACIÓN DEL HORMIGÓN PROYECTADO (GUNITA).

1.1.- ESQUEMA DE CÁLCULO.

El sistema propuesto está formado por una gunita armada que soporta los empujes
del terreno y los transmite mediante anclajes. Los empujes del terreno se han valorado
desde la medición de la cuña formada por el ángulo el ángulo estable del talud y el
ángulo existente, estimando un espesor máximo de 1,20 metros, según la geometría del
mismo.

1.2.- ESFUERZO DE CÁLCULO.

Con objeto de mayorar las acciones y aumentar el coeficiente de seguridad, se ha


establecido una cuña inestable de altura de 14 metros y espesor de 1,20 metros en toda
su altura, lo que genera un empuje por ml de talud de 30,24 T, que equivale a 1,08 T/m2.

1.3.- COMPROBACIÓN DE ANCLAJES.

Los anclajes ejecutados en este sistema y cuyas características se justifican en


este aparatado, son de 3,00 metros de longitud y 25 mm de diámetro, y se encuentran
sometidos a esfuerzos a tracción.

Para determinar la longitud mínima de anclaje, el cálculo se basa en la interacción


existente entre:

A. TERRENO-CEMENTO

B. ACERO-CEMENTO

Esta interacción corresponde al valor de la adherencia límite, y para el presente


siguiendo los criterios de BUSTAMANTE, tienen unos valores de:

A. TERRENO-CEMENTO (T-C = 0,70 N/mm2).

B. ACERO-CEMENTO (A-C = 7,35 N/mm2).

Cada anclaje, teniendo en cuenta que la superficie de la cuadrícula de refuerzo es


de 9 m2, tiene que soportar 9,72 T, que aplicando el coeficiente de mayoración para
anclajes permanentes y pasado a KN, queda de 142,88 KN. La carga expuesta para el

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


31
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

cálculo del anclaje, es inferior al límite elástico de la barra, por lo que se considera
adecuada a efectos de cálculo.

Otro dato importante para obtener la longitud de anclaje es el diámetro de la


perforación, el cual da la superficie de contacto; todas las perforaciones serán de
diámetro 45 mm, o lo que es lo mismo: perf = 45 mm.

Si se comprueba la longitud necesaria para la interacción del bulbo del cemento con
el terreno, esta queda de:

F   *  perf *  * L
, o lo que es lo mismo:

F 142880
L   1443 mm
 *  *  * 45 * 0,7

Realizando la comprobación de la longitud necesaria para la interacción del acero


con el cemento, teniendo en cuenta que el dato necesario es la sección del tirante, queda
calculado con la siguiente expresión:

F  2 *  * S barra *  * L , o lo que es lo mismo:

F 142880
L   248 mm
2 *  * S barra *  2 *  * 490,87 * 7,35

1.4.- RESUMEN.

Según lo expuesto en el cuerpo del presente apartado, la longitud mínima es de


1,443 metros, a los que se suma el espesor de la cuña inestable, quedando una longitud
mínima es de 2,643 metros, que será ajustada a 3,0 metros para todos los anclajes.

ANEJO Nº5: JUSTIFICACIÓN DE LAS MEDIDAS


32
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 6:

CÁLCULO DE MURO

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. CÁLCULO ESTRUCTURAL DE MUROS DE GRAVEDAD. ..................................... 1

2. HIPÓTESIS CONSIDERADAS. ................................................................................ 2

3.1. SOBRECARGA DEBIDA AL TREN DE CARGAS. ......................................... 2

3.2. CONSIDERACIONES SOBRE EL DRENAJE. ................................................ 3

3.3. APLICACIÓN DE LA NORMA SISMORESISTENTE NCSE-02. ..................... 3

3. CÁLCULO DE ESTABILIDAD. ................................................................................. 6

4.1. CÁLCULO DEL EMPUJE ACTIVO Y PASIVO. ............................................... 6

4.2. COEFICIENTE DE SEGURIDAD AL VUELCO Y DESLIZAMIENTO. ............. 7

4. CONSTRUCCIÓN DE LOS MUROS......................................................................... 8

5. RESULTADOS DEL CÁLCULO. .............................................................................. 8

ANEJO Nº6: CÁLCULO DE MUROS


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. CÁLCULO ESTRUCTURAL DE MUROS DE GRAVEDAD.

Para el cálculo de los muros es necesario determinar los valores de ciertas


características de los materiales constituyentes del muro, del relleno de tierras y de las
acciones aplicadas en el cálculo.

En relación con las características de los materiales, éstas se han obtenido


basándonos fundamentalmente en la Instrucción de Hormigón Estructural. Estas
características son:

 Características del Hormigón (mampostería hormigonada):

- Densidad hormigón en masa, gh: 2,30 Ton/m3.

- Espesor del hormigón de limpieza: 10 cm.

La modelización del terreno contenido en el trasdós del muro se ha realizado


teniendo en cuenta una serie de características. Así, el ángulo de rozamiento interno del
terreno se ha considerado de 30º. En lo que respecta al rozamiento tierras – muro, éste
será la mitad del ángulo de rozamiento interno del terreno, tal como cita en el punto 7, del
apartado 6.2.3 del capítulo de Seguridad Estructural de Cimientos del Código Técnico de
la Edificación (CTE). En lo que se refiere al rozamiento del terreno con la cimentación se
considera un coeficiente de rozamiento de 2/3 del rozamiento interno del terreno, además
teniendo en cuenta que si se ha considerado el empuje pasivo frente a la puntera del
muro. Las variables que caracterizan el terreno son:

 Características del Terreno:

- Densidad del terreno, gt: 1,80 Ton/m3.

- Ángulo de rozamiento interno, F: 30,0º

- Ángulo de rozamiento tierras – muro, da: 20,0º

- Ángulo de rozamiento tierras – zapata, dz: 20,0º

- Tensión admisible del terreno, sadm: 2,00 Kg/cm2.

ANEJO Nº6: CÁLCULO DE MUROS


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Los coeficientes de seguridad mínimos al vuelco y al deslizamiento que se han


considerado son:

 Coeficientes de Seguridad:

- Coeficiente de seguridad al vuelco, Cv: 1,80

- Coeficiente de seguridad al deslizamiento, Cd: 1,50

 Coeficientes de Seguridad frente al sismo:

- Coeficiente de seguridad al vuelco, Cv: 1,20

- Coeficiente de seguridad al deslizamiento, Cd: 1,20

2. HIPÓTESIS CONSIDERADAS.

3.1. SOBRECARGA DEBIDA AL TREN DE CARGAS.

Según la “Instrucción sobre las acciones a considerar en el proyecto de puentes de


carretera (IAP-11)” que es de aplicación en el proyecto de obras asimilables de la red de
carreteras, tales como pontones, tajeas y muros; en las pasarelas para peatones, ciclistas
y/o ciclomotores que salven dicha red; y en las obras de acompañamiento, como son las
escaleras y rampas de acceso. Las sobrecargas debidas al tráfico que son necesarias
considerar para el cálculo de los muros, podemos aplicar como sobrecarga de tráfico el
valor de 10 kn/m2 en coronación de muro, según el punto 4.1.6, “SOBRECARGA DE
USO EN TERRAPLENES ADYACENTES A LA ESTRUCTURA”, Para el cálculo de
empujes del terreno sobre elementos de la estructura en contacto con él, (estribos,
muros, etc.) se considerará actuando en la parte superior del terraplén, en la zona por
donde pueda discurrir el tráfico, el modelo de cargas verticales definido en el apartado
4.1.2 Alternativamente, podrá adaptarse el modelo simplificado consistente en una
sobrecarga uniforme de 10 kn/m2. Esta sobrecarga se tendrá en cuenta únicamente en
los casos en que las cargas producidas por el tráfico actúen a una distancia, medida en
horizontal, menor o igual a la mitad de la altura del elemento de la estructura sobre el que
actúe el empuje.

Según lo expuesto y teniendo en cuenta que el muro calculado el presente anejo,


se ejecutará sobre un desmonte y para contener tierras, no es de aplicación la hipótesis

ANEJO Nº6: CÁLCULO DE MUROS


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

de referencia, ya que únicamente se encontrará sometido al esfuerzo del empuje de


tierras.

3.2. CONSIDERACIONES SOBRE EL DRENAJE.

Para evitar el aumento de los esfuerzos a los que está sometido el muro se
dispondrá un sistema de drenaje adecuado en el trasdós de los muros, formado por un
geotextil compuesto por un sistema tricapa, una lámina impermeable adosada al trasdós
del muro, una geomalla que facilita el drenaje de la superficie y un geotextil tejido que
evita la perdida de finos. Todo el sistema irá conectado a un tubo dren en el pie de muro
y conectado al exterior para su evacuación.

En el plano de detalles del presente proyecto se adjunta un detalle con la solución


constructiva propuesta.

3.3. APLICACIÓN DE LA NORMA SISMORESISTENTE NCSE-02.

A los efectos de esta Norma, de acuerdo con el uso a que se destinan, con los
daños que puede ocasionar su destrucción e independientemente del tipo de obra de que
se trate, las construcciones se clasifican en:

 De importancia moderada

Aquellas con probabilidad despreciable de que su destrucción por el terremoto


pueda ocasionar víctimas, interrumpir un servicio primario, o producir daños económicos
significativos a terceros.

 De importancia normal

Aquellas cuya destrucción por el terremoto pueda ocasionar víctimas, interrumpir un


servicio para la colectividad, o producir importantes pérdidas económicas, sin que en
ningún caso se trate de un servicio imprescindible ni pueda dar lugar a efectos
catastróficos.

 De importancia especial

Aquellas cuya destrucción por el terremoto, pueda interrumpir un servicio


imprescindible o dar lugar a efectos catastróficos. En este grupo se incluyen las

ANEJO Nº6: CÁLCULO DE MUROS


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

construcciones que así se consideren en el planeamiento urbanístico y documentos


públicos análogos así como en reglamentaciones más específicas.

La aplicación de esta Norma es obligatoria en las construcciones recogidas en el


artículo 1.2.1, excepto:

 En las construcciones de importancia moderada.

 En las edificaciones de importancia normal o especial cuando la aceleración


sísmica básica ab sea inferior a 0,04 g, siendo g la aceleración de la gravedad.

 En las construcciones de importancia normal con pórticos bien arriostrados


entre sí en todas las direcciones cuando la aceleración sísmica básica ab (art.
2.1) sea inferior a 0,08 g. No obstante, la Norma será de aplicación en los
edificios de más de siete plantas si la aceleración sísmica de cálculo, ac, (art.
2.2) es igual o mayor de 0,08 g.

El presente proyecto define una obra de importancia normal, con lo cual es


necesario la aplicación de la norma sismorresistente NCSE‐02.

El apartado 3.9. Muros de contención, establece que los empujes sobre muros se
calcularán con un valor del coeficiente sísmico horizontal igual a la aceleración sísmica
de cálculo.

Imagen 1: Esquema de cálculo del muro.

Aceleración sísmica de cálculo se establece en el apartado 2.2 de esta norma. La

ANEJO Nº6: CÁLCULO DE MUROS


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

aceleración sísmica de cálculo, ac, se define como el producto:.

Dónde:

 ab: Aceleración sísmica básica definida en 2.1.

 ρ: Coeficiente adimensional de riesgo, función de la probabilidad aceptable de


que se exceda ac en el período de vida para el que se proyecta la construcción.

Toma los siguientes valores:

- Construcciones de importancia normal ρ = 1,0

- Construcciones de importancia especial ρ = 1,3

 S: Coeficiente de amplificación del terreno. Toma el valor:

Siendo:

 C: Coeficiente de terreno. Depende de las características geotécnicas del


terreno de cimentación y se detalla en el apartado 2.4.

ANEJO Nº6: CÁLCULO DE MUROS


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

En el presente anejo, tendremos:

Aceleración básica / g 0,04

Importancia NORMAL

Coeficiente de riesgo (ρ) 1,000

Terreno tipo TIPO IV

Coeficiente del terreno 2,000

Para ρ*ab 0,04

Coef. Ampliación terreno 1,600

Aceleración de cálculo / g 0,064

Coeficiente sísmico Ks 1,064

3. CÁLCULO DE ESTABILIDAD.

4.1. CÁLCULO DEL EMPUJE ACTIVO Y PASIVO.

Para el cálculo de la estabilidad del conjunto del muro se ha de determinar los

ANEJO Nº6: CÁLCULO DE MUROS


6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

empujes a los que está sometido.

Como primer paso se ha hecho un análisis comparativo de las diferencias que se


producen entre las distintas teorías de empujes de tierras sobre estructuras rígidas. Se ha
hecho un cálculo de los empujes, con terreno horizontal y trasdós vertical, siguiendo la
Teoría de Coulomb, mediante la construcción gráfica de Culmann, obteniéndose los
empujes para las distintas alturas de los muros.

Posteriormente se ha comparado estos resultados con los obtenidos según la


Teoría de Rankine obteniéndose los mismos resultados por ambos métodos.

Por todo lo anterior damos por válida la teoría de Coulomb, pero para la obtención
de los coeficientes de empuje activo y pasivo del terreno utilizaremos la formulación de
Blum, que nos permite obtener estos coeficientes para distintas inclinaciones del trasdós
del muro y de la superficie del terreno.

De esta manera al considerar el rozamiento tierras – muro disminuirá el coeficiente


de empuje activo, lo que supondrá una economía en el dimensionamiento del muro, sin
que haya un riesgo excesivo, ya que no se ha tenido en cuenta el empuje pasivo frente a
la puntera del muro y se ha considerado el rozamiento tierras – muro la mitad del ángulo
de rozamiento interno del terreno, valor que es bastante conservador.

4.2. COEFICIENTE DE SEGURIDAD AL VUELCO Y DESLIZAMIENTO.

No existe una normativa española concreta, por lo que la definición de los


coeficientes de seguridad al vuelco y al deslizamiento se ha realizado siguiendo las
recomendaciones de las distintas publicaciones.

Se ha definido como práctica usual un coeficiente de seguridad al vuelco de 1,80 y


un coeficiente de seguridad al deslizamiento de 1,50. En el caso del sismo estos
coeficientes se reducen a 1,20.

ANEJO Nº6: CÁLCULO DE MUROS


7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

4. CONSTRUCCIÓN DE LOS MUROS.

Además de la geometría que se define en el plano de Secciones Tipo y Detalles, los


muros deberán llevar una capa de material drenante en su trasdós y un tubo colector
poroso, para evitar que se produzcan esfuerzos debidos al empuje del agua por el
aumento del nivel freático.

5. RESULTADOS DEL CÁLCULO.

Se adjuntan a continuación los cálculos realizados para comprobar la estabilidad de


los muros de mampostería hormigonada del presente proyecto.

ANEJO Nº6: CÁLCULO DE MUROS


8
COMPROBACIÓN DE MURO DE CONTENCIÓN DE GRAVEDAD TRAPEZOIDAL.

CARACTERÍSTICAS DEL MURO

C ANCHO DE LA CORONACIÓN............................................ 0,50 m.


Ha ALTURA DEL MURO............................................................... 3,00 m.
i TALUD INTERIOR................................................................... 0,10
TALON INTERIOR.....................................................................0,10
e TALUD EXTERIOR....................................................................0,250
TALON EXTERIOR.....................................................................0,75
Ba ANCHURA DE LA BASE...........................................................1,35 m.

P VALOR DE LA PUNTERA…………………………………………..
0,10 m.
T VALOR DEL TALÓN……………………………………………. 0,10 m.
Hc CANTO DE LA CIMENTACIÓN……………………………. 0,50 m.
iHc INCREMENTO DEL CANTO…………………………………..0,00 m.
Bb ANCHO DE LA CIMENTACIÓN………………………………..
1,55 m.

PESO ESPECIFICO DEL MURO…………………………………


23,00 kN/m3 2,30 t/m3

FUERZAS CREADAS POR EL MURO.

VOL. (m3) PESO (kN) Xa Ya Xb Yb


1 1,1 25,88 0,50 1,00 0,60 1,50
2 1,5 34,50 1,00 1,50 1,10 2,00
3 0,5 10,35 1,35 1,00 1,45 1,50
4 0,8 17,83 0,78 0,25
5 0,0 0,00 1,03 0,00
3,9

VOL. ALZADO………… 3,08


VOL. CIMIENTO…………………
0,78
VOL. TOTAL…………………..
3,85

0
CUADRO RESUMEN (m)
Ha 3,00
C 0,50
e 0,25

i 0,10
Ba 1,35
P 0,10
T 0,10
Bb 1,55
Hc 0,50
inc Hc 0,00
VOL. ALZ. 3,08
VOL. CIM. 0,78
VOL. TOT. 3,85
EMPUJES DEL TERRENO.

EMPUJES DEL TERRENO EN EL TRADÓS.

PESO ESPECIFICO APARENTE............................................. 18 kN/m3 1,8 t/m3


COHESIÓN DEL TERRENO…………………………………… 0 kN/m2 0 t/m2
ANGULO DE ROZAMIENTO INTERNO................................ 30 º Tomar valores conservadores < 2 t/m2
Muro encofrado contra terreno
ROZAMIENTO TERRENO MURO........................................... 20 º 0,67 2/3Ø, muro encofrado interior
ROZAMIENTO CIMIENTO MURO……………………………. 20 º 0,67 s/ cte 2/3Ø
ANGULO DEL TALUD INTERIOR........................................... 84,29 º Talud interior del muro = 90º
TALUD DE CORONACIÓN...................................................... 0 º

COSEC (beta)………………………….. 1,005


SEN (beta-roz. Int.)……………….. 0,911
SEN (beta+ro1)…………………….. 0,900
SEN (ro1+[Link])..........................
0,767
SEN (roz. Int. - i)…………………….. 0,500
SEN (beta - i)……………………….. 0,995

Ka……………………………………………..
0,341

Sen (beta+ro)…………………………………………………………………...
0,90
Cos (beta+ro)………………………………………………………..
0,44

0 t/m2
SOBRECARGA EN LA CORONACIÓN....................................... 0 kN/m2

ALTURA EN EL BORDE DEL TALÓN………………………3,00 m.


a b
P ESFUERZO TOTAL……………………………………………….. 27,58 37,55 kN
Phi ESFUERZO HORIZONTAL.......................................................24,83 33,80 kN
Pvi ESFUERZO VERTICAL............................................................12,01 16,35 kN

Y PROFUNDIDAD DE LA RESULT…………………………… 2,00 2,33 m.


Yi PTO DE APLICACIÓN RESULT……….................................. 1,00 1,17 m. Muro con talón
Xi PTO DE APLICACIÓN RESULT………....................................1,25 1,55 m. Xib = ancho del cimiento
CONDICIONES DE EQIULIBRIO DE LA SECCIÓN EN EL PUNTO a.

COEFICIENTE DE SEGURIDAD AL DESLIZAMIENTO.

Va SUMA DE FUERZAS VERTICALES………………………………………………


82,74 kN
Ha SUMA DE FUERZAS HORIZONTALES……………………………………….
24,83 kN
ROZAMIENTO INTERNO TERRENO…………………………………………….
0,577

COEF. DE SEGURIDAD AL DESLIZAMIENTO……………………………. 1,92 OK

COEFICIENTE DE SEGURIDAD AL VUELCO.

MOMENTOS FAVORABLES.
FUERZA(kN) DIST. (m) MOMENTO (kN.m.)
P1 25,88 0,50 12,94
P2 34,50 1,00 34,50
P3 10,35 1,35 13,97
Pvi 12,01 1,25 15,01
M. FAVORABLES…………………… 76,42

MOMENTOS DESFAVORABLES.
FUERZA(kN) DIST. (m) MOMENTO (kN.m.)
Phi 24,83 1,00 24,83
M. FAVORABLES…………………… 24,83

COEF. DE SEGURIDAD AL VUELCO……………………………………...……………


3,08 OK

ESTADO TENSIONAL EN LA SECCIÓN.

Va FUERZAS VERTICALES……………………………………….. 82,74 kN


Ha FUERZAS HORIZONTALES…………………………………24,83 kN
Ma RESULTANTE DE MOMENTOS……………………………… 51,59 kN.m.
M MOMENTOS EN EL CDG DE LA SECCIÓN……………… -4,26 kN.m.

TENSIÓN MÁXIMA…………………………………………… 0,0753 MPa OK


TENSIÓN MÍNIMA EN HG…………………………………………….
0,0500 MPa OK, menor a fct
CONDICIONES DE EQIULIBRIO DE LA SECCIÓN EN EL PUNTO b.

EMPUJE PASIVO FRENTE AL CIMIENTO

PESO ESPECIFICO APARENTE DEL RELLENO.............................................


18 kN/m3 1,8 t/m3
COHESIÓN DEL TERRENO…………………………………… 0 kN/m2 0 t/m2
ANGULO DE ROZAMIENTO INTERNO................................ 30 º
ROZAMIENTO TERRENO MURO........................................... 20 º 0,67
ROZAMIENTO CIMIENTO MURO……………………………. 20 º 0,67
ANGULO DEL TALUD INTERIOR........................................... 90,00 º
TALUD DE CORONACIÓN...................................................... 0 º

COSEC (beta)………………………….. 1,000


SEN (beta+roz. Int.)……………….. 0,866
SEN (beta-ro1)…………………….. 0,939
SEN (ro1+[Link])..........................
0,767
SEN (roz. Int. + i)…………………….. 0,500
SEN (beta - i)……………………….. 1,000

Kp……………………………………………..
0,297

Sen (beta-ro)…………………………………………………………………...
0,94
Cos (beta-ro)………………………………………………………..
0,34

Po VALOR DEL ESFUERZO……………………………………………………….


0,63 kN
Yo DISTANCIA SOBRE b……………………………………….. 0,25 m.

COLABORACIÓN DEL TERRENO SOBRE EL TALÓN.

Ti TERRENO SOBRE EL TALÓN…………………………….. 5,4 kN


Qvi CARGA DE TRÁFICO……………………………………………… 0,00 kN
Xtib DISTANCIA AL PTO b……………………………………….. 1,50 m.

COEFICIENTE DE SEGURIDAD AL VUELCO.

MOMENTOS FAVORABLES.
FUERZA(kN) DIST. (m) MOMENTO (kN.m.)
P1 25,88 0,60 15,53
P2 34,50 1,10 37,95
P3 10,35 1,45 15,01
P4 17,83 0,78 13,81
P5 0,00 1,03 0,00
Pvi 16,35 1,55 25,34
Qvi 0,00 1,50 0,00
Po 0,63 0,25 0,16
Ti 5,40 1,50 8,10
M. FAVORABLES…………………… 115,89

MOMENTOS DESFAVORABLES.
FUERZA(kN) DIST. (m) MOMENTO (kN.m.)
Phi 33,80 1,17 39,43
M. FAVORABLES…………………… 39,43

COEF. DE SEGURIDAD AL VUELCO……………………………………...……………


2,94 OK
COEFICIENTE DE SEGURIDAD AL DESLIZAMIENTO.

V FUERZAS VERTICALES………………………………………..
110,30 kN
H FUERZAS HORIZONTALES…………………………………33,17 kN
M RESULTANTE DE MOMENTOS………………………………76,46 kN.m.

INCLINACIÓN DEL PLANO DE CIMENTACIÓN…………0,00%

CARGAS SEGÚN EL PLANO DEL CIMIENTO.


M' MOMENTOS EN EL CDG DE LA SECCIÓN……………… -9,02 kN.m.
V' FUERZAS VERTICALES……………………………………….. 110,30 kN
H' FUERZAS HORIZONTALES…………………………………33,17 kN

ROZAMIENTO INTERNO TERRENO………………….. 0,58

COEF. DE SEGURIDAD AL DESLIZAMIENTO…………………………………….. 1,92 OK

TENSIONES TRANSMITIDAS AL TERRENO.

V' FUERZAS VERTICALES……………………………………….. 110,30 kN


H' FUERZAS HORIZONTALES…………………………………33,17 kN
M' MOMENTOS EN EL CDG DE LA SECCIÓN……………… -9,02 kN.m.
e EXCENTRICIDAD REAL…………………………………….. -0,081796 OK

BASE CIMIENTO SEGÚN PLANO INCLINADO…………….1,55 m.

TENSIÓN MÁXIMA……………………………………………0,094 MPa OK


TENSIÓN MÍNIMA…………………………………………….
0,050 MPa OK

TENSIÓN ADMISIBLE DEL TERRENO………………………..


0,200 MPa 2 Kg/cm2
COMPROBACIÓN DE MURO DE CONTENCIÓN DE GRAVEDAD SISMO.

CARACTERÍSTICAS DEL MURO

C ANCHO DE LA CORONACIÓN............................................ 0,50 m.


Ha ALTURA DEL MURO............................................................... 3,00 m.
i TALUD INTERIOR................................................................... 0,10
TALON INTERIOR.....................................................................0,10
e TALUD EXTERIOR....................................................................0,25
TALON EXTERIOR.....................................................................0,75
Ba ANCHURA DE LA BASE...........................................................1,35 m.

P VALOR DE LA PUNTERA…………………………………………..
0,10 m.
T VALOR DEL TALÓN……………………………………………. 0,10 m.
Hc CANTO DE LA CIMENTACIÓN……………………………. 0,50 m.
iHc INCREMENTO DEL CANTO…………………………………..0,00 m.
Bb ANCHO DE LA CIMENTACIÓN………………………………..
1,55 m.

PESO ESPECIFICO DEL MURO…………………………………


23,00 kN/m3 2,30 t/m3

FUERZAS CREADAS POR EL MURO.

VOL. (m3) PESO (kN) Xa Ya Xb Yb


1 1,1 25,88 0,50 1,00 0,60 1,50
2 1,5 34,50 1,00 1,50 1,10 2,00
3 0,5 10,35 1,35 1,00 1,45 1,50
4 0,8 17,83 0,78 0,25
5 0,0 0,00 1,03 0,00
3,9

VOL. ALZADO………… 3,08


VOL. CIMIENTO…………………
0,78
VOL. TOTAL…………………..
3,85

MUROS DE 3M ALTURA
CUADRO RESUMEN (m)
Ha 3,00
C 0,50

e 0,25
i 0,10
Ba 1,35
P 0,10
T 0,10
Bb 1,55
Hc 0,50
inc Hc 0,00
VOL. ALZ. 3,08
VOL. CIM. 0,78
VOL. TOT. 3,85
EMPUJES DEL TERRENO.

EMPUJES DEL TERRENO EN EL TRADÓS.

PESO ESPECIFICO APARENTE............................................. 18 kN/m3 1,8 t/m3


COHESIÓN DEL TERRENO…………………………………… 0 kN/m2 0 t/m2
ANGULO DE ROZAMIENTO INTERNO................................ 30 º Tomar valores conservadores < 2 t/m2
ROZAMIENTO TERRENO MURO........................................... 20 º 0,67
ROZAMIENTO CIMIENTO MURO……………………………. 20 º 0,67
ANGULO DEL TALUD INTERIOR........................................... 90,00 º Talud interior del muro = 90º
TALUD DE CORONACIÓN...................................................... 0 º

COSEC (beta)………………………….. 1,000


SEN (beta-roz. Int.)……………….. 0,866
SEN (beta+ro1)…………………….. 0,939
SEN (ro1+[Link])..........................
0,767
SEN (roz. Int. - i)…………………….. 0,500
SEN (beta - i)……………………….. 1,000

Ka……………………………………………..
0,297

Sen (beta+ro)…………………………………………………………………...
0,94
Cos (beta+ro)………………………………………………………..
0,34

0 t/m2
SOBRECARGA EN LA CORONACIÓN....................................... 0 kN/m2

ALTURA EN EL BORDE DEL TALÓN………………………3,00 m.

a b
P ESFUERZO TOTAL……………………………………………….. 24,08 32,77 kN
Phi ESFUERZO HORIZONTAL.......................................................22,61 30,78 kN
Pvi ESFUERZO VERTICAL............................................................ 8,27 11,26 kN

Y PROFUNDIDAD DE LA RESULT…………………………… 2,00 2,33 m.


Yi PTO DE APLICACIÓN RESULT……….................................. 1,00 1,17 m. Muro con talón
Xi PTO DE APLICACIÓN RESULT………....................................1,25 1,55 m. Xib = ancho del cimiento

CÁLCULO DEL SISMO

ab/g Aceleración básica / g……………….


0,040 NORMAL………… 0
Importancia………………………. NORMAL 0 ESPECIAL…………. 1
ρ Coeficiente de riesgo (ρ)……………1,000
Terreno Tipo………………………….. TIPO IV 4
C Coeficiente del terreno…………………………………………
2,000
Para ρ*ab……………………………. 0,040 ≤ 0, 1*g
S Coef. Amplificación terreno…… 1,600
ac/g Acleración de cálculo / g……………
0,064

Ks Coeficiente sismico………………………………
1,064
1

CONDICIONES DE EQIULIBRIO DE LA SECCIÓN EN EL PUNTO a.

COEFICIENTE DE SEGURIDAD AL DESLIZAMIENTO.

Va SUMA DE FUERZAS VERTICALES………………………………………………


79,53 kN
Ha SUMA DE FUERZAS HORIZONTALES……………………………………….
24,06 kN
ROZAMIENTO INTERNO TERRENO…………………………………………….
0,577

COEF. DE SEGURIDAD AL DESLIZAMIENTO EN SISMO…………………………….


1,91 OK

COEFICIENTE DE SEGURIDAD AL VUELCO.

MOMENTOS FAVORABLES.
FUERZA(kN) DIST. (m) MOMENTO (kN.m.)
P1 25,88 0,50 12,94
P2 34,50 1,00 34,50
P3 10,35 1,35 13,97
Pvi* 8,80 1,25 11,01
M. FAVORABLES…………………… 72,42

MOMENTOS DESFAVORABLES.
FUERZA(kN) DIST. (m) MOMENTO (kN.m.)
Phi* 24,06 1,00 24,06
M. FAVORABLES…………………… 24,06

COEF. DE SEGURIDAD AL VUELCO EN SISMO……………………………………...……………


3,01 OK
CONDICIONES DE EQIULIBRIO DE LA SECCIÓN EN EL PUNTO b.

EMPUJE PASIVO FRENTE AL CIMIENTO

PESO ESPECIFICO APARENTE DEL RELLENO.............................................


18 kN/m3 1,8 t/m3
COHESIÓN DEL TERRENO…………………………………… 0 kN/m2 0 t/m2
ANGULO DE ROZAMIENTO INTERNO................................ 30 º
ROZAMIENTO TERRENO MURO........................................... 20,1 º 0,67
ROZAMIENTO CIMIENTO MURO……………………………. 20 º 0,67
ANGULO DEL TALUD INTERIOR........................................... 90,00 º
TALUD DE CORONACIÓN...................................................... 0 º

COSEC (beta)………………………….. 1,000


SEN (beta+roz. Int.)……………….. 0,866
SEN (beta-ro1)…………………….. 0,939
SEN (ro1+[Link])..........................
0,767
SEN (roz. Int. + i)…………………….. 0,500
SEN (beta - i)……………………….. 1,000

Kp……………………………………………..
0,297

Sen (beta-ro)…………………………………………………………………...
0,94
Cos (beta-ro)………………………………………………………..
0,34

Po VALOR DEL ESFUERZO……………………………………………………….


0,63 kN
Yo DISTANCIA SOBRE b……………………………………….. 0,25 m.

COLABORACIÓN DEL TERRENO SOBRE EL TALÓN.

Ti TERRENO SOBRE EL TALÓN…………………………….. 5,4 kN


Qvi CARGA DE TRÁFICO……………………………………………… 0,00 kN
Xtib DISTANCIA AL PTO b……………………………………….. 1,50 m.

COEFICIENTE DE SEGURIDAD AL VUELCO.

MOMENTOS FAVORABLES.
FUERZA(kN) DIST. (m) MOMENTO (kN.m.)
P1 25,88 0,60 15,53
P2 34,50 1,10 37,95
P3 10,35 1,45 15,01
P4 17,83 0,78 13,81
P5 0,00 1,03 0,00
Pvi* 11,98 1,55 18,57
Qvi 0,00 1,50 0,00
Po 0,63 0,25 0,16
Ti 5,75 1,50 8,62
M. FAVORABLES…………………… 109,65

MOMENTOS DESFAVORABLES.
FUERZA(kN) DIST. (m) MOMENTO (kN.m.)
Phi* 32,75 1,17 38,20
M. FAVORABLES…………………… 38,20

COEF. DE SEGURIDAD AL VUELCO……………………………………...……………


2,87 OK
COEFICIENTE DE SEGURIDAD AL DESLIZAMIENTO.

V FUERZAS VERTICALES………………………………………..
106,28 kN
H FUERZAS HORIZONTALES…………………………………32,12 kN
M RESULTANTE DE MOMENTOS………………………………71,44 kN.m.

INCLINACIÓN DEL PLANO DE CIMENTACIÓN…………0,00%

CARGAS SEGÚN EL PLANO DEL CIMIENTO.


M' MOMENTOS EN EL CDG DE LA SECCIÓN………………-10,92 kN.m.
V' FUERZAS VERTICALES……………………………………….. 106,28 kN
H' FUERZAS HORIZONTALES…………………………………32,12 kN

ROZAMIENTO INTERNO TERRENO………………….. 0,58

COEF. DE SEGURIDAD AL DESLIZAMIENTO…………………………………….. 1,91 OK


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 7:

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

MEMORIA

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. ASPECTOS LEGALES DE INTERÉS. ..................................................................... 1

1.1.- OBLIGATORIEDAD DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. .................. 1

1.2.- EL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD. ................... 2

1.3.- PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA


OBRA. ............................................................................................................ 2

2. IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA. ............................................................................. 3

1.1.- DENOMINACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS. .................................. 3

3. OBJETIVOS DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. ....................................... 3

4. DATOS DE LA OBRA. ............................................................................................. 4

5. PLAZO DE EJECUCIÓN. ......................................................................................... 4

6. NÚMERO PREVISTO DE OPERARIOS. .................................................................. 4

7. ACCESOS A LA OBRA, CONDICIONES DEL ENTORNO E INTERFERENCIAS


CON LOS SERVICIOS AFECTADOS. ..................................................................... 5

8. INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES. .................... 5

9. ESTUDIO DE RIESGOS Y PREVENCIÓN. .............................................................. 6

10. ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA


OBRA. ...................................................................................................................... 6

1.1.- LISTADO DE UNIDADES DE OBRA / ACTIVIADES. ..................................... 6

1.2.- ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS POR LAS UNIDADES DE LA


OBRA/ ACTIVIDADES. .................................................................................. 7

1.3.- LISTADO DE MAQUINARIA. ....................................................................... 25

1.4.- ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS DE MAQUINARIA DE LA OBRA.26

1.5.- LISTADO DE MEDIOS AUXILIARES. .......................................................... 35

1.6.- ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS DE MEDIOS AUXILIARES EN LA


OBRA. .......................................................................................................... 35

1.7.- PROCEDIMIENTO DE TRABAJO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

PARA TÉCNICAS DE POSICIONAMIENTO VERTICALES. ........................ 36

1.8.- MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA A IMPLANTAR EN LA OBRA. .... 38

1.9.- MEDIOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR EN LA OBRA. ........ 39

11. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS. ............................................. 39

1.1.- LOCALIZACIÓN DE CENTROS ASISTENCIALES CERCANOS Y PLAN DE


EVACUACIÓN. ............................................................................................ 40

1.2.- FORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD. .................................................. 41

12. SISTEMA DECIDIDO PARA EL CONTROL DEL NIVEL DE SEGURIDAD Y SALUD


DE LA OBRA. ......................................................................................................... 42

1.1.- EL VIGILANTE DE SEGURIDAD Y SALUD: ................................................ 43

1.2.- EL RECURSO PREVENTIVO: ..................................................................... 43

1.3.- EL JEFE DE OBRA O EL ENCARGADO: .................................................... 45

13. SEÑALIZACIÓN DE OBRAS Y AFECCIÓN AL TRÁFICO. ................................... 45

14. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE PROTECCIONES.............................. 46

15. ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA. .......................... 46

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. ASPECTOS LEGALES DE INTERÉS.

1.1.- OBLIGATORIEDAD DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.

El presente Estudio de Seguridad y Salud (en lo sucesivo ESS) tiene por objeto
identificar los riesgos inherentes a las actividades constructivas que se proyectan, evaluar
el grado de peligrosidad y ocurrencia de los mismos, y establecer las medidas
preventivas que les serán de aplicación, de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 31/1995
de 8 de Noviembre sobre Prevención de Riesgos Laborales y el R.D. 1627/1997 de 24 de
Octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las
obras de construcción.

Conforme al artículo 5 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, por el que se


establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción;
“El promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un
estudio de seguridad y salud en los proyectos de obras en que se den alguno de los
supuestos siguientes:

a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o


superior a 450.759,08 €.

b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún


momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.

c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de
trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500.

d) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.

Por lo tanto según las características del proyecto y teniendo en cuenta la


especificidad de los trabajos es necesario el desarrollo del Estudio de Seguridad y Salud.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Será vinculante para todo el personal de la empresa constructora y el dependiente


de otras empresas subcontratadas por ésta, para realizar sus trabajos en la extensión de
la obra, con independencia de las condiciones contractuales que regulen su intervención
en la misma.

La vigencia del ESS se inicia en la fecha de su aprobación expresa por la Dirección


Facultativa, y termina al finalizar los trabajos contratados.

1.2.- EL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD.

De acuerdo con el Artículo 3, apartado 2 del capítulo II del Real Decreto 1627/1997
de 24 de Octubre anteriormente citado, el Promotor, antes del inicio de los trabajos,
designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la
obra.

1.3.- PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA


OBRA.

De conformidad con la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, los principios de la


acción preventiva que se recogen en su artículo 15 se aplicarán durante la ejecución de
la obra y, en particular, en las siguientes tareas o actividades:

El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza. La elección del


emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de
acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación.

La manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares.


El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las
instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de corregir
los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito


de los distintos materiales, en particular si se tratan de materias o sustancias peligrosas.

La recogida de los materiales peligrosos utilizados.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros.

La adaptación en función de la evolución de la obra, del período de tiempo efectivo


que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo. Las interacciones e
incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se realice en la obra
o cerca del lugar de la obra.

2. IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA.

1.1.- DENOMINACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.

Las obras a realizar son las contenidas en el presente proyecto cuya finalidad es la
protección de desprendimientos en la carretera GC-75 entre los PK 0+000 y 1+700, en
diferentes puntos comprendidos en esa distancia. La obra consiste básicamente en:

 Movimiento de tierras: saneo.

 Mallas de triple torsión.

 Mallas de triple torsión reforzadas con cables de acero.

 Redes de cables.

 Barreras dinámicas

 Barreras estáticas de red de cables de acero.

 Hormigón proyectado

 Muro de piedra

3. OBJETIVOS DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.

Se pretende diseñar el conjunto de sistemas que permitan abordar de forma integral


la seguridad, estableciendo la línea de prevención recomendable a cada situación
potencial de riesgo, para evitar los accidentes laborales y de otra índole, durante la
ejecución de los trabajos.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Este ESS se redacta considerando los riesgos detectables a surgir durante el


transcurso de la obra.

4. DATOS DE LA OBRA.

Proyecto: “Acondicionamiento de Taludes en la GC-75, entre los PK 0+000 y


1+700”

Promotor: Cabildo de Gran Canaria, Área de Obras Públicas

Autor del Proyecto: D. Ildefonso Villar Alemán

Presupuesto de Ejecución Material (PEM): 441.997,15 €

Presupuesto SYS (PEM): 16.933,84 €

Presupuesto Total del Contrato (PEC): 562.794,97 €

Duración de la Obra: 3 meses

Nº de Trabajadores: 18

Dirección de la Obra: La carretera objeto del presente proyecto es la GC-75,


ubicada en el término municipal de Moya, en la Isla de Gran Canaria, entre el PK 0+000 y
el 1+700 de dicha carretera.

5. PLAZO DE EJECUCIÓN.

El presente proyecto que comprende 6 actuaciones dentro del tramo que


comprende la obra, tal y como se puede apreciar en el Anejo Nº 11 Programa de los
trabajos, se ejecutaría en un plazo total de TRES (3) MESES.

6. NÚMERO PREVISTO DE OPERARIOS.

El personal previsto para la ejecución de la obra, englobando todas las personas


que intervienen en el proceso constructivo, independientemente de su afiliación o sistema
de contratación, se estima que será de dieciocho (18) personas en el momento de mayor
coincidencia de oficios en el proceso de la construcción.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

7. ACCESOS A LA OBRA, CONDICIONES DEL ENTORNO E INTERFERENCIAS


CON LOS SERVICIOS AFECTADOS.

El acceso al ámbito de actuaciones se realiza a través de la carretera de acceso al


núcleo de población, y durante la ejecución de los trabajos la vía permanecerá con
estrechamiento de carril, los cuales serán establecidos para que la afección a los
usuarios sea la mínima.

Por lo tanto las interferencias que pueden darse son: Los accesos rodados en la
propia vía afectada y propiedades colindantes y posibles circulaciones peatonales
(averías ocasionales de vehículos en el tramo de obra).

De resto no se consideran afecciones a servicios debido a que dentro de las zonas


de actuación para la estabilización de taludes dentro de la traza de la carretera que ocupa
dicho proyecto no se encuentran localizados ningún tipo de servicio. No obstante en caso
de la aparición de conducciones o servicios subterráneos imprevistos o rotura por
accidente de servicios no localizados, se paralizarán de inmediato los trabajos, dando
aviso a la compañía suministradora para que se proceda al corte de suministro y
reparación del mismo, quedando señalizada dicha instalación como interferencia en la
obra y teniendo las precauciones necesaria para evitar nuevos accidentes con estas
instalaciones.

8. INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES.

En cumplimiento de la normativa vigente y con el fin de dotar al centro de trabajo de


unas mejores condiciones para la realización de las tareas, se prevé el alquiler de
módulos prefabricados de 2,4 x 6 m para usarlos como vestuario, aseo y comedor,
disponiendo de todos los elementos exigibles para las mejores condiciones de higiene y
bienestar. Tendrá ventilación directa al exterior mediante ventanas con acristalamiento y
puerta de acceso, dispondrá de instalación de agua fría y caliente, instalación eléctrica y
acometida de aguas residuales al alcantarillado existente en la zona.

Se tendrán también a disposición de los trabajadores un Baño químico, extintor


CO2, 5Kg y Botiquín de emergencia de armario, estos dos últimos elementos deberán
estar perfectamente señalizados y localizados en la zona de obra.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

9. ESTUDIO DE RIESGOS Y PREVENCIÓN.

Se trata de identificar los factores de riesgo, los riesgos de accidente de trabajo y/o
enfermedad profesional derivados de los mismos, procediendo a su posterior evaluación,
de manera que sirva de base a la posterior planificación de la acción preventiva en la cual
se determinarán las medidas y acciones necesarias para su corrección (Ley 31/1995, de
8 de Noviembre, sobre Prevención de Riesgos Laborales).

Tras el análisis de las características de la instalación y del personal expuesto a los


riesgos se han determinado los riesgos que afectan al conjunto de la obra, a los
trabajadores de una sección o zona de la obra y a los de un puesto de trabajo
determinado.

10. ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DURANTE LA EJECUCIÓN DE


LA OBRA.

1.1.- LISTADO DE UNIDADES DE OBRA / ACTIVIADES.

Estabilización de Taludes:
 Saneo de la superficie

 Instalación de Red de Cables de Acero

 Instalación de Mallas de Triple Torsión y su refuerzo.

 Hormigón proyectado y anclajes de refuerzo.

 Barreras estáticas y dinámicas.

Ejecución de muros:
 Realización de mampostería y encofrados.

 Impermeabilizaciones.

Señalización, balizamiento y defensa:


 Señalización provisional de obra

 Balizamiento (captafaros)

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.2.- ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS POR LAS UNIDADES DE LA OBRA/


ACTIVIDADES.

A continuación se hace una concreción de los riesgos previsibles durante la


ejecución de la obra para tratar, en la medida de lo posible, de evitarlos o aminorar la
gravedad de sus consecuencias.

 Caída de personas a distinto nivel.


 Caída de personas al mismo nivel.
 Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.
 Caída de objetos en manipulación.
 Caída de objetos desprendidos.
 Choque contra objetos inmóviles.
 Atrapamiento por vuelco de maquinaria.
 Sobreesfuerzos.
 Evacuación dificultosa en caso de emergencia.
 Exposición al ruido.
 Exposición a vibraciones.
 Fatiga física por esfuerzo.
 Fatiga física por manejo de cargas.
 Exposiciones a condiciones meteorológicas adversas.
 Pérdida de seguridad en operaciones de posicionamiento vertical.

La metodología empleada en el presente ESS consiste en identificar el factor riesgo


y asociarle los riesgos derivados de su presencia. En la identificación de los riesgos se ha
utilizado la lista de “Riesgos de accidente y enfermedad profesional “, basada en la
clasificación oficial de formas de accidente y en el cuadro de enfermedades profesionales
de la seguridad social, aplicado a las características de la obra.

En todo caso, los riesgos aquí analizados, se resuelven mediante la protección


colectiva necesaria, los equipos de protección individual y señalización oportunos para su
neutralización o reducción a la categoría de: “riesgo trivial”, “riesgo tolerable” o “riesgo
moderado”, porque se entienden “controlados sobre el papel” por las decisiones
preventivas que se adoptan en este ESS.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

El éxito de estas prevenciones actuales dependerá del nivel de seguridad que se


alcance durante la ejecución de la obra. En todo caso, esta autoría de seguridad
entiende, que el PSS que componga el Contratista adjudicatario respetará la metodología
y concreción conseguidas por este trabajo. El pliego de condiciones técnicas y
particulares, recoge las condiciones y calidad que debe reunir la propuesta que presente
en su momento a la aprobación de esta autoría de seguridad y salud.

Debido a la naturaleza de los trabajos a realizar en la estabilización de taludes se


requiere la presencia del Recurso Preventivo en todas las unidades a ejecutar en el
transcurso de la obra.
Actividad: Lugar de evaluación:
 SISTEMA DE POSICIONAMIENTO VERTICAL
Nombre del peligro identificado Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B M A c i Ld D Ed T To M I In
Caída de personas a distinto nivel. X X X X
Caída de personas al mismo nivel. X X X X
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. X X X X
Caída de objetos en manipulación. X X X X
Caída de objetos desprendidos. X X X X
Sobreesfuerzos. X X X X
Evacuación dificultosa en caso de emergencia. X X X X
Exposición al ruido. X X X X
Exposición a vibraciones. X X X X
Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B Baja c Colectiva Ld Ligeramente dañino T Riesgo trivial I Riesgo importante
M Media i Individual D Dañino To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
A Alta Ed Extremadamente dañino M Riesgo moderado

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se deberá hacer uso de sistemas anticaídas y sistema de posicionamiento
vertical para los accesos a la zona alta del talud.
No se permitirá la presencia de trabajadores en la misma línea de trabajo una
vez alcanzada la zona alta del talud.
Caída de personas a distinto nivel
Será necesaria la designación de un responsable que vigile las condiciones de
seguridad de las maniobras que realicen los trabajadores.
Los trabajadores una vez alcanzada la parte alta del talud estarán amarrados a
un sistema de protección anticaídas en altura.
Para el acceso a la zona de trabajo o coronación del talud se dispondrán unos
caminos adecuados y delimitados que deberán ser empleados por el personal.
Caída de personas al mismo nivel Estos caminos dispondrán de unas condiciones de acceso seguras.
Se limitará el acceso a estos caminos al personal específico para la realización
de las tareas de trabajos verticales.
Durante la operación de posicionamiento del personal en la parte alta del talud,
se dispondrá la señalización y balizamiento adecuado en la base del talud de tal
manera que los usuarios de las vías y terceros estén informados.
Caída de objetos por desplome o Si durante las operaciones de acceso se desprendiera material del talud el
derrumbamiento trabajador avisará para prevenir a los trabajadores que se encuentren en la zona
baja del talud.
Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de
posicionamiento de un trabajador en altura.
Los operarios emplearán cinturón porta objetos.
Las herramientas de trabajo manuales irán provistas de cordinos y mosquetones
de seguridad para su amarre al arnés del trabajador.
Caída de objetos en manipulación
Verificar que las asas y elementos de agarre (herramientas, utensilios,
máquinas) se encuentran en buenas condiciones.
Se evitará permanecer bajo el radio de acción de cargas suspendidas.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


8
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Siempre que se trabaje simultáneamente en distintos niveles se adoptarán las


precauciones necesarias para la protección de los trabajadores ocupados en los
niveles inferiores.
Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de
posicionamiento de un trabajador en altura.
No se circulará por zonas en la que se estén realizando trabajos en niveles
superiores, sin protección alguna.
Las cargas transportadas estarán bien sujetas con medios adecuados, y los
Caída de objetos desprendidos enganches, conexiones, etc, se realizarán adecuadamente (ganchos con
pestillos de seguridad...).
Se establecerá un programa de revisiones periódicas y mantenimiento de los
equipos,
La zona de trabajo quedará delimitada y señalizada según las recomendaciones
de ejemplos de señalización de obras fijas del Ministerio de Fomento.
En el caso de movimiento de cargas suspendidas, estás se realizarán mediante
el apoyo de poleas con el fin de minimizar esfuerzos.
Sobreesfuerzos No se debe realizar giros de tronco con cargas, se buscará el posicionamiento
ideal para el manejo de las mismas.
Deberá prevalecer la manipulación mecánica frente a la manual.
Se programan los desplazamientos para que sean los menos posibles.
Ante cualquier anomalía, mantener la calma y actuar con decisión para evitar
transmitir inquietud a los compañeros. Seguir las instrucciones existentes en
Evacuación dificultosa en caso de cada puesto de trabajo.
emergencia Se elaborará un plan de evacuación específico, que será puesto en
conocimiento a todos los trabajadores.
Se tendrá conocimiento de la ubicación de los teléfonos de emergencia así
como del centro de asistencia sanitaria más próximo al lugar de trabajo.
Esta presencia se debe habitualmente al funcionamiento de:
- motores eléctricos o de combustión interna.
- Escapes de aire comprimido.
Exposición al ruido - Máquinas herramientas.
- Herramientas de percusión.
Utilizar si es necesario elementos de protección auditiva.
Evaluar los niveles de ruido presentes en el puesto de trabajo
Se utilizarán sistemas para minimizar las vibraciones sin perder el control sobre
Exposición a vibraciones
el manejo de la máquina que las produzca.
Todos los trabajadores dispondrán de formación específica relativa a trabajos
Pérdida de seguridad en
verticales y al empleo de los sistemas de protección contra caídas en altura.
operaciones de posicionamiento
Todos los trabajadores deberán conocer el procedimiento de trabajo sobre
vertical
técnicas de posicionamiento vertical.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Sistemas de protección frente a Sistema de posicionamiento vertical completo (arnés especial para escalada,
caídas en altura. descendedores, bloqueadores, mosquetones, etc.)
Sistemas de posicionamiento y Casco de seguridad para uso normal
trabajo vertical. Chaleco de trabajo reflectante
Línea de vida según UNE EN 795. Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular anti impactos
Guantes de uso general

CONSIDERACIONES ESPECIALES

Los trabajadores que desarrollen trabajos verticales deberán disponer de una formación acreditada según el R.D.
2177/2004, además deberán poseer los cursos de PRL establecidos en el Convenio de la Construcción.

Se requiere la presencia en todo momento de Recurso Preventivo, deberá poseer formación específica en trabajos
verticales y curso 60h en PRL.

Se elaborará un procedimiento de trabajo específico en materia de seguridad donde se tengan en cuenta las principales
consideraciones en las técnicas de posicionamiento vertical, como el sugerido en el punto 10 apartado 1.7
Procedimiento de trabajo e instrucciones de seguridad para técnicas de posicionamiento verticales.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


9
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Actividad: Lugar de evaluación:


 SANEO
Nombre del peligro identificado Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B M A c i Ld D Ed T To M I In
Caída de personas a distinto nivel. X X X X
Caída de personas al mismo nivel. X X X X
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. X X X X
Caída de objetos en manipulación. X X X X
Caída de objetos desprendidos. X X X X
Choque contra objetos inmóviles. X X X X
Sobreesfuerzos. X X X X
Evacuación dificultosa en caso de emergencia. X X X X
Exposición al ruido. X X X X
Exposición a vibraciones. X X X X
Fatiga física por esfuerzo. X X X X
Fatiga física por manejo de cargas. X X X X
Ruido ambiental y puntual. X X X X
Polvo ambiental/Proyección de partículas o X X X X
fragmentos.
Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B Baja c Colectiva Ld Ligeramente dañino T Riesgo trivial I Riesgo importante
M Media i Individual D Dañino To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
A Alta Ed Extremadamente dañino M Riesgo moderado

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se deberá hacer uso de sistemas anticaídas y sistema de posicionamiento
vertical para los accesos a la zona alta del talud.
No se permitirá la presencia de trabajadores en la misma línea de trabajo una
vez alcanzada la zona alta del talud.
Caída de personas a distinto nivel
Será necesaria la designación de un responsable que vigile las condiciones de
seguridad de las maniobras que realicen los trabajadores.
Los trabajadores una vez alcanzada la parte alta del talud estarán amarrados a
un sistema de protección anticaídas en altura.
Para el acceso a la zona de trabajo o coronación del talud se dispondrán unos
caminos adecuados y delimitados que deberán ser empleados por el personal.
Caída de personas al mismo nivel Estos caminos dispondrán de unas condiciones de acceso seguras.
Se limitará el acceso a estos caminos al personal específico para la realización
de las tareas de trabajos verticales.
Durante la operación de posicionamiento del personal en la parte alta del talud,
se dispondrá la señalización y balizamiento adecuado en la base del talud de tal
manera que los usuarios de las vías y terceros estén informados.
Antes del comienzo del saneo del talud se verificará la señalización de la zona
Caída de objetos por desplome o donde se prevé la caída del material saneado.
derrumbamiento Durante las operaciones de saneo de la superficie del talud se desprendera
material del talud, por lo tanto, el trabajador avisará para prevenir a los
trabajadores que se encuentren en la zona baja del talud.
Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de
posicionamiento de un trabajador en altura.
Los operarios emplearán cinturón porta objetos.
Las herramientas de trabajo manuales irán provistas de cordinos y mosquetones
de seguridad para su amarre al arnés del trabajador.
Verificar que las asas y elementos de agarre (herramientas, utensilios,
Caída de objetos en manipulación máquinas) se encuentran en buenas condiciones.
Se evitará permanecer bajo el radio de acción de cargas suspendidas.
Siempre que se trabaje simultáneamente en distintos niveles se adoptarán las
precauciones necesarias para la protección de los trabajadores ocupados en los
niveles inferiores.
Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de
posicionamiento de un trabajador en altura.
No se circulará por zonas en la que se estén realizando trabajos en niveles
superiores, sin protección alguna.
Caída de objetos desprendidos Antes del comienzo del saneo del talud se verificará la señalización de la zona
donde se prevé la caída del material saneado.
Las cargas transportadas estarán bien sujetas con medios adecuados, y los
enganches, conexiones, etc, se realizarán adecuadamente (ganchos con
pestillos de seguridad...).
Se establecerá un programa de revisiones periódicas y mantenimiento de los

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


10
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

equipos,
La zona de trabajo quedará delimitada y señalizada según las recomendaciones
de ejemplos de señalización de obras fijas del Ministerio de Fomento.
En el caso de movimiento de cargas suspendidas, estás se realizarán mediante
el apoyo de poleas con el fin de minimizar esfuerzos.
Sobreesfuerzos No se debe realizar giros de tronco con cargas, se buscará el posicionamiento
ideal para el manejo de las mismas.
Deberá prevalecer la manipulación mecánica frente a la manual.
Se programan los desplazamientos para que sean los menos posibles.
Ante cualquier anomalía, mantener la calma y actuar con decisión para evitar
transmitir inquietud a los compañeros. Seguir las instrucciones existentes en
Evacuación dificultosa en caso de cada puesto de trabajo.
emergencia Se elaborará un plan de evacuación específico, que será puesto en
conocimiento a todos los trabajadores.
Se tendrá conocimiento de la ubicación de los teléfonos de emergencia así
como del centro de asistencia sanitaria más próximo al lugar de trabajo.
Esta presencia se debe habitualmente al funcionamiento de:
- motores eléctricos o de combustión interna.
- Escapes de aire comprimido.
Exposición al ruido - Máquinas herramientas.
- Herramientas de percusión.
Utilizar si es necesario elementos de protección auditiva.
Evaluar los niveles de ruido presentes en el puesto de trabajo
Se utilizarán sistemas para minimizar las vibraciones sin perder el control sobre
Exposición a vibraciones
el manejo de la máquina que las produzca.
Se deberán usar las herramientas sólo para su uso específico verificando
previamente el correcto estado de las mismas.
Choque contra objetos inmóviles Evitar las prisas en los desplazamientos y pasos de difícil acceso.
Antes de realizar las bajadas verticales verificar los posibles objetos que pueden
entorpecer en la trayectoria.
Se deberá tener en cuenta los tiempos de descanso necesarios para la
Fatiga física por esfuerzo
realización de las tareas.
El empresario deberá garantizar que los trabajadores y sus representantes
reciban una formación e información adecuadas sobre los riesgos derivados de
la manipulación manual de cargas, y de las medidas de prevención y protección
Fatiga física por manejo de cargas que hayan de adoptarse, según lo dispuesto en el artículo 4 del R.D. 487/1997,
de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
manipulación manual de cargas que entrañe, en particular, riesgos dorso
lumbares para los trabajadores.
Todos los trabajadores deberán usar protecciones auditivas adecuadas en
Ruido ambiental y puntual
entornos donde los ruidos sean superiores a los 80 dB(A).
Siempre que sea posible se regarán los tajos para evitar la formación de
ambientes pulverulentos.
Polvo ambiental/Proyección de Utilizar las protecciones necesarias, para evitar las proyecciones (pantalla de
fragmentos o partículas protección, gafas contra impactos, pantalla facial).
Se deberá hacer uso de equipos de protección del aparato ocular para evitar el
daño por la proyección de fragmentos o partículas.
Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que
puedan comprometer su seguridad y su salud y asegurarse que llevan la ropa
de trabajo adecuada.
No se trabajará si las condiciones climatológicas dificultan los trabajos,
Exposiciones a condiciones especialmente cuando existan vientos superiores a 40Km/h.
meteorológicas adversas En el caso de lluvia se extremarán las precauciones a la hora de trabajar,
especialmente cuando se esté instalando los sistemas de protección frente a
desprendimientos.
Se deberá disponer en las obras de cremas protectoras de factor suficiente
contra las inclemencias atmosféricas tales como la irradiación solar.
Todos los trabajadores dispondrán de formación específica relativa a trabajos
Pérdida de seguridad en
verticales y al empleo de los sistemas de protección contra caídas en altura.
operaciones de posicionamiento
Todos los trabajadores deberán conocer el procedimiento de trabajo sobre
vertical
técnicas de posicionamiento vertical.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


11
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Sistemas de protección frente a Sistema de posicionamiento vertical completo (arnés especial para escalada,
caídas en altura. descendedores, bloqueadores, mosquetones, etc.)
Sistemas de posicionamiento y Casco de seguridad para uso normal
trabajo vertical. Chaleco de trabajo reflectante
Línea de vida según UNE EN 795. Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular anti impactos
Guantes de uso general

CONSIDERACIONES ESPECIALES

Los trabajadores que desarrollen trabajos verticales deberán disponer de una formación acreditada según el R.D.
2177/2004, además deberán poseer los cursos de PRL establecidos en el Convenio de la Construcción.

Se requiere la presencia en todo momento de Recurso Preventivo, deberá poseer formación específica en trabajos
verticales y curso 60h en PRL.

Se elaborará un procedimiento de trabajo específico en materia de seguridad donde se tengan en cuenta las principales
consideraciones en las técnicas de posicionamiento vertical, como el sugerido en el punto 10 apartado 1.7
Procedimiento de trabajo e instrucciones de seguridad para técnicas de posicionamiento verticales.

Actividad: Lugar de evaluación:


 RED DE CABLES DE ACERO
Protec
Probabilida Consecuenc Estimación del
Nombre del peligro identificado -ción
d ias riesgo
B M A c i Ld D Ed T To M I In
Caída de personas a distinto nivel. X X X X
Caída de personas al mismo nivel. X X X X
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. X X X X
Caída de objetos en manipulación. X X X X
Caída de objetos desprendidos. X X X X
Choque contra objetos inmóviles. X X X X
Choque contra objetos móviles. X X X X
Atrapamiento por vuelco de maquinaria. X X X X
Sobreesfuerzos. X X X X
Evacuación dificultosa en caso de emergencia. X X X X
Exposición al ruido. X X X X
Exposición a vibraciones. X X X X
Fatiga física por esfuerzo. X X X X
Fatiga física por manejo de cargas. X X X X
Ruido ambiental y puntual. X X X X
Polvo ambiental/Proyección de partículas o X X X X
fragmentos.
Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B Baja c Colectiva Ld Ligeramente dañino T Riesgo trivial I Riesgo importante
M Media i Individual D Dañino To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
A Alta Ed Extremadamente dañino M Riesgo moderado

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se deberá hacer uso de sistemas anticaídas y sistema de posicionamiento
vertical para los accesos a la zona alta del talud.
No se permitirá la presencia de trabajadores en la misma línea de trabajo para la
instalación de la Red de Cables.
Los operarios deberán permanecer a la misma cota para la instalación de la Red
Caída de personas a distinto nivel
de cables apoyados por la grúa.
Será necesaria la designación de un responsable que vigile las condiciones de
seguridad de las maniobras que realicen los trabajadores.
Los trabajadores una vez alcanzada la parte alta del talud estarán amarrados a
un sistema de protección anticaídas en altura.
Para el acceso a la zona de trabajo o coronación del talud se dispondrán unos
caminos adecuados y delimitados que deberán ser empleados por el personal.
Caída de personas al mismo nivel Estos caminos dispondrán de unas condiciones de acceso seguras.
Se limitará el acceso a estos caminos al personal específico para la realización
de las tareas de trabajos verticales.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


12
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Durante la operación de posicionamiento del personal en la parte alta del talud,


se dispondrá la señalización y balizamiento adecuado en la base del talud de tal
manera que los usuarios de las vías y terceros estén informados.
Caída de objetos por desplome o Si durante las operaciones de instalación de la Red de cables se desprendiera
derrumbamiento material del talud el trabajador avisará para prevenir a los trabajadores que se
encuentren en la zona baja del talud.
Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de
posicionamiento de un trabajador en altura.
Los operarios emplearán cinturón porta objetos.
Las herramientas de trabajo manuales irán provistas de cordinos y mosquetones
de seguridad para su amarre al arnés del trabajador.
Verificar que las asas y elementos de agarre (herramientas, utensilios,
máquinas) se encuentran en buenas condiciones.
Caída de objetos en manipulación Se evitará permanecer bajo el radio de acción de cargas suspendidas.
Siempre que se trabaje simultáneamente en distintos niveles se adoptarán las
precauciones necesarias para la protección de los trabajadores ocupados en los
niveles inferiores.
No se podrá sujetarán herramientas o materiales en el izado de la Red de
cables para su instalación.
Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de
posicionamiento de un trabajador en altura.
No se circulará por zonas en la que se estén realizando trabajos en niveles
superiores, sin protección alguna.
Las cargas transportadas estarán bien sujetas con medios adecuados, y los
Caída de objetos desprendidos enganches, conexiones, etc, se realizarán adecuadamente (ganchos con
pestillos de seguridad...).
Se establecerá un programa de revisiones periódicas y mantenimiento de los
equipos.
La zona de trabajo quedará delimitada y señalizada según las recomendaciones
de ejemplos de señalización de obras fijas del Ministerio de Fomento.
En el caso de movimiento de cargas suspendidas, estás se realizarán mediante
el apoyo de poleas con el fin de minimizar esfuerzos.
Sobreesfuerzos No se debe realizar giros de tronco con cargas, se buscará el posicionamiento
ideal para el manejo de las mismas.
Deberá prevalecer la manipulación mecánica frente a la manual.
Se programan los desplazamientos para que sean los menos posibles.
Ante cualquier anomalía, mantener la calma y actuar con decisión para evitar
transmitir inquietud a los compañeros. Seguir las instrucciones existentes en
Evacuación dificultosa en caso de cada puesto de trabajo.
emergencia Se elaborará un plan de evacuación específico, que será puesto en
conocimiento a todos los trabajadores.
Se tendrá conocimiento de la ubicación de los teléfonos de emergencia así
como del centro de asistencia sanitaria más próximo al lugar de trabajo.
Esta presencia se debe habitualmente al funcionamiento de:
- motores eléctricos o de combustión interna.
- Escapes de aire comprimido.
Exposición al ruido - Máquinas herramientas.
- Herramientas de percusión.
Utilizar si es necesario elementos de protección auditiva.
Evaluar los niveles de ruido presentes en el puesto de trabajo
Se utilizarán sistemas para minimizar las vibraciones sin perder el control sobre
Exposición a vibraciones
el manejo de la máquina que las produzca.
Se deberán usar las herramientas sólo para su uso específico verificando
previamente el correcto estado de las mismas.
Choque contra objetos inmóviles Evitar las prisas en los desplazamientos y pasos de difícil acceso.
Antes de realizar las bajadas verticales verificar los posibles objetos que pueden
entorpecer en la trayectoria.
Mantener una distancia de seguridad con respecto a las cargas suspendidas por
parte de la grúa.
Los operarios que trabajen suspendidos y con apoyo de una grúa permanecerán
Choque contra objetos móviles en contacto directo con el conductor de la grúa.
Para el guiado de las cargas suspendidas mediante gancho de grúa se
emplearán cuerdas, nunca se realizará dicho guiado mediante el empuje de los
operarios.
Atrapamiento por vuelco de Para el manejo de la maquinaria los trabajadores deberán poseer una
maquinaria o por elementos de autorización de la empresa contratista.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


13
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

máquinas (Telescópicas, Leer el manual de instrucciones y seguir las indicaciones de uso del fabricante.
Compresores y Gunitadoras) Está totalmente prohibido quitar las carcasas de protección de las máquinas.
Antes de realizar cualquier operación de ajuste o preparación de la máquina
habrá que detenerla con los pulsadores de paro habilitados para ello, y en caso
de necesidad, utilizar el paro de emergencia.
Para el mantenimiento y limpieza de las máquinas deberán desconectarse
totalmente. Antes de la manipulación de las máquinas habrá que comprobar
todos los dispositivos de seguridad.
Ante la presencia de maquinaria con partes móviles susceptibles de producir
atrapamientos, se procurará mantener una distancia prudente a las mismas.
No se manipularán mecanismos de máquinas que estén en funcionamiento.
Se deberá tener en cuenta los tiempos de descanso necesarios para la
Fatiga física por esfuerzo
realización de las tareas.
El empresario deberá garantizar que los trabajadores y sus representantes
reciban una formación e información adecuadas sobre los riesgos derivados de
la manipulación manual de cargas, y de las medidas de prevención y protección
Fatiga física por manejo de cargas que hayan de adoptarse, según lo dispuesto en el artículo 4 del R.D. 487/1997,
de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
manipulación manual de cargas que entrañe, en particular, riesgos dorso
lumbares para los trabajadores.
Todos los trabajadores deberán usar protecciones auditivas adecuadas en
Ruido ambiental y puntual
entornos donde los ruidos sean superiores a los 80 dB(A).
Siempre que sea posible se regarán los tajos para evitar la formación de
ambientes pulverulentos.
Polvo ambiental/Proyección de Utilizar las protecciones necesarias, para evitar las proyecciones (pantalla de
fragmentos o partículas protección, gafas contra impactos, pantalla facial).
Se deberá hacer uso de equipos de protección del aparato ocular para evitar el
daño por la proyección de fragmentos o partículas.
Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que
puedan comprometer su seguridad y su salud y asegurarse que llevan la ropa
de trabajo adecuada.
No se trabajará si las condiciones climatológicas dificultan los trabajos,
Exposiciones a condiciones especialmente cuando existan vientos superiores a 40Km/h.
meteorológicas adversas En el caso de lluvia se extremarán las precauciones a la hora de trabajar,
especialmente cuando se esté instalando los sistemas de protección frente a
desprendimientos.
Se deberá disponer en las obras de cremas protectoras de factor suficiente
contra las inclemencias atmosféricas tales como la irradiación solar.
Todos los trabajadores dispondrán de formación específica relativa a trabajos
Pérdida de seguridad en
verticales y al empleo de los sistemas de protección contra caídas en altura.
operaciones de posicionamiento
Todos los trabajadores deberán conocer el procedimiento de trabajo sobre
vertical
técnicas de posicionamiento vertical.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Sistemas de protección frente a Sistema de posicionamiento vertical completo (arnés especial para escalada,
caídas en altura. descendedores, bloqueadores, mosquetones, etc.)
Sistemas de posicionamiento y Casco de seguridad para uso normal
trabajo vertical. Chaleco de trabajo reflectante
Línea de vida según UNE EN 795. Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular anti impactos
Guantes de uso general

CONSIDERACIONES ESPECIALES

Los trabajadores que desarrollen trabajos verticales deberán disponer de una formación acreditada según el R.D.
2177/2004, además deberán poseer los cursos de PRL establecidos en el Convenio de la Construcción.

Se requiere la presencia en todo momento de Recurso Preventivo, deberá poseer formación específica en trabajos
verticales y curso 60h en PRL.

Se elaborará un procedimiento de trabajo específico en materia de seguridad donde se tengan en cuenta las principales
consideraciones en las técnicas de posicionamiento vertical, como el sugerido en el punto 10 apartado 1.7
Procedimiento de trabajo e instrucciones de seguridad para técnicas de posicionamiento verticales.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


14
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Debido a la gran similitud que presentan las siguientes unidades, estas se


analizan conjuntamente, ya que la única diferencia es la duración del trabajo en el talud,
siendo la que más tiempo ocupa la Malla de Triple Torsión Reforzada.

Actividad: Lugar de evaluación:


 MALLAS DE TRIPLE TORSIÓN
 MALLAS DE TRIPLE TORSIÓN REFORZADA
Nombre del peligro identificado Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B M A c i Ld D Ed T To M I In
Caída de personas a distinto nivel. X X X X
Caída de personas al mismo nivel. X X X X
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. X X X X
Caída de objetos en manipulación. X X X X
Caída de objetos desprendidos. X X X X
Choque contra objetos inmóviles. X X X X
Choque contra objetos móviles. X X X X
Atrapamiento por vuelco de maquinaria. X X X X
Sobreesfuerzos. X X X X
Evacuación dificultosa en caso de emergencia. X X X X
Exposición al ruido. X X X X
Exposición a vibraciones. X X X X
Fatiga física por esfuerzo. X X X X
Fatiga física por manejo de cargas. X X X X
Ruido ambiental y puntual. X X X X
Polvo ambiental/Proyección de fragmentos o X X X X
partículas.
Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B Baja c Colectiva Ld Ligeramente dañino T Riesgo trivial I Riesgo importante
M Media i Individual D Dañino To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
A Alta Ed Extremadamente dañino M Riesgo moderado

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se deberá hacer uso de sistemas anticaídas y sistema de posicionamiento
vertical para los accesos a la zona alta del talud.
No se permitirá la presencia de trabajadores en la misma línea de trabajo para la
instalación de las Mallas de Triple Torsión-Reforzada.
Los operarios deberán permanecer a la misma cota para la instalación de la
Caída de personas a distinto nivel
MTT-R apoyados por la grúa.
Será necesaria la designación de un responsable que vigile las condiciones de
seguridad de las maniobras que realicen los trabajadores.
Los trabajadores una vez alcanzada la parte alta del talud estarán amarrados a
un sistema de protección anticaídas en altura.
Para el acceso a la zona de trabajo o coronación del talud se dispondrán unos
caminos adecuados y delimitados que deberán ser empleados por el personal.
Caída de personas al mismo nivel Estos caminos dispondrán de unas condiciones de acceso seguras.
Se limitará el acceso a estos caminos al personal específico para la realización
de las tareas de trabajos verticales.
Durante la operación de posicionamiento del personal en la parte alta del talud,
se dispondrá la señalización y balizamiento adecuado en la base del talud de tal
manera que los usuarios de las vías y terceros estén informados.
Caída de objetos por desplome o Si durante las operaciones de instalación de las MTT-R se desprendiera material
derrumbamiento del talud el trabajador avisará para prevenir a los trabajadores que se
encuentren en la zona baja del talud.
Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de
posicionamiento de un trabajador en altura.
Los operarios emplearán cinturón porta objetos.
Las herramientas de trabajo manuales irán provistas de cordinos y mosquetones
de seguridad para su amarre al arnés del trabajador.
Verificar que las asas y elementos de agarre (herramientas, utensilios,
Caída de objetos en manipulación máquinas) se encuentran en buenas condiciones.
Se evitará permanecer bajo el radio de acción de cargas suspendidas.
Siempre que se trabaje simultáneamente en distintos niveles se adoptarán las
precauciones necesarias para la protección de los trabajadores ocupados en los
niveles inferiores. No se podrá sujetarán herramientas o materiales en el izado
de la MTT-R para su instalación.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


15
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de


posicionamiento de un trabajador en altura.
No se circulará por zonas en la que se estén realizando trabajos en niveles
superiores, sin protección alguna.
Las cargas transportadas estarán bien sujetas con medios adecuados, y los
Caída de objetos desprendidos enganches, conexiones, etc, se realizarán adecuadamente (ganchos con
pestillos de seguridad...).
Se establecerá un programa de revisiones periódicas y mantenimiento de los
equipos. La zona de trabajo quedará delimitada y señalizada según las
recomendaciones de ejemplos de señalización de obras fijas del Ministerio de
Fomento.
En el caso de movimiento de cargas suspendidas, estás se realizarán mediante
el apoyo de poleas con el fin de minimizar esfuerzos. No se debe realizar giros
Sobreesfuerzos
de tronco con cargas, se buscará el posicionamiento ideal para el manejo de las
mismas. Deberá prevalecer la manipulación mecánica frente a la manual.
Se programan los desplazamientos para que sean los menos posibles.
Ante cualquier anomalía, mantener la calma y actuar con decisión para evitar
transmitir inquietud a los compañeros. Seguir las instrucciones existentes en
Evacuación dificultosa en caso de cada puesto de trabajo.
emergencia Se elaborará un plan de evacuación específico, que será puesto en
conocimiento a todos los trabajadores. Se tendrá conocimiento de la ubicación
de los teléfonos de emergencia así como del centro de asistencia sanitaria más
próximo al lugar de trabajo.
Esta presencia se debe habitualmente al funcionamiento de:
- motores eléctricos o de combustión interna.
- Escapes de aire comprimido.
Exposición al ruido - Máquinas herramientas.
- Herramientas de percusión.
Utilizar si es necesario elementos de protección auditiva.
Evaluar los niveles de ruido presentes en el puesto de trabajo
Se utilizarán sistemas para minimizar las vibraciones sin perder el control sobre
Exposición a vibraciones
el manejo de la máquina que las produzca.
Se deberán usar las herramientas sólo para su uso específico verificando
previamente el correcto estado de las mismas.
Choque contra objetos inmóviles Evitar las prisas en los desplazamientos y pasos de difícil acceso.
Antes de realizar las bajadas verticales verificar los posibles objetos que pueden
entorpecer en la trayectoria.
Mantener una distancia de seguridad con respecto a las cargas suspendidas por
parte de la grúa. Los operarios que trabajen suspendidos y con apoyo de una
Choque contra objetos móviles grúa permanecerán en contacto directo con el conductor de la grúa.
Para el guiado de las cargas suspendidas mediante gancho de grúa se
emplearán cuerdas, nunca se realizará dicho guiado mediante el empuje de los
operarios.
Para el manejo de la maquinaria los trabajadores deberán poseer una
autorización de la empresa contratista.
Leer el manual de instrucciones y seguir las indicaciones de uso del fabricante.
Está totalmente prohibido quitar las carcasas de protección de las máquinas.
Antes de realizar cualquier operación de ajuste o preparación de la máquina
Atrapamiento por vuelco de
habrá que detenerla con los pulsadores de paro habilitados para ello, y en caso
maquinaria o por elementos de
de necesidad, utilizar el paro de emergencia.
máquinas (Telescópicas,
Para el mantenimiento y limpieza de las máquinas deberán desconectarse
Compresores y Gunitadoras)
totalmente. Antes de la manipulación de las máquinas habrá que comprobar
todos los dispositivos de seguridad.
Ante la presencia de maquinaria con partes móviles susceptibles de producir
atrapamientos, se procurará mantener una distancia prudente a las mismas.
No se manipularán mecanismos de máquinas que estén en funcionamiento.
Se deberá tener en cuenta los tiempos de descanso necesarios para la
Fatiga física por esfuerzo
realización de las tareas.
El empresario deberá garantizar que los trabajadores y sus representantes
reciban una formación e información adecuadas sobre los riesgos derivados de
la manipulación manual de cargas, y de las medidas de prevención y protección
Fatiga física por manejo de cargas que hayan de adoptarse, según lo dispuesto en el artículo 4 del R.D. 487/1997,
de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
manipulación manual de cargas que entrañe, en particular, riesgos dorso
lumbares para los trabajadores.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


16
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Todos los trabajadores deberán usar protecciones auditivas adecuadas en


Ruido ambiental y puntual
entornos donde los ruidos sean superiores a los 80 dB(A).
Siempre que sea posible se regarán los tajos para evitar la formación de
ambientes pulverulentos.
Polvo ambiental/Proyección de Utilizar las protecciones necesarias, para evitar las proyecciones (pantalla de
fragmentos o partículas protección, gafas contra impactos, pantalla facial).
Se deberá hacer uso de equipos de protección del aparato ocular para evitar el
daño por la proyección de fragmentos o partículas.
Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que
puedan comprometer su seguridad y su salud y asegurarse que llevan la ropa
de trabajo adecuada.
No se trabajará si las condiciones climatológicas dificultan los trabajos,
Exposiciones a condiciones especialmente cuando existan vientos superiores a 40Km/h.
meteorológicas adversas En el caso de lluvia se extremarán las precauciones a la hora de trabajar,
especialmente cuando se esté instalando los sistemas de protección frente a
desprendimientos. Se deberá disponer en las obras de cremas protectoras de
factor suficiente contra las inclemencias atmosféricas tales como la irradiación
solar.
Todos los trabajadores dispondrán de formación específica relativa a trabajos
Pérdida de seguridad en
verticales y al empleo de los sistemas de protección contra caídas en altura.
operaciones de posicionamiento
Todos los trabajadores deberán conocer el procedimiento de trabajo sobre
vertical
técnicas de posicionamiento vertical.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Sistemas de protección frente a Sistema de posicionamiento vertical completo (arnés especial para escalada,
caídas en altura. descendedores, bloqueadores, mosquetones, etc.)
Sistemas de posicionamiento y Casco de seguridad para uso normal y Chaleco de trabajo reflectante
trabajo vertical. Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Línea de vida según UNE EN 795. Protectores Auditivos y Gafas de seguridad para protección del aparato ocular
anti impactos
Guantes de uso general

CONSIDERACIONES ESPECIALES

Los trabajadores que desarrollen trabajos verticales deberán disponer de una formación acreditada según el R.D.
2177/2004, además deberán poseer los cursos de PRL establecidos en el Convenio de la Construcción.

Se requiere la presencia en todo momento de Recurso Preventivo, deberá poseer formación específica en trabajos
verticales y curso 60h en PRL.

Se elaborará un procedimiento de trabajo específico en materia de seguridad donde se tengan en cuenta las principales
consideraciones en las técnicas de posicionamiento vertical, como el sugerido en el punto 10 apartado 1.7
Procedimiento de trabajo e instrucciones de seguridad para técnicas de posicionamiento verticales.

Actividad: Lugar de evaluación:


 HORMIGÓN PROYECTADO CON ANCLAJES DE REFUERZO.
Nombre del peligro identificado Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B M A c i Ld D Ed T To M I In
Caída de personas a distinto nivel. X X X X
Caída de personas al mismo nivel. X X X X
Caída de objetos por desplome o X X X X
derrumbamiento.
Caída de objetos en manipulación. X X X X
Caída de objetos desprendidos. X X X X
Choque contra objetos inmóviles. X X X X
Atrapamiento por vuelco de maquinaria. X X X X
Sobreesfuerzos. X X X X
Evacuación dificultosa en caso de emergencia. X X X X
Exposición al ruido. X X X X
Exposición a vibraciones. X X X X
Fatiga física por esfuerzo. X X X X
Fatiga física por manejo de cargas. X X X X
Ruido ambiental y puntual. X X X X
Polvo ambiental. X X X X

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


17
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Interpretación de las abreviaturas


Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B Baja c Colectiva Ld Ligeramente dañino T Riesgo trivial I Riesgo importante
M Media i Individual D Dañino To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
A Alta Ed Extremadamente dañino M Riesgo moderado

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se deberá hacer uso de sistemas anticaídas para el trabajo a realizar sobre
plataformas elevadoras.
No se permitirá la presencia de trabajadores en la parte baja de la plataforma
mientras esté realizando trabajos de gunitado y realización de anclajes.
Caída de personas a distinto nivel
Será necesaria la designación de un responsable que vigile las condiciones de
seguridad de las maniobras que realicen los trabajadores.
Los trabajadores una vez alcanzada la parte alta del talud estarán amarrados a
un sistema de protección anticaídas en altura.
Para el acceso a la zona de trabajo o coronación del talud se dispondrán unos
caminos adecuados y delimitados que deberán ser empleados por el personal.
Caída de personas al mismo nivel Estos caminos dispondrán de unas condiciones de acceso seguras.
Se limitará el acceso a estos caminos al personal específico para la realización
de las tareas de trabajos verticales.
Durante la operación de gunitado y realización de anclajes, se dispondrá la
señalización y balizamiento adecuado en la base del talud de tal manera que los
usuarios de las vías y terceros estén informados.
Caída de objetos por desplome o Si durante las operaciones de gunitado o realización de anclajes se
derrumbamiento desprendiera material del talud el trabajador avisará para prevenir a los
trabajadores que se encuentren en la zona baja del talud.
Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de
posicionamiento de la cesta de trabajo.
Los operarios emplearán cinturón porta objetos.
Las herramientas de trabajo manuales irán provistas de cordinos y mosquetones
de seguridad para su amarre al arnés del trabajador.
Verificar que las asas y elementos de agarre (herramientas, utensilios,
Caída de objetos en manipulación
máquinas) se encuentran en buenas condiciones. Se evitará permanecer bajo el
radio de acción de cargas suspendidas. Siempre que se trabaje
simultáneamente en distintos niveles se adoptarán las precauciones necesarias
para la protección de los trabajadores ocupados en los niveles inferiores.
Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de
posicionamiento de un trabajador en altura.
No se circulará por zonas en la que se estén realizando trabajos en niveles
superiores, sin protección alguna.
Las cargas transportadas estarán bien sujetas con medios adecuados, y los
Caída de objetos desprendidos enganches, conexiones, etc, se realizarán adecuadamente (ganchos con
pestillos de seguridad...).
Se establecerá un programa de revisiones periódicas y mantenimiento de los
equipos. La zona de trabajo quedará delimitada y señalizada según las
recomendaciones de ejemplos de señalización de obras fijas del Ministerio de
Fomento.
En el caso de movimiento de cargas suspendidas, estás se realizarán mediante
el apoyo de poleas con el fin de minimizar esfuerzos.
Sobreesfuerzos No se debe realizar giros de tronco con cargas, se buscará el posicionamiento
ideal para el manejo de las mismas.
Deberá prevalecer la manipulación mecánica frente a la manual.
Se programan los desplazamientos para que sean los menos posibles.
Ante cualquier anomalía, mantener la calma y actuar con decisión para evitar
transmitir inquietud a los compañeros. Seguir las instrucciones existentes en
Evacuación dificultosa en caso de cada puesto de trabajo.
emergencia Se elaborará un plan de evacuación específico, que será puesto en
conocimiento a todos los trabajadores. Se tendrá conocimiento de la ubicación
de los teléfonos de emergencia así como del centro de asistencia sanitaria más
próximo al lugar de trabajo.
Esta presencia se debe habitualmente al funcionamiento de:
- Motores eléctricos o de combustión interna.
- Escapes de aire comprimido.
Exposición al ruido - Máquinas herramientas.
- Herramientas de percusión.
Utilizar si es necesario elementos de protección auditiva.
Evaluar los niveles de ruido presentes en el puesto de trabajo

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


18
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Se utilizarán sistemas para minimizar las vibraciones sin perder el control sobre
Exposición a vibraciones
el manejo de la máquina que las produzca.
Se deberán usar las herramientas sólo para su uso específico verificando
previamente el correcto estado de las mismas.
Choque contra objetos inmóviles Evitar las prisas en los desplazamientos y pasos de difícil acceso.
Antes de realizar las bajadas verticales verificar los posibles objetos que pueden
entorpecer en la trayectoria.
Para el manejo de la maquinaria los trabajadores deberán poseer una
autorización de la empresa contratista.
Leer el manual de instrucciones y seguir las indicaciones de uso del fabricante.
Está totalmente prohibido quitar las carcasas de protección de las máquinas.
Antes de realizar cualquier operación de ajuste o preparación de la máquina
Atrapamiento por vuelco de habrá que detenerla con los pulsadores de paro habilitados para ello, y en caso
maquinaria o por elementos de de necesidad, utilizar el paro de emergencia.
máquinas (Telescópicas, Para el mantenimiento y limpieza de las máquinas deberán desconectarse
Compresores y Gunitadoras) totalmente.
Antes de la manipulación de las máquinas habrá que comprobar todos los
dispositivos de seguridad.
Ante la presencia de maquinaria con partes móviles susceptibles de producir
atrapamientos, se procurará mantener una distancia prudente a las mismas.
No se manipularán mecanismos de máquinas que estén en funcionamiento.
Se deberá tener en cuenta los tiempos de descanso necesarios para la
Fatiga física por esfuerzo
realización de las tareas.
El empresario deberá garantizar que los trabajadores y sus representantes
reciban una formación e información adecuadas sobre los riesgos derivados de
la manipulación manual de cargas, y de las medidas de prevención y protección
Fatiga física por manejo de cargas que hayan de adoptarse, según lo dispuesto en el artículo 4 del R.D. 487/1997,
de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
manipulación manual de cargas que entrañe, en particular, riesgos dorso
lumbares para los trabajadores.
Todos los trabajadores deberán usar protecciones auditivas adecuadas en
Ruido ambiental y puntual
entornos donde los ruidos sean superiores a los 80 dB(A).
Siempre que sea posible se regarán los tajos para evitar la formación de
ambientes pulverulentos.
Polvo ambiental/Proyección de Utilizar las protecciones necesarias, para evitar las proyecciones (pantalla de
fragmentos o partículas protección, gafas contra impactos, pantalla facial).
Se deberá hacer uso de equipos de protección del aparato ocular para evitar el
daño por la proyección de fragmentos o partículas.
Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que
puedan comprometer su seguridad y su salud y asegurarse que llevan la ropa
de trabajo adecuada.
No se trabajará si las condiciones climatológicas dificultan los trabajos,
Exposiciones a condiciones especialmente cuando existan vientos superiores a 40Km/h.
meteorológicas adversas En el caso de lluvia se extremarán las precauciones a la hora de trabajar,
especialmente cuando se esté instalando los sistemas de protección frente a
desprendimientos.
Se deberá disponer en las obras de cremas protectoras de factor suficiente
contra las inclemencias atmosféricas tales como la irradiación solar.
Todos los trabajadores dispondrán de formación específica relativa a trabajos
Pérdida de seguridad en
verticales y al empleo de los sistemas de protección contra caídas en altura.
operaciones de posicionamiento
Todos los trabajadores deberán conocer el procedimiento de trabajo sobre
vertical
técnicas de posicionamiento vertical.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Sistemas de protección frente a Sistema de posicionamiento vertical completo (arnés especial para escalada,
caídas en altura. descendedores, bloqueadores, mosquetones, etc.)
Sistemas de posicionamiento y Casco de seguridad para uso normal
trabajo vertical. Chaleco de trabajo reflectante
Línea de vida según UNE EN 795. Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular anti impactos
Guantes de uso general

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


19
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

CONSIDERACIONES ESPECIALES

Los trabajadores que desarrollen trabajos verticales deberán disponer de una formación acreditada según el R.D.
2177/2004, además deberán poseer los cursos de PRL establecidos en el Convenio de la Construcción.

Se requiere la presencia en todo momento de Recurso Preventivo, deberá poseer formación específica en trabajos
verticales y curso 60h en PRL.

Se elaborará un procedimiento de trabajo específico en materia de seguridad donde se tengan en cuenta las principales
consideraciones en las técnicas de posicionamiento vertical, como el sugerido en el punto 10 apartado 1.7
Procedimiento de trabajo e instrucciones de seguridad para técnicas de posicionamiento verticales.

Actividad: Lugar de evaluación:


 BARRERAS DE PROTECCIÓN CONTRA DESPRENDIMIENTOS.
Nombre del peligro identificado Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B M A c i Ld D Ed T To M I In
Caída de personas a distinto nivel. X X X X
Caída de personas al mismo nivel. X X X X
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. X X X X
Caída de objetos en manipulación. X X X X
Caída de objetos desprendidos. X X X X
Choque contra objetos inmóviles. X X X X
Atrapamiento por vuelco de maquinaria. X X X X
Sobreesfuerzos. X X X X
Evacuación dificultosa en caso de emergencia. X X X X
Exposición al ruido. X X X X
Exposición a vibraciones. X X X X
Fatiga física por esfuerzo. X X X X
Fatiga física por manejo de cargas. X X X X
Ruido ambiental y puntual. X X X X
Polvo ambiental/Proyección de fragmentos o X X X X
partículas.
Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B Baja c Colectiva Ld Ligeramente dañino T Riesgo trivial I Riesgo importante
M Media i Individual D Dañino To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
A Alta Ed Extremadamente dañino M Riesgo moderado

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se deberá hacer uso de sistemas anticaídas y sistema de posicionamiento
vertical para los accesos a la zona alta del talud.
No se permitirá la presencia de trabajadores en la misma línea de trabajo una
vez alcanzada la zona alta del talud.
Caída de personas a distinto nivel
Será necesaria la designación de un responsable que vigile las condiciones de
seguridad de las maniobras que realicen los trabajadores.
Los trabajadores una vez alcanzada la parte alta del talud estarán amarrados a
un sistema de protección anticaídas en altura.
Para el acceso a la zona de trabajo o coronación del talud se dispondrán unos
caminos adecuados y delimitados que deberán ser empleados por el personal.
Caída de personas al mismo nivel Estos caminos dispondrán de unas condiciones de acceso seguras.
Se limitará el acceso a estos caminos al personal específico para la realización
de las tareas de trabajos verticales.
Durante la operación de posicionamiento del personal en la parte alta del talud,
se dispondrá la señalización y balizamiento adecuado en la base del talud de tal
manera que los usuarios de las vías y terceros estén informados.
Caída de objetos por desplome o Si durante las operaciones de acceso se desprendiera material del talud el
derrumbamiento trabajador avisará para prevenir a los trabajadores que se encuentren en la zona
baja del talud.
Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de
posicionamiento de un trabajador en altura.
Los operarios emplearán cinturón porta objetos.
Las herramientas de trabajo manuales irán provistas de cordinos y mosquetones
Caída de objetos en manipulación de seguridad para su amarre al arnés del trabajador.
Verificar que las asas y elementos de agarre (herramientas, utensilios,
máquinas) se encuentran en buenas condiciones.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


20
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Se evitará permanecer bajo el radio de acción de cargas suspendidas.


Siempre que se trabaje simultáneamente en distintos niveles se adoptarán las
precauciones necesarias para la protección de los trabajadores ocupados en los
niveles inferiores.
Se prohibirá la permanencia de trabajadores bajo la misma línea de
posicionamiento de un trabajador en altura.
No se circulará por zonas en la que se estén realizando trabajos en niveles
superiores, sin protección alguna.
Las cargas transportadas estarán bien sujetas con medios adecuados, y los
Caída de objetos desprendidos enganches, conexiones, etc, se realizarán adecuadamente (ganchos con
pestillos de seguridad...).
Se establecerá un programa de revisiones periódicas y mantenimiento de los
equipos,
La zona de trabajo quedará delimitada y señalizada según las recomendaciones
de ejemplos de señalización de obras fijas del Ministerio de Fomento.
En el caso de movimiento de cargas suspendidas, estás se realizarán mediante
el apoyo de poleas con el fin de minimizar esfuerzos.
Sobreesfuerzos No se debe realizar giros de tronco con cargas, se buscará el posicionamiento
ideal para el manejo de las mismas.
Deberá prevalecer la manipulación mecánica frente a la manual.
Se programan los desplazamientos para que sean los menos posibles.
Ante cualquier anomalía, mantener la calma y actuar con decisión para evitar
transmitir inquietud a los compañeros. Seguir las instrucciones existentes en
Evacuación dificultosa en caso de cada puesto de trabajo.
emergencia Se elaborará un plan de evacuación específico, que será puesto en
conocimiento a todos los trabajadores.
Se tendrá conocimiento de la ubicación de los teléfonos de emergencia así
como del centro de asistencia sanitaria más próximo al lugar de trabajo.
Esta presencia se debe habitualmente al funcionamiento de:
- motores eléctricos o de combustión interna.
- Escapes de aire comprimido.
Exposición al ruido - Máquinas herramientas.
- Herramientas de percusión.
Utilizar si es necesario elementos de protección auditiva.
Evaluar los niveles de ruido presentes en el puesto de trabajo
Se utilizarán sistemas para minimizar las vibraciones sin perder el control sobre
Exposición a vibraciones
el manejo de la máquina que las produzca.
Se deberán usar las herramientas sólo para su uso específico verificando
previamente el correcto estado de las mismas.
Choque contra objetos inmóviles Evitar las prisas en los desplazamientos y pasos de difícil acceso.
Antes de realizar las bajadas verticales verificar los posibles objetos que pueden
entorpecer en la trayectoria.
Mantener una distancia de seguridad con respecto a las cargas suspendidas por
parte de la grúa.
Los operarios que trabajen suspendidos y con apoyo de una grúa permanecerán
Choque contra objetos móviles en contacto directo con el conductor de la grúa.
Para el guiado de las cargas suspendidas mediante gancho de grúa se
emplearán cuerdas, nunca se realizará dicho guiado mediante el empuje de los
operarios.
Para el manejo de la maquinaria los trabajadores deberán poseer una
autorización de la empresa contratista.
Leer el manual de instrucciones y seguir las indicaciones de uso del fabricante.
Está totalmente prohibido quitar las carcasas de protección de las máquinas.
Antes de realizar cualquier operación de ajuste o preparación de la máquina
Atrapamiento por vuelco de habrá que detenerla con los pulsadores de paro habilitados para ello, y en caso
maquinaria o por elementos de de necesidad, utilizar el paro de emergencia.
máquinas (Telescópicas, Para el mantenimiento y limpieza de las máquinas deberán desconectarse
Compresores y Gunitadoras) totalmente.
Antes de la manipulación de las máquinas habrá que comprobar todos los
dispositivos de seguridad.
Ante la presencia de maquinaria con partes móviles susceptibles de producir
atrapamientos, se procurará mantener una distancia prudente a las mismas.
No se manipularán mecanismos de máquinas que estén en funcionamiento.
Se deberá tener en cuenta los tiempos de descanso necesarios para la
Fatiga física por esfuerzo
realización de las tareas.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


21
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

El empresario deberá garantizar que los trabajadores y sus representantes


reciban una formación e información adecuadas sobre los riesgos derivados de
la manipulación manual de cargas, y de las medidas de prevención y protección
Fatiga física por manejo de cargas que hayan de adoptarse, según lo dispuesto en el artículo 4 del R.D. 487/1997,
de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
manipulación manual de cargas que entrañe, en particular, riesgos dorso
lumbares para los trabajadores.
Todos los trabajadores deberán usar protecciones auditivas adecuadas en
Ruido ambiental y puntual
entornos donde los ruidos sean superiores a los 80 dB(A).
Siempre que sea posible se regarán los tajos para evitar la formación de
ambientes pulverulentos. Utilizar las protecciones necesarias, para evitar las
Polvo ambiental/Proyección de
proyecciones (pantalla de protección, gafas contra impactos, pantalla facial). Se
fragmentos o partículas
deberá hacer uso de equipos de protección del aparato ocular para evitar el
daño por la proyección de fragmentos o partículas.
Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que
puedan comprometer su seguridad y su salud y asegurarse que llevan la ropa
de trabajo adecuada. No se trabajará si las condiciones climatológicas dificultan
los trabajos, especialmente cuando existan vientos superiores a 40Km/h. En el
Exposiciones a condiciones
caso de lluvia se extremarán las precauciones a la hora de trabajar,
meteorológicas adversas
especialmente cuando se esté instalando los sistemas de protección frente a
desprendimientos. Se deberá disponer en las obras de cremas protectoras de
factor suficiente contra las inclemencias atmosféricas tales como la irradiación
solar.
Todos los trabajadores dispondrán de formación específica relativa a trabajos
Pérdida de seguridad en
verticales y al empleo de los sistemas de protección contra caídas en altura.
operaciones de posicionamiento
Todos los trabajadores deberán conocer el procedimiento de trabajo sobre
vertical
técnicas de posicionamiento vertical.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Sistemas de protección frente a Sistema de posicionamiento vertical completo (arnés especial para escalada,
caídas en altura. descendedores, bloqueadores, mosquetones, etc.)
Sistemas de posicionamiento y Casco de seguridad para uso normal y Chaleco de trabajo reflectante
trabajo vertical. Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Línea de vida según UNE EN 795. Protectores Auditivos, Gafas de seguridad para protección del aparato ocular
anti impactos y Guantes de uso general

CONSIDERACIONES ESPECIALES

Los trabajadores que desarrollen trabajos verticales deberán disponer de una formación acreditada según el R.D.
2177/2004, además deberán poseer los cursos de PRL establecidos en el Convenio de la Construcción.

Se requiere la presencia en todo momento de Recurso Preventivo, deberá poseer formación específica en trabajos
verticales y curso 60h en PRL.

Se elaborará un procedimiento de trabajo específico en materia de seguridad donde se tengan en cuenta las principales
consideraciones en las técnicas de posicionamiento vertical, como el sugerido en el punto 10 apartado 1.7
Procedimiento de trabajo e instrucciones de seguridad para técnicas de posicionamiento verticales.

Actividad: Lugar de evaluación:


 MAMPOSTERÍA Y ENCOFRADOS DE MUROS.
Nombre del peligro identificado Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B M A c i Ld D Ed T To M I In
Caída de personas a distinto nivel. X X X X
Caída de personas al mismo nivel. X X X X
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. X X X X
Caída de objetos en manipulación. X X X X
Caída de objetos desprendidos. X X X X
Choque contra objetos inmóviles. X X X X
Sobreesfuerzos. X X X X
Evacuación dificultosa en caso de emergencia. X X X X
Exposición al ruido. X X X X
Fatiga física por esfuerzo. X X X X
Fatiga física por manejo de cargas. X X X X

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


22
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Ruido ambiental y puntual. X X X X


Polvo ambiental. X X X X
Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B Baja c Colectiva Ld Ligeramente dañino T Riesgo trivial I Riesgo importante
M Media i Individual D Dañino To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
A Alta Ed Extremadamente dañino M Riesgo moderado

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se deberá hacer uso de sistemas anticaídas para la ejecución del muro en la
parte alta de la berma. Se respetará los sistemas provisionales de protección de
borde. Será necesaria la designación de un responsable que vigile las
Caída de personas a distinto nivel
condiciones de seguridad de las maniobras que realicen los trabajadores. Los
trabajadores una vez alcanzada la parte alta de la berma estarán amarrados a
un sistema de protección anticaídas en altura.
Para el acceso a la zona de trabajo se dispondrán unos caminos adecuados y
Caída de personas al mismo nivel delimitados que deberán ser empleados por el personal. Estos caminos
dispondrán de unas condiciones de acceso seguras.
Durante la operación de posicionamiento del personal en la parte alta de la
berma, se dispondrá la señalización y balizamiento adecuado en la base del
Caída de objetos por desplome o talud de tal manera que los usuarios de las vías y terceros estén informados.
derrumbamiento Si durante las operaciones de acceso se desprendiera material de la berma el
trabajador avisará para prevenir a los trabajadores que se encuentren en la zona
baja del talud.
Los operarios emplearán cinturón porta objetos.
Se evitará permanecer bajo el radio de acción de cargas suspendidas.
Caída de objetos en manipulación Siempre que se trabaje simultáneamente en distintos niveles se adoptarán las
precauciones necesarias para la protección de los trabajadores ocupados en los
niveles inferiores.
No se circulará por zonas en la que se estén realizando trabajos en niveles
superiores, sin protección alguna.
Las cargas transportadas estarán bien sujetas con medios adecuados, y los
Caída de objetos desprendidos enganches, conexiones, etc, se realizarán adecuadamente (ganchos con
pestillos de seguridad...).
La zona de trabajo quedará delimitada y señalizada según las recomendaciones
de ejemplos de señalización de obras fijas del Ministerio de Fomento.
No se debe realizar giros de tronco con cargas, se buscará el posicionamiento
Sobreesfuerzos ideal para el manejo de las mismas.
Deberá prevalecer la manipulación mecánica frente a la manual.
Se programan los desplazamientos para que sean los menos posibles.
Ante cualquier anomalía, mantener la calma y actuar con decisión para evitar
Evacuación dificultosa en caso de transmitir inquietud a los compañeros. Seguir las instrucciones existentes en
emergencia cada puesto de trabajo. Se elaborará un plan de evacuación específico, que
será puesto en conocimiento a todos los trabajadores. Se tendrá conocimiento
de la ubicación de los teléfonos de emergencia así como del centro de
asistencia sanitaria más próximo al lugar de trabajo.
Esta presencia se debe habitualmente al funcionamiento de:
- motores eléctricos o de combustión interna.
- Escapes de aire comprimido.
Exposición al ruido - Máquinas herramientas.
- Herramientas de percusión.
Utilizar si es necesario elementos de protección auditiva.
Evaluar los niveles de ruido presentes en el puesto de trabajo
Se deberán usar las herramientas sólo para su uso específico verificando
Choque contra objetos inmóviles previamente el correcto estado de las mismas.
Evitar las prisas en los desplazamientos y pasos de difícil acceso.
Se deberá tener en cuenta los tiempos de descanso necesarios para la
Fatiga física por esfuerzo
realización de las tareas.
El empresario deberá garantizar que los trabajadores y sus representantes
reciban una formación e información adecuadas sobre los riesgos derivados de
la manipulación manual de cargas, y de las medidas de prevención y protección
Fatiga física por manejo de cargas que hayan de adoptarse, según lo dispuesto en el artículo 4 del R.D. 487/1997,
de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
manipulación manual de cargas que entrañe, en particular, riesgos dorso
lumbares para los trabajadores.
Todos los trabajadores deberán usar protecciones auditivas adecuadas en
Ruido ambiental y puntual
entornos donde los ruidos sean superiores a los 80 dB(A).

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


23
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Siempre que sea posible se regarán los tajos para evitar la formación de
ambientes pulverulentos.
Polvo ambiental/Proyección de Utilizar las protecciones necesarias, para evitar las proyecciones (pantalla de
fragmentos o partículas protección, gafas contra impactos, pantalla facial).
Se deberá hacer uso de equipos de protección del aparato ocular para evitar el
daño por la proyección de fragmentos o partículas.
Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que
Exposiciones a condiciones
puedan comprometer su seguridad y su salud y asegurarse que llevan la ropa
meteorológicas adversas
de trabajo adecuada.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Sistemas provisionales de Sistema anticaídas completo según varias normas UNE.
protección de borde, según UNE Casco de seguridad para uso normal
EN-13374. Chaleco de trabajo reflectante
Línea de vida según UNE EN 795. Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular anti impactos
Guantes de uso general

CONSIDERACIONES ESPECIALES

Los trabajadores deberán poseer los cursos de PRL establecidos en el Convenio de la Construcción.

Se requiere la presencia en todo momento de Recurso Preventivo, deberá poseer curso 60h en PRL.

Actividad: Lugar de evaluación:


 IMPERMEABILIZACIÓN DE MUROS.
Nombre del peligro identificado Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B M A c i Ld D Ed T To M I In
Caída de personas a distinto nivel. X X X X
Caída de personas al mismo nivel. X X X X
Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. X X X X
Caída de objetos en manipulación. X X X X
Caída de objetos desprendidos. X X X X
Choque contra objetos inmóviles. X X X X
Sobreesfuerzos. X X X X
Evacuación dificultosa en caso de emergencia. X X X X
Fatiga física por esfuerzo. X X X X
Interpretación de las abreviaturas
Probabilidad Protección Consecuencias Estimación del riesgo
B Baja c Colectiva Ld Ligeramente dañino T Riesgo trivial I Riesgo importante
M Media i Individual D Dañino To Riesgo tolerable In Riesgo intolerable
A Alta Ed Extremadamente dañino M Riesgo moderado

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se deberá hacer uso de sistemas anticaídas para la ejecución del muro en la
parte alta de la berma. Se respetará los sistemas provisionales de protección de
borde. Será necesaria la designación de un responsable que vigile las
Caída de personas a distinto nivel
condiciones de seguridad de las maniobras que realicen los trabajadores. Los
trabajadores una vez alcanzada la parte alta de la berma estarán amarrados a
un sistema de protección anticaídas en altura.
Para el acceso a la zona de trabajo se dispondrán unos caminos adecuados y
Caída de personas al mismo nivel delimitados que deberán ser empleados por el personal. Estos caminos
dispondrán de unas condiciones de acceso seguras.
Durante la operación de posicionamiento del personal en la parte alta de la
berma, se dispondrá la señalización y balizamiento adecuado en la base del
Caída de objetos por desplome o talud de tal manera que los usuarios de las vías y terceros estén informados.
derrumbamiento Si durante las operaciones de acceso se desprendiera material de la berma el
trabajador avisará para prevenir a los trabajadores que se encuentren en la zona
baja del talud.
Los operarios emplearán cinturón porta objetos. Se evitará permanecer bajo el
radio de acción de cargas suspendidas. Siempre que se trabaje
Caída de objetos en manipulación
simultáneamente en distintos niveles se adoptarán las precauciones necesarias
para la protección de los trabajadores ocupados en los niveles inferiores.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


24
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

No se circulará por zonas en la que se estén realizando trabajos en niveles


superiores, sin protección alguna.
Las cargas transportadas estarán bien sujetas con medios adecuados, y los
Caída de objetos desprendidos enganches, conexiones, etc, se realizarán adecuadamente (ganchos con
pestillos de seguridad...).
La zona de trabajo quedará delimitada y señalizada según las recomendaciones
de ejemplos de señalización de obras fijas del Ministerio de Fomento.
No se debe realizar giros de tronco con cargas, se buscará el posicionamiento
Sobreesfuerzos ideal para el manejo de las mismas.
Deberá prevalecer la manipulación mecánica frente a la manual.
Se programan los desplazamientos para que sean los menos posibles.
Ante cualquier anomalía, mantener la calma y actuar con decisión para evitar
transmitir inquietud a los compañeros. Seguir las instrucciones existentes en
Evacuación dificultosa en caso de cada puesto de trabajo.
emergencia Se elaborará un plan de evacuación específico, que será puesto en
conocimiento a todos los trabajadores.
Se tendrá conocimiento de la ubicación de los teléfonos de emergencia así
como del centro de asistencia sanitaria más próximo al lugar de trabajo.
Se deberán usar las herramientas sólo para su uso específico verificando
Choque contra objetos inmóviles previamente el correcto estado de las mismas.
Evitar las prisas en los desplazamientos y pasos de difícil acceso.
Se deberá tener en cuenta los tiempos de descanso necesarios para la
Fatiga física por esfuerzo
realización de las tareas.
Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que
Exposiciones a condiciones
puedan comprometer su seguridad y su salud y asegurarse que llevan la ropa
meteorológicas adversas
de trabajo adecuada.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Sistemas provisionales de Sistema anticaídas completo según varias normas UNE.
protección de borde, según UNE Casco de seguridad para uso normal
EN-13374. Chaleco de trabajo reflectante
Línea de vida según UNE EN 795. Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular anti impactos
Guantes de uso general

CONSIDERACIONES ESPECIALES

Los trabajadores deberán poseer los cursos de PRL establecidos en el Convenio de la Construcción.

Se requiere la presencia en todo momento de Recurso Preventivo, deberá poseer curso 60h en PRL.

1.3.- LISTADO DE MAQUINARIA.

 Compresor de aire móvil

 Perforadora manual accionada por aire comprimido

 Herramienta manual

 Sierra radial

 Taladro portátil

 Bomba de proyección de hormigón

 Camión hormigonera

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


25
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

 Camión de caja fija y grúa auxiliar.

 Camión de caja fija.

 Retroexcavadora sobre neumáticos.

 Plataforma elevadora.

1.4.- ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS DE MAQUINARIA DE LA OBRA.

La maquinaria presente en obra solo se empleará para los usos y funciones


establecidas por el fabricante en su manual de instrucciones, no pudiéndose emplear
para fines distintos de los ahí consignados. En la obra se dispondrá el manual de
instrucciones de la misma.

Así mismo, no se podrán instalar elementos no establecidos por el fabricante en la


máquina.

Se deberá revisar por el contratista que la maquinaria dispone de todos los


elementos de seguridad necesarios y cumple con los preceptos del R.D. 1215/1997, así
como la normativa específica en materia de seguridad que la regule.

Los operarios que manejen la maquinaria dispondrán de autorización por parte del
contratista que le se será entregada cuando superen con éxito la formación sobre el uso
de la misma y los riesgos asociados.

No se podrá transportar personal en la maquinaria.

COMPRESOR DE AIRE MÓVIL

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se comprobará periódicamente la presión de servicio y se estacionará alejado
Incendios / Explosiones
de cualquier garrafa de combustible.
Pérdida de seguridad en operación o Se revisará periódicamente el buen funcionamiento del manómetro y la válvula
instalación por controles o de seguridad.
mantenimiento deficiente. Se revisarán y se mantendrán limpios los filtros de aceite y de aire.
Se deberá tener en cuenta lo marcado en el Reglamento de Aparatos a Presión,
en lo referente al calderín, para realizar las verificaciones generales periódicas
Proyección de fragmentos o
reglamentarias.
partículas.
Se deberán de respetar las condiciones de utilización de estos equipos tal como
son recomendadas por los fabricantes.
El conjunto de poleas-correas estará protegido por un resguardo robusto que,
será móvil gracias a las bisagras de la parte superior. La apertura del resguardo
Atrapamiento por o entre objetos.
estará asociada a un dispositivo de enclavamiento o de enclavamiento y
bloqueo.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


26
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Casco de seguridad para uso normal
Chaleco de trabajo reflectante
Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos

TALADRO PORTÁTIL / PERFORADORA MANUAL

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se comprobará periódicamente la presión de servicio y se estacionará alejado
Incendios / Explosiones
de cualquier garrafa de combustible.
Se revisará periódicamente el buen funcionamiento del manómetro y la válvula
Pérdida de seguridad en operación o de seguridad.
instalación por controles o Se revisarán y se mantendrán limpios los filtros de aceite y de aire.
mantenimiento deficiente. Se deberá de desconectar el equipo de la red eléctrica/alimentación de aire o
extraer la batería cuando no se esté utilizando
Se deberá tener en cuenta lo marcado en el Reglamento de Aparatos a Presión,
en lo referente al calderín, para realizar las verificaciones generales periódicas
reglamentarias.
Se deberán de respetar las condiciones de utilización de estos equipos tal como
Proyección de fragmentos o son recomendadas por los fabricantes
partículas. Se deberá utilizar la broca adecuada al material a taladrar. En caso de ser
necesario orificios de mayor diámetro, se debe cambiar la broca por otra de
mayor sección, nunca intentar aumentar el orificio con movimientos oscilatorios
del taladro, tampoco se deberá utilizar la broca de forma inclinada.
Se deberán de sustituir aquellas brocas que presenten signos de deterioro como
o desgaste.
Se deberá desconectar el taladro de la red eléctrica de forma previa al cambio
de broca, así como para el cambio de broca debe utilizarse la llave para tal fin.
Golpes/cortes por objetos o Deberán de disponer de empuñadura auxiliar para una mejor sujeción y de
interruptor con freno de inercia, de forma que al dejar de apretarlo la maquina se
herramientas
pare de forma automática
Realizar las operaciones de forma estable teniendo firmemente colocados los
pies.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Casco de seguridad para uso normal
Chaleco de trabajo reflectante
Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular antiimpactos
Guantes de uso general

HERRAMIENTA MANUAL

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Pérdida de seguridad en operación o Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen
instalación por controles o estado de conservación como son las holguras, partes rotas y/o oxidadas y se
mantenimiento deficiente. mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes.
Caída de objetos en manipulación El transporte de las herramientas manuales se realizará siempre o bien en el
cinturón portaherramientas o bien en la caja de herramientas destinada al efecto.
Se deberán utilizar exclusivamente para el uso específico para las que han sido
Golpes/cortes por objetos o diseñadas.
herramientas Las herramientas que tengan filos o puntas deberán de protegerse cuando no se
estén usando.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


27
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Casco de seguridad para uso normal
Chaleco de trabajo reflectante
Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular anti-impactos
Guantes de uso general
Guantes de protección de piel

SIERRA RADIAL

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Exposición a ambientes pulverulento. Se procurará realizar las operaciones de corte en lugares ventilados
Se deberá comprobar diariamente el estado de los discos de corte y verificar la
ausencia de oxidación, grietas y dientes rotos, debiendo de estar en perfecto
estado y se tienen que colocar correctamente para evitar vibraciones y
movimientos imprevistos que den lugar a proyecciones.
Proyección de fragmentos o Se deberán sustituir inmediatamente los discos gastados y agrietados.
Se deberá escoger el disco adecuado según el material que haya que cortar,
partículas.
evitando además el calentamiento de los discos haciéndolos girar
innecesariamente
No se deberá cortar en zonas poco accesibles ni en posición inclinada
lateralmente, puesto que el disco se puede romper y provocar lesiones por
proyección de partículas
Golpes/cortes por objetos o No se deberá de utilizar la sierra radial eléctrica sin comprobar que la carcasa de
protección del disco está en perfecto estado, estando prohibido el golpear el
herramientas
disco al mismo tiempo que se corta
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Casco de seguridad para uso normal
Chaleco de trabajo reflectante
Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular anti-impactos
Guantes de uso general

BOMBA DE PROYECCIÓN DE HORMIGÓN.

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se comprobará periódicamente la presión de servicio y se estacionará alejado
Incendios / Explosiones
de cualquier garrafa de combustible.
Antes del arranque de la máquina se posicionarán las mangueras de gunitado
Choque contra objetos correctamente por la zona de trabajo, evitando bucles muy cerrados que
pudieran producir taponamientos y tropiezos a los trabajadores.
La ubicación de la bomba de proyección de hormigón solo podrá hacerse en
Exposición a contaminantes químicos exteriores en prevención de riesgo de asfixia por emisión de gases de
combustión
El nivel de emisión de ruido de la bomba de proyección de hormigón deberá
Exposición a ruidos venir indicado en las especificaciones técnicas, en función de este dato se
deberá de dotar al personal que va a hacer uso del equipo, de los protectores
auditivos
Se revisará periódicamente el buen funcionamiento del manómetro y la válvula
de seguridad. Se revisarán y se mantendrán limpios los filtros de aceite y de aire.
Pérdida de seguridad en operación o
El tablero de control deberá de estar en perfectas condiciones, evitando en todo
instalación por controles o
caso los mandos improvisados y carentes de protecciones (la botonera será la
mantenimiento deficiente.
que traiga la maquina), en caso contrario se prohibirá su uso. Se comprobará
periódicamente el llenado de la caja del agua para la lubricación de los pistones.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


28
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

El operario .encargado en manejar la máquina deberá comprobar el sistema de


seguridad del giro de las aspas, debiendo este quedarse totalmente parado
cuando se levante la parrilla de la tolva.
Se deberán de respetar las condiciones de utilización de estos equipos tal como
Proyección de fragmentos o son recomendadas por los fabricantes
partículas. Se deberá comprobar que se ha realizado la recuperación del material en las
mangueras (retroceso), con el fin de bajar la presión, antes de la apertura de las
mismas.
Se deberán de sustituir aquellas abrazaderas de las mangueras que presenten
desgastes.
Las partes móviles de la bomba deberán estar protegidas por resguardos.
Bajo ningún concepto se introducirán partes del cuerpo dentro de la tolva
mientras esta esté en funcionamiento.
Atrapamientos por o entre objetos Cuando se realice la limpieza interior de la tolva, se asegurara en todo momento
que no se pondrá en marcha accidentalmente.
La ropa de trabajo deberá ser adecuada, para ello se evitará que tenga holguras
o partes sueltas.
No se deberá ubicar la bomba de proyección de hormigón bajo zonas con paso
Caída de objetos desprendidos
de cargas suspendidas, ni en la vertical de zonas con riesgo de caída de objetos.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Casco de seguridad para uso normal
Chaleco de trabajo reflectante
Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular antiimpactos
Guantes de uso general
Botas de agua

CONSIDERACIONES ESPECIALES

Se requiere la presencia en todo momento de Recurso Preventivo, deberá poseer curso 60h en PRL.

CAMIÓN HORMIGONERA.

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Para el acceso a la cisterna se deberá hacer únicamente a través de la escalera
definida para esta utilidad
Las escaleras de acceso a la tolva, así como la plataforma deberán estar
construidas en un material sólido y antideslizante. En la parte inferior de la
escalera abatible se colocará un seguro para evitar balanceos, que se fijará a la
propia escalera cuando esté plegada y al camión cuando esté desplegada
Caída de personas a distinto nivel La escalera de la cuba deberá de tener una plataforma en la parte superior,
donde el operario se sitúe para observar el estado de la tolva de carga y efectuar
trabajos de limpieza y mantenimiento, deberá estar dotada de una barandillas a
0,90 m de altura, listón intermedio y rodapié y ser de material resistente
Solo se podrá permanecer en las escaleras con el vehículo totalmente parado
La limpieza de las cisternas y las canaleras hay que realizarla en las zonas
habilitadas para esta finalidad.
Pérdida de seguridad en operación o
Se deberá de comprobar periódicamente que todo movimiento de la cuba sólo
instalación por controles o
puede resultar de una acción voluntaria sobre un solo mando.
mantenimiento deficiente.
Pérdida de seguridad en operación El posicionamiento y los movimientos del camión hormigonera durante las
por señalización deficiente operaciones de vertido, serán dirigidos por un señalista
Proyección de fragmentos o No se deberá llenar en exceso la cuba, respetando la carga máxima permitida,
partículas. en evitación de vertidos innecesarios durante el transporte del hormigón
Durante las operaciones de amasado y vertido en las que la cuba esta girando,
Atrapamientos por o entre objetos
estará prohibido acercar cualquier parte del cuerpo a las mismas.
No se deberá suministrar hormigón con el camión en pendientes superiores al 16
%.
Atrapamientos por vuelco de Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno se efectuarán sin
máquinas o vehículos que las ruedas de los camiones hormigonera sobrepasen la línea blanca (cal o
yeso) de seguridad, trazada a 2 m (como norma general), del borde, no obstante
se deberán de tener presentes las indicaciones que sobre taludes que indique el

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


29
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

correspondiente Estudio Geotécnico de la obra


Las rampas de accesos a los tajos no superarán la pendiente del 12% como
norma general.
Atropellos o golpes por vehículos Deberá de disponer de avisador acústico de retroceso o marcha atrás.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Casco de seguridad para uso normal
Chaleco de trabajo reflectante
Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Protectores Auditivos
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular antiimpactos
Guantes de uso general

GRÚA TIPO GMA

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se deberá prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de acción
de la máquina, así como la presencia de trabajadores o terceros en el radio de
acción de la máquina
Se deberá de asegurar la inmovilidad del brazo de la grúa antes de iniciar ningún
Choques contra objetos móviles
desplazamiento. Póngalo en la posición de viaje y evitará accidentes por
movimientos descontrolados
No se deberá permitir que nadie se encarame sobre la carga, ni se cuelgue del
gancho.
Pérdida de seguridad en operación Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que
las respeten el resto del personal, las cuales deberán de mantenerse en buen
por señalización deficiente
estado para su fácil visualización y comprensión
No se deberán balancear las cargas ni dejar nunca las cargas u otros objetos
colgados del gancho, en ausencia del gruista
No se deberá utilizar los elevación para hacer tracciones oblicuos de cualquier
tipo
Atrapamiento por desplome o No se deberá arrastrar o arrancar objetos fijos del suelo o paredes, así como
derrumbamiento. cualquier otra operación extraña a las propias de manutención de cargas
No se deberá de elevar una carga superior a las indicadas en las
especificaciones de la grúa.
No se deberá de trabajar con la grúa averiada o si le falla algún dispositivo de
seguridad.
No deberá aproximarse al brazo de la grúa cuando se encuentre en servicio.
Las operaciones de mantenimiento se realizarán siempre con la grúa
consignada.
Atrapamientos por o entre objetos Las poleas, tambores y engranajes dispondrán de la protección adecuada.
No se deberá de colocar debajo de la carga para recepcionarla
No tratar de empujar las cargas a lugares donde no llega la grúa mediante
balanceo
Utilizar una señal acústica para avisar de la presencia de cargas
No se deberán realizar nunca arrastres de carga o tirones sesgados
Asegúrese de que la máquina está estabilizada antes de levantar cargas. Ponga
en servicio los gatos estabilizadores totalmente extendidos, es la posición más
segura
Atrapamientos por vuelco de Antes de izar una carga, compruebe en la tabla de cargas de la cabina la
distancia de extensión máxima del brazo. No sobrepase el límite marcado en
máquinas o vehículos
ella, puede volcar
Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos,
suba y baje de la grúa por los lugares previstos para ello
Las rampas para acceso de la grúa no superarán inclinaciones del 12% como
norma general.
Después de utilizar los estribos, eslingas, cadenas, bateas, jaulas, plataformas,
paletas, contenedores, pinzas, calderos, etc., se deben inspeccionar para
detectar posibles deterioros en los mismos y proceder en consecuencia antes de
su reutilización. Se comprobará que todos los accesorios tienen marcado CE.
El gruista dirigirá y será responsable del amarre, elevación, distribución, posado
Caída de objetos en manipulación
y desatado correcto de las cargas. En el caso de utilizar «encargado de las
señales», este asumirá estas responsabilidades. El o los encargados de
enganchar las cargas deberán estar formados y autorizados por el usuario
No se deberán colocar los ramales de las eslingas formando grandes ángulos
puesto que el esfuerzo de cada ramal crece al aumentar el ángulo que forman.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


30
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

El tipo de amarre debe ser tenido en cuenta, respetando los datos del fabricante
de la eslinga, puesto que según se coloque la eslinga su capacidad de carga
varía
Se deberá comprobar diariamente el estado del pestillo de seguridad y si no está
en las debidas condiciones pondrá la grúa fuera de servicio Se deberá
comprobar diariamente el estado de los cables de acero, así como el paso por
las poleas y el enrollado en el tambor, quincenalmente se realizará el de cables y
poleas. Todo aquel cable que presente deformación o estrangulamiento debe ser
sustituido, así como los que presenten un cordón o varios hilos rotos.
Se deberá de evitar que el cable roce en la estructura del edificio o cualquier otra
superficie que pueda dañar el mismo y, en caso de ser imprescindible, colocar
previamente protecciones adecuadas
Se deberá evitar que el gancho apoye en el suelo y afloje el cable de elevación,
ya que puede provocar la salida del cable de alguna de las poleas y también el
mal enrollamiento en el cabestrante, dañando de esta manera el mismo
Se deberán elevar y descender las cargas de manera progresiva comenzando y
terminando las maniobras con la velocidad más lenta
Se deben conocer y respetar las limitaciones de carga
Estará terminantemente prohibido, elevar cargas superiores a las especificadas
por el fabricante, trabajar con vientos superiores a los indicados por el fabricante
o con tormentas eléctricas
Se deberá evitar, el transporte de cargas por encima del personal, realizar más
de tres rotaciones completas en el mismo sentido, trabajar con accesorios en
mal estado, trabajar fuera de los limites señalizados de la zona de trabajo
Las cargas se amarraran en función de sus características, así:
-Los tubos deben apilarse en capas separadas y sujetos contra deslizamiento.
-Los materiales a granel se elevarán mediante jaulas o contenedores con el
perímetro completamente cerrado.
-No se llenarán por encima del borde calderos, contenedores, carros, etc.
-Las cargas paletizadas estarán sujetas por zunchado, empacado o flejado y se
elevarán con pinzas portapaletas.
-Si fuese preciso dirigir la carga, en el enganchado se ata una cuerda para luego
guiarla, estando siempre la persona que guía, fuera del alcance de la carga.
-Las cargas se colocarán bien equilibradas de forma que dos eslingas distintas
no se crucen, es decir, no deben montar unas sobre otras en el gancho de
elevación y además deben estar perfectamente niveladas, podría provocar su
volteo incontrolado.
-Las cargas alargadas se sujetarán con eslingas dobles, para evitar el
deslizamiento
Si se entra en contacto con una línea eléctrica, se deberá pedir auxilio con la
bocina y esperar a recibir instrucciones. No intente abandonar la cabina aunque
Contactos Eléctricos el contacto con la energía eléctrica haya cesado, podría sufrir lesiones. Sobre
todo, no se permitirá que nadie toque la grúa, puede estar cargada de
electricidad.
Atropellos o golpes por vehículos Deberá de disponer de avisador acústico de retroceso o marcha atrás.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Casco de seguridad para uso normal
Chaleco de trabajo reflectante
Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
CONSIDERACIONES ESPECIALES

Para los trabajos a ejecutar con este tipo de grúa en el Plan de Seguridad y Salud a redactar por técnico competente
deberá recoger los aspectos del REAL DECRETO 837/2003, de 27 de junio, por el que se aprueba el nuevo texto
modificado y refundido de la Instrucción técnica complementaria «MIE-AEM-4» del Reglamento de aparatos de elevación
y manutención, referente a grúas móviles autopropulsadas. BOE nº 170 17/07/2003

CAMIÓN DE CAJA FIJA CON GRÚA AUXILIAR

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


Se deberá prohibir la presencia de trabajadores o terceros en el radio de acción
Choques contra objetos móviles
de la máquina, así como la presencia de trabajadores o terceros en el radio de

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


31
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

acción de la máquina
Se deberá de asegurar la inmovilidad del brazo de la grúa antes de iniciar ningún
desplazamiento. Póngalo en la posición de viaje y evitará accidentes por
movimientos descontrolados
No se deberá permitir que nadie se encarame sobre la carga, ni se cuelgue del
gancho.
Pérdida de seguridad en operación Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que
las respeten el resto del personal, las cuales deberán de mantenerse en buen
por señalización deficiente
estado para su fácil visualización y comprensión
No se deberán balancear las cargas ni dejar nunca las cargas u otros objetos
colgados del gancho, en ausencia del gruista
No se deberá utilizar los elevación para hacer tracciones oblicuos de cualquier
tipo
Atrapamiento por desplome o No se deberá arrastrar o arrancar objetos fijos del suelo o paredes, así como
derrumbamiento. cualquier otra operación extraña a las propias de manutención de cargas
No se deberá de elevar una carga superior a las indicadas en las
especificaciones de la grúa.
No se deberá de trabajar con la grúa averiada o si le falla algún dispositivo de
seguridad.
No deberá aproximarse al brazo de la grúa cuando se encuentre en servicio.
Las operaciones de mantenimiento se realizarán siempre con la grúa
consignada.
Las poleas, tambores y engranajes dispondrán de la protección adecuada.
Atrapamientos por o entre objetos
No se deberá de colocar debajo de la carga para recepcionarla
No tratar de empujar las cargas a lugares donde no llega la grúa mediante
balanceo
Utilizar una señal acústica para avisar de la presencia de cargas
No se deberán realizar nunca arrastres de carga o tirones sesgados. El camión
grúa puede volcar y en el mejor de los casos, las presiones y esfuerzos
realizados pueden dañar los sistemas hidráulicos del brazo
Asegúrese de que la máquina está estabilizada antes de levantar cargas. Ponga
en servicio los gatos estabilizadores totalmente extendidos, es la posición más
Atrapamientos por vuelco de segura
Antes de izar una carga, compruebe en la tabla de cargas de la cabina la
máquinas o vehículos
distancia de extensión máxima del brazo. No sobrepase el límite marcado en
ella, puede volcar
Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos,
suba y baje del camión grúa por los lugares previstos para ello
Las rampas para acceso del camión grúa no superarán inclinaciones del 12%
como norma general.
Después de utilizar los estribos, eslingas, cadenas, bateas, jaulas, plataformas,
paletas, contenedores, pinzas, calderos, etc., se deben inspeccionar para
detectar posibles deterioros en los mismos y proceder en consecuencia antes de
su reutilización. Se comprobará que todos los accesorios tienen marcado CE.
El gruista dirigirá y será responsable del amarre, elevación, distribución, posado
y desatado correcto de las cargas. En el caso de utilizar «encargado de las
señales», este asumirá estas responsabilidades. El o los encargados de
enganchar las cargas deberán estar formados y autorizados por el usuario
No se deberán colocar los ramales de las eslingas formando grandes ángulos
puesto que el esfuerzo de cada ramal crece al aumentar el ángulo que forman.
El tipo de amarre debe ser tenido en cuenta, respetando los datos del fabricante
de la eslinga, puesto que según se coloque la eslinga su capacidad de carga
varía
Se deberá comprobar diariamente el estado del pestillo de seguridad y si no está
en las debidas condiciones pondrá la grúa fuera de servicio Se deberá
comprobar diariamente el estado de los cables de acero, así como el paso por
las poleas y el enrollado en el tambor, quincenalmente se realizará el de cables y
Caída de objetos en manipulación
poleas. Todo aquel cable que presente deformación o estrangulamiento debe ser
sustituido, así como los que presenten un cordón o varios hilos rotos.
Se deberá de evitar que el cable roce en la estructura del edificio o cualquier otra
superficie que pueda dañar el mismo y, en caso de ser imprescindible, colocar
previamente protecciones adecuadas
Se deberá evitar que el gancho apoye en el suelo y afloje el cable de elevación,
ya que puede provocar la salida del cable de alguna de las poleas y también el
mal enrollamiento en el cabestrante, dañando de esta manera el mismo
Se deberán elevar y descender las cargas de manera progresiva comenzando y
terminando las maniobras con la velocidad más lenta
Se deben conocer y respetar las limitaciones de carga
Estará terminantemente prohibido, utilizar la grúa para el transporte de personal,
elevar cargas superiores a las especificadas por el fabricante, trabajar con
vientos superiores a los indicados por el fabricante o con tormentas eléctricas
Se deberá evitar, el transporte de cargas por encima del personal, realizar más
de tres rotaciones completas en el mismo sentido, trabajar con accesorios en
mal estado, trabajar fuera de los limites señalizados de la zona de trabajo

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


32
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Las cargas se amarraran en función de sus características, así:


-Los tubos deben apilarse en capas separadas y sujetos contra deslizamiento.
-Los materiales a granel se elevarán mediante jaulas o contenedores con el
perímetro completamente cerrado.
-No se llenarán por encima del borde calderos, contenedores, carros, etc.
-Las cargas paletizadas estarán sujetas por zunchado, empacado o flejado y se
elevarán con pinzas portapaletas.
-La boca del caldero de hormigón se deberá cerrar perfectamente, para evitar el
derrame del hormigón a lo largo de su trayectoria.
-Para cargas muy alargadas o viguetas se utilizarán horquillas metálicas
-Si fuese preciso dirigir la carga, en el enganchado se ata una cuerda para luego
guiarla, estando siempre la persona que guía, fuera del alcance de la carga.
-Las cargas se colocarán bien equilibradas de forma que dos eslingas distintas
no se crucen, es decir, no deben montar unas sobre otras en el gancho de
elevación y además deben estar perfectamente niveladas, podría provocar su
volteo incontrolado.
-Las cargas alargadas se sujetarán con eslingas dobles, para evitar el
deslizamiento
Si se entra en contacto con una línea eléctrica, se deberá pedir auxilio con la
bocina y esperar a recibir instrucciones. No intente abandonar la cabina aunque
Contactos Eléctricos el contacto con la energía eléctrica haya cesado, podría sufrir lesiones. Sobre
todo, no se permitirá que nadie toque el camión grúa, puede estar cargado de
electricidad.
Atropellos o golpes por vehículos Deberá de disponer de avisador acústico de retroceso o marcha atrás.

EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Casco de seguridad para uso normal
Chaleco de trabajo reflectante
Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general

CAMIÓN DE CAJA FIJA.

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


El acceso a las cajas de los camiones se realizará a través de escalerillas o
Caída de personas a distinto nivel escalas previstas en los equipos dotadas de dispositivos inmovilización y
seguridad
Antes de levantar la caja basculadora se deberá comprobar que no hay
Choque contra objetos inmóviles obstáculos aéreos. Una vez que se ha descargado el material, el volquete
deberá de bajarse inmediatamente
La carga en suspensión debe guiarse mediante unas sogas "cabos de gobierno"
Choques contra objetos móviles
atados a ellos. En el entorno del tramo final no habrá presencia de personal
Pérdida de seguridad en operación Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que
las respeten el resto del personal, las cuales deberán de mantenerse en buen
por señalización deficiente
estado para su fácil visualización y comprensión
Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material, además de
haber sido instalado el freno de mano, se instalarán calzos de inmovilización de
las ruedas
Atropellos o golpes por vehículos Las maniobras de posición correcta (aparcamiento) y de expedición (salida) del
camión serán dirigidas por un señalista
En las maniobras de marcha atrás se accionará las luces de emergencia y/o la
señal acústica de marcha atrás.
Se deberá situar la carga uniformemente repartida por todo el camión,
Atrapamientos por vuelco de comprobando antes del inicio de la marcha el correcto ajuste y sujeción de las
máquinas o vehículos mismas, en previsión de posibles desplazamientos imprevistos durante la
marcha.
Para evitar desprendimientos de la carga se deberán instalar por encima lonas o
mallas, dependiendo del material a trasportar, ajustadas correctamente colmo
Caída de objetos deprendidos
máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del 5
%.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Casco de seguridad para uso normal
Chaleco de trabajo reflectante
Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


33
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

RETROEXCAVADORA.

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS

Exposición a ambientes pulverulento. En las operaciones de carga y excavación se mantendrá cerrada la cabina del
maquinista
El acceso a la máquina se realizará a través de escalerillas o escalas previstas
Caída de personas a distinto nivel
en los equipos dotadas de dispositivos inmovilización y seguridad
Antes de comenzar con los movimientos del brazo se deberá comprobar que no
Choque contra objetos inmóviles hay obstáculos aéreos. Una vez que se ha descargado el material, y el camión
este lleno se avisará por medio de la bocina para el cambio de camión.
La carga del material excavado se realizará sobre camión sin que el conductor
Choques contra objetos móviles este dentro ni en el radio de acción de la máquina. En el entorno del trabajo de la
máquina tampoco habrá presencia de personal
Pérdida de seguridad en operación Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que
las respeten el resto del personal, las cuales deberán de mantenerse en buen
por señalización deficiente
estado para su fácil visualización y comprensión
Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material, se asegurará la
estabilidad de la máquina
Atropellos o golpes por vehículos Las maniobras de posición correcta (aparcamiento) y de expedición (salida) del
camión serán dirigidas por un señalista
En las maniobras de marcha atrás se accionará las luces de emergencia y/o la
señal acústica de marcha atrás.
Se deberá situar la carga uniformemente repartida por todo el camión,
Atrapamientos por vuelco de comprobando antes del inicio de la marcha el correcto ajuste y sujeción de las
máquinas o vehículos mismas, en previsión de posibles desplazamientos imprevistos durante la
marcha.
Para evitar desprendimientos de la carga se deberán instalar por encima lonas o
Caída de objetos deprendidos mallas, dependiendo del material a trasportar, ajustadas correctamente colmo
máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del 5
%.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Casco de seguridad para uso normal
Chaleco de trabajo reflectante
Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general

PLATAFORMA ELEVADORA.

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


El acceso a la máquina se realizará a través de la barra deslizante que posee en
la cesta de transporte de personas
Los trabajadores deben engancharse con el EPI´s correcto a los puntos de
Caída de personas a distinto nivel anclaje que vienen diseñados para ello, evitando la sujeción a las barras
laterales de protección de la propia cesta.
Habrá como máximo dos operarios en la cesta para las labores de proyección de
hormigón
Choque contra objetos inmóviles Antes de comenzar con los movimientos de la plataforma se deberá comprobar
que no hay obstáculos aéreos.
Los desplazamientos de la plataforma se realizarán con el brazo recogido.
Choques contra objetos móviles Las mangueras de gunitado se sujetarán a la cesta mediante eslingas en buen
estado y con su correspondiente certificado CE.
En el entorno del trabajo de la máquina tampoco habrá presencia de personal
Pérdida de seguridad en operación Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que
las respete el resto del personal, las cuales deberán de mantenerse en buen
por señalización deficiente
estado para su fácil visualización y comprensión.
Antes de iniciar las maniobras de la proyección de hormigón, se asegurará la
estabilidad de la máquina
Las maniobras de posición correcta (aparcamiento) y de expedición (salida) de la
Atropellos o golpes por vehículos
plataforma serán dirigidas por un señalista
En las maniobras de marcha atrás se accionará las luces de emergencia y/o la
señal acústica de marcha atrás.
Atrapamientos por vuelco de No se manipulará los controles de estabilidad de la máquina

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


34
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

máquinas o vehículos No tendrá en cuenta siempre los diagramas de carga estipulados por el
fabricante para la realización de los trabajos.
Para evitar desprendimientos de las herramientas utilizadas por los trabajadores,
están deberán estar bien colocadas en el cinturón porta material de cada
operario.
Caída de objetos deprendidos Tanto los operarios que van dentro de la cesta de la plataforma como el
señalista que está bajo el control de las mangueras y el maquinista de la bomba
de proyección de hormigón deben conocer el código básico de comunicación por
señas.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Casco de seguridad para uso normal con barboquejo.
Chaleco de trabajo reflectante
Par de botas de seguridad para trabajos de construcción en general
Arnés de seguridad
Gancho de seguridad y cuerda de amarre.
Dispositivo de absorción de energía localizado entre la cuerda de amarre y el
gancho de seguridad.
Gafas de seguridad para protección del aparato ocular antiimpactos
Guantes de uso general
CONSIDERACIONES ESPECIALES

Se requiere la presencia en todo momento de Recurso Preventivo, deberá poseer curso 60h en PRL.

1.5.- LISTADO DE MEDIOS AUXILIARES.

 Paletas, cubo de hormigonado y plataformas para cargas unitarias.

 Cables, cadenas, eslingas, estribos y cuerdas.

1.6.- ANÁLISIS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS DE MEDIOS AUXILIARES EN LA


OBRA.

PALETAS, CUBO DE HORMIGONADO Y PLATAFORMAS PARA CARGAS UNITARIAS.

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


La estabilidad, solidez y el buen estado de los medios auxiliares deberán
verificarse previamente a su uso, posteriormente de forma periódica y cada vez
que sus condiciones de seguridad puedan resultar afectadas por una
Pérdida de seguridad en operación o modificación, período de no utilización o cualquier otra circunstancia
instalación por controles o La paletas llevarán la marca del fabricante y la carga nominal de utilización,
mantenimiento deficiente expresada en kilogramos
No se deberán reutilizar las paletas de tipo perdido, desechándolas después de
su uso
En los elementos metálicos deberá tenerse en cuenta la posible corrosión
El número de flejes para la sujeción del material vendrá determinado por las
Caída de objetos deprendidos
dimensiones de las piezas o materiales transportados
Caída de objetos en manipulación Se deberá equilibrar bien la carga antes de transportarla pero sin sobrepasar la
capacidad del medio auxiliar utilizado
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


35
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

CABLES, CADENAS, ESLINGAS, ESTRIBOS Y CUERDAS.

RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS


El coeficiente de utilización de estos medios auxiliares se seleccionará de forma
que garantice un nivel de seguridad adecuado
No se deberá hacer uso de cables, cadenas, eslingas, etc. que presenten nudos,
deformaciones o empalmes
La elección de estos medios auxiliares deberá hacerse acorde con las cargas y
esfuerzos que tengan que soportar. Si se desconociera el peso a cargar se
deberá realizar una estimación por exceso
Si se empleara una eslinga de tres o cuatro ramales, el ángulo mayor que se
debe tener en cuenta es el que forman dos ramales opuestos en diagonal
procurando que los puntos de fijación no permitan el desplazamiento de la
eslinga
No se apoyarán sobre aristas vivas
Las cuerdas deberán llevar una etiqueta en la que aparezca el nombre del
Pérdida de seguridad en operación o fabricante, la fecha de su puesta en servicio y la carga máxima admisible.
instalación por controles o Deberá procurarse que el coeficientes de seguridad de la eslinga no sean inferior
a 6, según la O.G.S.H.T., debido a la dificultad de determinar su capacidad
mantenimiento deficiente exacta de carga.
Deberá realizarse un adecuado almacenamiento y mantenimiento de estos
medios auxiliares, así como revisiones de forma periódica. La frecuencia de
estas revisiones dependerá del tiempo de utilización y de la severidad de las
condiciones de servicio
Todos los engranajes, ejes y mecanismos en general de los distintos aparatos
deberán mantenerse lubricados y limpios
Deberá verificarse continuamente el correcto funcionamiento del pestillo de
seguridad de los ganchos
Deberán desecharse aquellos cables que tengan más del 10% de hilos rotos,
contados a lo largo de los tramos de cableado, separados entre sí por una
distancia inferior a ocho veces su diámetro
Las cuerdas deberán protegerse contra la congelación, ácidos y sustancias
destructoras, así como de los roedores
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
COLECTIVA
Líneas de vida, según UNE EN-795

1.7.- PROCEDIMIENTO DE TRABAJO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA


TÉCNICAS DE POSICIONAMIENTO VERTICALES.

Debido a la cantidad de riesgos derivados de este tipo de trabajos y de la


especificidad de los mismos, antes del inicio la empresa contratista elaborará un
procedimiento específico de trabajo sobre las técnicas de posicionamiento vertical,
debiendo entregarse a todos los trabajadores. Será por parte del recurso preventivo
designado la responsabilidad de preservar su cumplimiento.

Se establece como procedimientos de trabajos e instrucciones de seguridad


necesarias para su aplicación antes y durante el desarrollo de los trabajos con técnicas
de posicionamiento vertical, los siguientes puntos que se enumeran a continuación:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


36
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. Verificaciones 1.1. ANTES del comienzo de los trabajos se realizará una inspección visual de los equipos de
Iniciales del protección individual que se vayan a utilizar.
Equipo de 1.2. Comprobar que tanto la cuerda de seguridad como la de trabajo tienen la longitud suficiente
Protección para alcanzar la zona de pie de talud.
Individual 1.3. Comprobar que se ha realizado un nudo a modo de tope en los finales de cada una de las
cuerdas.
1.4. Revisar el estado de todos los elementos antes de comenzar los trabajos.
1.5. El anti-caídas será lo primero que se coloca en la cuerda antes de iniciar los trabajos y lo
último que se retire.
2. Señalización 2.1. Si el operario va a pie sobre la calzada o arcén tiene que ir SIEMPRE provisto de chaleco
de alta visibilidad y casco, de modo que pueda ser percibido claramente. Este chaleco
podrá obviarse mientras realicen tareas colgados en el talud, porque podría ocasionar
riesgo de atrapamiento en los elementos de seguridad (ID´s, Anticaídas).
2.2. Las señales se colocarán en el mismo orden que vayan a encontrárselas el usuario, de
modo que el/los operario/os que las coloque vaya siendo protegido por las señales.
2.3. Si durante las labores de estabilización se pudiera producir caída de material suelto sobre
la calzada, se procederá a realizar el corte de la vía mientras permanezca el riesgo; incluso
si fuese necesario, se instalarán vallas de protección en la calzada.
2.4. La señalización de obra permanecerá el tiempo estrictamente necesario y se recogerá y
trasladará después de que se interrumpa el trabajo.
2.5. La señalización y balizamiento se retirará en orden inverso al de su colocación, de forma
que en todo momento siga resultando lo más coherente posible el resto de la señalización
que queda por retirar.
3. Trabajos 3.1. El operario debe preparar un permiso de acceso antes de comenzar los trabajos verticales
verticales en cuerda. El permiso de acceso debe incluir, pero no estar limitado a, los siguientes
objetivos de seguridad:
3.1.1. Realizar un chequeo de los métodos de trabajos verticales en cuerda que se van
a usar para el trabajo propuesto.
3.1.2. Realizar un chequeo de los nombres de los miembros del equipo de trabajo e
identificar sus deberes (Nota: el supervisor de trabajos verticales en cuerda debe
evaluar si cada miembro del equipo está preparado para el trabajo a realizarse.)
3.1.3. Realizar un chequeo del equipo de trabajos verticales en cuerda que se vaya a
usar para el trabajo.
3.1.4. Realizar un chequeo de los peligros asociados con el trabajo a realizarse.
3.1.5. Realizar un chequeo del equipo de protección personal apropiado que se vaya a
usar.
3.1.6. Realizar un chequeo de las previsiones tomadas para proporcionar seguridad al
anclaje.
3.1.7. Realizar un chequeo de las previsiones de seguridad pública.
3.1.8. Comprobar, revisar el servicio de rescate y la manera en que se avisará al
mismo.
3.2. En todo momento, además de la cuerda principal, se deben usar la(s) cuerda(s)
secundaria(s), de seguridad, de refuerzo u otros aparatos de detención de caídas
apropiados a menos que, el empleo pueda demostrar que la segunda cuerda u otros
aparatos de detención de caídas crearían un peligro mayor o que no sería posible usar los
mismos.
3.3. La cuerda de seguridad se usa junto con la cuerda principal, cada cuerda debería tener su
propio anclaje independiente y debería ser conectada por separado al arnés del trabajador.
Esto no impide que ambas cuerdas se conecten a un solo punto de conexión en el arnés.
3.4. El operario debe asegurarse de que se han evaluado los anclajes para garantizar que se
puede cumplir con todos los factores de seguridad del sistema.
3.5. Antes de adoptar las técnicas verticales en cuerda para un trabajo en particular, los
propietarios, los contratistas principales y otros responsables de encargar el trabajo deben
realizar una evaluación de los riesgos, la cual incluiría considerar las diferentes alternativas
disponibles para los trabajos verticales en cuerda y sus respectivos riesgos y ventajas.
3.6. La empresa debe designar a un coordinador del programa de trabajos verticales en cuerda
para que sea el punto de contacto principal para los asuntos relacionados con los aspectos
que tengan que ver con la seguridad, el adiestramiento y la reglamentación de trabajos
verticales en cuerda. La persona designada debería tener el conocimiento, la experiencia y
la habilidad adecuados en las técnicas verticales en cuerda.
3.7. Las previsiones para el rescate o autorescate rápido y para los servicios de emergencia
deben ser la responsabilidad de todas las personas participantes ya sea de forma activa o
pasiva.
3.8. DEBERES DE LOS OBREROS DE TRABAJOS VERTICALES EN CUERDA

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


37
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

3.8.1. Inspección y cuidado del equipo.


3.8.2. Inspeccionar los puntos de anclaje y garantizar la seguridad de los mismos.
3.8.3. Usar el equipo debidamente.
3.8.4. Saber reconocer las zonas de peligro y de acceso.
3.8.5. Comunicar cualquier advertencia.
3.8.6. Realizar autorescates.
3.8.7. Utilizar el Equipo de Protección Personal (EPP) apropiado.
3.9. SISTEMAS DE COMUNICACIÓN
3.9.1. Se debe establecer un sistema de comunicación efectivo antes de comenzar el
trabajo y el sistema debería permanecer vigente durante todo el tiempo que se
esté realizando el trabajo.
3.9.2. Se deberían usar sistemas de radio, móvil (teniendo en cuenta la cobertura) o
equipo de comunicación de línea continua («hardline») para la comunicación a
menos que todos los que están en el área de trabajo se vean y se oigan entre sí.

Esta relación no se considera exhaustiva y hace referencia a los


procedimientos de trabajo normales en este tipo de obras, pudiendo ser ampliada
por las órdenes dadas por los Técnicos de la empresa contratista, así como por los
procedimientos de trabajo desarrollados en la misma.

1.8.- MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA A IMPLANTAR EN LA OBRA.

Del análisis de riesgos laborales que se ha realizado y de los problemas específicos


que plantea la construcción de la obra, se prevé utilizar los medios de protección
colectiva contenidos en el siguiente listado:

 Vallado perimetral de la obra.

 Extintores de sustentación manual, códigos a, b y para fuegos eléctricos,


con capacidad extintora 8A, 34B, según Norma Une 23.110

 Línea de vida para amarrar los mosquetones de los cinturones de


seguridad.

 Anclajes especiales para amarre de los cinturones de seguridad.

 Señalización por medio de cintas de franjas rojas y blancas, señales


normalizadas de advertencia de riesgos, obligación, prohibición y
salvamento durante las diferentes fases de la obra y en los distintos tajos
de trabajo.

 Señalización normalizada de tráfico en el portón de salida de vehículos y


maquinaria de la obra.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


38
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.9.- MEDIOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR EN LA OBRA.

Se utilizarán los medios de protección individual que se detallan a continuación en


las cantidades que figuran en las mediciones del presente Estudio:

 Casco de seguridad clase N.

 Casco de seguridad de escalada.

 Gafas contra proyecciones y polvo.

 Mascarilla contra polvo con filtro recambiable.

 Protector auditivo.

 Cinturón antivibratorio.

 Ropa de trabajo (mono de algodón)

 Guantes de goma.

 Guantes de loneta y cuero.

 Arnés de seguridad y accesorios de escalada homologados.

 Botas de escalada.

 Chaleco reflectante.

11. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS.

El Contratista, en cumplimiento de la legislación laboral vigente, realizará los


reconocimientos médicos previos a la contratación de los trabajadores y los preceptivos
deben ser realizados al año de su contratación. Además, exigirá puntualmente este
cumplimiento, al resto de las empresas que sean subcontratadas por él en esta obra.

Para las curas de urgencia se dispondrá en la obra de un botiquín de tipo portátil,


con el contenido que se detalla en el Pliego de Condiciones del presente Estudio de
Seguridad y Salud, reponiéndose el material que se vaya utilizando.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


39
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

 Ante cualquier emergencia, se recuerda que el número telefónico de


urgencias (Policía, Bomberos, Ambulancias) es el 112.

 Las evacuaciones graves se realizarán en ambulancia, existiendo en la


oficina de obra y en el vestuario un cuadro con el Centro Asistencial, su
dirección, teléfono e itinerarios de llegada más adecuados.

1.1.- LOCALIZACIÓN DE CENTROS ASISTENCIALES CERCANOS Y PLAN DE


EVACUACIÓN.

Centro de Salud de Moya, Calle Pintor Santiago Santana, S/N, 35420.

Telf.: 928 61 29 83

GC-75, Moya, Las Palmas, España

GC-75

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


40
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Hospital Doctor Negrín, C/Barranco de La Ballena S/N, 35010.


Telf. Urgencias: 928 449 393

1.2.- FORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD.

Previo al inicio de la obra se impartirá un curso de formación en Seguridad y Salud


en la Construcción para todos los trabajadores, como apoyo a la prevención específica
diseñada y para la mejor utilización de los medios de protección colectiva individual,
medios auxiliares y maquinaria a utilizar durante los trabajos.

El empresario está obligado a posibilitar que los trabajadores reciban una formación
teórica y práctica apropiada en materia preventiva en el momento de su contratación,
cualquiera que sea la modalidad o duración de ésta, así como cuando se produzcan
cambios en las funciones que desempeñen o se introduzcan nuevas tecnologías o
cambios en los equipos de trabajo susceptibles de provocar riesgos para la salud del
trabajador. Esta formación deberá repetirse periódicamente.

El tiempo dedicado a la formación que el empresario está obligado a posibilitar,


como consecuencia del apartado anterior, se lleve a cabo dentro del horario laboral o
fuera de él, será considerado como tiempo de trabajo. La formación inicial del trabajador
habrá de orientarse en función del trabajo que vaya a desarrollar en la obra,
proporcionándole el conocimiento completo de los riesgos que implica cada trabajo, de
las protecciones colectivas adoptadas, del uso adecuado de las protecciones individuales
previstas, de sus derechos y obligaciones y, en general, de las medidas de prevención de
cualquier índole.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


41
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Independientemente de las acciones de formación que hayan de celebrarse antes


de que el trabajador comience a desempeñar cualquier cometido o puesto de trabajo en
la obra o se cambie de puesto o se produzcan variaciones de los métodos de trabajo
inicialmente previstos, habrán de facilitársele, por parte del empresario o sus
representantes en la obra, las instrucciones relacionadas con los riesgos inherentes al
trabajo, en especial cuando no se trate de su ocupación habitual; las relativas a los
riesgos generales de la obra que puedan afectarle y las referidas a las medidas
preventivas que deban observarse, así como acerca del manejo y uso de las
protecciones individuales. Se prestará especial dedicación a las instrucciones referidas a
aquellos trabajadores que vayan a estar expuestos a riesgos de caída de altura,
atrapamientos o electrocución.

El empresario habrá de garantizar que los trabajadores de las empresas exteriores


o subcontratas que intervengan en la obra han recibido las instrucciones pertinentes en el
sentido anteriormente indicado.

Las instrucciones serán claras, concisas e inteligibles y se proporcionarán de forma


escrita y/o de palabra, según el trabajo y operarios de que se trate y directamente a los
interesados.

Las instrucciones para maquinistas, conductores, personal de mantenimiento u


otros análogos se referirán, además de a los aspectos reseñados, a: restricciones de uso
y empleo, manejo, manipulación, verificación y mantenimiento de equipos de trabajo.
Deberán figurar también de forma escrita en la máquina o equipo de que se trate,
siempre que sea posible.

Las personas relacionadas con la obra, con las empresas o con los trabajadores,
que no intervengan directamente en la ejecución del trabajo, o las ajenas a la obra que
hayan de visitarla serán previamente advertidas por el empresario o sus representantes
sobre los riesgos a que pueden exponerse, medidas y precauciones preventivas que han
de seguir y utilización de las protecciones individuales de uso obligatorio.

12. SISTEMA DECIDIDO PARA EL CONTROL DEL NIVEL DE SEGURIDAD Y SALUD


DE LA OBRA.

Se empleará el sistema de “listas de seguimiento y control”:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


42
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.1.- EL VIGILANTE DE SEGURIDAD Y SALUD:

 Realizará como mínimo, una inspección diaria de la obra para comprobar


el estado de las protecciones colectivas y la limpieza de la obra.

 Realizará como mínimo, una inspección semanal de las protecciones


individuales de cada trabajador, para comprobar su buen estado, y será el
encargado de recoger los comentarios que al respecto tengan los
trabajadores.

 Inspeccionará diariamente la limpieza de las instalaciones provisionales de


los trabajadores, delegando en una cuadrilla, una limpieza de
mantenimiento diaria y una limpieza a fondo, con productos
desinfectantes, al menos una vez por semana.

 Será el encargado de recibir los informes sobre el deterioro de cualquier


máquina o herramienta y de gestionar su reparación.

 Realizará un informe semanal de los controles efectuados.

1.2.- EL RECURSO PREVENTIVO:

El Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto


39/1997 (Reglamento de los Servicios de Prevención) y el Real Decreto 1627/1997
(disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción) establece en
el artículo 22 bis la presencia de los recursos preventivos

Añadido por RD 604/2006

De conformidad con el artículo 32 bis de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de


Prevención de Riesgos Laborales, la presencia en el centro de trabajo de los recursos
preventivos, cualquiera que sea la modalidad de organización de dichos recursos, será
necesaria en los siguientes casos:

1. Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados, en el desarrollo del


proceso o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan
sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de
los métodos de trabajo.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


43
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

2. Cuando se realicen las siguientes actividades o procesos peligrosos o con


riesgos especiales:

1. Trabajos con riesgos especialmente graves de caída desde altura, por


las particulares características de la actividad desarrollada, los
procedimientos aplicados, o el entorno del puesto de trabajo.

Por todo lo anteriormente mencionado y debido a las tareas que se realizaran en la


obra se prevé necesaria y de obligatoriedad la presencia del recurso preventivo durante
todo el transcurso de la misma.

Las funciones a desempeñar por dicho RRPP serán las siguientes:

 Vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas.

 Comprobación de la eficacia de las actividades preventivas previstas en la


planificación, así como de la adecuación de tales actividades a los riesgos
que pretenden prevenirse o a la aparición de riesgos no previstos.

 Hacer las indicaciones necesarias para el correcto e inmediato


cumplimiento de las actividades preventivas.

 Deberán poner en conocimiento del empresario los incumplimientos


observados para que éste adopte las medidas necesarias para corregir las
deficiencias si éstas no hubieran sido aún subsanadas

 Cuando, como resultado de la vigilancia, se observe ausencia,


insuficiencia o falta de adecuación de las medidas preventivas, deberán
poner tales circunstancias en conocimiento del empresario, que procederá
de manera inmediata a la adopción de las medidas necesarias para
corregir las deficiencias y a la modificación de la planificación de la
actividad preventiva y, en su caso, de la evaluación de riesgos laborales.

 Realización de otras tareas compatibles con el ejercicio de sus funciones.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


44
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.3.- EL JEFE DE OBRA O EL ENCARGADO:

 Realizarán al menos una inspección por semana de las protecciones


colectivas, y supervisará las operaciones de montaje y desmontaje de las
mismas.

13. SEÑALIZACIÓN DE OBRAS Y AFECCIÓN AL TRÁFICO.

Se redacta el Anexo nº 9 Señalización de Obras con el fin de adaptar la normativa


nacional existente, a la especial orografía de las carreteras de la Isla de Gran Canaria, y
en especial al tramo de carretera en estudio. Este anejo no sustituye a la normativa
existente de señalización de obras, sino que la complementa y adapta a ciertas
situaciones locales, para ello también se ha tenido en cuenta lo prescrito en las siguientes
normas:

R.D. 555/1986 obliga a la inclusión de un estudio de seguridad en los proyectos de


edificación y obras públicas, debiéndose recoger en ellos las medidas preventivas
necesarias para la realización de las obras, así como los derivados de los trabajos de
conservación y mantenimiento, incidiendo plenamente en el ámbito de la señalización y
balizamiento.

Orden Ministerial 31/08/1987 por la que se aprueba la Instrucción 8.3-I.C:


Señalización, balizamiento, defensa, limpieza y terminación de obras fijas en vías fuera
de poblado.

R.D 208/1989: que modifica parcialmente el Código de Circulación, en relación con


el color de las señales de obra.

Orden Circular 301/1989: sobre señalización de obras

Orden Circular 15/2003: sobre remates de obras

Norma UNE 135.336: para señalización temporal

Manual de ejemplos desarrollado por el Cabildo de Gran Canaria.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


45
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

14. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE PROTECCIONES.

Se encomendará a un equipo de limpieza formado por un oficial de segunda y un


ayudante la limpieza general de la obra, así como la reposición y mantenimiento de las
protecciones contempladas en este ESS, así como la revisión diaria de las cuerdas con
las que se realizan los trabajos contemplados en el presente estudio.

15. ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA.

A. PROMOTOR DE LA OBRA: CABILDO DE GRAN CANARIA. ÁREA DE


OBRAS PÚBLICAS E INFRAESTRUCTURAS.
B. PROYECTISTA DE LA OBRA: ILDEFONSO VILLAR ALEMÁN.
C. COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA
ELABORACIÓN DEL PROYECTO: ASUME SUS FUNCIONES EL AUTOR DEL
PROYECTO.
D. COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA
EJECUCIÓN DE LA OBRA: A DETERMINAR POR PROINTEC, S.A.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA


46
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

PLANOS

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ANEJO 7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SALUD 1 1
SIN ESCALA.
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS

PARTICULARES

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. OBJETIVOS. ............................................................................................................ 1

2. LEGISLACIÓN APLICABLE A LA OBRA. ............................................................... 1

1.1.- GENERAL ...................................................................................................... 1

1.2.- ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES ...... 15

1.3.- CONDICIONES DE TRABAJO..................................................................... 18

1.4.- CONSTRUCCIÓN ........................................................................................ 21

1.5.- OBRAS SUBTERRÁNEAS........................................................................... 24

1.6.- TRANSPORTE (GENERAL Y MERCANCÍAS PELIGROSAS) ..................... 26

1.7.- ELECTRICIDAD ........................................................................................... 32

1.8.- INCENDIO Y EMERGENCIAS ..................................................................... 33

1.9.- EQUIPOS DE TRABAJO E INSTALACIONES ............................................. 35

1.10.- TRACTORES ............................................................................................... 42

1.11.- SUSTANCIAS Y PRODUCTOS ................................................................... 43

1.12.- CONTAMINACIÓN RESIDUOS Y VERTIDOS ............................................. 48

1.13.- SEGURIDAD INDUSTRIAL .......................................................................... 55

1.14.- RUIDO ......................................................................................................... 56

1.15.- RADIACIONES ............................................................................................ 57

1.16.- AGENTES BIOLÓGICOS ............................................................................. 64

3. NORMAS Y CONDICIONES TÉCNICAS A CUMPLIR POR TODOS LOS MEDIOS


DE PROTECCIÓN COLECTIVA. ............................................................................ 66

1.1.- CONDICIONES GENERALES. .................................................................... 66

1.2.- CONDICIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN Y USO DE LAS


PROTECCIONES COLECTIVAS. ................................................................ 68

1.3.- CONDICIONES TÉCNICAS ESPECÍFICAS DE CADA UNA DE LAS


PROTECCIONES COLECTIVAS Y NORMAS DE INSTALACIÓN Y USO,
JUNTO CON LAS NORMAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO PARA

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

DETERMINADOS TRABAJADORES. .......................................................... 69

4. CONDICIONES A CUMPLIR POR LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN


INDIVIDUAL ........................................................................................................... 71

1.1.- CONDICIONES GENERALES. .................................................................... 71

1.2.- CONDICIONES, EMPLEO Y MANTENIMIENTO DE LOS MEDIOS DE


PROTECCIÓN INDIVIDUAL. ....................................................................... 72

1.3.- CONDICIONES DE CALIDAD DE LOS COMPONENTES DEL EQUIPO DE


SUSPENSIÓN, ENSAYOS Y PRUEBAS PREVIAS Y DE RECEPCIÓN Y
CONSERVACIÓN ........................................................................................ 73

1.4.- CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN................................. 76

1.5.- PROTECCIONES INDIVIDUALES NORMATIVA ......................................... 77

5. CONTROL DE ENTREGA DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ... 84

6. SEÑALIZACIÓN DE LA OBRA .............................................................................. 85

1.1.- INTRODUCCIÓN DEFINICIÓN .................................................................... 85

1.2.- CARACTERÍSTICAS GENERALES ............................................................. 85

7. OBLIGACIONES DEL EMPRESARIO .................................................................... 91

8. OBLIGACIONES DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y


SALUD ................................................................................................................... 94

9. OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS ............................... 95

10. OBLIGACIONES DEL PERSONAL DIRECTIVO, TÉCNICO Y MANDOS


INTERMEDIOS ....................................................................................................... 96

11. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA Y SUBCONTRATISTA EN MATERIA DE


SEGURIDAD Y SALUD ........................................................................................ 102

12. CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LOS MEDIOS AUXILIARES, MÁQUINAS Y


EQUIPOS. ............................................................................................................ 104

13. MEDIDAS PREVENTIVAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO DE APLICACIÓN


EN LA OBRA........................................................................................................ 105

1.1.- MAQUINARIA ............................................................................................ 105

1.2.- HERRAMIENTAS MANUALES .................................................................. 106

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

14. CONDICIONES TÉCNICAS DE LAS INSTALACIONES PROVISIONALES PARA


LOS TRABAJADORES Y ÁREAS AUXILIARES DE EMPRESA......................... 107

[Link] TÉCNICAS DE LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS EN LA OBRA 108

1.1.- EXTINTORES DE INCENDIOS.................................................................. 108

16. ACCIONES A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL .......................... 110

1.1.- ACCIONES A SEGUIR .............................................................................. 110

1.2.- COMUNICACIONES INMEDIATAS EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL111

1.3.- ACTUACIONES ADMINISTRATIVAS EN CASO DE ACCIDENTE


LABORAL .................................................................................................. 113

1.4.- MALETÍN BOTIQUÍN DE ASISTENCIA INMEDIATA A LOS


ACCIDENTADOS DE LA OBRA. ............................................................... 113

17. PERFILES HUMANOS DEL PERSONAL DE PREVENCIÓN .............................. 114

1.1.- EL JEFE DE OBRA O EL ENCARGADO: .................................................. 114

1.2.- EL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE


LA EJECUCIÓN DE LA OBRA: .................................................................. 114

1.3.- ENCARGADO (VIGILANTE) DE SEGURIDAD Y SALUD .......................... 115

1.4.- PERFIL DEL PUESTO DE TRABAJO DE ENCARGADO (VIGILANTE) DE


SEGURIDAD: ............................................................................................. 115

1.5.- FUNCIONES A REALIZAR POR EL ENCARGADO (VIGILANTE) DE


SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA: ...................................................... 115

1.6.- EL RECURSO PREVENTIVO: ................................................................... 117

1.7.- FUNCIONES DEL RECURSO PREVENTIVO: ........................................... 118

1.8.- CUADRILLA DE SEGURIDAD ................................................................... 118

18. FORMACIÓN E INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES ................................ 118

1.9.- CRONOGRAMA FORMATIVO ................................................................... 120

19. SERVICIOS AFECTADOS ................................................................................... 120

20. ACCESOS, CIRCULACIÓN INTERIOR Y DELIMITACIÓN DE LA OBRA ........... 122

21. NORMAS DE ACEPTACIÓN DE RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL DE


PREVENCIÓN ...................................................................................................... 123

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

22. NORMAS DE AUTORIZACIÓN DEL USO DE MAQUINARIA Y DE LAS


MÁQUINAS HERRAMIENTA ............................................................................... 123

23. LIBRO DE INCIDENCIAS ..................................................................................... 124

24. LIBRO DE ÓRDENES .......................................................................................... 125

25. SANCIONES ECONÓMICAS A IMPONER POR LA PROPIEDAD HACIA EL


CONTRATISTA ADJUDICATARIO, POR INCUMPLIMIENTOS DEL CONTENIDO
DE ESTE PLAN DE SEGURIDAD ........................................................................ 125

26. PLAN DE EVACUACIÓN DE EMERGENCIA DE LA OBRA. ............................... 125

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

1. OBJETIVOS.

El presente Pliego de Condiciones Técnicas Particulares de Seguridad y Salud es


un documento contractual de esta obra que tiene por objeto:

 Exponer todas las obligaciones del Contratista adjudicatario con respecto a


este Estudio de Seguridad y Salud.

 Concretar la calidad de la prevención decidida y su montaje correcto.

 Exponer las normas preventivas de obligado cumplimiento y concretar las


medidas preventivas que utilizará el Contratista para lograr como mínimo,
adaptándose a su tecnología constructiva, el nivel de seguridad que exige
el Estudio de Seguridad y Salud en el que se basa este Estudio.

 Concretar la calidad de la prevención decidida para el mantenimiento


posterior de lo construido.

 Fijar unos determinados niveles de calidad de toda la prevención que se


prevé utilizar, con el fin de garantizar su éxito.

 Definir las formas de efectuar el control de la puesta en obra de la


prevención decidida y su administración.

 Establecer un determinado programa formativo en materia de Seguridad y


Salud, que sirva para implantar con éxito la prevención diseñada.

Todo ello con el objetivo global de conseguir la realización de esta obra, sin
accidentes ni enfermedades profesionales, al cumplir los objetivos fijados en la memoria
de Seguridad y Salud, que no se reproducen por economía documental, pero que deben
entenderse como transcritos a norma fundamental de este documento contractual.

2. LEGISLACIÓN APLICABLE A LA OBRA.

1.1.- GENERAL

Ley 8/1988 de 7 de abril.(Jef. Est., BOE 15.4.1988). Infracciones y sanciones en el

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

orden social.
Modificada por:
Ley 31/1991 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1991)
Ley 11/1994 de 19.5. (Jef. Est. BOE 22.5., rect. 15.6.1994)
Real Decreto-legislativo 1/1995 de 24.3. (M. Trab. y S.S., BOE 29.3.1995)
Ley 13/1996 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1996)
Ley 42/1997 de 14.11. (Jef. Est., BOE 15.11.1997)
Ley 50/1998 de 30.12. (Jef. Est., BOE. 31.12.1998 rect. 7.5.1999) desarrollada por:
Desarrollada por:
Real Decreto 396/1996 de 1.3. (M. Trab. y S.S., BOE 2.4., rect. 23.5.1996)
Derogada por:
Ley 31/1995 de 8.11. (Jef. Est., BOE 10.11.1995). Deroga arts. 9-11, 36.2, 39 y 40
párrafo2º
Real Decreto 928/1998 de 14.5. (M. Trab. y As. Soc., BOE 3.6., rect. 25.6.1998)
Real Decreto legislativo 5/2000 de 4.8. (M. Trab. y As. Soc., BOE 8.8., rect.
22.9.2000) Sin perjuicio de los dispuesto en la disposición adicional 2ª. Modificado. Véase
[Link].
Ley 14/1994 de 1 de junio. (Jef. Est., BOE 2.6.1994). Regula las empresas de
trabajo temporal.
Desarrollada por:
Real Decreto 4/1995 de 13.1. (M. Trab. y S.S., BOE 1.2, rect. 13.4.1995)
Modificada por:
Ley 63/1997 de 26 de diciembre (Jef. Est., BOE 30.12.1997)
Ley 50/1998 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1998 rect. 7.5.1999)
Ley 29/1999 de 16.7. (Jef. Est., BOE 17.7.1999)
Ley 14/2000 de 29.12. (Jef. Est., BOE 30.12.2000, rect. 29.6.2001)
Ley 12/2001 de 9.7. (Jef. Est., BOE 10.7.2001)
Real Decreto-ley 10/2010, de 16.6 (Jef. Est., [Link].E 17.6; rect. 18.6.2010). De
medidas urgentes para la reforma del mercado de trabajo. Modifica art. 8 párrafos b), art.
11.1, e introduce Disposiciones Adicionales 2ª y 4ª.
Ley 35/2010, de 17.9 (Jef. Est., BOE 18.9.2010). De medidas urgentes para la
reforma del mercado de trabajo. Art.
8 b) y 11., y Disp. Adic. 2ª.
Derogados algunos artículos por:
Real Decreto legislativo 5/2000 de 4. 8. (M. Trab. y As. Soc., BOE 8.8., rect.
22.9.2000). Deroga los arts. 18 a21 a partir del [Link]. Véase [Link].

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Real Decreto-legislativo 1/1994 de 20.6. (M. Trab. y S.S., BOE 29.6.1994). Texto
refundido de la Ley General de la
Seguridad Social (versión consolidada),
Modificado por, entre otras:
Ley 42/1994 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1994)
Real Decreto-legislativo 1/1995 de 24.3.(M. Trab. y S.S., BOE 29.3.1995)
Ley 13/1996 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1996)
Ley 24/1997 de 15.7. ( Jef. Est., BOE 16.7.1997)
Ley 42/1997 de 14.11. (Jef. Est., BOE 15.11.1997)
Ley 63/1997 de 26.12. (Jef. Est., BOE 30.12.1997)
Ley 66/1997 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1997)
Real Decreto-ley 15/1998 de 27.11. (Jef. Est., BOE 28.11.1998)
Ley 50/1998 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1998 rect. 7.5.1999)
Real Decreto-ley 5/1999 de 9.4. (Jef. Est., BOE 10.4.1999)
Ley 39/1999 de 5.11. (Jef. Est., BOE 6.11., rect. 12.11.1999)
Ley 55/1999 de 30.12. (Jef. Est, BOE 30.12.1999, rect. 3.3.2000)
Ley 14/2000 de 29.12. (Jef. Est., BOE 30.12.2000, rect. 29.6.2001)
Ley 12/2001 de 9.7. (Jef. Est., BOE 10.7.2001)
Ley 24/2001 de 27.12.(Jef. Est., BOE 31.12.2001, rect. 24.5. y 2.7.2002)
Ley 53/2002 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.2002, rect. 4.4.2003)
Ley 36/2003 de 11.11. (Jef. Est., BOE 12.11.2003)
Ley 51/2003 de 2.12. (Jef. Est. BOE 3.12.2003)
Modificada por:
Ley 49/2007, de 26.12 (Jef. Est. BOE 27.12.2007). Régimen de infracciones y
sanciones en materia de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad
universal de las personas con discapacidad
Modificada por:
Resolución de 26.3.2008 (21.4.2007).
Ley 52/2003 de 10.12. (Jef. Est, BOE 11.12.2003, rect. 27.2.2004)
Ley 62/2003 de 30.12 (Jef. Est., BOE 31.12.2003, rect. 3.1. y 1.4.2004)
Ley Orgánica 3/2007, de 22.3 (Jef. Est., BOE 23.3.2007)
Ley 40/2007, de 4.12 (Jef. Est., BOE 5.12.2007). De medidas en materia de
Seguridad Social. Arts. 128.1, 177.1 y 222.1.
Ley 51/2007, de 26.12 (BOE 27.12.2007). Presupuestos Generales del Estado para
el año 2008 (modificaciones: art. 7; Disp. Adic. Cuadragésima, párrafo 2º, nuevas
redacciones: art. 68.3 a; 87.3 párrafo 1º; art. 200; art. 201.1 y 3; y añade apartados: art.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

76.4).
Desarrollado por:
Orden TAS/76/2008, de 22.1 (M. Trab. y As. Soc., BOE 28.1; rect. 11.2.2008).
Ley 2/2008, de 23.12 (Jef. Est., BOE 24.12.2008). Presupuestos Generales del
Estado para el año 2009. Ver punto 5: normas específicas en materia de AATT y EEPP.
Ley 26/2009, de 23.12 (Jef. Est., BOE 24.12.2009).
Ley 39/2010, de 22.12 (Jef. Est., BOE 23.12.2010). Presupuestos Generales del
Estado para el año 2011.
Real Decreto 1596/2011, de 4.11 (M. Trab. E Inm., BOE 2.12.2011). Empleados de
Hogar. Desarrolla la Disposición adicional 53ª.
Ley 42/1994 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1994, rect. 16.2.1995). Medidas
fiscales, administrativas y de orden social,
Desarrollada por:
Real Decreto 1300/1995 de 21.7. (M. Presid., BOE 19.8.1995)
Orden de 18.1.1996 (M. Trab. y S.S., BOE 26.1., rect. 9.2.1996)
Derogados diversos artículos por:
Real Decreto-legislativo 1/1995 de 24.3. (M. Trab. y S.S. BOE 29.3.1995)
Ley 13/1996 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1996)
Ley 60/1997 de 19.12. (BOE 20.12.1997)
Ley 66/1997 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1997)
Real Decreto legislativo 1/2001 de 20.7. (M. M. Amb., BOE 24.7.2001).
Real Decreto-legislativo 1/1995 de 24 de marzo. (M. Trab. y S.S., BOE
29.3.1995). Texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, (versión
consolidada)
Modificado por:
Ley 31/1995 de 8.11. (Jef. Est., BOE 10.11.1995). En disp. adic. 11ª, añade art. 37
f).
Ley 13/1996 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1996)
Ley 60/1997 de 19.12. (BOE 20.12.1997)
Ley 63/1997 de 26.12. (Jef. Est., BOE 30.12.1997)
Real Decreto 1659/1988 de 24.7. (M. Trab. y As. Soc., BOE 12.8.1998)
Real Decreto-ley 15/1998 de 27.11. (Jef. Est., BOE 28.11.1998)
Ley 50/1998 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1998 rect. 7.5.1999)
Ley 24/1999 de 6.7. (Jef. Est., BOE 7.7.1999)
Ley 39/1999 de 5.11. (Jef. Est., BOE 6.11., rect. 12.11.1999)
Ley 55/1999 de 30.12. (Jef. Est. BOE. 30.12.1999, rect. 3.3.2000)

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Ley 14/2000 de 29.12. (Jef. Est., BOE 30.12.2000, rect. 29.6.2001)


Ley 12/2001 de 9.7. (Jef. Est., BOE 10.7.2001)
Ley 33/2002 de 5.7. (Jef. Est., BOE 6.7.2002)
Real Decreto 1424/2002, de 27.12 (M. Trab,. y As. Soc., BOE 19.2.2003). Regula
la utilización de técnicas electrónicas, informáticas y telemáticas por la Administración
General del Estado. Art. 16.1.
Ley 62/2003 de 30.12 (Jef. Est., BOE 31.12.2003, rect. 3.1. y 1.4.2004)
Ley 43/2006, de 29.12 (Jef. Est., BOE 30.12.2006). Da nueva redacción a los
apartados 4, 8 y 9 del art. 42.
Ley Orgánica 3/2007, de 22.3 (Jef. Est., BOE 23.3.2007).
Ley 38/2007, de 16.11 (Jef. Est., BOE 17.11.2007). En materia de información y
consulta de los trabajadores y en materia de protección de los trabajadores asalariados
en caso de insolvencia del empresario.
Ley 9/2009, de 6.6 (BOE 7.10.2009). Ampliación duración permiso de paternidad.
(art. 48 bis).
Real Decreto-ley 10/2010, de 16.6 (Jef. Est., [Link].E 17.6; rect. 18.6.2010).
Ley 36/2011, de 10.10 (Jef. Est., BOE 11.10.2011). Reguladora de la jurisdicción
social. Disp. Adic. 17ª.
Real Decreto-ley 3/2012, de 10.2 (Jef. Est., BOE 11.2., rect 18.2.2012). De
medidas urgentes para la reforma del mercado laboral.
Derogados algunos artículos por:
Real Decreto legislativo 5/2000 de 4.8. (M. Trab. y As. Soc., BOE 8.8., rect.
22.9.2000). Deroga los artículos 93 a97 a partir del 1.1.2001. Modificado. Véase [Link].
Ley 31/1995 de 8.11. (Jef. Est., BOE 10.11.1995). Ley de prevención de riesgos
laborales (versión consolidada),
Modificada por:
Ley 50/1998 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1998, rect. 7.5.1999). Arts. 45, 47-49
Ley 39/1999 de 5.11. (Jef. Est., BOE 6.11., rect. 12.11.1999). Art. 26
Ley 54/2003 de 12.12. (Jef. Est., BOE 13.12.2003). Modifica los arts. 9,14, 16, 23,
24, 31, 39 y 43. Añade art. 32 bis,y disposiciones adicionales 14 y 15
Aplicada por:
Real Decreto 604/2006 de 19.5. (M. Trab. y As. Soc., BOE 29.5.2006)
Ley 30/2005 de 29.12. (Jef. Est., BOE 30.12.2005). Modifica Disp. Adic. 5
Fundación por Disp. Adic. 47.
Ley 31/2006 de 18.10. (Jef. Est., BOE 19.10.2006). Sobre implicación de los
trabajadores en las sociedades anónimas y cooperativas europeas (modifica ap. 1 y 2 del

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

art. 3)
Real Decreto legislativo 5/2000 de 4.8. (M. Trab. y As. Soc., BOE 8.8., rect.
22.9.2000). Deroga los apartados 2, 4 y 5 del art.. 42 y los arts. 45-52 a partir del
[Link], véase [Link] (cuantía sanciones).
Ley Orgánica 3/2007, de 22.3 (Jef. Est., BOE 23.3.2007).
Real Decreto 597/2007, de 4.5 (M. Trab. y As. Soc., 5.5.2007).Sobre publicación
de las sanciones por infracciones muy graves en materia de prevención de riesgos
laborales.
Ley 25/2009, de 22.12 (Jef. Est., BOE 23.12.2009). Añade aptdo 5 en art. 5; aptdo
2 bis en art. 16; aptdo 7 en art. 30; aptdo 6 en art. 3 y la Disposición adicional
decimosexta. .Modifica el art. 30.5; 31.3 y 5; art. 39.1 a).
Ley 32/2010, de 5.8 (Jef. Est., BOE 6.8.2010). Por la que se establece un sistema
específico de protección por cese de actividad de los trabajadores autónomos. Modifica el
artículo 32.
Cumplimentada por:
Real Decreto 39/1997 de 17.1. (M. Trab. y As. Soc., BOE 31.1.1997) y sus
modificaciones
Desarrollada por:
Real Decreto 1879/1996 de 2.8. (M. Trab. y As. Soc., BOE 9.8., rect. 18.10.1996).
Art.13.
Real Decreto 216/1999 de 5.2. (MTAS., BOE 24.2.1999) Art. 28
Real Decreto 171/2004 de 30.1. (M. Trab. y As. Soc., BOE 31.1., rect. 10.3.2004).
Art. 24 y diversas disposiciones específicas, referenciadas en los diversos apartados del
sumario,
Aplicada por:
Instrucción de 26.2.1996 (Secr. Est. Adm. Púb., BOE 8.3.1996). Administración
del Estado
Real Decreto 1488/1998 de 10.7. (M. Presid., BOE 17.7., rect. 31.7.1998).
Administración del Estado,
Aplicado por:
Resolución de 17.2.2004 (M. Adm. Púb., BOE 5.3.2004)
Derogado por:
Real Decreto 67/2010, de 29.1 (M. Presid., BOE 10.2.2010).
Resolución de 23.7.1998 (Secr. Est. Adm. Púb., BOE 1.8.1998) Administración
General del Estado
Real Decreto 1932/1998 de 11.9. (M. Presid., BOE 18.9.1998). Adaptación de los

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

capítulos III y V al ámbito de los centros y establecimientos militares.


Modificado por:
Real Decreto 67/2010, de 29.1 (M. Presid., BOE 10.2.2010).
Resolución de 4.3.1999 (Dir. Gral. Trab., BOE 24.3, rect. 2.6.1999). Instituto
Nacional de Salud.
Orden TAS/3623/2006 (MTAS, BOE 29.11.2006).
Resolución de 5.11.2010, (Dirección General de Ordenación de la Seguridad
Social., BOE 6.11.2010). Por la que se dictan instrucciones a las mutuas de accidentes
de trabajo y enfermedades profesionales de la Seguridad Social en relación con la
aplicación del artículo 32 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de
Riesgos. Laborales, en la redacción dada por la disposición final sexta de la Ley 32/2010,
de 5 agosto.
Ley Orgánica 10/1995 de 23.11. (Jef. Est., BOE 24.11.1995, rect. 2.3.1996).
Código Penal,
Modificada, entre otras, por:
Ley Orgánica 11/1999 de 30.4. (Jef. Est., BOE 1.5.1999). Modificación del art. 184
Ley Orgánica 15/2003 de 25.11. (Jef. Est., BOE 26.11.2003, rect. 16.3. y 2.4.2004)
Ley Orgánica 4/2005 de 10.10. (Jef. Est., BOE 11.10.2005). Modificación art. 348
(en materia de delitos de riesgo provocados por explosivos).
Ley Orgánica 5/2010, de 22.6 (Jef. Est., BOE 23.6.2010). A destacar: Añaden 2º y
3º párrafo al apto 1 del art. 173 (Acoso laboral); Modifica arts 343, 345 y art. 348 aptdos 1
y 3.
Real Decreto legislativo 1993/1995 de 7.12. (MTSS, BOE 12.12.1995). Aprueba el
Reglamento sobre colaboración en la gestión de las mutuas de accidentes de trabajo y
enfermedades profesionales de la Seguridad Social,
Modificado por (entre otras):
Real Decreto 250/1997 de 21.2. (MTAS, BOE 11.3.1997)
Real Decreto 576/1997 de 18.4. (MTAS., BOE 24.4.1997)
Real Decreto 428/2004 de 12.3. (MTAS., BOE 30.3.2004). Incluye a trabajadores
por cuenta propia
Real Decreto 688/2005 de 10.6. (MTAS., BOE 11.6.2005). Art. 13 y 37.
Real Decreto 1041/2005 de 5.9. (MTAS., BOE 16.9.2005). Art. 5 modifica los arts.
61, 80 y 87.
Real Decreto 1765/2007, de 28.12 (MTAS., BOE 29.12.2007).
Real Decreto 328/2009, de 13.3 (M. Trab. e Inm., BOE 28.3.2009).
Real Decreto 38/2010, de 15.1 (M. Trab. e Inm., BOE 16.01.2010).

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Real Decreto 1622/2011, de 14. 11 (BOE 17.11.2011).


Aplicado por:
Orden TAS/3859/2007, de 27.12 (MTAS, BOE 29.12.2007). Por la que se regula la
contraprestación a satisfacer por las mutuas de accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales de la seguridad social por los servicios de administración complementaria
de la directa.
Modificada por:
Orden TAS/401/2008, de 15.2 (MTAS, BOE 20.2.2008).
Derogado parcialmente por:
Real Decreto 1630/2011, de 14.11 (BOE 22.11.2011). Por el que se regula la
prestación de servicios sanitarios y de recuperación por las mutuas de accidentes de
trabajo y enfermedades profesionales de la Seguridad Social. Art. 12 apartados 3 y 4.
Real Decreto 39/1997 de 17.1. (M. Trab. y As. Soc., BOE 31.1.1997). Reglamento
de los servicios de prevención (versión consolidada),
Modificado por:
Real Decreto 780/1998 de 30.4. (M. Trab. y As. Soc., BOE 1.5.1998)
Real Decreto 688/2005 de 10.6. (M. Trab. y As. Soc., BOE 11.6.2005). Art. 22
Real Decreto 604/2006 de 19.5. (M. Trab. y As. Soc., BOE 29.5.2006). Art 1,
modifica arts. 1, 2, 7,16, 19-21, 29-32, 35, 36. Añade arts. 22bis, 31bis, 33bis y disp. adic.
10-12.
Real Decreto 298/2009, de 6.3 (M. Presid., BOE 7.3.2009). En relación con la
aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo
de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz o en período de lactancia. Modifica el
párrafo b) del art. 4.1 del R.D. 39/1997; y añade Anexos VII y VIII (Transposición de los
Anexos I y II de la Directiva 92/85/CEE).
Real Decreto 337/2010, de 19.3 (M. Trab. e Inm., BOE 23.3.2010). Varios artículos
y disposiciones. desarrollado por:
Real Decreto 843/2011, de 17.6 (M. Presid., BOE 4.7.2011). Por el que se
establecen los criterios básicos sobre la organización de recursos para desarrollar
actividad sanitaria de los servicios de prevención. Disp. Final 1ª.
Desarrollado por:
Orden de 27.6.1997 (MTAS, BOE 4.7.1997).
Orden TIN/2504/2010 de 20.9 (M. Trab. e Inm., BOE 28.9; 22.10 y 18.11.2010).
Acreditación de entidades especializadas como servicios de prevención, memoria de
actividades preventivas y autorización para realizar la actividad de auditoría del sistema
de prevención de las empresas.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


8
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Ley 10/1997 de 24.4. (Jef. Est., BOE 25.4.1997). Derechos de información y


consulta de los trabajadores en las empresas y grupos de empresas de dimensión
comunitaria,
Modificada por:
Ley 44/1999de 29.11. (Jef. Est. BOE 30.11.1999).
Derogada parcialmente por:
Real Decreto legislativo 5/2000de 4.8. (M. Trab. y As. Soc., BOE 8.8., rect.
22.9.2000). Deroga los arts. 30 a34 a partir del 1.1.2001
Actualizado por:
Resolución de 16.10.2001 (M. Trab. y As. Soc., BOE 30.10.2001) Conversión a
euros de las cuantías de las sanciones.
Real Decreto 306/2007, de 2.3 (M. Trab. y As. Soc., BOE 19.3.2007). Actualización
de las cuantías de las sanciones.
Real Decreto 949/1997 de 20.6. (M. Trab. y As. Soc., BOE 11.7.1997). Establece el
certificado de profesionalidad de la ocupación de prevencionista de riesgos laborales.
Ley 42/1997 de 14.11. (Jef. Est., BOE 15.11.1997). Inspección de Trabajo y
Seguridad Social,
Desarrollada por:
Orden de 12.2.1998 (MTAS, BOE 14.2.1998)
Resolución de 11.4.2006 (ITSS., BOE 19.4., rect. 26.4.2006). Libro visitas
Desarrollada por:
Resolución de 25.11.2008, (M. Trab. y As. Soc., [Link].E 2.12, rect. 13.12.2008).
Libro de Visitas electrónico.
Completada por:
Real Decreto 138/2000 de 4.2. (M. Presid., BOE 16.2.2000)
Modificado por:
Real Decreto 1125/2001 de 19.10. (M. Presid., BOE 31.10.2001).
Modificada por:
Ley 25/2009, de 22.12 (Jef. Est., BOE 23.12.2009). Añade aptdo 12 bis en art. 7;
aptdo 4 en art. 10 y modifica el art.14 y el 18.3.2.
Ley 45/1999, de 29-11-1999, sobre desplazamiento de trabajadores en el marco de
una prestación de servicios transnacional. (Derogados los artículos 10, 11, 12 y 13 por
RD 5/2000
Real Decreto 138/2000 de 4.2. (M Presid., BOE 16.2.2000). Aprueba el reglamento
de la inspección y funcionamiento de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social,
Modificado por:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


9
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Real Decreto 1125/2001 de 19.10 (M. Presid., BOE 31.10.2001)


Sentencia del T.S. de 10.2.2003. Anula el apartado 3 del art. 3
Real Decreto 689/2005 de 10.6. (M. Trab. y As. Soc., BOE 23.6., rect. 27.8. y
17.10.2005) Añade el título IV, arts.58-67.
Real Decreto 107/2010, de .2 (M. Presid., BOE 16.2.2010).
Real Decreto legislativo 1/2000 de 9.6. (M. Defensa, BOE 14.6.2000).Aprueba el
texto refundido de la Ley sobre Seguridad Social de las Fuerzas Armadas.
Real Decreto legislativo 5/2000 de 4.8. (MTAS., BOE 8.8., rect. 22.9.2000).
Aprueba el texto refundido de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social,
Modificado por
Ley 14/2000 de 29.12. (Jef. Est., BOE 30.12.2000, rect. 29.6.2001)
Ley 12/2001 de 9.7. (Jef. Est., BOE 10.7.2001)
Ley 24/2001 de 27.12. (Jef. Est., BEE 31.12.2001, rect. 24.5. y 2.7.2002)
Ley 54/2003 de 12.12. (Jef. Est., BOE 13.12.). Modifica los arts. 2, 5, 12, 13, 19, 39,
42, 50, 52 y 53.
Ley 52/2003 de 10.12. (Jef. Est., BOE 11.12.2003, rect. 27.2.2004). Modifica los
arts. 21-23.
Ley 62/2003 de 30.12 (Jef. Est., BOE 31.12.2003, rect. 3.1 y 1.4.2004). Modifica,
entre otros, los arts 8 y 16.
Ley 31/2006 de 18.10. (Jef. Est., BOE 19.10.2006). Sobre implicación de los
trabajadores en las sociedades anónimas y cooperativas europeas
Ley 32/2006 de 18.10. (Jef. Est., BOE 19.10.2006). Regula la subcontratación en el
sector de la construcción (modifica arts. 8,11, 12 y 13)
Ley 43/2006, de 29.12 (Jef. Est., BOE 30.12.2006). Entre otras modificaciones,
añade un apartado 12 al art. 7 del R.D. Legislativo 5/2000.
Ley Orgánica 3/2007, de 22.3 (Jef. Est., BOE 23.3.2007).
Real Decreto 597/2007, de 4.5 (M. Trab. y As. Soc., 5.5.2007).Sobre publicación
de las sanciones por infracciones muy graves en materia de prevención de riesgos
laborales.
Ley 38/2007, de 16.11 (Jef. Est., BOE 17.11.2007).
Real Decreto-ley 10/2010, de 16.6 (Jef. Est., BOE 17.6; rect. 18.6.2010). Art. 16.1
y 2; art. 17.1 y2; 18.3 b); 19.3 b); 24.3 a) y 25.4.
Ley 35/2010, de 17.9 (Jef. Est., BOE 18.9.2010). De medidas urgentes para la
reforma del mercado de trabajo. Arts. 18.3 b) y 19.3b.
Aplicado por:
Real Decreto 604/2006 de 19.5. (M. Trab,. y As. Soc., BOE 29.5.2006). Art. 1.20

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


10
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Actualizado por:
Resolución de 16.10.2001 (M. Trab. y As. Soc., BOE 30.10.2001). Convierte en
euros las cuantías de las,sanciones.
Real Decreto 306/2007, de 2.3 (M. Trab. y As. Soc., BOE 19.3.2007). Actualización
de las cuantías de las sanciones.
Real Decreto 1161/2001, de 26.10. (MECD, BOE 21.11.2001). Establece el título
de Técnico Superior en Prevención de Riesgos Profesionales, y las correspondientes
enseñanzas mínimas
Desarrollado por:
Real Decreto 277/2003, de 7.3 (M. Educ., Cult. y Deporte, BOE 27.3.2003).
Establece el currículo del ciclo formativo.
Real Decreto 707/2002 de 19.7. (MTAS, BOE 31.7.2002). Aprueba el Reglamento
sobre el procedimiento administrativo especial de actuación de la Inspección de Trabajo y
Seguridad Social y para la imposición de medidas correctoras de incumplimientos en
materia de prevención de riesgos laborales en el ámbito de la Administración General del
Estado.
Modificado por:
Real Decreto 464/2003 de 25.4. (MTAS, BOE 11.6.2003).
Real Decreto 171/2004 de 30.1. (M. Trab. y As. Soc., BOE 31.1., rect. 10.3.2004).
Por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de
Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades
empresariales.
Real Decreto 688/2005 de 10.6. (M. Trab. y As. Soc., BOE 11.6.2005). Regula el
régimen de funcionamiento de las mutuas de accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales de la Seguridad Social como servicio de prevención ajeno,
Aplicado por:
Resolución de 3.11.2005 (Inter., Gral. Seg. Social, BOE 19.11.2005)
Orden TAS/4053/2005 de 27.12. (M. Trab. y As. Soc., BOE 28.12.2005).
Orden TAS/1974/2005de 15 de junio (M. Trab. y As. Soc., BOE 27.6.2005). Crea el
Consejo Tripartito para el seguimiento de las actividades a desarrollar por las Mutuas de
Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad Social en materia
de prevención de riesgos laborales en el ámbito de la Seguridad Social,
Modificada por:
Orden TAS/2383/2006 de 14.7. (M. Trab. y As. Soc., BOE 24.7.2006).
Ley 28/2005 de 26.12. (Jef. Est., BOE 27.12.2005). Medidas sanitarias frente al
tabaquismo y reguladora de la venta, el suministro, el consumo la publicidad de los

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


11
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

productos del tabaco,


Modificada por, entre otras:
Real Decreto-Ley 2/2006, de 10.2. (Jef. Est., BOE 11.2.2006)
Real Decreto-Ley 1/2007, de 12.1 (Jef. Est., BOE 13.1.2007).
Ley 42/2010, de 30.12 (Jef. Est., BOE 31.12.2010; rect. 12.1.2011).
Aplicada por:
Resolución de 28.12.2005 (M. Adm. Púb., BOE 29.12.2005). Centros de trabajo de
la Administración General del Estado y los Organismos Públicos dependientes o
vinculados.
Desarrollada por:
Resolución 20.9.2006 (M. Econ. y Hac., BOE 26.9.2006).
Orden TAS/3623/2006 de 28.11. (M. Trab. y As. Soc., BOE 29.11.2006). Regula las
actividades preventivas en el ámbito de la Seguridad Social y la financiación de la
Fundación para la Prevención de Riesgos Laborales,
Modificada por:
Orden TIN/442/2009, de 24.2 (M. Trab. e Inm., BOE 28.2.2009).
Complementada por:
Resolución de 26.3.2007 (M. Trab. y As. Soc., BOE 11.4.2007).
Resolución de 7.4.2008 (M. Trab. y As. Soc., BOE 17.4.2008).
Resolución de 9.3.2009, (M. Trab. e Inm., BOE 12.3.2009).
Modificada por:
Resolución de 24.4. 2009, (MTI, BOE 11.5.2009).
Completada por:
Resolución de 28.5.2008 (Secret. Est. Seg. Social., BOE 6.6.2008). Publica la
Addenda.
Resolución de 8.3.2010, (M. Trab. e Inm., BOE 15.3.2010). Por la que se publica el
Acuerdo de encomienda de gestión con el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el
Trabajo, para el desarrollo, durante el año 2010, de determinadas actividades de
prevención correspondientes al ámbito de la Seguridad Social.
Desarrollada por:
Resolución de 2.4.2007 (M. Trab. y As. Soc., BOE 12.4.2007).
Resolución de 31.7.2008, (M. Trab. e Inm., BOE 20.8.2008).
Resolución de 30.06.2009, (M. Trab. e Inm., BOE 3.7.2009).
Resolución de 9.6.2010, (M. Trab. e Inm., BOE 19.6.2010).
Resolución de 10.6.2011, (M. Trab. e Inm., BOE 22.6.2011). Por la que se
establecen los criterios y prioridades a aplicar por las mutuas de accidentes de trabajo y

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


12
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

enfermedades profesionales de la Seguridad Social en la planificación de sus actividades


preventivas para el año 2011.
Resolución de 5 de septiembre de 2012, (M. Trab. e Inm., BOE 14.09.2012).de la
Secretaría de Estado de la Seguridad Social, por la que se establecen los criterios y
prioridades a aplicar por las mutuas de accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales de la Seguridad Social en la planificación de sus actividades preventivas
para el año 2012.
Ley Orgánica 3/2007, de 22.3 (Jef. Est., BOE 23.3.2007). Para la igualdad efectiva
de mujeres y hombres,
Aplicada por:
Real Decreto 1729/2007, de 21.12 (M. Presidencia, BOE 12.1.2008).Por el que se
regula la elaboración del Informe periódico relativo a la efectividad del principio de
Igualdad entre mujeres y hombres.
Desarrollada por:
Real Decreto 293/2009, de 6.3 (M. Def., BOE 14.4.2009).Aprueba las medidas de
protección de la maternidad en el ámbito de la enseñanza en las Fuerzas Armadas. Arts.
14, 51 y 65.
Real Decreto 1615/2009, de 26.10 (M. Presid., BOE 3.11.2009).Por el que se
regula la concesión y utilización del distintivo "Igualdad en la Empresa". Art. 50.
Aplicado por:
Orden IGD/3195/2009, de 12.12 (M. Igualdad., BOE 27.11.2009).Logotipo y
representación gráfica.
Derogada parcialmente por:
Ley 9/2009, de 6.10 (Jef. Est., BOE 7.10.2009). De ampliación de la duración del
permiso de paternidad en los casos de nacimiento, adopción o acogida (suprime Disp.
Trans. 9ª).En vigor 1.1.2011.
Real Decreto 505/2007, de 20.4 (M. Presid., BOE 11.5.2007). Por el que se
aprueban las condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación de las personas
con discapacidad para el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados y
edificaciones,
Modificado por:
Real Decreto 173/2010, de 19.2 (M. Viv., BOE 11.3.2010).
Desarrollado por:
Orden VIV/561/2010, de 1.1 (M. Viv., BOE11.03.2010).Por la que se desarrolla el
documento técnico de condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación para el
acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


13
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Ley 20/2007, de 11.7 (Jef. Est., BO.E 12.7., rect. 25.9.2007). Del Estatuto del
trabajo autónomo,
Desarrollada por:
Real Decreto 1382/2008, de 1.8 (M. Trab. e Inm., BOE 10.9.2008).
Real Decreto 197/2009, de 23.2 (M. Trab. e Inm., BOE 4.3., rect. 22.5.2009). Se
desarrolla el Estatuto del
Trabajo Autónomo en materia de contrato del trabajador autónomo
económicamente dependiente y su registro y se crea el Registro Estatal de asociaciones
profesionales de trabajadores autónomos.
Aplicada por:
Real Decreto 1613/2010, de 7.12 (M. Trab. e Inm., BOE 28.12.2010). Por el que se
crea y regula el Consejo de la representatividad de las asociaciones profesionales de
trabajadores autónomos en el ámbito estatal y se establece la composición y régimen de
funcionamiento y organización del Consejo del Trabajo Autónomo. Art. 9 e).
Modificada por:
Ley 36/2011, de 10.10 (Jef. Est., BOE 11.10.2011). Reguladora de la jurisdicción
social. Aptdo 1 del art. 17, entre otros.
Real Decreto 1494/2007, de 12.11 (M. Presid., BOE 21.11.2007). Por el que se
aprueba el Reglamento sobre las condiciones básicas para el acceso de las personas
con discapacidad a las tecnologías, productos y servicios relacionados con la sociedad
de la información y medios de comunicación social.
Real Decreto 221/2008, de 15.2 (M. Trab. y As. Soc., BOE 29.2.2008). Por el que
se crea y regula el Consejo Estatal de Responsabilidad Social de las Empresas,
Modificado por:
Real Decreto 1469/2008, de 5.9 (M. Trab. e Inm., BOE 22.9.2008).
Real Decreto 295/2009, de 6.3 (M. Trab. e Inm., BOE 21.3.2009). Por el que se
regulan las prestaciones económicas del sistema de la Seguridad Social por maternidad,
paternidad, riesgo durante el embarazo y riesgo durante la lactancia natural.
Orden TIN/971/2009, de 16.4 (M. Trab. e Inm., BOE 21.4.2009). Por la que se
establece la compensación de gastos de transporte en los casos de asistencia sanitaria
derivada de riesgos profesionales y de comparecencias para la realización de exámenes
o valoraciones médicas,
Aplicada por:
Resolución de 21.10.2009, (Secret. Est. Seg. Social, BOE 4.11.2009).
Ley 25/2009, de 22.12 (Jef. Est., BOE 23.12.2009). De modificación de diversas
leyes para su adaptación a la Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


14
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

ejercicio.
Orden TIN/1071/2010, de 27.4 (M. Trab. e Inm., BOE 1.5.2010). Sobre los
requisitos y datos que deben reunir las comunicaciones de apertura o de reanudación de
actividades en los centros de trabajo.
RD 640/2011 de 9 de mayo, por el que se modifica el RD 1755/2007, de 28 de
diciembre, de prevención de riesgos laborales del Personal Militar de las Fuerzas
Armadas y de la organización de los servicios de prevención del Ministerio de Defensa.
Ley 35/2010, de 17.9 (Jef. Est., BOE 18.9.2010). De medidas urgentes para la
reforma del mercado de trabajo. Disposición
Adicional 13ª y 20ª.
Ley 36/2011, de 10.10 (Jef. Est., BOE 11.10.2011). Reguladora de la jurisdicción
social.
Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14.11 (M. Econ. y Hac., BOE 16.11.2011).
Por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. Art.
60.1 c) (Prohibiciones de contratar) y art. 119.

1.2.- ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES

Decreto de 22.6.1956 (M. Trab., BOE 15.7., rect. 18.7. y 3.9.1956). Texto refundido
de la legislación de accidentes de trabajo y su reglamento de aplicación, y sus diversas
modificaciones.
Decreto 792/1961de 13.4. (M. Trab., BOE 30.5.1961, rect. 3.4.1963). Organiza el
Fondo Compensador del Seguro de Accidentes de Trabajo y Enfermedades
Profesionales. Diagnóstico y calificación de las enfermedades profesionales (Cuadro
derogado por R.D. 1995/1978),
Completado por:
Orden de 9.5.1962 (M. Trab., BOE 22.5.1962, rect. 25.1.1963).
Orden de 12.1.1963(M. Trab., BOE 13.3.1963). Normas reglamentarias médicas
para reconocimientos, diagnósticos y calificación de las enfermedades profesionales,
Completada por:
Orden de 15.12.1965 (M. Trab., BOE 17.1.1966).
Orden de 15.4.1969 (M. Trab., BOE 8.8.1969). Prestaciones por invalidez,
Modificada por:
Orden de 5.4.1974 (M. Trab. y S.S., BOE 18.4., rect. 11.5.1974). Baremo
Orden de 11.5.1988 (M. Trab. y S.S., BOE 7.6.1988)
Orden TAS/1040/2005 de 18.4. (M. Trab. y As. Soc., BOE 22.4.2005). Actualiza las
cantidades a tanto alzado de las indemnizaciones por accidentes de trabajo o

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


15
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

enfermedades profesionales de carácter definitivo y no invalidantes.


Orden de 16.12.1987(M. Trab. y S. S., BOE 29.12.1987, rect. 7.3.1988). Establece
nuevos modelos para la notificación de accidentes de trabajo y se dan instrucciones para
su cumplimentación y tramitación.
Continuará siendo de aplicación en lo que no se oponga a lo previsto en la Ley
31/1995, de 8.11. (Jef. Est., BOE 10.11.1995) y hasta que se dicten los Reglamentos a
los que se refiere el art. 6 de dicha Ley,
Actualizada por:
Orden TAS/2926/2002 de 19.11. (BOE 21.11., rect. 9.12.2002).
Real Decreto-legislativo 1/1994de 20.6. (M. Trab. y S.S., BOE 29.6.1994). Texto
refundido de la Ley General de la
Seguridad Social
Véase el apartado de “Generalidades”
Real Decreto 575/1997de 18.4. (M. Trab. y As. Soc., BOE 24.4.1997). Regula
determinados aspectos de la gestión y control de la prestación económica de la
Seguridad Social por incapacidad temporal,
Modificado por:
Real Decreto 1117/1998 de 5.6. (M. Trab. y As. Soc., BOE 28.6.1998)
Ley 24/2001 de 27.12.(Jef. Est., BOE 31.12.2001, rect. 24.5. y 2.7.2002).
Desarrollado por:
Orden de 19.6.1997 ( M. Trab. y As. Soc., BOE 24.06.1997). Partes.
Modificada por:
Orden de 18.9.1998 (M. Trab. y As. Soc., BOE 25.9.1998).
Resolución de 23.11.1999(M. Trab. y As. Soc. BOE 4.12.1999). Se dictan
instrucciones con el fin de incluir en la estructura presupuestaria de la Seguridad Social
para 1999 la nueva prestación de “Riesgo durante el embarazo”
Real Decreto 1971/1999 de 23.12. (M. Trab. y As. Soc. BOE 21.1., rect.
13.3.2000). Procedimiento para el reconocimiento, declaración y calificación del grado de
minusvalía.
Modificado por diversas disposiciones.
Orden de 2.11.2000 (M. Trab. y As. Soc., BOE 17.11.2000). Determina la
composición y funciones de los equipos de valoración y orientación del Instituto de
Migraciones y Servicios Sociales y se desarrolla el procedimiento de actuación para la
valoración del grado de minusvalía dentro del ámbito de la Administración General del
Estado.
Orden TAS/2926/2002 de 19.11. (BOE 21.11., rect. 9.12.2002 y 7.2.2003). Se

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


16
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

establecen nuevos modelos para la notificación de los accidentes de trabajo y se


posibilita su transmisión por procedimiento electrónico,
Aplicada por:
Resolución de 26.11.2002 (M. Trab. y As. Soc., BOE 19.12.2002).
Real Decreto 1273/2003 de 10.10. (M. Trab. y As. Soc., BOE 22.10.2003). Regula
la cobertura de las contingencias profesionales de los trabajadores incluidos en el
Régimen Especial de la Seguridad Social de los Trabajadores por Cuenta Propia o
Autónomos, y la ampliación de la prestación por incapacidad temporal para los
trabajadores por cuenta propia. (Art. 3 definición de accidente de trabajo y de enfermedad
profesional),
Aplicado por:
Resolución de 4.2.2004 (INSS, BOE 18.2.2004)
Resolución de 22.3.2004 (ISM, BOE 6.4., rect. 21.4.2004)
Modificado por:
Real Decreto 753/2005 de 24.6. (M. Trab. y As. Soc., BOE 7.7.2005). Nuevo plazo.
Orden APU/3554/2005 de 7.11. (M. Ad. Púb., BOE 17.11.2005). Regula el
procedimiento para el reconocimiento de los derechos derivados de enfermedad
profesional y de accidente en acto de servicio en el ámbito del mutualismo administrativo
gestionado por MUFACE.
Real Decreto 1299/2006 de 10.11. (M. Trab. y As. Soc., BOE 19.12.2006). Aprueba
el cuadro de enfermedades profesionales en el sistema de la Seguridad Social y se
establecen criterios para su notificación y registro,
Desarrollado por:
Orden TAS/1/2007 de 2.1. (M. Trab. y As. Soc., BOE 4.1.2007). Establece el
modelo de parte de enfermedad profesional, se dictan normas para su elaboración y
transmisión y se crea el correspondiente fichero de datos personales.
Ley 42/2006, de 28.12 (Jef. Est., BOE 29.12.2006). De Presupuestos Generales del
Estado para el año 2007. Disposición Adicional cuarta: Tarifa de primas para la cotización
a la Seguridad Social por accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.
Resolución de 19.9.2007, (Secretaría de Estado de la Seguridad Social., BOE
22.9.2007). Sobre determinación de la contingencia causante en el ámbito de las
prestaciones por incapacidad temporal y por muerte y supervivencia del sistema de la
Seguridad Social.
Orden TAS/2947/2007, de 8.10 (M. Trab. y As. Soc., BOE 11.10.2007). Por la que
se establece el suministro a las empresas de botiquines con material de primeros auxilios
en caso de accidente de trabajo, como parte de la acción protectora del sistema de la

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


17
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

seguridad social.
Aplicada por:
Resolución de 27.08.2008 (Secretaría Estado de la Seg. Social., BOE 10.9.2008).
Por la que se dictan instrucciones para la aplicación de la Orden TAS/2947/2007, de 8 de
octubre.
Ley 40/2007, de 4.12 (Jef. Est., BOE 5.12.2007). De medidas en materia de
Seguridad Social. Disp. Adic. 6ª.
Real Decreto 1696/2007, de 14.12 (M. Trab. y As. Soc., BOE 31.12.2007). Por el
que se regulan los reconocimientos médicos de embarque marítimo.
Real Decreto 404/2010, de 31.3 (M. Trab. e Inm., BOE 1.4.2010). Por el que se
regula el establecimiento de un sistema de reducción de las cotizaciones por
contingencias profesionales a las empresas que hayan contribuido especialmente a la
disminución y prevención de la siniestralidad laboral,
Desarrollado por:
Orden TIN/1448/2010, de 2.6 (M. Trab. e Inm., BOE 4.6.2010).
Orden TIN/1512/2011, de 6.6 (M. Trab. e Inm., BOE 7.6.2011). Prórroga plazo.
Real Decreto 800/2011, de 10.6 (M. Fom., BOE 11.6 y 6.7.2011). Por el que se
regula la investigación de los accidentes e incidentes marítimos y la Comisión
permanente de investigación de accidentes e incidentes marítimos

1.3.- CONDICIONES DE TRABAJO

Decreto 26.7.1957 (M. Trab., BOE 26.8., rect. 5.9.1957). Fija los trabajos
prohibidos a mujeres y menores por peligrosos e insalubres,
Derogado parcialmente por:
Ley 31/1995 de 8.11. (Jef. Est., BOE 10.11.1995). Deroga los aspectos relativos al
trabajo de las mujeres.
Decreto 2414/1961 de 30.11. (Presid., BOE 7.12., rect. 30.12.1961 y 7.3.1962).
Reglamento de industrias molestas, insalubres, nocivas y peligrosas Véase el apartado
“Actividades sectoriales”.
Orden de 9.3.1971 (M. Trab., BOE 16 y 17.3., rect. 6.4.1971). Ordenanza general
de seguridad e higiene en el trabajo, continúa en vigor únicamente:
Capítulo I, artículo 24 (puertas y salidas) y Capítulo VII del Título II, artículos 71-82,
(prevención y extinción deincendios) para los lugares de trabajo que estaban excluidos
del ámbito de aplicación de las “NBE-CPI” y son anteriores al Real Decreto 2267/2004 y
no tengan regulación específica a no ser, que por su carácter, la Administración
competente lo determine.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


18
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Para los medios de transporte utilizados fuera de la empresa o centro de trabajo así
como para los lugares de trabajo situados dentro de los medios de transporte y para los
campos de cultivo, bosques y otros terrenos que forman parte de una empresa o centro
de trabajo agrícola o forestal pero que estén situados fuera de la zona edificada de los
mismos.
Real Decreto 1407/1992 de 20.11. (M. Relac. Cortes, BOE 28.12.1992, rect.
24.2.1993). Regula las condiciones para la comercialización y libre circulación
intracomunitaria de los equipos de protección individual
Modificado por:
Orden de 16.5.1994 (M. Ind. y E., BOE 1.6.1994)
Real Decreto 159/1995 de 3.2. (M. Presid., BOE 8.3., rect. 22.3.1995)
Modificado por:
Orden de 20.2.1997 (M. Ind. y E., BOE 6.3.1997)
Completado por:
Resolución de 25.4.1996 (Dir. Gral. Cal. y Seg. Ind., BOE 28.5.1996)
Modificada por:
Resolución de 27.5.2002 (Dir. Gral. Pol. Tec., BOE 4.7.2002).
Real Decreto 1561/1995 de 21.9. (M. Trab. y S.S., BOE 26.9.1995). Jornadas
especiales de trabajo,
Modificado por:
Real Decreto 285/2002 de 22.3. (M. Trab. y As. Soc., BOE 5.4., rect. 26.4.2002).
Trabajo en el mar
Real Decreto 294/2004 de 20.2. (M. Presid., BOE 27.2.2004). Trabajo en aviación
civil.
Real Decreto 902/2007, de 6.7 (M. Presid., BOE 18.7.2007). Actividades móviles
de transporte por carretera.
Real Decreto 1579/2008, de 26.9 (M. Presid., BOE 4.10.2008). Trabajadores
móviles que realizan servicios de interoperabilidad transfronteriza en el sector del
transporte ferroviario.
Real Decreto 1635/2011, de 14.11 (M. Presid., BOE 17.12.2011). Tiempo de
presencia en los transportes por carretera.
Real Decreto 485/1997 de 14.4. (M. Trab. y As. Soc., BOE 23.4.1997).
Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
Real Decreto 486/1997 de 14.4. (M. Trab. y As. Soc., BOE 23.4.1997).
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo,
Modificado por:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


19
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Real Decreto 2177/2004 de 12.11. (M. Presid., BOE 13.11.2004). Anexo I, A.9.
Real Decreto 487/1997 de 14.4. (M. Trab. y As. Soc., BOE 23.4.1997).
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de
cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores.
Real Decreto 488/1997 de 14.4. (M. Trab. y As. Soc., BOE 23.4.1997).
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen
pantallas de visualización.
Real Decreto 773/1997 de 30.5. (M. Presid., BOE 12.6., rect. 18.7.1997).
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores
de equipos de protección individual.
Ley 39/1999 de 5.11. (Jef. Est. BOE 6.11., rect. 12.11.1999). Promoción de la
conciliación familiar y laboral de las personas trabajadoras, aplicada por, entre otras:
Real Decreto 1251/2001 de 16.11. (M. Trab. y As. Soc., BOE 17.11.2001). Regula
las prestaciones económicas del sistema de la Seguridad Social por maternidad y riesgos
durante el embarazo. Derogado por R.D. 295/2009, de 6.3.
Real Decreto 525/2002 de 14.6. (M. Fom., BOE 26.6.2002). Control de
cumplimiento del Acuerdo comunitario relativo a la ordenación del tiempo de trabajo de la
gente de mar.
Real Decreto 681/2003 de 12.6. (M. Presid., BOE 18.6.2003). Protección de la
salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riegos derivados de atmósferas
explosivas en el lugar de trabajo.
Real Decreto 290/2004 de 20.2. (M. Trab. y As. Soc., BOE 21.2., rect. 7.4.2004).
Regula los enclaves laborales como medida de fomento del empleo de las personas con
discapacidad derogado parcialmente por:
Ley 43/2006, de 29.12 (Jef. Est., BOE 30.12.2006). Deroga en lo referente a las
bonificaciones en cuotas empresariales y cuotas de recaudación conjunta.
Real Decreto 1311/2005 de 4.11. (M. Trab. y As. Soc., BOE 5.11.2005). Protección
de la salud y seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan
derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas.
Modificado por:
Real Decreto 330/2009, de 13.3 (M. Presid., BOE 26.3.2009). Ampliación plazos.
Real Decreto 396/2006 de 31.3.2006 (M. Presid., BOE 11.4.2006). Establece las
disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de
exposición al amianto.
Véase el apartado de “Sustancias y productos”
Real Decreto 486/2010, de 23.4 (M. Trab. e Inm., BO.E 24.4; rect. 6.5.2010). Sobre

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


20
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos


relacionados con la exposición a radiaciones ópticas artificiales.
Orden TIN/1071/2010 de 27 de abril, sobre los requisitos y datos que deben reunir
las comunicaciones de apertura o de reanudación de actividades en los centros de
trabajo.

1.4.- CONSTRUCCIÓN

Orden de 20.5.1952(M Trab., BOE 15.6.1952). Reglamento de seguridad del


trabajo en la industria de la construcción y obras públicas,
Modificada por:
Orden de 10.12.1953 (M. Trab., BOE 22.12.1953)
Orden de 23.9.1966 (M. Trab., BOE 1.10.1966)
Derogada parcialmente por, entre otras:
Real Decreto 2177/2004 de 12.11. (M. Presid., BOE 13.11.2004). Capítulo III
derogado a partir del 4.12.2004.
Decreto 3565/1972 de 7.12. (M. Viv., BOE 15.1.1973). Establece las normas
tecnológicas de la edificación,
Modificado por:
Real Decreto 1650/1977 de 10.6. (M. Viv., BOE 9.7.1977)
Derogado por:
Real Decreto 314/2006de 17.3.(M. Viv., BOE 28.3.2006, rect. 25.1.2008).
Modificado, véase R.D.
Orden de 23.5.1983 (M. Obr. Púb. y Urb., BOE 31.5.1983). Clasificación de las
NTE
Orden de 23.5.1977(M. Ind., BOE 14.6., rect. 18.7.1977). Reglamento de aparatos
elevadores para obras. En vigor mientras no se aprueben las ITC correspondientes del
Real Decreto 2291/1985, reglamento de aparatos de elevación y manutención,
Modificada por:
Orden de 7.3.1981 (M. Ind., y E., BOE 14.3.1981).
Real Decreto 1650/1977de 10.6. (M. Viv., BOE 9.7.1977). Normativa de la
edificación,
Completado por:
Orden de 28.7.1977 (M. Obr. Púb. y Urb., BOE 18.8.1977)
Derogado por:
Real Decreto 314/2006de 17.3. (M. Viv., BOE 28.3.2006; rect. 25.1.2008).
A partir del Real Decreto se elaboraron las Normas Básicas de la Edificación, NBE,

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


21
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

entre ellas algunas sobre condiciones de protección contra incendios.


Véase el apartado de “Incendios y emergencias”
Orden de 23.5.1983(M. Obr. Púb. y Urb., BOE 31.5.1983). Clasificación sistemática
de las normas tecnológicas de la edificación NTE,
Modificada por:
Orden de 4.7.1983 (M. Obr. Púb. y Urb., BOE 4.8.1983).
Numerosas NTE han sido publicadas en el BOE.
Orden ministerial de 31-8-1987 sobre señalización, balizamiento, defensa,
limpieza y terminación de obras fijas en vías fuera de poblado
Real Decreto 1513/1991, de 11.10 (BOE 22.10.1991). Por el que se establecen las
exigencias sobre los certificados y las marcas de los cables, cadenas y ganchos.
Norma 8.3-I.C. Señalización de obras
Real Decreto 1630/1992 de 29.12. (M. Relac. Cortes, BOE 9.2.1993). Dicta las
disposiciones para la libre circulación de productos de construcción, en aplicación de la
Directiva 89/106/CEE,
Modificado por:
Real Decreto 1328/1995 de 28.7. (M. Presid., BOE 19.8., rect. 7.10.1995)
Desarrollado por:
Orden de 1.8.1995 (M. Pres., BOE 10.8., rect. 4.10.1995)
Orden de 29.11.2001 (M. Ciencia y Tec., BOE 7.12.2001) modificada por, entre
otras:
Resolución de 9.11.2005 (Dir. Gral. Des. Ind., BOE 1.12.2005).
Resolución de 13.5.2008 (Dir. Gral. Des. Ind., BOE 1.6.2008).
Resolución de 4.3.2011(Dir. Gral. Ind., BOE 29.3.2011).
Amplían los Anexos I, II y III.
Orden CTE/2276/2002 de 4.9. (BOE 17.9.2002) actualizada y ampliada por:
diversas Resoluciones.
Real Decreto 1627/1997 de 24.10. (M. Presid., BOE 25.10.1997). Establece las
disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción,
Completado por:
Resolución de 8.4.1999 (Secr. Est. Aguas y Costas, BOE 16.4.1999). Delegación
de facultades en materia de seguridad y salud en las obras de construcción. (Facultades
sobre designación de coordinadores de seguridad)
Resolución de 8.4.1999 (Secr. Est. Aguas y Costas, BOE 16.4.1999). Delegación
de facultades en materia de seguridad y salud en las obras de construcción. (Delegación
para la designación de coordinadores de seguridad y de avisar a la autoridad laboral)

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


22
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Modificado por:
Real Decreto 2177/2004 de 12.11. (M. Presid., BOE 13.11.2004). Anexo IV
apartado C.5.
Real Decreto 604/2006 de 16.5. (M. Trab. y As. Soc., BOE 29.5.2006). Art. 2,
añade Disp. Adic. Única.
Real Decreto 1109/2007, de 24.8 (M. Trab. y As. Soc., [Link].E 25.8; rect.
12.9.2007). Modifica el aptdo. 4 del art.13 y el aptdo 2. del art. 18.
Modificado por:
Real Decreto 327/2009, de 13.3 (M. Trab. e Inm., BOE 14.3.2009).
Real Decreto 337/2010, de 19.3 (M. Trab. e Inm., BOE 23.3.2010).
Ley 38/1999 de 5.11. (Jef. Est., BOE 6.11.1999). Ordenación de la edificación,
Desarrollada por:
Real Decreto 314/2006 de 17.3. (M. Viv., BOE 28.3.2006; rect. 25.1.2008).
Modificado, véase R.D.
Real Decreto 212/2002 de 22.2. (M. Presid., BOE 1.3.2002). Regula las emisiones
sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre.
Véase el apartado de “Agentes Físicos”
Real Decreto 2387/2004, de 30.12 (BOE 31.12.2004). Por el que se aprueba el
Reglamento del Sector Ferroviario
Modificado por:
Real Decreto 100/2010, de 5.2,(BOE 58, 8.3.10).
Real Decreto 314/2006 de 17.3. (M. Viv., BOE 28.3.2006, rect. 20.12.2007 y
25.1.2008). Aprueba el Código Técnico de la Edificación,
Modificado por:
Real Decreto 1371/2007, de 19.10 (M. Presid., [Link].E 23.10., rect. 20.12.2007).
Por el que se aprueba el documento básico «DB-HR Protección frente al ruido» del
Código Técnico de la Edificación. Modificado por:
Real Decreto 1675/2008, de 17.10 (M. Viv., BOE 18.10.2008).
Orden VIV/984/2009, de 15.4 (M. Presid., BOE 23.4., rect. 23.9.2009). Por la que
se modifican determinados documentos básicos del Código Técnico de la Edificación
aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007,
de 19 de octubre.
Real Decreto 173/2010, de 19.2 (M. Viv., BOE 11.3.2010). Se modifica en materia
de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad.
Real Decreto 410/2010, de 31.3 (M. Viv., BOE 22.4.2010) Por el que se desarrollan
los requisitos exigibles a las entidades de control de calidad de la edificación y a los

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


23
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

laboratorios de ensayos para el control de calidad de la edificación, para el ejercicio de su


actividad. Añade punto d) al aptdo 4 del art.4.
Completado por:
Orden VIV/1744/2008, de 9.6 (BOE 19.6.2008). Por la que se regula el Registro
General del Código Técnico de la Edificación.
Real Decreto 315/2006 de 17.3. (M. Viv., BOE 28.3.2006). Crea el Consejo para la
Sostenibilidad, Innovación y Calidad de la Edificación,
Modificado por:
Real Decreto 410/2010, de 31.3 (M. Vivienda., BOE 22.4.2010).
Real Decreto 396/2006 de 31.3.2006 (M. Presid., BOE 11.4.2006). Establece las
disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de
exposición al amianto.
Véase el apartado de “Sustancias químicas”
Ley 32/2006, de 18.10. (Jef. Est., BOE 19.10.2006). Regula la subcontratación en
el sector de la construcción,
Aplicada y desarrollada por:
Real Decreto 1109/2007, de 24.8 (M. Trab. y As. Soc., BOE 25.8; rect. 12.9.2007)
modificado por:
Real Decreto 327/2009, de 13.3 (M. Trab. e Inm., BOE 14.3.2009).
Ley 25/2009, de 22.12 (Jef. Est., BOE 23.12.2009). Art. 4. Aptdo 2 b) y 4.
Real Decreto 337/2010, de 19.3 (M. Trab. e Inm., BOE 23.3.2010).
Real Decreto 637/2007, de 18.5 (M. Fom., BOE 2.6.2007).Por el que se aprueba la
norma de construcción sismorresistente: puentes (NCSP-07).
Real Decreto 105/2008, de 1.2 (M. Presidencia., BOE 13.2.2008). Por el que se
regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.
Resolución de 28 de febrero de 2012, de la Dirección General de Empleo, por la
que se registra y publica el V Convenio Colectivo del sector de la construcción (BOE 64;
15.3.12).

1.5.- OBRAS SUBTERRÁNEAS

Real Decreto 863/1985 de 2 de abril, por el que se aprueba el Reglamento General


de Normas Básicas de Seguridad
Minera.
Modificado por:
Real Decreto 150/1996 de 2 de febrero, por el que se modifica el artículo 109
Complementado por:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


24
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

ORDEN ITC/1683/2007 de 29 de mayo, por la que se modifican las instrucciones


técnicas complementarias
09.0.02, 12.0.02 y se deroga la instrucción técnica complementaria 12.0.04, del
reglamento general de normas básicas de seguridad minera.
Modificada por:
Orden ITC/2107/2009 de 28 de julio,
ORDEN ITC/1607/2009 de 9 de junio, por la que se aprueba la instrucción técnica
complementaria 02.2.01, “puesta en servicio, mantenimiento, reparación e inspección de
equipos de trabajo” del Reglamento general de normas básicas de seguridad minera.
Modificada por:
Orden ITC/2060/2010, de 21 de julio.
Orden ITC/933/2011, de 5 de abril, por la que se aprueba la Instrucción Técnica
Complementaria 2.0.03, “Protección de los trabajadores contra el polvo, en las
actividades de la minería de las sales solubles sódicas y potásicas” del Reglamento
general de normas básicas de seguridad minera.
Resolución de 18 de noviembre de 2010 de la Dirección General de Política
Energética y Minas, por la que se aprueba la especificación técnica número 2003-1-10
“Formación preventiva para el desempeño de los puestos de trabajo encuadrados en los
grupos 5.1 letras a), b), c) y 5.2 letras a), b), d), f) y h) de la Instrucción Técnica
Complementaria 02.1.02 “Formación Preventiva para el desempeño del puesto de
trabajo”, del Reglamento General de Normas Básicas de Seguridad Minera”.
Resolución de 18 de noviembre de 2010 de la Dirección General de Política
Energética y Minas, por la que se aprueba la especificación técnica número 2004-1-10
“Formación preventiva para el desempeño de los puestos de trabajo encuadrados en los
grupos 5.4 letras a), b), c), d), e), f), g), h), j), k), l), m) y 5.5 letras a), b) y d) del apartado
5 de la Instrucción Técnica Complementaria 02.1.02 “Formación Preventiva para el
desempeño del puesto de trabajo”, del Reglamento General de Normas Básicas de
Seguridad Minera”.
Resolución de 18 de noviembre de 2010 de la Dirección General de Política
Energética y Minas, por la que se aprueba la especificación técnica número 2010-1-01
“Inspección de cargadoras sobre ruedas” de la instrucción técnica complementaria
02.2.01 “Puesta en servicio, mantenimiento, reparación e inspección de equipos de
trabajo”, del Reglamento General de Normas Básicas de Seguridad Minera” aprobada por
la Orden ITC/1607/2009, de 9 de junio.
Orden ITC/2699/2011, de 4 de octubre, por la que se modifica la instrucción técnica
complementaria 02.1.02 «Formación preventiva para el desempeño del puesto de

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


25
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

trabajo», del Reglamento General de Normas Básicas de Seguridad Minera, aprobada


por la Orden ITC/1316/2008, de 7 de mayo.
Real Decreto 1389/1997 de 5 de septiembre, por el que se aprueban las
disposiciones mínimas destinadas a proteger la seguridad y la salud de los trabajadores
en las actividades mineras.
Orden de 19-11-1998 por la que se aprueba la instrucción para el proyecto y
explotación de obras subterráneas para el transporte terrestre. (Modificada por Sentencia
20/01/2005 de anulación)
Real Decreto 635/2006 de 26 de mayo sobre requisitos mínimos de seguridad en
los túneles de carretera.
Decreto 19/2008 de 29 de enero por el que se aprueba el Reglamento del
procedimiento para la imposición de sanciones por infracciones en materia de prevención
de riesgos laborales en el ámbito de minas, canteras y túneles.
Real Decreto 249/2010, de 5 de marzo, por el que se adaptan determinadas
disposiciones en materia de energía y minas a lo dispuesto en la Ley 17/2009, de 23 de
noviembre, sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, y la Ley
25/2009, de 22 de diciembre, de modificación de diversas leyes para su adaptación a la
Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio

1.6.- TRANSPORTE (GENERAL Y MERCANCÍAS PELIGROSAS)

Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas


por Carretera (ADR) hecho en Ginebra el 30.9.1957. Texto refundido en vigor el
1.1.2003 (M. As. Ext., BOE 7.2.2003), modificado por, entre otras:
Acuerdo Multilateral M-168 (M .As. Ext. y Coop., BOE 2.7.2005). Transporte de
fármacos
Acuerdo Multilateral M-170 (M. As. Ext. y Coop., BOE 3.11.2005). Transporte de
peróxido de hidrógeno
Acuerdo Multilateral M-171 (M. As. Ext. y Coop., BOE 7.4.2006). Transporte
materias sólidas clases 6.1. y 8
Acuerdo Multilateral M-173 (M. As. Ext. y Coop., BOE 7.4.2006). Códigos LQ4 y
LQ5
Acuerdo Multilateral M-175 (M. As. Ext. y Coop., BOE 7.4.2006). Transporte de
dióxido de carbono en botellas de hasta 500 ml.
Acuerdo Multilateral M-178 (M. As. Ext. y Coop., BOE 30.5.2006). Idioma
indicaciones
Acuerdo Multilateral ADR M-177 (M. As. Ext. y Coop., BOE 14.11.2006).

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


26
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Documento de transporte en operaciones de venta en ruta.


Enmiendas al Anejo A y B (M. As. Ext. y Coop., BOE 21.3., rect. 11.4.2007).
Enmiendas propuestas por Portugal al Anejo A (M. As. Ext. y Coop., BOE
29.7.2009).
Enmiendas propuestas por Portugal a los Anexos A y B del Acuerdo Europeo
sobre Transporte Internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR) (M. As. Ext.
y Coop., BOE 11.7.2011)
Acuerdo Multilateral M-218, (M. As. Ext. y Coop., BOE 27.7.2011). Marcado
(placas) de contenedores usados exclusivamente en una operación de transporte por
carretera.
Acuerdo Multilateral M-231 (M. As. Ext. y Coop.,BOE 23.12.2011). Transporte de
productos químicos bajo presión.
Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (Código IMDG)
conforme al capítulo VII del Convenio SOLAS. Hecho en Londres el 1.11.1974 (BOE 16-
18.6.1980), modificado por, entre otras:
Enmiendas de 2006al Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas
(Código IMDG), adoptadas el 18 de mayo de 2006, mediante Resolución MSC 205(81).
(M. As. Ext. y Coop., BOE nº 273, de 12.11.2008; rect 14.3.2009).
Enmiendas de 2008 al Código Marítimo Internacional de Mercancías
Peligrosas (Código IMDG), adoptadas el 16 de mayo de 2008 mediante Resolución
MSC.262 (84) (M. As. Ext y Coop., BOE 18.11.2010 y 15.2.2011).
Reglamento relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por
Ferrocarril (M. As. Ext., BOE de 20-26.8.1986). RID, anejo al Convenio relativo a los
Transportes por Internacionales por Ferrocarril (COTIF) hecho en Berna el 9.5.1980,
ratificado por Instrumento de 16.12.1981 (Jef. Est., BOE 18.1.1986), modificado por, entre
otras:
Acuerdo Multilateral RID 3/2004 de 30.3.2005 (M. As. Ext. y Coop., BOE
30.6.2005). Recipientes vacíos sin limpiar, residuos clase 2 aplicable hasta el 30.6.2007
Acuerdo Multilateral RID 2/2005 de 30.3.2005 (M. As. Ext. y Coop., BOE
2.7.2005). Transporte de sólidos en cisternas (L), aplicable hasta el 31.12.2006.
Acuerdo Multilateral RID 3/2007 de 28.4.2008 (M. As. Ext. y Coop., BOE
10.3.2009).Con disposición especial de embalaje PP1 de la instrucción de embalaje
P001. MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL
Acuerdo Multilateral RID 4/2009 (M. As. Ext. y Coop., BOE 6.4.2011). Placas
naranja para fijarse al vagón transportista usado para el transporte carretera-ferrocarril
(ferroutage).

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


27
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Enmiendas al Reglamento relativo al Transporte Internacional de Mercancías


Peligrosas por Ferrocarril (publicado en el "Boletín Oficial del Estado" del 20 al 26 de
agosto de 1986), (RID 2011). Anejo al Convenio relativo a los Transportes Internacionales
por Ferrocarril (COTIF), Berna 9 de mayo de 1980 (publicado en el "Boletín Oficial del
Estado" de 18 de enero de 1986) adoptadas por la Comisión de expertos en el RID en
Berna el 20 de mayo de 2010. M. As. Ext. y Coop., BOE 8.7.2011.
Acuerdo Multilateral RID 3/2011 (M. As. Ext. y Coop., BOE 23.1.2012). Transporte
de productos químicos bajo presión.
Orden de 2.11.1981 (M. Int., BOE 9.11.1981). Plan de actuación para los posibles
casos de accidentes en el transporte de mercancías peligrosas.
Real Decreto 1749/1984 de 1.8. (M. Transp., Tur. y Com., BOE 2-12.10.1984).
Reglamento nacional e instrucciones técnicas para el transporte sin riesgo de mercancías
peligrosas por vía aérea, modificada por:
Orden FOM/3553/2011, de 5.12 (BOE 29.12.2011). Anexo I.
Orden de 30.11.1984 (M. Int., BOE 24.12.1984). Plan de actuación para el caso de
accidente en el transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril.
Código de 5.12.1985para la construcción y armamento de los buques que
transporten productos químicos peligrosos a granel (Código CGRQ), adoptado por
Resolución MEPC.20 (22) en Londres el 5.12.1985. (M. As. Ext. BOE 26.12.2001),
modificado por:
Enmiendas de 1996 al CGrQ (M. As. Ext., BOE 22.3.2002).
Orden de 8.2.1990 (M. Transp. Tur., y Com., BOE 19.2., rect. 6.3.1990). Establece
las condiciones mínimas para determinados buques-tanque que entren y salgan de los
puertos españoles. (Disposición adicional 1ª del R.D. 145/1989, Reglamento de admisión,
manipulación y almacenamiento de sustancias peligrosas en los puertos).
Real Decreto 1211/1990 de 28.9. (M. Transp., Tur. y Com., BOE 8.10.1990).
Reglamento de ordenación de los transportes terrestres, Título II, Capítulos I-III, arts. 41-
51: Capacitación profesional modificado por:
Orden de 12.1.1994 (M. Obr. Púb., Transp. y M. Amb., BOE 18.1.1994). Art. 51
Fianzas
Real Decreto 1136/1997 de 11.7. (M. Fom. BOE 23.7.1997). Arts. 33, 37, 43 y 51
Real Decreto 1830/1999 de 3.12. (M. Fom. BOE 18.12.1999). Arts. 33, 37, 38 y 40
Ley 29/2003 de 8.10. (Jef. Est., BOE 9.10.2003)
Real Decreto 1225/2006 de 27.10. (M. Fom., BOE 15.11.2006)
Real Decreto 919/2010, de 16.7 (M. Fom., BOE 5.8.2010). desarrollado por, entre
otras:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


28
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Orden de 28.5.1999 (M. Fom. BOE 11.6.1999). Certificados capacitación


Orden de 21.7.2000 (M. Fom., BOE 3.8.2000). Autorizaciones.
Orden FOM/734/2007, de 20.3 (M. Fom., BOE 28.3.2007). Regula el régimen
jurídico de las autorizaciones del transporte de mercancías por carretera.
Orden de 7.2.1996 (M. Obr. Púb, Transp. y M. Amb., BOE 20.2.1996). Modifica los
anejos A y B del Reglamento nacional del transporte de mercancías peligrosas por
carretera (TPC), aprobado por el Real Decreto 74/1992 de 31.1. La disposición
derogatoria única del Real Decreto 551/2006 de 5.5., deja únicamente en vigor del Real
Decreto 74/1992 de 31.1., lo relativo a cisternas fijas, cisternas desmontables y baterías
de recipientes, marginales 211.180, 211.181 y 211.182, según la redacción dada por la
Orden de 7.2.1996.
Real Decreto 387/1996 de 1.3. (M. Just. e Int., BOE 22.3.1996). Aprueba la
directriz básica de planificación de protección civil ante el riesgo de accidentes en los
transportes de mercancías peligrosas por carretera y ferrocarril. Véase el apartado de
“Incendios y emergencias”
Real Decreto 772/1997 de 30.5. (M. Presid. BOE 6.6., rect. 22.9.1997).
Reglamento general de conductores, modificado por:
Real Decreto 2824/1998 de 23.12. (M. Presid., BOE 24.12.1998)
Real Decreto 1110/1999 de 25.6. (M. Int., BOE 7.7.1999)
Real Decreto 1907/1999 de 17.12. (M. Int., BOE 18.12.1999)
Real Decreto 1598/2004 de 2.7. (M. Presid., BOE 19.7.2004)
Real Decreto 62/2006 de 27.1. (M. Presid., BBOOE 2.2., rect. 20.2.2006).
Real Decreto 64/2008, de 25.1 (M. Presid., BOE 26.1.2008).
Orden INT/2373/2008, de 31.7 (M. Int., BOE 9.8.2008).
Real Decreto 1430/2008, de 29.8 (M. Int., BOE 30.8.2008). desarrollado por:
Orden de13.6.1997 (M. Int., BOE 25.6.1997)
Orden de 4.12.2000 (M. Int. , BOE 21.12.2000) modificada por:
Orden INT/1272/2002 de 22.5. (BOE 4.6., rect. 4.7.2002). derogado por:
Real Decreto 818/2009, de 8.5 (M. Int., BOE 8.6.2009). aplicado por:
Real Decreto 1032/2007, de 20.7 (M. Presid., BOE 2.8.2007). Desarrollado por:
Orden FOM/2607/2010, de 1.10 (M. Fom., BOE 8.10.2010), derogado por:
Real Decreto 818/2009, de 8.5 (M. Int., BOE 8.6.2009). Por el que se aprueba el
Reglamento General de Conductores.
Real Decreto 2115/1998de 2.10. (M. Presid., BOE 16.10.1998 rect. 26.3.1999).
Transporte de mercancías peligrosas por carretera., derogado por:
Real Decreto 551/2006 de 5.6. (M. Presid., BOE 12.5.2006). Sin perjuicio de los

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


29
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

dispuesto en el ap. 2 del Anexo I.


Real Decreto 1566/1999 de 8.10. (M. Fom., BOE 20.10.1999). Consejeros de
seguridad para el transporte de mercancías peligrosas por carretera, por ferrocarril o por
vía navegable, completado por:
Orden FOM/2924/2006 (BOE 26.9.2006) desarrollado por:
Orden FOM/605/2004 de 27.2. (BOE 9.3.2004 aplicada por:
Resolución de 15.4.2008 (BOE 9.5.2008). Convocatoria de exá[Link]
por:
Resolución de 18 de julio de 2008, (BOE 9.8.2008). modificado por:
Real Decreto 551/2006 de 5.6. (M. Presid., BOE 12.5.2006). Disposición final 1ª.
Código de 5 diciembre 2000(M. As. Ext., BOE 14.12.2002). Código Internacional
de Sistemas de Seguridad contra el Fuego (Código SSCI), adoptadas el 5 de diciembre
de 2000 mediante Resolución MSC.98 (73). Enmendado varias veces.
Real Decreto 222/2001de 2.3. (M. Ciencia y Tec., BOE 3.3.2001) Dicta las
disposiciones de aplicación de la Directiva 1999/36/CE, del Consejo, de 29.4., relativa a
equipos de presión transportables.
Real Decreto 412/2001 de 20.4. (M. Presid., BOE 8.5.2001) Regula diversos
aspectos relacionados con el transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril,
modificado por, entre otras:
Orden ITC/254/2007, de 1.2 (M. Ind. Tur i Com., BOE 13.2.2007).Actualiza Anejo I
y modifica el Anejo 2 y diversos apéndices del Anejo 3.
Real Decreto 957/2002 de 13.9. (M. Presid., BOE 21.9.2002). Regula las
inspecciones técnicas en carretera de los vehículos industriales que circulan en territorio
español, completado por diversas disposiciones
Real Decreto-ley 9/2002 de 13.12. (Jef. Est., BOE 14.12.2002). Adopta medidas
para buques tanque que transporten mercancías peligrosas o contaminantes.
Orden FOM/238/2003 de 31.1 (BOE 13.2.2003). Establece normas de control en
relación con los transportes públicos de mercancías por carretera.
Real Decreto 995/2003 de 25.7. (M. Fom., BOE 7.8.2003). Requisitos y
procedimientos armonizados para las operaciones de carga y descarga de los buques
graneleros. modificado por:
Real Decreto 1249/2003, de 3.10 (M. Fom., BOE 4.10.2003).
Real Decreto 210/2004, de 6.2 (Ministerio Fom., BOE 14.2.2004).Establece un
sistema de seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo, modificado por:
Orden FOM/93/2008, de 23.1 (M. Fom., BOE 30.1; rect. 12.2.2008).
Real Decreto 1593/2010, de 26.11 (M. Fom., BOE 30.11.2010).

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


30
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Orden INT/3716/2004 de 28.10 (M. Int., BOE 16.11.2004). Se publican las fichas de
intervención para la actuación de los servicios operativos en situaciones de emergencia
provocadas por accidentes en el transporte de mercancías peligrosas por carretera y
ferrocarril.
Resolución de 21.11.2005 (Dir. Gral. Transp. Carr., BOE 30.11.2005). Inspección y
control por riesgos inherentes al transporte de mercancías peligrosas por carretera.
Real Decreto 551/2006 de 5.5. (M. Presid., BOE 12.5.2006). Se regulan las
operaciones de transporte de mercancías peligrosas por carretera en territorio español.
actualizado por:
Orden ITC/2632/2010, de 5.10 (M. Ind, Tur. y Com., BOE 12.10.2010). Actualiza el
Anexo III y modifica varios apartados y apéndices de los Anexos V y VI.
Resolución 19.4.2007 (M. Fom., BOE 1.5.2007). Por la que se establecen los
controles mínimos sobre las jornadas de trabajo de los conductores en el transporte por
carretera. Modificada.
Real Decreto 640/2007, de 18.5 (M. Presid., BOE 26.5.2007). Por el que se
establecen excepciones a la obligatoriedad de las normas sobre tiempos de conducción y
descanso y el uso del tacógrafo en el transporte por carretera. Modificada.
Real Decreto 1032/2007, de 20.7 (M. Presid., BOE 2.8.2007). Por el que se regula
la cualificación inicial y la formación continua de los conductores de determinados
vehículos destinados al transporte por carretera. desarrollado por:
Orden FOM/2607/2010, de 1.10 (M. Fom., BOE 8.10.2010). Por la que se
establecen los requisitos que deben cumplir los formadores que impartan los cursos de
cualificación inicial y formación continua de los conductores de determinados vehículos
destinados al transporte por carretera.
Real Decreto 818/2009, de 8.5 (M. Int., BOE 8.6.2009). Por el que se aprueba el
Reglamento General de Conductores.
Código de Normas internacionales y prácticas recomendadas para la investigación
de los aspectos de seguridad de siniestros y sucesos marítimos (Código de Investigación
de siniestros), adoptadas el 16 de mayo de 2008 mediante Resolución MSC. 255 (84).
(BOE nº 272, de 11.11.2009).
Real Decreto 1001/2010, de 5.8 (M. Fom., BOE 6.8; rect. 17.9.2010). Por el que se
establecen normas de seguridad aeronáutica en relación con los tiempos de actividad y
los requisitos de descanso de los controladores civiles de tránsito aéreo.
Resolución de 5.10.2010, (M. Fom., BOE 25.112010). Por la que se publica el
Acuerdo de Consejo de Ministros de 20 de agosto de 2010 por el que se aprueba el Plan
Nacional de Servicios Especiales de Salvamento de la Vida Humana en la Mar y de la

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


31
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Lucha contra la Contaminación del Medio Marino para el periodo 2010/2018, que será
objeto de revisión en el año 2013, con efecto a partir del 2014, en base al escenario
presupuestario en esa fecha.
Real Decreto 457/2011, de 1.4 (M. Fom., BOE 24.5.2011). Por el que se modifica
el Real Decreto 1247/1999, de 16 de julio, sobre reglas y normas de seguridad aplicables
a los buques de pasaje que realicen travesías entre puertos españoles.

1.7.- ELECTRICIDAD

Decreto 3151/1968 de 28.11. (M. Ind., BOE 27.12.1968 rect. 8.3.1969).


Reglamento de líneas aéreas de alta tensión.
Derogado por:
Real Decreto 223/2008, de 15.2 (M. Ind. Tur. y Com., BO.E 19.3; rect. 17.5.2008 y
19.7.2008).
Real Decreto 3275/1982 de 12.11. (M. Ind. y E., BOE 1.12.1982 rect. 18.1.1983).
Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas,
subestaciones y centros de transformación,
Completado por:
Orden de 6.7.1984 (M. Ind. y E., BOE 1.8.1984). Instrucciones Técnicas
Complementarias MIE-RAT, con posteriores modificaciones.
Real Decreto 7/1988 de 8.1. (M. Ind. y E., BOE 14.1.1988). Exigencias de
seguridad del material eléctrico destinado a ser utilizado en determinados límites de
tensión,
Desarrollado por:
Orden de 6.6.1989 (M. Ind. y E., BOE 21.6.1989) actualizada por:
Resolución de 7.10.2005 (Dir. Gral. Des. Ind., BOE 10.11.2005). Anexo I y II
.derogada parcialmente por:
Resolución 3.4.2008 (Direcc. Gral. Desarrollo Industrial, BOE 23.4.2008). Anexo I.
Modificado por:
Real Decreto 1505/1990 de 23.11. (M. Ind. y E., BOE 28.11.1990). Deroga
disposiciones incluidas en el ámbito de aplicación del R.D. 7/1988.
Real Decreto 154/1995 de 3.2. (M. Ind. y E., BOE 3.3., rect. 22.3.1995).
Real Decreto 614/2001 de 8.6. (M. Presid., BOE 21.6.2001). Disposiciones
mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo
eléctrico.
Real Decreto 842/2002 de 2.8. (M. Ciencia y Tec., BOE 18.9.2002). Reglamento
electrotécnico para baja tensión, modificado por:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


32
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Adaptación a Directiva ómnibus derogado parcialmente por:
Sentencia de 17.2.2004 del Tribunal Supremo (BOE 5.4.2004). Anula el inciso
4.2..c.2 de la ITC-BT-03.
Real Decreto 1580/2006, de 22.12 (M. Ind. y Energía., BOE 17.1.2007). Regula la
compatibilidad electromagnética de los equipos eléctricos y electrónicos.
Real Decreto 223/2008, de 15.2 (M. Ind. Tur. y Com., BOE 19.3; rect. 17.5.2008 y
19.7.2008). Por el que se aprueban el
Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en líneas
eléctricas de alta tensión y sus instrucciones técnicas complementarias ITC-LAT 01 a 09.
Modificado por:
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Adaptación a Directiva omnibus
Real Decreto 1890/2008, de 14.11 (M. Ind. Tur. y Com., BOE 19.11.2008). Por el
que se aprueba el Reglamento de eficiencia energética en instalaciones de alumbrado
exterior y sus Instrucciones técnicas complementarias EA-01 a EA-07.

1.8.- INCENDIO Y EMERGENCIAS

Orden de 9.3.1971 (M. Trab., BOE 16 y 17.3., rect. 6.4.1971). Ordenanza general
de seguridad e higiene en el trabajo, continúa en vigor únicamente: Capítulo I, artículo 24
(puertas y salidas) y Capítulo VII del Título II, artículos 71-82, (prevención y extinción de
incendios) para los lugares de trabajo que estaban excluidos del ámbito de aplicación de
la NBE-CPI- 96 y son anteriores al Real Decreto 2267/2004 y no tengan regulación
específica a no ser, que por su carácter, la Administración competente lo determine.
Véase el apartado de “Condiciones de trabajo”
Real Decreto 2059/1981 de 10.4. (M. Obr. Púb. y Urb., BOE 18 y 19.9., rect.
6.11.1981). Norma básica de la edificación NBE-CPI-81, sobre condiciones de protección
contra incendios en edificios,
Modificado por:
Real Decreto 1587/1982 de 25.6. (M. Obr. Púb. y Urb., BOE 21.7., rect. 27.9.1982)
Orden de 25.4.1983 (Presid., BOE 28.4.1983)
Orden de 15.3.1984 (Presid., BOE 17.3.1984).
Tener en cuenta la disposición transitoria 2ª del Real Decreto 279/1991.
Orden de 2.11.1981(M. Int., BOE 9.11.1981). Plan de actuación para los posibles
casos de accidentes en el transporte de mercancías peligrosas.
Real Decreto 2816/1982 de 27.8. (M. Int. BOE 6.11., rect. 29.11.1982 y 1.10.1983).

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


33
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Reglamento General de Policía de Espectáculos y Actividades Recreativas,


Derogado parcialmente por:
Real Decreto 314/2006 de 17.3. (M. Viv., BOE 28.3.2006). Código Técnico de la
Edificación. Deroga los arts. 2-9, 20-23, excepto el ap. 2 del art. 20 y ap. 3 del art. 22.
Modificado, véase R.D.
R.D. 393/2007, de 23.3 (M. Int., BOE 24.3.2007). Deroga la Sección IV del Capítulo
I.
Ley 2/1985 de 21.1 (Jef. Est., BOE 25.1.1985). Ley de Protección Civil (versión
consolidada),
Modificado por, entre otras:
Real Decreto 1123/2000, de 16.6 (M. Presidencia., BOE 30.6.2000). Regula la
creación e implantación de unidades de apoyo ante desastres
R.D. 399/2007, de 23.3 (M. Int., BOE 24.3.2007). anulado por:
STS (Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección 4ª), de 4.11.2008.
Real Decreto 886/1988de 15.7. (M. Relac. Cortes, BOE 5.8.1988, rect. 28.1.1989).
Prevención de accidentes mayores en determinadas actividades industriales, modificado
por:
Real Decreto 952/1990 de 29.6. (M. Relac. Cortes, BOE 21.7., rect. 25.9.1990)
derogado por:
Real Decreto 1254/1999de 16.7. (M. Presid., BOE 20.7., rect. 4.11.1999).
La disposición transitoria única del Real Decreto 1254/1999, permite que las
actuaciones realizadas de acuerdo con estas disposiciones derogadas mantengan la
validez hasta los plazos previstos en los arts 6, 9 y 11
Real Decreto 279/1991de 1.3.(M. Obr. Púb., Transp. y M. Amb., BOE 8.3., rect.
18.5.1991). Norma básica de la edificación: condiciones de protección contra incendios
en los edificios,
Completado por:
Real Decreto 1230/1993 de 23.7. (M. Obr. Púb., Transp. y M. Amb., BOE
27.8.1993).
Orden de 16.4.1998 (M. Ind. y E., BOE 28.4.1998) derogada por:
Real Decreto 314/2006 de 17.3. (M. Viv., BOE 28.3.2006) Derogado por:
Real Decreto 2177/1996 de 4.10. (M. Fom., BOE 29.10., rect.
13.11.1996).derogado por:
Real Decreto 314/2006 de 17.3. (M. Viv., BOE 28.3.2006)
Tener en cuenta la disposición transitoria 1ª del Real Decreto 2177/1996 Véase el
apartado de “Construcción”.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


34
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Real Decreto 407/1992 de 24.4. (M. Int., BOE 1.5.1992). Norma básica de
Protección Civil. desarrollada por diversas disposiciones.
Real Decreto 1942/1993 de 5.11. (M. Ind. y E., BOE, 14.12.1993, rect. 7.5.1994).
Reglamento de instalaciones de protección contra incendios, Modificado por:
Orden de 16.4.1998 (M. Ind., BOE 28.4.1998)
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Adaptación a Directiva Omnibus
Completado por:
Resolución de 10.4.2003 (M. Dir. Gral. Pol. Tec., BOE 7.5.2003).
Real Decreto 387/1996 de 1.3. (M. Just. e Int., BOE 22.3.1996). Aprueba la
Directriz básica de planificación de protección civil ante el riesgo de accidentes en los
transportes de mercancías peligrosas por carretera y ferrocarril, Aplicado por:
Resolución de 6 de octubre de 2011, (Dir. Gral. Protc. Civil y Emerg., BOE
19.10.2011). Números telefónicos para la notificación.
Real Decreto 2177/1996 de 4.10. (M. Fom., BOE 29.10., rect. 13.11.1996). Norma
básica de la edificación NBE-CPI/96:Condiciones de protección contra incendios de los
edificios, Aplicado por:
Ley 38/1999 de 5.11. (Jef. Est., BOE 6.11.1999). En disposición final 2ª
Desarrollado por:
Resolución de 11.6.1997 (Dir. Gral. Viv., Arq. y Urb., BOE 19.7.1997
Derogado por:
Real Decreto 314/2006 de 17.3. (M. Viv., BOE 28.3.2006)
Véase el apartado “Construcción”
Real Decreto 393/2007, de 23.3 (M. Int., BOE 24.3.2007). Por el que se aprueba la
Norma Básica de Autoprotección de loscentros, establecimientos y dependencias
dedicados a actividades que puedan dar origen a situaciones de emergencia,modificado
por:
Real Decreto 1468/2008, de 5.9 (M. Int., BOE 3.10.2008).

1.9.- EQUIPOS DE TRABAJO E INSTALACIONES

Decreto 2913/1973 de 26.10. (M. Ind., BOE 21.11.1973). Reglamento general del
servicio público de gases combustibles, Completado por:
Decreto 1091/1975de 24.4. (M. Ind., BOE 21.5.1975)
Real Decreto 3484/1983de 14.12. (M. Ind. y E., BOE 20.2., rect. 16.3.1984)
Derogado en lo que se oponga por:
Real Decreto 919/2006de 28.7. (M. Ind., Tur. y Con., BOE 4.9.2006.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


35
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Orden de 18.11.1974(M. Ind., BBOOE 6.12.1974, rect. 14.2.1975). Reglamento de


redes y acometidas de combustibles gaseosos e Instrucciones MIG-R., Modificada por:
Orden de 26.10.1983(M. Ind. y E., BBOOE 8.11.1983, rect. 23.7.1984)
Orden de 6.7.1984(M. Ind. y E., BOE 23.7.1984)
Orden de 9.3.1994(M. Ind. y E., BOE 21.3.1994)
Orden de 29.5.1998(M. Ind. y E., BOE 11.6.1998)
Derogada en lo que se oponga por:
Real Decreto 919/2006de 28.7. (M. Ind., Tur. y Con., BOE 4.9.2006).
Real Decreto 3099/1977de 8.9. (M. Ind. y E., BOE 6.12.1977, rect. 11.1. y 9.2.
1978). Reglamento de seguridad para plantas e instalaciones frigoríficas, Modificado por:
Real Decreto 394/1979de 2.2. (M. Ind. y E., BOE 7.3.1979)
Real Decreto 754/1981 de 13.3. (M. Ind. y E., BOE 28.4.1981)
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Adaptación a Directiva omnibus. Completado por:
Orden de 24.1.1978(M. Ind. y E., BOE 3.2., rect. 27.2. y 14.6.1978). Instrucciones
Técnicas Complementarias MI IF, con posteriores modificaciones anulada parcialmente
por:
Orden de 30.6.1979(M. Ind., BOE 26.7.1979). Modificada por:
Orden 30.9.1980(M. Ind. y energía., BOE 18.101980). Modifica punto 3.
Orden 21.7.1983(M. Ind. y energía., BOE 29.7.1983).
Orden 4.11.1992(M. Ind. Com. Y Turismo., BOE 17.11.1992). Modifica aptdo 1 y
aptdo 3.2.
Orden 24.4.1996(M. Ind. y energía., BOE 10.5.1996). Modifica las Instrucciones Mi-
IF 002, 004, 008, 009 y 010.
Orden 23.12.1998(M. Ind. y energía., BOE 12.1.1999). Modifica las Instrucciones
Mi-IF 002, 004 y 009.
Orden 29.11.2001(M. Ciencia y Tecnología., BOE 7.12.2001). Modifica las
Instrucciones Mi-IF 002, 004 y 009.
Orden CTE/3190/2002(M. Ciencia y Tecnología., BOE 17.12.2002). Modifica las
Instrucciones Mi-IF 002, 004 y 009. Derogado por (el 8.9.2011):
Real Decreto 138/2011, de 4.2 (M. Ind. Tur y Com., [Link].E 8.3; rect. 28.7.2011).
Por el que se aprueban el Reglamento de seguridad para instalaciones frigoríficas y sus
instrucciones técnicas complementarias.
Real Decreto 1244/1979de 4.4. (M. Ind. y E., BOE 29.5, rect. 28.6.1979).
Reglamento de aparatos a presión, Modificado por diversas disposiciones y completado
por 18 Instrucciones Técnicas Complementarias MIE-AP. Derogado parcialmente por:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


36
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Real Decreto 769/1999de 7.5. (M. Ind. y E., BOE 31.5.1999).


Real Decreto 2060/2008, de 12.12 (M. Ind. Tur, y Com., BOE 5.2.2009). Por el que
se aprueba el Reglamento de equipos a presión y sus instrucciones técnicas
complementarias. Derogará a partir del 5.8.2009 el Reglamento y sus ITC (a excepción
de la ITC MIE-AP3), modificado por:
Real Decreto 1388/2011, de 14.10 (M. Ind. Tur, y Com., BOE 15.10.2011).
Real Decreto 2291/1985de 28.11. (M. Ind. y E., BOE 11.12.1985). Reglamento de
aparatos de elevación y manutención, Completado por:
Real Decreto 474/1988de 30.3. (M. Ind. y E., BOE 20.5.1988) Instrucciones
Técnicas Complementarias MIE-AEM. Hasta el momento han aparecido 4. Mientras, se
seguirá aplicando la Orden de 23.5.1977
Real Decreto 836/2003 de 27.6. (M. Ciencia y Tecn., BOE 17.7.2003, rect.
23.1.2004). Nueva MIE-AEM 2, en vigor el 17.10.2003, modificado por:
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Real Decreto 837/2003de 27.6. (M. Ciencia y Tecn., BOE 17.7.2003). Nueva MIE-
AEM 4, en vigor el 17.10.2003 con excepciones, modificado por:
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Modificado por:
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Adaptación a Directiva omnibus. Derogado parcialmente por:
Real Decreto 1314/1997de 1.8. (M. Ind. y E., BBOOE 30.9.1997 rect. 28.7.1998).
Deroga las materias objeto del presente Real Decreto, salvo arts. 10-15, 19 y 23.
Real Decreto 473/1988 de 30.3. (M. Ind. y E., BOE 20.5.1988). Dicta disposiciones
en aplicación de la Directiva del Consejo 76/767/CEE sobre aparatos a presión.
Derogado por:
Real Decreto 222/2001, de 2.3 (M. Ciencia y Tecnol., BOE 3.3.2001). Deja sin
contenido sin perjuicio de su aplicación a los aparatos acogidos a la disposición
transitoria primera, modificado por:
Real Decreto 1388/2011, de 14.10 (M. Ind. Tur, y Com., BOE 15.10.2011).
Real Decreto 474/1988 de 30.3 (M. Ind. y E., BOE 20.5.1988). Dicta disposiciones
en aplicación de la Directiva del Consejo 84/528/CEE sobre aparatos elevadores y de
manejo mecánico.
Real Decreto 1495/1991de 11.10. (M. Ind., Com. y Tur., BOE 15.10, rect. 25.11.
1991). Dicta las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo de las
Comunidades Europeas 87/404/CEE sobre recipientes a presión simples, modificado por:
Real Decreto 2486/1994 de 23.12. (M. Ind. y E., BOE, 24.1.1995) desarrollado por:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


37
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Resolución de 2.9.2008 (Dirección General de Industria., BOE 22.9.2008).


Real Decreto 1428/1992de 27.11. (M. Ind., Com. y Tur., BOE 5.12.1992, rect. 23.1.
y 27.1.1993). Dicta las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo de las
Comunidades Europeas 90/936/CEE sobre aparatos de gas, Modificado por:
Real Decreto 276/1995de 24.2(M. Ind. y E., BOE 27.3.1995)
Desarrollado por:
Resolución de 1.6.1996(Dir. Gral. Tec. y Seg. Ind., BOE 27.6.1996).
Real Decreto 1435/1992de 27.11. (M. Relac. Cortes, BOE 11.12.1992). Dicta las
disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas, Modificado
por:
Real Decreto 56/1995de 20.1. (M. Presid. BOE 8.2.1995) Completado por:
Resolución de 5.3.1996 (Dir. Gral. Cal. y Seg. Ind., BOE 22.3.1996)
Resolución de 5.7.1999 ( Dir. Gral. Ind. y Tecn., BOE 18.8.1999). Derogado por:
Real Decreto 1644/2008, de 10.10 (M. Presid., BOE 11.10.2008). Por el que se
establecen las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas.
Real Decreto 2085/1994 de 20.10. (M. Ind. y E., BOE 27.1., rect. 20.4.1995).
Reglamento de instalaciones petrolíferas, Desarrollado por:
Real Decreto 2201/1995 de 28.12. (M. Ind. y E., BBOOE 16.2., rect. 1.4.1996)
modificado por:
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Real Decreto 1427/1997 de 15.9. (M. Ind. y E., BBOOE 23.10.1997 rect. 24.1.1998)
modificado por:
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Real Decreto 1523/1999 de 1.10. (M. Ind. y E., BBOOE 22.10.1999, rect. 3.3.2000)
Real Decreto 365/2005 de 8.4. (M. Ind., Tur. y Com., BOE 27.4.2005) modificado
por:
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Real Decreto 1416/2006 de 1.12 (M. Ind., Tur. y Com., BOE 25.12.2006). MI-IP 06
modificado por:
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Modificado por:
Real Decreto 1562/1998 de 17.7. (M. Ind. y E., BOE 8.8., rect. 20.11.1998)
Real Decreto 1523/1999 de 1.10. (M. Ind. y E. BOE 22.10.1999, rect. 3.3.2000).
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Adaptación a Directiva ómnibus

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


38
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Real Decreto 400/1996 de 1.3. (M. Ind. y E., BOE 8.4.1996). Dicta las
disposiciones de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo
94/9/CE, relativa a los aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas
potencialmente explosivas.
Resolución de 3.4.1997 (Dir. Gral. Tecn. y Seg. Ind., BBOOE 23.4., rect.
23.5.1997). Autoriza la instalación de ascensores sin cuarto de máquinas.
Real Decreto 1215/1997de 18.7. (M. Presid., BOE 7.8.1997). Se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los
equipos de trabajo, modificado por:
Real Decreto 2177/2004de 12.11. (M. Presid., BOE 13.11.2004). Da nueva
redacción al apartado 1.6. del Anexo I y añade apartado 4 en el Anexo II y un nuevo
párrafo a la disposición derogatoria única.
Real Decreto 1314/1997 de 1.8. (M. Ind. y E., BOE 30.9.1997, rect. 28.7.1998).
Dicta las disposiciones de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del
Consejo 95/16/CE, sobre ascensores,
Desarrollado por:
Resolución de 10.9.1998 (Dir. Gral. Tecn. y Seg. Ind., BOE 25.9.1998)
Resolución de 5.7.1998 (Dir. Gral. Tecn. y Seg. Ind., BOE 5.7.1999)
Aplicado por:
Resolución de 10.12.2004 (Dir. Gral. Des. Ind., BBOOE 6.1., rect. 21.4.2005)
Real Decreto 57/2005 de 21.1. (M. Ind., Tur. y Com., BOE 4.2.2005).
Modificado por:
Real Decreto 1644/2008, de 10.10 (M. Presid., BOE 11.10.2008). Art. 1 ap. 3; art. 2
ap. 1y Anexo I pt. 1.2.
Real Decreto 1751/1998 de 31.7. (M. Presid., BOE 5.8., rect. 29.10.1998). Aprueba
el reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) y sus instrucciones
técnicas complementarias (ITE) y se crea la Comisión Asesora para las Instalaciones
Térmicas de los Edificios,
Modificado por:
Real Decreto 1218/2002 de 22.11. (M. Presid., BOE 3.12.2002).
Derogado por:
Real Decreto 1027/2007, de 20.7 (M. Presid., BOE 29.8.2007; rect. 28.2.2008).
Modificado. Véase R.D.
Real Decreto 769/1999 de 7.5. (M. Ind. y E., BOE 31.5.1999). Dicta disposiciones
de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, 97/23/CE, relativa a
los equipos de presión y se modifica el Real Decreto 1244/79 de 4.4., que aprobó el

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


39
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

reglamento de aparatos a presión, Completado por:


Resolución de 11.5.2005 (Dir. Gral. Des. Ind., BOE 2.6.2005).
Resolución de 13.6.2006 (Dir. Gral. Des. Ind., BOE 28.9.2006).
Resolución de 2.9. 2008, (Dir. Gral. de Industria., BOE 24.9.2008). Publica relación
de normas armonizadas. Derogado por:
Real Decreto 2060/2008, de 12.12 (M. Ind. Tur, y Com., BOE 5.2.2009). A partir del
5.8.2009 deroga el Reglamento y sus ITC (a excepción de la ITC MIE-AP3), modificado
por:
Real Decreto 1388/2011, de 14.10 (M. Ind. Tur, y Com., BOE 15.10.2011).
Real Decreto 1849/2000 de 10.11. (M. Ciencia y Tecn., BOE 2.12.2000). Deroga
diferentes disposiciones en materia de normalización y homologación de productos
industriales.
Real Decreto 222/2001 de 2.3. (M. Ciencia y Tecn., BOE 3.3.2001). Dicta las
disposiciones de aplicación de la Directiva 1999/36/CE, del Consejo, de 29.4., relativa a
equipos de presión transportables, Modificado por:
Orden CTE/2723/2002 de 28.10 (BOE 5.11.2002)
Real Decreto 2097/2004de 22.10. (M. Ind., Tur. y Com, BOE 9.11.2004). Nuevos
plazos de aplicación.
Real Decreto 212/2002 de 22.2. (M. Presid., BOE 1.3.2002). Regula las emisiones
sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre.
Véase el apartado de “Ruido”
Real Decreto 596/2002, de 28.6 (M. Presid., BOE 9.7.2002). Regula los requisitos
que deben cumplirse para la proyección, construcción, puesta en servicio y explotación
de las instalaciones de personas por cable, Completado por:
Resolución de 22.12.2005 (Dir. Gral. Des. Ind., BOE 11.1.2006).
Real Decreto 919/2006de 28.7. (M. Ind. Com. y Tur., BOE 4.9.2006). Reglamento
técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones
técnicas complementarias ICG 01 a 11, modificado por:
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Adaptación a Directiva ómnibus
Real Decreto 1580/2006, de 22.12 (M. Ind. Com. y Tur., BOE 17.1; rect. 28.6.2007
y 25.5.2010). Por el que se regula la compatibilidad electromagnética de los equipos
eléctricos y electrónicos.
Desarrollado por:
Orden ITC/2045/2010, de 22.7 (BOE nº 183, de 29.7.2010). Se regula el
procedimiento para la designación de organismos notificados para equipos de

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


40
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

telecomunicación. Art. 13.3.


Real Decreto 1027/2007, de 20.7 (M. Presid., BOE 29.8.2007; rect. 28.2.2008). Por
el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE),
modificado por:
Real Decreto 1826/2009, de 27.11 (BOE 11.12.2009; rect. 12.2 y 25.5.2010).
Real Decreto 1507/2008, de 12.9 (BOE 13.9.2008) de septiembre, por el que se
aprueba el Reglamento del seguro obligatorio de responsabilidad civil en la circulación de
vehículos a motor.
Derogada parcialmente por:
Ley 18/2009, de 23.11 (Jef. Est., BOE 24.11.2009). Art. 14.3.
Real Decreto 1644/2008, de 10.10 (M. Presid., BOE 11.10.2008). Por el que se
establecen las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas.
Real Decreto 2060/2008, de 12.12 (M. Ind. Tur, y Com., BOE 5.2.2009.,rect.
28.10.2009). Por el que se aprueba el Reglamento de equipos a presión y sus
instrucciones técnicas complementarias. Derogará a partir del 5.8.2009 el Reglamento y
sus ITC (a excepción de la ITC MIE-AP3).
Modificado por:
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Adaptación a Directiva ómnibus
Real Decreto 1388/2011, de 14.10 (M. Ind. Tur, y Com., BOE 15.10.2011). Por el
que se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva 2010/35/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo de 16 de junio de 2010 sobre equipos a presión transportables y
por la que se derogan las Directivas 76/767/CEE, 84/525/CEE, 84/526/CEE, 84/527/CEE
y 1999/36/CE.
Real Decreto 715/2009, de 24.4 (M. Presid., BOE 4.5.2009). Por el que se deroga
el Real Decreto 65/1994, de 21.1, relativo a las exigencias de seguridad de los aparatos
eléctricos utilizados en medicina y veterinaria.
Real Decreto 1381/2009, de 28.8 (M. Ind. Tur. y Com., BOE 23.9.2009). Por el que
se establecen los requisitos para la fabricación y comercialización de los generadores de
aerosoles.
Real Decreto 750/2010, de 4.6 (M. Ind. Tur. y Com., BOE 24.6.2010). Por el que se
regulan los procedimientos de homologación de vehículos de motor y sus remolques,
máquinas autopropulsadas o remolcadas, vehículos agrícolas, así como de sistemas,
partes y piezas de dichos vehículos.
Real Decreto 138/2011, de 4.2 (M. Ind. Tur y Com., BOE 8.3; rect. 28.7.2011). Por
el que se aprueban el Reglamento de seguridad para instalaciones frigoríficas y sus

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


41
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

instrucciones técnicas complementarias.


Resolución de 29 de octubre de 2012, de la Dirección General de Industria y de la
Pequeña y Mediana Empresa, por la que se publica la relación de normas armonizadas
en el ámbito del Real Decreto 769/1999, de 7 de mayo, por el que se dictan las
disposiciones de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo
97/23/CE relativa a los equipos a presión.

1.10.- TRACTORES

Resolución de 10.12.1965 (Dir. Gral. Transp. Terr., BOE 21.12.1965). Tarjeta de


transporte para tractores.
Orden de 27.7.1979 (M. Agric., BOE 11.8.1979). Equipamiento de los tractores
agrícolas con estructuras de protección para el caso de vuelco. Homologación de
bastidores y cabinas, Modificada por:
Resolución de 15.1.1981 (Dir. Gral. Prod. Agraria, BOE 22.1.1981)
Resolución de 6.2.1992 (Dir. Gral. Prod. Agraria, BOE 21.2.1992)
Resolución de 21.3.1997 (Dir. Gral. Prod. Agraria, BOE 11.4.1997).
Real Decreto 1013/2009 (M. M. Amb. y M. Rural y Marino., BOE 15.7.2009),
modificado por:
Real Decreto 346/2012, de 10.2 (M. Agric. Alim. Y M. Amb., BOE 22.2.2012).
Orden de 11.6.1984 (Presid., BOE 16.6.1984). Homologación en lo que se refiere
al frenado de los tractores.
Resolución de 11.7.1984 (Dir. Gral. Prod. Agraria, BOE 19.7.1984). Tipos de
estructuras de protección de los tractores de cadenas y espacio mínimo de supervivencia.
Real Decreto 2028/1986 de 6.6. (Presid., BOE 2.10.1986). Normas para aplicación
de Directivas comunitarias relativas a la homologación de tipos de vehículos, remolques,
semirremolques y sus partes y piezas,
Modificado por, entre otras:
Orden ITC/3124/2010, de 26.11 (M. Ind. Tur. y Com., BOE 3.12.2010). Actualiza los
Anexos I y II.
Real Decreto-legislativo 339/1990 de 2.3. (M. Int., BOE 14.3., rect. 3.8.1990).
Aprueba el texto articulado de la Ley de Tráfico, circulación de vehículos a motor y
seguridad vial, Modificado por, entre otras disposiciones:
Real Decreto 2822/1998 de 23.12 (M. Presid., BOE 26.1., rect. 13.2.1999),
modificado parcialmente por:
Orden PRE/43/2007, de 16.1 (BOE., 23.1.2007).
Orden PRE/52/2010, de 21.1 (BOE 23.01.2010).

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


42
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Orden PRE/629/2011, de 22.3 (BOE 25.3.2011).


Ley Orgánica 15/2007, de 30.11 (Jef. Est., BOE 1.12.2007). Reforma del Código
Penal en materia de seguridad vial. Art. 68, 80 y 82.
Real Decreto 818/2009, de 8.5 (M. Int., BOE 8.6.2009).
Ley 18/2009, de 23.11 (Jef. Est., BOE 24.11.2009). La modifica en materia
sancionadora, aplicado por:
Real Decreto 170/2010, de 19.2 (M. Presid., BOE 3.3.2010). Aprueba el
Reglamento de centros de reconocimiento destinados a verificar las aptitudes psicofísicas
de los conductores.

1.11.- SUSTANCIAS Y PRODUCTOS

Real Decreto 2414/1961 de 30.11. (Presid., BOE 7.12., rect. 30.12.1961 y


7.3.1962). Reglamento de industrias molestas, insalubres, nocivas y peligrosas
Véase el apartado “Actividades sectoriales”.
Real Decreto 668/1980 de 8.2. (M. Ind. y E., BOE 14.4.1980). Reglamento de
almacenamiento de productos químicos, modificado por:
Real Decreto 3485/1983 de 14.12. (M. Ind. y E., BOE 20.2.1984) completado por:
Diversas disposiciones que contienen las ITC MIE-APQ 001 a 006derogado por:
Real Decreto 379/2001 de 6.4. (M. Cien. y Tec., BOE 10.5.2001)
Téngase en cuenta que el R.D. 668/1980 continúa en vigor para las instalaciones
anteriores al R.D. 379/2001.
Real Decreto 886/1988 de 15.7. (M. Relac. Cortes, BOE 5.8.1988, rect. 28.1.1989).
Prevención de accidentes mayores en determinadas actividades industriales
Véase el apartado de “Incendios y emergencias”
Real Decreto 145/1989 de 20.1. (M. Relac. Cortes, BOE 13.2.1989). Reglamento
de admisión, manipulación y almacenamiento de mercancías peligrosas en los puertos.
Real Decreto 150/1989 de 3.2. (M. Relac. Cortes, BOE 14.2.1989). Reglamento de
clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos usados como disolventes,
derogado parcialmente por:
Real Decreto 1078/1993, de 2.7. (M. Relac. Cortes, BOE 9.9, rect. 19.11.1993). A
su vez derogado por R.D.255/2003.
Real Decreto 1406/1989 de 10.11. (M. Relac. Cortes, BOE 20.11., rect.
12.12.1989). Limitaciones a la comercialización y al uso de ciertas sustancias y
preparados peligrosos, modificado por:
Real Decreto 1114/2006 de 29.9. (M. Presid., BOE 30.9.2006) actualizado por:
Orden de 11.12.1990 (M. Relac. Cortes, BOE 14.12.1990)

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


43
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Orden de 31.8.1992 (M. Relac. Cortes, BOE 10.9., rect. 30.9.1992)


Orden de 30.12.1993 (M. Presid., BOE 5.1.1994), modificado por Orden de
25.10.2000
Orden de 14.5.1998 (M. Presid., BOE 21.5.1998)
Orden de 15.7.1998 (M. Presid. BOE 21.7.1998)
Orden de 15.12.1998 (M. Presid., BOE 22.12.1998)
Orden de 11.2.2000 (M. Presid., BOE 16.2.2000), modificado por Orden
PRE/1933/2005
Orden de 24.3.2000 (M. Presid., BOE 30.3.2000).Derogado.
Orden de 6.7.2000 (M. Presid., BOE 11.7.2000)
Orden de 25.10.2000 (M. Presid., BOE 27.10.2000)
Orden de 7.12.2001 (M. Presid., BOE 14.12.2001)
Orden PRE/1624/2002 de 5.6. (BOE 29.6.2002)
Orden PRE/2666/2002 de 25.10. (BOE 31.10.2002)
Orden PRE/375/2003 de 24.2. (BOE 25.2.2003)
Orden PRE/730/2003 de 25.3. (BOE 2.4.2003)
Orden PRE/2277/2003 de 4.8. (BOE 9.8., rect. 2.10.2003)
Orden PRE/473/2004 de 25.2. (BOE 27.2.2004)
Orden/PRE/1895/2004 de 17.6. (BOE 19.6.2004, rect. 31.7.2004)
Orden PRE/1954/2004 de 22.6. (BOE 24.6.2004)
Orden PRE/3159/2004 de 28.9. (BOE 5.10.2004)
Orden PRE/556/2005 de 10.3. (BOE 11.3.2005)
Orden PRE/1933/2005 de 17.6. (BOE 23.6.2005)
Orden PRE/2743/2006 de 5.9. (BOE 7.9.2006)
Orden PRE/2744/2006 de 5.9. (BOE 7.9.2006).
Orden PRE/985/2007, de 11.4 (BOE 16.4.2007).
Orden PRE/2772/2007, de 25 .9 (BOE 27.9.2007).
Orden PRE/374/2008, dE 31.1 (BOE 19.2.2008).
Orden PRE/222/2009, de 6.2 (BOE 12.2.2009).
Real Decreto 280/1994 de 18.2. (M. Presid. BOE 9.3.1994). Límites máximos y
control de residuos de plaguicidas, modificado por diversas disposiciones.
Real Decreto 2163/1994 de 4.11. (M. Presid. BOE 18.11.1994). Implanta el sistema
armonizado comunitario de autorización para comercializar y utilizar productos
fitosanitarios, desarrollado y modificado por diversas disposiciones.
Real Decreto 363/1995 de 10.3. (M. Presid., BOE 5.6.1995). Reglamento sobre
notificación de sustancias nuevas y clasificación, envasado y etiquetado de sustancias

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


44
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

peligrosas, Ha sido modificado por diversas disposiciones hasta el 2010, resaltamos por
su importancia:
Ley 8/2010, de 31.3 (Jef. Est., BOE 1.4.2010). Por la que se establece el régimen
sancionador derivado de la normativa europea. Deroga partes del art. [Link] el
R.D. 363/1995 está siendo superado por la legislación europea, directamente aplicable a
España, sobre la materia:
Reglamento (CE) 1907/2006, de 18.12 (DOUE L 30.12.2006; rect. 29.5.2007 y
31.5.2008). Regula el registro, evaluación, autorización y restricción de las sustancias y
preparados químicos (REACH) y deroga diversa normativa. Y sus modificaciones,
destacando:
Reglamento (CE) nº 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de
16.12.2008 (DOUE L 353, de 31.12.2008). Sobre clasificación, etiquetado y envasado de
sustancias y mezclas (CLP). A su vez modificado. Ambos aplicados por:
Real Decreto 1237/2011, de 8.9 (BOE 28.9.2011) Por el que se establece la
aplicación de exenciones por razones de defensa, en materia de registro, evaluación,
autorización y restricción de sustancias y mezclas químicas.
Instrumento de 9.5.1997 (Jef. Est., BOE 11.3.2000). Ratificación del Convenio
sobre los efectos transfronterizos de los accidentes industriales, hecho en Helsinki el 17
de marzo de 1992.
Real Decreto 665/1997 de 12.5. (M. Presid., BOE 24.5.1997). Protección de los
trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos
durante el trabajo, modificado por:
Real Decreto 1124/2000 de 16.6. (M. Presid., BOE 17.6.2000)
Real Decreto 349/2003 de 21.3. (M. Presid., BOE 5.4.2003).
Real Decreto 230/1998 de 16.2. (M. Presid., BOE 12.3 rect. 2.7.1998). Aprueba el
Reglamento de Explosivos, desarrollado por:
Resolución de 4.7.2003 (Dir. Gral. Pol. Energ. Y Minas, BOE 28.7.2003). Criterio
Técnico para el desarrollo de la ITC 3. punto B.6
Resolución de 4.7.2003 (Dir. Gral. Pol. Energ. y Minas, BOE 29.7.2003). Criterio
técnico para el desarrollo de la ITC 14 punto 5
Resolución de 4.7.2003 (Dir. Gral. Pol. Energ. y Minas, BOE 29.7.2003., rect. BOE
27.9.2003). Interpreta el art. 191
Orden PRE/2599/2010, de 4.10 (M. Presid., BOE 8.10.2010). Por la que se
desarrolla el Reglamento de Explosivos, aprobado por el Real Decreto 230/1998, de 16
de febrero, en cuanto a los requisitos que deben reunir los directores de fábricas de
explosivos. modificado por:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


45
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Resolución de 22.10.2001 (M. Int., BOE 2.11.2001). Equivalencia pesetas-euros


de las cuantías de las sanciones arts. 293-295
Resolución de 22.10.2001 (Subsecr. Adm. Publ., BOE 17.11.2001). Redenomina a
euros las sanciones, arts. 293-295
Real Decreto 277/2005 de 11.3. (M. Presid., BOE 12.3.2005) completado por:
Resolución de 24.8.2005 (Dir. Gral. Pol. Energ. y Minas, BOE 13.9.2005). Criterio
Técnico polvorines auxiliares de distribución completada por:
Orden PRE/672/2006 de 10.3 (BOE 11.3.2006). Establece periodo transitorio.
Orden INT/3543/2007, de 29.11 (M. Int., BOE 6.12.2007). Por la que se modifica y
determina el modelo, contenido y formato de la guía de circulación para explosivos y
cartuchería metálica, y se dictan instrucciones para su confección.
Orden PRE/252/2006 de 6.2. (BOE 9.2.2006). Sustituye ITC nº 10
Orden PRE/848/2006 de 21.3. (BOE 25.3.2006). Modifica ITC nº 25
Orden PRE/174/2007 de 31.1 (BOE 3.2.2007). Actualiza las ITC nº 8, 15, 19 y 23,
modificada por:
Orden PRE/532/2007de 9.3 (BOE 10.3.2007).
Orden PRE/1263/2009, de 2.5 (BOE 22.5.2009). Se actualizan ITC números 2 y 15,
completado por:
Orden PRE/2426/2004 de 21.7. (BOE 22.7.2004). Libro-Registro
Resolución de 17.8.2006 (M. Int., BOE 14.9.2006). Documento para la
transferencia intracomunitaria, derogado parcialmente por:
Real Decreto 563/2010, de 7.5 (M. Presid., BOE 8.5.2010). Por el que se aprueba
el Reglamento de artículos pirotécnicos y cartuchería.
Real Decreto 1254/1999 de 16.7. (M. Presid., BOE 20.7 rect. 4.11.1999). Se
aprueban medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los
que intervengan sustancias peligrosas, Véase el apartado de “Incendios y emergencias”
Real Decreto 374/2001 de 6.4. (M. Presid., BOE 1.5, rect. 30.5. y 22.6.2001).
Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados
con los agentes químicos durante el trabajo. Remite, en ausencia de valores límite
ambientales de los establecidos en el anexo I, a los valores límite ambientales,
publicados por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, como valores
de referencia para la evaluación y el control de los riesgos originados por la exposición de
los trabajadores a dichos agente, en el documento “Límites de exposición profesional
para agentes químicos en España”, cuya aplicación es recomendada por la Comisión
Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (última edición: 2011).
Real Decreto 379/2001 de 6.4. (M. Cien. y Tec., BOE 10.5., rect. 19.10.2001).

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


46
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Aprueba el Reglamento de almacenamiento de productos químicos y sus instrucciones


técnicas complementarias MIE-APQ-1, MIE-APQ-2, MIE-APQ-3, MIE-APQ-4, MIE-APQ-5,
MIE-APQ-6 y MIE-APQ-7, completado por:
Real Decreto 2016/2004 de 11.10 (M. Ind., Tur. y Com., BOE 23.10.2004). MIE-
APQ-08. "Almacenamiento de fertilizantes a base de nitrato amónico con alto contenido
en nitrógeno".
Real Decreto 105/2010, de 5.2 (BOE 18.3.2010). MIE APQ-9."Almacenamiento de
peróxidos orgánicos", modificado por:
Real Decreto 105/2010, de 5.2 (BOE 18.3.2010).
Real Decreto 1416/2001 de 14.12. (M. Presid., BOE 28.12.2001). Sobre envases
de productos fitosanitarios.
Real Decreto 1054/2002 de 11.10. (M. Presid., BOE 15.10.2002). Regula el
proceso de evaluación para el registro, autorización y comercialización de biocidas,
modificado por:
Real Decreto 1114/2006 de 29.9. (M. Presid., BOE 30.9.2006).
Real Decreto 830/2010, de 25.6 (M. Sanidad y Pólit. Social., BOE 14.7; rect.
30.8.2010). Por el que se establece la normativa reguladora de la capacitación para
realizar tratamientos con biocidas. Art. 29.
Real Decreto 1090/2010, de 3.9 (M. Presid., BOE 15.9.2010). Y diversas órdenes
de inclusión de sustancias activas, aplicado por:
Orden SCO/3269/2006 de 13.10 (M. San y Con., BOE 25.10.2006; rect. 2.2.2007),
modificada por:
Real Decreto 830/2010, de 25.6 (M. Sanidad y Pólit. Social., [Link].E 14.7; rect.
30.8.2010). Arts. 9, 10.1 y 15.3.
Real Decreto 117/2003 de 31.1. (M. Presid., BOE 7.2., rect. 2.4.2003). Limitación
de emisiones de compuestos orgánicos volátiles debida al uso de disolventes en
determinadas actividades, modificado por:
Real Decreto 795/2010, de 16.6 (M. Presid., BOE 25.6; rect. 31.8.2010). Por el que
se regula la comercialización y manipulación de gases fluorados y equipos basados en
los mismos, así como la certificación de los profesionales que los utilizan.
Real Decreto 255/2003 de 28.2. (M. Presid., BOE 4.3.2003, rect. 5.3.2004).
Aprueba el reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado de preparados
peligrosos, Ha sido modificada por diversas disposiciones hasta el 2010, resaltamos por
su importancia:
Ley 8/2010, de 31.3 (Jef. Est., BOE 1.4.2010). Por la que se establece el régimen
sancionado derivado de la normativa europea. Deroga partes del art. 22. Actualmente el

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


47
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

R.D. 363/1995 está siendo superado por la legislación europea, directamente aplicable a
España, sobre la materia:
Reglamento (CE) 1907/2006, de 18.12 (DOUE L 30.12.2006; rect. 29.5.2007 y
31.5.2008). Regula el registro, evaluación, autorización y restricción de las sustancias y
preparados químicos (REACH) y deroga diversa normativa. Y sus modificaciones,
destacando:
Reglamento (CE) nº 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de
16.12.2008 (DOUE L 353, de 31.12.2008). Sobre clasificación, etiquetado y envasado de
sustancias y mezclas (CLP). A su vez modificado.
Real Decreto 1196/2003 de 19.9. (M. Int., BOE 9.10.2003). Aprueba la Directriz
básica de protección civil para el control y planificación ante el riesgo de accidentes
graves en los que intervienen sustancias peligrosas. Véase el apartado de “Incendios y
emergencias”
Real Decreto 396/2006 de 31.3. (M. Presid., BOE 11.4.2006). Establece las
disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de
exposición al amianto.
Real Decreto 888/2006 de 21.7. (M. Ind. Tur. y Com., BOE 31.8.2006). Reglamento
sobre almacenamiento de fertilizantes a base de nitrato amónico con un contenido en
nitrógeno igual o inferior al 28 por ciento en masa. modificado por:
Real Decreto 560/2010, de 7.5 (BOE nº 125, de 22.5; rects. 19.6 y 26.8.2010).
Real Decreto 919/2006 de 28.7. (M. Ind. Com. y Tur., BOE 4.9.2006). Reglamento
técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones
técnicas complementarias ICG 01 a 11. Véase el apartado de “Aparatos, máquinas e
instalaciones”
Ley 8/2010, de 31.3 (Jef. Est., BOE 1.4.2010).Por la que se establece el régimen
sancionador previsto en los Reglamentos (CE) relativos al registro, a la evaluación, a la
autorización y a la restricción de las sustancias y mezclas químicas (REACH) y sobre la
clasificación, el etiquetado y el envasado de sustancias y mezclas (CLP), que lo modifica.

1.12.- CONTAMINACIÓN RESIDUOS Y VERTIDOS

Decreto 833/1975de 6.2. (M. Plan. y Desar., BOE 22.4, rect. 9.6.1975). Desarrollo
de la Ley 38/1972 de 22.12.1972, de protección del ambiente atmosférico, modificado
por:
Real Decreto 547/1979 de 20.2.(M. Ind. y E., BOE 23.3.1979)
Real Decreto 1613/1985 de 1.8. (Presid., BOE 12.9.1985)
Real Decreto 1154/1986 de 11.4. (Presid., BOE 19.6.1986)

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


48
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Real Decreto 717/1987 de 27.5. (M. Relac. Cortes, BOE 6.6.1987)


Real Decreto 1321/1992 de 30.10. (M. Relac. Cortes, BBOOE 2.12.1992, rect.
3.2.1993)
Real Decreto 1494/1995 de 8.9. (M. Presid., BOE 26.9.1995)
Real Decreto 952/1997 de 5.7. (M. M. Amb., BOE 5.7.1997)
Real Decreto 430/2004 de 12.3. (M. Presid., BOE 20.3.2004). Anexo IV, ap. 7.,
completado por:
Orden ITC/1389/2008, de 19.5 (BOE 22.5.2008), aplicada por:
Resolución de 8.7.2009, (BOE 30.7.2009), derogado parcialmente por:
Ley 34/2007, de 15.11 (Jef. Est., BOE 16.11.2007). De calidad del aire y protección
de la atmósfera. Deroga los Anexos II y III.
Real Decreto 102/2011, de 28.1 (M. Presid., BOE 29.1.2011).Relativo a la mejora
de la calidad del aire.
Orden de 18.10.1976 (M. Ind. y E., BBOOE 3.12.1976, rect. 23.2.1977). Prevención
y corrección de la contaminación atmosférica de origen industrial, derogada parcialmente
por:
Orden de 25.2.1980 (M. Ind. y E., BOE 24.3.1980). Deroga el Capítulo VII,
modificada por:
Orden de 22.10.1981 (M. Ind. y E., BOE 18.11.1981).
Real Decreto 849/1986de 11.4. (M. Obr. Púb. y Urb., BOE 30.4., rect. 27.7.1986).
Reglamento del Dominio Público Hidráulico que desarrolla los títulos Preliminar, I, IV, V,
VI y VII de la Ley 29/1985 de Aguas, modificado por:
Real Decreto 1315/1992 de 30.10. (M. Obr. Púb. y Transp., BOE 1.12.1992)
Real Decreto 419/1993 de 26.3. (M. Obr. Púb. y Transp., BOE 14.4.1993)
Real Decreto 995/2000 de 2.6. (M. M. Amb., BOE 20.6.2000)
Real Decreto 606/2003 de 23.5. (M. M. Amb., BOE 6.6.2003), desarrollado por:
Orden MAM/1873/2004 de 2.6. (BOE 18.6, rect. 12.8.2004)
Sentencia de 18.10.2006 (Sala 3ª T.S., BOE 4.12.2006). Declara nulo el art.
245.2., desarrollado por:
Real Decreto 484/1995 de 7.4. (M. Obr. Púb. Y Transp. y M. Amb., BOE 21.4., rect.
13.5.1995) actualizado por:
Resolución de 21.11.2001 (M. M. Amb., BOE 12.12.2001). Conversión a euros del
importe de las sanciones. Téngase en cuenta que el Real Decreto legislativo 1/2001
deroga la anterior Ley 29/1985 de Aguas.
Orden de 12.11.1987(M. Obr. Púb., BOE 23.11.1987, rect. 18.4.1988). Normas
sobre emisión, objetivos de calidad y métodos de medición de referencia, relativos a

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


49
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

determinadas sustancias nocivas o peligrosas contenidas en los vertidos de aguas


residuales, completada por:
Orden de 13.3.1989 (M. Obr. Púb., BOE 20.3.1989)
Orden de 27.2.1991 (M. Obr. Púb., BOE 2.3.1991)
Orden de 9.5.1991 (M. Obr. Púb., BOE 15.5.1991)
Orden de 28.6.1991 (M. Obr. Púb. y Transp., BOE 8.7.1991)
Orden de 25.5.1992 (M. Obr. Púb. y Transp., BOE 29.5.1992) derogada por:
Real Decreto 60/2011, 21.1 (M. Amb, y Medio Rural y Marino., BOE 22.1.2011).
Normas de calidad ambiental en el ámbito de la política de aguas.
Real Decreto 833/1988de 20.7. (M. Obr. Púb. y Urb., BOE 30.7.1988). Reglamento
para la ejecución de la Ley 20/1986 de residuos tóxicos y peligrosos, modificado por:
Real Decreto 1771/1994 de 5.8. (M. Obr. Púb. y Urb., BOE 19.8.1994). Art. 12.3.,
modificado por Anexo III
Real Decreto 952/1997 de 20.6. (M. M. Amb., BOE 5.7.1997) derogado
parcialmente por:
Ley 10/1998 de 21.4. (Jef. Est., BOE 22.4.1998), derogada por:
Ley 22/2011, de 28.7 (Jef. Est., BOE 29.7.2011).
Real Decreto 927/1988 de 29.7. (M. Obr. Púb. y Urb., BOE 31.8., rect. 29.9.1988).
Reglamento de la Administración Pública del Agua y de Planificación Hidráulica, en
desarrollo de los títulos II y III de la Ley 29/1985 de Aguas, modificado por:
Real Decreto 117/1992 de 14.2. (M. Econ. y Hac., BOE 20.2.1992)
Real Decreto 1541/1994 de 8.7. (M. Obr. Púb., BOE 28.7.1994)
Real Decreto 2068/1996 de 13.9. (M. M. Amb., BOE 1.10.1996). Téngase en
cuenta que el Real Decreto legislativo 1/2001, deroga la anterior Ley 29/1985 de Aguas.
Real Decreto 258/1989 de 10.3. (M. Obr. Púb y Urb.., BOE 16.3.1989). Normativa
general sobre el vertido de sustancias peligrosas desde tierra al mar, completado por:
Orden de 31.10.1989 (M. Obr. Púb. y Urb., BOE 11.11.1989) modificado por:
Orden de 9.5.1991 (M. Obr. Púb. y Transp., BOE 15.5.1991) aplicado por:
Orden de 28.10.1992 (M. Obr. Púb. y Transp., BOE 6.11.1992), derogada por:
Ley 16/2002 de 1.7. (Jef. Est., BOE 2.7.2002). Deroga art. 4
Real Decreto 60/2011, 21.1 (M. Amb, y Medio Rural y Marino., BOE 22.1.2011).
Normas de calidad ambiental en el ámbito de la política de aguas.
Orden de 13.10.1989 (M. Obr. Púb. y Urb., BOE 10.11.1989). Determina los
métodos de caracterización de los residuos tóxicos y peligrosos.
Real Decreto 108/1991 de 1.2. (M. Relac. Cortes, BOE 6.2., rect. 19.2.1991).
Prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


50
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

amianto, parcialmente superado por:


Real Decreto 396/2006 de 31.1.2006 (M. Presid., BOE 11.4.2006). Valores límite y
método de recuento.
Resolución de 28.4.1995 (M. Obr. Púb., Transp.. y M. Amb., BOE 13.5.1995).
Acuerdo del Consejo de Ministros de 17.2.1995 por el que se aprueba el Plan Nacional
de Residuos Peligrosos.
Real Decreto-ley 11/1995 de 28.12. (Jef. Est., BOE 30.12.1995). Establece las
normas aplicables al tratamiento de las aguas residuales urbanas, desarrollado por:
Real Decreto 509/1996 de 15.3. (M. Obr. Púb., Transp. y M. Amb., BOE
29.3.1996), modificado por:
Real Decreto 2116/1998 de 11.10. (M. M. Amb., BBOOE 20.10., rect. 30.11.1998)
Resolución de 25.5.1998 (Secr. Est. Aguas y Costas, BOE 30.6., rect. 8.8.1998).
Real Decreto 45/1996 de 19.1. (M. Presid., BOE 24.2.1996). Regula diversos
aspectos relacionados con las pilas y los acumuladores que contengan determinadas
materias peligrosas, modificado por:
Orden de 25.10.2000 (M. Presid., BOE 27.10.2000). Anejo 1. derogado por:
Real Decreto 106/2008, de 1.2 (M. Presid., BOE 12.2.2008).
Real Decreto 85/1996 de 26.1. (M. Presid., BOE 21.2.1996). Establece normas
para la aplicación del Reglamento (CEE) 1836/93 del Consejo, de 29.6., por el que se
permite que las empresas del sector industrial se adhieran con carácter voluntario a un
sistema comunitario de gestión y auditoría medioambiental [actualmente Reglamento
(CE) 761/2001del Parlamento Europeo y del Consejo de 19.3.2001, por el que se permite
que las organizaciones se adhieran con carácter voluntario a un sistema comunitario de
gestión y auditoria medioambientales (EMAS)].
Ley 11/1997 de 24.4. (Jef. Est., BOE 25.4.1997). Ley de envases y residuos de
envases, modificada por:
Ley 66/1997 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1997, rect. 2.7.1998)
Ley 10/1998, de 21.4. (Jef. Est., BOE 22.4.1998)
Real Decreto 782/1998, de 30.4. (M. Presid., BOE 1.5.1998 modificado por:
Real Decreto 252/2006 de 3.3. (M. Presid., BOE 4.3., rect. 22.4.2006). Arts
4,5,9,15-17 y anejo 4
Orden MAM/3624/2006 de 17.11. (M. M. Amb., BOE 29.11.2006)
Ley 50/1998 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.1998, rect. 7.5.1999)
Ley 14/2000 de 28.12. (Jef. Est., BOE 30.12.2000)
Real Decreto 1416/2001 de 14.12. (M. Presid., BOE 28.12.2001)
Real Decreto 252/2006 de 3.3. (M. Presid., BOE 4.3., rect. 22.4.2006). Art. 5.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


51
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Ley 9/2006, de 28.4 (M. Amb., BOE 29.4.2006). Art. 2.1., desarrollada por:
Orden de 27.4.1998 (M. M. Amb., BOE 1.5., rect., 20.5.1998)
Orden de 21.10.1999 (M. Amb., BOE 5.11.1999) actualizada por:
Resolución de 21.11.2001 (M. M. Amb., BOE 12.12.2001). Conversión a euros de
las cuantías de las Sanciones, derogada parcialmente por:
Ley 22/2011, de 28.7 (Jef. Est., BOE 29.7.2011). De residuos y suelos
contaminados. Capítulo VII.
Ley 10/1998 de 21.4. (Jef. Est., BOE 22.4.1998). Ley de residuos, desarrollada por:
Real Decreto 1378/1999, de 27.8. (M. Presid., BOE 28.8.1999), modificada por,
entre otras:
Real Decreto-ley 4/2001, de 16.1. (Jef. Est., BOE 17.2.2001)
Ley 62/2003 de 30.12 (Jef. Est., BOE 31.12.2003, rect. 3.1.2004).
Ley 25/2009, de 22.12 (Jef. Est., BOE 23.12.2009).
Ley 40/2010, de 29.12 (M. M. Amb., BOE 30.12.2010). Art. 2 ap. 1 a), aplicada por:
Orden MAM/304/2002 de 8.2. (BOE 19.2.2002).
Real Decreto 1619/2005, de 30.12 (M. Presid., BOE 3.1.2006), actualizada por:
Resolución de 21.11.2001 (M. M. Amb., BOE 12.12.2001). Conversión a euros de
las cuantías de las Sanciones, derogada por:
Ley 16/2002, de 1.7. (Jef. Est., BOE 2.7.2002). Prevención y control integrados de
la contaminación. (derogada parcialmente en lo referente a autorizaciones de la
producción y gestión).
Ley 22/2011, de 28.7 (Jef. Est., BOE 29.7.2011). De residuos y suelos
contaminados.
Real Decreto 1378/1999 de 27.8. (M. Presid., BOE 28.8.1999). Establece medidas
para la eliminación y gestión de los policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que
los contengan, modificado por:
Real Decreto 228/2006 de 24.2. (M. Presid., BOE 25.2.2006).
Real Decreto 367/2010, de 26.3 (M. Presid., BOE 27.3.2010).
Resolución de 13.1.2000 (M. M. Amb., BOE 2.2.2000). Dispone la publicación del
Acuerdo del Consejo de Ministros de 7.1.2000 por el que se aprueba el Plan nacional de
residuos urbanos.
Resolución de 9.4.2001 (M. M. Amb., BOE 18.4., rect. 4.5. y 9.5.2001). Dispone la
publicación del Acuerdo de Consejo de Ministros, de 6 de abril de 2001, por el que se
aprueba el Plan Nacional de Descontaminación y Eliminación de Policlorobifenilos (PCB),
Policloroterfenilos (PCT) y aparatos que los contengan (2001-2010).
Real Decreto legislativo 1/2001 de 20.7. (M. M. Amb., BOE 24.7., rect.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


52
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

30.11.2001). Aprueba el texto refundido de la Ley de Aguas, modificado por diversas


disposiciones y derogado en lo referente a procedimientos de solicitud, concesión,
revisión y cumplimiento de autorizaciones de vertido de aguas continentales de cuencas
intracomunitarias por Ley 16/2002, de 1.7, con excepciones, vertedero, modificado por
diversas disposiciones
Orden MAM/304/2002 de 8.2. (BOE 19.2., rect. 12.3.2002). Publica las operaciones
de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.
Ley 16/2002, de 1.7. (Jef. Est., BOE 2.7.2002). Prevención y control integrados de
la contaminación, modificada por, entre otras:
Ley 1/2005 de 9.3. (Jef. Est., BOE 10.3.2005). Gases efecto invernadero aplicada
por:
Real Decreto 1315/2005 de 4.11. (M. Presid., BOE 9.11.2005).
Real Decreto 101/2011, de 28.1 (M. Presid., BOE 29.1.2011). modificada por:
Ley 13/2010, de 5.7 (Jef. Est., BOE 6.7.2010). Deroga a partir del 1.1.2013 los
artículos 2.h) y 9 a 13.
Ley 40/2010, de 29.12 (M. M. Amb., BOE 30.12.2010). Añade Anejo I.2. aplicada y
desarrollada por:
Real Decreto 509/2007, de 20.4 (M.M. Amb., BOE 21.4.2007).
Real Decreto 117/2003, de 31.1. (M. Presid., BOE 7.2., rect. 2.4.2003). Limitación
de emisiones de compuestos orgánicos volátiles debidas al uso de disolventes en
determinadas actividades, completado por:
Real Decreto 227/2006 de 24.2. (M. Presid., BOE 25.2.2006), modificado por:
Real Decreto 1436/2010, de 5.11 (M. Presid., BOE 9.11.2010), modificado por:
Real Decreto 1436/2010, de 5.11 (M. Presid., BOE 9.11.2010). Por el que se
modifican diversos reales decretos para su adaptación a la Directiva 2008/112/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo, que modifica varias directivas para adaptarlas al
Reglamento (CE) n.º 1272/2008, sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias
y mezclas. Sustitución de términos.
Real Decreto 653/2003, de 30.5. (M. M. Amb., BOE 14.6., rect. 18.9.2003).
Incineración de residuos, completado por:
Real Decreto 367/2010, de 26.3 (M. Presid., BOE 27.3.2010). Añade aptdo 5 del
art. 4.
Real Decreto 865/2003 de 4.7. (M. San. y Cons., BOE 18.7.2003). Se establecen
los criterios higiénicos-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis. Véase el
apartado de “Agentes biológicos”
Real Decreto 430/2004 de 12.3. (M. Presid., BOE 20.3.2004). Establece nuevas

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


53
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

normas sobre limitación de emisiones a la atmósfera de determinados agentes


contaminantes procedentes de grandes instalaciones de combustión, y fija ciertas
condiciones para el control de las emisiones a la atmósfera de las refinerías de petróleo,
desarrollado por:
Orden ITC/1389/2008, de 19.5 (M. Ind. Tur. y Comercio., BOE 22.5.2008).
Real Decreto 9/2005 de 14.1. (M. Presid., BOE 18.1.2005). Establece la relación de
actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la
declaración de suelos contaminados.
Real Decreto 208/2005 de 25.2. (M. Presid., BOE [Link]. 30.3.2005). Aparatos
eléctricos y electrónicos y la gestión de sus residuos, modificado por:
Real Decreto 1436/2010, de 5.11 (M. Presid., BOE 9.11.2010). Por el que se
modifican diversos reales decretos para su adaptación a la Directiva 2008/112/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo, que modifica varias directivas para adaptarlas al
Reglamento (CE) n.º 1272/2008, sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias
y mezclas.
Real Decreto 1619/2005 de 30.12. (M. Presid., BOE 3.1.2006). Gestión de
neumáticos fuera de uso. modificado por:
Real Decreto 367/2010, de 26.3 (M. Presid., BOE 27.3.2010).
Real Decreto 679/2006 de 2.6. (M. M. Amb., BOE 3.6.2006). Regula la gestión de
aceites industriales usados. modificado por:
Real Decreto 367/2010, de 26.3 (M. Presid., BOE 27.3.2010). derogado
parcialmente por:
Real Decreto 106/2008, de 1.2 (M. Presid., BOE 12.2.2008). Deroga los arts. 3.4 y
5.5.
Ley 26/2007, de 23.10 (Jef. Est., BOE 24.10.2007).Responsabilidad
Medioambiental, desarrollada por:
Real Decreto 2090/2008, de 22.12 (M. M. Amb. y M. Rural y Marino., BOE
23.12.2008). Por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo parcial de la Ley
26/2007, de 23.10, de Responsabilidad Medioambiental. Desarrolla e Cap. IV.
Ley 40/2010 de 29.12 (M. M. Amb., BOE 30.12.2010). Añade Anexo III ap. 15.
Ley 34/2007, de 15.11 (Jef. Est., BOE 16.11.2007). De calidad del aire y protección
de la atmósfera, modificada por diversas disposiciones.
Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11.1 (M. M. Amb., BOE 26.1.2008). Por el
que se aprueba el texto refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de
proyectos, modificada por diversas disposiciones.
Resolución 14.1.2008 (M. M. Amb., BOE 29.1.2008). Publica el Acuerdo de

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


54
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

7.12.2007, del Consejo de Ministros, por el que se aprueba el II Programa Nacional de


Reducción de Emisiones, conforme a la Directiva 2001/81/CE del Parlamento Europeo y
del Consejo, de 23-10-2001, sobre techos nacionales de emisión de determinados
contaminantes atmosféricos
Orden PRE/77/2008, de 17.1 (M. Presidencia., BOE 28.1.2008). Por la que se da
publicidad al acuerdo de Consejo de Ministros por el que se aprueba el Plan Nacional de
Reducción de Emisiones de las grandes instalaciones de combustión existentes.
Real Decreto 106/2008, de 1.2 (M. Presid., BOE 12.2.2008). Sobre pilas y
acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos, modificado por:
Real Decreto 943/2010, de 23.7 (M. Presid., BOE 5.8.2010).
Real Decreto 1890/2008, de 14.11 (M. Ind. Tur. y Com., BOE 19.11.2008). Véase
el aptdo de “electricidad”.
Orden PRE/3539/2008, de 28.11 (M. Presid., BOE 6.12.2008). Por la que se
regulan las disposiciones necesarias en relación con la información que deben remitir a la
Administración General del Estado los titulares de las grandes instalaciones de
combustión existentes, así como las medidas de control, seguimiento y evaluación del
Plan Nacional de Reducción de Emisiones de las Grandes Instalaciones de Combustión
existentes, aplicada por:
Resolución de 8 de julio de 2009, (BOE 30.7.2009).
Resolución de 20 de enero de 2009 (M. M. Amb. y M. Rural y Marino., BOE
26.2.2009). Por la que se publica el Acuerdo del Consejo de Ministros por el que se
aprueba el Plan Nacional Integrado de Residuos para el período 2008-2015.
Real Decreto 795/2010, de 16.6 (M. Presid., BOE 25.6; rect. 31.8.2010 y
6.5.2011). Por el que se regula la comercialización y manipulación de gases fluorados y
equipos basados en los mismos, así como la certificación de los profesionales que los
utilizan.

1.13.- SEGURIDAD INDUSTRIAL

Ley 21/1992 de 16 de julio. (Jef. Est., BOE 23.7.1992). Ley de Industria. Aplicada
por:
Real Decreto 559/2010, de 7 de mayo (M, Ind. Tur. i Com., BOE 22.5.2010). Por el
que se aprueba el Reglamento del Registro Integrado Industrial.
Real Decreto 2200/1995 de 28.12. (M. Ind. y E., BOE 6.2., rect. 6.3.1996).
Reglamento de la infraestructura para la calidad y la seguridad industrial. Modificado por:
Real Decreto 411/1997, de 21.3. (M. Ind. y E., BOE 26.4.1997).
Real Decreto 338/2010, de 19.3 (M. Ind. Tur. y Com.,BOE 7.4.2010).

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


55
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Real Decreto 251/1997 de 21.2. (M. Ind. y E., BOE 18.3.1997). Reglamento del
Consejo de Coordinación de la Seguridad Industrial.
Real Decreto 1801/2003 de 26.12. (M. Presid., BOE 10.1.2004). Seguridad general
de los productos. Completada por:
Resolución de 21.6.2004 (M. San. y Con., BOE 15.7.2004), modificada por:
Resolución 8.3.2007 (M. San. y Con., BOE 27.3.2007). Sustituye el Anexo.
Resolución de 8.3.2007 (M. San. y Con., BOE 27.3.2007). Amplía el anexo.
Resolución de 20.6.2011, (M. San. y Pol. Social., BOE 15.7.2011). Amplia el
anexo.
Real Decreto 560/2010, de 7 de mayo, por el que se modifican diversas normas
reglamentarias en materia de seguridad industrial para adecuarlas a la Ley 17/2009, de
23 de noviembre, sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, y a la
Ley 25/2009, de 22 de diciembre, de modificación de diversas leyes para su adaptación a
la Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio.

1.14.- RUIDO

Real Decreto 1316/1989 de 27.10. (M. Relac. Cortes, BOE 2.11., rect. 9.12.1989 y
26.5.1990). Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición
al ruido durante el trabajo, continúa en vigor únicamente: Hasta el 15.2.2011 los límites
de exposición para el personal a bordo de buques de navegación marítima derogado por:
Real Decreto 286/2006 de 10.3.2006 (M. Presid., BOE 11.3., rect. 14.3. y
24.3.2006).
Real Decreto 212/2002 de 22.2. (M. Presid., BOE 1.3.2002). Regula las emisiones
sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, modificado
por:
Real Decreto 524/2006 de 28.4. (M. Presid., BOE 4.5.2006). Modifica art. 53.1,
anexo III B 53 y sustituye el anexo XI.
Ley 37/2003 de 17.11. (Jef. Est., BOE 18.11.2003). Ley del ruido, desarrollada por:
Real Decreto 1513/2005 de 16.12. (M. Presid., BOE 17.12.2005).Referente a
evaluación y gestión del ruido ambiental.
Real Decreto 1369/2007, de 19.10 (M. Presid., BOE 23.10.2007). Establecimiento
de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos que utilizan energía.
Real Decreto 286/2006 de 10.3. (M. Presid., BOE 11.3., rect. 14.3 y 24.3.2006).
Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados
con la exposición al ruido.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


56
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

1.15.- RADIACIONES

Ley 25/1964de 29.4. (Jef. Est., BOE 4.5., rect. 30.6.1964). Ley reguladora de la
energía nuclear. Modificada por:
Ley 54/1997 de 27.11. (Jef. Est., BOE 28.11.1997). Regulación del Sector Eléctrico.
Derogada parcialmente por:
Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11.1 (M. M. Amb., BOE 26.1.2008).
Disposición Adicional. Duodécima.
Ley 14/1999 de 4.5. (Jef. Est., BOE 5.5., rect. 2.6.1999)
Ley 62/2003 de 30.12. (Jef. Est., BOE 31.12.2003, rect. 3.1.2004).
Acuerdo de 11.11.2009 (Con. Seg. Nuclear, BOE 7.12.2009). Completada por:
Acuerdo de 17.7.2000 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 3.8.2000). Derogada
parcialmente por:
Ley 12/2011, de 27.5 (Jef. Est., BOE 28.5.2011). Sobre responsabilidad civil por
daños nucleares o producidos por materiales radiactivos. Parte del Cap. VII y los
Capítulos VII a X enteros.
Orden de 18.10.1989 (M. Relac. Cortes, BOE 20.10., rect. 22.11. y 14.12.1989). Se
suprimen las exploraciones radiológicas sistemáticas en los exámenes de salud de
carácter preventivo.
Real Decreto 1132/1990de 14.9. (M. San. y Con., BOE 18.9., rect. 27.9.1990).
Medidas fundamentales de protección radiológica de las personas sometidas a exámenes
y tratamientos médicos, Desarrollado por:
Real Decreto 1566/1998 de 17.7. (M. San. y Cons., BOE 28.8.1998)
Modificado por:
Real Decreto 1976/1999 de 23.12. (M. Presid. BOE 29.12.1999, rect. 3.2.2000).
Deroga el art. 3.
Real Decreto 1891/1991de 30.12. (M. Relac. Cortes, BOE 3.1.1992). Instalación y
utilización de aparatos de rayos X con fines de diagnóstico médico, Ampliado por:
Real Decreto 445/1994 de 11.3. (M. Presid., BOE 22.4.1994). Desarrollado por:
Real Decreto 2071/1995 de 22.12. (M. Presid., BOE 23.1.1996). Derogado por:
Real Decreto 1085/2009, de 3.7 (M. Presid., BOE 18.7.2009).
Real Decreto 413/1997 de 21.3. (M. Presid., BOE 16.4.1997). Protección
operacional de los trabajadores externos con riesgo de exposición a radiaciones
ionizantes por intervención en zona controlada. Desarrollado por
Resolución de 16.7.1997 (Con. Seg. Nuclear, BOE 4.10.1997). Aplicado por:
Resolución de 20.3.2000 (Con. Seg. Nuclear, BOE 31.3.2000).
Instrucción de 31.5.2001, IS-01 (Con. Seg. Nuclear, BOE 6.8.2001, rect.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


57
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

18.1.2002).
Instrucción de 9.4.2003, IS-06 (Con. Seg. Nuclear, BOE 3.6.2003).
Resolución de 20.3.2000 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 31.3.2000). Procede a dar de
baja de oficio a las empresas de trabajo temporal incluidas dentro del Registro de
Empresas Externas.
Real Decreto 1841/1997 de 5.12. (M. San. y Cons., BOE 19.12.1997). Establece
los criterios de calidad en medicina nuclear, aplicado por:
Real Decreto 1566/1998 de 17.7. (M. San. y Con., BOE 28.8.1998). Se establecen
los criterios de calidad en radioterapia.
Instrumento de 30.4.1999 (Jef. Est., BOE 23.4.2001). Ratificación de la
Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre
seguridad en la gestión de desechos radiactivos, hecho en Viena el 5.9.1997.
Resolución de 20.10.1999 (M. Ind. y E., BOE 22.10.1999). Se dispone la
publicación del Acuerdo del Consejo de Ministros de 1.10.1999 relativo a la información
del público sobre medidas de protección sanitaria y sobre el comportamiento a seguir en
caso de emergencia radiológica.
Real Decreto 1976/1999 de 23.12. (M. Presid. BOE 29.12.1999, rect. 3.2.2000). Se
establecen los criterios de calidad en radiodiagnóstico, aplicado por:
Orden SCO/3276/2007, de 23.10 (M. San. y Cons., BOE 13.11.2007).
Real Decreto 1836/1999 de 3 .12. (M. Ind. y E., BOE 31.12.1999, rect. 26.1. y
5.2.2000). Se aprueba el Reglamento sobre instalaciones nucleares y radiactivas,
modificado por:
Real Decreto 783/2001 de 6.7. (M. Presid., BOE 26.7.2001)
Real Decreto 35/2008, de 18.1 (M. Ind, Tur. y Comercio., BOE 18.2.2008).
Real Decreto 1308/2011, de 26.9 (M. Presid., BOE 7.10.2011), completado por:
Instrucción IS-05 de 26.2. 2003 de 26.2 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 10.4.2003)
Real Decreto 229/2006 de 24.2. (M. Presid., BOE 28.2.2006)
Instrucción IS-16, de 23.1.2008 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 12.2.2008).Art. 72.,
aplicado por:
Acuerdo de 12.12.2001 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 11.1.2002)
Orden ITC/2581/2006 de 28.7 (M. Ind. Tur. y Comercio., BOE 5.8.2006).
Metrología, modificada por:
Orden ITC/3259/2009, de 26.11 (M. Ind, Tur. y Comercio., BOE 2.12.2009).
Instrucción IS-07 de 22.6.2005 (Con. Seg. Nuclear, BOE 20.7.2005).
Acuerdo de 26.3.2008 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 7.4.2008). Por el que se delega
en la presidencia del organismo la emisión de la aceptación expresa de modificaciones

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


58
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

de instalaciones radiactivas y en el director técnico de protección radiológica la emisión


de las notificaciones para la puesta en marcha de nuevas instalaciones radiactivas o de
modificaciones de instalaciones previamente autorizadas, derogado parcialmente por:
Ley 12/2011, de 27.5 (Jef. Est., BOE 28.5.2011). Sobre responsabilidad civil por
daños nucleares o producidos por materiales radiactivos. Art. 9.2.
Real Decreto 1308/2011, de 26.9 (M. Presid., BOE 7.10.2011). Sobre protección
física de las instalaciones y los materiales nucleares, y de las fuentes radiactivas.
Artículos 20.k) y 38.2.c).
Acuerdo de 17.7.2000 (Con. Seg. Nuclear, BOE 3.8.2000). Delega en el Director
técnico de Protección Radiológica la competencia de apercibimiento, propuestas de
medidas correctoras e imposición de multas coercitivas.
Real Decreto 348/2001 de 4.4. (M. Presid., BOE 5.4.2001). Regula la elaboración,
comercialización e importación de productos alimenticios e ingredientes alimentarios
tratados con radiaciones ionizantes.
Real Decreto 815/2001 de 13.7. (M. San. y Con., BOE 14.7.2001). Justificación del
uso de radiaciones ionizantes sobre la protección radiológica de las personas con
ocasión de las exposiciones médicas.
Real Decreto 783/2001 de 6.7. (M. Presid., BOE 26.7.2001). Aprueba el
Reglamento sobre protección sanitaria contra radiaciones ionizantes, aplicado por:
Instrucción IS-04 de 5.2.2003 (Con. Seg. Nuclear, BOE 28.2.2003)
Instrucción IS-08 de 27.7.2005 (Con. Seg. Nuclear, BOE 5.10.2005),
complementado por:
Real Decreto 229/2006, de 6.7 (M. Presid., BOE 28.2.2006).
Instrucción IS-16 de 23.1.2008 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 12.2.2008). Arts. 38 y
44, modificado por:
Real Decreto 1439/2010, de 5.11 (M. Presid., BOE 18.11.2010). Arts. 24, 62 y 63.
Real Decreto 1066/2001 de 28.9. (M. Presid., BOE 29.9.2001, rect. 16.4.2002).
Aprueba el Reglamento que establece condiciones de protección de dominio público
radioeléctrico, restricciones a las emisiones radioeléctricas y medidas de protección
sanitaria frente a emisiones radioeléctricas, modificado por:
Real Decreto 424/2005 de 15.4. (M. Ind., Tur. y Com., BOE 29.4.2005).
Real Decreto 1439/2010, de 5.11 (M. Presid., BOE 18.11.2010), desarrollado por:
Orden CTE/23/2002 de 11.1. (BOE 12.1.2002). Establece las condiciones para la
presentación de determinados estudios y certificaciones por operadores de servicios de
radiocomunicaciones.
Instrucción IS-01 de 31.5.2001 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 6.8.2001, rect.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


59
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

18.1.2002). Define el formato y contenido del documento individual de seguimiento


radiológico (carné radiológico) regulado en el Real Decreto 413/1997.
Instrucción IS-03 de 6.11.2002 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 12.12.2002).
Cualificaciones para obtener el reconocimiento de experto en protección contra
radiaciones ionizantes, completada por:
Instrucción IS-24, de 19.5.2010, (Cons. Seg. Nuclear., BOE 1.6.2010).
Instrucción IS-04 de 5.2.2003 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 28.2.2003). Regula las
transferencias, archivos y custodia de los documentos correspondientes a la protección
radiológica de los trabajadores, público y medio ambiente, de manera previa a la
transferencia de titularidad de las prácticas de las centrales nucleares que se efectúa con
objeto de su desmantelamiento y clausura.
Instrucción IS-05 de 26.2.2003 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 10.4.2003). Se definen
los valores de exención para nucleidos según se establece en las tablas A y B del anexo
1 del Real Decreto 1836/1999.
Instrucción IS-06 de 9.4.2003 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 3.6.2003). Define los
programas de formación en materia de protección radiológica básica y específico
regulados en el Real Decreto 413/1997, de 21.3., en el ámbito de las instalaciones
nucleares e instalaciones radiactivas del ciclo del combustible.
Orden ECO/1449/2003 de 21.5. (BOE 5.6.2003). Gestión de materiales residuales
sólidos con contenido radiactivo generados en las instalaciones radiactivas de 2ª y 3ª
categoría en las que se manipulen o almacenen isótopos radiactivos no encapsulados.
Real Decreto 1546/2004 de 25.6. (M. Int., BOE 14.7., rect. 2.11.2004). Aprueba el
Plan Básico de Emergencia Nuclear, aplicado por:
Orden INT/1695/2005 de 27.5. (M. Int., BOE 9.6.2005)
Resolución de 7.6.2005 (M. Int., BOE 21.6.2005)
Resolución de 14.6.2006 (M. Int., BOE 21.7.2006), modificado por:
Real Decreto 1428/2009, de 11.9 (M. int., BOE 12.9.2009). Por el que se modifica
el Plan Básico de Emergencia Nuclear, aprobado por Real Decreto 1546/2004, de 25 de
junio.
Real Decreto 1276/2011, de 16.9 (M. Presid., BOE 17.9.2011): De adaptación
normativa a la Convención Internacional sobre los derechos de las personas con
discapacidad.
Instrucción IS-02 de 21.7.2004, revisión 1 (Cons. Seg. Nuclear, BBOOE 16.9.,
rect. 11.10.2004 y 26.7.2005). Documentación de actividades de recarga en centrales
nucleares de agua ligera.
Orden INT/1695/2005 de 27.5. (M. Int., BOE 9.6.2005). Aprueba el Plan de

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


60
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Emergencia Nuclear de Nivel Central de Respuesta y Apoyo (PENCRA), aplicada por:


Resolución de 14.6.2006 (M. Int., BOE 21.7.2006).
Resolución de 7.6.2005 (M. Int., BOE 21.6.2005). Aprueba las directrices por las
que se han de regir los programas de información previa a la población, la formación y
capacitación de actuantes y los ejercicios y simulacros de los Planes de emergencia
nuclear, exteriores a las centrales nucleares, aplicada por:
Resolución de 14.6.2006 (M. Int., BOE 21.7.2006), anulada por:
STS (Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección 5ª), de 17.12.2008.
Instrucción IS-07 de 22.6.2005 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 20.7.2005). Campos de
aplicación de licencias de personal de instalaciones radiactivas.
Instrucción IS-08 de 27.7.2005 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 5.10.2005). Criterios
aplicados por el Consejo de Seguridad Nuclear para exigir, a los titulares de las
instalaciones nucleares y radiactivas, el asesoramiento específico en protección
radiológica.
Real Decreto 229/2006 de 24.2. (M. Presid., BOE 28.2.2006). Control de fuentes
radiactivas encapsuladas de alta actividad y fuentes huérfanas, derogado parcialmente
por:
Real Decreto 1308/2011, de 26.9 (M. Presid., BOE 7.10.2011). Sobre protección
física de las instalaciones y los materiales nucleares, y de las fuentes radiactivas. Art. 6.
Instrucción IS-09 de 14.6.2006 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 7.7.2006). Establece los
criterios a los que se han de ajustar los sistemas, servicios y procedimientos de
protección física de las instalaciones y materiales nucleares.
Resolución de 14.6.2006 (Subsecr. M. Int., BOE 21.7.2006). Dispone la
publicación del Acuerdo del Consejo de Ministros, de 9.6.2006, por el que se aprueban
los Planes Directores correspondientes a los Planes de Emergencia Nuclear Exteriores a
las Centrales Nucleares.
Instrucción IS-10 de 25.7.2006 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 3.11.2006). Establece
los criterios de notificación de sucesos al Consejo por parte de las centrales nucleares.
Instrucción IS-11, de 21.2.2007 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 26.4.2007). Sobre
licencias de personal de operación de centrales nucleares.
Instrucción IS-13, de 21.3.2007 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 7.5.2007). Sobre
criterios radiológicos para la liberación de emplazamientos de instalaciones nucleares,
completada por:
Instrucción IS-24, de 19.5.2010, (Cons. Seg. Nuclear., BOE 1.6.2010).
Instrucción IS-12, de 28.2.2007, (Cons. Seg. Nuclear, BOE 11.5.2007). Por la que
se definen los requisitos de cualificación y formación del personal sin licencia, de plantilla

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


61
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

y externo, en el ámbito de las centrales nucleares.


Ley 33/2007, de 7.11 (Jef. Est., BOE 8.11.2007). De Reforma de la ley 15/1980, de
22 de abril, de creación del Consejo de Seguridad Nuclear, aplicada por:
Real Decreto 1440/2010, de 5.11 (M, Presid., BOE 22.11.2010). Aplica la
Disposición final 1ª
Instrucción IS-14, de 24.10.2007 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 8.11.2007). Sobre la
inspección residente del CSN en centrales nucleares.
Instrucción IS-15, de 31.10.2007 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 23.11.2007). Sobre
requisitos para la vigilancia de la eficacia del mantenimiento en centrales nucleares.
Instrucción IS-16, de 23.1.2008 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 12.2.2008). Regula los
periodos de tiempo que deberán quedar archivados los documentos y registros de las
instalaciones radiactivas, completada por:
Instrucción IS-24, de 19.5.2010, (Cons. Seg. Nuclear., BOE 1.6.2010).
Instrucción IS-17, de 30.1.2008 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 19.2.2008).
Homologación de cursos o programas de formación para el personal que dirija el
funcionamiento u opere los equipos en las instalaciones de rayos X con fines de
diagnóstico médico y acreditación del personal de dichas instalaciones.
Instrucción IS-18, de 2.4.2008 (Cons. Seg. Nuclear, BOE 16.4.2008). Sobre los
criterios aplicados por el Consejo de Seguridad Nuclear para exigir, a los titulares de las
instalaciones radiactivas, la notificación de sucesos e incidentes radiológicos.
Instrucción IS-19, de 22.10.2008 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 8.11.2008). Sobre los
requisitos del sistema de gestión de las instalaciones nucleares.
Instrucción IS-20, de 28.1.2009 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 18.2.2009). Por la que
se establecen los requisitos de seguridad relativos a contenedores de almacenamiento de
combustible gastado.
Instrucción IS-21, de 28.1.2009 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 19.2.2009; rect.
28.1.2011) Sobre requisitos aplicables a las modificaciones en las centrales nucleares.
Real Decreto 243/2009, de 27.2 (M. Ind. Tur. y Com., BOE 2.4.2009)).Por el que se
regula la vigilancia y control de traslados de residuos radioactivos y combustible nuclear
gastado entre Estados miembros o procedentes o con destino al exterior de la
Comunidad.
Instrucción IS-22, de 1.7.2009 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 10.7.2009). Sobre
requisitos de seguridad para la gestión del envejecimiento y la operación a largo plazo de
centrales nucleares.
Real Decreto 1085/2009, de 3.7 (M. Presid., BOE 18.7.2009). Reglamento sobre
instalación y utilización de aparatos de rayos X con fines de diagnóstico médico.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


62
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Instrucción IS-23, de 4.11.2009 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 24.11.2009). Sobre


inspección en servicio de centrales nucleares.
Instrucción IS-24, de 19.5.2010, (Cons. Seg. Nuclear., BOE 1.6.2010). Por la que
se regulan el archivo y los periodos de retención de los documentos y registros de las
instalaciones nucleares.
Instrucción IS-25, de 9.6.2010 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 24.6.2010). Sobre
criterios y requisitos sobre la realización de los análisis probabilistas de seguridad y sus
aplicaciones a las centrales nucleares.
Instrucción IS-26, de 16.6.2010 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 8.7.2010) Sobre
requisitos básicos de seguridad nuclear aplicables a las instalaciones nucleares.
Instrucción IS-27, de 16.6.2010 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 8.7.2010). Sobre
criterios generales de diseño de centrales nucleares.
Real Decreto 486/2010, de 23.4 (M. Trab. e Inm., BOE 24.4; rect. 6.5.2010). Sobre
la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos
relacionados con la exposición a radiaciones ópticas artificiales.
Instrucción IS-28, de 22.9.2010 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 11.10; rect.
20.11.2010). Sobre las especificaciones técnicas de funcionamiento que deben cumplir
las instalaciones radiactivas de segunda y tercera categoría.
Instrucción IS-29, de 13.10.2010 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 2.11.2010). Sobre
criterios de seguridad en instalaciones de almacenamiento temporal de combustible
gastado y residuos radiactivos de alta actividad.
Real Decreto 1564/2010, de 19.11 (M. Int., BOE 20.11.2010). Por el que se
aprueba la Directriz básica de planificación de protección civil ante el riesgo radiológico,
modificada por:
Real Decreto 1276/2011, de 16.9 (M. Presid., BOE 17.9.2011): De adaptación
normativa a la Convención Internacional sobre los derechos de las personas con
discapacidad.
Real Decreto 1440/2010, de 5.11 (M. Presid., BOE 22.11.2010). Por el que se
aprueba el Estatuto del Consejo de Seguridad Nuclear.
Instrucción IS-30, de 19.1 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 16.2.2011). Sobre requisitos
del programa de protección contra incendios en centrales nucleares.
Ley 12/2011, de 27.5 (Jef. Est., BOE 28.5.2011). Sobre responsabilidad civil por
daños nucleares o producidos por materiales radiactivos.
Instrucción IS-31, de 26.7 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 17.9.2011).Sobre los
criterios para el control radiológico de los materiales residuales generados en las
instalaciones nucleares.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


63
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Real Decreto 1308/2011, de 26.9 (M. Presid., BOE 7.10.2011). Sobre protección
física de las instalaciones y los materiales nucleares, y de las fuentes radiactivas.
Instrucción IS-32, de 16.11 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 5.12.2011). Sobre
Especificaciones Técnicas de Funcionamiento de centrales nucleares.
Instrucción IS-33, de 21.12 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 26.1.2012). Sobre criterios
radiológicos para la protección frente a la exposición a la radiación natural.
Instrucción IS-34, de 18.1 (Cons. Seg. Nuclear., BOE 4.2.2012). Sobre criterios en
relación con las medidas de protección radiológica, comunicación de no conformidades,
disponibilidad de personas y medios en emergencias y vigilancia de la carga en el
transporte de material radiactivo

1.16.- AGENTES BIOLÓGICOS

Real Decreto 664/1997 de 12.5. (M. Presid., BOE 24.5.1997). Protección de los
trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos
durante el trabajo, Añadido y modificado por:
Orden de 25.3.1998 (M. Trab. y As. Soc., BOE 30.3, rect. 15.4.1998).
Real Decreto 1911/2000 de 24.11. (M. Presid., BOE 25.11.2000). Regula la
destrucción de los materiales especificados de riesgo en relación con las encefalopatías
espongiformes transmisibles, Modificado por, entre otras:
Real Decreto 3454/2000 de 22.12. (M. Presid., BOE. 23.11.2000)
Real Decreto 221/2001 de 2.3. (M. Presid., BOE 3.3.2000)
Orden de 26.7.2001 (M. Presid., BOE 27.7.2001). Aplica el anexo XI del
Reglamento (CE) nº 999/2001 de 22.5. (DOCE L 147, 31.5.2001)
Real Decreto 100/2003 de 24.1. (M. Presid., BOE 4.2.2003)
Orden PRE/1868/2006 de 9.6. (BOE 15.6.2006). Sustituye Anexo IV
Orden PRE/156/2009, de 30.1 (M. Presid., BOE 5.2.2009). Modifica Anexo [Link]
a). Aplicado por:
Real Decreto-ley 8/2001 de 6.4. (Jef. Est., BOE 7.4.2001). Establece el sistema de
infracciones y sanciones en materia de encefalopatías espongiformes transmisibles.
Derogado parcialmente por:
Real Decreto 1429/2003 de 21.11. (M. Presid., BOE 22.11.2003). Regula las
condiciones de aplicación de la normativa comunitaria de subproductos de origen animal
no destinados al consumo humano.
Real Decreto 3454/2000, de 22.12. (M. Presid., BOE 23.12.2000, rect. 25.4.2001).
Establece y regula el Programa integral coordinado de vigilancia y control de las
encefalopatías espongiformes transmisibles de los animales, Modificado por, entre otras:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


64
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Orden de 26.7.2001 (M. Agric., Pesca y Alim., BOE 27.7.2001). Sustituye los
anexos I, II, IX y X
Orden APA/718/2002 de 2.4. (BOE 5.4.2002). Sustituye los anexos I, II y VIII
Orden APA/3187/2003 de 10.11. (BOE 17.11.2003). Modifica los anexos IX y X
Real Decreto 251/2006 de 3.3. (M. Presid., BOE 14.3.2006). Modifica art. 17
Orden PRE/2893/2007, de 5.10 (M. Presid., BOE 6.10.2007). Modifica Anexo VI
Orden PRE/1431/2009, de 29.5 (M. Presid., BOE 3.6.2009). Anexo II letra A) ap. 2
y 3. Desarrollado por:
Orden de 12.1.2001 (M. Presid., BOE 13.1.2001). Desarrolla el anexo XI. Aplicado
por:
Reglamento (CE) nº 1774/2002 de 3.10 (DOCE L 273, 10.10.2002) Supuestos
excepcionales de inhumación. Derogado en parte por:
Real Decreto 1429/2003 de 21.11. (M. Presid., BOE 22.11.2003). Regula las
condiciones de aplicación de la normativa comunitaria en materia de subproductos de
origen animal no destinados al consumo humano.
Real Decreto 361/2009, de 20.3 (M. Presid., BOE 28.3.2009). Deroga art. 10 ap. 1
y Anexo XI.
Ley 8/2003, de 24.4 (Jef. Est., BOE 25.4.2003). Ley de sanidad animal. modificada
por diversas disposiciones
Ley 9/2003de 25.4. (Jef. Est., BOE 26.4.2003). Establece el régimen jurídico de la
utilización confinada, liberación voluntaria y comercialización de organismos modificados
genéticamente, Desarrollada por:
Real Decreto 178/2004 de 30.1. (M. Presid., BOE 31.1., rect. 18.2.2004).
Modificado por:
Real Decreto 367/2010, de 26.3 (M. Presid., BOE 27.3.2010).
Orden PRE/3834/2005, de 9.12 (M. Presid., BOE 10.12.2005).
Orden SCO/317/2003de 7.2. (M. San y Cons., BOE 20.2.2003). Regula el
procedimiento para la homologación de los cursos de formación del personal que realiza
las operaciones de mantenimiento higiénico-sanitario de las instalaciones objeto del Real
Decreto 909/2001 de 27.7. (Actualmente Real Decreto 865/2003).
Real Decreto 865/2003 de 4.7. (M. San. y Cons., BOE 18.7.2003). Se establecen
los criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis. Modificado
por:
Real Decreto 830/2010, de 25.6 (M. Sanidad y Pólit. Social., BOE 14.7; rect.
30.8.2010).Art. 13.
Real Decreto 65/2006, de 30.1. (M. San. y Cons., BOE 7.2.2006). Establece los

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


65
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

requisitos para la importación y exportación de muestras biológicas.


Directiva 2000/54/CE del parlamento europeo y del consejo sobre la protección de
los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos
durante el trabajo

3. NORMAS Y CONDICIONES TÉCNICAS A CUMPLIR POR TODOS LOS MEDIOS


DE PROTECCIÓN COLECTIVA.

1.1.- CONDICIONES GENERALES.

En la memoria de este Estudio de Seguridad y Salud para las obras de


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS P.K. 0+000 y
1+700, se han definido los medios de protección colectiva. El Contratista adjudicatario es
el responsable de que en la obra cumplan todos ellos con las siguientes condiciones
generales:

 Las protecciones colectivas de esta obra, han sido diseñadas y


representadas en los planos de seguridad y salud para que según lo que
en ellos se especifica, sean puestas en práctica.

 Las protecciones colectivas de esta obra, estarán en acopio disponible


para uso inmediato, dos días antes de la fecha decidida para su montaje,
según lo previsto en el Plan de ejecución de obra.

 Serán nuevas, a estrenar, si sus componentes tienen caducidad de uso


reconocida, o si así se especifica en su apartado correspondiente dentro
de este "pliego de condiciones técnicas y particulares de Seguridad y
Salud". Idéntico principio al descrito, se aplicará a los componentes de
madera.

 Antes de ser necesario su uso, estarán en acopio real en la obra con las
condiciones idóneas de almacenamiento para su buena conservación.
Serán examinadas por el Coordinador en materia de seguridad y salud o
en su caso, por la Dirección Facultativa, para comprobar si su calidad se
corresponde con la definida en este Estudio de Seguridad y Salud, que

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


66
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

nunca será inferior a la definida en el Estudio de Seguridad y Salud que


sirvió como base de este Estudio.

 Serán instaladas previamente al inicio de cualquier trabajo que requiera su


montaje. Queda prohibida la iniciación de un trabajo o actividad que
requiera protección colectiva, hasta que esta esté montada por completo
en el ámbito del riesgo que neutraliza o elimina.

 El Contratista adjudicatario, queda obligado a incluir y suministrar en su


"Plan de ejecución de obra", la fecha de montaje, mantenimiento, cambio
de ubicación y retirada de cada una de las protecciones colectivas que se
contienen en este Estudio de Seguridad y Salud, siguiendo el esquema del
plan de ejecución de obra que suministrará incluido en los documentos
técnicos citados.

 Será desmontada de inmediato, toda protección colectiva en uso en la que


se aprecien deterioros con merma efectiva de su calidad real. Se sustituirá
a continuación el componente deteriorado y se volverá a montar la
protección colectiva una vez resuelto el problema. Entre tanto se realiza
esta operación, se suspenderán los trabajos protegidos por el tramo
deteriorado y se aislará eficazmente la zona para evitar accidentes. Estas
operaciones quedarán protegidas mediante el uso de equipos de
protección individual.

 Durante la realización de la obra, puede ser necesario variar el modo o la


disposición de la instalación de la protección colectiva prevista en este
Estudio de Seguridad y Salud. Si esto ocurre, la nueva situación será
definida en los Planos de Seguridad y Salud, para concretar exactamente
la nueva disposición o forma de montaje. Estos Planos deberán ser
aprobados por el Coordinador en materia de Seguridad y Salud.

 Las protecciones colectivas proyectadas en este trabajo están destinadas


a la protección de los riesgos de todos los trabajadores y visitantes de la
obra; es decir: trabajadores de la empresa principal, los de las empresas
subcontratistas, empresas colaboradoras, trabajadores autónomos y
visitas de los técnicos de dirección de obra o de la Propiedad; visitas de

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


67
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

las inspecciones de organismos oficiales o de invitados por diversas


causas.

 El Contratista adjudicatario, en virtud de la legislación vigente, está


obligado al montaje, mantenimiento en buen estado y retirada de la
protección colectiva por sus medios o mediante subcontratación.

 El montaje y uso correcto de la protección colectiva definida en este


Estudio de Seguridad y Salud, es preferible al uso de equipos de
protección individual para defenderse de idéntico riesgo; en consecuencia,
no se admitirá el cambio de uso de protección colectiva por el de equipos
de protección individual.

 El Contratista adjudicatario, queda obligado a conservar en la posición de


uso prevista y montada, las protecciones colectivas que fallen por
cualquier causa, hasta que se realice la investigación con la asistencia
expresa del Coordinador en materia de Seguridad y Salud. En caso de
fallo por accidente de persona o personas, se procederá según las normas
legales vigentes, avisando inmediatamente, tras ocurrir los hechos, al
Coordinador en materia de seguridad y Salud durante la ejecución de la
obra, y en su caso, a la Dirección Facultativa la obra.

1.2.- CONDICIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN Y USO DE LAS


PROTECCIONES COLECTIVAS.

Dentro del apartado correspondiente de cada protección colectiva, que se incluye


en los diversos apartados del texto siguiente, se especifica las condiciones técnicas de
instalación y uso, junto con su calidad, definición técnica de la unidad y las normas de
obligado cumplimiento que se han creado para que sean cumplidas por los trabajadores
que deben montarlas, mantenerlas, cambiarlas de posición y retirarlas.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


68
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

1.3.- CONDICIONES TÉCNICAS ESPECÍFICAS DE CADA UNA DE LAS


PROTECCIONES COLECTIVAS Y NORMAS DE INSTALACIÓN Y USO,
JUNTO CON LAS NORMAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO PARA
DETERMINADOS TRABAJADORES.

1.1.1 CABLES DE LA LINEA DE VIDA PARA ARNESES DE SEGURIDAD


[Link]- CALIDAD:

El material a emplear será nuevo, a estrenar.

[Link]- CABLES:

Cables de hilos de acero fabricado por torsión, de diámetro no inferior a 12 mm.

[Link]- SUJETACABLES.

Cada fijación tendrá como mínimo tres unidades con una separación constante de
15 cm.

[Link]- DISPOSICIÓN EN OBRA

A medida que avance la obra, se suministrará los planos de ubicación exacta según
las nuevas solicitaciones de prevención que surjan.

1.1.2 ANCLAJES ESPECIALES PARA AMARRE DE LA LÍNEA DE VIDA


[Link]- CALIDAD:

El material a emplear será nuevo, a estrenar.

[Link]- ANCLAJES

Fabricados en acero corrugado tipo B 500 S, de diámetro no inferior a 25 mm y con


cáncamo hembra de M 24.

[Link]- DISPOSICIÓN EN OBRA

A medida que avance la obra, suministrará los planos de ubicación exacta según
las diversas solicitaciones de prevención que surjan.

1.1.3 BARANDILLAS DE SEGURIDAD


[Link] CALIDAD:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


69
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Se define guardacuerpo o barandilla como aquel elemento que tiene por objeto
proteger contra los riesgos de caída fortuita al vacío de personas, trabajando o circulando
junto al mismo, en alturas superiores a 2 metros.

Según el punto 3 de las Disposiciones mínimas específicas relativas a puestos de


trabajo en las obras en el exterior de los locales, del Real Decreto 1627/1997, se
establece que:

 Las plataformas, andamios y pasarelas, así como los desniveles, huecos y


aberturas existentes en los pisos de las obras, que supongan para los
trabajadores un riesgo de caída de altura superior a 2 metros, se protegerán
mediante barandillas u otro sistema de protección colectiva de seguridad
equivalente.

 Las barandillas serán resistentes, tendrán una altura mínima de 90


centímetros y dispondrán de un reborde de protección, un pasamanos y una
protección intermedia que impidan el paso o deslizamiento de los
trabajadores.

 La resistencia mínima será de 150 kg/m.l.

 Durante el proceso de montaje y desmontaje de las barandillas, los


operarios estarán protegidos delas caídas de altura mediante protecciones
individuales, cuando debido al proceso, las barandillas pierdan su función de
protección colectiva

[Link] NORMATIVA:

UNE-EN 13374:2004. Sistemas provisionales de protección de borde.


Especificaciones del producto, métodos de ensayo.

1.1.4 REDES DE SEGURIDAD


[Link] CALIDAD:

Protecciones colectivas formadas por una red soportada por una cuerda perimetral
u otros elementos de sujeción, o una combinación de ellos, diseñada para recoger
personas que caigan desde cierta altura. En la elección y utilización de las redes de

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


70
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

seguridad, siempre que sea técnicamente posible por el tipo de trabajos que se ejecuten,
se dará prioridad a las redes que evitan la caída frente a aquellas que sólo limitan o
atenúan las posibles consecuencias de dichas caídas. Se recomienda que las redes se
instalen lo más cerca posible al nivel de trabajo. Durante el proceso de montaje y
desmontaje de las redes, los operarios estarán protegidos de las caídas de altura, golpes
y cortes mediante protecciones individuales. Estos procesos serán realizados por
personal formado e informado.

[Link] NORMATIVA:

UNE-EN 1263-2:2004 Redes de seguridad. Parte 1: Requisitos de seguridad,


métodos de ensayo.
UNE-EN 1263-2:2004 Redes de seguridad. Parte 2: Requisitos de seguridad para
los límites de instalación.

4. CONDICIONES A CUMPLIR POR LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

1.1.- CONDICIONES GENERALES.

Como norma general, se han elegido equipos de protección individual cómodos y


operativos, con el fin de evitar las negativas a su uso. Por lo expuesto, se especifica
como condición expresa que, todos los equipos de protección individual utilizables en
esta obra, cumplirán las siguientes condiciones generales:

 Tendrán la marca "CE", según las normas EPI.

 Los equipos de protección individual que cumplan con la indicación


expresada en el punto anterior, tienen autorizado su uso durante su
período de vigencia. Llegando a la fecha de caducidad, se constituirá un
acopio ordenado, que será revisado por el Coordinador en materia de
Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra, para que autorice su
eliminación de la obra.

 Los equipos de protección individual en uso que estén rotos, serán


reemplazados de inmediato, quedando constancia en la oficina de obra del
motivo del cambio y el nombre de la empresa y de la persona que recibe el

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


71
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

nuevo equipo de protección individual, con el fin de dar la máxima seriedad


posible a la utilización de estas protecciones.

1.2.- CONDICIONES, EMPLEO Y MANTENIMIENTO DE LOS MEDIOS DE


PROTECCIÓN INDIVIDUAL.

Antes de proceder al desarrollo de este capítulo, se deja constancia que aparte de


lo que en él se indica, son de absoluta validez todos los condicionantes enumerados en la
memoria para los diferentes medios de protección, las diferentes instalaciones,
maquinarias y medios auxiliares, dándose por tanto transcritos al presente Pliego de
Condiciones.

1.1.1 MATERIALES.
[Link]- EQUIPO DE SUSPENSIÓN DE OPERARIOS.

Son componentes fundamentales del equipo de protección individual de los


operarios (en adelante EPI) que han de llevar a cabo trabajos de suspensión por cable,
entre otros, los siguientes aparatos y elementos:

 Los anclajes de cuerdas.

 Las cuerdas.

 Los protectores de cuerdas.

 Las poleas.

 Los arneses.

 Los cascos de protección.

 Los descendedores y bloqueadores.

 Los mosquetones.

 Los conectores.

 Los anillos de cinta. Los elementos de amarre en "Y".

 Las placas multiplicadoras de anclajes.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


72
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

 Botas de seguridad.

 Otros...

1.3.- CONDICIONES DE CALIDAD DE LOS COMPONENTES DEL EQUIPO DE


SUSPENSIÓN, ENSAYOS Y PRUEBAS PREVIAS Y DE RECEPCIÓN Y
CONSERVACIÓN

Los anclajes. Para el anclaje de las cuerdas y cables que han de suspender a los
operarios, que en todos los trabajos se realizarán mediante dos cuerdas, doble anclaje,
podrán utilizarse anclajes de tipo químico, físico o de expansión, y anclajes sobre
elementos de obra civil que presenten una resistencia adecuada. Ambas cuerdas o
cables, quedarán dispuestos de forma que los anclajes queden interconectados,
utilizándose para ello interconectores de cuerdas que cumplan la EN-354 (en adelante
"EN" Norma Europea) o anillos de cables de acero normalizados para el anclaje de los
cables de acero, admitiendo, este último tipo de anclaje. el aseguramiento de cuerdas.

Las Cuerdas. Las cuerdas utilizadas en los trabajos de altura con operarios
suspendidos por ellas serán cuerdas de seguridad del tipo “estáticas”, deberán cumplir y
ser probadas bajo los siguientes requerimientos:

 Fuerza de choque: Es la fuerza de impacto que han de soportar los


mosquetones y los anclajes y que es equivalente a una caída libre de un
cuerpo de 100 Kg., con un factor de caída igual a 0,3 (equivale a soportar
un esfuerzo en impacto igualo mayor a 6 KN ).

 Carga de rotura estática: Se define así al valor de carga en tracción bajo el


cual la cuerda se rompe. Así, una cuerda de seguridad debe ofrecer una
respuesta de resistencia a la tracción de reposo o lenta en gravedad
superior a 22 KN, equivalente a un peso de 2,2 toneladas.

 Carga de rotura estática en terminales: Una cuerda anclada en un extremo


mediante un nudo de ocho y anillada en el otro extremo mediante un bucle
cosido o gasa de costura en redondo debe resistir durante 3 minutos una
carga de 15 KN sin romperse y sin que se resientan los terminales.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


73
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

 Características de las cuerdas: Características de las cuerdas a emplear


en los trabajos considerados en el presente pliego serán los siguientes:

1. Carga de rotura: > 300 Kg.

2. Resistencia al nudo: >2050 Kg.

3. Resistencia en terminales: 2500 Kg. Factor de caída = 1

4. Número de caídas con (Fc=1) >20

 Interconectores. Los interconectores de cuerdas serán de cintas y todos


los utilizados en esta obra dispondrán de la calificación EN354

 Fundas protectoras de cuerdas. Contra el rozamiento de las cuerdas en


las aristas vivas de piedras y hormigones se enfundarán las cuerdas en
dichos puntos mediante fundas protectoras de P.V.C. con el fin de evitar
daños a la misma y prolongar su durabilidad.

 Descensores. Se utilizarán los conocidos (D20;I'D) descensores


reguladores y autofrenantes, dotados para poseer estas características de
una polea patín, leva anterior y gatillo de seguridad. Este tipo de
descensores permiten incluso el ascenso por la cuerda. Actúan además
como aparatos de bloqueo y seguridad.

 Arneses. Para los trabajos a los que se refiere el presente Pliego Particular
de Condiciones Técnicas serán de atado ventral y lateral (de doble
enganche) para el posicionamiento sobre el trabajo. Se utilizarán para la
correcta comodidad los arneses acolchados en los riñones y de amplia
pernera. Todos los arneses usados en la obra dispondrán de la calificación
EN538.

 Anillas de cinta y cosidas. Los anillos de cinta permiten realizar anclajes


provisionales de forma fácil. Se utilizarán cintas resistentes a la abrasión.
Todos los anillos de cinta y las cintas usadas en la obra dispondrán de la
calificación EN566 y la EN795B.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


74
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

 Los mosquetones. Se utilizan para la fijación de diversas cuerdas y cintas.


Deberán usarse los definidos como de forma de pera "tipo BH William" o
similar, de gran tamaño y cierre de seguridad con apertura para la fijación
no menor a 25 mm. Todos los mosquetones utilizados en la obra
dispondrán de la calificación EN 362 y EN 1.275.

 Placas multiplicadoras de anclajes. Estas placas, conocidas como placas


de mando, constituyen un auxilio los puntos de colgadura de herramientas
pesadas, cargas y aparatos.

 Bloqueadores. Son conocidos como puños Yumar y son puños


bloqueadores, usándose para el ascenso por cuerda fija y constan de una
empuñadura ergonómica de sujeción máxima que permite un excelente
deslizamiento. El elemento central lo conforma el bloqueador de aluminio
de empuñadura de gran aprehensión con gatillo antirretorno y leva
dentada autobloqueante. Su uso en un polipasto como antirretorno permite
liberar las manos. Dispone de funda elastómera. Todos los puños
bloqueadores utilizados en la obra serán homologados y dispondrán de la
calificación EN567.

 Elementos de amarre en "Y". Son cintas en "Y" y constituyen elementos de


amarre doble, asimétricos. Disponen de la posibilidad de amarre a un puño
bloqueador tipo Yumar y es imprescindible en el paso de las personas por
las líneas de seguridad y por los anclajes. Se utilizan también para
progresar en una línea de seguridad horizontal.

 Pueden usarse como interconectores de dos cuerdas, uniendo la cuerda


de seguridad con la operativa, tanto para el ascenso como para el
descenso por la misma. Pueden tomar como longitud del cabo largo la
misma que la del cabo corto. Los cabos toman los nombres de descenso,
de seguridad y de enganche central del operario. Todos los elementos de
amarre en "V" utilizados en la obra serán homologados y dispondrán de la
calificación EN354.

 Poleas. Los distintos tipos de poleas aptas para estos trabajos suelen ser
o clasificarse en dos grupos: las poleas de dobles placas laterales fijas y

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


75
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

las poleas de placas oscilantes. Las primeras son también conocidas como
las de tipo tándem o tándem para cargas medias. Las de placas oscilantes
son las apropiadas para cargas pesadas y utilización intensiva con
rodamientos de bolas estancos. Estas últimas tienen capacidad para
admitir hasta tres mosquetones. Todas las poleas utilizadas en la obra
serán homologadas y dispondrán de la calificación EN12278.

 Los materiales a emplear serán elementos de protección activa frente a la


caída de piedras. Dentro de estas medidas de protección activa
encontramos tres elementos diferenciados.

1.4.- CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN.

Todos los medios y equipos de protección, deberán encontrarse en la obra con la


anterioridad suficiente para que permita su instalación antes de que sea necesaria su
utilización.

Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva,


tendrán fijado un período de vida útil, desechándolos a su término.

Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en
una determinada prenda o equipo, se repondrá éste, independientemente de la duración
prevista o fecha de entrega. Para ello deberán ser revisados periódicamente de forma
que puedan cumplir eficazmente con su función.

Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el
máximo para el que fue concebido, (por ejemplo, un accidente) deberá ser repuesto al
momento.

Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las
admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente.

El uso de un equipo o una prenda de protección, nunca será un riesgo en sí mismo.

La maquinaria dispondrá de todos los elementos de seguridad y prevención


establecidos, y serán manejadas por personal especializado. Así mismo, serán sometidas

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


76
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

a revisiones periódicas y en caso de detectar alguna avería o mal funcionamiento, se


paralizarán hasta su resolución.

1.5.- PROTECCIONES INDIVIDUALES NORMATIVA

Todo elemento de protección personal se ajustará a las Normas de Homologación


del Ministerio de Trabajo (O.M. 17-5-74) siempre que exista en el mercado.

En los casos en que no existan Normas de Homologación Oficial, serán de calidad


adecuada a sus respectivas prestaciones, ya ser posible homologadas en cualquier país
de la C.E.E.

1.1.1 PROTECCIONES DE LA CABEZA.


UNE-EN 13087. Cascos de protección.
UNE-EN 397/A1:2000. Cascos de protección para la industria.
UNE-EN 812/A1:2002. Cascos contra golpes para la industria.

1.1.2 PROTECCIONES DEL APARATO OCULAR Y CARA.


UNE-CR 13464:1999. Guía para la selección y mantenimiento de los protectores
oculares y faciales de uso profesional.
UNE-EN 165:2006. Protección individual de los ojos. Vocabulario.
UNE-EN 166:2002. Protección individual de los ojos. Especificaciones.
UNE-EN 167:2002. Protección individual de los ojos. Métodos de ensayo ópticos.
UNE-EN 168:2002. Protección individual de los ojos. Métodos de ensayo no
ópticos.
UNE-EN 169:2003. Protección individual de los ojos. Filtros para soldadura y
técnicas relacionadas. Especificaciones del coeficiente de transmisión (transmitancia) y
uso recomendado.
UNE-EN 170:2003. Protección individual de los ojos. Filtros para el ultravioleta.
Especificaciones del coeficiente de transmisión (transmitancia) y uso recomendado.
UNE-EN 171:2003. Protección individual de los ojos, filtros para el infrarrojo.
Especificaciones del coeficiente de transmisión (transmitancia) y uso recomendado.
UNE-EN 172/A2: 2002. Protección individual del ojo. Filtros de protección solar para
uso laboral.
UNE-EN 1731:2007. Protección individual de los ojos. Protectores oculares y
faciales de malla.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


77
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

UNE-EN 175:1997. Protección individual. Equipos para la protección de los ojos y la


cara durante la soldadura y técnicas afines.
UNE-EN 207/A1/AC: 2004. Protección individual de los ojos. Filtros y protectores de
los ojos contra la radiación láser (gafas de protección láser).
UNE-EN 379:2004. Protección individual del ojo. Filtros automáticos para
soldadura.
UNE-EN-1731:2007. Protección individual de los ojos. Protectores oculares y
faciales de malla.
1.1.3 PROTECCIONES DEL APARATO AUDITIVO.
REAL DECRETO 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la
seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido.
BOE núm. 60 de 11 de marzo.
UNE-EN 13819:2003. Protectores auditivos. Ensayos.
UNE-EN 352-1:2003. Protectores auditivos. Requisitos generales.
UNE-EN 352-2:2003 Protectores auditivos. Requisitos generales. Parte 2: Tapones.
UNE-EN-4:2001 A: 2006 Protectores auditivos. Requisitos de seguridad y ensayos.
Parte 4: Orejeras dependientes de nivel.
UNE-EN 458:2005. Protectores auditivos. Recomendaciones relativas a la
selección, uso, precauciones de empleo y mantenimiento. Documento guía
1.1.4 PROTECCIONES DEL APARATO RESPIRATORIO.
UNE-EN 1146:2006. Equipos de respiración autónomos de circuito abierto de aire
comprimido con capucha para evacuación. Requisitos, ensayos, marcado.
UNE-EN 12021:1999. Equipos de protección respiratoria. Aire comprimido para
equipos de protección respiratoria aislantes.
UNE-EN 12083/AC: 2000. Equipos de protección respiratoria, filtros con tubos de
respiración (no incorporados a una máscara). Filtros contra partículas, gases y mixtos,
requisitos, ensayos y marcado.
UNE-EN 12941/A1:2004. Equipos de protección respiratoria. Equipos filtrantes de
ventilación asistida incorporados a un caco o capuz. Requisitos, ensayos, marcado.
UNE-EN 12942/A1:2003. Equipos de protección respiratoria. Equipos filtrantes de
ventilación asistida provistos de máscaras o mascarillas. Requisitos, ensayos, marcado.
UNE-EN 13274:2001. Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo.
UNE-EN 133:2002. Equipos de protección respiratoria. Clasificación.
UNE-EN 136/AC: 2004. Equipos de protección respiratoria, máscaras completas.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


78
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Requisitos, ensayos, marcado.


UNE-EN 137:1993. Equipos de protección respiratoria. Equipos de protección
autónomos de circuito abierto de aire comprimido. Requisitos, ensayos, marcado.
(Versión oficial en 137:1996 y el corrigendum en AC: 1993).
UNE-EN 13794:2003. Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración
autónomos de circuito cerrado para evacuación. Requisitos, ensayos, marcado.
UNE-EN 140/AC: 2000. Equipos de protección respiratoria. Medias máscaras y
cuartos de mascara, requisitos, ensayo, marcado.
UNE-EN 143:2001/A1:2006. Equipos de protección respiratoria, filtros contra
partículas. Requisitos, ensayos, marcado.
UNE-EN 14387:2004/AC: 2005. Equipos de protección respiratoria. Filtros contra
gases y filtros combinados. Requisitos, ensayos, marcado.
UNE-EN 14529:2006. Equipos de protección respiratoria. Equipos de respiración
autónomos, de circuito abierto, de aire comprimido, con media máscara y con válvula de
respiración de presión positiva a demanda, para evacuación.
UNE-EN 14593:2005. Equipos de protección respiratoria. Equipos respiratorios de
línea de aire comprimido con válvula a demanda.
UNE-EN 14594:2005. Equipos de protección respiratoria. Equipos respiratorios con
línea de aire comprimido de flujo continuo. Requisitos, ensayos, marcado.
UNE-EN 148:1999. Equipos de protección respiratoria. Roscas para adaptadores
faciales.
UNE-EN 149/AC: 2002. Dispositivos de protección respiratoria. Medias máscaras
filtrantes de protección contra partículas. Requisitos, ensayos, marcado.
UNE-EN 1827:1999. Equipos de protección respiratoria. Mascarillas sin válvulas de
inhalación con filtros desmontables contra los gases, contra los gases y partículas o
contra las partículas únicamente. Requisitos, ensayos, marcado.
UNE-EN 402:2004. Equipos de protección respiratoria. Equipos de protección
autónomos de circuito abierto, de aire comprimido a demanda, provistos de máscara
completa o boquilla para evacuación. Requisitos, ensayos, marcado.
UNE-EN 403:2004. Equipos de protección respiratoria para evacuación. Equipos
filtrantes con capucha para evacuación de incendios. Requisitos, ensayos, marcado.
UNE-EN 404:2005. Equipos de protección respiratoria para evacuación. Equipo
filtrante para evacuación con filtro de monóxido de carbono y boquilla.
UNE-EN 405:2002. Equipos de protección respiratoria. Medias máscaras filtrantes

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


79
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

con válvulas para la protección contra gases o contra gases y partículas. Requisitos,
ensayos, marcado.
UNE-EN 529:2006. Equipos de protección respiratoria. Recomendaciones sobre
selección, uso, cuidado y mantenimiento. Guía.
1.1.5 PROTECCIONES DE LAS EXTREMIDADES SUPERIORES.
UNE-EN 12477:2002/A1:2005. Guantes de protección para soldadores.
UNE-EN 381:2000. Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena
accionadas a mano.
UNE-EN 388:2004. Guantes de protección contra riesgos mecánicos.
UNE-EN 407:2005. Guantes de protección contra riesgos térmicos (calor y/o fuego).
UNE-EN 420:2004. Guantes de protección. Requisitos generales y métodos de
ensayo.
UNE-EN 421:1995 Guantes de protección contra radiaciones ionizantes y la
contaminación radiactiva.
UNE-EN 511:2006. Guante de protección contra el frío.
UNE-EN 60903:2005. Trabajos en tensión. Guantes de material aislante.
UNE-EN 60984/A1:2003. Manguitos de material aislante para trabajos en tensión.
UNE-EN 1082:2001. Ropas de protección. Guantes y protectores de brazos contra
los cortes y pinchazos producidos por cuchillos de mano.
UNE-EN 1[Link] Ropas de protección. Guantes y protectores de los brazos
protegiendo contra los cortes producidos por cuchillos eléctricos. Requisitos y métodos de
ensayo.
UNE-EN 374-3:2004/AC: 2006: Guantes de protección contra los productos
químicos y los microorganismos.
UNE-EN 60903:2005. Trabajos en tensión, guantes de materia aislante
1.1.6 PROTECCIONES DE LAS EXTREMIDADES INFERIORES.
UNE-CEN ISO/TR 18690:2006 IN. Guía para la selección, uso y mantenimiento del
calzado de seguridad, de protección y de trabajo (ISO/TR 18690:2006).
UNE-EN 12568:1998. Protectores de pies y piernas, requisitos y métodos de
ensayo de topes y plantillas metálicas resistentes a la perforación.
UNE-EN 13287:2004. Equipos de protección individual. Calzado. Método de ensayo
para la determinación de la resistencia al deslizamiento.
UNE-EN 1440:2005. Equipos de protección individual, rodilleras para trabajos en
posición arrodillada.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


80
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

UNE-EN 381:1995. Ropa de protección para usuarios de sierras de cadena


accionadas a mano.
UNE-EN 50321:2000. Calzado aislante de la electricidad para trabajos en
instalaciones de baja tensión.
UNE-EN ISO 17249:2005. Calzado de seguridad resistente al corte por sierra de
cadena (ISO 17249: 2004).
UNE-EN ISO 20344:2005/AC: 2006. Equipos de protección personal, métodos de
ensayo para calzado (ISO 20344:2004).
UNE-EN ISO 20345:2005. Equipo de protección individual. Calzado de seguridad
(ISO 20345: 2004).
UNE-EN ISO 20346:2005. Equipo de protección personal. Calzado de protección.
UNE-EN ISO 20347:2005. Equipo de protección personal. Calzado de trabajo (ISO
20347:2004).
1.1.7 PROTECCIONES DEL CUERPO.
UNE-EN 363:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura.
Sistemas anticaídas
UNE-EN 358:2000 Equipo de protección individual para sujeción en posición de
trabajo y prevención de caídas de altura. Cinturones para sujeción y retención y
componente de amarre de sujeción.
UNE-EN 361:2002 Equipos de protección individual contra caídas de altura.
Arneses anticaídas.
NTP 682: Seguridad en trabajos verticales (I): equipos.
UNE-EN-362:2005. Equipos de protección individual contra caídas de altura.
Conectores.
UNE-EN-364:1993. Equipos de protección individual contra la caída de alturas.
Métodos de ensayo.
UNE-EN-365:2005. Equipo de protección individual contra las caídas de altura.
Requisitos generales para las instrucciones de uso, mantenimiento, revisión periódica,
reparación, marcado y embalaje.
UNE-EN-354:2002. Equipos de protección individual contra caídas en altura.
Elementos de amarre.
UNE-EN-360:2002. Equipos de protección individual contra caídas de altura.
Dispositivos anticaídas retráctiles.
UNE-EN-813:1997. Equipos de protección individual para prevención de caídas de

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


81
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

altura. Arneses de asiento.


UNE-EN- 341:1997. Equipos de protección individual contra caídas de altura.
Dispositivos de descenso.
UNE-EN-353-1:2002. Equipos de protección individual contra caídas de altura.
Parte 1: dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje rígida.
UNE-EN-353-2:2002. Equipos de protección individual contra caídas de altura.
Parte 2.: dispositivos anticaídas sobre línea de anclaje flexible.
UNE-EN-355:2002. Equipos de protección individual contra caídas de altura.
Absorbedores de energía.
UNE-EN-358:2000. Equipo de protección individual para sujeción en posición de
trabajo y prevención de caídas de altura. Cinturones para sujeción y retención y
componente de amarre de sujeción.
UNE-EN-795/A1:2001. Protección contra caídas de altura. Dispositivos de anclaje.
Requisitos y ensayos.
UNE-EN 347:1997 Equipos de protección individual contra caídas de altura.
Dispositivos de descenso
1.1.8 ROPA DE TRABAJO.
UNE-EN 340:2004. Ropas de protección. Requisitos generales.
UNE-EN 1149:2007. Ropas de protección. Propiedades electrostáticas.
UNE-EN 13034:2005. Ropa de protección contra productos químicos líquidos,
requisitos de prestaciones para la ropa de protección química que ofrece protección
limitada contra productos químicos líquidos.
UNE-EN 14325:2004. Ropa de protección contra productos químicos, métodos de
ensayo y clasificación de las prestaciones de los materiales, costuras, uniones y
ensamblajes de la ropa de protección contra productos químicos.
UNE-EN 14360:2005. Ropa de protección contra la lluvia. Método de ensayo para
las prendas listas para llevar. Impacto desde arriba contra gotas de alta energía.
UNE-EN 14786:2007. Ropa de protección. Determinación de la resistencia a la
penetración de productos químicos líquidos pulverizados, emulsiones y dispersiones.
Ensayo del atomizador.
UNE-EN 342:2004. Ropas de protección. Conjuntos y prendas de protección contra
el frío.
UNE-EN 343:2004. Ropa de protección. Protección contra la lluvia.
UNE-EN 348:1994. Ropas de protección. Método de ensayo; determinación del

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


82
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

comportamiento de los materiales al impacto de pequeñas salpicaduras de metal fundido.


UNE-EN 367:1994. Ropas de protección. Protección contra el calor y el fuego,
determinación de la transmisión del calor durante la exposición de una llama.
UNE-EN 373:1994. Ropas de protección. Evaluación de la resistencia de los
materiales a las salpicaduras de metal fundido.
UNE-EN 381:1994. Ropas de protección para usuarios de sierras de cadena
accionadas manualmente.
UNE-EN 470/A1:1998. Ropas de protección utilizadas durante el soldeo y las
técnicas conexas.
UNE-EN 471:2004. Ropa de señalización de alta visibilidad, métodos de ensayo y
requisitos.
UNE-EN 50286:2000. Ropa aislante de protección para trabajos en instalaciones de
baja tensión.
UNE-EN 510:1994. Especificaciones de ropas de protección contra los riesgos de
quedar atrapado por piezas de las máquinas en movimiento.
UNE-EN 530:1996. Resistencia a la abrasión de los materiales de la ropa de
protección, métodos de ensayo.
UNE-EN 531/A1:1998. Ropas de protección para trabajadores expuestos al calor.
UNE-EN 531:1996. Ropa de protección para trabajadores industriales expuestos al
calor.
UNE-EN 533:1997. Ropas de protección. Protección contra el calor y las llamas.
Materiales y conjunto de materiales con propagación limitada de llama.
UNE-EN 60985:2005. Trabajos en tensión, ropa conductora para trabajos en
tensión hasta 800KV de tensión nominal en corriente alterna y + - 600KV en corriente
continua.
UNE-EN 702:1996. Ropas de protección. Protección contra el calor y el fuego,
método de ensayo: determinación de la transmisión de calor por contacto a través de las
ropas de protección o sus materiales.
UNE-EN 863:1996. Ropas de protección. Propiedades mecánicas. Método de
ensayo: resistencia a la perforación.
UNE-EN ISO 13982:2005. Ropa de protección contra partículas sólidas.
UNE-EN ISO 13995:2001. Ropas de protección. Propiedades mecánicas, método
de ensayo para la determinación de la resistencia de los materiales a la perforación y al
desgarro dinámico.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


83
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

UNE-EN ISO 13997:2000. Ropa de protección. Propiedades mecánicas.


Determinación de la resistencia al corte por objetos afilados.
UNE-EN ISO 14877:2004. Ropa de protección para operaciones de proyección de
abrasivos utilizando abrasivos granulares. (ISO 14877:2002).
UNE-EN ISO 15025: 2003. Ropa de protección. Protección contra el calor y las
llamas, método de ensayo para la propagación limitada de la llama,( ISO 15025:2000).
UNE-EN ISO 6530:2005. Ropa de protección, protección contra productos químicos
líquidos. Métodos de ensayo para la resistencia de los materiales a la penetración por
líquidos.(ISO 6530:2005).
UNE-EN ISO 6942:2002. Ropa de protección. Protección contra el calor y el fuego.
Método de ensayo: evaluación de materiales y conjunto de materiales cuando se
exponen a una fuente de calor radiante (ISO 6942:2002).
UNE-EN [Link] Ropas de protección. Protección contra líquidos químicos.
Método de ensayo: determinación de la resistencia a la penetración de un chorro de
líquido (ensayo de chorro).
UNE-EN [Link] Ropas de protección. Protección contra líquidos químicos.
Método de ensayo: determinación de la resistencia a la penetración por pulverizaciones
(ensayo de pulverización).
UNE-EN [Link] Ropas de protección para uso contra productos químicos
líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas. Método de
ensayo: determinación de la hermeticidad de prendas herméticas a los gases (ensayo de
presión interna).
UNE-EN 1073-[Link] Ropas de protección contra la contaminación radioactiva.
Parte 2: Requisitos y métodos de ensayo para la ropa de protección no ventilada contra la
contaminación por partículas radioactivas.

5. CONTROL DE ENTREGA DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

El Contratista está obligado a rellenar los impresos que se utilizarán para llevar el
control de la entrega de los equipos de protección individual.

Estos partes estarán confeccionados por duplicado. El original de ellos, quedará


archivado en poder del Encargado (Vigilante) de Seguridad y Salud, y la copia se
entregará al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


84
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Los equipos de protección individual cumplirán la normativa sobre homologaciones


expuesta en el punto 1.5 del apartado anterior.

6. SEÑALIZACIÓN DE LA OBRA

1.1.- INTRODUCCIÓN DEFINICIÓN

Se entiende por señalización de seguridad y salud aquella señalización que,


referida a un objeto, actividad o situación determinada, proporcione una indicación o una
obligación relativa a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de
panel, un color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal
gestual, según proceda.

1.2.- CARACTERÍSTICAS GENERALES

Para la utilización de la señalización de seguridad se partirá de los siguientes


principios generales:

La señalización de seguridad deberá utilizarse siempre que el análisis de los


riesgos existentes, de las situaciones de emergencia previsibles y de las medidas
preventivas adoptadas, ponga de manifiesto la necesidad de:

 Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados


riesgos, prohibiciones u obligaciones.

 Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de


emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación.

 Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados


medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros
auxilios.

 Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras


peligrosas.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


85
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

La señalización no deberá considerarse una medida sustitutoria de las medidas


técnicas y organizativas de protección colectiva y deberá utilizarse cuando mediante
estas últimas no haya sido posible eliminar los riesgos o reducirlos suficientemente.
Tampoco deberá considerarse una medida sustitutoria de la formación e información de
los trabajadores en materia de seguridad y salud.

Los destinatarios tendrán que tener un conocimiento adecuado del sistema de


señalización. A fin de evitar la disminución de la eficacia de la señalización no se
utilizarán demasiadas señales próximas entre sí. La señalización deberá permanecer en
tanto persista la situación que la motiva. La eficacia de la señalización no deberá resultar
disminuida por la concurrencia de señales o por otras circunstancias que dificulten su
percepción o comprensión. La señalización de seguridad no deberá utilizarse para
transmitir informaciones o mensajes distintos o adicionales a los que constituyen su
objetivo propio. Cuando los trabajadores a los que se dirige la señalización tengan la
capacidad o la facultad visual o auditiva limitadas, incluidos los casos en que ello sea
debido al uso de equipos de protección individual, deberán tomarse las medidas
suplementarias o de sustitución necesarias.

Los medios y dispositivos de señalización deberán ser, según los casos, limpiados,
mantenidos y verificados regularmente, y reparados o sustituidos cuando sea necesario,
de forma que conserven en todo momento sus cualidades intrínsecas y de
funcionamiento. Las señalizaciones que necesiten de una fuente de energía dispondrán
de alimentación de emergencia que garantice su funcionamiento en caso de interrupción
de aquella, salvo que el riesgo desaparezca con el corte del suministro.

1.1.1 BARRERAS DE SEGURIDAD.

Las barreras de seguridad son piezas prefabricadas de protección de tráfico


rodado, tipo New Jersey. La barrera se situará en la posición indicada aprobada por la DF
en el replanteo. La base de apoyo será estable y resistente. No existirán piezas que
sobresalgan de la alineación. Las piezas de hormigón estarán unidas con los dispositivos
suministrados por el fabricante.

[Link] NORMATIVA.

UNE 135111:1994 Sistemas viales de contención de vehículos. Barreras de


hormigón. Definiciones, clasificación, dimensiones y tolerancias.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


86
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

UNE 135112:1994 Sistemas viales de contención de vehículos. Barreras de


hormigón. Materiales básicos y control de ejecución

1.1.2 SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL.

Se define como señalización horizontal, aquella realizada sobre el pavimento para


la separación de los carriles de circulación de arcén y calzada y cualquier otro tipo de
líneas, palabras o símbolos realizados en el pavimento que sirvan para regular el tráfico
de vehículos y peatones.

Las marcas tendrán el color, forma y dimensiones y ubicación indicadas en la DT.


Tendrán los bordes limpios y bien perfilados. La capa de pintura será clara, uniforme y
duradera. El color cumplirá las especificaciones de la UNE-EN 1436. Dosificación de
pintura: 720 g/m2. Tolerancia de ejecución en el replanteo: ± 3 cm. Tolerancia de
ejecución en la dosificación de pintura y microesferas: -0%, +12%. Dosificación de
microesferas de vidrio: 480 g/m2. La marca vial que se aplique será, necesariamente,
compatible con el sustrato (pavimento o marca vial antigua); en caso contrario, deberá
efectuarse el tratamiento superficial más adecuado (borrado de la marca vial existente,
aplicación de una imprimación, etc.).

En el caso específico de pavimentos de hormigón, antes de proceder a la aplicación


de la marca vial, deberán eliminarse todos aquellos materiales utilizados en el proceso de
curado del hormigón que aún se encontrasen sobre su superficie. Si el factor de
luminancia del pavimento fuese superior a quince centésimas (0,15), evaluado de
acuerdo con la norma UNE-EN-1436, se rebordeará la marca vial a aplicar con un
material de color negro a ambos lados y con un ancho aproximadamente igual a la mitad
(1/2) del correspondiente a la marca.

Antes de proceder a la aplicación de la marca vial se realizará una inspección del


pavimento a fin de comprobar su estado superficial y posibles defectos existentes.
Cuando sea necesario, se llevará a cabo una limpieza de la superficie para eliminar la
suciedad u otros elementos contaminantes que pudieran influir negativamente en la
calidad y durabilidad de la marca vial a aplicar. Dicha aplicación, no podrá llevarse a cabo
si el pavimento está húmedo o la temperatura ambiente no está comprendida entre cinco
y cuarenta grados Celsius (5ºC a 40ºC), o si la velocidad del viento fuera superior a
veinticinco Kilómetros por hora (25Km/h). Se protegerán las marcas del tráfico durante el

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


87
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

proceso inicial de secado

[Link] NORMATIVA.

UNE-EN1436:1998 Materiales para señalización horizontal. Comportamiento de las


marcas viales aplicadas sobre la calzada

1.1.3 SEÑALIZACIÓN VERTICAL.

Se define como señalización vertical, aquella realizada mediante señales en forma


de panel. Su forma, soporte, colores, pictogramas y dimensiones se corresponderán con
los establecidos en el RD 485/1997, de 14 de Abril, y estarán advirtiendo, prohibiendo,
obligando o informando en los lugares en que realmente se necesite, y solamente en
éstos.

Las señales se instalarán preferentemente a una altura y en una posición


apropiadas en relación al ángulo visual, teniendo en cuenta posibles obstáculos, en la
proximidad inmediata del riesgo u objeto que deba señalizarse o, cuando se trate de un
riesgo general, en el acceso a la zona de riesgo.

El lugar de emplazamiento de la señal deberá estar bien iluminado, ser accesible y


fácilmente visible. Si la iluminación general es insuficiente, se empleará una iluminación
adicional o se utilizarán colores fosforescentes o materiales fluorescentes.

No se situarán muchas señales próximas entre sí. Recordar que el rótulo general de
anuncio de las señales de seguridad, que se suele situar en la entrada de la obra, tiene
únicamente la consideración de panel indicativo.

Las señales deberán retirarse cuando deje de existir la situación que las justificaba.
El borde inferior de las señales deberá estar a 1 m. del suelo. Se exceptúa el caso de las
señales “Sentido prohibido” y “Sentido obligatorio” en calzadas divergentes, que podrán
colocarse sobre un solo poste, a la misma altura.

En un mismo poste no podrá ponerse más de una señal reglamentaria, pero si


podrán añadirse indicaciones suplementarias en una placa rectangular colocada debajo
de la señal. Señales y paneles de balizamiento deben colocarse siempre perpendiculares
a la visual del conductor, y nunca sesgados respecto de su trayectoria. Están

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


88
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

expresamente prohibidas las vallas de cerramiento de tipo tubular, sobre todo puestas de
perfil.

El fondo de las señales provisionales de obra será de color amarillo. Toda


señalización de obras que exijan la ocupación de parte de la explanación de la carretera
se compondrá, como mínimo, de los siguientes elementos:

 Señal de peligro "Obras".

 Valla que limite frontalmente la zona no utilizable de la explanación.

Se exceptúan las obras ligeras realizadas por obreros con herramientas portátiles, y
sin que existan en la carretera obstáculos, zanjas o materiales acopiados, en cuyo caso
podrá prescindirse de las vallas, y la señal de peligro “Obras” podrá ser de modelo
reducido (70 cm.) y estar a 40 cm. del suelo.

La placa "Obras" deberá estar, como mínimo, a 1.50 m. y, como máximo, a 2.50 m.
de la valla en función de la visibilidad del tramo, de la velocidad del tráfico y del número
de señales complementarias que se precise colocar entre señal y valla.

Para aclarar, complementar o intensificar la señalización mínima podrán añadirse,


según las circunstancias, los siguientes elementos:

 Limitación progresiva de la velocidad, en escalones máximos de 30


kilómetros hora, desde la posible en la carretera, hasta la detención total si
fuera preciso. La primera señal de limitación puede situarse previa a la de
peligro "Obras"

 Aviso de régimen de circulación a la zona afectada (Placas TP 25, TR 400,


TR 5, TR 6, TR 305).

 Orientación de los vehículos por las posibles desviaciones (Placa TR 401).

 Delimitación longitudinal de la zona ocupada.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


89
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

No resultara necesario, en general, limitar la velocidad cuando las obras sean


exteriores a la calzada. La ordenación en sentido único “alternativo” se llevará a cabo por
uno de los siguientes sistemas:

 Establecimiento de la prioridad de uno de los sentidos mediante señales


fijas. Circular, con flecha roja y negra. Cuadrada, con flecha roja y blanca.

 Ordenación diurna mediante señales manuales (paletas o discos), si los


señalizadores se pueden comunicar visualmente o mediante radio teléfono.
Nota: El sistema de “testimonio” está totalmente proscrito.

 Mediante semáforo regulador.

Cuando se tenga que cortar totalmente la carretera o se establezca sentido único


alternativo, durante la noche, la detención será regulada mediante semáforos. Durante el
día, pueden utilizarse señalizadores con armilla fotoluminiscente.

Todas las señales serán claramente visibles por la noche y deberán, por tanto ser
reflectantes

[Link] NORMATIVA.

UNE-EN 12966-1:2006. Señales verticales de circulación. Señales de tráfico de


mensaje variable.

1.1.4 BALIZAMIENTO.

Se define como balizamiento la utilización de determinados dispositivos, de distinta


forma, color y tamaño, instalados sobre la calzada o fuera de la plataforma con el fin de
reforzar la capacidad de guía óptica que proporcionan los elementos de señalización
tradicionales (marcas viales, señales y carteles verticales de circulación).

No se utilizarán al mismo tiempo dos señales luminosas que puedan dar lugar a
confusión, ni una señal luminosa cerca de otra emisión luminosa apenas diferente.
Cuando se utilice una señal luminosa intermitente, la duración y frecuencia de los
destellos deberán permitir la correcta identificación del mensaje, evitando que pueda ser
percibida como continua o confundida con otras señales luminosas. La eficacia y buen

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


90
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

funcionamiento del balizamiento se comprobará antes de su entrada en servicio, y


posteriormente mediante las pruebas periódicas necesarias

[Link] NORMATIVA.

UNE 135352:2006. Señalización vertical y balizamiento. Control de calidad "in situ"


de elementos en servicio.

UNE 135360:1994 EX. Señalización vertical. Balizamiento. Hitos de vértice en


material polimérico.

UNE 135362:1994 EX. Señalización vertical. Balizamiento. Hitos de arista de poli


(cloruro de vinilo) (PVC rígido).

UNE 135363:1998. Señalización vertical. Balizamiento. Balizas cilíndricas


permanentes en material polimérico.

UNE-EN 12352:2007. Equipamiento de regulación del tráfico. Dispositivos


luminosos de advertencia de peligro y balizamiento

7. OBLIGACIONES DEL EMPRESARIO

Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y


salud en el trabajo.

El citado derecho supone la existencia de un correlativo deber del empresario de


protección de los trabajadores frente a los riesgos laborales.

Este deber de protección constituye, igualmente, un deber de las Administraciones


Públicas respecto del personal a su servicio.

Los derechos de información, consulta y participación, formación en materia


preventiva, paralización de la actividad en caso de riesgo grave e inminente y vigilancia
de su estado de salud, en los términos previstos en la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales, forman parte del derecho de los trabajadores a una protección eficaz en
materia de seguridad y salud en el trabajo.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


91
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

En cumplimiento del deber de protección, el empresario deberá garantizar la


seguridad y la salud de los trabajadores a su servicio en todos los aspectos relacionados
con el trabajo.

A estos efectos, en el marco de sus responsabilidades, el empresario realizará la


prevención de los riesgos laborales mediante la adopción de cuantas medidas sean
necesarias para la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, con las
especialidades que se recogen en los artículos siguientes en materia de evaluación de
riesgos, información, consulta y participación y formación de los trabajadores, actuación
en casos de emergencia y de riesgo grave e inminente, vigilancia de la salud, y mediante
la constitución de una organización y de los medios necesarios.

El empresario desarrollará una acción permanente con el fin de perfeccionar los


niveles de protección existentes y dispondrá lo necesario para la adaptación de las
medidas de prevención señaladas en el párrafo anterior a las modificaciones que puedan
experimentar las circunstancias que incidan en la realización del trabajo.

El empresario deberá cumplir las obligaciones establecidas en la normativa sobre


prevención de riesgos laborales.

Las obligaciones de los trabajadores establecidas en esta Ley, la atribución de


funciones en materia de protección y prevención de trabajadores o Servicios de la
empresa y el recurso al concierto con entidades especializadas para el desarrollo de
actividades en prevención complementarán las acciones del empresario, sin que por ello
le eximan del cumplimiento de su deber en esta materia, sin perjuicio de las acciones que
pueda ejercitar, en su caso, contra cualquier otra persona.

El coste de las medidas relativas a la seguridad y la salud en el trabajo no deberá


recaer en modo alguno sobre los trabajadores.

El empresario aplicará las medidas que integran el deber general de prevención,


con arreglo a los siguientes principios generales:

 Evitar los riesgos.

 Evaluar los riesgos que no puedan evitar.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


92
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

 Combatir los riesgos en su origen.

 Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la


concepción de los puestos de trabajo, así como a la elección de los
equipos y métodos de trabajo y de producción, con miras, en particular, a
atenuar el trabajo monótono y repetitivo y a reducir, los efectos del mismo
en la salud.

 Tener en cuenta la evolución de la técnica

 Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningún peligro.

 Planificar la prevención, buscando un conjunto coherente que integre en


ella la técnica, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las
relaciones sociales y la influencia de los factores ambientales en el trabajo.

 Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.

 Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.

El empresario tomará en consideración las capacidades profesionales de los


trabajadores en materia de seguridad y de salud en el momento de encomendarles las
tareas.

El empresario adoptará las medidas necesarias a fin de garantizar que sólo los
trabajadores que hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder a las
zonas de riesgo grave y específico.

La efectividad de las medidas preventivas deberá prever las distracciones o


imprudencias no temerarias que pudiera cometer el trabajador. Para su adopción se
tendrán en cuenta los riesgos adicionales que pudieran implicar determinadas medidas
preventivas, las cuales sólo podrán adoptarse cuando la magnitud de dichos riesgos sea
sustancialmente inferior a la de los que se pretende controlar y no existan alternativas
más seguras.

Podrán concertar operaciones de seguro que tengan como fin garantizar como
ámbito de cobertura la previsión de riesgos derivados del trabajo, la empresa respecto a

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


93
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

ellos mismos y las sociedades cooperativas respecto a sus socios cuya actividad consista
en la prestación de su trabajo.

8. OBLIGACIONES DEL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD

El coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra


deberá desarrollar las siguientes funciones:

 Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y,


en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de
manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que
se recogen el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales
durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades
a que se refiere el artículo 10 del Real Decreto 1627/1997.

 Aprobar el Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista y, en su


caso, las modificaciones introducidas en el mismo. La dirección facultativa
asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de
coordinador.

 Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el


artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

 Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de


los métodos de trabajo.

 Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas
puedan acceder a la obra. La dirección facultativa asumirá esta función
cuando no fuera necesaria la designación de coordinador.

De acuerdo al Artículo 3, apartado 2 del capítulo II del Real Decreto 1627/1997 de


24 de octubre anteriormente citado, el promotor, antes del inicio de los trabajos, ha de
designar un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


94
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

9. OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS

Los trabajadores autónomos estarán obligados a:

 Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo


15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, en particular al
desarrollar las tareas o actividades indicadas en el artículo 10 del Real
Decreto 1627/1997 de 24 de octubre.

 Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud establecidas en el


anexo IV del mismo Real Decreto, durante la ejecución de la obra.

 Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que


establece para los trabajadores el artículo 29, apartados 1 y 2, de la Ley
de Prevención de Riesgos Laborales.

 Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de


actividades empresariales establecidos en el artículo 24 de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales, participando en particular en cualquier
medida de actuación coordinada que se hubiera establecido.

 Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto


1215/1997 de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los
equipos de trabajo.

 Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos


en el Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas
de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de
equipos de protección individual.

 Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones de la dirección


facultativa.

Los trabajadores autónomos deberán cumplir lo establecido en el Estudio de


Seguridad y Salud.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


95
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

10. OBLIGACIONES DEL PERSONAL DIRECTIVO, TÉCNICO Y MANDOS


INTERMEDIOS

Estarán encargados de:

 Que todos los que participan en una operación bajo su mando reciben el
entrenamiento adecuado para la realización de los trabajos a ellos
encomendados con un grado aceptable de aseguramiento de la calidad y
del control de los riesgos para las personas y las cosas.

 Que los planes de Seguridad que afecten a su área de trabajo estén


actualizados, a disposición de los ejecutantes y que sea exigido su
cumplimiento.

 Que exista la información suficiente sobre los riesgos de exposición a los


productos, medios auxiliares, máquinas y herramientas utilizadas en su
área de responsabilidad. Si no existiese, deberá solicitarla al suministrador
o departamento competente para facilitarla, y en última instancia, al
Director o Responsable de su Centro de Trabajo.

 Que en su área se cumpla con el programa de Seguridad, previamente


establecido.

 Que exista en su área de responsabilidad y se realice prácticamente un


programa rutinario de comprobación del entorno laboral, los medios,
aparatos y dispositivos que existan en relación con la Prevención. En
particular:

1. Equipos de Protección Contra Incendios de su área de


responsabilidad.

2. Prendas y Equipos de Protección Individual, su estado y


mínimos de utilización.

3. Sistemas de Protección Colectiva y su eficacia preventiva.

4. Equipos de detección de riesgos higiénicos y comprobación


del medio ambiente de trabajo.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


96
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

5. Estado de limpieza y salubridad de las instalaciones de


implantación provisional a utilizar por el personal de obra.

6. Estado y funcionamiento de los recipientes de gases a


presión, retimbrado de los mismos y válvulas de seguridad.

7. Mangueras y juntas de expansión.

8. Maquinaria, máquinas-herramientas, instrumentos críticos,


medios auxiliares, aparatos de elevación, herramientas y en
general todos aquellos sistemas o equipos que se
consideren problemáticos o peligrosos en condiciones
normales de trabajo.

9. Condiciones climatológicas adversas.

10. Almacenamiento de productos tóxicos, contaminantes y/o


peligrosos.

 Efectuar las revisiones de Seguridad del área a su cargo, en relación con


las distintas operaciones que allí se realicen. En el caso de que su
realización se salga fuera de su competencia, solicitarla de los
correspondientes Servicios o Especialistas, propios o concertados.

 Informar, mediante reuniones de seguridad, charlas de tajo u otros medios,


siempre que ocurra un accidente o incidente potencialmente importantes
en su área de responsabilidad, para su estudio y análisis o cuando lo crea
oportuno para la motivación o la formación en Prevención.

 Solicitar a su superior jerárquico y cumplir las revisiones de seguridad de


nuevas instalaciones, así como sugerir mejoras para la modificación de las
existentes.

 Garantizar la clasificación de los riesgos y la prelación de los distintos


niveles preventivos en la utilización de todos los productos y energías
incluidas en los procesos de trabajo desarrollados en su área.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


97
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

 Preparar los trabajos e instalaciones para realizar las tareas de


Mantenimiento Preventivo, proporcionando a los ejecutantes la información
y los medios necesarios para su realización con seguridad.

 Cumplir y hacer cumplir la reglamentación vigente en materia de


seguridad.

 Establecer un programa básico de Mantenimiento Preventivo de las


instalaciones, utillaje, máquinas, herramientas y equipos de protección
individual y colectivos correspondientes a su área de responsabilidad.

 Supervisar y colaborar en el análisis y propuestas de solución de la


investigación técnica de los accidentes ocurridos en la obra (tanto del
personal propio como subcontratado), mediante la cumplimentación del
documento establecido al efecto: "Informe Técnico de investigación de
Accidentes", adoptando de inmediato las medidas correctoras que estén a
su alcance.

 Divulgar la política general de la empresa en materia de seguridad y


medicina preventiva, dentro de su jurisdicción, y velar por su cumplimiento,
así como de mantener unos niveles altos en la relación
productividad-condiciones de trabajo.

 Dentro de sus competencias, de autorizar los gastos necesarios para


desarrollar la política de prevención en las obras a su cargo.

 Promocionar y facilitar el adiestramiento profesional y de prevención


adecuado para cualificar a los técnicos, Cuadros de Mando y Personal de
Producción, dentro de su jurisdicción.

 Presidir el órgano colegiado de seguridad que en función del volumen e


importancia de la obra, se considere oportuno establecer (p.e. Comisión
General de Seguridad e Higiene de Subcontratistas, Círculos de Seguridad
o Comité de Seguridad y Salud). En obras de menor volumen despachará
regularmente con el Vigilante de Seguridad.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


98
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

 Controlar el cumplimiento y materialización de los compromisos adquiridos


en el Estudio de Seguridad y Salud de aquellas obras que lo tengan
establecido por Ley.

 Presentar al cobro y justificar las certificaciones de las instalaciones,


equipos y medios puestos realmente para la mejora de las condiciones de
Seguridad e Higiene, y contenidos en el presupuesto del Estudio de
Seguridad y Salud, en aquellas obras que lo tengan establecido por Ley.

 Proponer a sus superiores jerárquicos y/o al Comité de Seguridad y Salud


los nombres y circunstancias del personal a su mando, que a su juicio
sean acreedores de premio o sanciones graves o muy graves, por su
actitud ante la prevención de accidentes y enfermedades profesionales.

 Exigir a las empresas contratadas o subcontratadas el cumplimiento


riguroso de las cláusulas de seguridad anejas al contrato pactado.

Los mandos intermedios, Encargados, Capataces, Jefes de Equipo o de Brigada y


Técnicos Especialistas a pie de obra de las contratas y de las empresas subcontratadas,
tienen las funciones de seguridad siguientes:

 Son responsables de la seguridad y condiciones de trabajo de su grupo de


trabajadores.

 Son responsables de la seguridad del lugar de trabajo, orden y limpieza,


iluminación, ventilación, manipulación y acopio de materiales, recepción,
utilización y mantenimiento de equipos.

 Cuidarán de que se cumplan las normas relativas al empleo de prendas y


equipos protectores.

 Son responsables de que se presten con rapidez los primeros auxilios a


los lesionados.

 Deben informar a su Mando Superior e investigar técnicamente todos los


accidentes producidos en su área de responsabilidad, analizando las
causas y proponiendo soluciones.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


99
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

 Facilitarán gratuitamente a los trabajadores los medios de protección


personal con marcado CE. Entra dentro de sus competencias, asegurarse
el acopio suficiente y suministro de estos materiales, así como el control
documental de su entrega y seguimiento de su correcta utilización.

 Mantendrán reuniones informales de seguridad con sus productores y


responsables de las empresas subcontratadas, tratando también de los
temas de seguridad con los trabajadores por separado.

 Fomentarán y estimularán los cometidos de los Delegados de Prevención


del centro de trabajo a su cargo.

 Colaborarán con los Representantes Legales de los Trabajadores en


cuantas sugerencias de carácter preventivo puedan aportar.

 Cumplirán personalmente y harán cumplir al personal y subcontratistas a


sus órdenes la normativa legal vigente en materias de prevención y las
Normas de Seguridad de carácter interno, así como las específicas para
cada Centro de Trabajo fijadas por el Estudio de Seguridad y Salud.

 Tienen responsabilidad y autoridad delegada de la Alta Dirección de su


empresa en materia de seguridad en función de sus atribuciones sobre el
personal de la línea productiva y subcontratistas sometidos a su
jurisdicción.

 Asignan responsabilidades y autoridad delegada al personal de producción


cualificada en materia de prevención de accidentes, sobre los trabajadores
y subcontratistas que estén a cargo de ellos.

 Darán a conocer al personal a su cargo y subcontratistas, las directrices de


prevención que sucesivamente adopte la Empresa y la Dirección
Facultativa de la obra, velando por su cumplimiento.

 Participan e intervienen en el establecimiento de las políticas de seguridad


que afecten a este Centro de Trabajo, según lo recomendado por los
órganos de la empresa y de la Dirección Facultativa, competentes en
materia de prevención.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


100
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

 Dentro de sus competencias autorizarán los gastos necesarios para


desarrollar la política en su Centro de Trabajo.

 Procederán a una acción correctora cuando observen métodos o


condiciones de trabajo inseguras e interesarán a aquellas personas,
departamentos, empresas subcontratadas, Dirección Facultativa o
Propiedad, según proceda, que por su situación o competencia puedan
intervenir en la solución de aquellos problemas que escapen a sus medios
y competencias técnicas.

 Tienen la facultad de prohibir o paralizar, en su caso, los trabajos en que


se advierta peligro inminente de accidentes, siempre que no sea posible el
empleo de los medios adecuados para evitarlos o minimizarlos.

 Realizarán y supervisarán mensualmente la inspección de seguridad y de


mantenimiento preventivo de los diferentes tajos y equipos de la obra a su
cargo.41.- Intervendrán con el personal a sus órdenes en la reducción de
las consecuencias de siniestros que puedan ocasionar víctimas en el
Centro de Trabajo y prestarán a éstos los primeros auxilios que deban
serles dispensados. Fomentará y estimulará los cometidos de los
Socorristas del Centro de Trabajo a su cargo.

 Promocionarán y facilitarán el adiestramiento profesional de sus


trabajadores, seleccionándolos y controlando se observen las prácticas de
trabajos habituales y los Planes de Seguridad y Salud para el correcto
desempeño de cada oficio.

 Dentro de sus posibilidades, promocionarán y facilitarán la formación en


materia de prevención del personal a su cargo.

 Exigirán a las empresas contratadas y Subcontratistas el cumplimiento de


las cláusulas de Seguridad.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


101
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

11. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA Y SUBCONTRATISTA EN MATERIA DE


SEGURIDAD Y SALUD

El contratista y subcontratistas estarán obligados a:

 Aplicar los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo


15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, en particular al
desarrollar las tareas o actividades indicadas en el artículo 10 del Real
Decreto 1627/1997.

 Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el Estudio de


Seguridad y Salud.

 Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales,


teniendo en cuenta, en su caso, las obligaciones sobre coordinación de
actividades empresariales previstas en el artículo 24 de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales, así como cumplir las disposiciones
mínimas establecidas en el anexo IV del Real Decreto 1627/97 de 24 de
octubre, durante la ejecución de la obra.

 Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores


autónomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se
refiere a su seguridad y salud en la obra.

 Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones de la dirección


facultativa durante la ejecución de la obra.

 El contratista ha de incorporar un Plan de Seguridad y Salud,


acompañándolo del "Plan de Ejecución de la Obra" que piensa seguir,
incluyendo desglosadamente, las partidas de seguridad con el fin de que
puedan realizarse a tiempo y de forma eficaz.

 El contratista ha de entregar el Plan de Seguridad y Salud aprobado, a las


personas que define el Real Decreto 1.627/1.997 de 24 de octubre.

 Entregar a todos los trabajadores de la obra independientemente de su


afiliación empresarial principal, subcontratada o autónoma, los equipos de

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


102
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

protección individual definidos en el Plan de Seguridad y Salud aprobado,


para que puedan usarse de forma inmediata y eficaz.

 Montar a tiempo todas las protecciones colectivas definidas en el Pliego de


Condiciones Técnicas y Particulares del Plan de Seguridad y Salud
aprobado, según lo contenido en el Plan de Ejecución de Obra; mantenerla
en buen estado, cambiarla de posición y retirarla, con el conocimiento de
que se ha diseñado para proteger a todos los trabajadores de la obra,
independientemente de su afiliación empresarial principal, subcontratistas
o autónomos.

 Montar a tiempo según lo contenido en el Plan de Ejecución de Obra,


contenido en el Plan de Seguridad y Salud aprobado: las "instalaciones
provisionales para los trabajadores". Mantenerlas en buen estado de
confort y limpieza; realizar los cambios de posición necesarios, las
reposiciones del material fungible y la retirada definitiva, conocedor de que
se definen y calculan estas instalaciones, para ser utilizadas por todos los
trabajadores de la obra, independientemente de su afiliación empresarial
principal, subcontratistas o autónomos.

 Cumplir fielmente con lo expresado en el Pliego de Condiciones Técnicas


y Particulares del Plan de Seguridad y Salud aprobado, en el apartado:
"Acciones a seguir en caso de accidente laboral".

 Informar de inmediato de los accidentes: leves, graves, mortales o sin


víctimas al Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la
Ejecución de la Obra, tal como queda definido en el apartado "acciones a
seguir en caso de accidente laboral".

 Disponer en acopio de obra, antes de ser necesaria su utilización, de todos


los artículos de prevención contenidos y definidos en el Plan de Seguridad
y Salud, en las condiciones que expresamente se especifican dentro de
este Pliego de Condiciones Técnicas y Particulares de Seguridad y Salud.

 Colaborar con la Dirección Facultativa de Seguridad y Salud, en la


solución técnico preventiva, de los posibles imprevistos del proyecto o

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


103
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

motivados por los cambios de ejecución decididos sobre la marcha,


durante la ejecución de la obra.

 A lo largo de la ejecución de la obra, realizar y dar cuenta de ello al


Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la
obra, el análisis permanente de riesgos al que como empresario está
obligado por mandato de la Ley 31 de 8 de noviembre de Prevención de
Riesgos Laborales, con el fin de conocerlo y tomar las decisiones que
sean oportunas.

Además, el contratista y los subcontratistas responderán solidariamente a las


consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el plan, en
los términos del apartado 2 del artículo 42 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

Las responsabilidades de los coordinadores, de la dirección facultativa y del


promotor no eximirán de sus responsabilidades al contratista y subcontratistas.

12. CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LOS MEDIOS AUXILIARES, MÁQUINAS Y


EQUIPOS.

Se prohíbe el montaje de los medios auxiliares, máquinas y equipos, de forma


parcial; es decir, omitiendo el uso de alguno o varios de los componentes con los que se
comercializan para su función.

El uso, montaje y conservación de los medios auxiliares, máquinas y equipos, se


hará siguiendo estrictamente las condiciones de montaje y utilización segura, contenidas
en el manual de uso editado por su fabricante.

Todos los medios auxiliares, máquinas y equipos a utilizar en esta obra, tendrán
incorporados sus propios dispositivos de seguridad exigibles por aplicación de la
legislación vigente. Se prohíbe expresamente la introducción en el recinto de la obra, de
medios auxiliares, máquinas y equipos que no cumplan la condición anterior.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


104
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

13. MEDIDAS PREVENTIVAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO DE APLICACIÓN EN


LA OBRA

1.1.- MAQUINARIA

1.1.1 COMPRESOR

Cuando los operarios tengan que hacer alguna operación con el compresor en
marcha, limpieza, apertura de carcasa, etc., se ejecutará con los cascos auriculares
puestos y serán mecánicos especialistas y con autorización de la jefatura de obra.

Se trazará un círculo en torno al compresor, de un radio de 4 m., real en la que será


obligatorio el uso de auriculares.

Antes de la puesta en marcha del compresor se calzarán las ruedas, en evitación


de desplazamientos indeseables, debido a las vibraciones del propio aparato.

El arrastre del compresor en zonas próximas a bordes de excavaciones o zanjas,


se realizará a una distancia superior a los 3 m. del mismo, en evitación de vuelcos por
desplome de tierras.

Se desecharán todas las mangueras que aparezcan desgastadas o agrietadas. El


empalme de mangueras se efectuará por medio de racores.

Queda prohibido efectuar trabajos en las proximidades del tubo de escape, estando
el compresor en funcionamiento, en evitación de respirar los gases nocivos producidos
por el motor.

Queda prohibido realizar maniobras de engrase y/o mantenimiento con el


compresor en marcha, estas operaciones se efectuarán estando la máquina parada y por
el personal capacitado para ello y con autorización expresa de la jefatura de obra.

1.1.2 MARTILLO PERFORADOR.

Las operaciones deberán ser desarrolladas por varias cuadrillas distintas, de tal
forma que pueda evitarse la permanencia constante en el mismo tajo durante todas las
horas de trabajo, en evitación de lesiones en órganos internos.

Los operarios que realicen estos trabajos, deberán pasar reconocimiento médico

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


105
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

mensual de estar integrados continuamente en el trabajo de picador.

Las personas encargadas del manejo del martillo deberán ser especialistas en el
manejo del mismo y utilizar las prendas de protección adecuadas a su trabajo, (mono,
mandil de cuero, cinturón antivibratorio, etc.).

Antes del comienzo de un trabajo se inspeccionará el terreno circundante,


intentando detectar la posibilidad de desprendimientos de tierras por las vibraciones que
se transmitan al terreno o de caída de materiales a distinto nivel, si se utilizan en los
forjados. En estos casos, las zonas afectadas del forjado inferior, se señalizarán con
carteles de advertencia de caída de materiales y cinta de balizamiento a franjas amarillas
y negras y se prohibirá realizar trabajos por debajo del tajo de los martillos neumáticos.

El trabajador evitará apoyarse a horcajadas sobre la culata de apoyo, en evitación


de recibir vibraciones indeseables en los órganos internos.

Se prohíbe abandonar los martillos neumáticos conectados a la red de presión.

Se prohíbe, por ser una situación de alto riesgo, abandonar el martillo con la
barrena hincada.

1.2.- HERRAMIENTAS MANUALES

No se llevarán las herramientas sueltas en los bolsillos, sino en fundas adecuadas y


sujetas al cinturón.

Se prohíbe la utilización de medios improvisados en sustitución de las herramientas


adecuadas a cada necesidad.

Se mantendrán las herramientas limpias y en perfecto estado de uso,


desechándose las deterioradas.

Por tratarse de herramientas templadas no conviene que cojan temperatura con el


trabajo ya que se tornan quebradizas y frágiles.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


106
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

En herramientas de percusión se rechazarán todas aquellas que presenten mangos


defectuosos, no tratar nunca de arreglarla.

Las máquinas eléctricas portátiles tendrán el cable de alimentación en buen estado,


sin presentar abrasiones, aplastamientos, punzaduras, cortes o cualquier otro defecto.

Las herramientas se conectarán siempre mediante clavijas y enchufes adecuados a


la potencia de la máquina, disponiendo además de cable de toma de tierra con
continuidad en la instalación, si la máquina a emplear no es de doble aislamiento.

Al terminar la máquina se dejará limpia y desconectada de la corriente.

En lugares muy húmedos o emplazamientos muy conductores, se utilizarán


herramientas alimentadas a 24 V. como máximo de potencia o transformadores
separadores de circuitos.

El operario debe estar adiestrado en el uso de la maquinaria y conocer las


presentes normas.

14. CONDICIONES TÉCNICAS DE LAS INSTALACIONES PROVISIONALES PARA


LOS TRABAJADORES Y ÁREAS AUXILIARES DE EMPRESA

Para cubrir las necesidades de los trabajadores en cuanto a instalaciones


provisionales se ha previsto el alquiler de módulos prefabricados de 2,4 x 6 m. para
usarlos como vestuario, aseo y comedor.

Tendrá ventilación directa al exterior mediante ventanas con acristalamiento y


puerta de acceso, dispondrá de instalación de agua fría y caliente, instalación eléctrica y
acometida de aguas residuales al alcantarillado existente en la zona.

Se tendrán también a disposición de los trabajadores un Baño químico, extintor


CO2, 5Kg y Botiquín de emergencia de armario, estos dos últimos elementos deberán
estar perfectamente señalizados y localizados en la zona de obra.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


107
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

15. CONDICIONES TÉCNICAS DE LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS EN LA OBRA.

Esta obra, como la mayoría, está sujeta al riesgo de incendio, por consiguiente para
evitarlos o extinguirlos, se establecen las siguientes normas de obligado cumplimiento:

 Queda prohibida la realización de hogueras, la utilización de mecheros,


realización de soldaduras y asimilables en presencia de materiales
inflamables, si antes no se dispone del extintor idóneo para la extinción del
posible incendio.

 Según lo expuesto en el Estudio de Seguridad y Salud que servirá de base


para la redacción del Plan de Seguridad y Salud, El Contratista
adjudicatario queda obligado a suministrar en el mismo, un plano en el que
se plasmen unas vías de evacuación, para las fases de construcción
según su plan de ejecución de obra y su tecnología propia de
construcción.

 Se establece como método de extinción de incendios, el uso de extintores


cumpliendo la norma UNE 23.110, aplicándose por extensión, la norma
NBE CPI-96.

 En este Estudio de Seguridad y Salud, se definen una serie de extintores


aplicando las citadas normas. Su lugar de instalación deberá quedar
definido en los planos por el Contratista adjudicatario.

1.1.- EXTINTORES DE INCENDIOS

1.1.5 DEFINICIÓN TÉCNICA DE LA UNIDAD:


[Link]- CALIDAD:

Los extintores a montar en la obra serán nuevos, a estrenar. Los extintores serán
los conocidos con los códigos "A", "B" y los especiales para fuegos eléctricos. En las
"literaturas" de las mediciones y presupuesto, quedan definidas todas sus características
técnicas, que deben entenderse incluidas en este Pliego de Condiciones Técnicas y
Particulares y que no se reproducen por economía documental.

[Link]- LUGARES DE ESTA OBRA EN LOS QUE SE INSTALARÁN LOS


EXTINTORES DE INCENDIOS:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


108
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Se colocarán de tal manera que se pueda acceder al menos a alguno de ellos


desde:

 Vestuario y aseo del personal de la obra.

 Comedor del personal de la obra.

 Oficinas de la obra.

 Almacenes con productos o materiales inflamables.

 Cuadro general eléctrico.

 Cuadros de máquinas fijas de obra.

 Dobladora mecánica de ferralla.

Se prevé además, la existencia y utilización, de extintores móviles para trabajos de


soldaduras capaces de originar incendios.

[Link]- MANTENIMIENTO DE LOS EXTINTORES DE INCENDIOS

Los extintores serán revisados y retimbrados según el mantenimiento oportuno


recomendado por su fabricante, que deberá concertar el Contratista adjudicatario de la
obra con una empresa especializada colaboradora del Ministerio de Industria para esta
actividad.

Normas de seguridad para la instalación y uso de los extintores de incendios

 Se instalarán sobre patillas de cuelgue o sobre carro, según las


necesidades de extinción previstas.

 En cualquier caso, sobre la vertical del lugar donde se ubique el extintor y


en tamaño grande, se instalará una señal normalizada con la oportuna
pictografía y la palabra "EXTINTOR".

 Al lado de cada extintor, existirá un rótulo grande formado por caracteres


negros sobre fondo amarillo, que mostrará la siguiente leyenda:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


109
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

NORMAS PARA USO DEL EXTINTOR DE INCENDIOS

En caso de incendio, descuelgue el extintor.

Retire el pasador de la cabeza que inmoviliza el mando de accionamiento.

Póngase a sotavento; evite que las llamas o el humo vayan hacia usted.

Accione el extintor dirigiendo el chorro a la base de las llamas, hasta


apagarlas o agotar el contenido.

Si observa que no puede dominar el incendio, pida que alguien avise al


"Servicio Municipal de Bomberos" lo más rápidamente que pueda, el teléfono del
servicio general de urgencias, es el 112.

16. ACCIONES A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL

1.1.- ACCIONES A SEGUIR

Si ocurriera un accidente se seguirán los siguientes principios generales de socorro:

 El accidentado es lo primero. Se le atenderá de inmediato con el fin de


evitar el agravamiento o progresión de las lesiones.

 En caso de caída desde altura o a distinto nivel y en el caso de accidente


eléctrico, se supondrá siempre, que pueden existir lesiones graves, en
consecuencia, se extremarán las precauciones de atención primaria en la
obra, aplicando las técnicas especiales para la inmovilización del
accidentado hasta la llegada de la ambulancia y de reanimación en el caso
de accidente eléctrico.

 En caso de gravedad manifiesta, se evacuará al herido en camilla y


ambulancia; se evitarán en lo posible según el buen criterio de las

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


110
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

personas que atiendan primariamente al accidentado, la utilización de los


transportes particulares, por lo que implican de riesgo e incomodidad para
el accidentado.

Para la evacuación de los accidentados, que por sus lesiones así lo requieran, se
avisará al servicio general de urgencias (policía, bomberos y ambulancias), cuyo número
telefónico es 112.

Se dispondrá en la obra de un botiquín para primeros auxilios cuyo contenido se


repondrá a medida que se vaya utilizando.

El Contratista adjudicatario instalará el rótulo precedente en los siguientes lugares


de la obra: acceso a la obra en sí; en la oficina de obra; en el vestuario aseo del personal;
en el comedor y en tamaño hoja Din A4, en el interior del botiquín de primeros auxilios.
Esta obligatoriedad se considera una condición fundamental para lograr la eficacia de la
asistencia sanitaria en caso de accidente laboral.

1.2.- COMUNICACIONES INMEDIATAS EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL

El Contratista adjudicatario queda obligado a realizar las acciones y


comunicaciones que se recogen en el cuadro explicativo informativo siguiente, que se
consideran acciones clave para un mejor análisis de la prevención decidida y su eficacia:

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


111
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

COMUNICACIONES INMEDIATAS EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL

Accidentes de tipo leve

Al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra: de todos


y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones
oportunas.

A la Dirección Facultativa de la obra: de todos y de cada uno de ellos, con el fin de


investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de


accidentes laborales.

Accidentes de tipo grave.

Al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra: de todos


y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones
oportunas.

A la Dirección Facultativa de la obra: de forma inmediata, con el fin de investigar sus


causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de


accidentes laborales.

Accidentes mortales.

Al juzgado de guardia: para que pueda procederse al levantamiento del cadáver y a las
investigaciones judiciales.

Al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra: de todos


y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones
oportunas.

A la Dirección Facultativa de la obra: de forma inmediata, con el fin de investigar sus


causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de


accidentes laborales.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


112
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

1.3.- ACTUACIONES ADMINISTRATIVAS EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL

El jefe de obra, en caso de accidente laboral, realizará las siguientes actuaciones


administrativas:

 Accidentes sin baja laboral: Se compilarán en la hoja oficial de accidentes


de trabajo ocurridos sin baja médica, que se presentará en la entidad
gestora o colaboradora, en el plazo de los 5 primeros días del mes
siguiente.

 Accidentes con baja laboral: originarán un parte oficial de accidente de


trabajo, que se presentará en la entidad gestora o colaboradora en el plazo
de 5 días hábiles, contados a partir de la fecha del accidente.

 Accidentes graves, muy graves y mortales, o que hayan afectado a 4 o


más trabajadores: se comunicarán a la Autoridad Laboral,
telegráficamente, telefónicamente o por fax, en el plazo de 24 horas
contadas a partir de la fecha del siniestro.

1.4.- MALETÍN BOTIQUÍN DE ASISTENCIA INMEDIATA A LOS ACCIDENTADOS


DE LA OBRA.

En la obra y en los lugares señalados en los planos, se instalará un botiquín de


primeros auxilios, conteniendo todos los artículos que se especifican a continuación:

Agua Oxigenada, Alcohol de 96º, tintura de yodo, mercurocromo o cristalmina,


amoníaco, gasa estéril, algodón hidrófilo estéril, vendas, esparadrapo antialérgico,
Antiespasmódicos, analgésicos y tónicos cardiacos de urgencia, torniquetes
antihemorrágicos, bolsas de goma para agua o hielo, guantes esterilizados, jeringuillas
desechables, agujas para inyectables desechables, termómetro clínico, apósitos
autoadhesivos, pinzas y tijeras.

Se realizará un reconocimiento médico obligatorio a todo el personal que se


contrate en la obra, con el fin de detectar aquellas enfermedades o taras que los
incapaciten para desarrollar determinados trabajos.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


113
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

17. PERFILES HUMANOS DEL PERSONAL DE PREVENCIÓN

1.1.- EL JEFE DE OBRA O EL ENCARGADO:

Realizarán al menos una inspección por semana de las protecciones colectivas, y


supervisará las operaciones de montaje y desmontaje de las mismas.

1.2.- EL COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA


EJECUCIÓN DE LA OBRA:

Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad:

 Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar


los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse
simultánea o sucesivamente.

 Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos


trabajos o fases de trabajo.

 Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y,


en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de
manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que
se recogen el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales
durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades
a que se refiere el artículo 10 del Real Decreto 1627/1997.

 Aprobar el Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista y, en su


caso, las modificaciones introducidas en el mismo. La dirección facultativa
asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de
coordinador.

 Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el


artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

 Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de


los métodos de trabajo.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


114
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

 Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas
puedan acceder a la obra. La dirección facultativa asumirá esta función
cuando no fuera necesaria la designación de coordinador.

1.3.- ENCARGADO (VIGILANTE) DE SEGURIDAD Y SALUD

En esta obra, con el fin de poder controlar día a día y puntualmente la prevención y
protección decididas, es necesaria la existencia de un Encargado (Vigilante) de
Seguridad y Salud, que será contratado por el Contratista adjudicatario de la obra con
cargo a lo definido para ello, en las mediciones y presupuesto de este Estudio de
Seguridad y Salud.

1.4.- PERFIL DEL PUESTO DE TRABAJO DE ENCARGADO (VIGILANTE) DE


SEGURIDAD:

Auxiliar Técnico de obra, con capacidad de entender y transmitir los contenidos del
Estudio de Seguridad y Salud.

Con capacidad de dirigir a los trabajadores de la Cuadrilla de Seguridad y Salud.

1.5.- FUNCIONES A REALIZAR POR EL ENCARGADO (VIGILANTE) DE


SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA:

La autoría de este Estudio de Seguridad y Salud considera necesaria la presencia


continua en la obra de un Encargado (Vigilante) de Seguridad y Salud que garantice con
su labor cotidiana, los niveles de prevención plasmados en este Estudio de Seguridad y
Salud con las siguientes funciones técnicas, que se definen en el conjunto de riesgos y
prevención detectados para esta obra.

 Seguirá las instrucciones del Coordinador en materia de Seguridad y Salud


durante la ejecución de la obra.

 Informará puntualmente del estado de la prevención desarrollada al


Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la
obra.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


115
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

 Controlará y dirigirá, siguiendo las instrucciones de este Estudio de


Seguridad y Salud, el montaje, mantenimiento y retirada de las
protecciones colectivas.

 Dirigirá y coordinará la Cuadrilla de Seguridad y Salud.

 Controlará las existencias y consumos de la prevención y protección


decidida en este Estudio de Seguridad y Salud, y entregará a los
trabajadores y visitas los equipos de protección individual.

 Medirá el nivel de la seguridad de la obra, cumplimentando las listas de


seguimiento y control, que entregará a la jefatura de obra para su
conocimiento y al Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la
ejecución de la obra, para que tome las decisiones oportunas.

 Realizará las mediciones de las certificaciones de Seguridad y Salud, para


la jefatura de obra.

 Se incorporará como vocal, al Comité de Seguridad y Salud de la obra, si


los trabajadores de la obra no ponen inconvenientes para ello y en
cualquier caso con voz pero sin voto si los trabajadores opinan que no
debe tomar parte en las decisiones de este órgano de la prevención de
riesgos. En el caso concreto de esta obra, al ser el número de trabajadores
menor de 50, como ya se dijo con anterioridad, no es necesario formar
dicho comité.

 Realizará como mínimo, una inspección diaria de la obra para comprobar


el estado de las protecciones colectivas y la limpieza de la obra.

 Realizará como mínimo, una inspección semanal de las protecciones


individuales de cada trabajador, para comprobar su buen estado, y será el
encargado de recoger los comentarios que al respecto tengan los
trabajadores.

 Inspeccionará diariamente la limpieza de las instalaciones provisionales de


los trabajadores, delegando en una cuadrilla, una limpieza de
mantenimiento diaria y una limpieza a fondo, con productos
desinfectantes, al menos una vez por semana.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


116
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

 Será el encargado de recibir los informes sobre el deterioro de cualquier


máquina o herramienta y de gestionar su reparación.

 Realizará un informe semanal de los controles efectuados por medio de


listas de seguimiento y control.

1.6.- EL RECURSO PREVENTIVO:

El Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto


39/1997 (Reglamento de los Servicios de Prevención) y el Real Decreto 1627/1997
(disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción) establece en
el artículo 22 bis la presencia de los recursos preventivos

Añadido por RD 604/2006

De conformidad con el artículo 32 bis de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de


Prevención de Riesgos Laborales, la presencia en el centro de trabajo de los recursos
preventivos, cualquiera que sea la modalidad de organización de dichos recursos, será
necesaria en los siguientes casos:

1. Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados, en el desarrollo del


proceso o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan
sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de
los métodos de trabajo.

2. Cuando se realicen las siguientes actividades o procesos peligrosos o con


riesgos especiales:

1. Trabajos con riesgos especialmente graves de caída desde altura, por


las particulares características de la actividad desarrollada, los
procedimientos aplicados, o el entorno del puesto de trabajo.

Por todo lo anteriormente mencionado y debido a las tareas que se realizaran en la


obra se prevé necesaria y de obligatoriedad la presencia del recurso preventivo durante
todo el transcurso de la misma.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


117
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

1.7.- FUNCIONES DEL RECURSO PREVENTIVO:

Las funciones a desempeñar por dicho RRPP serán las siguientes:

 Vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas.

 Comprobación de la eficacia de las actividades preventivas previstas en la


planificación, así como de la adecuación de tales actividades a los riesgos
que pretenden prevenirse o a la aparición de riesgos no previstos.

 Hacer las indicaciones necesarias para el correcto e inmediato


cumplimiento de las actividades preventivas.

 Deberán poner en conocimiento del empresario los incumplimientos


observados para que éste adopte las medidas necesarias para corregir las
deficiencias si éstas no hubieran sido aún subsanadas

 Cuando, como resultado de la vigilancia, se observe ausencia,


insuficiencia o falta de adecuación de las medidas preventivas, deberán
poner tales circunstancias en conocimiento del empresario, que procederá
de manera inmediata a la adopción de las medidas necesarias para
corregir las deficiencias y a la modificación de la planificación de la
actividad preventiva y, en su caso, de la evaluación de riesgos laborales.

Realización de otras tareas compatibles con el ejercicio de sus funciones.

1.8.- CUADRILLA DE SEGURIDAD

Estará formada por un oficial y dos peones. El Contratista adjudicatario, queda


obligado a la formación de estas personas en las normas de seguridad que se incluyen
dentro de este Estudio de Seguridad y Salud, para garantizar, dentro de lo humanamente
posible, que realicen su trabajo sin accidentes.

18. FORMACIÓN E INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES

Previo al inicio de la obra se impartirá un curso de formación en Seguridad y Salud


en la Construcción para todos los trabajadores, como apoyo a la prevención específica

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


118
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

diseñada y para la mejor utilización de los medios de protección colectiva individual,


medios auxiliares y maquinaria a utilizar durante los trabajos.

El empresario está obligado a posibilitar que los trabajadores reciban una formación
teórica y práctica apropiada en materia preventiva en el momento de su contratación,
cualquiera que sea la modalidad o duración de ésta, así como cuando se produzcan
cambios en las funciones que desempeñen o se introduzcan nuevas tecnologías o
cambios en los equipos de trabajo susceptibles de provocar riesgos para la salud del
trabajador. Esta formación deberá repetirse periódicamente.

El tiempo dedicado a la formación que el empresario está obligado a posibilitar,


como consecuencia del apartado anterior, se lleve a cabo dentro del horario laboral o
fuera de él, será considerado como tiempo de trabajo. La formación inicial del trabajador
habrá de orientarse en función del trabajo que vaya a desarrollar en la obra,
proporcionándole el conocimiento completo de los riesgos que implica cada trabajo, de
las protecciones colectivas adoptadas, del uso adecuado de las protecciones individuales
previstas, de sus derechos y obligaciones y, en general, de las medidas de prevención de
cualquier índole.

Independientemente de las acciones de formación que hayan de celebrarse antes


de que el trabajador comience a desempeñar cualquier cometido o puesto de trabajo en
la obra o se cambie de puesto o se produzcan variaciones de los métodos de trabajo
inicialmente previstos, habrán de facilitársele, por parte del empresario o sus
representantes en la obra, las instrucciones relacionadas con los riesgos inherentes al
trabajo, en especial cuando no se trate de su ocupación habitual; las relativas a los
riesgos generales de la obra que puedan afectarle y las referidas a las medidas
preventivas que deban observarse, así como acerca del manejo y uso de las
protecciones individuales. Se prestará especial dedicación a las instrucciones referidas a
aquellos trabajadores que vayan a estar expuestos a riesgos de caída de altura,
atrapamientos o electrocución.

El empresario habrá de garantizar que los trabajadores de las empresas exteriores


o subcontratas que intervengan en la obra han recibido las instrucciones pertinentes en el
sentido anteriormente indicado.

Las instrucciones serán claras, concisas e inteligibles y se proporcionarán de forma


escrita y/o de palabra, según el trabajo y operarios de que se trate y directamente a los
interesados.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


119
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Las instrucciones para maquinistas, conductores, personal de mantenimiento u


otros análogos se referirán, además de a los aspectos reseñados, a: restricciones de uso
y empleo, manejo, manipulación, verificación y mantenimiento de equipos de trabajo.
Deberán figurar también de forma escrita en la máquina o equipo de que se trate,
siempre que sea posible.

Las personas relacionadas con la obra, con las empresas o con los trabajadores,
que no intervengan directamente en la ejecución del trabajo, o las ajenas a la obra que
hayan de visitarla serán previamente advertidas por el empresario o sus representantes
sobre los riesgos a que pueden exponerse, medidas y precauciones preventivas que han
de seguir y utilización de las protecciones individuales de uso obligatorio.

1.9.- CRONOGRAMA FORMATIVO

Se realizará cursos de formación para los trabajadores, según se vayan


incorporando a la obra, capaces de cubrir los siguientes objetivos generales:

 Divulgar los contenidos preventivos de este Estudio de Seguridad y Salud.

 Comprender y aceptar su necesidad de aplicación.

 Crear entre los trabajadores, un auténtico ambiente de prevención de


riesgos laborales.

Se comunicará a tiempo a los trabajadores, las normas de obligado cumplimiento y


será obligatorio que el trabajador firme el oportuno “recibí” las citadas normas, para de
esta forma cumplir dos objetivos importantes: formar de manera inmediata y dejar
constancia documental de que se ha efectuado esa formación.

19. SERVICIOS AFECTADOS

Antes de empezar cualquier trabajo en la obra, se deberán definir qué redes de


servicios públicos o privados pueden interferir su realización y pueden ser causa de
riesgo para la salud de los trabajadores o para terceros. En presencia de conducciones o
servicios subterráneos imprevistos o rotura por accidente de servicios no localizados, se
paralizarán de inmediato los trabajos, dando aviso a la compañía suministradora para que

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


120
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

se proceda al corte de suministro y reparación del mismo, quedando señalizada dicha


instalación como interferencia en la obra y teniendo las precauciones necesaria para
evitar nuevos accidentes con estas instalaciones.

Cuando se tenga conocimiento de la existencia de cualquiera de las redes


mencionadas se comunicará a la Dirección de Obra. Si esto no fuera posible se
procederá a señalizar la zona donde está ubicada y se mantendrán las distancias de
seguridad correspondientes. Las principales interferencias que van a existir durante la
ejecución de la obra serán:

Accesos Rodados:

La mejor protección en cualquier caso para evitar accidentes, consistirá en una


buena señalización de obras; estas señales deben ser convenientemente reflectantes de
modo que sean bien visibles y en los puntos más peligrosos instalar puntos de luz
parpadeantes que aperciban al conducir de esta circunstancia.

La señalización debe estar actualizada periódicamente, retirando aquellas que han


dejado de prestar servicio por haber desaparecido el riesgo, y colocando las pertinentes
en los puntos en que se creen nuevos riesgos debidos a la evolución de la obra.

Circulaciones Peatonales:

Se protegerá a los peatones de las zanjas con vallas móviles situadas a ambos
lados de aquellas en previsión de caídas y se instalarán de forma sistemática pasarelas
con barandilla para paso de un lado a otro de la zanja.

Líneas eléctricas enterradas:

En el supuesto de redes subterráneas de gas, agua o electricidad, que afecten a la


obra, antes de iniciar cualquier trabajo deberá asegurarse la posición exacta de las
mismas, para lo que se recabará, en caso de duda, la información necesaria de las
compañías afectadas, gestionándose la posibilidad de desviarlas o dejarlas sin servicio.
Estas operaciones deberán ser realizadas por personal cualificado y con los medios
adecuados para la operación a realizar.

Redes de abasto y alcantarillado:

En el supuesto de redes de abastecimiento, saneamiento y pluviales, que afecten a


la obra, antes de iniciar cualquier trabajo deberá asegurarse la posición exacta de las

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


121
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

mismas, para lo que se recabará, en caso de duda, la información necesaria de las


compañías afectadas, gestionándose la posibilidad de desviarlas o dejarlas sin servicio.
Estas operaciones deberán ser realizadas por personal cualificado y con los medios
adecuados para la operación a realizar.

20. ACCESOS, CIRCULACIÓN INTERIOR Y DELIMITACIÓN DE LA OBRA

Antes del inicio de la obra deberán quedar definidos y ejecutados su cerramiento


perimetral, los accesos a ella y las vías de circulación y delimitaciones exteriores.

Las salidas y entradas de acceso a la obra serán visibles o debidamente


señalizadas y suficientes en número y anchura para que todos los trabajadores puedan
abandonar la obra con rapidez y seguridad. No se permitirán obstáculos que interfieran la
salida normal de los trabajadores. Los accesos a la obra serán adecuados y seguros,
tanto para personas como para vehículos y máquinas. Deberán separarse, si es posible,
los de estos últimos de los del personal. Dicha separación, si el acceso es único, se hará
por medio de una barandilla y será señalizada adecuadamente.

Debido a que la ejecución de la obra se plantea a lo largo de la traza de la


carretera, deberá haber una zona donde se localicen las instalaciones provisionales
cuyos accesos y delimitaciones deberán cumplir lo siguiente:

El ancho mínimo de las puertas exteriores será de 1,20 metros cuando el número
de trabajadores que las utilicen normalmente no exceda de 50 y se aumentará el número
de aquéllas o su anchura, por cada 50 trabajadores más o fracción, en 0,50 metros más.
Las puertas que no sean de vaivén se abrirán hacia el exterior. Cuando los trabajadores
estuviesen singularmente expuestos a riesgos de incendio, explosión, intoxicación súbita
u otros que exijan una rápida evacuación, serán obligatorias, al menos, dos salidas al
exterior, situadas en lados distintos del recinto de la obra.

En todos los accesos a la obra se colocarán carteles de "Prohibido el paso a toda


persona ajena a la obra", "Es obligatorio el uso del casco" y "Prohibido aparcar" y, en los
accesos de vehículos, el cartel indicativo de "Entrada y salida de vehículos".

Los vehículos, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo horizontal de
terreno consistente o pavimentado, de longitud no menos de vez y media de separación
entre ejes o de 6 metros. Si ello no es posible, se dispondrá de personal auxiliar de
señalización para efectuar las maniobras.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


122
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

Se procederá a ejecutar un cerramiento perimetral que delimite el recinto de la obra


e impida el paso de personas y vehículos ajenos a la misma. Dicho cerramiento deberá
ser suficientemente estable, tendrá una altura mínima de 2 metros y estará debidamente
señalizado.

Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas tendrán un ancho


mínimo de 4,5 metros, ensanchándose en las curvas. Sus pendientes no serán mayores
del 12 y 8%, respectivamente, según se trate de tramos rectos o curvas. En cualquier
caso, habrá de tenerse en cuenta la maniobrabilidad de los vehículos que se utilicen.

Deberán acotarse y delimitarse las zonas de cargas, descargas, acopios,


almacenamiento y las de acción de los vehículos y máquinas dentro de la obra.

Habrán de quedar previamente definidos y debidamente señalizados los trazados y


recorridos de los itinerarios interiores de vehículos, máquinas y personas, así como las
distancias de seguridad y limitaciones de zonas de riesgo especial, dentro de la obra y en
sus proximidades.

21. NORMAS DE ACEPTACIÓN DE RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL DE


PREVENCIÓN

Las personas designadas lo serán con su expresa conformidad, una vez conocidas
las responsabilidades y funciones que aceptan y que en síntesis se resumen en esta
frase: "realizar su trabajo lo mejor que puedan, con la máxima precaución y seguridad
posibles, contra sus propios accidentes". Carecen de responsabilidades distintas a las de
cualquier otro ciudadano, que trabaje en la obra; es decir, como todos los españoles,
tienen la misma obligación de cumplir con la legislación vigente. El resto de apreciaciones
que se suelen esgrimir para no querer aceptar este puesto de trabajo, son totalmente
subjetivas y falsas.

22. NORMAS DE AUTORIZACIÓN DEL USO DE MAQUINARIA Y DE LAS MÁQUINAS


HERRAMIENTA

Está demostrado por la experiencia, que muchos de los accidentes de las obras
ocurren entre otras causas, por el voluntarismo mal entendido, la falta de experiencia o
de formación ocupacional y la impericia. Para evitar en lo posible estas situaciones, se

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


123
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

implanta en esta obra la obligación real de estar autorizado a utilizar una máquina o una
determinada máquina herramienta.

 Se adjunta como anejo a la memoria, el modelo que el contratista de esta


obra utilizará de Documento de Autorización de Uso de las Máquinas y de
las Máquinas Herramienta.

 Estos documentos se firmarán por triplicado. El original quedará archivado


en la oficina de la obra. La copia, se entregará firmada y sellada en original
al Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la
obra; la tercera copia, se entregará firmada y sellada en original al
interesado.

23. LIBRO DE INCIDENCIAS

En cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del Estudio de
Seguridad y Salud un libro de incidencias que constará de hojas por duplicado, habilitado
al efecto.

El libro de incidencias será facilitado por:

 El colegio profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el


Estudio de Seguridad y Salud.

 La oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente cuando se


trate de obras de las Administraciones públicas.

El libro de incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder


del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o,
cuando no fuera necesaria la designación de coordinador, en poder de la Dirección
Facultativa. A dicho libro tendrán acceso la Dirección Facultativa de la obra, el contratista
y subcontratistas y los trabajadores autónomos, así como las personas y órganos con
responsabilidades en materia de prevención en las empresas intervinientes en al obra,
los representantes de los trabajadores y los técnicos de los órganos especializados en
materia de seguridad y salud en el trabajo de las Administraciones Públicas competentes,
quienes podrán hacer anotaciones en el mismo, relacionadas con los fines que al libro se

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


124
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE EL P.K. 0+000 Y 1+700

le reconocen en el apartado 1.

Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el coordinador en material de


seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no sea necesaria la
designación de coordinador, la Dirección Facultativa, estarán obligados a remitir, en el
plazo de veinticuatro horas, una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la
provincia en que se realiza la obra. Igualmente deberán notificar las anotaciones en el
libro al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste.

24. LIBRO DE ÓRDENES

Las órdenes de Seguridad y Salud, las dará el Coordinador en materia de


Seguridad y Salud o en su caso la Dirección Facultativa de la obra, mediante la utilización
del "Libro de Órdenes y Asistencias" de la obra. Las anotaciones así expuestas, tienen
rango de órdenes o comentarios necesarios para la correcta ejecución de la obra.

25. SANCIONES ECONÓMICAS A IMPONER POR LA PROPIEDAD HACIA EL


CONTRATISTA ADJUDICATARIO, POR INCUMPLIMIENTOS DEL CONTENIDO
DE ESTE PLAN DE SEGURIDAD

Las previstas en el contrato.

26. PLAN DE EVACUACIÓN DE EMERGENCIA DE LA OBRA.

La empresa constructora adjudicataria de la obra, conoce que está legalmente


obligada a componer el plan de evacuación de emergencia de cada uno de los puestos
de trabajo de esta obra. Se trata de una tarea ociosa si se realiza sobre planos antes de
su comienzo; le faltaría el rigor y el realismo necesario para hacerla eficaz. En
consecuencia, declara su voluntad de colaboración permanente con el coordinador en
materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra y de componer, tajo a tajo,
en planos de obra para su replanteo permanentemente, las vías de evacuación
necesarias según la marcha de los trabajos.

Esta tarea será expuesta permanentemente en la obra y se divulgará plenamente


entre los trabajadores de la misma para lograr su eficacia.

ANEJO Nº7: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES.


125
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

PRESUPUESTO

SEGURIDAD Y SALUD

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

C05 SEGURIDAD Y SALUD

05.01 PROTECCIONES INDIVIDUALES


05.01.001 u Gafa antipolvo
Gafa antipolvo, de acetato con ventilación indirecta, homologada CE,
s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.002 m Cuerda estática 11 mm
Cuerda Estática para trabajos en altura, de diámetro 11 mm. Homo-
logada según normativa vigente y con marcado CE
Total según medición 1 400,00 400,00
400,00
05.01.003 u Sist. Posicionamiento Vertical
Sistema de posicionamiento vertical completo, compuesto por un
equipo de vertical con arnés especial para escalada, descendedores,
bloqueadores, mosquetones, etc. según normas UNE EN: 341, 354,
355, 358, 360, 361, 362, 365, 795, 813,1868, 12841, certificados CE y
R.D. 773/97.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.004 u Bota Montaña
Bota especial para trabajos de montaña, (par) homologada CE,
s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.005 u Casco de seguridad CE
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.006 u Mascarilla con filtro
Mascarilla con filtro contra polvo, homologada CE s/normativa vigen-
te.
Total según medición 1 18,00 18,00
18,00
05.01.007 u Guantes de cuero forrado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/nor-
mativa vigente.
Total según medición 20 20,00
20,00
05.01.008 u Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.013 u Chaleco reflectante CE s/n
Chaleco reflectante CE s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.017 u Casco escalada
Casco de escalada homologado según normativa vigente y con
marcada CE.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.009 u Mono o ropa de trabajo
Mono o ropa de trabajo
Total según medición 18 18,00
18,00

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 1
MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

05.02 PROTECCIONES COLECTIVAS


05.02.001 m Línea de vida
Línea de Vida de longitud adaptable a la zona de trabajo en obra, pa-
ra sujeción con sistema de posicionamiento vertical completo, i/mon-
taje y desmontaje según norma UNE EN-795.
Total según medición 1 200,00 200,00
200,00
05.02.002 Cuerdas auxiliares
M de cuerda auxiliares, guía para izado de gancho de grúa.
200 200,00
200,00

05.03 SEÑALIZACIÓN
05.03.001 u Cartel carretera cortada
Cartel indicativo de carretera cortada con soporte metálico, (amorti-
zación = 100 %), incluso colocación y desmontado.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00
05.03.002 m Cinta de balizamiento
Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100
%), incluso colocación y desmontaje.
Total según medición 1 800,00 800,00
800,00
05.03.003 u Paleta manual dos caras
Paleta manual de dos cara para control del tráfico en desvio y estre-
chamientos de carril.
Total según medición 4 4,00
4,00
05.03.004 u Placa señalización de riesgos
Placa de señalización-información de riesgos de PVC serigrafiado de
50x30cm, fijada mecánicamente, i/colocación y desmontaje según
R.D. 485/1997
Total según medición 40 40,00
40,00
05.03.005 m Malla de Polietileno
Malla de politileno de alta densidad con tratamiento antiultravioleta,
color naranja de 1m de altura tipo stopper, i/colocación y desmonta-
je.
Total según medición 300 300,00
300,00

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 2
MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

05.04 INSTALACIONES PROVISIONALES


05.04.001 u Caseta prefabricada oficina
Caseta prefabricada para oficina de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m.
con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerra-
miento y techo a base de paneles sandwich de 35 mm de espesor,
prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y
cristales armados, 1 ud de puerta de aluminio de apertura exterior
con cerradura, incluso instalación eléctrica interior con dos tomas
de corriente, dos pantallas con dos tubos fluorescentes y cuadro de
corte.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00
05.04.002 u Caseta prefabricada vesturio
Caseta prefabricada para vestuario, comedor o almacén de obra, de
6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura metálica de perfiles conforma-
dos en frio, con cerramiento y techo a base de chapa greca de 23
mm de espesor, prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica
acabado con PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio
con rejas y cristales armados, y 1 ud de puerta de perfilería soldada
de apertura exterior con cerradura.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00
05.04.003 u Transporte a obra
Transporte a obra, descarga y posterior recogida de caseta provisio-
nal de obra.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00
05.04.004 u Extintor polvo ABC 6 Kg
Ud. Extintor de polvo químico ABC policalente antibrasa de eficacía
34A/233B, de 6 kg de agente extintor, tipo Parsi modelo PI-6-U o si-
milar, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor,
según norma UNE 23110. Medida la unidad instalada.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00
05.04.005 u Alquiler de baño químico
Ud. Mes alquiler de baño químico. El baño químico individual tiene
un módulo principal fabricado de FRP (Poliester reforzado con fibra
de vidrio ), cuenta con un espacio interior amplio, no son claurosos,
son livianos y fácil de transportar. El baño químico tiene las siguien-
tes dimensiones, alto de 2000mm, ancho 1000mm y un largo de
1000mm, con una capacidad de tanque WC 150 L y tiene un peso de
78 Kg.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00
05.04.006 u Botiquín metálico
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con
contenido sanitario completo según ordenanzas.
Total según medición 1 4,00 4,00
4,00

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 3
MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

05.05 MANO DE OBRA


SSO004 h Coste mensual Recurso preventivo
Ud. Coste mensual de Recurso Preventivo, considerando 88 horas al
mes de un oficial que acredite haber realizado el curso de 60 horas
del convenio general del sector de la construcción en materia de pre-
vención de riesgos laborales.
0,50

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 4
CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C05 SEGURIDAD Y SALUD

05.01 PROTECCIONES INDIVIDUALES


05.01.001 u Gafa antipolvo 2,78
Gafa antipolvo, de acetato con ventilación indirecta, homologada CE,
s/normativa vigente.
DOS EUROS con SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS
05.01.002 m Cuerda estática 11 mm 2,02
Cuerda Estática para trabajos en altura, de diámetro 11 mm. Homolo-
gada según normativa vigente y con marcado CE
DOS EUROS con DOS CÉNTIMOS
05.01.003 u Sist. Posicionamiento Vertical 109,58
Sistema de posicionamiento vertical completo, compuesto por un equi-
po de vertical con arnés especial para escalada, descendedores, bloque-
adores, mosquetones, etc. según normas UNE EN: 341, 354, 355, 358,
360, 361, 362, 365, 795, 813,1868, 12841, certificados CE y R.D. 773/97.
CIENTO NUEVE EUROS con CINCUENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
05.01.004 u Bota Montaña 51,50
Bota especial para trabajos de montaña, (par) homologada CE, s/nor-
mativa vigente.
CINCUENTA Y UN EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
05.01.005 u Casco de seguridad CE 5,67
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.
CINCO EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS
05.01.006 u Mascarilla con filtro 14,70
Mascarilla con filtro contra polvo, homologada CE s/normativa vigente.
CATORCE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS
05.01.007 u Guantes de cuero forrado 3,19
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normati-
va vigente.
TRES EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS
05.01.008 u Auricular protector auditivo 25 dB 14,61
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.
CATORCE EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS
05.01.013 u Chaleco reflectante CE s/n 9,22
Chaleco reflectante CE s/normativa vigente.
NUEVE EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS
05.01.017 u Casco escalada 59,95
Casco de escalada homologado según normativa vigente y con marca-
da CE.
CINCUENTA Y NUEVE EUROS con NOVENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
05.01.009 u Mono o ropa de trabajo 26,08
Mono o ropa de trabajo
VEINTISEIS EUROS con OCHO CÉNTIMOS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 1
CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

05.02 PROTECCIONES COLECTIVAS


05.02.001 m Línea de vida 17,02
Línea de Vida de longitud adaptable a la zona de trabajo en obra, para
sujeción con sistema de posicionamiento vertical completo, i/montaje y
desmontaje según norma UNE EN-795.
DIECISIETE EUROS con DOS CÉNTIMOS
05.02.002 Cuerdas auxiliares 2,58
M de cuerda auxiliares, guía para izado de gancho de grúa.
DOS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS

05.03 SEÑALIZACIÓN
05.03.001 u Cartel carretera cortada 137,18
Cartel indicativo de carretera cortada con soporte metálico, (amortiza-
ción = 100 %), incluso colocación y desmontado.
CIENTO TREINTA Y SIETE EUROS con DIECIOCHO
CÉNTIMOS
05.03.002 m Cinta de balizamiento 0,79
Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100 %),
incluso colocación y desmontaje.
CERO EUROS con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
05.03.003 u Paleta manual dos caras 10,56
Paleta manual de dos cara para control del tráfico en desvio y estrecha-
mientos de carril.
DIEZ EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS
05.03.004 u Placa señalización de riesgos 8,40
Placa de señalización-información de riesgos de PVC serigrafiado de
50x30cm, fijada mecánicamente, i/colocación y desmontaje según R.D.
485/1997
OCHO EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS
05.03.005 m Malla de Polietileno 0,87
Malla de politileno de alta densidad con tratamiento antiultravioleta, co-
lor naranja de 1m de altura tipo stopper, i/colocación y desmontaje.
CERO EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

05.04 INSTALACIONES PROVISIONALES


05.04.001 u Caseta prefabricada oficina 159,65
Caseta prefabricada para oficina de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m.
con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerra-
miento y techo a base de paneles sandwich de 35 mm de espesor,
prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y
cristales armados, 1 ud de puerta de aluminio de apertura exterior con
cerradura, incluso instalación eléctrica interior con dos tomas de co-
rriente, dos pantallas con dos tubos fluorescentes y cuadro de corte.
CIENTO CINCUENTA Y NUEVE EUROS con SESENTA Y
CINCO CÉNTIMOS
05.04.002 u Caseta prefabricada vesturio 200,85
Caseta prefabricada para vestuario, comedor o almacén de obra, de
6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura metálica de perfiles conformados
en frio, con cerramiento y techo a base de chapa greca de 23 mm de es-
pesor, prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y cris-
tales armados, y 1 ud de puerta de perfilería soldada de apertura exte-
rior con cerradura.
DOSCIENTOS EUROS con OCHENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
05.04.003 u Transporte a obra 226,52
Transporte a obra, descarga y posterior recogida de caseta provisional
de obra.
DOSCIENTOS VEINTISEIS EUROS con CINCUENTA Y
DOS CÉNTIMOS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 2
CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
05.04.004 u Extintor polvo ABC 6 Kg 49,13
Ud. Extintor de polvo químico ABC policalente antibrasa de eficacía
34A/233B, de 6 kg de agente extintor, tipo Parsi modelo PI-6-U o simi-
lar, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor, se-
gún norma UNE 23110. Medida la unidad instalada.
CUARENTA Y NUEVE EUROS con TRECE CÉNTIMOS
05.04.005 u Alquiler de baño químico 171,10
Ud. Mes alquiler de baño químico. El baño químico individual tiene un
módulo principal fabricado de FRP (Poliester reforzado con fibra de vi-
drio ), cuenta con un espacio interior amplio, no son claurosos, son livia-
nos y fácil de transportar. El baño químico tiene las siguientes dimensio-
nes, alto de 2000mm, ancho 1000mm y un largo de 1000mm, con una
capacidad de tanque WC 150 L y tiene un peso de 78 Kg.
CIENTO SETENTA Y UN EUROS con DIEZ CÉNTIMOS
05.04.006 u Botiquín metálico 60,05
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con
contenido sanitario completo según ordenanzas.
SESENTA EUROS con CINCO CÉNTIMOS

05.05 MANO DE OBRA


SSO004 h Coste mensual Recurso preventivo 7.656,00
Ud. Coste mensual de Recurso Preventivo, considerando 88 horas al
mes de un oficial que acredite haber realizado el curso de 60 horas del
convenio general del sector de la construcción en materia de preven-
ción de riesgos laborales.
SIETE MIL SEISCIENTOS CINCUENTA Y SEIS EUROS

En Las Palmas de Gran Canaria, a mayo de 2013

Ingeniero Autor del Proyecto Ingeniero Director del Proyecto

Ildefonso Villar Alemán Fernando Hildalgo Castro

Vº Bº del Ingeniero Jefe

Ricardo Pérez Suárez

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 3
CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C05 SEGURIDAD Y SALUD

05.01 PROTECCIONES INDIVIDUALES


05.01.001 u Gafa antipolvo
Gafa antipolvo, de acetato con ventilación indirecta, homologada CE,
s/normativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 2,78
TOTAL PARTIDA .................................................. 2,78
05.01.002 m Cuerda estática 11 mm
Cuerda Estática para trabajos en altura, de diámetro 11 mm. Homolo-
gada según normativa vigente y con marcado CE
Resto de obra y materiales .................................... 2,02
TOTAL PARTIDA .................................................. 2,02
05.01.003 u Sist. Posicionamiento Vertical
Sistema de posicionamiento vertical completo, compuesto por un equi-
po de vertical con arnés especial para escalada, descendedores, bloque-
adores, mosquetones, etc. según normas UNE EN: 341, 354, 355, 358,
360, 361, 362, 365, 795, 813,1868, 12841, certificados CE y R.D. 773/97.
Resto de obra y materiales .................................... 109,58
TOTAL PARTIDA .................................................. 109,58
05.01.004 u Bota Montaña
Bota especial para trabajos de montaña, (par) homologada CE, s/nor-
mativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 51,50
TOTAL PARTIDA .................................................. 51,50
05.01.005 u Casco de seguridad CE
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 5,67
TOTAL PARTIDA .................................................. 5,67
05.01.006 u Mascarilla con filtro
Mascarilla con filtro contra polvo, homologada CE s/normativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 14,70
TOTAL PARTIDA .................................................. 14,70
05.01.007 u Guantes de cuero forrado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normati-
va vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 3,19
TOTAL PARTIDA .................................................. 3,19
05.01.008 u Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 14,61
TOTAL PARTIDA .................................................. 14,61
05.01.013 u Chaleco reflectante CE s/n
Chaleco reflectante CE s/normativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 9,22
TOTAL PARTIDA .................................................. 9,22
05.01.017 u Casco escalada
Casco de escalada homologado según normativa vigente y con marca-
da CE.
Resto de obra y materiales .................................... 59,95
TOTAL PARTIDA .................................................. 59,95
05.01.009 u Mono o ropa de trabajo
Mono o ropa de trabajo
Resto de obra y materiales .................................... 26,08
TOTAL PARTIDA .................................................. 26,08

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 1
CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

05.02 PROTECCIONES COLECTIVAS


05.02.001 m Línea de vida
Línea de Vida de longitud adaptable a la zona de trabajo en obra, para
sujeción con sistema de posicionamiento vertical completo, i/montaje y
desmontaje según norma UNE EN-795.
Mano de obra ......................................................... 1,35
Maquinaria.............................................................. 1,97
Resto de obra y materiales .................................... 13,70
TOTAL PARTIDA .................................................. 17,02
05.02.002 Cuerdas auxiliares
M de cuerda auxiliares, guía para izado de gancho de grúa.
Resto de obra y materiales .................................... 2,58
TOTAL PARTIDA .................................................. 2,58

05.03 SEÑALIZACIÓN
05.03.001 u Cartel carretera cortada
Cartel indicativo de carretera cortada con soporte metálico, (amortiza-
ción = 100 %), incluso colocación y desmontado.
Mano de obra ......................................................... 0,68
Resto de obra y materiales .................................... 136,50
TOTAL PARTIDA .................................................. 137,18
05.03.002 m Cinta de balizamiento
Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100 %),
incluso colocación y desmontaje.
Mano de obra ......................................................... 0,68
Resto de obra y materiales .................................... 0,11
TOTAL PARTIDA .................................................. 0,79
05.03.003 u Paleta manual dos caras
Paleta manual de dos cara para control del tráfico en desvio y estrecha-
mientos de carril.
Mano de obra ......................................................... 6,75
Resto de obra y materiales .................................... 3,81
TOTAL PARTIDA .................................................. 10,56
05.03.004 u Placa señalización de riesgos
Placa de señalización-información de riesgos de PVC serigrafiado de
50x30cm, fijada mecánicamente, i/colocación y desmontaje según R.D.
485/1997
Mano de obra ......................................................... 6,75
Resto de obra y materiales .................................... 1,65
TOTAL PARTIDA .................................................. 8,40
05.03.005 m Malla de Polietileno
Malla de politileno de alta densidad con tratamiento antiultravioleta, co-
lor naranja de 1m de altura tipo stopper, i/colocación y desmontaje.
Mano de obra ......................................................... 0,54
Resto de obra y materiales .................................... 0,33
TOTAL PARTIDA .................................................. 0,87

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 2
CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

05.04 INSTALACIONES PROVISIONALES


05.04.001 u Caseta prefabricada oficina
Caseta prefabricada para oficina de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m.
con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerra-
miento y techo a base de paneles sandwich de 35 mm de espesor,
prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y
cristales armados, 1 ud de puerta de aluminio de apertura exterior con
cerradura, incluso instalación eléctrica interior con dos tomas de co-
rriente, dos pantallas con dos tubos fluorescentes y cuadro de corte.
Resto de obra y materiales .................................... 159,65
TOTAL PARTIDA .................................................. 159,65
05.04.002 u Caseta prefabricada vesturio
Caseta prefabricada para vestuario, comedor o almacén de obra, de
6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura metálica de perfiles conformados
en frio, con cerramiento y techo a base de chapa greca de 23 mm de es-
pesor, prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y cris-
tales armados, y 1 ud de puerta de perfilería soldada de apertura exte-
rior con cerradura.
Resto de obra y materiales .................................... 200,85
TOTAL PARTIDA .................................................. 200,85
05.04.003 u Transporte a obra
Transporte a obra, descarga y posterior recogida de caseta provisional
de obra.
Mano de obra ......................................................... 27,00
Resto de obra y materiales .................................... 199,52
TOTAL PARTIDA .................................................. 226,52
05.04.004 u Extintor polvo ABC 6 Kg
Ud. Extintor de polvo químico ABC policalente antibrasa de eficacía
34A/233B, de 6 kg de agente extintor, tipo Parsi modelo PI-6-U o simi-
lar, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor, se-
gún norma UNE 23110. Medida la unidad instalada.
Resto de obra y materiales .................................... 49,13
TOTAL PARTIDA .................................................. 49,13
05.04.005 u Alquiler de baño químico
Ud. Mes alquiler de baño químico. El baño químico individual tiene un
módulo principal fabricado de FRP (Poliester reforzado con fibra de vi-
drio ), cuenta con un espacio interior amplio, no son claurosos, son livia-
nos y fácil de transportar. El baño químico tiene las siguientes dimensio-
nes, alto de 2000mm, ancho 1000mm y un largo de 1000mm, con una
capacidad de tanque WC 150 L y tiene un peso de 78 Kg.
Resto de obra y materiales .................................... 171,10
TOTAL PARTIDA .................................................. 171,10
05.04.006 u Botiquín metálico
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con
contenido sanitario completo según ordenanzas.
Resto de obra y materiales .................................... 60,05
TOTAL PARTIDA .................................................. 60,05

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 3
CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

05.05 MANO DE OBRA


SSO004 h Coste mensual Recurso preventivo
Ud. Coste mensual de Recurso Preventivo, considerando 88 horas al
mes de un oficial que acredite haber realizado el curso de 60 horas del
convenio general del sector de la construcción en materia de preven-
ción de riesgos laborales.
Mano de obra ......................................................... 7.656,00
TOTAL PARTIDA .................................................. 7.656,00

En Las Palmas de Gran Canaria, a mayo de 2013

Ingeniero Autor del Proyecto Ingeniero Director del Proyecto

Ildefonso Villar Alemán Fernando Hildalgo Castro

Vº Bº del Ingeniero Jefe

Ricardo Pérez Suárez

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 4
PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

C05 SEGURIDAD Y SALUD

05.01 PROTECCIONES INDIVIDUALES


05.01.001 u Gafa antipolvo
Gafa antipolvo, de acetato con ventilación indirecta, homologada CE,
s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00 2,78 50,04
05.01.002 m Cuerda estática 11 mm
Cuerda Estática para trabajos en altura, de diámetro 11 mm. Homo-
logada según normativa vigente y con marcado CE
Total según medición 1 400,00 400,00
400,00 2,02 808,00
05.01.003 u Sist. Posicionamiento Vertical
Sistema de posicionamiento vertical completo, compuesto por un
equipo de vertical con arnés especial para escalada, descendedores,
bloqueadores, mosquetones, etc. según normas UNE EN: 341, 354,
355, 358, 360, 361, 362, 365, 795, 813,1868, 12841, certificados CE y
R.D. 773/97.
Total según medición 18 18,00
18,00 109,58 1.972,44
05.01.004 u Bota Montaña
Bota especial para trabajos de montaña, (par) homologada CE,
s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00 51,50 927,00
05.01.005 u Casco de seguridad CE
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00 5,67 102,06
05.01.006 u Mascarilla con filtro
Mascarilla con filtro contra polvo, homologada CE s/normativa vigen-
te.
Total según medición 1 18,00 18,00
18,00 14,70 264,60
05.01.007 u Guantes de cuero forrado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/nor-
mativa vigente.
Total según medición 20 20,00
20,00 3,19 63,80
05.01.008 u Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00 14,61 262,98
05.01.013 u Chaleco reflectante CE s/n
Chaleco reflectante CE s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00 9,22 165,96
05.01.017 u Casco escalada
Casco de escalada homologado según normativa vigente y con
marcada CE.
Total según medición 18 18,00
18,00 59,95 1.079,10
05.01.009 u Mono o ropa de trabajo
Mono o ropa de trabajo
Total según medición 18 18,00
18,00 26,08 469,44

TOTAL 05.01...................................................................................... 6.165,42

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 1
PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

05.02 PROTECCIONES COLECTIVAS


05.02.001 m Línea de vida
Línea de Vida de longitud adaptable a la zona de trabajo en obra, pa-
ra sujeción con sistema de posicionamiento vertical completo, i/mon-
taje y desmontaje según norma UNE EN-795.
Total según medición 1 200,00 200,00
200,00 17,02 3.404,00
05.02.002 Cuerdas auxiliares
M de cuerda auxiliares, guía para izado de gancho de grúa.
200 200,00
200,00 2,58 516,00

TOTAL 05.02...................................................................................... 3.920,00


05.03 SEÑALIZACIÓN
05.03.001 u Cartel carretera cortada
Cartel indicativo de carretera cortada con soporte metálico, (amorti-
zación = 100 %), incluso colocación y desmontado.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00 137,18 274,36
05.03.002 m Cinta de balizamiento
Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100
%), incluso colocación y desmontaje.
Total según medición 1 800,00 800,00
800,00 0,79 632,00
05.03.003 u Paleta manual dos caras
Paleta manual de dos cara para control del tráfico en desvio y estre-
chamientos de carril.
Total según medición 4 4,00
4,00 10,56 42,24
05.03.004 u Placa señalización de riesgos
Placa de señalización-información de riesgos de PVC serigrafiado de
50x30cm, fijada mecánicamente, i/colocación y desmontaje según
R.D. 485/1997
Total según medición 40 40,00
40,00 8,40 336,00
05.03.005 m Malla de Polietileno
Malla de politileno de alta densidad con tratamiento antiultravioleta,
color naranja de 1m de altura tipo stopper, i/colocación y desmonta-
je.
Total según medición 300 300,00
300,00 0,87 261,00

TOTAL 05.03...................................................................................... 1.545,60

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 2
PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

05.04 INSTALACIONES PROVISIONALES


05.04.001 u Caseta prefabricada oficina
Caseta prefabricada para oficina de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m.
con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerra-
miento y techo a base de paneles sandwich de 35 mm de espesor,
prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y
cristales armados, 1 ud de puerta de aluminio de apertura exterior
con cerradura, incluso instalación eléctrica interior con dos tomas
de corriente, dos pantallas con dos tubos fluorescentes y cuadro de
corte.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00 159,65 159,65
05.04.002 u Caseta prefabricada vesturio
Caseta prefabricada para vestuario, comedor o almacén de obra, de
6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura metálica de perfiles conforma-
dos en frio, con cerramiento y techo a base de chapa greca de 23
mm de espesor, prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica
acabado con PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio
con rejas y cristales armados, y 1 ud de puerta de perfilería soldada
de apertura exterior con cerradura.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00 200,85 401,70
05.04.003 u Transporte a obra
Transporte a obra, descarga y posterior recogida de caseta provisio-
nal de obra.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00 226,52 453,04
05.04.004 u Extintor polvo ABC 6 Kg
Ud. Extintor de polvo químico ABC policalente antibrasa de eficacía
34A/233B, de 6 kg de agente extintor, tipo Parsi modelo PI-6-U o si-
milar, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor,
según norma UNE 23110. Medida la unidad instalada.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00 49,13 49,13
05.04.005 u Alquiler de baño químico
Ud. Mes alquiler de baño químico. El baño químico individual tiene
un módulo principal fabricado de FRP (Poliester reforzado con fibra
de vidrio ), cuenta con un espacio interior amplio, no son claurosos,
son livianos y fácil de transportar. El baño químico tiene las siguien-
tes dimensiones, alto de 2000mm, ancho 1000mm y un largo de
1000mm, con una capacidad de tanque WC 150 L y tiene un peso de
78 Kg.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00 171,10 171,10
05.04.006 u Botiquín metálico
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con
contenido sanitario completo según ordenanzas.
Total según medición 1 4,00 4,00
4,00 60,05 240,20

TOTAL 05.04...................................................................................... 1.474,82

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 3
PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

05.05 MANO DE OBRA


SSO004 h Coste mensual Recurso preventivo
Ud. Coste mensual de Recurso Preventivo, considerando 88 horas al
mes de un oficial que acredite haber realizado el curso de 60 horas
del convenio general del sector de la construcción en materia de pre-
vención de riesgos laborales.
0,50 7.656,00 3.828,00

TOTAL 05.05...................................................................................... 3.828,00


TOTAL C05 ................................................................................................................................................. 16.933,84
TOTAL ......................................................................................................................................................... 16.933,84

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 4
RESUMEN DE PRESUPUESTO
CAPÍTULO RESUMEN IMPORTE %

C05 SEGURIDAD Y SALUD................................................................................................................................................... 16.933,84 100,00


05.01 PROTECCIONES INDIVIDUALES ............................................................................................. 6.165,42
05.02 PROTECCIONES COLECTIVAS ............................................................................................... 3.920,00
05.03 SEÑALIZACIÓN .......................................................................................................................... 1.545,60
05.04 INSTALACIONES PROVISIONALES......................................................................................... 1.474,82
05.05 MANO DE OBRA......................................................................................................................... 3.828,00
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 16.933,84
Asciende el presupuesto a la expresada cantidad de DIECISEIS MIL NOVECIENTOS TREINTA Y TRES EUROS con OCHENTA Y CUATRO CÉN-
TIMOS

En Las Palmas de Gran Canaria, a mayo de 2013

Ingeniero Autor del Proyecto Ingeniero Director del Proyecto

Ildefonso Villar Alemán Fernando Hildalgo Castro

Vº Bº del Ingeniero Jefe

Ricardo Pérez Suárez

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700. Estudio de Seguridad y Salud Página 1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 8:

EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. OBJETO. .................................................................................................................. 1

2. CATALOGACIÓN SEGÚN LA LEGISLACIÓN VIGENTE. ....................................... 1

3. INVENTARIO AMBIENTAL. ..................................................................................... 3

1.1.- MEDIO BIÓTICO. ........................................................................................... 3

4. MEDIDAS PREVENTIVAS. ...................................................................................... 6

5. SITUACIÓN. ............................................................................................................. 6

6. DESCRIPCIÓN EL PROYECTO. .............................................................................. 7

7. EVALUACIÓN DE LOS POSIBLES EFECTOS NEGATIVOS. ................................. 7

1.2.- RECURSOS NATURALES QUE EMPLEA O CONSUME. ............................. 7

1.3.- LIBERACIÓN DE SUSTANCIAS, ENERGÍA Y RUIDOS. ............................... 7

1.4.- LOS HÁBITATS Y ELEMENTOS NATURALES SINGULARES. .................... 8

1.5.- ESPECIES PROTEGIDAS. ............................................................................ 8

1.6.- EQUILIBRIOS BIOLÓGICOS. ........................................................................ 8

1.7.- USOS TRADICIONALES DEL SUELO. ......................................................... 8

1.8.- RESTOS ARQUEOLÓGICOS O HISTÓRICOS. ............................................ 9

1.9.- PAISAJE. ....................................................................................................... 9

8. CONCLUSIONES. .................................................................................................... 9

ANEJO Nº8: EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. OBJETO.

El objeto del presente anejo es determinar las repercusiones que en el medio


ambiente produce el desarrollo y construcción del presente proyecto.

Para intentar cumplir las exigencias de impacto ambiental, se han tomado una
serie de precauciones que son las que en este anejo se van a desarrollar, además de
integrar lo máximo posible las obras en el entorno en el que se van a ejecutar.

2. CATALOGACIÓN SEGÚN LA LEGISLACIÓN VIGENTE.

Respecto a la legislación estatal, este conjunto de actuaciones, no vienen


recogidas en ninguno de los Anejos del Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11 de enero,
por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de
proyectos, por lo que según la legislación estatal no requiere Evaluación de Impacto
Ambiental.

En cuanto a la legislación autonómica, en la Comunidad Autónoma de Canarias


se ha desarrollado la Ley 11/1990, de 13 de Julio, sobre Prevención de Impacto
Ecológico, publicada en el Boletín Oficial de Canarias el 23 de Julio de 1990 y de
aplicación según el artículo 3 “(...) en todo el territorio de la Comunidad Autónoma de
Canarias”. Además, el artículo 15 de la Ley 9/1991, de 8 de Mayo, de Carreteras de
Canarias establece que “las carreteras quedan sometidas a los procedimientos y
categorías de evaluación contenidas en la Ley 11/1990 (...)”.

El artículo 4.1 de la Ley 11/1990 establece tres categorías de evaluación del


impacto ecológico, que de menor a mayor intensidad son:

- Evaluación Básica de Impacto Ecológico.

- Evaluación Detallada de Impacto Ecológico.

- Evaluación de Impacto Ambiental.

El Artículo 5 de la referida Ley 11/1990, establece; “se someterá a evaluación


básica de impacto ecológico todo proyecto de obras y trabajos financiado total o
parcialmente con fondos de la hacienda pública canaria, salvo cuando tenga lugar en

ANEJO Nº8: EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

suelo urbano o en aquellos que se exceptúe motivadamente”. El presente proyecto


cumple con lo indicado al ser un proyecto a ejecutar con fondos públicos fuera de suelo
urbano.

Por otro lado el Artículo 6 “Por razón del lugar”, establece; “1. Se someterá a
evaluación básica de impacto ecológico todo proyecto o actividad objeto de autorización
administrativa que vaya a realizarse en área de sensibilidad ecológica. 2. Se someterán a
evaluación detallada de impacto ecológico los proyectos o actividades incluidas en el
anexo II de esta Ley, cuando se pretendan realizar en áreas de sensibilidad ecológica”,
este artículo no será de aplicación por no afectar a área de sensibilidad ecológica.

Además el artículo 7 “Por razón de la actividad” establece; “1. Se someterán a


evaluación detallada de impacto ecológico los proyectos o actividades incluidas en el
anexo I de esta Ley. 2. Se someterán a evaluación detallada de impacto ecológico en
áreas de sensibilidad ecológica los proyectos y actividades incluidos en el anexo II de
esta Ley. 3. Se someterán a evaluación de impacto ambiental los proyectos o actividades
incluidos en el anexo III de esta Ley”, este artículo tampoco será de aplicación por no
estar incluida esta actuación en ninguno de los anexo de la Ley.

Por último se ha de indicar que el Artículo 10 de la citada Ley 11/1990


“Exclusiones” dice; “La presente Ley no será de aplicación en los proyectos relativos a
obras de simple reposición o reparación de las ya existentes, salvo cuando se realicen en
áreas de sensibilidad ecológica”. Este artículo no será de aplicación por no poder
considerar las obras contempladas en este proyecto como obras de simple reparación o
reposición.

Consultada la legislación vigente, encontramos que este proyecto no se encuentra


incluido dentro de los indicados en la legislación estatal, Real Decreto Legislativo
1302/1986 de 28 de junio. En la legislación autónoma (Ley 11/1990 de 13 de julio de
Prevención del Impacto Ecológico) tampoco encontramos que este supuesto esté incluido
en alguno de sus anexos, aunque nos indique que deberá aplicarse una Evaluación
Básica de Impacto Ecológico, debido a su financiación y ubicación, en el Parque Rural del
Nublo.

En aplicación del artículo 5 de la ley 11/1990, se someterá el presente proyecto a


un Estudio Básico de Impacto Ecológico (en adelante EBIE).

ANEJO Nº8: EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

3. INVENTARIO AMBIENTAL.

Dentro del inventario ambiental se incluyen el medio físico, biótico, socioeconómico


y territorial. El medio físico incluye el aire, el agua y el suelo; el medio biótico incluye la
flora y la fauna; el medio socioeconómico incluye economía, población y cultura; y el
medio territorial incluye infraestructuras, paisaje y servicios.

Teniendo en cuenta la entidad del presente proyecto, estabilización puntual de


pequeñas zonas inestables, se desarrollará la parte correspondiente al medio biótico, ya
que aunque se redactara en otra categoría, las acciones de proyecto no tendrían
valoración en el resto de aspectos del inventario.

1.1.- MEDIO BIÓTICO.

A. FLORA.
Las Islas Canarias se encuentran dentro de la región vegetal de la Macaronesia,
formada por varios archipiélagos volcánicos (Azores, Madeira, Cabo Verde, Canarias)
ricos en endemismos florísticos es decir, en especies únicas y exclusivas de los mismos.
De ellos, es el archipiélago canario el más rico en especies propias, al presentar una más
variedad de ecosistemas dada la mayor variedad en relieve y climas de Canarias
respecto a las otras islas.

La isla de Gran Canaria, con su altitud que ronda los 2.000 mts, presenta cuatro
pisos climáticos existentes en el archipiélago, sobre los que se desarrollan cinco tipos de
pisos de vegetación diferentes, que se escalonan y alcanzan una altitud diferente en
función de la vertiente donde se encuentren. Así tenemos:

- Piso Inframediterráneo: Desde el nivel del mar hasta los 350 mts en la vertiente
norte y los 500 en la sur. En esta área podemos distinguir una zona litoral rocosa o de
acantilados costeros, caracterizados por la salinidad que aporta la brisa marina y donde
predominan las plantas halófilas como las siemprevivas y otras que soportan bien este
estrés hídrico y salino. Hacia el interior aparecen formaciones suculentas de tabaibas y
cardones (Cardonal-Tabaibal) y en menor medida aulagas, incienso, vinagreras, pitas y
tuneras, todas ellas especies especialmente adaptadas a este medio. El Cardonal-
Tabaibal es como formación vegetal un conjunto de plantas arbustivas donde se
intercalan balos, berodes, bejeques y magarzas.

- Piso Termomediterráneo: Por encima del área inferior aparece la formación

ANEJO Nº8: EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

denominada bosque termófilo o piso de transición. Desde los 350 hasta los 1.000 m en la
vertiente norte y entre los 500 y los casi 1.200 m en la sur. Sigue siendo una zona árida y
seca, pero al recibir más precipitaciones que el piso anterior, aparece el bosque termófilo,
en el que se localizan sabinares, palmerales, dragonales y bosques de almácigos,
lentiscos y acebuches.

- Piso Mesomediterráneo: Llega a los 2.000 m. por ambas vertientes, por lo que
alcanza la cima de la isla. En la cara norte se distinguen dos zonas: entre los 1.000-1.500
m. donde aparece el mar de nubes generado por el Alisio, se desarrolla el monteverde o
laurisilva y desde ahí hasta los 2.000 m. aparece el pinar. Por su parte, en la vertiente sur
insular y debido a la inexistencia del mar de nubes, todo este piso mesomediterráneo
estaría ocupado por el pinar. Este piso, está ocupado por dos formaciones
características; la laurisilva, con laureles, barbusanos, viñatigos, acebiños, tilos, palo
blanco, etc., en su límite inferior, y el bosque de fayas y brezos (fayal-brezal) por encima.

- Piso Supramediterráneo: Se extiende desde los 2.000 a los 3.000 m., por lo
solamente aparecería en las islas de Tenerife y La Palma. Sin embargo, en algunas
zonas de las cumbres de Gran Canaria y a pesar de no llegarse a estas altitudes, se dan
las duras condiciones climáticas de este piso, lo que permite el desarrollo del retamar de
cumbre.

La zona de ejecución del presente proyecto, situada en la región costera de la isla,


entre los 100 a 200 m. de altura sobre el nivel del mar, se corresponde con el Piso
Bioclimático Inframediterráneo.

Como vegetación natural principal de la zona, se distinguen:

 Tabaibales (E. Balsamifera): Ocupan prácticamente toda la periferia de la Isla, a


cotas inferiores a los 200 metros.
 Cardonales: Se entremezclan con el Tabaibal (E. Balsamifera), por todo el
perímetro de la Isla, siendo la principal diferencia entre en cuanto a exigencias
ecológicas entre el Cardón y las Tabaiba, su menor tolerancia a la influencia
marina, por lo que hay mayor representación en zonas abrigadas y fuera de la
influencia del alisio.
 Palmera Canaria (Phoenix Canariensis): Tiene una amplia representación en toda
la Isla, con una marcada apetencia a ocupar los fondos de Barrancos y laderas
próximas, estando presente desde cotas bajas hasta la zona de dominio de
Tabaibal y Cardonal.

ANEJO Nº8: EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

 Además de las especies predominantes citadas, se pueden encontrar distintos


ejemplares de formaciones de Matorral, Acebuches, Almácigos y Monteverde.

B. FAUNA.
La fauna del archipiélago canario, de la misma forma que ocurre con su flora, se
caracteriza por la presencia de una gran variedad de especies endémicas. Como la
mayor parte de los conjuntos insulares oceánicos, la megafauna terrestre (grandes
mamíferos) no alcanzó las islas. Sin embargo, pequeños mamíferos y particularmente
reptiles, anfibios y todo tipo de invertebrados llegaron a Canarias navegando en islas
flotantes de vegetación (troncos, ramas,…) que arrastradas por los ríos llegan al mar y
las corrientes marinas las depositan en las costas insulares.

La fauna primitiva asociada al pinar ha sido afectada en gran medida por la


desaparición de dicho ecosistema. Sin embargo, existen muchas especies que por sus
costumbres ubiquistas es decir, adaptables a más de un tipo de ambiente, siguen
sobreviviendo en la zona. Así, una gran variedad de invertebrados viven entre la nueva
vegetación de sustitución existente (retamares, escobonales, tabaibales, bosques de
almendros). Junto con ellos aparecen vertebrados como los reptiles típicos de la isla es
decir, el lagarto de Gran Canaria (Gallotia stehlini), y el geco de Gran Canaria o
perenquén (Tarentola boettgeri), especies muy adaptables que sobreviven en distintos
tipos de ecosistemas.

La avifauna es muy variada. Así, encontramos al pequeño petirrojo (Erithacus


rubecula superbus), endémico de Gran Canaria y Tenerife, a la curruca tomillera (Sylvia
conspicillata orbitalis), al mosquitero canario (Phyllocopus canariensis), endémico de las
islas, al pinzón vulgar (Fringilla coelebs), al omnipresente canario silvestre (Serinus
canaria), al verderón común (Carduelis chloris aurantiiventris) o al llamativo herrerillo
común (Parus caeruleus). Anida también abundante y adaptable mirlo (Turdus merula
cabrerae), la tórtola común (Streptopelia turtur turtur) y la paloma bravía (Columba livia
canariensis). Especie introducida en la isla con fines cinegéticos, que se desarrolla muy
bien en estos ecosistemas arbustivos es la perdiz roja (Alectoris rufa intercedens). En
cuanto a las rapaces, aparece el cernícalo vulgar (Falco tinunculus), la más extendida y
frecuente de la aves de rapiña del archipiélago, pero también sus parientes mayores, el
gavilán (Accipiter nisus granti), y el ratonero común (Buteo buteo insularum) asociados
ambos a los ecosistemas forestales, además de los nocturnos búho chico (Asio otus
canariensis) y la elegante lechuza común (Tyto alba). Sin embargo, la desaparición del
primitivo pinar en la zona ha provocado que especies exclusivas de este bosque como el

ANEJO Nº8: EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

pico picapinos (Dendrocopos major thamneri) y el pinzón azul de Gran Canaria (Fringilla
teydea polatzeki), endémico de la isla, ya no se encuentren en esta área de Tejeda.

Por parte de los mamíferos hay que destacar la presencia de los quirópteros es
decir, los murciélagos. Casi todas las especies presentes en Canarias están asociadas a
los ecosistemas forestales (géneros Barbastella y Pipistrellus). Sin embargo, la tremenda
deforestación y el uso indiscriminado de insecticidas en la agricultura para controlar las
plagas, que se ha realizado en Gran Canaria, ha puesto al borde de la extinción a estos
animales. En cuanto a las especies introducidas, tanto los ratón (género Mus) como las
ratas (Rattus rattus), y los conejos (Oryctolagus cuniculus) se han adaptado bien a este
ambiente, si bien es cierto que estos últimos han sufrido un fuerte descenso poblacional
en los últimos años al ser afectados por diversas enfermedades.

4. MEDIDAS PREVENTIVAS.

Todas las soluciones adoptadas en el presente proyecto, presentan un mínimo


impacto visual y ecológico a largo plazo, si bien en un principio aparecerá el talud
cubierto de la malla, a medida que vaya pasando el tiempo, la vegetación se irá abriendo
paso a través de los huecos que deja la malla quedando un entorno semejante al del
inicio de las obras.

En cuanto a las barreras, hay que decir que quedarán emplazadas en lugares
donde la vegetación es abundante, por lo que el impacto ecológico es nulo. Con respecto
al impacto visual, hay que decir que quedará en una zona parcialmente oculta, lo que no
implica un impacto visual de consideración, ya que se disimulan con la vegetación.

El mayor impacto, corresponde a la gunita, por lo que con objeto de integrar la


solución en el entorno, se incluirá el pigmento necesario para que el color final sea similar
al del terreno natural.

5. SITUACIÓN.

Las obras se desarrollarán a lo largo de la carretera GC-75, concretamente se han


englobado en DOCE (12) actuaciones o intervenciones, quedando ejecutadas en el
término municipal de Moya.

Como se puede apreciar en el plano expuesto, ninguna actuación se encuentra

ANEJO Nº8: EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO


6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

dentro en uno de los Espacios Naturales de la Red Canaria de Espacios Naturales


Protegidos.

6. DESCRIPCIÓN EL PROYECTO.

El proyecto comprende la ejecución de malla de triple torsión, redes de cables,


barraras estáticas y dinámicas y proyección de hormigón, en taludes donde se han
observado distintas inestabilidades en función de los materiales que los constituyen.

Las obras que se especifican en el presente proyecto, evitarán la continua caída


de material sobre las vía, evitando así el grave peligro al que están sometidos los
usuarios.

En las medidas adoptadas cabe destacar las malla y redes, irán adosadas al
terreno y éstas permiten el crecimiento natural de la vegetación. Las barreras, se
ejecutan ocupando una franja muy pequeña de terreno, por lo que la afección es mínima.
Finalmente, la proyección de gunita, se ha dejado exclusivamente para taludes en los que
además de no encontrase vegetación por su verticalidad, suponen un alto riesgo para los
usuarios de la vía.

7. EVALUACIÓN DE LOS POSIBLES EFECTOS NEGATIVOS.

1.2.- RECURSOS NATURALES QUE EMPLEA O CONSUME.

Dadas las características del citado proyecto, todos los materiales que se
emplearán en la realización del mismo son de carácter exógeno, por lo que no se utilizará
ningún recurso natural de los presentes en la zona.

1.3.- LIBERACIÓN DE SUSTANCIAS, ENERGÍA Y RUIDOS.

A. SUSTANCIAS:
Debido a las excavaciones a realizar durante la fase de construcción se emitirán a
la atmósfera nubes de polvo, cuya incidencia será temporal, no afectando
significativamente a la población ni al medio natural.

B. ENERGÍA:
No habrá emisión significativa de formas de energía.

ANEJO Nº8: EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO


7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

C. RUIDOS:
La producción de ruidos y vibraciones debido a la afluencia de maquinaria y a las
obras en sí, será mínima y temporal, no afectando significativamente a la población ni al
medio natural.

1.4.- LOS HÁBITATS Y ELEMENTOS NATURALES SINGULARES.

Dadas las características que posee la mayor parte del trazado previsto en el
proyecto no existen hábitats ni elementos singulares, sino aquellos que se formen por la
colonización de especies propias de estos lugares pero que no poseen ninguna
singularidad.

1.5.- ESPECIES PROTEGIDAS.

En cuanto al posible efecto sobre especies protegidas, no afectará a


especímenes vegetales, no siendo necesaria la retirada de ninguno de ellos. Según lo
expuesto, aunque en la zona hay especies que vienen recogidas en el Anexo III de La
Orden de 20 de febrero de 1.991, sobre protección de La Flora Vascular Canaria, se
descartan alteraciones al equilibrio biológico.

1.6.- EQUILIBRIOS BIOLÓGICOS.

No se producirán alteraciones respecto a los equilibrios de la zona, sino como ya


se ha descrito, algunos cambios puntuales, sobre todo en los apartados de flora y fauna,
además se garantiza que no se introducirá ningún tipo de especies potencialmente
peligrosas.

1.7.- USOS TRADICIONALES DEL SUELO.

La ejecución de la obra no afectará, en general, al uso actual del suelo, se


desestima cualquier tipo de impacto en este sentido.

Por otra parte, la puesta en marcha del presente proyecto, mejora la seguridad de
la vía, con lo que favorecerá y potenciará la seguridad vial.

ANEJO Nº8: EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO


8
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.8.- RESTOS ARQUEOLÓGICOS O HISTÓRICOS.

Se desestima totalmente este impacto al no existir yacimientos arqueológicos o


elementos patrimoniales de algún tipo en la zona que será intervenida.

1.9.- PAISAJE.

Como ya se mencionó en los apartados anteriores, una vez colocados los


sistemas anti-desprendimientos, las especies de flora de la zona podrán crecer, o seguir
creciendo, puesto que este tipo de soluciones no lo impide. En cuanto la barrera
dinámica, ya se indicó que permanecerá parcialmente oculta tras la vegetación existente.

De esta manera, la afección al paisaje de la zona será temporal y durante la fase


de ejecución de la obra.

8. CONCLUSIONES.

 Realizada la evaluación sobre los puntos citados por la ley, se observa que la
afección será puntual y mínima.
 Existe afección a la cubierta vegetal, pero el impacto visual, será mínimo.
 En consecuencia, tanto para la fase construcción como la de explotación, así
como para zona en general, puede definirse un impacto global POCO
SIGNIFICATIVO.

ANEJO Nº8: EVALUACIÓN DE IMPACTO ECOLÓGICO


9
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 9:

SEÑALIZACIÓN DE OBRA

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN. ..................................................................................................... 1

2. AMBITO DE APLICACIÓN. ...................................................................................... 1

3. SEÑALIZACIÓN. ...................................................................................................... 2

3.1.- OPERARIOS. ................................................................................................. 2

3.2.- MÁQUINAS Y VEHÍCULOS. .......................................................................... 2

3.3.- SEÑALES. ..................................................................................................... 2

3.4.- BALIZAMIENTO. ............................................................................................ 3

4. VELOCIDADES DE APROXIMACIÓN Y LIMITADA. ............................................... 4

5. DESVIACIÓN. ........................................................................................................... 4

6. COLOCACIÓN Y RETIRADA. .................................................................................. 4

7. NORMATIVA DE REFERENCIA. ............................................................................. 5

8. EJEMPLOS DE SEÑALIZACIÓN. ............................................................................ 7

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

1. INTRODUCCIÓN.

Se redacta el presente anejo de señalización de obras con la finalidad de adaptar la


normativa nacional existente, a la especial orografía de las carreteras de la Isla de Gran
Canaria, y en especial al tramo de carretera en estudio. Su trazado sinuoso fuera de la
norma de trazado, con numerosas curvas, ancho de la calzada frecuentemente muy
limitado, etc., hacen que las velocidades de circulación sean menores, muy inferiores a
las genérica de este tipo de vía, y el espacio, para las actividades de la obra y
señalización, ocupe en la mayoría de los casos un carril, siendo necesario regular el
tráfico alternativamente.

Es de vital importancia la señalización de obras en cuanto a disposición, colocación,


balizamiento, etc., para poder alcanzar un alto nivel de seguridad en el tráfico que evite
que se produzcan accidentes de circulación o atropellos de trabajadores, estableciéndose
en este anejo las condiciones y requerimientos encaminados a evitarlos.

2. AMBITO DE APLICACIÓN.

El presente anejo será de aplicación a las obras que se desarrollen en la carretera,


tanto obras fijas, discontinuas, de mantenimiento y las que se desplazan continuamente
como pueden ser labores de desbroce, saneo de taludes, instalación de sistemas de
contención de desprendimientos, pintado de marcas viales, etc, incluso obras que se
realicen en la proximidad de la carretera sin ocupar directamente ésta.

Este anejo no sustituye a la normativa existente de señalización de obras, sino que


la complementa y adapta a ciertas situaciones locales, por lo que dada la alta casuística
de obras y diferentes condiciones es necesario estudiar para cada ocasión la
señalización y balizamiento más adecuados, que será en todo caso propuesta por el
contratista y aceptada por el director de la obra.

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

3. SEÑALIZACIÓN.

1.1.- OPERARIOS.

Con el fin de que los operarios que realizan trabajos en la calzada sean vistos con
mayor antelación por parte de los conductores, se protegerán en todo momento con ropa
de alta visibilidad, de color amarillo o naranja, con elementos retroreflectantes, tanto para
trabajos diurnos como nocturnos, incluida en caso de lluvia la ropa impermeable.

1.2.- MÁQUINAS Y VEHÍCULOS.

Se recomienda que las máquinas y vehículos que se utilicen para trabajos en la


calzada sean de color blanco, amarillo o naranja, en especial las destinadas a
señalización móvil. Y llevarán en todo momento la luz de posición encendida.

Llevarán como mínimo, una luz ámbar giratoria o intermitente omnidireccional en


su parte superior, dispuesta de forma tal que pueda ser perfectamente visible por el
conductor al que se quiere indicar su presencia, con una potencia mínima de 55 W en el
caso de luz giratoria y de 1,5 Julios en el caso de luz intermitente.

En los ejemplos figuran algunas señales que tienen que llevar los vehículos que
hacen funciones de señalización móvil: camiones, camiones grúa, máquinas de pintado,
tractores de desbroce, etc, según el caso. Estas señales serán las clasificadas como
“grandes”, es decir la TP 135 cm de lado y las TR 90 cm de diámetro (la TR-6, 90 cm de
lado).

1.3.- SEÑALES.

Debido a las características de las carreteras en este tramo de vía, que es de ancho
limitado, el trazado con numerosas curvas, etc. se prevé que las señales TP-18 y TP-17a
llevarán siempre tres luces ámbar intermitentes de encendido simultáneo y dispuestas en
cada uno de los vértices del triángulo. Las luces serán de ø> 200 mm con intensidad
mínima de iluminación de 900 candelas en servicio nocturno y de 3000 en diurno.

Todas las señales serán retroreflectantes con nivel 2 y estarán en perfecto estado
de conservación y limpieza.

Las dimensiones de las señales utilizadas en señalización fija son de tamaño

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

“normal” según la clasificación de la Norma 8.3 I.C., es decir las TP 90 cm de lado y las
TR 60 cm de diámetro (la TR-6, 60 cm de lado).

La señalización de preaviso se colocará en el margen derecho de la carretera, salvo


que la intensidad del tráfico, falta de visibilidad o las circunstancias de la obra aconsejen
que se repita la señal en ambos márgenes.

La señal TP-18 puede complementarse con una placa indicadora de la longitud de


la obra.

En los ejemplos se considera, tanto la señalización de preaviso para advertir a los


usuarios de la proximidad de una obra en la carretera, como pueda ser el pintado de
marcas viales, como la señalización de posición colocada en el entorno inmediato de la
obra.

1.4.- BALIZAMIENTO.

Los elementos de balizamiento a utilizar son los previstos en el catálogo de la


Norma de Carreteras 8.3 I.C. en cuanto a paneles direccionales, balizas de borde, conos
o piquetes, barreras de protección, etc, debiendo estar siempre en perfecto estado de
conservación y limpieza, con altas propiedades reflectantes.

Los conos serán de 70 cms de altura.

Para los cortes totales de carretera no se utilizarán paneles direccionales sino el


panel de zona excluida al tráfico (TB-5).

Se colocará balizamiento adecuado siempre que existan zonas vedadas a la


circulación, se dispongan carriles provisionales o se ocupe parcialmente la calzada,
reforzando la visibilidad de los paneles direccionales (tipo TB-2) con luz ámbar
intermitente (TL-2) cuando las condiciones de visibilidad así lo aconsejen.

Para regular el tráfico manualmente los señalero utilizarán los discos luminosos TL-
5 y TL-6, recurriendo a banderola roja en caso de retenciones.

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

4. VELOCIDADES DE APROXIMACIÓN Y LIMITADA.

Las distancias entre señales y línea de detención determinadas en los ejemplos,


dadas por un margen entre distancia mínima y máxima, están dimensionadas a las
velocidades de aproximación del tipo de carreteras previstas con trazado de montaña o
trazado sinuoso, con velocidades habituales de circulación de 50 Km/h y 70 Km/h, con
margen suficiente de seguridad para adaptar la velocidad entre señales e incluso llegar a
la detención total cuando se regule el tráfico con señalero, semáforos, etc y colocar las
señales dentro del margen dado en el lugar más adecuado en función de la visibilidad,
etc.

Por otro lado para establecer las velocidades limitadas por la señalización se ha
tenido en cuenta la presencia de obreros y máquinas en la calzada, espacio disponible
para barreras de contención y su espacio de deformación, etc.

5. DESVIACIÓN.

La longitud mínima de las cuñas de balizamiento, tanto de entrada como de salida


para una velocidad de aproximación de 40 Km/h, vienen determinadas por la siguiente
tabla:

Ancho de la zona de corte: Longitud mínima de la cuña:

1m 19 m

2m 22 m

3m 31 m

4m 37 m

6. COLOCACIÓN Y RETIRADA.

La señalización y balizamiento se colocará en el orden en que vaya a encontrarlo el


usuario, estando el personal que lo coloca protegido por la señalización precedente. Si
no se pueden colocar de una vez se dejarán primero fuera de la carretera y de espaldas
al tráfico, colocándose siempre en los sitios de mayor visibilidad, evitando que queden
ocultas por vegetación, obras de fábrica, etc, para lo que cual se establecen los

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

márgenes de distancia mínima y máxima entre señales.

Para la retirada de las señales se procederá en orden inverso al de su colocación,


con la asistencia si es necesario de un vehículo de señalización móvil.

7. NORMATIVA DE REFERENCIA.

 R.D. 555/1986 obliga a la inclusión de un estudio de seguridad en los


proyectos de edificación y obras públicas, debiéndose recoger en ellos las
medidas preventivas necesarias para la realización de las obras, así como
los derivados de los trabajos de conservación y mantenimiento, incidiendo
plenamente en el ámbito de la señalización y balizamiento.

 Orden Ministerial 31/08/1987 por la que se aprueba la Instrucción 8.3-I.C:


Señalización, balizamiento, defensa, limpieza y terminación de obras fijas
en vías fuera de poblado:

Todas las señales y elementos de balizamiento pertenecen a la Norma de


Señalización de Obras 8.3. I.C. Anexo I: Catálogo de elementos de Señalización,
balizamiento y defensa.

Norma de Señalización de Obras 8.3. I.C. Apartado 2, Ordenación de la circulación


en presencia de obras fijas, ejemplo A6, figura 4, donde se establecen las señales
mínimas para ordenar la circulación en sentido único alternativo.

Norma de Señalización de Obras 8.3. I.C. Apartado 3: Limitación de la velocidad,


apartados 3.3, Velocidad de aproximación y limitada, 3.4, Forma de alcanzar la velocidad
limitada, y Tabla 3: Escalonamiento de velocidad (Distancias recomendables mínimas (m)
para pasar a la velocidad limitada, adaptadas a las velocidades reales de aproximación).

Norma de Señalización de Obras 8.3. I.C .Longitud mínima de las cuñas de


balizamiento, Apartado 4. 4.3, Desviación. Figura 34, Longitud mínima para desvío
paralelo de un carril y figura 34 bis.

Norma de Señalización de Obras 8.3. I.C .Apartado 5, Elementos de señalización,


balizamiento y defensa.

Norma de Señalización de Obras 8.3. I.C .Tamaño de las señales: Tabla 4,


Dimensiones mínimas y tabla 5, Utilización de las categorías dimensionales.

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Norma de Señalización de Obras 8.3. I.C .Apartado 6, Balizamiento.

Manual de Ejemplos de Señalización de Obras Fijas. (Ministerio de Fomento.


Dirección General de Carreteras)

Manual de ejemplos de Señalización de Obras fijas, por ejemplo para distancia de


señal de fin de prohibición, orden y disposición de las señales, balizas luminosas en
paneles, señalero para retención, regulación del tráfico, etc.

Manual de Señalización Móvil de Obras. (Ministerio de Fomento. Dirección General


de Carreteras)

Señalización Móvil de Obras, Apartado 5: Señalización, Puntos 5.2, Maquinas y


vehículos, 5.3, Señales, 5.4, Clasificación de las señales según su implantación, 5.5,
Reglas de Implantación. Ejemplos del manual que mejor se adaptan a las características
de las obras como: Ejemplos 1.8, 1.9, 1.10, 1.15, etc.

 R.D 208/1989: que modifica parcialmente el Código de Circulación, en


relación con el color de las señales de obra.

 Orden Circular 301/1989: sobre señalización de obras

 Orden Circular 15/2003: sobre remates de obras

 Norma UNE 135.336: para señalización temporal

 Manual de ejemplos desarrollado por el Cabildo de Gran Canaria.

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

8. EJEMPLOS DE SEÑALIZACIÓN.

Ilustración 1. Ejemplo 1A: Corte de un carril para zona de obras, tráfico regulado con señalero,
velocidad de aproximación 70 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 2. Ejemplo 1B: Corte de un carril zona de obras en curva, tráfico regulado con señalero,
velocidad aproximación 70 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


8
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 3. Ejemplo 2A: Corte de un carril zona de obras, tráfico regulado con señalero,
velocidad aproximación 50 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


9
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 4. Ejemplo 3A: Corte de un carril zona de obras, tráfico regulado por prioridades,
velocidad aproximación 70 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


10
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 5. Ejemplo 4A: Corte de un carril para zona de obras, tráfico regulado por prioridades,
velocidad de aproximación 50 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


11
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 6. Ejemplo 4B: Corte de un carril zona de obras en curva, tráfico regulado por
prioridades, velocidad de aproximación 50 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


12
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 7. Ejemplo 5A: Corte de un carril para zona de obras, tráfico regulado por semáforos,
velocidad de aproximación 70 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


13
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 8. Ejemplo 5B: Corte de un carril zona de obras en curva, tráfico regulado por
semáforos, velocidad de aproximación 70 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


14
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 9. Ejemplo 6A: Corte de un carril para zona de obras, tráfico regulado por semáforos,
velocidad de aproximación 50 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


15
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 10. Ejemplo 6B: Corte de un carril zona de obras en curva, tráfico regulado por
semáforos, velocidad de aproximación 50 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


16
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 11. Ejemplo 7: Operaciones de movimiento continuo por borde derecho, como
desbroce, con señalero, velocidades de aproximación inferior a 70 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


17
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 12. Ejemplo 8: Pintado de borde derecho con pintura de secado lento, velocidades de
aproximación inferior a 70 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


18
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 13. Ejemplo 9: Pintado de borde derecho con pintura de secado rápido, velocidades de
aproximación inferior a 70 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


19
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 14. Ejemplo 10: Pintado de eje central con pintura de secado lento, velocidades de
aproximación inferior a 70 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


20
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 15. Ejemplo 11: Pintado de eje central con pintura de secado rápido, velocidades de
aproximación inferior a 70 Km/h

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


21
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 16. Ejemplo 12: Corte total de carretera y desvío alternativo

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


22
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 17. Ejemplo 13: Corte total de carretera sin desvío inmediato, con recorrido previo
alternativo

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


23
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75
ENTRE LOS P.K. 0+050 Y 1+700

Ilustración 18. Ejemplo 14: Señalización de retenciones de vehículos en cambios de rasante,


curvas, etc

ANEJO Nº9: SEÑALIZACIÓN DE OBRA Y AFECCIÓN AL TRÁFICO


24
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 10:

JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


MATERIALES (PRESUPUESTO)
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD. PRECIO/UD. IMPORTE

MAT001 Agua 35,5784 m³ 1,11 39,49


MAT002 Agua(Uso industrial) 18,6003 m³ 0,75 13,95
MAT003 Arena lavada 76,7263 t 10,50 805,63
MAT004 Arido machaqueo 20-40 mm. 151,1276 t 7,50 1.133,46
MAT005 Cable de acero 16mm (6x19+1) 154,0000 kg 1,60 246,40
MAT006 Cemento CEM IV/A(P) 32.5 N, ensacado. 44,1758 t 95,00 4.196,70
MAT007 Tubo dren Ø 15 cm 60,0000 m 10,08 604,80
MAT008 Geocompuesto drenante 198,0000 m² 3,50 693,00
MAT010 Hormigón HM-20/P/20/IIIa central 0,5500 m³ 75,00 41,25
MAT011 Imprimación asfáltica 54,0000 kg 1,38 74,52
MAT012 Bulón de acero roscable en anclaje, placa y tuerca. 2.494,0000 kg 1,75 4.364,50
MAT013 Piedra del lugar 174,3780 m³ 50,23 8.759,01
MAT014 Malla Triple Torsión 750,0000 m² 3,00 2.250,00
MAT015 Materiales de Malla de Triple Torsión 4.865,0000 m² 5,89 28.654,85
MAT016 Materiales de la Red Cables 1.300,0000 m² 27,45 35.685,00
MAT017 Hormigón tipo gunita 300 86,2500 m³ 95,00 8.193,75
MAT018 Materiales Barrera estática de Red de Cables 187,5000 m 25,68 4.815,00
MAT019 Materiales Barrera Dinámica de 1000 KJ 90,0000 m 402,30 36.207,00
MAT021 Arena de río 0/6 mm. 0,4000 t 15,00 6,00
MAT022 Señal reflexiva circular 60 cm. 2,5000 u 117,81 294,53
MAT023 Señal reflexiva triangular 90 cm. 2,5000 u 128,36 320,90
MAT024 Poste galvanizado 80x40 14,0000 m 14,07 196,98
MAT025 Tabla de encofrar (25 mm) 1,2090 m³ 76,63 92,65
MAT026 Accesorios de encofrado 46,5000 u 1,00 46,50
MAT027 Desencofrante 1,8600 kg 2,51 4,67
MAT028 Hormigón HM-20 47,1250 m³ 78,00 3.675,75
MAT029 Suelo adecuado 112,5000 m³ 0,85 95,63
MAT030 Material filtro 3,9000 m³ 9,00 35,10
MAT031 Hormigón HM-10 22,5000 m³ 70,00 1.575,00
MAT035 Cono PVC normal 3,3 kg h=700mm 5,0000 u 21,45 107,25
MAT036 Panel direc.b/r 80x40 [Link] 2 2,0000 u 59,61 119,22
MAT037 Barrera New Jersey BM-1850 2,0000 u 119,57 239,14
MAT038 Valla [Link] 2,5 m. 3,0000 u 106,20 318,60
MAT039 Baliza destellante incandescente 2,0000 u 27,08 54,16
MAT040 Juego 2 semaforos trafico altern 0,2000 u 8.510,31 1.702,06
MAT041 Señal rectangular refl. E.G.120x180cm 1,0000 u 318,26 318,26
MAT042 Poste galvanizado 80x40x2 mm. 6,0000 m 16,00 96,00
MAT043 Poste galvanizado 100x50x3 mm. 11,0000 m 23,74 261,14
MAT044 Pie galv. para panel direccional 4,0000 u 35,87 143,48
MAT045 Tubo PVC Ø 15 cm 60,0000 m 6,50 390,00
Grupo MAT ............................... 146.871,33

SSMAT001 Materiales línea de vida 200,0000 m 13,20 2.640,00


SSMAT003 Gafa antipolvo 18,0000 u 2,70 48,60
SSMAT007 Casco de seguridad CE 18,0000 u 5,50 99,00
SSMAT008 Mascarilla con filtro contra polvo. CE. 18,0000 u 14,27 256,86
SSMAT009 Guantes cuero forrado, dorso algodón 20,0000 ud. 3,10 62,00
SSMAT015 Cinta bicolor rojo-blanco 800,0000 m 0,09 72,00
SSMAT016 Chaleco reflectante. CE 18,0000 u 8,95 161,10
SSMAT018 Cartel indicativo a carretera cortada 1,0000 u 265,00 265,00
SSMAT019 Caseta tipo oficina de 6,0 x 2,4 x 2,4m. 1,0000 u 155,00 155,00
SSMAT020 Caseta tipo vestuario, almacén o comedor 2,0000 u 195,00 390,00
SSMAT021 Transporte, descarga y posterior 2,0000 u 192,92 385,84
SSMAT025 Botiquín metálico tipo maletín preparado 4,0000 u 58,30 233,20
SSMAT030 Protector Auditivo Nivel 3 2,7000 u 94,52 255,20
SSMAT031 Botas de Montaña 9,0000 u 100,00 900,00
SSMAT032 Casco escalada 7,2000 u 145,50 1.047,60
SSMAT033 Cuerda estática de 11 mm 400,0000 m 1,96 784,00
SSMAT035 Extintor de polvo químico 1,0000 u 47,70 47,70
SSMAT037 Sist. Posicionamiento Vertical 4,5000 u 425,56 1.915,02
SSMAT039 Mono o ropa de trabajo 18,0000 u 25,32 455,76
SSMAT040 Cuerda auxiliar 200,0000 m 2,50 500,00
SSMAT041 Paleta manual dos caras 2,0000 u 7,00 14,00
SSMAT042 Placa de señalización 20,0000 u 2,81 56,20
SSMAT043 Malla de Polietileno 300,0000 m 0,30 90,00
Grupo SSM ............................... 10.834,08

TOTAL............................. 157.705,41

Página 1
MAQUINARIA (PRESUPUESTO)
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD. PRECIO/UD. IMPORTE

M001 Compresor de 7 m3 1.080,6250 h 4,06 4.387,34


M002 Martillo Perforador 1.005,6250 h 2,50 2.514,06
M003 Compresor 12 m3 72,0000 h 15,25 1.098,00
M004 Carro de Perforación hasta 6 ml 72,0000 h 24,50 1.764,00
M005 Elevador hidráulico con cesta para operario hasta 20m 242,5000 h 15,20 3.686,00
M006 Maquinaria para saneo y poda 15,2250 h 1,50 22,84
M007 Camión grúa para altura de trabajo de 24m 258,7650 h 42,00 10.868,13
M008 Miniretrocargadora Mixta de 5000kg 45,6750 h 43,20 1.973,16
M009 Camión basculante de 8T 60,9000 h 36,00 2.192,40
Grupo M00 ................................ 28.505,93

M010 Maquina para Proyección de Hormigón 37,5000 h 35,30 1.323,75


M011 Hormigonera 250 l. gasolína 58,1260 h 9,56 555,68
M012 Pisón vibrante 2,2500 h 3,00 6,75
M013 Ahoyadora 0,5000 h 14,07 7,04
M014 Retroexcavadora sobre cadenas 108,7344 h 36,94 4.016,65
M015 Pala cargadora 114,3594 h 57,94 6.625,98
M016 Retrocargadora 7,4400 h 34,01 253,03
M017 Comp. vibrante de un cilindro (tierras) 81,5508 h 44,67 3.642,87
M018 Camión caja fija carga 10 Tn. 126,7344 h 55,29 7.007,14
M019 Compactador de conducción manual (rana) 7,4400 h 20,26 150,73
Grupo M01 ................................ 23.589,62

M020 Compresor móvil motor eléctrico 0,1120 h 6,17 0,69


M021 Camión hormigonera 6 m3. 7,5120 h 58,83 441,93
M022 Camión caja fija y grúa auxiliar 3,8320 h 55,52 212,75
M023 Retro martillo rompedor (excav. en roca) 10,5600 h 85,34 901,19
Grupo M02 ................................ 1.556,56

T001 km transporte de piedra 7.265,7500 km 0,75 5.449,31


T002 Transporte de papel a planta de gestor autorizado 0,0500 t 7,00 0,35
T003 Transporte de plástico a planta de gestor autorizado 0,0500 t 7,00 0,35
T004 Transporte residuos biodegradables o basuras a planta autorizada 0,0500 t 8,00 0,40
T005 Camión hormigonera 6 m3. 1.740,6250 km 0,56 974,75
T006 Tracto camión 4x2 y semirr. plataforma baja 195,0000 km 0,07 13,65
Grupo T00 ................................. 6.438,81

TOTAL............................. 60.090,92

Página 1
MANO DE OBRA (PRESUPUESTO)
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD. PRECIO/UD. IMPORTE

O001 Peón especializado 8.784,1304 h 13,50 118.585,76


O002 Oficial 1ª 3.417,2050 h 14,50 49.549,47
O003 Capataz 127,7344 h 16,00 2.043,75
O004 Encargado 291,0000 h 18,20 5.296,20
O005 Cuadrilla especializada en instalación BD1000KJ 103,5000 h 102,30 10.588,05
Grupo O00 ................................ 186.063,23

SSO002 Peón especialista 98,1000 h 13,50 1.324,35


SSO004 Coste mensual Recurso preventivo 0,5000 h 7.656,00 3.828,00
Grupo SSO................................ 5.152,35

TOTAL............................. 191.215,58

Página 1
OTROS (PRESUPUESTO)
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD. PRECIO/UD. IMPORTE

GEST. ASF. Canon de planta de gestor autorizado 2,0000 t 1,00 2,00


GEST. BAS Canon de planta de gestor autorizado 0,0500 t 50,00 2,50
GEST. EXCAV. Canon de planta de gestor autorizado 2.251,8000 t 2,36 5.314,25
GEST. HORM. Canon de planta de gestor autorizado 61,2500 t 2,36 144,55
GEST. PAPEL Canon de planta de gestor autorizado 0,0500 t 30,00 1,50
GEST. PLAS Canon de planta de gestor autorizado 0,0500 t 100,00 5,00
Grupo GES................................ 5.469,80

TOTAL............................. 5.469,80

Página 1
CUADRO DE PRECIOS AUXILIARES
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

MAT009 m³ Hormigón HM-20/B/40/IIIa


O001 2,0000 h Peón especializado 13,50 27,00
MAT006 0,3800 t Cemento CEM IV/A(P) 32.5 N, ensacado. 95,00 36,10
MAT003 0,6600 t Arena lavada 10,50 6,93
MAT004 1,3000 t Arido machaqueo 20-40 mm. 7,50 9,75
MAT002 0,1600 m³ Agua(Uso industrial) 0,75 0,12
M011 0,5000 h Hormigonera 250 l. gasolína 9,56 4,78
%medaux3% 3,0000 % Medios auxiliares...(s/total) 84,68 2,54
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 87,22
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de OCHENTA Y SIETE EUROS con
VEINTIDOS CÉNTIMOS
MAT032 m³ Hormigón HM-20
MAT028 1,0000 m³ Hormigón HM-20 78,00 78,00
T005 25,0000 km Camión hormigonera 6 m3. 0,56 14,00
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 92,00
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de NOVENTA Y DOS EUROS
MAT033 m³ Material fltro drenaje
MAT030 1,0000 m³ Material filtro 9,00 9,00
T006 50,0000 km Tracto camión 4x2 y semirr. plataforma baja 0,07 3,50
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 12,50
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con CINCUENTA
CÉNTIMOS
MAT034 m³ Hormigón HM-10
MAT031 1,0000 m³ Hormigón HM-10 70,00 70,00
T005 25,0000 km Camión hormigonera 6 m3. 0,56 14,00
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 84,00
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de OCHENTA Y CUATRO EUROS
PP SEÑAL005 u PART. PROP. SEÑAL REFLEX. TRIANGULAR 90
MAT024 2,8000 m Poste galvanizado 80x40 14,07 39,40
MAT023 1,0000 u Señal reflexiva triangular 90 cm. 128,36 128,36
MAT032 0,1250 m³ Hormigón HM-20 92,00 11,50
equipo012 0,0028 d Equipo de colocación de señales 825,52 2,31
%medaux2% 2,0000 % Medios auxiliares...(s/total) 181,57 3,63
%costind 6,0000 % Coste indirecto.......(s/total) 185,20 11,11
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 196,31
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de CIENTO NOVENTA Y SEIS EUROS con
TREINTA Y UN CÉNTIMOS
PP SEÑAL006 u PART. PROP. SEÑAL REFLEX. CIRCULAR 60
equipo012 0,0028 d Equipo de colocación de señales 825,52 2,31
MAT032 0,1250 m³ Hormigón HM-20 92,00 11,50
MAT022 1,0000 u Señal reflexiva circular 60 cm. 117,81 117,81
MAT024 2,8000 m Poste galvanizado 80x40 14,07 39,40
%medaux2% 2,0000 % Medios auxiliares...(s/total) 171,02 3,42
%costind 6,0000 % Coste indirecto.......(s/total) 174,44 10,47
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 184,91
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de CIENTO OCHENTA Y CUATRO EUROS
con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS
PP U18BCN012 u PART. PROP. CONO PVC NORMAL h=700mm
O001 0,0400 h Peón especializado 13,50 0,54
MAT035 1,0000 u Cono PVC normal 3,3 kg h=700mm 21,45 21,45
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 21,99
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de VEINTIUN EUROS con NOVENTA Y
NUEVE CÉNTIMOS
PP U18BPD011 u PART. PROP. [Link] b/r 80x40 cm. [Link]. 2
O003 0,2500 h Capataz 16,00 4,00
O002 0,5000 h Oficial 1ª 14,50 7,25
O001 0,5000 h Peón especializado 13,50 6,75
MAT036 1,0000 u Panel direc.b/r 80x40 [Link] 2 59,61 59,61
MAT042 3,0000 m Poste galvanizado 80x40x2 mm. 16,00 48,00
MAT044 2,0000 u Pie galv. para panel direccional 35,87 71,74
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 197,35
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de CIENTO NOVENTA Y SIETE EUROS
con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS
PP U18BV011 u PART. PROP. BARRERA MÓVIL NEW JERSEY BM-1850
O001 1,0000 h Peón especializado 13,50 13,50
MAT037 1,0000 u Barrera New Jersey BM-1850 119,57 119,57
MAT021 0,2000 t Arena de río 0/6 mm. 15,00 3,00

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 1


CUADRO DE PRECIOS AUXILIARES
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 136,07


Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de CIENTO TREINTA Y SEIS EUROS con
SIETE CÉNTIMOS
PP U18DVR040 u PART. PROP. VALLA CONTENCIÓN PEATONES 2,5 m.
O001 0,5000 h Peón especializado 13,50 6,75
MAT038 1,0000 u Valla [Link] 2,5 m. 106,20 106,20
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 112,95
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de CIENTO DOCE EUROS con NOVENTA
Y CINCO CÉNTIMOS
PP U18LB010 u PART. PROP. BALIZA DESTELLANTE INCANDESCENTE
O001 1,0000 h Peón especializado 13,50 13,50
MAT039 1,0000 u Baliza destellante incandescente 27,08 27,08
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 40,58
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de CUARENTA EUROS con CINCUENTA Y
OCHO CÉNTIMOS
PP U18LS010 u PART. PROP. JUEGO 2 SEMÁFOROS PORTÁTILES OBRA
O001 1,0000 h Peón especializado 13,50 13,50
MAT040 1,0000 u Juego 2 semaforos trafico altern 8.510,31 8.510,31
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 8.523,81
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de OCHO MIL QUINIENTOS VEINTITRES
EUROS con OCHENTA Y UN CÉNTIMOS
PP U18VAR020 u PART. PROP. PANEL DE DESVÍOS REFLEX 120x180cm
O003 0,5000 h Capataz 16,00 8,00
O002 1,0000 h Oficial 1ª 14,50 14,50
O001 1,0000 h Peón especializado 13,50 13,50
M013 0,5000 h Ahoyadora 14,07 7,04
MAT041 1,0000 u Señal rectangular refl. E.G.120x180cm 318,26 318,26
MAT043 11,0000 m Poste galvanizado 100x50x3 mm. 23,74 261,14
MAT010 0,5500 m³ Hormigón HM-20/P/20/IIIa central 75,00 41,25
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 663,69
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de SEISCIENTOS SESENTA Y TRES
EUROS con SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
equipo012 d Equipo de colocación de señales
M022 8,0000 h Camión caja fija y grúa auxiliar 55,52 444,16
M020 8,0000 h Compresor móvil motor eléctrico 6,17 49,36
O001 16,0000 h Peón especializado 13,50 216,00
O002 8,0000 h Oficial 1ª 14,50 116,00
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 825,52
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS VEINTICINCO EUROS
con CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS
equipo016 d Equipo de excavaciones
M018 8,0000 h Camión caja fija carga 10 Tn. 55,29 442,32
M014 8,0000 h Retroexcavadora sobre cadenas 36,94 295,52
M015 8,0000 h Pala cargadora 57,94 463,52
M017 6,0000 h Comp. vibrante de un cilindro (tierras) 44,67 268,02
O001 8,0000 h Peón especializado 13,50 108,00
O003 8,0000 h Capataz 16,00 128,00
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 1.705,38
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de MIL SETECIENTOS CINCO EUROS con
TREINTA Y OCHO CÉNTIMOS
equipo033 d Equipo de demolición de muros de mampostería
M018 8,0000 h Camión caja fija carga 10 Tn. 55,29 442,32
M023 8,0000 h Retro martillo rompedor (excav. en roca) 85,34 682,72
O001 8,0000 h Peón especializado 13,50 108,00
O003 8,0000 h Capataz 16,00 128,00
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 1.361,04
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de MIL TRESCIENTOS SESENTA Y UN
EUROS con CUATRO CÉNTIMOS
equipo10 d Equipo de hormigonado
M021 8,0000 h Camión hormigonera 6 m3. 58,83 470,64
O001 8,0000 h Peón especializado 13,50 108,00
O002 8,0000 h Oficial 1ª 14,50 116,00
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 694,64
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de SEISCIENTOS NOVENTA Y CUATRO
EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 2


CUADRO DE PRECIOS AUXILIARES
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

equipo15 d Equipo de trabajos en zanjas


M016 8,0000 h Retrocargadora 34,01 272,08
M018 8,0000 h Camión caja fija carga 10 Tn. 55,29 442,32
M019 8,0000 h Compactador de conducción manual (rana) 20,26 162,08
O001 8,0000 h Peón especializado 13,50 108,00
O003 8,0000 h Capataz 16,00 128,00
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 1.112,48
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de MIL CIENTO DOCE EUROS con
CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS
equipo24 d Equipo de encofradores
O002 8,0000 h Oficial 1ª 14,50 116,00
O001 8,0000 h Peón especializado 13,50 108,00
M022 8,0000 h Camión caja fija y grúa auxiliar 55,52 444,16
COSTE UNITARIO TOTAL................................................ 668,16
Asciende el precio unitario del concepto auxiliar a la mencionada cantidad de SEISCIENTOS SESENTA Y OCHO
EUROS con DIECISEIS CÉNTIMOS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 3


CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

C01 MOVIMIENTOS DE TIERRA


DEMOLICIÓN MURO MAMPOSTERÍA MED. MEC. m³
M³ Demolición, por medios mecánicos, de fábrica de mampostería en muros fuertemente tra-
bada con morteros de cemento, i/retirada de escombros agestor de residuos autorizado, total-
mente terminado.
Equipo de demolición de muros de mampostería 0,0110 d 1.361,04 14,97
Medios auxiliares...(s/total) 2,0000 % 14,97 0,30
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 15,27 0,92
Mano de obra .................................................................... 2,60
Maquinaria......................................................................... 12,38
Otros.................................................................................. 1,22

TOTAL PARTIDA ................................................... 16,19


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS
EXCAV. EN DESMONTE TODO TIPO TERRENO m³
M³ Excavación en desmonte en cualquier tipo de terreno incluso p.p. de roca, refino de talu-
des, carga, transporte y descarga a destino en reutilización dentro o fuera de la obra.
Equipo de excavaciones 0,0090 d 1.705,38 15,35
Medios auxiliares...(s/total) 2,0000 % 15,35 0,31
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 15,66 0,94
Mano de obra .................................................................... 2,12
Maquinaria......................................................................... 13,22
Otros.................................................................................. 1,25

TOTAL PARTIDA ................................................... 16,60


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con SESENTA CÉNTIMOS
EXCAVACIÓN EN ZANJA PARA CIMIENTOS m³
M³ Excavación en zanjas en cualquier tipo de terreno para la ubicación de la cimentacón del
muro de mampostería, incluso carga, transporte y descarga de productos con destino a reutili-
zación dentro o fuera de la obra, o gestor de residuos en su caso.
Equipo de trabajos en zanjas 0,0200 d 1.112,48 22,25
Medios auxiliares...(s/total) 2,0000 % 22,25 0,45
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 22,70 1,36
Mano de obra .................................................................... 4,72
Maquinaria......................................................................... 17,53
Otros.................................................................................. 1,81
TOTAL PARTIDA ................................................... 24,06
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICUATRO EUROS con SEIS CÉNTIMOS

Página 1
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

C02 INESTABILIDAD DE TALUDES


REPERFILADO MECÁNICO m³
M³ Reperfilado mecánico de taludes degradados, eliminación de material suelto, rocas, nueva
inclinación, etc.., incluyendo la retirada de material a gestor de residuos autorizado, o con des-
tino en reutilización dentro o fuera de la obra.
EXCAV. CON MÁQUINA EN PERFILADO DE TALUDES 0,6000 m³ 16,60 9,96
Peón especializado 0,5000 h 13,50 6,75
Oficial 1ª 0,0500 h 14,50 0,73
Medios auxiliares...(s/total) 5,0000 % 17,44 0,87
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 18,31 1,10
Mano de obra .................................................................... 8,75
Maquinaria......................................................................... 7,93
Otros.................................................................................. 2,72

TOTAL PARTIDA ................................................... 19,41


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECINUEVE EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS
SANEO MANUAL m²
M² de saneo manual del talud para preparacaión y acondicionamiento del talud para posterior-
mente instalar el sistema de protección de taludes, incluyendo la retirada de material a gestor
de residuos autorizado. Incluso saneo de bloques inestables en laderas.
Oficial 1ª 0,1000 h 14,50 1,45
Peón especializado 0,3000 h 13,50 4,05
Camión basculante de 8T 0,0200 h 36,00 0,72
Miniretrocargadora Mixta de 5000kg 0,0150 h 43,20 0,65
Maquinaria para saneo y poda 0,0050 h 1,50 0,01
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 6,88 0,41
Mano de obra .................................................................... 5,50
Maquinaria......................................................................... 1,38
Otros.................................................................................. 0,41

TOTAL PARTIDA ................................................... 7,29


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con VEINTINUEVE CÉNTIMOS
MALLA DE TRIPLE TORSIÓN COLGADA m²
M² de Malla Metálica de Triple Torsión Colgada del Tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00
mm ), anclada en coronación mediante anclajes de diámetro 25 mm y longitud de 2,0 metros,
separados entre sí 3 metros. Por estos anclajes se extenderá un cable de acero de 16 mm de
diámetro del tipo 6x19+1 y fijado en los extremos mediante 3 sujetacables. La unión entre pa-
ños de malla se realizará mediante cosido de los alambres del borde con una sepración entre
ambos no superior a 20 cm. Finalmente, el remate inferior de la malla será un cable de acero
de 12mm de diámetro del tipo 6x19+1 y fijado en los extremos mediante 3 sujetacbles, separa-
do de la carretera 0.5 metros para facilitar las labores de conservación y mantenimiento, se in-
cluye parte proporcional de aparejo, pequeño material y medios auxiliares para el montaje, to-
talmente terminado. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA,
FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL
CORRESPONDIENTE.
Materiales de Malla de Triple Torsión 1,0000 m² 5,89 5,89
Oficial 1ª 0,1000 h 14,50 1,45
Peón especializado 0,2300 h 13,50 3,11
Camión grúa para altura de trabajo de 24m 0,0030 h 42,00 0,13
Compresor de 7 m3 0,1000 h 4,06 0,41
Martillo Perforador 0,1000 h 2,50 0,25
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 11,24 0,67
Mano de obra .................................................................... 4,56
Maquinaria......................................................................... 0,79
Materiales.......................................................................... 5,89
Otros.................................................................................. 0,67
TOTAL PARTIDA ................................................... 11,91
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS
MALLA DE TRIPLE TORSIÓN REFORZADA m²
M² de Malla Metálica de Triple Torsión Tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm) reforza-
da con bulones y cables de acero, anclada en coronación y resto del talud mediante barras de
acero autorroscables tipo GEWI, o similar, de diámetro 25 mm y 3 metros de largo en cuadricu-
la de 3x3 metros, anclados mediante inyección de lechada de cemento. Por estos anclajes se
extenderá un cable de acero de 16 mm de diámetro del tipo 6x19+1, cosiendo cada uno de los
anclajes diagonalmente, y fijado en los extremos mediante 3 sujetacables. La unión entre pa-
ños de malla se realizará mediante cosido de los alambres del borde con una sepración entre
ambos no superior a 20 cm. Finalmente, el remate inferior de la malla se anclará ingualmente
al talud, separado de la carretera 0.5 metros para facilitar las labores de conservación y mante-
nimiento, se incluye parte proporcional de aparejo, pequeño material y medios auxiliares para
el montaje, totalmente terminado. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN
ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PRO-
FESIONAL CORRESPONDIENTE.
Peón especializado 0,5000 h 13,50 6,75
Oficial 1ª 0,5000 h 14,50 7,25
Compresor de 7 m3 0,3000 h 4,06 1,22

Página 2
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
Martillo Perforador 0,3000 h 2,50 0,75
Bulón de acero roscable en anclaje, placa y tuerca. 2,9000 kg 1,75 5,08
Cable de acero 16mm (6x19+1) 1,4000 kg 1,60 2,24
Materiales de Malla de Triple Torsión 1,0000 m² 5,89 5,89
Medios auxiliares...(s/total) 5,0000 % 29,18 1,46
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 30,64 1,84
Mano de obra .................................................................... 14,00
Maquinaria......................................................................... 1,97
Materiales.......................................................................... 13,21
Otros.................................................................................. 3,30
TOTAL PARTIDA ................................................... 32,48
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y DOS EUROS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS
RED DE CABLES DE ACERO #30 , CON MALLA m²
M² de Red de Cables de Acero, capaz de soportar empujes del terreno de hasta 9 Kn/m2 para
un FS de 1,98 para las tensiones de trabajo de todos los elementos. Consiste en una red de
cables de acero galvanizado de 8 mm de diámetro, rombo de 300 mm y dimensiones del paño
de 3x3 metros; colocada sobre una malla de triple torsión del tipo 5x7-13 (espesor del alambre
de 2,00 mm) adosada directamente sobre la superficie del talud. Los paños de red estarán uni-
dos horizontalmente y verticalmente por cables de acero de alma metálica de 16 mm. La red
de ancla al terreno mediante barras de acero autorroscables tipo GEWI, o similar, de diámetro
25 mm y 3 metros de longitud, anclados mediante inyección de lechada de cemento, se inclu-
ye parte proporcional de aparejo, pequeño material y medios auxiliares para el montaje, total-
mete terminada. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIR-
MADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CO-
RRESPONDIENTE.
Oficial 1ª 1,0000 h 14,50 14,50
Peón especializado 2,5000 h 13,50 33,75
Camión grúa para altura de trabajo de 24m 0,0300 h 42,00 1,26
Elevador hidráulico con cesta para operario hasta 20m 0,1000 h 15,20 1,52
Compresor de 7 m3 0,1000 h 4,06 0,41
Martillo Perforador 0,1000 h 2,50 0,25
Materiales de la Red Cables 1,0000 m² 27,45 27,45
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 79,14 4,75
Mano de obra .................................................................... 48,25
Maquinaria......................................................................... 3,44
Materiales.......................................................................... 27,45
Otros.................................................................................. 4,75
TOTAL PARTIDA ................................................... 83,89
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA Y TRES EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
PANTALLA ESTATICA CON RED DE CABLE m²
M² de pantalla estática, formada por perfiles de acero laminado galvanizados en caliente IPN
de 120 mm cada 4 m, malla de triple torsión 8x10-16 y red de cables de acero anclada a los
IPN y tensada por dos sirgas de 12 mm por la parte superior y medía de la malla, la cual esta-
rá suelta y lastrada por la parte inferior, se incluye cimentación o anclaje necesario ya sea me-
diante dados de hormigón, anclajes sobre muro e incluso anclajes al terreno. La medición se
hará por m2 de barrera estática colocada. El precio comprende la totalidad de los trabajos ne-
cesarios, materiales y unidades de obra empleados, así como las tareas de todo tipo que ha-
yan de realizarse para referenciar los trabajos, comprobar las condiciones de ejecución y rese-
ñar la información. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA,
FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL
CORRESPONDIENTE.

Materiales Barrera estática de Red de Cables 1,0000 m 25,68 25,68


Encargado 1,0000 h 18,20 18,20
Oficial 1ª 1,5000 h 14,50 21,75
Camión grúa para altura de trabajo de 24m 0,6000 h 42,00 25,20
Martillo Perforador 0,7500 h 2,50 1,88
Compresor de 7 m3 0,7500 h 4,06 3,05
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 95,76 5,75
Mano de obra .................................................................... 39,95
Maquinaria......................................................................... 30,13
Materiales.......................................................................... 25,68
Otros.................................................................................. 5,75

TOTAL PARTIDA ................................................... 101,51


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO UN EUROS con CINCUENTA Y UN CÉNTIMOS
PANTALLA DINÁMICA DE 1000 KJ m
Ml de Barrera Dinámica para protección de la calzada, de capacidad de absorción de energía
de hasta 1000KJ y 4 metros de altura, separación entre postes de 10 metros. Incluyendo la
unidad el suministro de todos los materiales según el diseño incluido en el pliego de prescrip-
ciones y su colocación hasta su definitivo funcionamiento según los planos del proyecto. IN-
CLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNI-
CO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.
Materiales Barrera Dinámica de 1000 KJ 1,0000 m 402,30 402,30
Cuadrilla especializada en instalación BD1000KJ 1,1500 h 102,30 117,65

Página 3
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
Encargado 1,1500 h 18,20 20,93
Oficial 1ª 1,1500 h 14,50 16,68
Camión grúa para altura de trabajo de 24m 1,0000 h 42,00 42,00
Carro de Perforación hasta 6 ml 0,8000 h 24,50 19,60
Compresor 12 m3 0,8000 h 15,25 12,20
Martillo Perforador 0,6000 h 2,50 1,50
Compresor de 7 m3 0,6000 h 4,06 2,44
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 635,30 38,12
Mano de obra .................................................................... 155,26
Maquinaria......................................................................... 77,74
Materiales.......................................................................... 402,30
Otros.................................................................................. 38,12
TOTAL PARTIDA ................................................... 673,42
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEISCIENTOS SETENTA Y TRES EUROS con CUARENTA Y DOS
CÉNTIMOS
HORMIGÓN PROYECTADO. GUNITADO. m²
M² estabilización de talud mediante hormigón proyectado por vía húmeda con espesor medio
de 10 cm, con dosificación mínima de 300 kg/m³ y tamaño máximo del árido de 5 mm. La pro-
yección se realizará directamente sobre el talud a proteger. Para el refuerzo del hormigón pro-
yectado se instalará malla metálica de triple torsión del tipo 5x7-13 y 2,00mm de espesor ado-
sada directamente a la superficie. Además se ejecutarán anclajes de 3 m de longitud y 25mm
de diámetro, realizado por barra GEWI o similar, para refuerzo de gunita en una distribución
de 3x3 m sobre la superficie de la gunita. Se incluye placa de reparto, tuerca de apriete, inyec-
ción de lechada de cemento, suministro y proyección de la gunita, suministro e instalación de
la malla de triple torsión y medios auxiliares necesarios para la realización de los trabajos. To-
talmente terminada. Se incluye la gestión de los resíduos generados(rebote estimado en un
15%).INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO
POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRES-
PONDIENTE.
Hormigón tipo gunita 300 0,1150 m³ 95,00 10,93
Malla Triple Torsión 1,0000 m² 3,00 3,00
Bulón de acero roscable en anclaje, placa y tuerca. 2,9000 kg 1,75 5,08
Oficial 1ª 0,2500 h 14,50 3,63
Peón especializado 3,0000 h 13,50 40,50
Camión grúa para altura de trabajo de 24m 0,0040 h 42,00 0,17
Elevador hidráulico con cesta para operario hasta 20m 0,1500 h 15,20 2,28
Martillo Perforador 0,1500 h 2,50 0,38
Compresor de 7 m3 0,2500 h 4,06 1,02
Maquina para Proyección de Hormigón 0,0500 h 35,30 1,77
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 68,76 4,13
Mano de obra .................................................................... 44,13
Maquinaria......................................................................... 5,62
Materiales.......................................................................... 19,01
Otros.................................................................................. 4,13

TOTAL PARTIDA ................................................... 72,89


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y DOS EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

Página 4
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

C03 MUROS
HORMIGON DE LIMPIEZA HM-10 m³
M³ de hormigón en masa HM-10/P/40/IIa, incluso vertido y vibrado, totalmente colocado, para
limpieza del terreno.
Equipo de hormigonado 0,0004 d 694,64 0,28
Hormigón HM-10 1,0000 m³ 84,00 84,00
Medios auxiliares...(s/total) 2,0000 % 84,28 1,69
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 85,97 5,16
Mano de obra .................................................................... 0,09
Maquinaria......................................................................... 14,19
Materiales.......................................................................... 70,00
Otros.................................................................................. 6,85
TOTAL PARTIDA ................................................... 91,13
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y UN EUROS con TRECE CÉNTIMOS
HORMIGÓN EN CIMIENTOS HM-20/P/40/IIa m³
M³ Hormigón en masa HM-20/P/40/IIa en cimentaciones, incluso encofrado y desencofrado,
vertido, vibrado y curado, totalmente colocado.
Equipo de hormigonado 0,0200 d 694,64 13,89
Hormigón HM-20 1,0000 m³ 92,00 92,00
Medios auxiliares...(s/total) 2,0000 % 105,89 2,12
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 108,01 6,48
Mano de obra .................................................................... 4,48
Maquinaria......................................................................... 23,41
Materiales.......................................................................... 78,00
Otros.................................................................................. 8,60
TOTAL PARTIDA ................................................... 114,49
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CATORCE EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
MAMPOSTERÍA A CARA VISTA m³
M³ de mampostería a cara vista con huecos rellenos de hormigón tipo HM-20/P/40/IIa, ejecuta-
da en alzado de muros de contención, incluso vertido, vibrado, curado del hormigón según la
EHE, perfectamente alineado, aplomado, con preparación de la superficie de asiento, todas
las partes vistas del muro deben quedar cubiertas con mampostería, completamente termina-
do.

Oficial 1ª 2,2000 h 14,50 31,90


Peón especializado 2,2000 h 13,50 29,70
Hormigón HM-20/B/40/IIIa 0,4000 m³ 87,22 34,89
Piedra del lugar 0,6000 m³ 50,23 30,14
km transporte de piedra 25,0000 km 0,75 18,75
Agua 0,0450 m³ 1,11 0,05
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 145,43 4,36
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 149,79 8,99
Mano de obra .................................................................... 72,40
Maquinaria......................................................................... 20,66
Materiales.......................................................................... 51,35
Otros.................................................................................. 14,37

TOTAL PARTIDA ................................................... 158,78


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y OCHO EUROS con SETENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
RELLENO TRASDÓS DE MUROS m³
M³ de relleno de trasdós de muros de contención con material procedente de la excavación o
de préstamos, compactados por capas de espesor adecuado, al 95% del proctor normal, inclu-
so riego.
Oficial 1ª 0,1500 h 14,50 2,18
Peón especializado 0,2000 h 13,50 2,70
Pala cargadora 0,0500 h 57,94 2,90
Pisón vibrante 0,0200 h 3,00 0,06
Suelo adecuado 1,0000 m³ 0,85 0,85
Agua 0,2000 m³ 1,11 0,22
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 8,91 0,27
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 9,18 0,55
Mano de obra .................................................................... 4,88
Maquinaria......................................................................... 2,96
Materiales.......................................................................... 1,07
Otros.................................................................................. 0,82

TOTAL PARTIDA ................................................... 9,73


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con SETENTA Y TRES CÉNTIMOS

Página 5
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
TUBO MECHINAL PVC 150mm m
Ml Tubo dren en mechinales de PVC de 15 cm de diámetro, completamente colocado, y com-
probada su pendiente, colocado a tresbolillo a razón de 1 ud./ 4m2.
Tubo PVC Ø 15 cm 1,0000 m 6,50 6,50
Material fltro drenaje 0,0650 m³ 12,50 0,81
Peón especializado 0,2000 h 13,50 2,70
Medios auxiliares...(s/total) 2,0000 % 10,01 0,20
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 10,21 0,61
Mano de obra .................................................................... 2,70
Maquinaria......................................................................... 0,23
Materiales.......................................................................... 7,09
Otros.................................................................................. 0,81

TOTAL PARTIDA ................................................... 10,82


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
TUBO DREN PVC 150mm m
Ml Tubo dren de PVC de 15 cm de diámetro, completamente instalado y conectado al dren ver-
tical, conectado a arqueta o exterior de muro, y comprobada su pendiente, nivelado, anclado,
protegido, completamente terminado e instalado.
Tubo dren Ø 15 cm 1,0000 m 10,08 10,08
Peón especializado 0,1500 h 13,50 2,03
Medios auxiliares...(s/total) 2,0000 % 12,11 0,24
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 12,35 0,74
Mano de obra .................................................................... 2,03
Materiales.......................................................................... 10,08
Otros.................................................................................. 0,98
TOTAL PARTIDA ................................................... 13,09
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con NUEVE CÉNTIMOS
ENCOFRADO DE CIMIENTOS m²
M² Encofrado plano en cimientos, incluso suministro, colocación y desencofrado, totalmente
terminado.
Equipo de encofradores 0,0100 d 668,16 6,68
Tabla de encofrar (25 mm) 0,0260 m³ 76,63 1,99
Accesorios de encofrado 1,0000 u 1,00 1,00
Desencofrante 0,0400 kg 2,51 0,10
Medios auxiliares...(s/total) 2,0000 % 9,77 0,20
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 9,97 0,60
Mano de obra .................................................................... 2,24
Maquinaria......................................................................... 4,44
Materiales.......................................................................... 3,09
Otros.................................................................................. 0,80

TOTAL PARTIDA ................................................... 10,57


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS
IMP. Y DREN. TRASDÓS CON GEOCOMPUESTO DRENANTE m²
M² Impermeabilización y drenaje de trasdós a base de imprimación del soporte con emulsión
asfáltica, a razón de 0’3 kg/m2; colocación de geocompuesto de drenaje tipo INTERDRAIN
GM 412 o similar con una resistencia al aplastamiento y una capacidad drenante (ISO 12958)
de 1,26 l/ms a 20 kPa (i=1) y de 0,83 l/ms a 200 kPa (i=1) formado por la unión de una geo-
rred drenante, un geotextil de PP no tejido termofijado a una cara y una membrana impermea-
ble en la otra, lo que añade la función impermeabilizante a las de filtrar, drenar, separar y pro-
[Link] geotextil, sobre superficie vertical o casi vertical regularizada. Se incluye la ejecución
de los solapes entre rollos, las fijaciones y otros elementos necesarios para su correcta pues-
ta en obra.
Peón especializado 0,1500 h 13,50 2,03
Oficial 1ª 0,1500 h 14,50 2,18
Imprimación asfáltica 0,3000 kg 1,38 0,41
Geocompuesto drenante 1,1000 m² 3,50 3,85
Medios auxiliares...(s/total) 5,0000 % 8,47 0,42
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 8,89 0,53
Mano de obra .................................................................... 4,21
Materiales.......................................................................... 4,26
Otros.................................................................................. 0,95

TOTAL PARTIDA ................................................... 9,42


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS

Página 6
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

C04 SEÑALIZACIÓN DE OBRAS


SEÑALIZACIÓN DE OBRAS Y DESVIOS. P.A.
Partida alzada de señalización, balizamiento y vallado de la obra, incluyendo pareja de semá-
foros, señalización vertical según esquema de desvío (Señalización de obras fijas, fig.A6/4),
conos de balizamiento, balizamiento nocturno, paneles direccionales de desvíos, paneles di-
reccionales y vallado de la obra. Esta unidad contempla su conservación, mantenimiento y re-
posición de estas actuaciones a lo largo de todo el periodo de la obra, asi como su retirada
una vez finalizada la obra.

PART. PROP. JUEGO 2 SEMÁFOROS PORTÁTILES OBRA 0,2000 u 8.523,81 1.704,76


PART. PROP. CONO PVC NORMAL h=700mm 5,0000 u 21,99 109,95
PART. PROP. BARRERA MÓVIL NEW JERSEY BM-1850 2,0000 u 136,07 272,14
PART. PROP. SEÑAL REFLEX. TRIANGULAR 90 2,5000 u 196,31 490,78
PART. PROP. SEÑAL REFLEX. CIRCULAR 60 2,5000 u 184,91 462,28
PART. PROP. [Link] b/r 80x40 cm. [Link]. 2 2,0000 u 197,35 394,70
PART. PROP. VALLA CONTENCIÓN PEATONES 2,5 m. 3,0000 u 112,95 338,85
PART. PROP. BALIZA DESTELLANTE INCANDESCENTE 2,0000 u 40,58 81,16
PART. PROP. PANEL DE DESVÍOS REFLEX 120x180cm 1,0000 u 663,69 663,69
Medios auxiliares...(s/total) 2,0000 % 4.518,31 90,37
Mano de obra .................................................................... 156,31
Maquinaria......................................................................... 22,70
Materiales.......................................................................... 4.267,74
Otros.................................................................................. 161,95
TOTAL PARTIDA ................................................... 4.608,68
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO MIL SEISCIENTOS OCHO EUROS con SESENTA Y OCHO
CÉNTIMOS

Página 7
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

C05 SEGURIDAD Y SALUD

05.01 PROTECCIONES INDIVIDUALES


Gafa antipolvo u
Gafa antipolvo, de acetato con ventilación indirecta, homologada CE, s/normativa vi-
gente.
Gafa antipolvo 1,0000 u 2,70 2,70
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 2,70 0,08
Materiales.......................................................................... 2,70
Otros.................................................................................. 0,08
TOTAL PARTIDA ................................................... 2,78
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS
Cuerda estática 11 mm m
Cuerda Estática para trabajos en altura, de diámetro 11 mm. Homologada según
normativa vigente y con marcado CE
Cuerda estática de 11 mm 1,0000 m 1,96 1,96
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 1,96 0,06
Materiales.......................................................................... 1,96
Otros.................................................................................. 0,06
TOTAL PARTIDA ................................................... 2,02
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con DOS CÉNTIMOS
Sist. Posicionamiento Vertical u
Sistema de posicionamiento vertical completo, compuesto por un equipo de vertical
con arnés especial para escalada, descendedores, bloqueadores, mosquetones, etc.
según normas UNE EN: 341, 354, 355, 358, 360, 361, 362, 365, 795, 813,1868, 12841,
certificados CE y R.D. 773/97.
Sist. Posicionamiento Vertical 0,2500 u 425,56 106,39
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 106,39 3,19
Materiales.......................................................................... 106,39
Otros.................................................................................. 3,19

TOTAL PARTIDA ................................................... 109,58


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO NUEVE EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS
Bota Montaña u
Bota especial para trabajos de montaña, (par) homologada CE, s/normativa vigente.
Botas de Montaña 0,5000 u 100,00 50,00
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 50,00 1,50
Materiales.......................................................................... 50,00
Otros.................................................................................. 1,50

TOTAL PARTIDA ................................................... 51,50


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y UN EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
Casco de seguridad CE u
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.
Casco de seguridad CE 1,0000 u 5,50 5,50
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 5,50 0,17
Materiales.......................................................................... 5,50
Otros.................................................................................. 0,17
TOTAL PARTIDA ................................................... 5,67
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS
Mascarilla con filtro u
Mascarilla con filtro contra polvo, homologada CE s/normativa vigente.
Mascarilla con filtro contra polvo. CE. 1,0000 u 14,27 14,27
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 14,27 0,43
Materiales.......................................................................... 14,27
Otros.................................................................................. 0,43
TOTAL PARTIDA ................................................... 14,70
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS
Guantes de cuero forrado u
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normativa vigente.
Guantes cuero forrado, dorso algodón 1,0000 ud. 3,10 3,10
Medios auxiliares 3,0000 % 3,10 0,09

Página 8
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

Materiales.......................................................................... 3,10
Otros.................................................................................. 0,09

TOTAL PARTIDA ................................................... 3,19


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS
Auricular protector auditivo 25 dB u
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.
Protector Auditivo Nivel 3 0,1500 u 94,52 14,18
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 14,18 0,43
Materiales.......................................................................... 14,18
Otros.................................................................................. 0,43
TOTAL PARTIDA ................................................... 14,61
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS
Chaleco reflectante CE s/n u
Chaleco reflectante CE s/normativa vigente.
Chaleco reflectante. CE 1,0000 u 8,95 8,95
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 8,95 0,27
Materiales.......................................................................... 8,95
Otros.................................................................................. 0,27
TOTAL PARTIDA ................................................... 9,22
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS
Casco escalada u
Casco de escalada homologado según normativa vigente y con marcada CE.
Casco escalada 0,4000 u 145,50 58,20
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 58,20 1,75
Materiales.......................................................................... 58,20
Otros.................................................................................. 1,75
TOTAL PARTIDA ................................................... 59,95
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y NUEVE EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS
Mono o ropa de trabajo u
Mono o ropa de trabajo
Mono o ropa de trabajo 1,0000 u 25,32 25,32
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 25,32 0,76
Materiales.......................................................................... 25,32
Otros.................................................................................. 0,76

TOTAL PARTIDA ................................................... 26,08


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISEIS EUROS con OCHO CÉNTIMOS

05.02 PROTECCIONES COLECTIVAS


Línea de vida m
Línea de Vida de longitud adaptable a la zona de trabajo en obra, para sujeción con
sistema de posicionamiento vertical completo, i/montaje y desmontaje según norma
UNE EN-795.
Materiales línea de vida 1,0000 m 13,20 13,20
Peón especialista 0,1000 h 13,50 1,35
Compresor de 7 m3 0,3000 h 4,06 1,22
Martillo Perforador 0,3000 h 2,50 0,75
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 16,52 0,50
Mano de obra .................................................................... 1,35
Maquinaria......................................................................... 1,97
Materiales.......................................................................... 13,20
Otros.................................................................................. 0,50

TOTAL PARTIDA ................................................... 17,02


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con DOS CÉNTIMOS
Cuerdas auxiliares
M de cuerda auxiliares, guía para izado de gancho de grúa.
Cuerda auxiliar 1,0000 m 2,50 2,50
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 2,50 0,08
Materiales.......................................................................... 2,50
Otros.................................................................................. 0,08
TOTAL PARTIDA ................................................... 2,58
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Página 9
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

05.03 SEÑALIZACIÓN
Cartel carretera cortada u
Cartel indicativo de carretera cortada con soporte metálico, (amortización = 100 %),
incluso colocación y desmontado.
Cartel indicativo a carretera cortada 0,5000 u 265,00 132,50
Peón especialista 0,0500 h 13,50 0,68
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 133,18 4,00
Mano de obra .................................................................... 0,68
Materiales.......................................................................... 132,50
Otros.................................................................................. 4,00
TOTAL PARTIDA ................................................... 137,18
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TREINTA Y SIETE EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS
Cinta de balizamiento m
Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100 %), incluso coloca-
ción y desmontaje.
Cinta bicolor rojo-blanco 1,0000 m 0,09 0,09
Peón especialista 0,0500 h 13,50 0,68
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 0,77 0,02
Mano de obra .................................................................... 0,68
Materiales.......................................................................... 0,09
Otros.................................................................................. 0,02
TOTAL PARTIDA ................................................... 0,79
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
Paleta manual dos caras u
Paleta manual de dos cara para control del tráfico en desvio y estrechamientos de ca-
rril.
Paleta manual dos caras 0,5000 u 7,00 3,50
Peón especialista 0,5000 h 13,50 6,75
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 10,25 0,31
Mano de obra .................................................................... 6,75
Materiales.......................................................................... 3,50
Otros.................................................................................. 0,31
TOTAL PARTIDA ................................................... 10,56
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS
Placa señalización de riesgos u
Placa de señalización-información de riesgos de PVC serigrafiado de 50x30cm, fijada
mecánicamente, i/colocación y desmontaje según R.D. 485/1997
Placa de señalización 0,5000 u 2,81 1,41
Peón especialista 0,5000 h 13,50 6,75
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 8,16 0,24
Mano de obra .................................................................... 6,75
Materiales.......................................................................... 1,41
Otros.................................................................................. 0,24

TOTAL PARTIDA ................................................... 8,40


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS
Malla de Polietileno m
Malla de politileno de alta densidad con tratamiento antiultravioleta, color naranja de
1m de altura tipo stopper, i/colocación y desmontaje.
Malla de Polietileno 1,0000 m 0,30 0,30
Peón especialista 0,0400 h 13,50 0,54
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 0,84 0,03
Mano de obra .................................................................... 0,54
Materiales.......................................................................... 0,30
Otros.................................................................................. 0,03
TOTAL PARTIDA ................................................... 0,87
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Página 10
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

05.04 INSTALACIONES PROVISIONALES


Caseta prefabricada oficina u
Caseta prefabricada para oficina de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura
metálica de perfiles conformados en frio, con cerramiento y techo a base de pane-
les sandwich de 35 mm de espesor, prelacado a ambas caras, piso de plancha me-
tálica acabado con PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con re-
jas y cristales armados, 1 ud de puerta de aluminio de apertura exterior con cerradu-
ra, incluso instalación eléctrica interior con dos tomas de corriente, dos pantallas
con dos tubos fluorescentes y cuadro de corte.
Caseta tipo oficina de 6,0 x 2,4 x 2,4m. 1,0000 u 155,00 155,00
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 155,00 4,65
Materiales.......................................................................... 155,00
Otros.................................................................................. 4,65
TOTAL PARTIDA ................................................... 159,65
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y NUEVE EUROS con SESENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
Caseta prefabricada vesturio u
Caseta prefabricada para vestuario, comedor o almacén de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40
m. con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerramiento y techo
a base de chapa greca de 23 mm de espesor, prelacado a ambas caras, piso de plan-
cha metálica acabado con PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio
con rejas y cristales armados, y 1 ud de puerta de perfilería soldada de apertura exte-
rior con cerradura.
Caseta tipo vestuario, almacén o comedor 1,0000 u 195,00 195,00
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 195,00 5,85
Materiales.......................................................................... 195,00
Otros.................................................................................. 5,85
TOTAL PARTIDA ................................................... 200,85
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS
Transporte a obra u
Transporte a obra, descarga y posterior recogida de caseta provisional de obra.
Transporte, descarga y posterior 1,0000 u 192,92 192,92
Peón especialista 2,0000 h 13,50 27,00
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 219,92 6,60
Mano de obra .................................................................... 27,00
Materiales.......................................................................... 192,92
Otros.................................................................................. 6,60

TOTAL PARTIDA ................................................... 226,52


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS VEINTISEIS EUROS con CINCUENTA Y DOS
CÉNTIMOS
Extintor polvo ABC 6 Kg u
Ud. Extintor de polvo químico ABC policalente antibrasa de eficacía 34A/233B, de 6
kg de agente extintor, tipo Parsi modelo PI-6-U o similar, con soporte, manómetro
comprobable y boquilla con difusor, según norma UNE 23110. Medida la unidad ins-
talada.
Extintor de polvo químico 1,0000 u 47,70 47,70
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 47,70 1,43
Materiales.......................................................................... 47,70
Otros.................................................................................. 1,43

TOTAL PARTIDA ................................................... 49,13


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y NUEVE EUROS con TRECE CÉNTIMOS
Alquiler de baño químico u
Ud. Mes alquiler de baño químico. El baño químico individual tiene un módulo princi-
pal fabricado de FRP (Poliester reforzado con fibra de vidrio ), cuenta con un espacio
interior amplio, no son claurosos, son livianos y fácil de transportar. El baño químico
tiene las siguientes dimensiones, alto de 2000mm, ancho 1000mm y un largo de
1000mm, con una capacidad de tanque WC 150 L y tiene un peso de 78 Kg.
Mes de alquiler de baño químico 1,0000 u 166,12 166,12
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 166,12 4,98
Otros.................................................................................. 171,10
TOTAL PARTIDA ................................................... 171,10
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SETENTA Y UN EUROS con DIEZ CÉNTIMOS

Página 11
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
Botiquín metálico u
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanita-
rio completo según ordenanzas.
Botiquín metálico tipo maletín preparado 1,0000 u 58,30 58,30
Medios auxiliares...(s/total) 3,0000 % 58,30 1,75
Materiales.......................................................................... 58,30
Otros.................................................................................. 1,75

TOTAL PARTIDA ................................................... 60,05


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA EUROS con CINCO CÉNTIMOS

05.05 MANO DE OBRA


Coste mensual Recurso preventivo h
Ud. Coste mensual de Recurso Preventivo, considerando 88 horas al mes de un oficial
que acredite haber realizado el curso de 60 horas del convenio general del sector de
la construcción en materia de prevención de riesgos laborales.
Sin descomposición
Mano de obra .................................................................... 7.656,00
TOTAL PARTIDA ................................................... 7.656,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE MIL SEISCIENTOS CINCUENTA Y SEIS EUROS

Página 12
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO RESUMEN CANTIDAD UD PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

C06 GESTIÓN DE RESIDUOS


RESIDUOS DE MATERIAL DE EXCAVACIÓN t
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado, de residuos de tierra inertes, pro-
cedentes de excavación, con códig 170504 según el Catalogo Europeo de Residuos (ORDEN
MAM/304/2002)
Canon de planta de gestor autorizado 1,0000 t 2,36 2,36
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 2,36 0,14
Otros.................................................................................. 2,50

TOTAL PARTIDA ................................................... 2,50


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
RESIDUOS METALICOS t
Canon de vertido controlado en centro de reciclaje, de residuos de metales mezclados no peli-
grosos (no especiales), procedentes de construcción o demolición, con código 170407 según
el Catalogo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Canon de planta de gestor autorizado 1,0000 t 1,00 1,00
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 1,00 0,06
Otros.................................................................................. 1,06
TOTAL PARTIDA ................................................... 1,06
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SEIS CÉNTIMOS
RESIDUOS DE HORMIGÓN t
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de hormigón limpio
sin armadura de código 170101, según el catálogo Europeo de Residuos (ORDEN
MAM/304/2002)
Canon de planta de gestor autorizado 1,0000 t 2,36 2,36
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 2,36 0,14
Otros.................................................................................. 2,50
TOTAL PARTIDA ................................................... 2,50
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
RESIDUOS DE PAPEL t
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de papel de código
200101, según el catálogo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Transporte de papel a planta de gestor autorizado 1,0000 t 7,00 7,00
Canon de planta de gestor autorizado 1,0000 t 30,00 30,00
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 37,00 2,22
Maquinaria......................................................................... 7,00
Otros.................................................................................. 32,22

TOTAL PARTIDA ................................................... 39,22


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y NUEVE EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS
RESIDUOS DE PLÁSTICO t
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de plástico de códi-
go 170203, según el catálogo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Transporte de plástico a planta de gestor autorizado 1,0000 t 7,00 7,00
Canon de planta de gestor autorizado 1,0000 t 100,00 100,00
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 107,00 6,42
Maquinaria......................................................................... 7,00
Otros.................................................................................. 106,42
TOTAL PARTIDA ................................................... 113,42
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TRECE EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS
RESIDUOS BIODEGRADABLES O BASURAS t
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos biodegradables o
basuras municipales de código 200201, 200301, según el catálogo Europeo de Residuos (OR-
DEN MAM/304/2002)
Transporte residuos biodegradables o basuras a planta autorizada 1,0000 t 8,00 8,00
Canon de planta de gestor autorizado 1,0000 t 50,00 50,00
Coste indirecto.......(s/total) 6,0000 % 58,00 3,48
Maquinaria......................................................................... 8,00
Otros.................................................................................. 53,48

TOTAL PARTIDA ................................................... 61,48


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y UN EUROS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Página 13
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 11:

PROGRAMA DE LOS TRABAJOS

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. OBJETO. .................................................................................................................. 1

2. PLANIFICACIÓN. ..................................................................................................... 1

ANEJO Nº11: PROGRAMA DE LOS TRABAJOS


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. OBJETO.

El objeto de este anejo es planificar los tiempos empleados en cada una de las
actividades necesarias para la construcción de las obras descritas en el presente
proyecto, de tal forma que podamos conseguir el máximo aprovechamiento de los
tiempos de trabajo y de los medios aplicados.

2. PLANIFICACIÓN.

La planificación de las obras supone un estudio de la organización, que tiene


como principio fundamental conseguir un alto rendimiento en un periodo de tiempo
apropiado.

A continuación representamos gráficamente en un diagrama de GANT, la


planificación prevista para la ejecución de la obra. En dicho diagrama se muestra por un
lado las actividades a realizar en las diferentes construcciones e instalaciones y por el
otro lado el tiempo que se emplea o se consume y el importe de ejecución material por
unidades.

Según lo expuesto, la duración de los trabajos es de TRES (3) MESES.

ANEJO Nº11: PROGRAMA DE LOS TRABAJOS


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

PROGRAMA DE LOS TRABAJOS

IMPORTE SEMANAS
ACTIVIDAD EJECUCIÓN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
MATERIAL

REPERFILADO MECÁNICO 5.182,47 € 2.591,24 2.591,23


DEMOLICIÓN MURO MAMPOSTERÍA 1.942,80 € 1.942,80
EXCAVACIÓN EN DESMONTE 22.410,00 € 5.602,50 5.602,50 5.602,50 5.602,50
EXCAVACIÓN EN ZANJA CIMIENTOS 1.118,79 € 1.118,79
SANEO MANUAL 22.198,05 € 7.399,35 7.399,35 7.399,35
MALLA DE TRIPLE TORSIÓN COLGADA 56.632,05 € 18.877,35 18.877,35 18.877,35
MALLA DE TRIPLE TORSIÓN REFORZADA 3.572,80 € 3.572,80
RED DE CABLES DE ACERO 109.057,00 € 12.117,44 12.117,44 12.117,44 12.117,44 12.117,44 12.117,44 12.117,44 12.117,44 12.117,48
PANTALLA ESTÁTICA DE RCA 19.033,13 € 7.613,25 5.709,93 5.709,95
PANTALLA DINÁMICA DE 1000KJ 60.607,80 € 20.202,60 20.202,60 20.202,60
HORMIGÓN PROYECTADO. GUNITA 54.667,50 € 13.666,87 13.666,87 13.666,87 13.666,89
MUROS 58.236,79 € 11.647,35 11.647,35 11.647,35 11.647,35 11.647,39
SEÑALIZACIÓN DE OBRAS Y DESVIOS 4.608,68 € 384,05 384,05 384,05 384,05 384,05 384,05 384,05 384,05 384,05 384,05 384,05 384,13
SEGURIDAD Y SALUD 16.933,84 € 1.411,15 1.411,15 1.411,15 1.411,15 1.411,15 1.411,15 1.411,15 1.411,15 1.411,15 1.411,15 1.411,15 1.411,19
GESTIÓN DE RESIDUOS 5.795,45 € 483,00 482,95 482,95 482,95 482,95 482,95 482,95 482,95 482,95 482,95 482,95 482,95

IMPORTE PARCIAL 441.997,15 15.280,05 € 15.280,00 € 17.222,80 € 39.994,23 € 47.511,53 € 47.511,52 € 33.656,19 € 49.818,34 € 59.912,45 € 53.974,99 € 33.772,41 € 28.062,64 €

IMPORTE TOTAL 441.997,15 15.280,05 € 30.560,05 € 47.782,85 € 87.777,08 € 135.288,61 € 182.800,13 € 216.456,32 € 266.274,66 € 326.187,11 € 380.162,10 € 413.934,51 € 441.997,15 €

ANEJO Nº11: PROGRAMA DE LOS TRABAJOS


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 12:

GESTIÓN DE RESIDUOS

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RESIDUOS GENERADOS. .......................... 1

1.1.- INTRODUCCIÓN. .......................................................................................... 1

1.2.- IDENTIFICACIÓN DE RESIDUOS. ................................................................ 1

2. MEDIAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN OBRA. ............................... 3

3. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORACIÓN O ELIMINACIÓN. ............... 4

1.1.- PREVISIÓN DE REUTILIZACIÓN EN OBRA U OTROS EMPLAZAMIENTOS.4

1.2.- VALORACIÓN IN SITU. ................................................................................. 4

1.3.- DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS. ............................................. 5

4. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE RESIDUOS EN OBRA. ............................. 6

1.4.- MEDIDAS DE SEGREGACIÓN IN SITU. ....................................................... 6

1.5.- INSTALACIONES DE ALMACENAMIENTO, MANEJO U OTRAS


OPERACIONES DE GESTIÓN. ..................................................................... 7

5. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS. ...................... 7

1.1.- OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS........................ 8

1.2.- RESPONSABILIDADES. .............................................................................. 11

1.3.- MEDICIÓN Y ABONO. ................................................................................. 13

1.4.- PRESUPUESTO .......................................................................................... 13

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RESIDUOS GENERADOS.

1.1.- INTRODUCCIÓN.

De acuerdo con el Real Decreto 105/2008 de 1 de febrero, por el que se regula la


producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, y la Ley 1/1999 de 29
de enero de Residuos de Canarias, se presenta el Estudio de Gestión de Residuos de
Construcción y Demolición del proyecto denominado “ACONDICIONAMIENTO DE
TALUDES EN LA GC-60, ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700”.

1.2.- IDENTIFICACIÓN DE RESIDUOS.

La identificación de los residuos a generar, se realiza mediante la codificación de la


Lista Europea de Residuos publicada por Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero o sus
modificaciones posteriores.

Los residuos se han dividido en tres subcategorías, A1 y A2 como no peligrosos y


A3 como peligrosos, que se exponen a continuación:

RCDs de Nivel I (A1).- Residuos generados por el desarrollo de las obras de


infraestructura del Servicio de Obras Públicas del Cabildo de Gran Canaria, contenidas
en los diferentes proyectos desarrollados, siendo resultado de los trabajos de saneo y
excavación de taludes. Se trata, por tanto, de las tierras y materiales pétreos, no
contaminados, procedentes de obras de excavación.

RCDs de Nivel II (A2).- Residuos generados principalmente en las actividades


propias del sector de la construcción, de la demolición y de la implantación de servicios.
Son residuos no peligrosos que no experimentan transformaciones físicas, químicas o
biológicas significativas.

Los residuos inertes no son solubles ni combustibles, ni reaccionan física ni


químicamente ni de ninguna otra manera, ni son biodegradables, ni afectan
negativamente a otras materias con las que entran en contacto de forma que puedan dar
lugar a contaminación del medio ambiente o perjudicar a la salud humana. Se

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

contemplan los residuos inertes procedentes de obras de construcción y demolición,


incluidos los de obras menores de construcción.

RCDs PELIGROSOS (A3).- Aquellos que figuren en la lista de residuos peligrosos,


aprobada en el Real Decreto 952/1997, así como los recipientes y envases que los hayan
contenido. Los que hayan sido calificados como peligrosos por la normativa comunitaria y
los que pueda aprobar el Gobierno de conformidad con lo establecido en la normativa
europea o en convenios internacionales de los que España sea parte.

Los residuos a generados serán tan solo los marcados a continuación de la Lista
Europea establecida en la Orden MAM/304/2002. No se consideraran incluidos en el
cómputo general los materiales que no superen 1m³ de aporte y no sean considerados
peligrosos y requieran por tanto un tratamiento especial.

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

A.1.: RCDs Nivel I

1. TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN Tratamiento Destino Cantidad m3


X 17 05 04 Tierras y piedras que no contienen sustancias peligrosas (no compensado) Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 1251,00

A.2.: RCDs Nivel II

RCD: Naturaleza no pétrea Tratamiento Destino Cantidad m3


1. Asfalto
- 17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01 (no contienen alquitrán de hulla) Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,00
2. Madera
- 17 02 01 Madera Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,00
3. Metales
X 17 04 05 Hierro y Acero Reciclado
- 17 04 06 Metales mezclados Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,25
- 17 04 11 Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10 Reciclado
4. Papel
X 20 01 01 Papel Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,06
5. Plástico
X 17 02 03 Plástico Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,06
6. Vidrio
- 17 02 02 Vidrio Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,00

RCD: Naturaleza pétrea Tratamiento Destino Cantidad m3


-
1. Arena Grava y otros áridos
01 04 08 Residuos de grava y rocas trituradas (que no contienen sustacias peligrosas) distintos de
los mencionados en el código 01 04 07, (Residuos que contienen sustancias peligrosas
procedentes de la transformación física y química de minerales no metálicos) Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,00
01 04 09 Residuos de arena y arcilla Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,00

2. Hormigón
X 17 01 01 Hormigón Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RCD 25,00

3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos


- 17 01 03 Tejas y materiales cerámicos Reciclado Planta de reciclaje RCD
- 17 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, bloques, tejas y materiales cerámicos distintas de las 0,00
especificadas en el código 1 7 01 06. Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RCD

4. Piedra
- 17 09 04 RDCs mezclados distintos a los de los códigos 17 09 01, 02 y 03 Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,00

A.3. RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino Cantidad m3


-
1. Basuras
X 20 02 01 Residuos biodegradables Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RSU
0,06
X 20 03 01 Mezcla de residuos municipales Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RSU

17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitrán de hulla (macadam asfáltico) Depósito / Tratamiento
17 04 10 Cables que contienen hidrocarburos, alquitran de hulla y otras sustancias peligrosas Depósito / Tratamiento
17 06 01 Materiales de aislamiento que contienen Amianto Depósito / Tratamiento
17 06 03 Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias peligrosas Depósito Seguridad
17 06 05 Materiales de construcción que contienen Amianto Tratamiento Fco-Qco
17 08 01 Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco
17 09 01 Residuos de construcción y demolición que contienen mercurio Tratamiento Fco-Qco
Gestor autorizado RPs
17 09 02 Residuos de construcción y demolición que contienen PCB's Depósito Seguridad
17 09 03 Otros residuos de construcción y demolición que contienen sustancias peligrosas Depósito Seguridad
17 06 04 Materiales de aislamientos distintos de los 17 06 01 y 03 Depósito Seguridad
17 05 03 Tierras y piedras que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco
17 05 05 Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas Depósito Seguridad
15 02 02 Absorventes contaminados (trapos,…) Depósito Seguridad
0,00
13 02 05 Aceites usados (minerales no clorados de motor,…) Depósito Seguridad
16 01 07 Filtros de aceite Reciclado Gestor autorizado RNPs
20 01 21 Tubos fluorescentes Tratamiento Fco-Qco
16 06 04 Pilas alcalinas y salinas Tratamiento Fco-Qco
16 06 03 Pilas botón Depósito / Tratamiento
15 01 10 Envases vacíos de metal o plastico contaminado Depósito / Tratamiento
08 01 11 Sobrantes de pintura o barnices Depósito / Tratamiento
14 06 03 Sobrantes de disolventes no halogenados Depósito / Tratamiento Gestor autorizado RPs
07 07 01 Sobrantes de desencofrantes Depósito / Tratamiento
15 01 11 Aerosoles vacios Depósito / Tratamiento
16 06 01 Baterías de plomo Depósito / Tratamiento
13 07 03 Hidrocarburos con agua Depósito / Tratamiento
17 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03 Depósito / Tratamiento

2. MEDIAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN OBRA.

La mayor parte de los residuos que se generan en la obra son de naturaleza no


peligrosa. Para este tipo de residuos no se prevé ninguna medida específica de
prevención más allá de las que implican un manejo cuidadoso.

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Con respecto a las moderadas cantidades de residuos contaminantes o


peligrosos, se tratarán con precaución y preferiblemente se retirarán de la obra a medida
que se vayan empleando. El Constructor se encargará de almacenar separadamente
estos residuos hasta su entrega al “gestor de residuos” correspondiente y, en su caso,
especificará en los contratos a formalizar con los subcontratistas la obligación de éstos de
retirar de la obra todos los residuos generados por su actividad, así como de
responsabilizarse de su gestión posterior.

3. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORACIÓN O ELIMINACIÓN.

1.1.- PREVISIÓN DE REUTILIZACIÓN EN OBRA U OTROS EMPLAZAMIENTOS.

En caso de ser posible la reutilización en obra de ciertos materiales, no


contaminados con materiales peligrosos, se marcarán las operaciones previstas y el
destino previsto inicialmente para los materiales (propia obra o externo)

OPERACIÓN PREVISTA DESTINO INICIAL

No hay previsión de reutilización en la misma obra o en Externo


x emplazamientos externos, simplemente serán
transportados a instalaciones de gestor autorizado

Reutilización de tierras procedentes de la excavación

Reutilización de residuos minerales o pétreos en áridos


reciclados

Reutilización de materiales cerámicos

Reutilización de materiales no pétreos: madera, vidrio…

Reutilización de materiales metálicos

Otros (indicar)

1.2.- VALORACIÓN IN SITU.

Se marcan las operaciones previstas y el destino previsto inicialmente para los


materiales no contaminados (propia obra o externo).

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

OPERACIÓN PREVISTA

No hay previsión de reutilización en la misma obra o en emplazamientos


x externos, simplemente serán transportados a instalaciones de gestor autorizado

Utilización principal como combustible o como otro medio de generar energía

Recuperación o regeneración de disolventes

Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que utilizan no disolventes

Reciclado o recuperación de metales o compuestos metálicos

Reciclado o recuperación de otras materias orgánicas

Regeneración de ácidos y bases

Tratamiento de suelos, para una mejora ecológica de los mismos

Acumulación de residuos para su tratamiento según el Anexo II.B de la Comisión


96/350/CE

Otros (indicar)

1.3.- DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS.

Las empresas de Gestión y tratamiento de residuos estarán en todo caso


autorizadas por la Comunidad Autónoma de Canarias para la gestión de residuos no
peligrosos.

Terminología:

 RCD: Residuos de la Construcción y la Demolición

 RSU: Residuos Sólidos Urbanos

 RNP: Residuos NO peligrosos

 RP: Residuos peligrosos

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

4. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE RESIDUOS EN OBRA.

1.4.- MEDIDAS DE SEGREGACIÓN IN SITU.

Tal como se establece en el art. 5. 5. y la disposición final cuarta. Entrada en


vigor, del REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, del Ministerio de la Presidencia,
por la que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición,
los residuos de construcción y demolición deberán separarse en las siguientes
fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la
cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades:

Para obras iniciadas transcurridos dos años desde la entrada en vigor del real
decreto (a partir de 14 de Febrero 2010):

Hormigón 80,00 T
Ladrillos, tejas, cerámicos 40,00 T
Metal 2,00 T
Madera 1,00 T
Vidrio 1,00 T
Plástico 0,50 T
Papel y cartón 0,50 T

Para el presente estudio de gestión de residuos de construcción y demolición, se


estiman y prevén las siguientes fracciones y pesos totales de las mismas:

Tonelaje de residuos reales de obra


Hormigón 61,25
Ladrillos, tejas, cerámicos 0,00
Metal 2,00
Madera 0,00
Vidrio 0,00
Plástico 0,05
Papel y cartón 0,05

Medidas empleadas:

Derribo separativo / segregación en obra nueva (ej.: pétreos, madera, metales,


x plásticos + cartón + envases, orgánicos, peligrosos…). Solo en caso de superar
las fracciones establecidas en el artículo 5.5 del RD 105/2008

Derribo integral o recogida de escombros en obra nueva “todo mezclado”, y


x posterior tratamiento en planta

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.5.- INSTALACIONES DE ALMACENAMIENTO, MANEJO U OTRAS


OPERACIONES DE GESTIÓN.

No existirá acopio de residuos en obra, serán transportados


x directamente a gestor autorizado.

Acopios y/o contenedores de los distintos RCDs (tierras, pétreos,


maderas, plásticos, metales, vidrios, cartones…

Zonas o contenedor para lavado de canaletas / cubetas de hormigón

Almacenamiento de residuos y productos tóxicos potencialmente


peligrosos

Contenedores para residuos urbanos

Planta móvil de reciclaje “in situ”

Ubicación de los acopios provisionales de materiales para reciclar como


áridos, vidrios, madera o materiales cerámicos.

5. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS.

Para fomentar el reciclado o reutilización de los materiales contenidos en los


residuos, éstos deben ser aislados y separados unos de otros. La gestión de los residuos
en la obra debe empezar por su separación selectiva, cumpliendo los mínimos exigidos
en el R.D. 105/2008.

Cuando no sea viable el almacenamiento de residuos por el tipo de obra, como por
ejemplo en obras lineales sin zona de instalaciones o acopios de obra, donde colocar los
contenedores o recipientes destinados a la separación y almacenaje de los residuos,
siempre y cuando no se llegue a los límites de peso establecidos en el artículo 5.5 del
R.D. 105/08 que obliguen a separar dichos residuos en obra, se podrá, bajo autorización
del Director de Obra, transportar directamente los residuos a un gestor autorizado, sin
necesidad de acopio o almacenamiento previo, para con ello no generar afecciones a las
infraestructuras o a terceros. Cabe destacar, que en el caso de residuos peligrosos, el
transporte a instalación de gestión, deberá ser realizado por las empresas autorizadas al
efecto. En caso de no existir la posibilidad de almacenar o acopiar en obra ciertos
residuos no peligrosos por falta de espacio físico, cuyo peso supere el establecido en el
R.D. 105/08, bajo la autorización del Director de Obra, se podrá separar el residuo sobre

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

el elemento de transporte y una vez cargado el elemento de transporte en su carga legal


establecida, transportar dicho residuo a gestor autorizado.

1.1.- OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS.

1.1.1 TRANSPORTE DE RESIDUOS.

[Link]- DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS EJECUTADAS.

Operaciones destinadas a la gestión de los residuos generados en obra: residuo de


construcción o demolición o material de excavación.

Se han considerado las siguientes operaciones:

 Transporte o carga y transporte del residuo: material procedente de


excavación o residuo de construcción o demolición

 Eliminación del residuo en las instalaciones del gestor autorizado.

[Link]- RESIDUOS PELIGROSOS (ESPECIALES).

Los residuos peligrosos (especiales) serán separados del resto y se enviarán


inmediatamente para el tratamiento en las instalaciones del gestor autorizado.

[Link]- CARGA Y TRANSPORTE.

La operación de carga se hará con las precauciones necesarias para conseguir


unas condiciones de seguridad suficientes. Los vehículos de transporte tendrán los
elementos adecuados para evitar alteraciones perjudiciales del material.

El trayecto a recorrer cumplirá las condiciones de anchura libre y pendiente


adecuadas a la maquinaria a utilizar.

[Link]- TRANSPORTE A OBRA.

Transporte de tierras y material de excavación o rebaje, o residuos de la


construcción, entre dos puntos de la misma obra o entre dos obras. Las áreas de vertido
serán las definidas por la Dirección de Obra.

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


8
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

El vertido se hará en el lugar y con el espesor de capa indicados. Las


características de las tierras estarán en función de su uso, cumplirán las especificaciones
de su pliego de condiciones y será necesaria la aprobación previa de la Dirección de
Obra.

[Link]- TRANSPORTE A INSTALACIÓN EXTERNA DE GESTIÓN.

El material de desecho que la Dirección de Obra no acepte para ser reutilizado en


obra, se transportará a una instalación externa autorizada, con el fin de aplicarle el
tratamiento definitivo. El transportista entregará un certificado donde se indique, como
mínimo:

 Identificación del productor y del poseedor de los residuos.

 Identificación de la obra de la que proviene el residuo y el número de


licencia.

 Identificación del gestor autorizado que ha gestionado el residuo.

 Cantidad en t y m3 del residuo gestionado y su codificación según código


CER

[Link]- PROCESO DE CARGA Y TRANSPORTE.

El transporte se realizará en un vehículo adecuado, para el material que se desea


transportar, dotado de los elementos que hacen falta para su desplazamiento correcto.
Durante el transporte el material se protegerá de manera que no se produzcan pérdidas
en los trayectos empleados.

La manipulación de los materiales se realizará con las protecciones adecuadas a la


peligrosidad del mismo.

[Link]- UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN DEL TRANSPORTE DE


MATERIAL DE EXCAVACIÓN.

Tonelada métrica, obtenida de la medición del volumen de la unidad según perfiles


y multiplicados por los pesos específicos correspondientes, que se establecen en los
cuadros de cálculo del documento de Gestión de Residuos salvo criterio específico de la

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


9
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Dirección de Obra.

No se considera esponjamiento en el cálculo de los volúmenes de materiales


demolidos, dado que el transporte de material esponjado ya se abona en los precios de
demolición o excavación u otras unidades similares como transporte a gestor autorizado.

El presente documento, en su presupuesto, sólo incluye el coste de gestión de los


residuos en instalaciones de un gestor autorizado, los costes de transporte ya están
incluidos en las unidades correspondientes de excavación, demolición, etc.

[Link]- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO.

 Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción


y gestión de los residuos de construcción y demolición Orden
MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la cual se publican las operaciones de
valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.

 Corrección de errores de la Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la


que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos
y lista europea de residuos.

 Real Decreto 108/1991, de 1 de febrero, sobre la prevención y reducción


de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto.

1.1.2 MAQUINARIA.

El tipo de maquinaria necesaria para la manipulación de los residuos depende de


las características de los residuos que se originen.

Existe una amplia diversidad de medios para estos cometidos, que, no obstante,
pueden ser clasificados en los tipos siguientes:

 Compactadores: para materiales de baja densidad y resistencia (por


ejemplo, residuos de oficina y embalajes). Reducen los costes porque
disminuyen el volumen de residuos que salen fuera de la obra.

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


10
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

 Machacadoras de residuos pétreos para triturar hormigones de baja


resistencia, sin armar, y, sobre todo, obra de fábrica, mampostería y
similares. Son máquinas de volumen variable, si bien las pequeñas son
fácilmente desplazables. Si la obra es de gran tamaño, se puede disponer
de una planta recicladora con la que será posible el reciclado de los
residuos machacados en la misma obra.

 Báscula para obras donde se producen grandes cantidades de residuos,


especialmente si son de pocos materiales. Garantiza el conocimiento
exacto de la cantidad de residuos que será transportada fuera de la obra, y
por consiguiente que su gestión resulta más controlada y económica.

1.2.- RESPONSABILIDADES.

1.1.1 DAÑOS Y PERJUICIOS.

Será de cuenta del Contratista indemnizar todos los daños que se causen a
terceros como consecuencia de las operaciones que requiera la ejecución de las obras.

Cuando tales perjuicios hayan sido ocasionados como consecuencia inmediata y


directa de una orden de la Administración, será ésta responsable dentro de los límites
señalados en la Ley de Régimen Jurídico de la Administración del Estado. En este caso,
la Administración podrá exigir al Contratista la reparación material del daño causado por
razones de urgencia, teniendo derecho el Contratista a que se le abonen los gastos que
de tal reparación se deriven.

1.1.2 RESPONSABILIDADES.

Todos los que participan en la ejecución material de la obra tienen una


responsabilidad real sobre los residuos: desde el peón al director, todos tienen su parte
de responsabilidad.

La figura del responsable de los residuos en la obra es fundamental para una eficaz
gestión de los mismos, puesto que está a su alcance tomar las decisiones para la mejor
gestión de los residuos y las medidas preventivas para minimizar y reducir los residuos
que se originan. En síntesis, los principios que debe observar son los siguientes:

 En todo momento se cumplirán las normas y órdenes dictadas.

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


11
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

 Todo el personal de la obra conocerá sus responsabilidades acerca de la


manipulación de los residuos de obra.

 Es necesario disponer de un directorio de compradores/vendedores


potenciales de materiales usados o reciclados cercanos a la ubicación de
la obra.

 Las iniciativas para reducir, reutilizar y reciclar los residuos en la obra han
de ser coordinadas debidamente.

 Animar al personal de la obra a proponer ideas sobre cómo reducir,


reutilizar y reciclar residuos.

 Facilitar la difusión, entre todo el personal de la obra, de las iniciativas e


ideas que surgen en la propia obra para la mejor gestión de los residuos.

 Informar a los técnicos redactores del proyecto acerca de las posibilidades


de aplicación de los residuos en la propia obra o en otra.

 Debe seguirse un control administrativo de la información sobre el


tratamiento de los residuos en la obra, y para ello se deben conservar los
registros de los movimientos de los residuos dentro y fuera de ella.

 Siempre que sea posible, intentar reutilizar y reciclar los residuos de la


propia obra antes de optar por usar materiales procedentes de otros
solares.

 El personal de la obra es responsable de cumplir correctamente todas


aquellas órdenes y normas que el responsable de la gestión de los
residuos disponga. Pero, además, se puede servir de su experiencia
práctica en la aplicación de esas prescripciones para mejorarlas o
proponer otras nuevas.

 Separar los residuos a medida que son generados para que no se mezclen
con otros y resulten contaminados.

 Para una gestión más eficiente, se deben proponer ideas referidas a cómo
reducir, reutilizar o reciclar los residuos producidos en la obra.

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


12
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

 Las buenas ideas deben comunicarse a los gestores de los residuos de la


obra para que las apliquen y las compartan con el resto del personal.

1.3.- MEDICIÓN Y ABONO.

Las mediciones de los residuos se realizarán en la obra, estimando su peso en


toneladas de la forma más conveniente para cada tipo de residuo y se abonarán a los
precios indicados en los cuadros de precios correspondientes del presupuesto. En dichos
precios, se abona el canon de gestión de residuos en gestor autorizado y no incluye el
transporte, dado que está ya incluido en la propia unidad de producción del residuo
correspondiente, salvo que dicho transporte, esté expresamente incluido en el precio
unitario.

1.4.- PRESUPUESTO

ANEJO Nº12: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


13
PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

C01 GESTIÓN DE RESIDUOS


01.01 t RESIDUOS DE MATERIAL DE EXCAVACIÓN
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado, de residuos de
tierra inertes, procedentes de excavación, con códig 170504 según el Cata-
logo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Excavaciones/Demoliciones(80%
se consideran residuos)
Demolición Muro mampostería 1,8 120,000 0,800 172,800
Excav. en Desmonte todo tipo de 1,8 1.350,000 0,800 1.944,000
terreno
Saneo Manual/mecánico de 1 135,000 135,000
taludes
2.251,80 2,50 5.629,50
01.02 t RESIDUOS METALICOS
Canon de vertido controlado en centro de reciclaje, de residuos de metales
mezclados no peligrosos (no especiales), procedentes de construcción o de-
molición, con código 170407 según el Catalogo Europeo de Residuos (OR-
DEN MAM/304/2002)
Restos de Cables, anclajes, etc. 2 2,000
2,00 1,06 2,12
01.03 t RESIDUOS DE HORMIGÓN
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de
hormigón limpio sin armadura de código 170101, según el catálogo Europeo
de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Residuos del material de rechazo 61,25 61,250
de la gunita
61,25 2,50 153,13
01.04 t RESIDUOS DE PAPEL
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos
de papel de código 200101, según el catálogo Europeo de Residuos (OR-
DEN MAM/304/2002)
Restos embalaje 0,045 0,045
0,05 39,22 1,96
01.05 t RESIDUOS DE PLÁSTICO
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos
de plástico de código 170203, según el catálogo Europeo de Residuos (OR-
DEN MAM/304/2002)
Restos embalajes 0,045 0,045
0,05 113,42 5,67
01.06 t RESIDUOS BIODEGRADABLES O BASURAS
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos
biodegradables o basuras municipales de código 200201, 200301, según el
catálogo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Residuos tipo basuras y 0,045 0,045
biodegradables
0,05 61,48 3,07

TOTAL C01 ................................................................................................................................................. 5.795,45


TOTAL ......................................................................................................................................................... 5.795,45

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 1


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº 13:

EXPROPIACIONES

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN. ..................................................................................................... 1

2. DATOS DE PARTIDA. .............................................................................................. 1

3. LIMITACIONES DE LA PROPIEDAD. ...................................................................... 1

4. CRITERIOS DE EXPROPIACIÓN. ........................................................................... 2

5. PLANOS PARCELARIOS Y FICHAS CATASTRALES............................................ 2

ANEXO 1: FICHAS CATASTRALES Y PLANO. .............................................................. 3

ANEJO Nº13: EXPROPIACIONES


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. INTRODUCCIÓN.

El presente anejo de expropiaciones, tiene la finalidad de identificar, con toda la


precisión posible, los terrenos que son estrictamente necesarios para la correcta
ejecución de las obras de estabilización de taludes del tramo estudiado, para
posteriormente proceder al cálculo superficial de las afecciones e identificación de los
propietarios

Los datos catastrales de las fincas han sido facilitados por el Cabildo de Gran
Canaria, en virtud de la colaboración habitual que mantiene el Área de Obras Públicas e
Infraestructuras del Cabildo con la Dirección General del Catastro del Ministerio de
Economía y Hacienda.

2. DATOS DE PARTIDA.

Para la redacción del presente anejo, se han considerado como datos de partida
externos, los siguientes documentos:

 Parcelario en formato DXF, facilitado por el Área de Obras Públicas del Cabildo
de Gran Canaria.
 Certificados catastrales, obtenidos mediante consulta del Área de Obras
Públicas a la gerencia regional del Catastro.
 Resultado del cálculo de la suma de la superficie necesaria para ejecutar las
medidas de estabilización de taludes propuestas en este proyecto.

3. LIMITACIONES DE LA PROPIEDAD.

Según el artículo 45 del Reglamento de Carreteras de Canarias, “son de dominio


público los terrenos ocupados por las carreteras y sus elementos funcionales y una franja
de terreno de ocho metros de anchura a cada lado de la vía en autopistas, autovías, vías
rápidas y carreteras de interés regional, y de tres metros en el resto de las carreteras,
medidos horizontal y perpendicularmente al eje de la misma desde la arista exterior de la
explanación.

Se entiende por arista exterior de la explanación la intersección con el terreno


natural del talud de desmonte, del terraplén o en su caso, de los muros de contención

ANEJO Nº13: EXPROPIACIONES


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

colindantes.

[…] En los supuestos en los que el terreno natural adyacente esté al mismo nivel
que la carretera, la arista exterior de la explanación vendrá determinada por el borde
exterior de la cuneta. Si no existiera cuneta, se adoptará como arista exterior de la
explanación, el borde exterior del último elemento integrado en la vía, sea éste la
carretera o la propia calzada”.

4. CRITERIOS DE EXPROPIACIÓN.

Respetando el criterio establecido por el Servicio de Obras Públicas e


Infraestructuras del Cabildo de Gran Canaria, se decide para este proyecto establecer el
límite de expropiación en la propia arista exterior de la explanación, definida según
criterio del anterior apartado, no considerando la franja de 3 metros que correspondería al
tratarse de carretera convencional.

5. PLANOS PARCELARIOS Y FICHAS CATASTRALES.

Se adjunta al final del presente anejo, la relación de planos con la delimitación de


las parcelas afectadas por las obras de ampliación de algunas de las curvas de la
carretera, indicando:

 Número de polígono.
 Número de parcela.
 Letra subparcela.
 Superficie afectada por las obras.

Se adjuntan así mismo las fichas catastrales facilitadas por el Cabildo de Gran
Canaria para la identificación de parcelas y propietarios.

PARCELA SUPERFICIE SUPERFICIE


PROPIETARIO POLÍGONO
(SUBPARCELA) TOTAL (m2) AFECTADA (m2)
1 1 144 a 38.429,00 64,66
2 1 144 b 38.429,00 144,48
3 1 144 c 38.429,00 373,87
4 1 131 a 6.543,00 137,37
5 1 119 b 52.307,00 698,97
6 1 119 b 52.307,00 812,21
7 1 122 2.550,00 236,11

ANEJO Nº13: EXPROPIACIONES


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ANEXO 1: FICHAS CATASTRALES Y PLANO.

ANEJO Nº13: EXPROPIACIONES


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº13: EXPROPIACIONES


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº13: EXPROPIACIONES


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº13: EXPROPIACIONES


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ANEJO Nº13: EXPROPIACIONES


4
1/500 EXPROPIACIONES
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS
1/500 EXPROPIACIONES
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS
1/500 EXPROPIACIONES
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

DOCUMENTO Nº 2:

PLANOS

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

PLANO Nº 1:

SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ZONA DE OBRA

INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SIN ESCALA. 1 1


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

PLANO Nº 2:

DISTRIBUCIÓN DE PLANOS

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


INFRAESTRUCTURA Y AGUAS 1:4000 1 1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

PLANO Nº 3:

SOLUCIÓN ADOPTADA

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


LEYENDA

RED DE CABLES DE ACERO

GUNITADO REFORZADO CON ANCLAJES

MURO DE MAMPOSTERIA HORMIGONADA

INFRAESTRUCTURA Y AGUAS 1:1000 1 5


LEYENDA

RED DE CABLES DE ACERO

GUNITADO REFORZADO CON ANCLAJES

INFRAESTRUCTURA Y AGUAS 1:500 2 5


LEYENDA

RED DE CABLES DE ACERO

GUNITADO REFORZADO CON ANCLAJES

INFRAESTRUCTURA Y AGUAS 1:1000 3 5


LEYENDA

RED DE CABLES DE ACERO

GUNITADO REFORZADO CON ANCLAJES

INFRAESTRUCTURA Y AGUAS 1:750 4 5


LEYENDA

RED DE CABLES DE ACERO

GUNITADO REFORZADO CON ANCLAJES

INFRAESTRUCTURA Y AGUAS 1:500 5 5


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

PLANO Nº 4:

PLANOS DE DETALLE

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


Longitud = 2.00 m

DETALLE DE ANCLAJE

Cable de acero galvanizado

DETALLE 1 DETALLE 2

PLANOS DE DETALLE.
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SIN ESCALA. 1 11
ANCLAJES DE REFUERZO
Longitud = Variable

PLANOS DE DETALLE.
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SIN ESCALA. REFORZADA.
2 11
ANCLAJES DEL SISTEMA

L= 2 metros

PLANOS DE DETALLE.
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SIN ESCALA. RED DE CABLE DE ACERO. 3 11
ANCLAJES DEL SISTEMA

PLANOS DE DETALLE.
GUNITA REFORZADA CON
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SIN ESCALA. ANCLAJES. 4 11
ALZADO DE LA BARRERA

POSTE INTERMEDIO. HEB-120


POSTE EXTERIOR
2M

ANCLAJE LATERAL
2m

DISTANCIA VARIIABLE ENTRE 5,0 Y 10,0 METROS

POSTE EXTERIOR
HEB-120

BASE DE POSTES
PLACA DE 400X400X10

PLANOS DE DETALLE.
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SIN ESCALA. 5 11
PLANOS DE DETALLE.
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SIN ESCALA. 6 11
ESQUEMA DE MONTAJE EN POSTE LATERAL

PLANOS DE DETALLE.
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS SIN ESCALA. 7 11
PLANOS DE DETALLE.
1/500 PLANTA FINAL DEL TALUD.
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS TRAMO 1
PLANOS DE DETALLE.
4
1/500 PLANTA PERFILES
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS TRANSVERSALES. TRAMO 1.
PLANOS DE DETALLE.
4
1/500 PERFILES TRANSVERSALES.
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS TRAMO 1
BARRERA

DETALLE DE CUNETA
SECCION TIPO DE MURO
HORMIGONADA

e
i
REFUERZO DE FIRME
1 1

MECHINAL

HORMIGON HM-20/P/20I

3 1
1 3

DETALLE DE MEDIDAS DE MURO DE DETALLE MURO DE MAMPOSTERIA HORMIGONADA


MAMPOSTERIA HORMIGONADA

HORMIGONADA
i
e

1 1

MECHINAL

CUNETA TIPO

PLANOS DE DETALLE. 4
SIN ESCALA
INFRAESTRUCTURA Y AGUAS DETALLES DE MURO Y CUNETA.
TRAMO 1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

DOCUMENTO Nº 3:

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS

PARTICULARES

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ÍNDICE

1. ÁMBITO DE APLICACIÓN. ...................................................................................... 1

1.1.- DEFINICIÓN. ................................................................................................. 1

1.2.- DISPOSICIONES DE APLICACIÓN............................................................... 1

2. DISPOSICIONES GENERALES. .............................................................................. 4

1.1.- DIRECCIÓN DE LAS OBRAS. ....................................................................... 4

1.2.- EL CONTRATISTA Y SU PERSONAL EN OBRA. ......................................... 5

1.3.- SUBCONTRISTA O DESTAJISTA. ................................................................ 6

1.4.- SEGURIDAD Y SALUD LABORAL. ............................................................... 6

1.5.- GESTIÓN DE RESIDUOS. ............................................................................ 7

1.6.- LIBRO DE ÓRDENES E INCIDENCIAS. ........................................................ 8

3. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS. ............................................................................ 9

1.1.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS. ..................................................................... 9

1.2.- CONTRADICCIONES, OMISIONES O ERRORES............................................ 9

1.3.- DOCUMENTOS CONTRACTUALES. .............................................................. 9

4. INICIACIÓN, DESARROLLO Y CONTROL DE LAS OBRAS. ............................... 10

1.1.- CARTELES DE OBRA. ................................................................................ 10

1.2.- INSPECCIÓN DE LAS OBRAS. ................................................................... 10

1.3.- VIGILANCIA DE LAS OBRAS. ..................................................................... 10

1.4.- LIMPIEZA DE LAS OBRAS. ......................................................................... 10

1.5.- COMPROBACIÓN DE REPLANTEO. .......................................................... 11

1.6.- PROGRAMA DE LOS TRABAJOS............................................................... 11

1.7.- ORDEN DE INICIACIÓN DE LAS OBRAS. .................................................. 11

1.8.- REPLANTEO DE DETALLE DE LAS OBRAS. ............................................. 12

1.9.- EQUIPOS DE MAQUINARIA. ...................................................................... 12

1.10.- ENSAYOS. ................................................................................................... 13

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.11.- MATERIALES. ............................................................................................. 14

1.12.- ACOPIOS..................................................................................................... 15

1.13.- SOLUCIONES AL TRÁFICO. ....................................................................... 15

1.14.- CONSTRUCCIÓN Y CONSERVACIÓN DE DESVÍOS. ............................... 17

1.15.- EJECUCIÓN DE OBRAS NO INCLUIDAS EN EL PLIEGO. ......................... 17

1.16.- TRABAJOS NO AUTORIZADOS Y TRABAJOS DEFECTUOSOS............... 17

1.17.- PRECAUCIONES ESPECIALES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS


OBRAS. ....................................................................................................... 18

1.18.- MODIFICACIONES DE OBRA. .................................................................... 18

1.19.- RECEPCIÓN Y PLAZO DE GARANTÍA. ...................................................... 19

1.20.- LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO. ................................................................ 19

5. RESPONSABILIDADES ESPECIALES DEL CONTRATISTA. .............................. 20

1.1.- DAÑOS Y PERJUICIOS. .............................................................................. 20

1.2.- OBJETOS ENCONTRADOS. ....................................................................... 20

1.3.- EVITACIÓN DE CONTAMINACIONES. ....................................................... 20

1.4.- PERMISOS Y LICENCIAS. .......................................................................... 20

6. MEDICIÓN Y ABONO. ........................................................................................... 22

1.1.- MEDICIÓN DE LAS OBRAS. ....................................................................... 22

1.2.- RELACIONES VALORADAS, CERTIFICACIONES Y ABONO. ................... 22

1.3.- ANUALIDADES. ........................................................................................... 22

1.4.- MEJORAS PROPUESTAS POR EL CONTRATISTA. .................................. 22

1.5.- PRECIOS UNITARIOS................................................................................. 22

1.6.- ABONO DE MATERIALES ACOPIADOS, EQUIPOS E INSTALACIONES. . 23

1.7.- NUEVOS PRECIOS. .................................................................................... 23

1.8.- REVISIÓN DE PRECIOS. ............................................................................ 23

1.9.- OTROS GASTOS A CUENTA DEL CONTRATISTA. ................................... 23

7. DEMOLICIONES. ................................................................................................... 25

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

8. EXCAVACIONES. .................................................................................................. 26

1.1.- DEFINICIÓN. ............................................................................................... 26

1.2.- CLASIFICACIÓN DE LAS EXCAVACIONES. .............................................. 27

1.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .................................................................... 27

1.4.- EMPLEO DE LOS PRODUCTOS DE EXCAVACIÓN................................... 27

1.5.- MEDICIÓN Y ABONO. ................................................................................. 28

9. EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS. ................................................................. 29

1.1.- DEFINICIÓN. ............................................................................................... 29

1.2.- CLASIFICACIÓN DE LAS EXCAVACIONES. .............................................. 29

1.3.- MEDICIÓN Y ABONO. ................................................................................. 29

10. HORMIGONES. ...................................................................................................... 31

1.1.- DEFINICIÓN. ............................................................................................... 31

1.2.- MATERIALES. ............................................................................................. 31

11. ENCOFRADOS. ..................................................................................................... 34

1.1.- DEFINICIÓN. ............................................................................................... 34

1.2.- MATERIALES. ............................................................................................. 34

1.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .................................................................... 35

1.4.- MEDICIÓN Y ABONO. ................................................................................. 35

12. IMPERMEABILIZACIÓN DE PARAMENTOS. ....................................................... 36

1.1.- DESCRIPCIÓN. ........................................................................................... 36

1.2.- DESCRIPCIÓN. ........................................................................................... 36

1.3.- TUBO DREN. ............................................................................................... 38

1.4.- EJECUCIÓN. ............................................................................................... 39

1.5.- APLICACIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN. ............................................ 39

1.6.- COLOCACIÓN DEL GEOCOMPUESTO DRENANTE INTERDRAIN GMFL O


SIMILAR....................................................................................................... 39

1.7.- FIJACIÓN DEL GEOCOMPUESTO DRENANTE. ........................................ 39

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.8.- SOLAPES LATERALES ENTRE ROLLOS................................................... 40

1.9.- SOLAPES CONTIGUOS. ............................................................................. 40

1.10.- UNION DEL GEOCOMPUESTO DRENANTE TIPO INTERDRAIN O SIMILAR


CON EL TUBO DE DRENAJE. .................................................................... 41

1.11.- EXTENSIÓN DEL SUELO ENCIMA DE INTERDRAIN O SIMILAR. ............. 42

1.12.- MEDICIÓN Y ABONO. ................................................................................. 43

13. MALLA TRIPLE TORSIÓN COLGADA. ................................................................. 44

1.1.- MATERIALES. ............................................................................................. 44

1.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .................................................................... 45

14. MALLA TRIPLE TORSIÓN REFORZADA.............................................................. 46

1.3.- MATERIALES. ............................................................................................. 46

1.4.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .................................................................... 47

15. RED DE CABLES DE ACERO. .............................................................................. 48

1.5.- MATERIALES. ............................................................................................. 48

1.6.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .................................................................... 49

16. HORMIGÓN PROYECTADO REFORZADO CON ANCLAJES. ............................. 51

1.1.- MATERIALES. ............................................................................................. 51

1.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .................................................................... 53

17. BARRERA ESTÁTICA DE RED DE CABLES. ....................................................... 55

1.1.- MATERIALES. ............................................................................................. 55

1.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .................................................................... 56

18. BARRERA DINÁMICA 1000 KJ. ............................................................................ 58

1.1.- MATERIALES. ............................................................................................. 58

1.2.- CONSIDERACIONES TÉCNICAS. .............................................................. 59

1.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .................................................................... 60

19. MURO DE MAMPOSTERÍA HORMIGONADA. ...................................................... 62

1.1.- MATERIALES. ............................................................................................. 62

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. .................................................................... 62

1.3.- NORMATIVA. ............................................................................................... 63

1.4.- CONTROL. .................................................................................................. 63

1.5.- MEDICIÓN Y ABONO. ................................................................................. 64

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1. ÁMBITO DE APLICACIÓN.

1.1.- DEFINICIÓN.

El presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares constituye el conjunto


de instrucciones, normas y especificaciones que, juntamente con las establecidas en el
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes
(PG-3/75) y lo señalado en los planos, definen todos los requisitos técnicos de las obras
que integran el proyecto.

1.2.- DISPOSICIONES DE APLICACIÓN.

Con carácter general, además de lo establecido particularmente en el presente


Pliego, se atenderá a las prescripciones contenidas en las Leyes, Instrucciones, Normas,
Reglamentos, Pliegos y Recomendaciones que a continuación se relaciona:

 Decreto 3854/1970, de 31 de diciembre, por el que se aprueba el Pliego de Cláusulas


Administrativas Generales para la Contratación de Obras del Estado (en los sucesivo
PCAG).

 Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto


refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

 Artículos desde el 253 al 260 del Real Decreto Legislativo 2/2000, de 16 de junio, por
el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones
Públicas, de conformidad con la disposición Derogatoria de la LCSP.

 Decreto Legislativo 1/2000, de 8 de mayo, por el que se aprueba el Texto Refundido


de las Leyes de Ordenación del Territorio de Canarias y de Espacios Naturales de
Canarias.

 R.D. 105/2008, de 1 de Febrero, por el que se regula la producción y gestión de los


residuos de construcción y demolición.

 Ley 1/1999, de 29 de Enero, de Residuos de Canarias.

 Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento


General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas (RGLCAP).

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


1
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

 Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones


mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción.

 Ley Territorial 9/1991, de 8 de mayo, de Carreteras de Canarias.

 Decreto 131/1995, de 11 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de


Carreteras de Canarias.

 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes


(PG-3/75), con sus correspondientes y sucesivas actualizaciones.

 Instrucción para la Recepción de Cementos (RC-08) (Real Decreto 956/2008, de 6 de


Junio).

 Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08) (Real Decreto 1247/2008, de 18 de


Julio).

 Norma 3.1 – IC “Trazado” (Orden de 27 de diciembre de 1999).

 Instrucción 5.2 – IC “Drenaje superficial” (Orden de 14 de mayo de 1990).

 Norma 6.1 – IC “Secciones de Firmes” (Orden FOM/3460/2003 de 28 de noviembre).

 Norma 6.3 – IC “Rehabilitación de firmes” (Orden FOM/3459/03 de 28 de noviembre).

 Norma 8.1 – IC “Señalización vertical” (Orden de 28 de diciembre de 1999).

 Norma 8.2 – IC “Marcas viales” (Orden de 16 de julio de 1987).

 Instrucción 8.3 – IC “Señalización de obra” (Orden de 31 de agosto de 1987).

 Manual de ejemplos de señalización de obras fijas (1997).

 Señalización móvil de obras (1997).

 Orden Circular 309/90 C y E sobre hitos de arista.

 Recomendaciones sobres sistemas de contención de vehículos y Catálogo de


sistemas de contención de vehículos (Orden Circular 321/95 T y P), en lo que no
contradiga a órdenes posteriores.

 Orden Circular 6/01 para la modificación de la O.C. 321/95 T y P en los referente a


barreras de seguridad metálicas para su empleo en carreteras de calzada única.

 Orden Circular 18/04 Sistemas de protección de motociclistas y la Orden Circular 18


bis/08 sobre criterios de empleo de sistemas para protección de motociclistas que la
amplía.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


2
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

 Orden Circular 23/2008 sobre criterios de aplicación de pretiles metálicos en


carretera.

 Orden Circular 28/2009 sobre criterios de aplicación de barreras de seguridad


metálicas.

 Orden Circular 308/89 C y E sobre recepción definitiva de obras.

 Cuantas disposiciones, normas y reglamentos que, por su carácter general y


contenido, afecten a las obras y hayan entrado en vigor en el momento de la licitación
de éstas.

Dichas disposiciones, normas y reglamentos serán de aplicación en todos aquellos


casos en que no contradigan lo dispuesto expresamente en el presente Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares. En caso de contradicción queda a juicio del
Ingeniero Director el decidir las prescripciones a cumplir.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


3
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

2. DISPOSICIONES GENERALES.

1.1.- DIRECCIÓN DE LAS OBRAS.

Será de aplicación lo dispuesto en la Cláusula 4 del PCAG.

La dirección de las obras estará integrada por el Ingeniero de Caminos, Canales y


Puertos o el Ingeniero Técnico de Obras Públicas designados por el Cabildo de Gran
Canaria.

Las funciones del Director, en orden a la dirección, control y vigilancia de las


obras que fundamentalmente afectan a sus relaciones con el Contratista, son las
siguientes:

 Exigir al Contratista, directamente o a través del personal a sus órdenes, el


cumplimiento de las condiciones contractuales.

 Garantizar la ejecución de las obras con estricta sujeción al proyecto aprobado, o


modificaciones debidamente autorizadas, y el cumplimiento del programa de trabajos.

 Definir aquellas condiciones técnicas que los Pliegos de Prescripciones


correspondientes dejan a su decisión.

 Resolver todas las cuestiones técnicas que surjan en cuanto a interpretación de


planos, condiciones de materiales y de ejecución de unidades de obra, siempre que
no se modifiquen las condiciones del Contrato.

 Estudiar las incidencias o problemas planteados en las obras que impidan el normal
cumplimiento del Contrato o aconsejen su modificación, tramitando, en su caso, las
propuestas correspondientes.

 Proponer las actuaciones procedentes para obtener, de los organismos oficiales y de


los particulares, los permisos y autorizaciones necesarios para la ejecución de las
obras y ocupación de los bienes afectados por ellas, y resolver los problemas
planteados por los servicios y servidumbres relacionados con las mismas.

 Asumir personalmente y bajo su responsabilidad, en casos de urgencia o gravedad,


la dirección inmediata de determinadas operaciones o trabajos en curso; para lo cual
el Contratista deberá poner a su disposición el personal y material de la obra.

 Acreditar al Contratista las obras realizadas, conforme a lo dispuesto en los

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


4
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

documentos del Contrato.

 Participar en las recepciones provisional y definitiva y redactar la liquidación de las


obras, conforme a las normas legales establecidas.

El Contratista estará obligado a prestar su colaboración al Director para el normal


cumplimiento de las funciones a éste encomendadas.

1.2.- EL CONTRATISTA Y SU PERSONAL EN OBRA.

Será de aplicación lo dispuesto en las Cláusulas 5, 6 y 10 del PCAG. Respecto a


la residencia del Contratista y su oficina de obra será de aplicación lo dispuesto en las
Cláusulas 6 y 7 respectivamente del PCAG.

El Contratista está obligado a tener un Representante - Jefe de Obra cuya


titulación será de Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos o Ingeniero Técnico de Obras
Públicas, con experiencia en obras de características análogas a la que es objeto del
presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

El Jefe de Obra tendrá disponibilidad plena para actuar en cualquier momento que
el Cabildo de Gran Canaria se lo requiera, estando presente en las obras durante el
horario de ejecución de las mismas. Así mismo, deberá estar disponible y localizable por
vía telefónica las 24 horas del día, con objeto de atender las órdenes de trabajo, incluso
fuera del horario laboral, con motivo de la atención de urgencias o emergencias, así como
de operaciones que requieran su ejecución fuera del horario laboral.

Antes de iniciarse las obras el Contratista propondrá al Área de Obras Públicas


del Cabildo de Gran Canaria la persona que ha de representarle en obra, siendo
potestativa de esta Dirección su aceptación o rechazo.

El Director podrá exigir en cualquier momento del desarrollo de las obras la


remoción y la adecuada sustitución del representante del Contratista y la de cualquier
facultativo responsable de la ejecución de los trabajos, por motivo fundado de mala
conducta, incompetencia o negligencia en el cumplimiento de sus obligaciones, o por
cualquier razón que haga inconveniente su presencia en obra para la buena marcha de
los trabajos o de las relaciones entre el Contratista y el Área de Obras Públicas del
Cabildo de Gran Canaria.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


5
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

La recusación de cualquier persona dependiente del Contratista no dará derecho


a éste a exigir indemnización alguna, por parte del Área de Obras Públicas del Cabildo de
Gran Canaria, por los perjuicios que pudieran derivarse del uso de esta facultad de
recusación. El Contratista deberá reemplazar en el plazo de quince (15) días a las
personas recusadas por sustitutos competentes previamente aceptados por el Director.

El Contratista tendrá en todo momento copias de los TC-1 y TC-2 del personal
que está asignado a la obra. Estas copias estarán disponibles para la presentación a los
equipos de la Dirección de las obras cuando las mismas le sean requeridas.

La Dirección de las obras podrá suspender los trabajos, sin que de ello se
deduzca alteración alguna de los términos y plazos del contrato, cuando no se realicen
bajo la dirección del personal facultativo designado para los mismos.

1.3.- SUBCONTRISTA O DESTAJISTA.

El Contratista podrá dar a destajo o en subcontrata cualquier parte de la obra, con


la previa autorización de la Dirección de obra.

Las obras que el Contratista puede dar a destajo o en subcontrata no podrán


exceder del 25% del valor total del contrato, salvo autorización expresa de la Dirección de
obra.

La Dirección de obra está facultada para decidir la exclusión de un destajista o


subcontratista, por considerar al mismo incompetente o no reunir las condiciones
necesarias. Comunicada esta decisión al Contratista, éste deberá tomar las medidas
necesarias inmediatas para la rescisión de este subcontrato.

En ningún caso podrá deducirse relación contractual alguna entre los


subcontratistas y la Administración, como consecuencia del desarrollo de aquellos
trabajos parciales correspondientes al subcontrato, siendo siempre responsable el
Contratista ante la Administración de todas las actividades del subcontratista y de las
obligaciones derivadas del cumplimiento de las condiciones expresadas en este Pliego.

1.4.- SEGURIDAD Y SALUD LABORAL.

Se adjunta en el presente proyecto el preceptivo Estudio de Seguridad y salud, en

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


6
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

cumplimiento del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen


disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción.

Por aplicación del mencionado Decreto, el Contratista está obligado a elaborar un


Plan de Seguridad y Salud en el trabajo, en el que se analicen, estudien, desarrollen y
complementen, en función de su propio sistema de ejecución de la obra, las previsiones
contenidas en el citado Estudio, con las alternativas de prevención que la Empresa
Adjudicataria proponga y con la correspondiente valoración económica que no podrá
implicar disminución del importe total reflejado en el Estudio.

Este Plan de Seguridad y Salud deberá ser presentado antes del inicio de las
obras al director de las mismas, quien con su informe lo elevará a la superioridad para su
aprobación por parte del Cabildo de Gran Canaria. El Plan se considerará aprobado una
vez que haya sido autorizado por el Órgano competente de conceder la apertura del
Centro de Trabajo.

El abono del presupuesto del Estudio citado se realizará de acuerdo con los
correspondientes Cuadros de Precios que figuran en este proyecto, o en su caso, en los
del Plan de Seguridad y Salud aprobado y que se consideran documentos del Contrato a
dichos efectos.

En el caso que sea aprobada por la Dirección de Obra la participación de


subcontratistas en la ejecución de los trabajos del contrato, el adjudicatario deberá
aportar un técnico competente que esté habilitado para ejercer las funciones de
Coordinador de Seguridad y Salud.

El Contratista designará un Técnico de Seguridad y Salud en el trabajo, que será


responsable de velar por el correcto cumplimiento de lo dispuesto en el Plan de
Seguridad y Salud. Este técnico tendrá disponibilidad plena para actuar en cualquier
momento que el Cabildo de Gran Canaria se lo requiera.

1.5.- GESTIÓN DE RESIDUOS.

Se adjunta en el presente proyecto el preceptivo Estudio de Gestión de Residuos,


en el cumplimiento del Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la
producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

Por aplicación del mencionado Decreto, el Contratista está obligado a elaborar un

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


7
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Plan de Gestión de Residuos generado por las obras, que refleje como se llevará a cabo
las obligaciones en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan
a producir en la obra, en función de su propio sistema de ejecución de la obra, las
previsiones contenidas en el citado Estudio, con las alternativas de gestión que la
Empresa Adjudicataria proponga y con la correspondiente valoración económica,
recogiendo en particular los epígrafes recogidos en el artículo 4.1 del Real Decreto
105/2008.

Este Plan de Gestión de Residuos deberá ser presentado antes del inicio de las
obras al director de las mismas, quien con su informe lo elevará a la superioridad para su
aprobación por parte del Cabildo de Gran Canaria. El Plan se considerará aprobado una
vez que haya sido autorizado por el Órgano competente de conceder la apertura del
Centro de Trabajo.

El abono del presupuesto del Estudio citado se realizará de acuerdo con los
correspondientes Cuadros de Precios que figuran en este proyecto, o en su caso, en los
del Plan de Seguridad y Salud aprobado y que se consideran documentos del Contrato a
dichos efectos.

1.6.- LIBRO DE ÓRDENES E INCIDENCIAS.

Será de aplicación lo dispuesto en las Cláusulas 8 y 9 del PCAG.

Se hará constar en el Libro de Órdenes e Incidencias al iniciarse las obras o, en


caso de modificaciones durante el curso de las mismas, con el carácter de orden al
Contratista, la relación de personas que, por el cargo que ostentan o la delegación que
ejercen, tienen facultades para acceder a dicho libro y transcribir en él las que consideren
necesario comunicar al Contratista.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


8
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

3. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.

1.1.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.

Forma parte de este Pliego la descripción detallada de las obras que se presenta
en el Documento nº1 (Memoria) del presente proyecto.

1.2.- CONTRADICCIONES, OMISIONES O ERRORES.

En caso de contradicción entre los Planos y Pliego de Prescripciones Técnicas


Particulares, prevalece lo prescrito en este último. En todo caso, ambos documentos
prevalecerán sobre el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales. Lo mencionado en el
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares y omitido en los Planos, o viceversa,
habrá de ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos documentos; siempre que,
a juicio del Director, quede suficientemente definida la unidad de obra correspondiente, y
ésta tenga precio en Contrato.

En todo caso, las contradicciones, omisiones o errores que se adviertan en estos


documentos por el Director, o por el Contratista, deberán reflejarse preceptivamente en el
Acta de comprobación del replanteo.

1.3.- DOCUMENTOS CONTRACTUALES.

Será de aplicación lo dispuesto en los Artículos 67 y 140 del RGLCAP y en la


Cláusula 7 del PCAG.

Será documento contractual el programa de trabajo, cuando sea obligatorio, de


acuerdo con lo dispuesto en el Artículo 144 del RGLCAP o, en su defecto, cuando lo
disponga expresamente el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


9
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

4. INICIACIÓN, DESARROLLO Y CONTROL DE LAS OBRAS.

1.1.- CARTELES DE OBRA.

Será de cuenta del Contratista la confección e instalación de carteles de obra, en


número que determine la Dirección de Obra y de acuerdo con el modelo del Cabildo de
Gran Canaria, que se adjunta en los planos del presente proyecto.

1.2.- INSPECCIÓN DE LAS OBRAS.

Será de aplicación lo dispuesto en la Cláusula 21 del PCAG.

Incumbe al Cabildo de Gran Canaria ejercer, de una manera continuada y directa,


la inspección de la obra durante su ejecución, a través de la Dirección de Obra.

El Contratista proporcionará a la Dirección de Obra o sus agentes delegados toda


clase de facilidades para poder practicar el replanteo de las obras, reconocimiento y
prueba de los materiales y de los medios auxiliares; así mismo para llevar a cabo la ins-
pección y vigilancia de la mano de obra y de todos los trabajos, con objeto de comprobar
las condiciones establecidas en el presente Pliego, permitiendo el acceso a todas las
partes de la obra, incluso a las fábricas o talleres en que se produzcan los materiales o se
realicen trabajos para las obras.

El Contratista o su delegado deberán acompañar en sus visitas inspectoras al


Director.

1.3.- VIGILANCIA DE LAS OBRAS.

La Dirección de Obra designará los vigilantes que estime necesarios para la


inspección de las obras.

1.4.- LIMPIEZA DE LAS OBRAS.

Es obligación del Contratista limpiar las obras y sus inmediaciones de escombros y


materiales, hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no sean precisas, así
como adoptar las medidas y ejecutar los trabajos necesarios para que las obras ofrezcan
un buen aspecto a juicio de la Dirección.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


10
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.5.- COMPROBACIÓN DE REPLANTEO.

Será de aplicación lo dispuesto en los Artículos 139, 140 y 141 del RGLCAP y en
las Cláusulas 24, 25 y 26 del PCAG. Se hará constar, además de los contenidos
expresados en dicho Artículo y Cláusulas, las contradicciones, errores u omisiones que
se hubieran observado en los documentos contractuales del Proyecto.

El Contratista transcribirá, y el Director autorizará con su firma, el texto del Acta en


el Libro de Órdenes.

Las bases de replanteo se marcarán mediante monumentos de carácter


permanente.

Los datos, cotas y puntos fijados se anotarán en un anejo al Acta de Comprobación


del Replanteo; al cual se unirá el expediente de la obra, entregándose una copia al
Contratista.

1.6.- PROGRAMA DE LOS TRABAJOS.

Será de aplicación lo dispuesto en los Artículos 144 del RGLCAP y en la Cláusula


27 del PCAG.

El Contratista presentará en tiempo y forma el Programa de Trabajos para el


desarrollo de las obras de acuerdo con la legislación vigente.

En el citado Programa se establecerá el orden a seguir de las obras, el número de


tajos y orden de realización de las distintas unidades, debiéndose estudiar de forma que
se asegure la mayor protección a los operarios, el tráfico de las carreteras y caminos
afectados por las obras, previéndose la señalización y regulación de manera que el
tráfico discurra en cualquier momento en correctas condiciones de vialidad.

El Programa de Trabajos deberá tener en cuenta los períodos que la Dirección de


obra precisa para proceder a los replanteos de detalle y a los preceptivos ensayos de
aceptación.

1.7.- ORDEN DE INICIACIÓN DE LAS OBRAS.

Será de aplicación lo dispuesto en los Artículos 139, 140 y 141 del RGLCAP y en la

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


11
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Cláusula 24 del PCAG.

No se podrá iniciar las obras sin antes haber sido aprobado el Plan de Seguridad y
Salud, elaborado y presentado por el Contratista.

Si, no obstante haber formulado observaciones el Contratista que pudieran afectar


a la ejecución del Proyecto, el Director decidiere su iniciación, el Contratista está obligado
a iniciarlas, sin perjuicio de su derecho a exigir, en su caso, la responsabilidad que a la
Administración incumbe como consecuencia inmediata y directa de las órdenes que
emite.

1.8.- REPLANTEO DE DETALLE DE LAS OBRAS.

El Director de las Obras aprobará los replanteos de detalle necesarios para la


ejecución de las obras, y suministrará al Contratista toda la información de que disponga
para que aquellos puedan ser realizados.

Será de cuenta del Contratista todos los gastos que se originen al practicar los
replanteos.

1.9.- EQUIPOS DE MAQUINARIA.

Será de aplicación lo dispuesto en las Cláusulas 28 y 29 del PCAG.

El Contratista está obligado, bajo su responsabilidad, a disponer en obra de todas


las máquinas, útiles y demás medios auxiliares necesarios para la ejecución de las obras
en las condiciones de calidad, capacidad y cantidad suficiente para cumplir todas las
condiciones del contrato.

De la maquinaria y medios auxiliares que con arreglo al Programa de Trabajos se


haya comprometido a tener en obra, no podrá el Contratista disponer para otros trabajos
ni retirarla de la zona de obras, salvo autorización expresa del Director.

Cualquier modificación que el Contratista propusiera introducir en el equipo de


maquinaria cuya aportación revista carácter obligatorio, por venir exigida en el contrato o
haber sido comprometida en la licitación, deberá ser aceptada por la Administración,
previo informe del Director.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


12
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

El Contratista no podrá reclamar si, en el curso de los trabajos y para el


cumplimiento del contrato, se viese precisado a aumentar la importancia del equipo de
maquinaria y medios auxiliares, en calidad o en cantidad, o a modificarlo respecto de sus
previsiones iniciales de la oferta. De cada nueva aportación de maquinaria se formalizará
una relación análoga a la que forma parte del contrato, y se unirá como anexo a éste.

1.10.- ENSAYOS.

Será de aplicación lo dispuesto en la Cláusula 38 del PCAG.

Será preceptiva la realización de los ensayos mencionados expresamente en la


normativa técnica de carácter general que resultara aplicable.

En relación con los productos importados de otros estados miembros de la


comunidad económica europea, aun cuando su designación y, eventualmente, su
marcaje fueran distintos de los indicados en el presente Pliego, no será precisa la
realización de nuevos ensayos si de los documentos que acompañan a dichos productos
se desprendiera claramente que se trata, efectivamente, de productos idénticos a los que
se designan en España de otra forma. Se tendrá en cuenta, para ello, los resultados de
los ensayos que hubieran realizado las autoridades competentes de los citados estados,
con arreglo a sus propias normas.

Si una partida fuera identificable, y el Contratista presentara una hoja de ensayos,


suscrita por un laboratorio aceptado por el Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, o
por otro laboratorio de pruebas u organismo de control o certificación acreditado en un
estado miembro de la comunidad económica europea, sobre la base de las
prescripciones técnicas correspondientes, se efectuaran únicamente los ensayos que
sean precisos para comprobar que el producto no ha sido alterado durante los procesos
posteriores a la realización de dichos ensayos.

El límite máximo fijado en los Pliegos de Cláusulas Administrativas para el importe


de los gastos que se originen para ensayos y análisis de materiales y unidades de obra
de cuenta del Contratista, no será de aplicación a los necesarios para comprobar la
presunta existencia de vicios o defectos de construcción ocultos. De confirmarse su
existencia, tales gastos se imputaran al Contratista.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


13
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.11.- MATERIALES.

Será de aplicación lo dispuesto en las Cláusulas 15, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 y
42 del PCAG.

Los materiales deberán cumplir las condiciones que se determinan en el Pliego de


Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes (PG-3), y en
este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

Si el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares no exigiera una determinada


procedencia, el Contratista notificará al Director de las Obras con suficiente antelación la
procedencia de los materiales que se proponga utilizar, a fin de que éste pueda
ordenarse los ensayos necesarios para acreditar su idoneidad. La aceptación de las
procedencias propuestas será requisito indispensable para el acopio de los materiales,
sin perjuicio de la ulterior comprobación, en cualquier momento, de la permanencia de
dicha idoneidad.

Los productos importados de otros estados miembros de la comunidad económica


europea, incluso si se hubieran fabricado con arreglo a prescripciones técnicas diferentes
de las que contiene el presente Pliego, podrán utilizarse si asegurasen un nivel de
protección de la seguridad de los usuarios equivalente al que proporcionan éstas.

Si el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijase la procedencia de unos


materiales, y durante la ejecución de las obras se encontrasen otros idóneos que
pudieran emplearse con ventaja técnica o económica sobre aquellos, el Director de las
Obras podrá autorizar o, en su caso, ordenar un cambio de procedencia.

Si el Contratista obtuviera de terrenos de titularidad pública productos minerales en


cantidad superior a la requerida para la obra, la administración podrá apropiarse de los
excesos sin perjuicio de las responsabilidades que para aquel pudieran derivarse.

El Director de las Obras autorizará al Contratista el uso de los materiales


procedentes de demolición, excavación o tala en las obras; en caso contrario le ordenará
los puntos y formas de acopio de dichos materiales, y el Contratista tendrá derecho al
abono de los gastos suplementarios de transporte, vigilancia y almacenamiento.

El transporte no será objeto de medición y abono independiente, pues se considera


incluido en los precios de todos los materiales y unidades de obra, cualquiera que sea el

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


14
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

punto de procedencia de los materiales y la distancia de transporte.

1.12.- ACOPIOS.

Será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 157 del RGLCAP y en las Cláusulas


40, 42 y 54 del PCAG.

El emplazamiento de los acopios en los terrenos de las obras o en los marginales


que pudieran afectarlas, así como el de los eventuales almacenes, requerirán la
aprobación previa del Director de las Obras.

Si los acopios de áridos se dispusieran sobre el terreno natural, no se utilizarán sus


quince centímetros (15 cm) inferiores. Estos acopios se construirán por capas de espesor
no superior a metro y medio (1,5 m), y no por montones cónicos.

Las cargas se colocarán adyacentes, tomando las medidas oportunas para evitar su
segregación.

Si se detectasen anomalías en el suministro, los materiales se acopiaran por


separado hasta confirmar su aceptabilidad. Esta misma medida se aplicará cuando se
autorice un cambio de procedencia.

Las superficies utilizadas deberán acondicionarse, una vez utilizado el acopio,


restituyéndolas a su estado natural.

Todos los gastos e indemnizaciones, en su caso, que se deriven de la utilización de


los acopios serán de cuenta del Contratista.

1.13.- SOLUCIONES AL TRÁFICO.

Será de aplicación lo dispuesto en la Cláusula 23 del PCAG.

El Contratista será responsable del estricto cumplimiento de las disposiciones


vigentes en materia de señalización, balizamiento y defensa de obras e instalaciones.
Igualmente determinará las medidas que deban adoptarse en cada ocasión para
señalizar, balizar y, en su caso, defender las obras que afecten a la libre circulación. El
Director de las Obras podrá introducir las modificaciones y ampliaciones que considere
adecuadas para cada tajo, mediante las oportunas órdenes escritas, las cuales serán de

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


15
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

obligado cumplimiento por parte del Contratista.

No deberá iniciarse actividades que afecten a la libre circulación por una carretera
sin que se haya colocado la correspondiente señalización, balizamiento y, en su caso,
defensa. El Contratista adoptará las medidas necesarias para regular el paso alternado
de tráfico, bien con semáforos de obra o bien con operarios provistos de sistemas de
comunicación de voz.

En el caso de que la propia naturaleza de las obras, las características geométricas


de la vía o la intensidad de tráfico que soporta, no permitiera mantener el paso alternado
de vehículos, el Contratista contará con la posibilidad de ejecutar determinadas unidades
cortando totalmente al tráfico el tramo de obra en horario diurno o nocturno. Estos cortes
de tráfico deberán ser previamente autorizados por el Director de las Obras,
determinando el Área de Obras Públicas del Cabildo de Gran Canaria las franjas horarias
de aplicación en función de los datos de aforo de tráfico que obran en su poder. Será de
cuenta del Contratista la publicación en los medios de comunicación del aviso de corte de
tráfico, al menos con tres días de antelación a la fecha de comienzo de las obras.
También correrá a cargo del Contratista la confección e instalación de carteles
informativos de corte de tráfico, en aquellos puntos que marque la Dirección de Obra,
debiendo colocarse al menos con tres días de antelación a la fecha que en ellos se
indique como comienzo de las obras.

Durante los trabajos nocturnos el Contratista deberá instalar equipos de


iluminación, del tipo e intensidad que el Director de las Obras ordene, y mantenerlos en
perfecto estado mientras duren los trabajos.

Los elementos de señalización, balizamiento y defensa deberán ser modificados e


incluso retirados por quien los colocó, tan pronto como varíe o desaparezca la afección a
la libre circulación que originó su colocación, cualquiera que fuere el periodo de tiempo en
que no resultaran necesarios, especialmente en horas nocturnas y días festivos. Si no se
cumpliera lo anterior la Administración podrá retirarlos, bien directamente o por medio de
terceros, pasando el oportuno cargo de gastos al Contratista, quien no podrá
reemprender las obras sin abonarlo ni sin restablecerlos.

Si la señalización de instalaciones se aplicase sobre instalaciones dependientes de


otros organismos públicos, el Contratista estará además obligado a lo que sobre el
particular establezcan éstos; siendo de cuenta de aquel los gastos de dicho organismo en

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


16
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

ejercicio de las facultades inspectoras que sean de su competencia.

1.14.- CONSTRUCCIÓN Y CONSERVACIÓN DE DESVÍOS.

Si, por necesidades surgidas durante el desarrollo de las obras, fuera necesario
construir desvíos provisionales o accesos a tramos total o parcialmente terminados, se
construirán con arreglo a las instrucciones del Director de las Obras como si hubieran
figurado en los documentos del contrato; pero el Contratista tendrá derecho a que se le
abonen los gastos ocasionados.

1.15.- EJECUCIÓN DE OBRAS NO INCLUIDAS EN EL PLIEGO.

La ejecución de aquellas unidades de obra cuyas especificaciones no figuran en


este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares se hará de acuerdo con lo espe-
cificado para las mismas en el PG-3 o, en su defecto, con lo que ordene el Director dentro
de la buena práctica para obras similares.

Tendrán el mismo tratamiento las unidades no desarrolladas en el presente Pliego


pero que hayan sido definidas en los planos y/o presupuestadas.

1.16.- TRABAJOS NO AUTORIZADOS Y TRABAJOS DEFECTUOSOS.

Será de aplicación lo dispuesto en las Cláusulas 43, 44 y 62 del PCAG.

Los trabajos ejecutados por el Contratista modificando lo prescrito en los


documentos contractuales sin la debida autorización, deberán ser derruidos si el Director
lo exigiere, y en ningún caso serán abonables. El Contratista será además responsable
de los daños y perjuicios que por esta causa puedan derivarse para la Administración.

El Director de las Obras podrá proponer a la Administración la aceptación de


unidades de obra defectuosas o que no cumplan estrictamente las condiciones del
contrato, con la consiguiente rebaja de los precios, si estimase que las mismas son, sin
embargo, admisibles. En este caso el Contratista quedará obligado a aceptar los precios
rebajados fijados por la Administración, a no ser que prefiriere demoler y reconstruir las
unidades defectuosas por su cuenta y con arreglo a las condiciones del contrato.

El Director de las Obras, en el caso de que se decidiese la demolición y

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


17
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

reconstrucción de cualquier obra defectuosa, podrá exigir del Contratista la propuesta de


las pertinentes modificaciones en el programa de trabajo, maquinaria, equipo y personal
facultativo, que garanticen el cumplimiento de los plazos o la recuperación, en su caso,
del retraso padecido.

1.17.- PRECAUCIONES ESPECIALES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Durante las diversas etapas de su construcción, las obras se mantendrán en todo


momento en perfectas condiciones de drenaje. Las cunetas y demás desagües se
conservarán y mantendrán de modo que no se produzcan erosiones en los taludes
adyacentes.

El Contratista deberá atenerse a las disposiciones vigentes para la prevención y


control de incendios, y a las instrucciones complementarias que se dicten por el Director
de las Obras. En todo caso, adoptará las medidas necesarias para evitar que se
enciendan fuegos innecesarios, y será responsable de evitar la propagación de los que
se requieran para la ejecución de las obras, así como de los daños y perjuicios que se
pudieran producir.

1.18.- MODIFICACIONES DE OBRA.

Será de aplicación lo dispuesto en los Artículos 141, 159 y 162 del RGLCAP, y en
las Cláusulas 26, 59, 60, 61 y 62 del PCAG.

Cuando el Director de las Obras ordenase, en caso de emergencia, la realización


de aquellas unidades de obra que fueran imprescindibles o indispensables para
garantizar o salvaguardar la permanencia de partes de obra ya ejecutadas anteriormente,
o para evitar daños inmediatos a terceros, si dichas unidades de obra no figurasen en los
Cuadros de Precios del contrato, o si su ejecución requiriese alteración de importancia en
los programas de trabajo y disposición de maquinaria, dándose asimismo las
circunstancias de que tal emergencia no fuera imputable al Contratista ni consecuencia
de fuerza mayor, éste formulará las observaciones que estime oportunas a los efectos de
la tramitación de las subsiguiente modificación de obra, a fin de que el Director de las
Obras, si lo estima conveniente, compruebe la procedencia del correspondiente aumento
de gastos.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


18
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.19.- RECEPCIÓN Y PLAZO DE GARANTÍA.

Será de aplicación lo dispuesto en las Cláusulas 70, 71, 72, 73, 74 y 75 del PCAG.

Terminadas las obras se efectuará la recepción de las mismas por parte de la


Dirección, en presencia del Inspector nombrado por el Cabildo de Gran Canaria, y se
levantará Acta que suscribirán los antes citados y el Contratista.

Previamente se habrá procedido a la limpieza de las obras, retirando los materiales


sobrantes o desechados, escombros, obras auxiliares, instalaciones y almacenes que no
sean precisos para la conservación durante el plazo de garantía.

Esta limpieza se extenderá a las zonas de dominio, servidumbre y afección de la


vía, así como a los terrenos que hayan sido ocupados temporalmente, debiendo quedar
unos y otros en situación análoga a como se encontraban antes del inicio de la obra o
similar a su entorno.

El plazo de garantía será el establecido en el Pliego de Cláusulas Administrativas


Particulares por el que se regirá el contrato, iniciándose a partir de la firma del Acta de
recepción, periodo durante el cual serán de cuenta del Contratista todas las obras de
conservación y reparación que sean necesarias.

Se entiende como conservación de las obras, los trabajos necesarios para


mantener la obra en perfectas condiciones de funcionamiento, limpieza y acabado,
durante su ejecución y hasta que finalice el plazo de garantía.

1.20.- LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO.

Será de aplicación lo dispuesto en las Cláusulas 76, 77, 78 y 79 del PCAG.

Transcurrido el plazo de garantía, si el informe del Director de la obra sobre el


estado de las mismas fuera favorable o, en caso contrario, una vez reparado lo
construido, el Contratista quedará relevado de toda responsabilidad, salvo por vicios
ocultos, procediéndose a la devolución o cancelación de la garantía, a la liquidación del
contrato y, en su caso, al pago de las obligaciones pendientes.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


19
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

5. RESPONSABILIDADES ESPECIALES DEL CONTRATISTA.

1.1.- DAÑOS Y PERJUICIOS.

Será de cuenta del Contratista indemnizar todos los daños que se causen a
terceros como consecuencia de las operaciones que requiera la ejecución de las obras.

Cuando tales perjuicios hayan sido ocasionados como consecuencia inmediata y


directa de una orden de la Administración, será ésta responsable dentro de los límites
señalados en la Ley de Régimen Jurídico de la Administración del Estado. En este caso,
la Administración podrá exigir al Contratista la reparación material del daño causado por
razones de urgencia, teniendo derecho el Contratista a que se le abonen los gastos que
de tal reparación se deriven.

1.2.- OBJETOS ENCONTRADOS.

Será de aplicación lo dispuesto en la Cláusula 19 del PCAG.

Además de lo previsto en dicha Cláusula, si durante las excavaciones se


encontraran restos arqueológicos, se suspenderán los trabajos y se dará cuenta con la
máxima urgencia a la Dirección. En el plazo más perentorio posible, y previos los
correspondientes asesoramientos, el Director confirmará o levantará la suspensión de
cuyos gastos, en su caso, podrá reintegrarse el Contratista.

1.3.- EVITACIÓN DE CONTAMINACIONES.

El Contratista estará obligado a cumplir las órdenes de la Dirección cuyo objeto sea
evitar la contaminación del aire, cursos de agua, lagos, mares, cosechas y, en general,
cualquier clase de bien público o privado que pudieran producir las obras o instalaciones
y talleres anejos a las mismas, aunque hayan sido instalados en terreno de propiedad del
Contratista, dentro de los límites impuestos en las disposiciones vigentes sobre
conservación de la naturaleza.

1.4.- PERMISOS Y LICENCIAS.

Será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 142 del RGLCAP y en la Cláusula 20

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


20
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

del PCAG.

El Contratista deberá obtener todos los permisos y licencias necesarios para la


ejecución de las obras, y deberá abonar todas las cargas, tasas e impuestos derivados
de la obtención de dichos permisos.

Asimismo, abonará a su costa todos los cánones para la ocupación temporal o


definitiva de terrenos para instalaciones, explotación de canteras o vertederos de
productos sobrantes, obtención de materiales, etc.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


21
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

6. MEDICIÓN Y ABONO.

1.1.- MEDICIÓN DE LAS OBRAS.

Será de aplicación lo dispuesto en la Cláusula 45 del PCAG.

La forma de realizar la medición y las unidades de medida a utilizar quedan


definidas para cada unidad de obra en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares.

1.2.- RELACIONES VALORADAS, CERTIFICACIONES Y ABONO.

Será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 148, 149, 150, 151 y 152 del RGLCAP
y en las Cláusulas 46, 47, 48 y 49 del PCAG.

1.3.- ANUALIDADES.

Será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 96 del RGLCAP y en la Cláusula 53


del PCAG.

La modificación de las anualidades fijadas para el abono del Contrato se ajustará a


lo previsto en las citadas disposiciones.

El Contratista necesitará autorización previa del Director para ejecutar las obras con
mayor celeridad de la prevista. Este podrá exigir las modificaciones pertinentes en el
Programa de Trabajos, de forma que la ejecución de unidades de obra que deban
desarrollarse sin solución de continuidad no se vea afectada por la aceleración de parte
de dichas unidades. Todo ello de acuerdo con lo previsto en la Cláusula 53 del PCAG.

1.4.- MEJORAS PROPUESTAS POR EL CONTRATISTA.

Será de aplicación lo dispuesto en la Cláusula 50 del PCAG.

1.5.- PRECIOS UNITARIOS.

Será de aplicación lo dispuesto en la Cláusula 51 del PCAG.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


22
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

De acuerdo con lo dispuesto en dicha Cláusula, los precios unitarios fijados en el


Contrato para cada unidad de obra cubrirán todos los gastos efectuados para la ejecución
material de la unidad correspondiente, incluidos los trabajos auxiliares, siempre que
expresamente no se diga lo contrario y figuren en el Cuadro de Precios los de los
elementos excluidos como unidad independiente.

1.6.- ABONO DE MATERIALES ACOPIADOS, EQUIPOS E INSTALACIONES.

Será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 155, 156 y 157 del RGLCAP, y en las
Cláusulas 54, 55, 56, 57 y 58 del PCAG.

1.7.- NUEVOS PRECIOS.

Será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 158 del RGLCAP.

1.8.- REVISIÓN DE PRECIOS.

Será de aplicación lo dispuesto en los Artículos 104, 105 y 106 del RGLCAP, y
demás disposiciones legales vigentes en la fecha de licitación de las obras.

1.9.- OTROS GASTOS A CUENTA DEL CONTRATISTA.

Serán de cuenta del Contratista, siempre que en el Contrato no se prevea


explícitamente lo contrario, los siguientes gastos, a título indicativo:

Los gastos de construcción, remoción y retirada de toda clase de construcciones


auxiliares.

Los gastos de alquiler o adquisición de terrenos para depósitos de maquinaria y


materiales.

Los gastos de protección de acopios y de la propia obra contra todo deterioro, daño
o incendio, cumpliendo los requisitos vigentes para el almacenamiento de explosivos y
carburantes.

Los gastos de limpieza y evacuación de desperdicios y basura.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


23
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Los gastos de conservación de desagües.

Los gastos de conservación de señales de tráfico, y demás recursos necesarios


para proporcionar seguridad dentro de las obras, estén o no incluidos en el Estudio de
Seguridad y Salud de proyecto.

Los gastos de remoción de las instalaciones, herramientas, materiales y limpieza


general de la obra a su terminación.

Los gastos de montaje, conservación y retirada de instalaciones para el suministro


del agua y energía eléctrica necesarios para las obras.

Los gastos de demolición de las instalaciones provisionales.

Los gastos de retirada de los materiales rechazados, y corrección de las


deficiencias observadas y puestas de manifiesto por los correspondientes ensayos y
pruebas.

La confección, instalación y retirada de carteles de obra y carteles informativos de


corte de tráfico.

La publicación en medios de comunicación de anuncios informativos de corte de


tráfico.

Igualmente serán de cuenta del Contratista las tasas fiscales y parafiscales (según
legislación vigente), así como los gastos de replanteo y liquidación.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


24
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

7. DEMOLICIONES.

Las demoliciones cumplirán lo establecido por el Artículo 301 del PG‐3. En esta
unidad se incluyen además los trabajos de excavación, retirada y transporte de los
materiales sobrantes a un gestor de vertidos autorizado o al lugar que indique la
Dirección de Obra.

El Contratista llevará a un gestor de vertidos autorizado los materiales no utilizables


y pondrá a disposición de la Administración los utilizables, según órdenes del Ingeniero
Director de las Obras.

Las demoliciones de macizos, estructuras o muros que se compongan


fundamentalmente de hormigón, se medirán por metro cúbico (m3) realmente ejecutado,
medido por diferencia entre los datos iniciales, tomados inmediatamente antes de
comenzar la demolición y los datos finales, tomados inmediatamente después de finalizar
la misma. Las demoliciones de firmes se medirán por metro cuadrado (m2) realmente
ejecutado.

Se abonarán según los precios unitarios establecidos en el Cuadro de Precios.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


25
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

8. EXCAVACIONES.

La excavación de la explanación y préstamos cumplirá lo establecido en el Artículo

320 del PG‐3.

1.1.- DEFINICIÓN.

En esta unidad de obra se incluyen:

La excavación de los materiales de desmonte y préstamo, cualquiera que sea su


naturaleza, hasta los límites definidos por el proyecto o señalados por el Ingeniero
Director, incluso cunetas y zanjas provisionales, banquetas para el apoyo de los rellenos,
así como cualquier saneo en zonas localizadas ó no.

En esta unidad de obra está incluida la sobre‐excavación necesaria para su


posterior relleno con suelo seleccionado para la obtención de la explanada de asiento del
paquete de firmes en los tramos en desmonte.

Las operaciones de carga, transporte, selección y descarga en las zonas de


empleo o almacenamiento provisional, incluso cuando el mismo material haya de
almacenarse varias veces, así como la carga, transporte y descarga desde el último
almacenamiento hasta el lugar de empleo o a un gestor de vertidos autorizado (en caso
de materiales inadecuados o sobrantes).

La conservación adecuada de los materiales y los cánones, indemnizaciones y


cualquier otro tipo de gastos de los lugares de almacenamiento y vertederos.

Las demoliciones no abonables por separado.

Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la


correcta y rápida ejecución de esta unidad de obra.

Se separará, en la excavación en desmonte, el volumen de tierra vegetal


excavada, la cual no es de abono independiente.

El Contratista, antes de proceder a la ejecución de las distintas excavaciones,


requerirá la autorización del Director de las Obras.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


26
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.2.- CLASIFICACIÓN DE LAS EXCAVACIONES.

No se clasifica la excavación por tipo de terreno a excavar. La excavación no


clasificada se entenderá en el sentido de que, a efectos de abono, el terreno es
homogéneo, no interviniendo el tipo ni la naturaleza del terreno, y por lo tanto lo serán
también las unidades correspondientes a su excavación.

1.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Se iniciarán las obras de excavación previo cumplimiento de los siguientes


requisitos:

Haberse preparado y presentado al Ingeniero Director, quien lo aprobará si


procede, un programa de desarrollo de los trabajos.

Haberse concluido satisfactoriamente en la zona afectada y en las que guarden


relación con ella, a juicio del Ingeniero Director, todas las operaciones preparatorias para
garantizar una buena ejecución.

La excavación de calzadas, arcenes, bermas y cunetas deberán estar de acuerdo


con la información contenida en los planos y con lo que sobre el particular ordene el
Ingeniero Director, no autorizándose la ejecución de ninguna excavación que no sea
llevada en todas sus fases con referencias topográficas precisas.

La excavación de los taludes en suelos o materiales ripables se realizará


adecuadamente para no dañar su superficie final, realizando posteriormente a la
ejecución de los mismos un refino de taludes en los materiales sueltos y un saneo y
limpieza de los mismos en las rocas descompuestas.

Las excavaciones se realizarán comenzando por la parte superior del desmonte,


evitando posteriormente ensanches. En cualquier caso, si hubiera necesidad de un
ensanche posterior se ejecutará desde arriba y nunca mediante excavaciones en el pie
de la zona a ensanchar.

1.4.- EMPLEO DE LOS PRODUCTOS DE EXCAVACIÓN.

Los materiales procedentes de la excavación que sean aptos para rellenos u otros
usos, se transportarán hasta el lugar de empleo o a acopios autorizados por el Director

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


27
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

de las Obras, caso de no ser utilizables en el momento de la excavación.

Los materiales sobrantes e inadecuados se transportarán a los vertederos


autorizados.

1.5.- MEDICIÓN Y ABONO.

La excavación en desmonte de la explanación se medirá por metros cúbicos (m3),


obtenidos como diferencia entre los perfiles transversales contrastados del terreno,
tomados inmediatamente antes de comenzar la excavación y los perfiles teóricos de la
explanación señalados en los planos o, en su caso, los ordenados por el Ingeniero
Director, que pasarán a tomarse como teóricos.

No serán objeto de medición y abono:

Las sobreexcavaciones que no correspondan a una orden expresa del Ingeniero

Director.

Aquellas excavaciones que entren en unidades de obra como parte integrante de


las mismas.

Los precios incluyen la excavación hasta las rasantes definidas en los planos o
aquellas que indique la Dirección de Obra, carga y transporte de los productos
resultantes a vertedero, lugar de empleo, instalaciones o acopio y cuantas necesidades
circunstanciales se requieran para una correcta ejecución de las obras.

No serán de abono los excesos que respecto a los perfiles teóricos se hayan
producido, sea cual sea el origen de ellos (necesidades de ejecución, errores, etc.).

El precio incluye, asimismo, la formación de los caballeros que pudieran resultar


necesarios y el pago de los cánones de ocupación que fueran precisos. El precio incluye
también todas las operaciones de refino de taludes y explanada.

La excavación en préstamos no se abonará como tal, considerándose que el


coste de la misma está incluido en el precio del terraplén del que el préstamo haya de
formar parte.

Las excavaciones en desmonte se abonarán según el precio unitario establecido

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


28
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

en el Cuadro de Precios.

9. EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS.

La excavación en zanjas y pozos cumplirá lo establecido por el Artículo 321 del

PG‐3.

1.1.- DEFINICIÓN.

En esta unidad de obra se incluyen:

La excavación y extracción de los materiales de la zanja o pozo, así como la


limpieza del fondo de la excavación.

Las operaciones de carga, transporte y descarga en las zonas de empleo o


almacenamiento provisional, incluso cuando el mismo material haya de almacenarse
varias veces, así como la carga, transporte y descarga desde el último almacenamiento
hasta el lugar de empleo o a un gestor de vertidos autorizado(en caso de materiales
inadecuados o sobrantes).

La conservación adecuada de los materiales y los cánones, indemnizaciones y


cualquier otro tipo de gastos de los lugares de almacenamiento y vertederos.

Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la


correcta y rápida ejecución de esta unidad de obra.

1.2.- CLASIFICACIÓN DE LAS EXCAVACIONES.

No se clasifica la excavación por tipo de terreno a excavar. La excavación no


clasificada se entenderá en el sentido de que, a efectos de abono, el terreno es
homogéneo, no interviniendo el tipo ni la naturaleza del terreno, y por lo tanto lo serán
también las unidades correspondientes a su excavación.

1.3.- MEDICIÓN Y ABONO.

La excavación en zanjas o pozos se abonará por metros cúbicos (m3) deducidos a

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


29
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

partir de las secciones en planta y de la profundidad ejecutada.

No serán de abono los excesos de excavación no autorizados, ni el relleno


necesario para reconstruir la sección tipo teórica, por defectos imputables al Contratista,
ni las excavaciones y movimientos de tierra considerados en otras unidades de obra.

Las excavaciones en zanjas y pozos se abonarán según el precio unitario


establecido en el Cuadro de Precios.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


30
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

10. HORMIGONES.

Los hormigones cumplirán lo establecido en el Artículo 610 del PG-3.

Asimismo, cumplirán con lo especificado en la vigente Instrucción de Hormigón


Estructural (EHE-08).

1.1.- DEFINICIÓN.

En esta unidad de obra se incluyen:

El estudio y obtención de la fórmula para cada tipo de hormigón, así como los
materiales necesarios para dicho estudio.

El cemento, áridos, agua y aditivos necesarios para la fabricación y puesta en


obra.

La fabricación, transporte, puesta en obra y vibrado del hormigón.

La ejecución y el tratamiento de las juntas.

La protección del hormigón fresco, el curado y los productos de curado.

El acabado y la realización de la textura superficial.

Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la


correcta y rápida ejecución de esta unidad de obra.

1.2.- MATERIALES.

1.2.1. CEMENTO.

Los cementos a utilizar en la obra cumplirán lo especificado en el Artículo 202


(cementos) del PG‐3. Asimismo, cumplirán con lo especificado en la Instrucción para la
Recepción de Cementos actualmente vigente RC‐08, así como con la EHE‐08.

Los tipos, clases y categorías de los cementos utilizables sin necesidad de


justificación especial son los que se indican en la Instrucción RC‐08. El empleo de otros
cementos deberá ser objeto, en cada caso, de justificación especial, teniendo en cuenta

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


31
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

las disposiciones contenidas en las reglamentaciones citadas anteriormente.

Para la confección de los distintos tipos de hormigones se utilizará cemento


Portland (tipos CEM I ó CEM II) de clases resistentes 32,5 ó 42,5, según las definiciones
de la Instrucción RC‐08.

El Contratista habrá de fijar la dosificación en función de los resultados que se


obtengan de los ensayos previos en función de los áridos y equipos aportados.

1.2.2. ÁRIDOS.

Los áridos de los hormigones a utilizar en obra se ajustarán a las


siguientes obligaciones:

1. En los Hormigones Estructurales se emplearán áridos según las prescripciones


establecidas en la EHE-08.

2. En los Hormigones No Estructurales, se utilizará el 100 % en peso sobre el


contenido total del árido grueso, los áridos procedentes de reciclado, teniendo siempre
presente lo establecido en el Anejo 15 de la EHE-08.

1.2.3. TIPOS DE HORMIGÓN Y NIVEL DE CONTROL.

Los tipos de hormigón a emplear en cada elemento, así como el tipo de control, se
especifican en los Planos y en el presente pliego.

1.2.4. MEDICIÓN Y ABONO.

Se medirán y abonarán por metros cúbicos (m3) deducidos de las secciones y


planos del Proyecto, con las siguientes particularidades y excepciones:

No será objeto de medición y abono el hormigón que se incluye en unidades de


obra de los que forma parte, y en consecuencia se considera incluido en el precio de
dicha unidad.

El abono se hará por tipo de hormigón y lugar de empleo, con arreglo a los precios
existentes en el Cuadro de Precios.

Los precios de abono comprenden, en todos los casos, el suministro, manipulación


y empleo de todos los materiales necesarios, maquinaria y mano de obra necesarias para

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


32
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

su ejecución y cuantas operaciones sean precisas para una correcta puesta en obra,
incluso tratamientos superficiales.

Serán de abono independiente las armaduras y los encofrados precisos para


ejecutar el elemento correspondiente.

Se abonará según los precios unitarios establecidos en el Cuadro de Precios.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


33
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

11. ENCOFRADOS.

Los encofrados cumplirán lo establecido en el Artículo 680 del PG-3. Asimismo,


cumplirán con lo especificado en la vigente Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-
08).

1.1.- DEFINICIÓN.

Se define como encofrado el elemento destinado al modelado "in situ" de


hormigones, morteros o similares.

En esta unidad de obra quedan incluidos:

Los materiales que constituyen los encofrados.

El montaje de los encofrados.

Los productos de desencofrado.

El desencofrado.

Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la


correcta y rápida ejecución de esta unidad de obra.

1.2.- MATERIALES.

Los encofrados podrán ser metálicos o de madera, que en todo caso deberán ser
aprobados por el Ingeniero Director.

Para el encofrado de paramentos no vistos podrán utilizarse tablas o tablones sin


cepillar, y de largos y anchos no necesariamente uniformes.

Para el encofrado de paramentos vistos podrán utilizarse tablas, placas de madera


o acero y chapas, siguiendo las indicaciones del Ingeniero Director. Las tablas deberán
estar cepilladas y machihembradas con un espesor de veinticuatro milímetros (24 mm.) y
con un ancho que oscilará entre diez y catorce centímetros (10‐ 14 cm). Las placas
deberán ser de viruta de madera prensada, plástico o madera contrachapada o similares.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


34
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Para facilitar el desencofrado, la Dirección de Obra podrá autorizar u ordenar el


empleo de un producto desencofrante, que no deje mancha en la superficie del hormigón
visto.

El desencofrado no se realizará hasta que el hormigón haya alcanzado la


resistencia necesaria para soportar con suficiente margen de seguridad y sin
deformaciones excesivas, los esfuerzos a los que va a estar sometido como
consecuencia del desencofrado.

Se pondrá especial atención en retirar, oportunamente, todo elemento de


encofrado que pueda impedir el libre juego de las juntas de retracción o dilatación.

No se permitirá el empleo de cabillas o alambre para la sujeción de los encofrados.


Si excepcionalmente se emplean, las puntas de alambre se dejarán cortadas a ras de
paramento.

1.4.- MEDICIÓN Y ABONO.

Los encofrados se abonarán por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados,


medidos sobre planos de acuerdo con los precios unitarios que figuran en el Cuadro de
Precios.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


35
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

12. IMPERMEABILIZACIÓN DE PARAMENTOS.

1.1.- DESCRIPCIÓN.

Como elemento de drenaje se utilizará un geocompuesto constituido por una


georred drenante que lleva termofijados un geotextil de Polipropileno (PP) en una cara y
un film impermeable en la otra. La georred estará formada por dos hilos superpuestos de
polietileno de alta densidad (PEAD) cruzados a 60º que formarán canales con alta
capacidad de evacuación de agua. El geotextil será de polipropileno (PP), no tejido y
punzonado. La georred tendrá la función de drenaje, el film será impermeable y el
geotextil las de filtro, anticontaminante de finos, separación y protección.

El geocompuesto drenante consiste en la unión de una georred drenante, un


geotextil en una cara y una membrana impermeable en la otra, lo que añade la función
Impermeabilizante a las de filtrar, drenar, separar y proteger.

Gracias a la estructura rómbica de la georred el producto tendrá elevadas


capacidades de descarga en ambos sentidos (longitudinal y transversal). El máximo
drenaje se conseguirá instalando el producto en la dirección de la máxima pendiente,
dónde el agua transcurrirá paralela al rollo. En caso de no instalarse en la dirección de la
máxima pendiente el producto continuará conservando una elevada capacidad drenante.

Para facilitar la instalación y evitar la entrada de finos en la georred el geotextil


sobresaldrá de la georred 10 cm. (mínimo) y de esta forma no se perderá la continuidad
de la superficie drenante.

Los rollos del geocompuesto drenante estarán identificados de acuerdo con la


Norma ISO 10320 y manufacturada de acuerdo con el sistema de calidad de la ISO 9001.

1.2.- DESCRIPCIÓN.

Se utilizará un geocompuesto con georred drenante por su:

Elevada resistencia al aplastamiento, lo que permitirá resistir con garantías las


cargas que recibirá durante la instalación (compactación, tráfico de vehículos, etc.) y
durante la vida útil (cargas dinámicas del tráfico y peso del terreno) mínima perdida por
fluencia (creep), lo que asegura un drenaje a largo plazo elevada capacidad drenante

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


36
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

sometido a cargas elevadas lo que le permite trabajar a gran profundidad o cerca de


zonas de tráfico (cargas dinámicas).

• Georred de polietileno de alta densidad (PEAD):

Espesor a 20 kPa / 200 kPa: 5,2 mm / 4,8 mm (EN 964‐ 1)

Pérdida de espesor por fluencia, tras 1.000 h y σ = 200 kPa: < 3% (ISO

1897‐ 01)

• Geotextil de polipropileno (PP):

Masa por unidad de superficie: 120 g/m2 (EN 965)

CBR (punzonamiento estático): 1,4 kN (EN ISO 12236)

Caída de cono (punzonamiento dinámico): 32 mm (EN 918)

Abertura de poro: 90 μm (EN ISO 12956)

Film impermeable de polietileno de alta baja densidad (PEBD) + aditivo

EVA :

Espesor a 20 kPa: 0,2 mm (EN 964‐1)

• Geocompuesto Drenante:

Configuración: geotextil + georred + film impermeable

Masa por unidad de superficie: 960 g/m2 (EN 965)

Resistencia tracción (longitudinal/transversal): 13 / 10 kN/m (ISO10319)

Resistencia al aplastamiento: > 1.000 kPa (ASTM D 1621)

Capacidad drenante en el plano (MD): (ISO 12958, hard/hard)

σ = 20 kPa, i=1 1,16 l/m∙ s

σ = 50 kPa, i=1 1,03 l/m∙ s

σ = 200 kPa, i=1 0,74 l/m∙ s

σ = 500 kPa ,i=1 0,48 l/m∙ s

σ = 20 kPa, i = 0,1 0,28 l/m∙ s

σ = 50 kPa, i = 0,1 0,24 l/m∙ s

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


37
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

σ = 200 kPa, i = 0,1 0,17 l/m∙ s

σ = 500 kPa, i = 0,1 0,10 l/m∙ s

El geocompuesto deberá ser inerte a todos los agentes químicos presentes e


suelos y será insensible a los agentes atmosféricos. No será susceptible a la hidrólisis,
será resistente a las soluciones acuosas de sales, de ácidos y de álcalis.

1.3.- TUBO DREN.

Tubo dren, es un sistema de drenaje longitudinal. Tiene una gran


durabilidad, puesto a que lo polímeros que lo constituyen, polietileno y
polipropileno, son inertes químicamente.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


38
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.4.- EJECUCIÓN.

Se realizará un chorredado y limpieza de la superficie de hormigón con el objetivo


de eliminar cualquier resto de suciedad que pudiese afectar a la adherencia de la
impermeabilización a aplicar. Se eliminarán restos de polvo, tierra, suciedad de obra,
aceites, curadores, etc.

1.5.- APLICACIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN.

La impermeabilización de los muros se realizará mediante la aplicación de:

• Pinturas bituminosas.

1.6.- COLOCACIÓN DEL GEOCOMPUESTO DRENANTE INTERDRAIN GMFL O


SIMILAR.

Se procederá a la colocación de los rollos del geocompuesto drenante. Cuando la


altura del muro sea inferior a 1.9 m se recomienda extender el rollo horizontalmente. En
estructuras de mayor altura podrá colocarse vertical u horizontalmente.

Se colocará el film impermeable en contacto con la impermeabilización u hormigón


y el geotextil en contacto con el terreno.

Está terminantemente prohibido colocar la georred drenante directamente en


contacto con el suelo.

1.7.- FIJACIÓN DEL GEOCOMPUESTO DRENANTE.

Colocación de los rollos en vertical. El geocompuesto drenante se fijará a la parte


superior del muro mediante pesos o clavos.

Para evitar la entrada de finos al interior del geocompuesto, en la parte superior


del muro se colocará un perfil metálico o de plástico ( que se clavará al hormigón) o bien
un geotextil.

El geocompuesto drenante se fijará al hormigón mediante clavos de acero de


disparo, tacos espija de polipropileno, clavos de acero o bandas autoadhesivas de
caucho butilo, a razón de 2 fijaciones cada m². Se colocarán arandelas de plástico o

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


39
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

madera para sellar correctamente el agujero y evitar la entrada de tierras.

1.8.- SOLAPES LATERALES ENTRE ROLLOS.

Se solaparán 10 cm las georredes drenantes y se utilizará el solape del geotextil


para tapar el extremo de la georred y evitar la entrada de finos en el interior de la georred.

Solapes laterales entre rollos de geocompuesto drenante tipo INTERDRAIN GMFL O SIMILAR.

1.9.- SOLAPES CONTIGUOS.

En caso que haya solapes contiguos, los rollos se colocarán a “teja”, es decir, el
rollo superior por encima del rollo inferior, para que las aguas circulen fácilmente.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


40
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Ejecución de los solapes de dos rollos contiguos de geocompuesto impermeabilizante y


drenante tipo INTERDRAIN GMFL O SIMILAR.

1.10.- UNION DEL GEOCOMPUESTO DRENANTE TIPO INTERDRAIN O SIMILAR


CON EL TUBO DE DRENAJE.

Se colocará el tubo de drenaje ranurado en la parte inferior del muro, entre la


impermeabilización y geocompuesto drenante.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


41
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Unión geocompuesto con georred tipo INTERDRAIN GMFL O SIMILAR con el tubo de drenaje.

1.11.- EXTENSIÓN DEL SUELO ENCIMA DE INTERDRAIN O SIMILAR.

A medida que se vaya fijando el geocompuesto drenante tipo INTERDRAIN GMFL


O SIMILAR al hormigón se irán extendiendo y compactando las distintas tongadas del
relleno.

Deberá de asegurarse que el relleno próximo al geocompuesto drenante no


contiene elementos punzantes o de grandes dimensiones que lo puedan dañar.

En caso de haber elementos gruesos deberá de estudiarse la colocación de un

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


42
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

geotextil adicional de protección colocar un geocompuesto drenante con un geotextil de


mayores prestaciones mecánicas.

Antes de cubrir INTERDRAIN GMFL O SIMILAR:

• Deberá de asegurarse que no quedan trozos de georred descubiertos (sin


geotextil o con geotextil rasgado o roto).

• Si el geotextil está dañado en algún momento (antes o después de la instalación


) se sustituirá el trozo de geotextil dañado por otro más grande, siempre con cuidado para
no dejar la georred drenante descubierta.

Deberá de ponerse especial atención en no rasgar el geocompuesto drenante tipo


INTERDRAIN GMFL O SIMILAR durante el proceso de extensión y compactación. Se
recomienda utilizar un compactador manual en la parte de contacto con la estructura
(como mínimo en los últimos 25 cm).

1.12.- MEDICIÓN Y ABONO.

La lámina drenante se abonará por metro cuadrado totalmente ejecutado mientras


que el tubo dren se abonará por metro lineal.

El precio de la pintura bituminosa necesaria para la impermeabilización del trasdós


del muro, se encuentra incluida dentro de la unidad de drenaje de muro de contención, tal
y como se recoge en el descompuesto de la unidad.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


43
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

13. MALLA TRIPLE TORSIÓN COLGADA.

Malla de Triple Torsión del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm),
instalada mediante bulones y cables de acero, en coronación y pie del sistema.

Se presentará un informe justificando la validez de la solución adoptada, en el que


se incluirá las hipótesis y cálculos necesarios para la estimación de los empujes
producidos por el terreno o rocas en colapso, definirá capacidad de las mallas, redes de
cables o pantallas, sus sistemas de sujeción y de garantías de los anclajes al terreno.
Firmado por técnico competente y visado por el colegio profesional
correspondiente.

Se define como tal el sistema de soporte constituido por malla de alambre colgado
a la superficie del terreno. Estará constituido por los siguientes materiales y
componentes:

1.1.- MATERIALES.

Malla de alambre: malla hexagonal de triple torsión tipo 5x7, tejida con alambre,
conforme a la UNE-EN 10223-3 para las características mecánicas y UNE-EN 10218
para la tolerancia sobre los diámetros, con carga de rotura entre 380 y 550 N/mm2 y
alargamiento superior al 10%, con un diámetro de 2.00 mm, galvanizado con aleación
Zinc(95%), Aluminio (5%) y adiciones de Cerio y Lantano conforme a la UNE EN
10244 – Clase A con una cantidad no inferior a 245 g/m2. La galvanización también
deberá superar un test de envejecimiento acelerado en ambiente que contiene dióxido
de azufre (SO2) según la normativa UNE ISO EN 6988 (KESTERNICH TEST) para un
mínimo de 28 ciclos.
Anclajes: Barras de acero, de 25 mm de diámetro de acero tipo B-500 S, con
cáncamo hembra M-24, para permitir el paso del cable. Las Barras de Acero
cumplirán la norma lo establecido en la EHE-08 y la correspondiente norma UNE.
Cables de acero: Cables trenzados de acero galvanizado 6x19 de alma metálica y
diámetro 16 mm para coronación y 12 mm para el pie. (según DIN-3057).
Sujetacables: Son accesorios necesarios para la fijación de cable los cables de
coronación y/o pie del sistema. Se utilizarán siguiendo lo indicado en los planos y
cumpliendo las normas DIN 1142.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


44
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

1.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Los trabajos comienzan con el replanteo de la coronación del sistema y la ubicación


de los distintos anclajes, para posteriormente realizar las perforaciones de los mismos
mediante perforadora manual de superficie.

Los rollos de malla se extenderán desde la coronación del talud hacia el pie, hasta
cubrir la totalidad del área a proteger.

Finalmente se instalarán los cables que transmiten los esfuerzos a los anclajes.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


45
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

14. MALLA TRIPLE TORSIÓN REFORZADA.

Malla de Triple Torsión del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm),
instalada mediante bulones y cables de acero, en coronación y pie del sistema, y refuerzo
mediante bulones y cables de acero en la propia superficie del talud a estabilizar.

Se presentará un informe justificando la validez de la solución adoptada, en el que


se incluirá las hipótesis y cálculos necesarios para la estimación de los empujes
producidos por el terreno o rocas en colapso, definirá capacidad de las mallas, redes de
cables o pantallas, sus sistemas de sujeción y de garantías de los anclajes al terreno.
Firmado por técnico competente y visado por el colegio profesional
correspondiente.

Se define como tal el sistema de soporte constituido por malla de alambre anclada
a la superficie del terreno. Estará constituido por los siguientes materiales y
componentes:

1.3.- MATERIALES.

Malla de alambre: malla hexagonal de triple torsión tipo 5x7, tejida con alambre,
conforme a la UNE-EN 10223-3 para las características mecánicas y UNE-EN 10218
para la tolerancia sobre los diámetros, con carga de rotura entre 380 y 550 N/mm2 y
alargamiento superior al 10%, con un diámetro de 2.00 mm, galvanizado con aleación
Zinc(95%), Aluminio (5%) y adiciones de Cerio y Lantano conforme a la UNE EN
10244 – Clase A con una cantidad no inferior a 245 g/m2. La galvanización también
deberá superar un test de envejecimiento acelerado en ambiente que contiene dióxido
de azufre (SO2) según la normativa UNE ISO EN 6988 (KESTERNICH TEST) para un
mínimo de 28 ciclos.
Anclajes de coronación y pie: Barras de acero, de 25 mm de diámetro de acero tipo
B-500 S, con cáncamo hembra M-24, para permitir el paso del cable. Las Barras de
Acero cumplirán la norma lo establecido en la EHE-08 y la correspondiente norma
UNE.
Anclajes refuerzo: Están constituidos por barras de acero que alojados en un
taladro, previamente ejecutado, tienen como misión aguantar por sí mismo y/o
soportar y transmitir determinadas acciones a las que pudieran verse sometidos, tales
como fijación de las placas de base de las barreras al terreno natural o al hormigón de
la cimentación. Serán de acero autorroscables tipo GEWI, BS 500 o similar, de

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


46
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

diámetro y longitud variable, indicado en los planos para cada caso. Cumplirán las
especificaciones de los artículos 240 del PG3 y 9.3 de la EH vigentes.
Cables de acero: Cables trenzados de acero galvanizado 6x19 de alma metálica y
diámetro 16 mm para coronación y 12 mm para el pie. (según DIN-3057).
Sujetacables: Son accesorios necesarios para la fijación de cable los cables de
coronación y/o pie del sistema. Se utilizarán siguiendo lo indicado en los planos y
cumpliendo las normas DIN 1142.

1.4.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Los trabajos comienzan con el replanteo de la coronación del sistema y la ubicación


de los distintos anclajes, para posteriormente realizar las perforaciones de los mismos
mediante perforadora manual de superficie.

Los rollos de malla se extenderán desde la coronación del talud hacia el pie, hasta
cubrir la totalidad del área a proteger.

Terminada la instalación de la malla, se replantearán los anclajes de refuerzo y


posteriormente, mediante perforadora manual y/o carro de perforación, se ejecutarán los
anclajes que constituyen el refuerzo, por los que se pasarán los cables.

Finalmente se instalarán los cables que transmiten los esfuerzos a los anclajes.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


47
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

15. RED DE CABLES DE ACERO.

Refuerzo Cortical de protección anticaída de bloques con paneles tipo HEA, o


equivalente, fabricado con un solo cable trenzado de acero galvanizado según norma
UNE EN 10264-2 Clase A de diámetro 8 mm en malla 300x300 mm acompañado de
Enrejado de Triple Torsión 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00 mm).

Se presentará un informe justificando la validez de la solución adoptada, en el que


se incluirá las hipótesis y cálculos necesarios para la estimación de los empujes
producidos por el terreno o rocas en colapso, definirá capacidad de las mallas, redes de
cables o pantallas, sus sistemas de sujeción y de garantías de los anclajes al terreno.
Firmado por técnico competente y visado por el colegio profesional
correspondiente.

Se define como tal el sistema de soporte constituido por red de cables de acero
anclada a la superficie del terreno. Estará constituido por los siguientes materiales y
componentes:

1.5.- MATERIALES.

Red de cables de Acero: Paneles de malla de cable fabricados con un único cable
de textura y núcleo metálico de diámetro  8 mm (6x7 IWR) (norma UNE EN 10264-2
CLASE A; UNE ISO 2408). Este cable de diámetro  8 mm y núcleo metálico con
resistencia nominal del alambre no inferior a 1770 N/mm2 y resistencia a tracción del
cable mínimo 40,3 kN, estará tejido formando mallas romboidales de lado nominal de
300 x 300 mm. Las uniones están reforzadas para oponerse a cualquier solicitación
estática o dinámica, que tienda a deformar el panel. Los refuerzos están constituidos
por nudos formados por dos uniones, cada una obtenida por la rotación de un par de
alambres de acero de diámetro  3 mm conforme a la norma UNE EN 10218 y
galvanizado con aleación de Zinc (95%), Aluminio (5%) y adiciones de Cerio y
Lantano conforme a la norma UNE EN 10244- Clase A con una cantidad no inferior a
255 g/m2. Los alambres se trenzan mecánicamente durante la fabricación sobre
ambos lados del panel (unión doble con doble alambre). El nudo, o sistema de cierre,
debe ser capaz de asegurar una resistencia a la tracción (prueba de tracción estática
al arranque) no inferior a 24 kN, resistencia que debe estar acreditada mediante
certificación adecuada en original entregada a la Dirección de Obra.
Malla de triple torsión: Los paneles de cable de acero se colocan encima del

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


48
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

enrejado de malla hexagonal de triple torsión tipo 5x7, tejida con alambre, conforme a
la UNE-EN 10223-3 para las características mecánicas y UNE-EN 10218 para la
tolerancia sobre los diámetros, con carga de rotura entre 380 y 550 N/mm2 y
alargamiento superior al 10%, con un diámetro de 2.00 mm, galvanizado con
aleación Zinc(95%), Aluminio (5%) y adiciones de Cerio y Lantano conforme a la UNE
EN 10244 – Clase A con una cantidad no inferior a 245 g/m2. La galvanización
también deberá superar un test de envejecimiento acelerado en ambiente que
contiene dióxido de azufre (SO2) según la normativa UNE ISO EN 6988
(KESTERNICH TEST) para un mínimo de 28 ciclos.
Anclajes: Están constituidos por barras de acero que alojados en un taladro,
previamente ejecutado, tienen como misión aguantar por sí mismo y/o soportar y
transmitir determinadas acciones a las que pudieran verse sometidos, tales como
fijación de las placas de base de las barreras al terreno natural o al hormigón de la
cimentación. Serán de acero autorroscables tipo GEWI, BS 500 o similar, de diámetro
y longitud variable, indicado en los planos para cada caso. Cumplirán las
especificaciones de los artículos 240 del PG3 y 9.3 de la EH vigentes.
Cables de acero: Cables trenzados de acero galvanizado 6x19 de alma metálica y
diámetro 16 mm. (Según DIN-3057).
Sujetacables: Son accesorios necesarios para la fijación de cable del sistema. Se
utilizarán siguiendo lo indicado en los planos y cumpliendo las normas DIN 1142.

1.6.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Los trabajos comienzan con el replanteo de la coronación del sistema y la ubicación


de los distintos anclajes, para posteriormente realizar las perforaciones de los mismos
mediante perforadora manual de superficie o martillo en fondo, dependiendo de las
solicitaciones justificadas en el anejo correspondiente.

Una vez definido y localizado el punto de implantación del anclaje se procederá a


realizar el taladro de alojamiento de la barra, hasta alcanzar el macizo rocoso sano y
penetre en él, la longitud definida en los cálculos correspondientes. El diámetro del
taladro debe de superar en unos 8 mm el diámetro de la barra de anclaje.

Posteriormente se rellenará el taladro con el mortero de agarre, disponiendo los


medios necesarios para evitar que dicho mortero se escape del taladro, en el caso de que
este tuviera la boca más baja que el fondo y compensando las pérdidas que pudiera

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


49
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

haber por escape en las eventuales grietas del terreno u otros motivos. Posteriormente se
introducirá la barra a anclar, cuidando de que penetre hasta el fondo del taladro y
comprobando que queda embebida completamente en el mortero para lo cual este habrá
de rebosar el taladro al introducir la barra.

Las partes metálicas y el resto de los elementos constitutivos la red de cables, se


instalarán según las indicaciones contenidas en las instrucciones específicas de montaje,
las cuales deben ser obligatoriamente entregadas por el fabricante suministrador del
sistema.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


50
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

16. HORMIGÓN PROYECTADO REFORZADO CON ANCLAJES.

El hormigón proyectado es un hormigón cuyo tamaño de árido puede llegar a 5 mm


y su puesta en obra se realiza proyectándolo a gran velocidad sobre la superficie a
reforzar formando parte del sostenimiento de las laderas con poca estabilidad. El
hormigón se proyectará preferiblemente por vía húmeda, aunque previa aprobación de la
Dirección de Obra cabe la posibilidad de usar la vía seca.

El hormigón proyectado podrá tener incorporado agente acelerante, aditivo a base


de humo de sílice y cualquier otro que, previamente aprobado por la Dirección de Obra,
contribuya a asegurar la eficacia del hormigón proyectado.

La resistencia a compresión simple de hormigón proyectado se determinará a partir


de ensayos en laboratorio sobre probetas de 6 cm de diámetro y 12 cm de altura. Se
prevé una resistencia del hormigón de 30 N/mm2 a compresión.

Se presentará un informe justificando la validez de la solución adoptada, en el que


se incluirá las hipótesis y cálculos necesarios para la estimación de los empujes
producidos por el terreno o rocas en colapso, definirá capacidad de las mallas, redes de
cables o pantallas, sus sistemas de sujeción y de garantías de los anclajes al terreno.
Firmado por técnico competente y visado por el colegio profesional
correspondiente.

En su composición básica, y previa aceptación del Director de las Obras, el


hormigón proyectado puede estar compuesto por:

1.1.- MATERIALES.

Áridos: deberán ajustarse a las prescripciones de la Instrucción de Hormigón


Estructural, EHE-08. La curva granulométrica deberá ser lo más continua posible, con
un tamaño máximo de 12 a 16 mm. El contratista deberá proponer, para su
aceptación por la Dirección de Obra, la curva granulométrica de los áridos a utilizar.
La tolerancia máxima admisible a ella será de ±5%. El equivalente de arena no será
inferior al 75%, determinado según la norma UNE83.317-87. La fracción gruesa
tendrá un desgaste en el ensayo de Los Ángeles inferior a 30, realizándolo según la
norma UNE83.116. La humedad de los áridos estará comprendida entre el 3% y el
6%.
Cementos: Cumplirán las especificaciones del “Pliego de Prescripciones Técnicas

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


51
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Generales para la recepción de cementos” RC-97, debiendo ser del tipo CEM-I 42,5
UNE 80.301-96. La Dirección de Obra podrá exigir la utilización de cementos
resistentes a los sulfatos, si de los análisis químicos de aguas y terrenos se considera
su uso necesario. En ese caso el Contratista estará obligado a realizar el cambio de
cemento, sin que ello pueda dar lugar a reclamaciones económicas de otro tipo por su
parte.
Agua: Para la mezcla del hormigón proyectado deberá cumplir las especificaciones
de la Instrucción de Hormigón Estructural EHE-08.
Humo de sílice: tiene por objeto la trabajabilidad del hormigón proyectado, su
resistencia a medio plazo y compacidad. Solamente será necesaria su aplicación si la
Dirección de Obra así lo considera. El humo de sílice utilizado debe tener su origen en
los procesos industriales para la obtención de aleaciones de hierro-silicio; por lo que
deben excluirse otros productos de origen distinto. El suministro del humo de sílice en
forma sólida puede hacerse en saco o a granel. En el primero de los casos, los sacos
deben estar dispuestos sobre paneles que eviten un contacto directo con el terreno, y
protegidos superiormente de la lluvia y otros aportes directos de agua. En el caso de
que se suministre a granel, deberá disponerse en silos estancos. En el caso de existir
dudas razonables sobre la estanqueidad y no tomar medidas correctoras, se limitará
el tiempo de almacenamiento una semana. La dosificación mínima a emplear será del
5% del peso del cemento dosificado, siendo variable entre el 5% y el 10% del peso en
cemento, con un máximo del 15%.
Acelerando de fraguado: Los aditivos que se empleen para acelerar el fraguado del
hormigón proyectado deberán estar exentos de cloruros y podrán utilizarse tanto en
polvo como en disolución; pero, en cualquier caso, para su dosificación se utilizará un
sistema mecánico que asegure la regularidad y precisión de la proporción deseada de
aditivos. El acelerante de fraguado utilizado deberá ser compatible con el cemento,
áridos y humo de sílice, en orden a garantizar en el hormigón proyectado las
condiciones requeridas de resistencia tanto en tempranas edades como en su
evolución en el tiempo y también en relación a la durabilidad de la obra. Su
dosificación estará comprendida entre el 2 y el 5% del peso del cemento. Si fuese
preciso un hormigón proyectado sobreacelerado podría excederse el 5% siempre que
existiesen ensayos de pruebas anteriores y bajo la aprobación de la Dirección de
Obra. La formulación del hormigón proyectado será presentada por la Dirección de
Obra para su aprobación y, una vez aceptada, no podrá variarse sin su expreso
consentimiento.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


52
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Malla de triple torsión: Malla hexagonal del tipo 5x7, tejida con alambre, conforme a
la UNE-EN 10223-3 para las características mecánicas y UNE-EN 10218 para la
tolerancia sobre los diámetros, con carga de rotura entre 380 y 550 N/mm2 y
alargamiento superior al 10%, con un diámetro de 2.00 mm, galvanizado con aleación
Zinc(95%), Aluminio (5%) y adiciones de Cerio y Lantano conforme a la UNE EN
10244 – Clase A con una cantidad no inferior a 245 g/m2. La galvanización también
deberá superar un test de envejecimiento acelerado en ambiente que contiene dióxido
de azufre (SO2) según la normativa UNE ISO EN 6988 (KESTERNICH TEST) para un
mínimo de 28 ciclos.
Anclajes: Están constituidos por barras de acero que alojados en un taladro,
previamente ejecutado, tienen como misión aguantar por sí mismo y/o soportar y
transmitir determinadas acciones a las que pudieran verse sometidos, tales como
fijación de las placas de base de las barreras al terreno natural o al hormigón de la
cimentación. Serán de acero autorroscables tipo GEWI, BS 500 o similar, de diámetro
y longitud variable, indicado en los planos para cada caso. Cumplirán las
especificaciones de los artículos 240 del PG3 y 9.3 de la EH vigentes.

1.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

El hormigón deberá proyectarse preferiblemente por vía húmeda, no obstante,


queda abierta la posibilidad de proyectar por vía seca, previa aprobación de la Dirección
de Obra.

El equipo para proyectar el hormigón deberá tener una capacidad efectiva de


proyección superior a 4m3/hora y el suministro de materiales deberá asegurar un caudal
suficiente para que éste se desarrolle sin interrupción.

Los operarios encargados de la proyección del gunitado deberán tener una


experiencia acreditada de al menos 1 año en la realización de este trabajo.

El Contratista deberá facilitar al Director de Obra el nombre y la experiencia


acreditada de los operarios encargados de la proyección del hormigón para solicitar su
aprobación. Sólo podrán realizar la proyección de hormigón los operarios aceptados por
la Dirección de Obra quien, según su criterio y antes de admitirlos, podrá realizar pruebas
para comprobar la pericia de los operarios propuestos.

Si en algún punto de la superficie del terreno aparece una surgencia de agua, no se

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


53
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

podrá proyectar sobre ella el hormigón sin haber colocado previamente un tubo de
drenaje.

Los tubos de drenaje estarán constituidos por un tubo de polietileno de 50 cm de


longitud, 25 mm de diámetro y 2 mm de espesor, como mínimo, que estará perforado o
rasurado para permitir la salida de agua que pueda captar. Estos tubos se colocarán en el
terreno introduciéndolos en un taladro y fijándolos provisionalmente hasta que sean
recibidos con mortero; que si se desea, puede colocarse con la máquina de proyectar
hormigón.

En caso de que la fluencia de agua sea importante el tubo dren deberá recibirse en
el taladro con un mortero a base de cemento impermeabilizante de fraguado rápido.

Una vez colocado el dren podrá proyectarse el hormigón teniendo cuidado de no


obstruir el drenaje colocado.

El control del espesor de hormigón a proyectar en cada capa, cuando sea posible,
se realizará por medio de los anclajes, con marcas bien visibles, que se colocarán sobre
la superficie a hormigonar en una malla de 3m x 3m.

Con independencia de estos controles, la Dirección de Obra podrá ordenar la


realización de taladros o extracción de testigos para comprobar el espesor del gunitado.

El rechazo está constituido por la parte del cemento que debido al choque con la
superficie a proteger se desprende de la zona de trabajo. La cantidad de rechazo
producida es función de la inclinación de la superficie, de la presión de trabajo, de las
proporciones de agua y cemento, del espesor de la capa y de la pericia en la operación
de proyección.

En la proyección de hormigón se ha estimado un rechazo del 15%, que se


contempla en el cálculo de los descompuestos. Cualquier incremento del rechazo por
encima esta cantidad no generará derecho a abono adicional del ningún tipo a favor del
Contratita.

Al iniciar el trabajo el porcentaje de rechazo es grande y decrece a medida que el


propio hormigón proyectado forma un colchón plástico, al que se dirige el chorro.

En ningún caso se admitirá ninguna utilización posterior del rechazo.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


54
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

17. BARRERA ESTÁTICA DE RED DE CABLES.

Suministro e instalación de barrera estática contra caída de rocas, de baja


absorción de energía, consistente en un sistema de acumulación de material desprendido
en el trasdós.

Se presentará un informe justificando la validez de la solución adoptada, en el que


se incluirá las hipótesis y cálculos necesarios para la estimación de los empujes
producidos por el terreno o rocas en colapso, definirá capacidad de las mallas, redes de
cables o pantallas, sus sistemas de sujeción y de garantías de los anclajes al terreno.
Firmado por técnico competente y visado por el colegio profesional
correspondiente.

En su composición básica, y previa aceptación del Director de las Obras, la barrera


estática puede estar compuesto por:

1.1.- MATERIALES.

Postes en acero: IPN, HEB, IPE, HEA, etc. y equipados con elementos de guiado de
cables, con distancia entre los mismos de entre 5 y 6 m. Alturas entre 1,5 y 2,5 m. El
poste se complementa con una placa base soldada y que incorpora los orificios para
los anclajes.
Anclajes laterales y de placa de base: Están constituidos por barras de acero que
alojados en un taladro, previamente ejecutado, tienen como misión aguantar por sí
mismo y/o soportar y transmitir determinadas acciones a las que pudieran verse
sometidos, tales como fijación de las placas de base de las barreras al terreno natural
o al hormigón de la cimentación. Serán de acero autorroscables tipo GEWI, BS 500 o
similar, de diámetro y longitud variable, indicado en los planos para cada caso.
Cumplirán las especificaciones de los artículos 240 del PG3 y 9.3 de la EH vigentes.
Malla de triple torsión: Malla hexagonal del tipo 5x7, tejida con alambre, conforme a
la UNE-EN 10223-3 para las características mecánicas y UNE-EN 10218 para la
tolerancia sobre los diámetros, con carga de rotura entre 380 y 550 N/mm2 y
alargamiento superior al 10%, con un diámetro de 2.00 mm, galvanizado con aleación
Zinc(95%), Aluminio (5%) y adiciones de Cerio y Lantano conforme a la UNE EN
10244 – Clase A con una cantidad no inferior a 245 g/m2. La galvanización también
deberá superar un test de envejecimiento acelerado en ambiente que contiene dióxido
de azufre (SO2) según la normativa UNE ISO EN 6988 (KESTERNICH TEST) para un

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


55
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

mínimo de 28 ciclos.
Red de cables de Acero: Paneles de malla de cable fabricados con un único cable
de textura y núcleo metálico de diámetro  8 mm (6x7 IWR) (norma UNE EN 10264-2
CLASE A; UNE ISO 2408). Este cable de diámetro  8 mm y núcleo metálico con
resistencia nominal del alambre no inferior a 1770 N/mm2 y resistencia a tracción del
cable mínimo 40,3 kN, estará tejido formando mallas romboidales de lado nominal de
300 x 300 mm. Las uniones están reforzadas para oponerse a cualquier solicitación
estática o dinámica, que tienda a deformar el panel. Los refuerzos están constituidos
por nudos formados por dos uniones, cada una obtenida por la rotación de un par de
alambres de acero de diámetro  3 mm conforme a la norma UNE EN 10218 y
galvanizado con aleación de Zinc (95%), Aluminio (5%) y adiciones de Cerio y
Lantano conforme a la norma UNE EN 10244- Clase A con una cantidad no inferior a
255 g/m2. Los alambres se trenzan mecánicamente durante la fabricación sobre
ambos lados del panel (unión doble con doble alambre). El nudo, o sistema de cierre,
debe ser capaz de asegurar una resistencia a la tracción (prueba de tracción estática
al arranque) no inferior a 24 kN, resistencia que debe estar acreditada mediante
certificación adecuada en original entregada a la Dirección de Obra.
Cables de acero: Cables trenzados de acero galvanizado 6x19 de alma metálica y
diámetro 16 mm. (Según DIN-3057).
Sujetacables: Son accesorios necesarios para la fijación de cable del sistema. Se
utilizarán siguiendo lo indicado en los planos y cumpliendo las normas DIN 1142.

1.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Con carácter previo al inicio de los trabajos, se procederá al replanteo de la


ubicación de la barrera.

La ejecución de las obras comienza con la perforación de los distintos anclajes que
constituyen el sistema, en los cuales se tendrán que emplear la maquinaria adecuada
para las características de los anclajes. En este sentido, las características de
perforaciones, es decir, diámetro y longitud para cumplir con las exigencias del proyecto.

Con los anclajes terminados, se monta la estructura de soporte, formada por los
postes metálicos y el correspondiente cableado.

Finalmente, se monta la estructura de interceptación, formada por las distintas


redes o mallas, hasta la total terminación del sistema y conformidad de la Dirección de las

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


56
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Obras.

Comprende la instalación en cualquier tipo de terreno y la previa preparación de la


zona donde se instalará, la perforación e inyección correspondiente hasta el relleno total,
las certificaciones y todo lo necesario para terminar el trabajo a plena satisfacción según
las prescripciones de proyecto.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


57
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

18. BARRERA DINÁMICA 1000 KJ.

Suministro e instalación de barrera contra caída de rocas del tipo RMC 100A, o
similar, de alta absorción de energía, deformable, producida de acuerdo con Sistema de
Calidad Certificado ISO 9001 y con ensayo de impacto dinámico a escala real, realizado
por Laboratorio ó Instituto de Prueba oficial de acuerdo con lo indicado en Dir
89/106/CEE, DPR 246/93 y Documento ETAG 027-2008 “Guideline for European
Technical Approval of Falling Rock Protección Kit”, y en cumplimiento con su ETA
(European Technical Approval), con Certificado EOTA y marcado CE; perteneciente a la
clase 3 (TRES) Categoría A con absorción de impactos superiores a 1000 KJ.

Se presentará un informe justificando la validez de la solución adoptada, en el que


se incluirá las hipótesis y cálculos necesarios para la estimación de los empujes
producidos por el terreno o rocas en colapso, definirá capacidad de las mallas, redes de
cables o pantallas, sus sistemas de sujeción y de garantías de los anclajes al terreno.
Firmado por técnico competente y visado por el colegio profesional
correspondiente.

El sistema descrito, incluirá los siguientes materiales:

1.1.- MATERIALES.

Postes en acero tubular: HEA, HEB, IPE, etc. y equipados con elementos de
articulación y guiado de cables y postes con distancia entre los mismos de entre 8 y
12 m. Alturas entre 3 y 5 m según certificado EOTA.
Anclajes: Anclajes a monte y laterales, de cabeza de poste, cables longitudinales
superiores e inferiores, cables de unión, todos los cuáles serán en cable de acero de
alma metálica con resistencia a tracción no inferior a 1770 N/mm2 provistos de lazos,
disipadores, sujetacables, manguitos de cierre y número / distancia adecuada de
sujetacables .
Cimentación: Formadas por barras, micropilotes, anclajes de cable espiroidal
provistos de guardacabos / argolla y sistema de protección contra la corrosión,
dimensionados en base a los resultados de pruebas experimentales.
Estructura de interceptación continua: Formada por paneles de malla metálica de
Triple Torsión tipo 8x10 y alambre de 3,0 mm (EN 10223-3), reforzada con cables
metálicos longitudinales de 7 mm e instalados a monte delante de los postes, y con
elementos de unión adecuados con objeto de hacer homogénea toda la estructura

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


58
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

en caso de solicitación por impacto.


Disipadores de energía: Realizados con elementos tubulares de aluminio que
trabajan por deformación y no por rozamiento, así como, frenos y otros dispositivos,
caracterizados por la modalidad de funcionamiento basado sobre la solicitación o
deformación de materiales adecuados y no dañar los cables de acero.

1.2.- CONSIDERACIONES TÉCNICAS.

La barrera se mantiene en posición por los postes, anclajes laterales y anclajes a


monte.

La barrera dinámica debe respetar las siguientes características técnicas y


prestaciones:

Prueba SEL: Superar 2 (DOS) pruebas de impacto seguidas, una a continuación una
de otra, sin efectuar reparaciones, con energía mayor o igual a 1/3 MEL (S.E.L.:
Service Energy Level-Nivel Energético de Servicio) de la clase nominal de resistencia,
deteniendo el bloque de prueba, sin daños sustanciales en los componentes
principales del sistema y presentar una altura residual no inferior al 70% de la altura
nominal en ambas pruebas;
Prueba MEL: Superar 1 (UNA) prueba de impacto con energía mayor o igual al 100%
(M.E.L.: Maximum Energy Leve-Máximo Nivel de Energía) de la clase de resistencia
nominal, conteniendo el bloque de prueba, sin daños sustanciales en los
componentes principales del sistema y presentar una altura residual no inferior al 68%
de la altura nominal.
Superar una prueba de impacto con bloques pequeños (al menos 3 (TRES)) con
energía cinética total del impacto no inferior a 3,50 KJ con objeto de verificar la
resistencia a perforación de la red.
La elongación máxima en las pruebas M.E.L. y S.E.L: No debe ser superior a 4,45
metros en todas las pruebas.
Las pruebas “crash test”: considerado también lo previsto en la Guía Europea
ETAG 027/2008, deberán ser efectuadas según la siguiente modalidad y
prescripciones, y sus datos deberán ser consignados en los certificados de la prueba:
- Los impactos durante el “crash test” deben de producirse por caída libre del
bloque de prueba y sin contactos del mismo con el terreno o con otros elementos.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


59
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

- La velocidad del bloque de prueba no puede ser inferior a 25 m/s, medido


utilizando instrumentos adecuados (equipo de video, dispositivo con rayos láser o
similar).
- La elongación máxima deberá medirse en el momento de máxima deformación de
la red, mediante instrumentación adecuada (equipo de video u otros sistemas
equivalentes).
- Deberán ser evaluados, mediante pruebas de carga, las fuerzas agentes sobre
todos los elementos de cimentación:
- Anclajes de monte
- Anclajes laterales
- Base del poste (corte y compresión)

Todos los materiales y/o componentes deben ser nuevos de fábrica y se


acompañarán de los certificados de origen y declaraciones de conformidad, según la
normativa UNE EN 10025 (postes de acero), UNE ISO 2408 (alambres de acero), UNE
EN 10244-2 (galvanizado alambres y cables), UNE 1461 (galvanizado carpintería
metálica).

La Barrera deberá disponer de Certificado EOTA y Marca CE.

Todas las certificaciones, manuales de montaje y la documentación técnica, deben


ser previamente presentadas para su aprobación a la Dirección de Obra. El certificado
deberá comprender una declaración específica relativa al correcto funcionamiento de la
barrera y deberá estar libre de condiciones y/o reservas

1.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Con carácter previo al inicio de los trabajos, se procederá al replanteo de la


ubicación de la barrera, ya que se tiene que garantizar la ubicación en la posición
determinada en el Anejo N 5 Justificación de las medidas, y cumplir con las exigencias y
limitaciones del fabricante.

La ejecución de las obras comienza con la perforación de los distintos anclajes que
constituyen el sistema, en los cuales se tendrán que emplear la maquinaria adecuada
para las características de los anclajes. En este sentido, el fabricante determinará las
características de perforaciones, es decir, diámetro y longitud para cumplir con las
exigencias de solicitación, siendo lo más habitual empleo de martillos de perforación

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


60
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

superficial para los anclajes de la placa de cimentación y carros o martillos en fondo para
los anclajes de los restantes elementos del sistema.

Con los anclajes terminados, se monta la estructura de soporte, formada por los
postes metálicos y el correspondiente cableado, que tendrá que garantizar la inclinación
adecuada para asegurar la efectiva captación de rocas.

Finalmente, se monta la estructura de interceptación, formada por las distintas


redes o mallas, hasta la total terminación del sistema y conformidad de la Dirección de las
Obras.

Comprende la instalación en cualquier tipo de terreno y la previa preparación de la


zona donde se instalará, la perforación e inyección correspondiente hasta el relleno total,
las certificaciones y todo lo necesario para terminar el trabajo a plena satisfacción según
las prescripciones de proyecto.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


61
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

19. MURO DE MAMPOSTERÍA HORMIGONADA.

Los muros, serán de mampostería con hormigón HM-20/B/20/I, para relleno de


huecos, con cara y coronación vista en piedra del lugar, sensiblemente plana, a los
efectos de evitar un impacto visual, y unificar con el resto de los muros existentes en la
zona.

Todas las partes vistas del muro deben quedar cubiertas de mampostería cara-
vista.

1.1.- MATERIALES.

Piedra de espesor mínima 20 cm.

Forma angulosa, no redondeada.

Hormigón en masa HM-20/B/20/I

Cemento PA-350

Posibilidad de encobrado por dentro de madera o metálico.

1.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Extracción de la piedra en cantera y apilado y/o cargado en camión.

Volcado de la piedra en lugar idóneo.

Replanteo general.

Colocación y aplomado de miras de acuerdo a especificaciones de proyecto y


dirección facultativa.

Tendido de hilos entre miras.

Limpieza y humectación del lecho de la primera hilada.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


62
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Colocación de la piedra sobre la capa de hormigón.

Acuñado de los mampuestos.

Ejecución de las mamposterías tanteando con regla y plomada o nivel, rectificando


su posición.

Rejuntado de las piedras, si así se exigiese.

Limpieza de las superficies.

Protección de la fábrica recién ejecutada frente a la lluvia, heladas y temperaturas


elevadas con plásticos y otros elementos.

Regado al día siguiente.

Retirada del material sobrante.

1.3.- NORMATIVA.

EHE-08

UNE 24031, 24032.

NTE-EFP

PCT-DGA

PIET-70. Instituto Torroja. Obras de fábrica.

1.4.- CONTROL.

Replanteo.

Distancia entre ejes, a puntos críticos, …etc.

Geometría de los ángulos.

Distancias máximas de ejecución de juntas de dilatación.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


63
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75,
ENTRE LOS P.K. 0+000 Y 1+700

Planeidad.

Aplomado.

Horizontalidad de las hiladas.

Tipo de rejuntado exigible.

Limpieza.

Uniformidad de las piedras.

Aspecto de los mampuestos: grietas, pelos, adherencias, síntomas de


descomposición, fisuración, disgregación.

Hormigones utilizados.

1.5.- MEDICIÓN Y ABONO.

Los Muros de mampostería hormigonada se abonarán por metros cúbicos (m³)


realmente colocados en obra, incluyendo en el precio cualquier elemento necesario para
su colocación y puesta en obra, y se abonarán al precio que figura en el Cuadro de
Precios.

Las Palmas de Gran Canaria, a mayo de 2.013.

Ingeniero Autor del Proyecto: Ingeniero Director del Proyecto:

Ildefonso Villar Alemán Fernando Hidalgo Castro

Vº Bº Jefe de Servicio:

Ricardo Pérez Suárez

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS


64
ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

DOCUMENTO Nº 4:

PRESUPUESTO

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

MEDICIONES

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

C01 MOVIMIENTOS DE TIERRA


01.01 m³ DEMOLICIÓN MURO MAMPOSTERÍA MED. MEC.
M³ Demolición, por medios mecánicos, de fábrica de mampostería en muros
fuertemente trabada con morteros de cemento, i/retirada de escombros
agestor de residuos autorizado, totalmente terminado.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 0,500 4,000 120,000
120,00
01.02 m³ EXCAV. EN DESMONTE TODO TIPO TERRENO
M³ Excavación en desmonte en cualquier tipo de terreno incluso p.p. de ro-
ca, refino de taludes, carga, transporte y descarga a destino en reutilización
dentro o fuera de la obra.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 75,000 1,800 10,000 1.350,000
1.350,00
01.03 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJA PARA CIMIENTOS
M³ Excavación en zanjas en cualquier tipo de terreno para la ubicación de la
cimentacón del muro de mampostería, incluso carga, transporte y descarga
de productos con destino a reutilización dentro o fuera de la obra, o gestor
de residuos en su caso.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 1,550 0,500 46,500
46,50

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 1


MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

C02 INESTABILIDAD DE TALUDES


02.01 m³ REPERFILADO MECÁNICO
M³ Reperfilado mecánico de taludes degradados, eliminación de material
suelto, rocas, nueva inclinación, etc.., incluyendo la retirada de material a
gestor de residuos autorizado, o con destino en reutilización dentro o fuera
de la obra.
Pk 0+385 a Pk 0+460 MD 1 75,000 1,500 1,200 135,000
Pk 0+560 a Pk 0+645 MD 1 85,000 1,000 1,200 102,000
Pk 0+880 a Pk 0+940 MD 1 60,000 0,500 1,000 30,000
267,00
02.02 m² SANEO MANUAL
M² de saneo manual del talud para preparacaión y acondicionamiento del ta-
lud para posteriormente instalar el sistema de protección de taludes, inclu-
yendo la retirada de material a gestor de residuos autorizado. Incluso saneo
de bloques inestables en laderas.
Pk 0+230 a Pk 0+305 MD 1 75,000 6,000 450,000
Pk 0+330 a Pk 0+350 MD 1 20,000 2,000 40,000
Pk 0+385 a Pk 0+460 MD 1 75,000 3,000 225,000
Pk 0+460 a Pk 0+490 MD 1 30,000 2,000 60,000
Pk 0+510 a Pk 0+540 MD 1 30,000 3,000 90,000
Pk 0+545 a Pk 0+750 MD 1 205,000 5,000 1.025,000
Pk 0+785 a Pk 0+790 MD 1 5,000 8,000 40,000
Pk 1+050 a Pk 1+155 MD 1 105,000 6,000 630,000
Pk 1+235 a Pk 1+360 MI 1 125,000 3,000 375,000
Pk 1+555 a Pk 1+610 MI 1 55,000 2,000 110,000
3.045,00
02.03 m² MALLA DE TRIPLE TORSIÓN COLGADA
M² de Malla Metálica de Triple Torsión Colgada del Tipo 5x7-13 (espesor
del alambre de 2,00 mm ), anclada en coronación mediante anclajes de diá-
metro 25 mm y longitud de 2,0 metros, separados entre sí 3 metros. Por es-
tos anclajes se extenderá un cable de acero de 16 mm de diámetro del tipo
6x19+1 y fijado en los extremos mediante 3 sujetacables. La unión entre pa-
ños de malla se realizará mediante cosido de los alambres del borde con
una sepración entre ambos no superior a 20 cm. Finalmente, el remate infe-
rior de la malla será un cable de acero de 12mm de diámetro del tipo
6x19+1 y fijado en los extremos mediante 3 sujetacbles, separado de la ca-
rretera 0.5 metros para facilitar las labores de conservación y mantenimien-
to, se incluye parte proporcional de aparejo, pequeño material y medios auxi-
liares para el montaje, totalmente terminado. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFI-
CATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COM-
PETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPON-
DIENTE.
Pk 0+230 a Pk 0+305 MD 1 75,000 8,000 600,000
Pk 0+330 a Pk 0+350 MD 1 20,000 8,000 160,000
Pk 0+385 a Pk 0+460 MD 1 75,000 11,000 825,000
Pk 0+510 a Pk 0+540 MD 1 30,000 10,000 300,000
Pk 0+545 a Pk 0+595 MD 1 50,000 10,000 500,000
Pk 0+650 a Pk 0+750 MD 1 100,000 10,000 1.000,000
Pk 1+050 a Pk 1+155 MD 1 105,000 8,000 840,000
Pk 1+310 a Pk 1+335 MI 1 25,000 8,000 200,000
Pk 1+555 a Pk 1+610 MI 1 55,000 6,000 330,000
4.755,00
02.04 m² MALLA DE TRIPLE TORSIÓN REFORZADA
M² de Malla Metálica de Triple Torsión Tipo 5x7-13 (espesor del alambre de
2,00 mm) reforzada con bulones y cables de acero, anclada en coronación
y resto del talud mediante barras de acero autorroscables tipo GEWI, o simi-
lar, de diámetro 25 mm y 3 metros de largo en cuadricula de 3x3 metros, an-
clados mediante inyección de lechada de cemento. Por estos anclajes se
extenderá un cable de acero de 16 mm de diámetro del tipo 6x19+1, cosien-
do cada uno de los anclajes diagonalmente, y fijado en los extremos me-
diante 3 sujetacables. La unión entre paños de malla se realizará mediante
cosido de los alambres del borde con una sepración entre ambos no supe-
rior a 20 cm. Finalmente, el remate inferior de la malla se anclará ingualmen-
te al talud, separado de la carretera 0.5 metros para facilitar las labores de
conservación y mantenimiento, se incluye parte proporcional de aparejo, pe-
queño material y medios auxiliares para el montaje, totalmente terminado.
INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA,
FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO
PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.
Pk 0+480 a Pk 0+490 MD 1 10,000 6,000 60,000
Pk 0+785 a Pk 0+790 MD 1 5,000 10,000 50,000
110,00
02.05 m² RED DE CABLES DE ACERO #30 , CON MALLA
M² de Red de Cables de Acero, capaz de soportar empujes del terreno de
hasta 9 Kn/m2 para un FS de 1,98 para las tensiones de trabajo de todos
los elementos. Consiste en una red de cables de acero galvanizado de 8

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 2


MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
mm de diámetro, rombo de 300 mm y dimensiones del paño de 3x3 metros;
colocada sobre una malla de triple torsión del tipo 5x7-13 (espesor del alam-
bre de 2,00 mm) adosada directamente sobre la superficie del talud. Los pa-
ños de red estarán unidos horizontalmente y verticalmente por cables de
acero de alma metálica de 16 mm. La red de ancla al terreno mediante ba-
rras de acero autorroscables tipo GEWI, o similar, de diámetro 25 mm y 3
metros de longitud, anclados mediante inyección de lechada de cemento,
se incluye parte proporcional de aparejo, pequeño material y medios auxilia-
res para el montaje, totalmete terminada. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICA-
TIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COMPE-
TENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPONDIEN-
TE.
Pk 0+650 a Pk 0+700 MD 1 50,000 5,000 250,000
Pk 1+250 a Pk 1+310 MI 1 60,000 15,000 900,000
Pk 1+335 a Pk 1+360 MI 1 25,000 6,000 150,000
1.300,00
02.06 m² PANTALLA ESTATICA CON RED DE CABLE
M² de pantalla estática, formada por perfiles de acero laminado galvaniza-
dos en caliente IPN de 120 mm cada 4 m, malla de triple torsión 8x10-16 y
red de cables de acero anclada a los IPN y tensada por dos sirgas de 12
mm por la parte superior y medía de la malla, la cual estará suelta y lastra-
da por la parte inferior, se incluye cimentación o anclaje necesario ya sea
mediante dados de hormigón, anclajes sobre muro e incluso anclajes al te-
rreno. La medición se hará por m2 de barrera estática colocada. El precio
comprende la totalidad de los trabajos necesarios, materiales y unidades de
obra empleados, así como las tareas de todo tipo que hayan de realizarse
para referenciar los trabajos, comprobar las condiciones de ejecución y rese-
ñar la información. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLU-
CIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO
POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.

Pk 0+090 a Pk 0+175 MD(sobre 1 75,00 1,50 112,50


muro)
Pk 0+545 a Pk 0+560 MD 1 15,00 1,50 22,50
Pk 1+070 a Pk 1+105 MD 1 35,00 1,50 52,50
187,50
02.07 m PANTALLA DINÁMICA DE 1000 KJ
Ml de Barrera Dinámica para protección de la calzada, de capacidad de ab-
sorción de energía de hasta 1000KJ y 4 metros de altura, separación entre
postes de 10 metros. Incluyendo la unidad el suministro de todos los mate-
riales según el diseño incluido en el pliego de prescripciones y su coloca-
ción hasta su definitivo funcionamiento según los planos del proyecto. IN-
CLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIR-
MADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO
PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.
Pk 0+640 a 0+670 MD 30 30,00
Pk 0+690 a 0+750 MD 60 60,00
90,00
02.08 m² HORMIGÓN PROYECTADO. GUNITADO.
M² estabilización de talud mediante hormigón proyectado por vía húmeda
con espesor medio de 10 cm, con dosificación mínima de 300 kg/m³ y tama-
ño máximo del árido de 5 mm. La proyección se realizará directamente so-
bre el talud a proteger. Para el refuerzo del hormigón proyectado se instala-
rá malla metálica de triple torsión del tipo 5x7-13 y 2,00mm de espesor ado-
sada directamente a la superficie. Además se ejecutarán anclajes de 3 m de
longitud y 25mm de diámetro, realizado por barra GEWI o similar, para re-
fuerzo de gunita en una distribución de 3x3 m sobre la superficie de la guni-
ta. Se incluye placa de reparto, tuerca de apriete, inyección de lechada de
cemento, suministro y proyección de la gunita, suministro e instalación de la
malla de triple torsión y medios auxiliares necesarios para la realización de
los trabajos. Totalmente terminada. Se incluye la gestión de los resíduos ge-
nerados(rebote estimado en un 15%).INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATI-
VO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COMPE-
TENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPONDIEN-
TE.
Pk 0+595 a 0+670 MD 1 75,00 8,00 600,00
Pk 1+235 a 1+260 MI 1 25,00 6,00 150,00
750,00

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 3


MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

C03 MUROS
03.01 m³ HORMIGON DE LIMPIEZA HM-10
M³ de hormigón en masa HM-10/P/40/IIa, incluso vertido y vibrado, totalmen-
te colocado, para limpieza del terreno.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 75,00 3,00 0,10 22,50
22,50
03.02 m³ HORMIGÓN EN CIMIENTOS HM-20/P/40/IIa
M³ Hormigón en masa HM-20/P/40/IIa en cimentaciones, incluso encofrado
y desencofrado, vertido, vibrado y curado, totalmente colocado.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 1,550 0,500 46,500
46,50
03.03 m³ MAMPOSTERÍA A CARA VISTA
M³ de mampostería a cara vista con huecos rellenos de hormigón tipo
HM-20/P/40/IIa, ejecutada en alzado de muros de contención, incluso verti-
do, vibrado, curado del hormigón según la EHE, perfectamente alineado,
aplomado, con preparación de la superficie de asiento, todas las partes vis-
tas del muro deben quedar cubiertas con mampostería, completamente ter-
minado.

Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 75,000 2,500 1,550 290,625


290,63
03.04 m³ RELLENO TRASDÓS DE MUROS
M³ de relleno de trasdós de muros de contención con material procedente
de la excavación o de préstamos, compactados por capas de espesor ade-
cuado, al 95% del proctor normal, incluso riego.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 75,000 1,000 1,500 112,500
112,50
03.05 m TUBO MECHINAL PVC 150mm
Ml Tubo dren en mechinales de PVC de 15 cm de diámetro, completamente
colocado, y comprobada su pendiente, colocado a tresbolillo a razón de 1
ud./ 4m2.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 60,000
60,00
03.06 m TUBO DREN PVC 150mm
Ml Tubo dren de PVC de 15 cm de diámetro, completamente instalado y co-
nectado al dren vertical, conectado a arqueta o exterior de muro, y compro-
bada su pendiente, nivelado, anclado, protegido, completamente terminado
e instalado.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 60,000
60,00
03.07 m² ENCOFRADO DE CIMIENTOS
M² Encofrado plano en cimientos, incluso suministro, colocación y desenco-
frado, totalmente terminado.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 1,550 0,500 46,500
46,50
03.08 m² IMP. Y DREN. TRASDÓS CON GEOCOMPUESTO DRENANTE

M² Impermeabilización y drenaje de trasdós a base de imprimación del so-


porte con emulsión asfáltica, a razón de 0’3 kg/m2; colocación de geocom-
puesto de drenaje tipo INTERDRAIN GM 412 o similar con una resistencia
al aplastamiento y una capacidad drenante (ISO 12958) de 1,26 l/ms a 20
kPa (i=1) y de 0,83 l/ms a 200 kPa (i=1) formado por la unión de una geo-
rred drenante, un geotextil de PP no tejido termofijado a una cara y una
membrana impermeable en la otra, lo que añade la función impermeabilizan-
te a las de filtrar, drenar, separar y [Link] geotextil, sobre superficie
vertical o casi vertical regularizada. Se incluye la ejecución de los solapes
entre rollos, las fijaciones y otros elementos necesarios para su correcta
puesta en obra.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,00 3,00 180,00
180,00

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 4


MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

C04 SEÑALIZACIÓN DE OBRAS


04.01 P.A. SEÑALIZACIÓN DE OBRAS Y DESVIOS.
Partida alzada de señalización, balizamiento y vallado de la obra, incluyen-
do pareja de semáforos, señalización vertical según esquema de desvío
(Señalización de obras fijas, fig.A6/4), conos de balizamiento, balizamiento
nocturno, paneles direccionales de desvíos, paneles direccionales y vallado
de la obra. Esta unidad contempla su conservación, mantenimiento y reposi-
ción de estas actuaciones a lo largo de todo el periodo de la obra, asi como
su retirada una vez finalizada la obra.

Pk 0+000 a 1+700 1 1,00


1,00

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 5


MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

C05 SEGURIDAD Y SALUD

05.01 PROTECCIONES INDIVIDUALES


05.01.001 u Gafa antipolvo
Gafa antipolvo, de acetato con ventilación indirecta, homologada CE,
s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.002 m Cuerda estática 11 mm
Cuerda Estática para trabajos en altura, de diámetro 11 mm. Homo-
logada según normativa vigente y con marcado CE
Total según medición 1 400,00 400,00
400,00
05.01.003 u Sist. Posicionamiento Vertical
Sistema de posicionamiento vertical completo, compuesto por un
equipo de vertical con arnés especial para escalada, descendedores,
bloqueadores, mosquetones, etc. según normas UNE EN: 341, 354,
355, 358, 360, 361, 362, 365, 795, 813,1868, 12841, certificados CE y
R.D. 773/97.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.004 u Bota Montaña
Bota especial para trabajos de montaña, (par) homologada CE,
s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.005 u Casco de seguridad CE
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.006 u Mascarilla con filtro
Mascarilla con filtro contra polvo, homologada CE s/normativa vigen-
te.
Total según medición 1 18,00 18,00
18,00
05.01.007 u Guantes de cuero forrado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/nor-
mativa vigente.
Total según medición 20 20,00
20,00
05.01.008 u Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.013 u Chaleco reflectante CE s/n
Chaleco reflectante CE s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.017 u Casco escalada
Casco de escalada homologado según normativa vigente y con
marcada CE.
Total según medición 18 18,00
18,00
05.01.009 u Mono o ropa de trabajo
Mono o ropa de trabajo
Total según medición 18 18,00
18,00

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 6


MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

05.02 PROTECCIONES COLECTIVAS


05.02.001 m Línea de vida
Línea de Vida de longitud adaptable a la zona de trabajo en obra, pa-
ra sujeción con sistema de posicionamiento vertical completo, i/mon-
taje y desmontaje según norma UNE EN-795.
Total según medición 1 200,00 200,00
200,00
05.02.002 Cuerdas auxiliares
M de cuerda auxiliares, guía para izado de gancho de grúa.
200 200,00
200,00

05.03 SEÑALIZACIÓN
05.03.001 u Cartel carretera cortada
Cartel indicativo de carretera cortada con soporte metálico, (amorti-
zación = 100 %), incluso colocación y desmontado.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00
05.03.002 m Cinta de balizamiento
Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100
%), incluso colocación y desmontaje.
Total según medición 1 800,00 800,00
800,00
05.03.003 u Paleta manual dos caras
Paleta manual de dos cara para control del tráfico en desvio y estre-
chamientos de carril.
Total según medición 4 4,00
4,00
05.03.004 u Placa señalización de riesgos
Placa de señalización-información de riesgos de PVC serigrafiado de
50x30cm, fijada mecánicamente, i/colocación y desmontaje según
R.D. 485/1997
Total según medición 40 40,00
40,00
05.03.005 m Malla de Polietileno
Malla de politileno de alta densidad con tratamiento antiultravioleta,
color naranja de 1m de altura tipo stopper, i/colocación y desmonta-
je.
Total según medición 300 300,00
300,00

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 7


MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

05.04 INSTALACIONES PROVISIONALES


05.04.001 u Caseta prefabricada oficina
Caseta prefabricada para oficina de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m.
con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerra-
miento y techo a base de paneles sandwich de 35 mm de espesor,
prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y
cristales armados, 1 ud de puerta de aluminio de apertura exterior
con cerradura, incluso instalación eléctrica interior con dos tomas
de corriente, dos pantallas con dos tubos fluorescentes y cuadro de
corte.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00
05.04.002 u Caseta prefabricada vesturio
Caseta prefabricada para vestuario, comedor o almacén de obra, de
6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura metálica de perfiles conforma-
dos en frio, con cerramiento y techo a base de chapa greca de 23
mm de espesor, prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica
acabado con PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio
con rejas y cristales armados, y 1 ud de puerta de perfilería soldada
de apertura exterior con cerradura.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00
05.04.003 u Transporte a obra
Transporte a obra, descarga y posterior recogida de caseta provisio-
nal de obra.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00
05.04.004 u Extintor polvo ABC 6 Kg
Ud. Extintor de polvo químico ABC policalente antibrasa de eficacía
34A/233B, de 6 kg de agente extintor, tipo Parsi modelo PI-6-U o si-
milar, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor,
según norma UNE 23110. Medida la unidad instalada.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00
05.04.005 u Alquiler de baño químico
Ud. Mes alquiler de baño químico. El baño químico individual tiene
un módulo principal fabricado de FRP (Poliester reforzado con fibra
de vidrio ), cuenta con un espacio interior amplio, no son claurosos,
son livianos y fácil de transportar. El baño químico tiene las siguien-
tes dimensiones, alto de 2000mm, ancho 1000mm y un largo de
1000mm, con una capacidad de tanque WC 150 L y tiene un peso de
78 Kg.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00
05.04.006 u Botiquín metálico
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con
contenido sanitario completo según ordenanzas.
Total según medición 1 4,00 4,00
4,00

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 8


MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

05.05 MANO DE OBRA


SSO004 h Coste mensual Recurso preventivo
Ud. Coste mensual de Recurso Preventivo, considerando 88 horas al
mes de un oficial que acredite haber realizado el curso de 60 horas
del convenio general del sector de la construcción en materia de pre-
vención de riesgos laborales.
0,50

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 9


MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD

C06 GESTIÓN DE RESIDUOS


06.01 t RESIDUOS DE MATERIAL DE EXCAVACIÓN
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado, de residuos de
tierra inertes, procedentes de excavación, con códig 170504 según el Cata-
logo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Excavaciones/Demoliciones(80%
se consideran residuos)
Demolición Muro mampostería 1,8 120,000 0,800 172,800
Excav. en Desmonte todo tipo de 1,8 1.350,000 0,800 1.944,000
terreno
Saneo Manual/mecánico de 1 135,000 135,000
taludes
2.251,80
06.02 t RESIDUOS METALICOS
Canon de vertido controlado en centro de reciclaje, de residuos de metales
mezclados no peligrosos (no especiales), procedentes de construcción o de-
molición, con código 170407 según el Catalogo Europeo de Residuos (OR-
DEN MAM/304/2002)
Restos de Cables, anclajes, etc. 2 2,000
2,00
06.03 t RESIDUOS DE HORMIGÓN
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de
hormigón limpio sin armadura de código 170101, según el catálogo Europeo
de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Residuos del material de rechazo 61,25 61,250
de la gunita
61,25
06.04 t RESIDUOS DE PAPEL
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos
de papel de código 200101, según el catálogo Europeo de Residuos (OR-
DEN MAM/304/2002)
Restos embalaje 0,045 0,045
0,05
06.05 t RESIDUOS DE PLÁSTICO
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos
de plástico de código 170203, según el catálogo Europeo de Residuos (OR-
DEN MAM/304/2002)
Restos embalajes 0,045 0,045
0,05
06.06 t RESIDUOS BIODEGRADABLES O BASURAS
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos
biodegradables o basuras municipales de código 200201, 200301, según el
catálogo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Residuos tipo basuras y 0,045 0,045
biodegradables
0,05

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 10


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

CUADRO DE PRECIOS

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

CUADRO DE PRECIOS Nº 1

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C01 MOVIMIENTOS DE TIERRA


01.01 m³ DEMOLICIÓN MURO MAMPOSTERÍA MED. MEC. 16,19
M³ Demolición, por medios mecánicos, de fábrica de mampostería en muros
fuertemente trabada con morteros de cemento, i/retirada de escombros agestor
de residuos autorizado, totalmente terminado.
DIECISEIS EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS
01.02 m³ EXCAV. EN DESMONTE TODO TIPO TERRENO 16,60
M³ Excavación en desmonte en cualquier tipo de terreno incluso p.p. de roca,
refino de taludes, carga, transporte y descarga a destino en reutilización den-
tro o fuera de la obra.
DIECISEIS EUROS con SESENTA CÉNTIMOS
01.03 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJA PARA CIMIENTOS 24,06
M³ Excavación en zanjas en cualquier tipo de terreno para la ubicación de la ci-
mentacón del muro de mampostería, incluso carga, transporte y descarga de
productos con destino a reutilización dentro o fuera de la obra, o gestor de resi-
duos en su caso.
VEINTICUATRO EUROS con SEIS CÉNTIMOS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 1


CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C02 INESTABILIDAD DE TALUDES


02.01 m³ REPERFILADO MECÁNICO 19,41
M³ Reperfilado mecánico de taludes degradados, eliminación de material suel-
to, rocas, nueva inclinación, etc.., incluyendo la retirada de material a gestor de
residuos autorizado, o con destino en reutilización dentro o fuera de la obra.
DIECINUEVE EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS
02.02 m² SANEO MANUAL 7,29
M² de saneo manual del talud para preparacaión y acondicionamiento del talud
para posteriormente instalar el sistema de protección de taludes, incluyendo la
retirada de material a gestor de residuos autorizado. Incluso saneo de bloques
inestables en laderas.
SIETE EUROS con VEINTINUEVE CÉNTIMOS
02.03 m² MALLA DE TRIPLE TORSIÓN COLGADA 11,91
M² de Malla Metálica de Triple Torsión Colgada del Tipo 5x7-13 (espesor del
alambre de 2,00 mm ), anclada en coronación mediante anclajes de diámetro
25 mm y longitud de 2,0 metros, separados entre sí 3 metros. Por estos ancla-
jes se extenderá un cable de acero de 16 mm de diámetro del tipo 6x19+1 y fi-
jado en los extremos mediante 3 sujetacables. La unión entre paños de malla
se realizará mediante cosido de los alambres del borde con una sepración en-
tre ambos no superior a 20 cm. Finalmente, el remate inferior de la malla será
un cable de acero de 12mm de diámetro del tipo 6x19+1 y fijado en los extre-
mos mediante 3 sujetacbles, separado de la carretera 0.5 metros para facilitar
las labores de conservación y mantenimiento, se incluye parte proporcional de
aparejo, pequeño material y medios auxiliares para el montaje, totalmente ter-
minado. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTA-
DA, FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO
PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.
ONCE EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS
02.04 m² MALLA DE TRIPLE TORSIÓN REFORZADA 32,48
M² de Malla Metálica de Triple Torsión Tipo 5x7-13 (espesor del alambre de
2,00 mm) reforzada con bulones y cables de acero, anclada en coronación y
resto del talud mediante barras de acero autorroscables tipo GEWI, o similar,
de diámetro 25 mm y 3 metros de largo en cuadricula de 3x3 metros, anclados
mediante inyección de lechada de cemento. Por estos anclajes se extenderá
un cable de acero de 16 mm de diámetro del tipo 6x19+1, cosiendo cada uno
de los anclajes diagonalmente, y fijado en los extremos mediante 3 sujetaca-
bles. La unión entre paños de malla se realizará mediante cosido de los alam-
bres del borde con una sepración entre ambos no superior a 20 cm. Finalmen-
te, el remate inferior de la malla se anclará ingualmente al talud, separado de la
carretera 0.5 metros para facilitar las labores de conservación y mantenimien-
to, se incluye parte proporcional de aparejo, pequeño material y medios auxilia-
res para el montaje, totalmente terminado. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATI-
VO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COMPETEN-
TE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.
TREINTA Y DOS EUROS con CUARENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
02.05 m² RED DE CABLES DE ACERO #30 , CON MALLA 83,89
M² de Red de Cables de Acero, capaz de soportar empujes del terreno de has-
ta 9 Kn/m2 para un FS de 1,98 para las tensiones de trabajo de todos los ele-
mentos. Consiste en una red de cables de acero galvanizado de 8 mm de diá-
metro, rombo de 300 mm y dimensiones del paño de 3x3 metros; colocada so-
bre una malla de triple torsión del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00
mm) adosada directamente sobre la superficie del talud. Los paños de red esta-
rán unidos horizontalmente y verticalmente por cables de acero de alma metáli-
ca de 16 mm. La red de ancla al terreno mediante barras de acero autorrosca-
bles tipo GEWI, o similar, de diámetro 25 mm y 3 metros de longitud, anclados
mediante inyección de lechada de cemento, se incluye parte proporcional de
aparejo, pequeño material y medios auxiliares para el montaje, totalmete termi-
nada. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA,
FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO
PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.
OCHENTA Y TRES EUROS con OCHENTA Y NUEVE
CÉNTIMOS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 2


CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
02.06 m² PANTALLA ESTATICA CON RED DE CABLE 101,51
M² de pantalla estática, formada por perfiles de acero laminado galvanizados
en caliente IPN de 120 mm cada 4 m, malla de triple torsión 8x10-16 y red de
cables de acero anclada a los IPN y tensada por dos sirgas de 12 mm por la
parte superior y medía de la malla, la cual estará suelta y lastrada por la parte
inferior, se incluye cimentación o anclaje necesario ya sea mediante dados de
hormigón, anclajes sobre muro e incluso anclajes al terreno. La medición se ha-
rá por m2 de barrera estática colocada. El precio comprende la totalidad de los
trabajos necesarios, materiales y unidades de obra empleados, así como las ta-
reas de todo tipo que hayan de realizarse para referenciar los trabajos, compro-
bar las condiciones de ejecución y reseñar la información. INCLUIDO ESTU-
DIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNI-
CO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRES-
PONDIENTE.

CIENTO UN EUROS con CINCUENTA Y UN CÉNTIMOS


02.07 m PANTALLA DINÁMICA DE 1000 KJ 673,42
Ml de Barrera Dinámica para protección de la calzada, de capacidad de absor-
ción de energía de hasta 1000KJ y 4 metros de altura, separación entre postes
de 10 metros. Incluyendo la unidad el suministro de todos los materiales según
el diseño incluido en el pliego de prescripciones y su colocación hasta su defini-
tivo funcionamiento según los planos del proyecto. INCLUIDO ESTUDIO JUS-
TIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COM-
PETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPONDIEN-
TE.
SEISCIENTOS SETENTA Y TRES EUROS con
CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS
02.08 m² HORMIGÓN PROYECTADO. GUNITADO. 72,89
M² estabilización de talud mediante hormigón proyectado por vía húmeda con
espesor medio de 10 cm, con dosificación mínima de 300 kg/m³ y tamaño máxi-
mo del árido de 5 mm. La proyección se realizará directamente sobre el talud a
proteger. Para el refuerzo del hormigón proyectado se instalará malla metálica
de triple torsión del tipo 5x7-13 y 2,00mm de espesor adosada directamente a
la superficie. Además se ejecutarán anclajes de 3 m de longitud y 25mm de diá-
metro, realizado por barra GEWI o similar, para refuerzo de gunita en una distri-
bución de 3x3 m sobre la superficie de la gunita. Se incluye placa de reparto,
tuerca de apriete, inyección de lechada de cemento, suministro y proyección
de la gunita, suministro e instalación de la malla de triple torsión y medios auxi-
liares necesarios para la realización de los trabajos. Totalmente terminada. Se
incluye la gestión de los resíduos generados(rebote estimado en un 15%).IN-
CLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMA-
DO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFE-
SIONAL CORRESPONDIENTE.
SETENTA Y DOS EUROS con OCHENTA Y NUEVE
CÉNTIMOS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 3


CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C03 MUROS
03.01 m³ HORMIGON DE LIMPIEZA HM-10 91,13
M³ de hormigón en masa HM-10/P/40/IIa, incluso vertido y vibrado, totalmente
colocado, para limpieza del terreno.
NOVENTA Y UN EUROS con TRECE CÉNTIMOS
03.02 m³ HORMIGÓN EN CIMIENTOS HM-20/P/40/IIa 114,49
M³ Hormigón en masa HM-20/P/40/IIa en cimentaciones, incluso encofrado y
desencofrado, vertido, vibrado y curado, totalmente colocado.
CIENTO CATORCE EUROS con CUARENTA Y NUEVE
CÉNTIMOS
03.03 m³ MAMPOSTERÍA A CARA VISTA 158,78
M³ de mampostería a cara vista con huecos rellenos de hormigón tipo
HM-20/P/40/IIa, ejecutada en alzado de muros de contención, incluso vertido,
vibrado, curado del hormigón según la EHE, perfectamente alineado, aploma-
do, con preparación de la superficie de asiento, todas las partes vistas del mu-
ro deben quedar cubiertas con mampostería, completamente terminado.

CIENTO CINCUENTA Y OCHO EUROS con SETENTA Y


OCHO CÉNTIMOS
03.04 m³ RELLENO TRASDÓS DE MUROS 9,73
M³ de relleno de trasdós de muros de contención con material procedente de
la excavación o de préstamos, compactados por capas de espesor adecuado,
al 95% del proctor normal, incluso riego.
NUEVE EUROS con SETENTA Y TRES CÉNTIMOS
03.05 m TUBO MECHINAL PVC 150mm 10,82
Ml Tubo dren en mechinales de PVC de 15 cm de diámetro, completamente co-
locado, y comprobada su pendiente, colocado a tresbolillo a razón de 1 ud./
4m2.
DIEZ EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
03.06 m TUBO DREN PVC 150mm 13,09
Ml Tubo dren de PVC de 15 cm de diámetro, completamente instalado y conec-
tado al dren vertical, conectado a arqueta o exterior de muro, y comprobada su
pendiente, nivelado, anclado, protegido, completamente terminado e instalado.
TRECE EUROS con NUEVE CÉNTIMOS
03.07 m² ENCOFRADO DE CIMIENTOS 10,57
M² Encofrado plano en cimientos, incluso suministro, colocación y desencofra-
do, totalmente terminado.
DIEZ EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS
03.08 m² IMP. Y DREN. TRASDÓS CON GEOCOMPUESTO DRENANTE 9,42
M² Impermeabilización y drenaje de trasdós a base de imprimación del soporte
con emulsión asfáltica, a razón de 0’3 kg/m2; colocación de geocompuesto de
drenaje tipo INTERDRAIN GM 412 o similar con una resistencia al aplastamien-
to y una capacidad drenante (ISO 12958) de 1,26 l/ms a 20 kPa (i=1) y de 0,83
l/ms a 200 kPa (i=1) formado por la unión de una georred drenante, un geotextil
de PP no tejido termofijado a una cara y una membrana impermeable en la
otra, lo que añade la función impermeabilizante a las de filtrar, drenar, separar
y [Link] geotextil, sobre superficie vertical o casi vertical regularizada. Se
incluye la ejecución de los solapes entre rollos, las fijaciones y otros elementos
necesarios para su correcta puesta en obra.

NUEVE EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 4


CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C04 SEÑALIZACIÓN DE OBRAS


04.01 P.A. SEÑALIZACIÓN DE OBRAS Y DESVIOS. 4.608,68
Partida alzada de señalización, balizamiento y vallado de la obra, incluyendo
pareja de semáforos, señalización vertical según esquema de desvío (Señaliza-
ción de obras fijas, fig.A6/4), conos de balizamiento, balizamiento nocturno, pa-
neles direccionales de desvíos, paneles direccionales y vallado de la obra. Es-
ta unidad contempla su conservación, mantenimiento y reposición de estas ac-
tuaciones a lo largo de todo el periodo de la obra, asi como su retirada una
vez finalizada la obra.

CUATRO MIL SEISCIENTOS OCHO EUROS con


SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 5


CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C05 SEGURIDAD Y SALUD

05.01 PROTECCIONES INDIVIDUALES


05.01.001 u Gafa antipolvo 2,78
Gafa antipolvo, de acetato con ventilación indirecta, homologada CE,
s/normativa vigente.
DOS EUROS con SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS
05.01.002 m Cuerda estática 11 mm 2,02
Cuerda Estática para trabajos en altura, de diámetro 11 mm. Homolo-
gada según normativa vigente y con marcado CE
DOS EUROS con DOS CÉNTIMOS
05.01.003 u Sist. Posicionamiento Vertical 109,58
Sistema de posicionamiento vertical completo, compuesto por un equi-
po de vertical con arnés especial para escalada, descendedores, bloque-
adores, mosquetones, etc. según normas UNE EN: 341, 354, 355, 358,
360, 361, 362, 365, 795, 813,1868, 12841, certificados CE y R.D. 773/97.
CIENTO NUEVE EUROS con CINCUENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
05.01.004 u Bota Montaña 51,50
Bota especial para trabajos de montaña, (par) homologada CE, s/nor-
mativa vigente.
CINCUENTA Y UN EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
05.01.005 u Casco de seguridad CE 5,67
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.
CINCO EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS
05.01.006 u Mascarilla con filtro 14,70
Mascarilla con filtro contra polvo, homologada CE s/normativa vigente.
CATORCE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS
05.01.007 u Guantes de cuero forrado 3,19
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normati-
va vigente.
TRES EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS
05.01.008 u Auricular protector auditivo 25 dB 14,61
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.
CATORCE EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS
05.01.013 u Chaleco reflectante CE s/n 9,22
Chaleco reflectante CE s/normativa vigente.
NUEVE EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS
05.01.017 u Casco escalada 59,95
Casco de escalada homologado según normativa vigente y con marca-
da CE.
CINCUENTA Y NUEVE EUROS con NOVENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
05.01.009 u Mono o ropa de trabajo 26,08
Mono o ropa de trabajo
VEINTISEIS EUROS con OCHO CÉNTIMOS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 6


CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

05.02 PROTECCIONES COLECTIVAS


05.02.001 m Línea de vida 17,02
Línea de Vida de longitud adaptable a la zona de trabajo en obra, para
sujeción con sistema de posicionamiento vertical completo, i/montaje y
desmontaje según norma UNE EN-795.
DIECISIETE EUROS con DOS CÉNTIMOS
05.02.002 Cuerdas auxiliares 2,58
M de cuerda auxiliares, guía para izado de gancho de grúa.
DOS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS

05.03 SEÑALIZACIÓN
05.03.001 u Cartel carretera cortada 137,18
Cartel indicativo de carretera cortada con soporte metálico, (amortiza-
ción = 100 %), incluso colocación y desmontado.
CIENTO TREINTA Y SIETE EUROS con DIECIOCHO
CÉNTIMOS
05.03.002 m Cinta de balizamiento 0,79
Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100 %),
incluso colocación y desmontaje.
CERO EUROS con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
05.03.003 u Paleta manual dos caras 10,56
Paleta manual de dos cara para control del tráfico en desvio y estrecha-
mientos de carril.
DIEZ EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS
05.03.004 u Placa señalización de riesgos 8,40
Placa de señalización-información de riesgos de PVC serigrafiado de
50x30cm, fijada mecánicamente, i/colocación y desmontaje según R.D.
485/1997
OCHO EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS
05.03.005 m Malla de Polietileno 0,87
Malla de politileno de alta densidad con tratamiento antiultravioleta, co-
lor naranja de 1m de altura tipo stopper, i/colocación y desmontaje.
CERO EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

05.04 INSTALACIONES PROVISIONALES


05.04.001 u Caseta prefabricada oficina 159,65
Caseta prefabricada para oficina de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m.
con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerra-
miento y techo a base de paneles sandwich de 35 mm de espesor,
prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y
cristales armados, 1 ud de puerta de aluminio de apertura exterior con
cerradura, incluso instalación eléctrica interior con dos tomas de co-
rriente, dos pantallas con dos tubos fluorescentes y cuadro de corte.
CIENTO CINCUENTA Y NUEVE EUROS con SESENTA Y
CINCO CÉNTIMOS
05.04.002 u Caseta prefabricada vesturio 200,85
Caseta prefabricada para vestuario, comedor o almacén de obra, de
6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura metálica de perfiles conformados
en frio, con cerramiento y techo a base de chapa greca de 23 mm de es-
pesor, prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y cris-
tales armados, y 1 ud de puerta de perfilería soldada de apertura exte-
rior con cerradura.
DOSCIENTOS EUROS con OCHENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
05.04.003 u Transporte a obra 226,52
Transporte a obra, descarga y posterior recogida de caseta provisional
de obra.
DOSCIENTOS VEINTISEIS EUROS con CINCUENTA Y
DOS CÉNTIMOS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 7


CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
05.04.004 u Extintor polvo ABC 6 Kg 49,13
Ud. Extintor de polvo químico ABC policalente antibrasa de eficacía
34A/233B, de 6 kg de agente extintor, tipo Parsi modelo PI-6-U o simi-
lar, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor, se-
gún norma UNE 23110. Medida la unidad instalada.
CUARENTA Y NUEVE EUROS con TRECE CÉNTIMOS
05.04.005 u Alquiler de baño químico 171,10
Ud. Mes alquiler de baño químico. El baño químico individual tiene un
módulo principal fabricado de FRP (Poliester reforzado con fibra de vi-
drio ), cuenta con un espacio interior amplio, no son claurosos, son livia-
nos y fácil de transportar. El baño químico tiene las siguientes dimensio-
nes, alto de 2000mm, ancho 1000mm y un largo de 1000mm, con una
capacidad de tanque WC 150 L y tiene un peso de 78 Kg.
CIENTO SETENTA Y UN EUROS con DIEZ CÉNTIMOS
05.04.006 u Botiquín metálico 60,05
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con
contenido sanitario completo según ordenanzas.
SESENTA EUROS con CINCO CÉNTIMOS

05.05 MANO DE OBRA


SSO004 h Coste mensual Recurso preventivo 7.656,00
Ud. Coste mensual de Recurso Preventivo, considerando 88 horas al
mes de un oficial que acredite haber realizado el curso de 60 horas del
convenio general del sector de la construcción en materia de preven-
ción de riesgos laborales.
SIETE MIL SEISCIENTOS CINCUENTA Y SEIS EUROS

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 8


CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C06 GESTIÓN DE RESIDUOS


06.01 t RESIDUOS DE MATERIAL DE EXCAVACIÓN 2,50
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado, de residuos de tie-
rra inertes, procedentes de excavación, con códig 170504 según el Catalogo
Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
DOS EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
06.02 t RESIDUOS METALICOS 1,06
Canon de vertido controlado en centro de reciclaje, de residuos de metales
mezclados no peligrosos (no especiales), procedentes de construcción o demo-
lición, con código 170407 según el Catalogo Europeo de Residuos (ORDEN
MAM/304/2002)
UN EUROS con SEIS CÉNTIMOS
06.03 t RESIDUOS DE HORMIGÓN 2,50
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de hor-
migón limpio sin armadura de código 170101, según el catálogo Europeo de
Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
DOS EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
06.04 t RESIDUOS DE PAPEL 39,22
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de
papel de código 200101, según el catálogo Europeo de Residuos (ORDEN
MAM/304/2002)
TREINTA Y NUEVE EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS
06.05 t RESIDUOS DE PLÁSTICO 113,42
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de
plástico de código 170203, según el catálogo Europeo de Residuos (ORDEN
MAM/304/2002)
CIENTO TRECE EUROS con CUARENTA Y DOS
CÉNTIMOS
06.06 t RESIDUOS BIODEGRADABLES O BASURAS 61,48
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos bio-
degradables o basuras municipales de código 200201, 200301, según el catálo-
go Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
SESENTA Y UN EUROS con CUARENTA Y OCHO
CÉNTIMOS

En Las Palmas de Gran Canaria, a mayo de 2013

Ingeniero Autor del Proyecto Ingeniero Director del Proyecto

Ildefonso Villar Alemán Fernando Hildalgo Castro

Vº Bº del Ingeniero Jefe

Ricardo Pérez Suárez

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 9


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

CUADRO DE PRECIOS Nº 2

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C01 MOVIMIENTOS DE TIERRA


01.01 m³ DEMOLICIÓN MURO MAMPOSTERÍA MED. MEC.
M³ Demolición, por medios mecánicos, de fábrica de mampostería en muros
fuertemente trabada con morteros de cemento, i/retirada de escombros agestor
de residuos autorizado, totalmente terminado.
Mano de obra ......................................................... 2,60
Maquinaria.............................................................. 12,38
Resto de obra y materiales .................................... 1,22
TOTAL PARTIDA .................................................. 16,19
01.02 m³ EXCAV. EN DESMONTE TODO TIPO TERRENO
M³ Excavación en desmonte en cualquier tipo de terreno incluso p.p. de roca,
refino de taludes, carga, transporte y descarga a destino en reutilización den-
tro o fuera de la obra.
Mano de obra ......................................................... 2,12
Maquinaria.............................................................. 13,22
Resto de obra y materiales .................................... 1,25
TOTAL PARTIDA .................................................. 16,60
01.03 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJA PARA CIMIENTOS
M³ Excavación en zanjas en cualquier tipo de terreno para la ubicación de la ci-
mentacón del muro de mampostería, incluso carga, transporte y descarga de
productos con destino a reutilización dentro o fuera de la obra, o gestor de resi-
duos en su caso.
Mano de obra ......................................................... 4,72
Maquinaria.............................................................. 17,53
Resto de obra y materiales .................................... 1,81
TOTAL PARTIDA .................................................. 24,06

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 1


CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C02 INESTABILIDAD DE TALUDES


02.01 m³ REPERFILADO MECÁNICO
M³ Reperfilado mecánico de taludes degradados, eliminación de material suel-
to, rocas, nueva inclinación, etc.., incluyendo la retirada de material a gestor de
residuos autorizado, o con destino en reutilización dentro o fuera de la obra.
Mano de obra ......................................................... 8,75
Maquinaria.............................................................. 7,93
Resto de obra y materiales .................................... 2,72
TOTAL PARTIDA .................................................. 19,41
02.02 m² SANEO MANUAL
M² de saneo manual del talud para preparacaión y acondicionamiento del talud
para posteriormente instalar el sistema de protección de taludes, incluyendo la
retirada de material a gestor de residuos autorizado. Incluso saneo de bloques
inestables en laderas.
Mano de obra ......................................................... 5,50
Maquinaria.............................................................. 1,38
Resto de obra y materiales .................................... 0,41
TOTAL PARTIDA .................................................. 7,29
02.03 m² MALLA DE TRIPLE TORSIÓN COLGADA
M² de Malla Metálica de Triple Torsión Colgada del Tipo 5x7-13 (espesor del
alambre de 2,00 mm ), anclada en coronación mediante anclajes de diámetro
25 mm y longitud de 2,0 metros, separados entre sí 3 metros. Por estos ancla-
jes se extenderá un cable de acero de 16 mm de diámetro del tipo 6x19+1 y fi-
jado en los extremos mediante 3 sujetacables. La unión entre paños de malla
se realizará mediante cosido de los alambres del borde con una sepración en-
tre ambos no superior a 20 cm. Finalmente, el remate inferior de la malla será
un cable de acero de 12mm de diámetro del tipo 6x19+1 y fijado en los extre-
mos mediante 3 sujetacbles, separado de la carretera 0.5 metros para facilitar
las labores de conservación y mantenimiento, se incluye parte proporcional de
aparejo, pequeño material y medios auxiliares para el montaje, totalmente ter-
minado. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTA-
DA, FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO
PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.
Mano de obra ......................................................... 4,56
Maquinaria.............................................................. 0,79
Resto de obra y materiales .................................... 6,56
TOTAL PARTIDA .................................................. 11,91
02.04 m² MALLA DE TRIPLE TORSIÓN REFORZADA
M² de Malla Metálica de Triple Torsión Tipo 5x7-13 (espesor del alambre de
2,00 mm) reforzada con bulones y cables de acero, anclada en coronación y
resto del talud mediante barras de acero autorroscables tipo GEWI, o similar,
de diámetro 25 mm y 3 metros de largo en cuadricula de 3x3 metros, anclados
mediante inyección de lechada de cemento. Por estos anclajes se extenderá
un cable de acero de 16 mm de diámetro del tipo 6x19+1, cosiendo cada uno
de los anclajes diagonalmente, y fijado en los extremos mediante 3 sujetaca-
bles. La unión entre paños de malla se realizará mediante cosido de los alam-
bres del borde con una sepración entre ambos no superior a 20 cm. Finalmen-
te, el remate inferior de la malla se anclará ingualmente al talud, separado de la
carretera 0.5 metros para facilitar las labores de conservación y mantenimien-
to, se incluye parte proporcional de aparejo, pequeño material y medios auxilia-
res para el montaje, totalmente terminado. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATI-
VO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COMPETEN-
TE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.
Mano de obra ......................................................... 14,00
Maquinaria.............................................................. 1,97
Resto de obra y materiales .................................... 16,51
TOTAL PARTIDA .................................................. 32,48
02.05 m² RED DE CABLES DE ACERO #30 , CON MALLA
M² de Red de Cables de Acero, capaz de soportar empujes del terreno de has-
ta 9 Kn/m2 para un FS de 1,98 para las tensiones de trabajo de todos los ele-
mentos. Consiste en una red de cables de acero galvanizado de 8 mm de diá-
metro, rombo de 300 mm y dimensiones del paño de 3x3 metros; colocada so-
bre una malla de triple torsión del tipo 5x7-13 (espesor del alambre de 2,00
mm) adosada directamente sobre la superficie del talud. Los paños de red esta-
rán unidos horizontalmente y verticalmente por cables de acero de alma metáli-
ca de 16 mm. La red de ancla al terreno mediante barras de acero autorrosca-
bles tipo GEWI, o similar, de diámetro 25 mm y 3 metros de longitud, anclados
mediante inyección de lechada de cemento, se incluye parte proporcional de
aparejo, pequeño material y medios auxiliares para el montaje, totalmete termi-
nada. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA,
FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO
PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.
Mano de obra ......................................................... 48,25
Maquinaria.............................................................. 3,44
Resto de obra y materiales .................................... 32,20
TOTAL PARTIDA .................................................. 83,89

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 2


CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
02.06 m² PANTALLA ESTATICA CON RED DE CABLE
M² de pantalla estática, formada por perfiles de acero laminado galvanizados
en caliente IPN de 120 mm cada 4 m, malla de triple torsión 8x10-16 y red de
cables de acero anclada a los IPN y tensada por dos sirgas de 12 mm por la
parte superior y medía de la malla, la cual estará suelta y lastrada por la parte
inferior, se incluye cimentación o anclaje necesario ya sea mediante dados de
hormigón, anclajes sobre muro e incluso anclajes al terreno. La medición se ha-
rá por m2 de barrera estática colocada. El precio comprende la totalidad de los
trabajos necesarios, materiales y unidades de obra empleados, así como las ta-
reas de todo tipo que hayan de realizarse para referenciar los trabajos, compro-
bar las condiciones de ejecución y reseñar la información. INCLUIDO ESTU-
DIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNI-
CO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRES-
PONDIENTE.

Mano de obra ......................................................... 39,95


Maquinaria.............................................................. 30,13
Resto de obra y materiales .................................... 31,43
TOTAL PARTIDA .................................................. 101,51
02.07 m PANTALLA DINÁMICA DE 1000 KJ
Ml de Barrera Dinámica para protección de la calzada, de capacidad de absor-
ción de energía de hasta 1000KJ y 4 metros de altura, separación entre postes
de 10 metros. Incluyendo la unidad el suministro de todos los materiales según
el diseño incluido en el pliego de prescripciones y su colocación hasta su defini-
tivo funcionamiento según los planos del proyecto. INCLUIDO ESTUDIO JUS-
TIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COM-
PETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPONDIEN-
TE.
Mano de obra ......................................................... 155,26
Maquinaria.............................................................. 77,74
Resto de obra y materiales .................................... 440,42
TOTAL PARTIDA .................................................. 673,42
02.08 m² HORMIGÓN PROYECTADO. GUNITADO.
M² estabilización de talud mediante hormigón proyectado por vía húmeda con
espesor medio de 10 cm, con dosificación mínima de 300 kg/m³ y tamaño máxi-
mo del árido de 5 mm. La proyección se realizará directamente sobre el talud a
proteger. Para el refuerzo del hormigón proyectado se instalará malla metálica
de triple torsión del tipo 5x7-13 y 2,00mm de espesor adosada directamente a
la superficie. Además se ejecutarán anclajes de 3 m de longitud y 25mm de diá-
metro, realizado por barra GEWI o similar, para refuerzo de gunita en una distri-
bución de 3x3 m sobre la superficie de la gunita. Se incluye placa de reparto,
tuerca de apriete, inyección de lechada de cemento, suministro y proyección
de la gunita, suministro e instalación de la malla de triple torsión y medios auxi-
liares necesarios para la realización de los trabajos. Totalmente terminada. Se
incluye la gestión de los resíduos generados(rebote estimado en un 15%).IN-
CLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMA-
DO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFE-
SIONAL CORRESPONDIENTE.
Mano de obra ......................................................... 44,13
Maquinaria.............................................................. 5,62
Resto de obra y materiales .................................... 23,14
TOTAL PARTIDA .................................................. 72,89

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 3


CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C03 MUROS
03.01 m³ HORMIGON DE LIMPIEZA HM-10
M³ de hormigón en masa HM-10/P/40/IIa, incluso vertido y vibrado, totalmente
colocado, para limpieza del terreno.
Mano de obra ......................................................... 0,09
Maquinaria.............................................................. 14,19
Resto de obra y materiales .................................... 76,85
TOTAL PARTIDA .................................................. 91,13
03.02 m³ HORMIGÓN EN CIMIENTOS HM-20/P/40/IIa
M³ Hormigón en masa HM-20/P/40/IIa en cimentaciones, incluso encofrado y
desencofrado, vertido, vibrado y curado, totalmente colocado.
Mano de obra ......................................................... 4,48
Maquinaria.............................................................. 23,41
Resto de obra y materiales .................................... 86,60
TOTAL PARTIDA .................................................. 114,49
03.03 m³ MAMPOSTERÍA A CARA VISTA
M³ de mampostería a cara vista con huecos rellenos de hormigón tipo
HM-20/P/40/IIa, ejecutada en alzado de muros de contención, incluso vertido,
vibrado, curado del hormigón según la EHE, perfectamente alineado, aploma-
do, con preparación de la superficie de asiento, todas las partes vistas del mu-
ro deben quedar cubiertas con mampostería, completamente terminado.

Mano de obra ......................................................... 72,40


Maquinaria.............................................................. 20,66
Resto de obra y materiales .................................... 65,72
TOTAL PARTIDA .................................................. 158,78
03.04 m³ RELLENO TRASDÓS DE MUROS
M³ de relleno de trasdós de muros de contención con material procedente de
la excavación o de préstamos, compactados por capas de espesor adecuado,
al 95% del proctor normal, incluso riego.
Mano de obra ......................................................... 4,88
Maquinaria.............................................................. 2,96
Resto de obra y materiales .................................... 1,89
TOTAL PARTIDA .................................................. 9,73
03.05 m TUBO MECHINAL PVC 150mm
Ml Tubo dren en mechinales de PVC de 15 cm de diámetro, completamente co-
locado, y comprobada su pendiente, colocado a tresbolillo a razón de 1 ud./
4m2.
Mano de obra ......................................................... 2,70
Maquinaria.............................................................. 0,23
Resto de obra y materiales .................................... 7,90
TOTAL PARTIDA .................................................. 10,82
03.06 m TUBO DREN PVC 150mm
Ml Tubo dren de PVC de 15 cm de diámetro, completamente instalado y conec-
tado al dren vertical, conectado a arqueta o exterior de muro, y comprobada su
pendiente, nivelado, anclado, protegido, completamente terminado e instalado.
Mano de obra ......................................................... 2,03
Resto de obra y materiales .................................... 11,06
TOTAL PARTIDA .................................................. 13,09
03.07 m² ENCOFRADO DE CIMIENTOS
M² Encofrado plano en cimientos, incluso suministro, colocación y desencofra-
do, totalmente terminado.
Mano de obra ......................................................... 2,24
Maquinaria.............................................................. 4,44
Resto de obra y materiales .................................... 3,89
TOTAL PARTIDA .................................................. 10,57
03.08 m² IMP. Y DREN. TRASDÓS CON GEOCOMPUESTO DRENANTE
M² Impermeabilización y drenaje de trasdós a base de imprimación del soporte
con emulsión asfáltica, a razón de 0’3 kg/m2; colocación de geocompuesto de
drenaje tipo INTERDRAIN GM 412 o similar con una resistencia al aplastamien-
to y una capacidad drenante (ISO 12958) de 1,26 l/ms a 20 kPa (i=1) y de 0,83
l/ms a 200 kPa (i=1) formado por la unión de una georred drenante, un geotextil
de PP no tejido termofijado a una cara y una membrana impermeable en la
otra, lo que añade la función impermeabilizante a las de filtrar, drenar, separar
y [Link] geotextil, sobre superficie vertical o casi vertical regularizada. Se
incluye la ejecución de los solapes entre rollos, las fijaciones y otros elementos
necesarios para su correcta puesta en obra.
Mano de obra ......................................................... 4,21
Resto de obra y materiales .................................... 5,21
TOTAL PARTIDA .................................................. 9,42

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 4


CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C04 SEÑALIZACIÓN DE OBRAS


04.01 P.A. SEÑALIZACIÓN DE OBRAS Y DESVIOS.
Partida alzada de señalización, balizamiento y vallado de la obra, incluyendo
pareja de semáforos, señalización vertical según esquema de desvío (Señaliza-
ción de obras fijas, fig.A6/4), conos de balizamiento, balizamiento nocturno, pa-
neles direccionales de desvíos, paneles direccionales y vallado de la obra. Es-
ta unidad contempla su conservación, mantenimiento y reposición de estas ac-
tuaciones a lo largo de todo el periodo de la obra, asi como su retirada una
vez finalizada la obra.

Mano de obra ......................................................... 156,31


Maquinaria.............................................................. 22,70
Resto de obra y materiales .................................... 4.429,69
TOTAL PARTIDA .................................................. 4.608,68

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 5


CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C05 SEGURIDAD Y SALUD

05.01 PROTECCIONES INDIVIDUALES


05.01.001 u Gafa antipolvo
Gafa antipolvo, de acetato con ventilación indirecta, homologada CE,
s/normativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 2,78
TOTAL PARTIDA .................................................. 2,78
05.01.002 m Cuerda estática 11 mm
Cuerda Estática para trabajos en altura, de diámetro 11 mm. Homolo-
gada según normativa vigente y con marcado CE
Resto de obra y materiales .................................... 2,02
TOTAL PARTIDA .................................................. 2,02
05.01.003 u Sist. Posicionamiento Vertical
Sistema de posicionamiento vertical completo, compuesto por un equi-
po de vertical con arnés especial para escalada, descendedores, bloque-
adores, mosquetones, etc. según normas UNE EN: 341, 354, 355, 358,
360, 361, 362, 365, 795, 813,1868, 12841, certificados CE y R.D. 773/97.
Resto de obra y materiales .................................... 109,58
TOTAL PARTIDA .................................................. 109,58
05.01.004 u Bota Montaña
Bota especial para trabajos de montaña, (par) homologada CE, s/nor-
mativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 51,50
TOTAL PARTIDA .................................................. 51,50
05.01.005 u Casco de seguridad CE
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 5,67
TOTAL PARTIDA .................................................. 5,67
05.01.006 u Mascarilla con filtro
Mascarilla con filtro contra polvo, homologada CE s/normativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 14,70
TOTAL PARTIDA .................................................. 14,70
05.01.007 u Guantes de cuero forrado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/normati-
va vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 3,19
TOTAL PARTIDA .................................................. 3,19
05.01.008 u Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 14,61
TOTAL PARTIDA .................................................. 14,61
05.01.013 u Chaleco reflectante CE s/n
Chaleco reflectante CE s/normativa vigente.
Resto de obra y materiales .................................... 9,22
TOTAL PARTIDA .................................................. 9,22
05.01.017 u Casco escalada
Casco de escalada homologado según normativa vigente y con marca-
da CE.
Resto de obra y materiales .................................... 59,95
TOTAL PARTIDA .................................................. 59,95
05.01.009 u Mono o ropa de trabajo
Mono o ropa de trabajo
Resto de obra y materiales .................................... 26,08
TOTAL PARTIDA .................................................. 26,08

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 6


CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

05.02 PROTECCIONES COLECTIVAS


05.02.001 m Línea de vida
Línea de Vida de longitud adaptable a la zona de trabajo en obra, para
sujeción con sistema de posicionamiento vertical completo, i/montaje y
desmontaje según norma UNE EN-795.
Mano de obra ......................................................... 1,35
Maquinaria.............................................................. 1,97
Resto de obra y materiales .................................... 13,70
TOTAL PARTIDA .................................................. 17,02
05.02.002 Cuerdas auxiliares
M de cuerda auxiliares, guía para izado de gancho de grúa.
Resto de obra y materiales .................................... 2,58
TOTAL PARTIDA .................................................. 2,58

05.03 SEÑALIZACIÓN
05.03.001 u Cartel carretera cortada
Cartel indicativo de carretera cortada con soporte metálico, (amortiza-
ción = 100 %), incluso colocación y desmontado.
Mano de obra ......................................................... 0,68
Resto de obra y materiales .................................... 136,50
TOTAL PARTIDA .................................................. 137,18
05.03.002 m Cinta de balizamiento
Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100 %),
incluso colocación y desmontaje.
Mano de obra ......................................................... 0,68
Resto de obra y materiales .................................... 0,11
TOTAL PARTIDA .................................................. 0,79
05.03.003 u Paleta manual dos caras
Paleta manual de dos cara para control del tráfico en desvio y estrecha-
mientos de carril.
Mano de obra ......................................................... 6,75
Resto de obra y materiales .................................... 3,81
TOTAL PARTIDA .................................................. 10,56
05.03.004 u Placa señalización de riesgos
Placa de señalización-información de riesgos de PVC serigrafiado de
50x30cm, fijada mecánicamente, i/colocación y desmontaje según R.D.
485/1997
Mano de obra ......................................................... 6,75
Resto de obra y materiales .................................... 1,65
TOTAL PARTIDA .................................................. 8,40
05.03.005 m Malla de Polietileno
Malla de politileno de alta densidad con tratamiento antiultravioleta, co-
lor naranja de 1m de altura tipo stopper, i/colocación y desmontaje.
Mano de obra ......................................................... 0,54
Resto de obra y materiales .................................... 0,33
TOTAL PARTIDA .................................................. 0,87

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 7


CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

05.04 INSTALACIONES PROVISIONALES


05.04.001 u Caseta prefabricada oficina
Caseta prefabricada para oficina de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m.
con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerra-
miento y techo a base de paneles sandwich de 35 mm de espesor,
prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y
cristales armados, 1 ud de puerta de aluminio de apertura exterior con
cerradura, incluso instalación eléctrica interior con dos tomas de co-
rriente, dos pantallas con dos tubos fluorescentes y cuadro de corte.
Resto de obra y materiales .................................... 159,65
TOTAL PARTIDA .................................................. 159,65
05.04.002 u Caseta prefabricada vesturio
Caseta prefabricada para vestuario, comedor o almacén de obra, de
6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura metálica de perfiles conformados
en frio, con cerramiento y techo a base de chapa greca de 23 mm de es-
pesor, prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y cris-
tales armados, y 1 ud de puerta de perfilería soldada de apertura exte-
rior con cerradura.
Resto de obra y materiales .................................... 200,85
TOTAL PARTIDA .................................................. 200,85
05.04.003 u Transporte a obra
Transporte a obra, descarga y posterior recogida de caseta provisional
de obra.
Mano de obra ......................................................... 27,00
Resto de obra y materiales .................................... 199,52
TOTAL PARTIDA .................................................. 226,52
05.04.004 u Extintor polvo ABC 6 Kg
Ud. Extintor de polvo químico ABC policalente antibrasa de eficacía
34A/233B, de 6 kg de agente extintor, tipo Parsi modelo PI-6-U o simi-
lar, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor, se-
gún norma UNE 23110. Medida la unidad instalada.
Resto de obra y materiales .................................... 49,13
TOTAL PARTIDA .................................................. 49,13
05.04.005 u Alquiler de baño químico
Ud. Mes alquiler de baño químico. El baño químico individual tiene un
módulo principal fabricado de FRP (Poliester reforzado con fibra de vi-
drio ), cuenta con un espacio interior amplio, no son claurosos, son livia-
nos y fácil de transportar. El baño químico tiene las siguientes dimensio-
nes, alto de 2000mm, ancho 1000mm y un largo de 1000mm, con una
capacidad de tanque WC 150 L y tiene un peso de 78 Kg.
Resto de obra y materiales .................................... 171,10
TOTAL PARTIDA .................................................. 171,10
05.04.006 u Botiquín metálico
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con
contenido sanitario completo según ordenanzas.
Resto de obra y materiales .................................... 60,05
TOTAL PARTIDA .................................................. 60,05

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 8


CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

05.05 MANO DE OBRA


SSO004 h Coste mensual Recurso preventivo
Ud. Coste mensual de Recurso Preventivo, considerando 88 horas al
mes de un oficial que acredite haber realizado el curso de 60 horas del
convenio general del sector de la construcción en materia de preven-
ción de riesgos laborales.
Mano de obra ......................................................... 7.656,00
TOTAL PARTIDA .................................................. 7.656,00

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 9


CUADRO DE PRECIOS 2
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

C06 GESTIÓN DE RESIDUOS


06.01 t RESIDUOS DE MATERIAL DE EXCAVACIÓN
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado, de residuos de tie-
rra inertes, procedentes de excavación, con códig 170504 según el Catalogo
Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Resto de obra y materiales .................................... 2,50
TOTAL PARTIDA .................................................. 2,50
06.02 t RESIDUOS METALICOS
Canon de vertido controlado en centro de reciclaje, de residuos de metales
mezclados no peligrosos (no especiales), procedentes de construcción o demo-
lición, con código 170407 según el Catalogo Europeo de Residuos (ORDEN
MAM/304/2002)
Resto de obra y materiales .................................... 1,06
TOTAL PARTIDA .................................................. 1,06
06.03 t RESIDUOS DE HORMIGÓN
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de hor-
migón limpio sin armadura de código 170101, según el catálogo Europeo de
Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Resto de obra y materiales .................................... 2,50
TOTAL PARTIDA .................................................. 2,50
06.04 t RESIDUOS DE PAPEL
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de
papel de código 200101, según el catálogo Europeo de Residuos (ORDEN
MAM/304/2002)
Maquinaria.............................................................. 7,00
Resto de obra y materiales .................................... 32,22
TOTAL PARTIDA .................................................. 39,22
06.05 t RESIDUOS DE PLÁSTICO
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de
plástico de código 170203, según el catálogo Europeo de Residuos (ORDEN
MAM/304/2002)
Maquinaria.............................................................. 7,00
Resto de obra y materiales .................................... 106,42
TOTAL PARTIDA .................................................. 113,42
06.06 t RESIDUOS BIODEGRADABLES O BASURAS
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos bio-
degradables o basuras municipales de código 200201, 200301, según el catálo-
go Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Maquinaria.............................................................. 8,00
Resto de obra y materiales .................................... 53,48
TOTAL PARTIDA .................................................. 61,48

En Las Palmas de Gran Canaria, a mayo de 2013

Ingeniero Autor del Proyecto Ingeniero Director del Proyecto

Ildefonso Villar Alemán Fernando Hildalgo Castro

Vº Bº del Ingeniero Jefe

Ricardo Pérez Suárez

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 10


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

PRESUPUESTO

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

C01 MOVIMIENTOS DE TIERRA


01.01 m³ DEMOLICIÓN MURO MAMPOSTERÍA MED. MEC.
M³ Demolición, por medios mecánicos, de fábrica de mampostería en muros
fuertemente trabada con morteros de cemento, i/retirada de escombros
agestor de residuos autorizado, totalmente terminado.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 0,500 4,000 120,000
120,00 16,19 1.942,80
01.02 m³ EXCAV. EN DESMONTE TODO TIPO TERRENO
M³ Excavación en desmonte en cualquier tipo de terreno incluso p.p. de ro-
ca, refino de taludes, carga, transporte y descarga a destino en reutilización
dentro o fuera de la obra.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 75,000 1,800 10,000 1.350,000
1.350,00 16,60 22.410,00
01.03 m³ EXCAVACIÓN EN ZANJA PARA CIMIENTOS
M³ Excavación en zanjas en cualquier tipo de terreno para la ubicación de la
cimentacón del muro de mampostería, incluso carga, transporte y descarga
de productos con destino a reutilización dentro o fuera de la obra, o gestor
de residuos en su caso.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 1,550 0,500 46,500
46,50 24,06 1.118,79

TOTAL C01 ................................................................................................................................................. 25.471,59

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 1


PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

C02 INESTABILIDAD DE TALUDES


02.01 m³ REPERFILADO MECÁNICO
M³ Reperfilado mecánico de taludes degradados, eliminación de material
suelto, rocas, nueva inclinación, etc.., incluyendo la retirada de material a
gestor de residuos autorizado, o con destino en reutilización dentro o fuera
de la obra.
Pk 0+385 a Pk 0+460 MD 1 75,000 1,500 1,200 135,000
Pk 0+560 a Pk 0+645 MD 1 85,000 1,000 1,200 102,000
Pk 0+880 a Pk 0+940 MD 1 60,000 0,500 1,000 30,000
267,00 19,41 5.182,47
02.02 m² SANEO MANUAL
M² de saneo manual del talud para preparacaión y acondicionamiento del ta-
lud para posteriormente instalar el sistema de protección de taludes, inclu-
yendo la retirada de material a gestor de residuos autorizado. Incluso saneo
de bloques inestables en laderas.
Pk 0+230 a Pk 0+305 MD 1 75,000 6,000 450,000
Pk 0+330 a Pk 0+350 MD 1 20,000 2,000 40,000
Pk 0+385 a Pk 0+460 MD 1 75,000 3,000 225,000
Pk 0+460 a Pk 0+490 MD 1 30,000 2,000 60,000
Pk 0+510 a Pk 0+540 MD 1 30,000 3,000 90,000
Pk 0+545 a Pk 0+750 MD 1 205,000 5,000 1.025,000
Pk 0+785 a Pk 0+790 MD 1 5,000 8,000 40,000
Pk 1+050 a Pk 1+155 MD 1 105,000 6,000 630,000
Pk 1+235 a Pk 1+360 MI 1 125,000 3,000 375,000
Pk 1+555 a Pk 1+610 MI 1 55,000 2,000 110,000
3.045,00 7,29 22.198,05
02.03 m² MALLA DE TRIPLE TORSIÓN COLGADA
M² de Malla Metálica de Triple Torsión Colgada del Tipo 5x7-13 (espesor
del alambre de 2,00 mm ), anclada en coronación mediante anclajes de diá-
metro 25 mm y longitud de 2,0 metros, separados entre sí 3 metros. Por es-
tos anclajes se extenderá un cable de acero de 16 mm de diámetro del tipo
6x19+1 y fijado en los extremos mediante 3 sujetacables. La unión entre pa-
ños de malla se realizará mediante cosido de los alambres del borde con
una sepración entre ambos no superior a 20 cm. Finalmente, el remate infe-
rior de la malla será un cable de acero de 12mm de diámetro del tipo
6x19+1 y fijado en los extremos mediante 3 sujetacbles, separado de la ca-
rretera 0.5 metros para facilitar las labores de conservación y mantenimien-
to, se incluye parte proporcional de aparejo, pequeño material y medios auxi-
liares para el montaje, totalmente terminado. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFI-
CATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COM-
PETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPON-
DIENTE.
Pk 0+230 a Pk 0+305 MD 1 75,000 8,000 600,000
Pk 0+330 a Pk 0+350 MD 1 20,000 8,000 160,000
Pk 0+385 a Pk 0+460 MD 1 75,000 11,000 825,000
Pk 0+510 a Pk 0+540 MD 1 30,000 10,000 300,000
Pk 0+545 a Pk 0+595 MD 1 50,000 10,000 500,000
Pk 0+650 a Pk 0+750 MD 1 100,000 10,000 1.000,000
Pk 1+050 a Pk 1+155 MD 1 105,000 8,000 840,000
Pk 1+310 a Pk 1+335 MI 1 25,000 8,000 200,000
Pk 1+555 a Pk 1+610 MI 1 55,000 6,000 330,000
4.755,00 11,91 56.632,05
02.04 m² MALLA DE TRIPLE TORSIÓN REFORZADA
M² de Malla Metálica de Triple Torsión Tipo 5x7-13 (espesor del alambre de
2,00 mm) reforzada con bulones y cables de acero, anclada en coronación
y resto del talud mediante barras de acero autorroscables tipo GEWI, o simi-
lar, de diámetro 25 mm y 3 metros de largo en cuadricula de 3x3 metros, an-
clados mediante inyección de lechada de cemento. Por estos anclajes se
extenderá un cable de acero de 16 mm de diámetro del tipo 6x19+1, cosien-
do cada uno de los anclajes diagonalmente, y fijado en los extremos me-
diante 3 sujetacables. La unión entre paños de malla se realizará mediante
cosido de los alambres del borde con una sepración entre ambos no supe-
rior a 20 cm. Finalmente, el remate inferior de la malla se anclará ingualmen-
te al talud, separado de la carretera 0.5 metros para facilitar las labores de
conservación y mantenimiento, se incluye parte proporcional de aparejo, pe-
queño material y medios auxiliares para el montaje, totalmente terminado.
INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA,
FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO
PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.
Pk 0+480 a Pk 0+490 MD 1 10,000 6,000 60,000
Pk 0+785 a Pk 0+790 MD 1 5,000 10,000 50,000
110,00 32,48 3.572,80
02.05 m² RED DE CABLES DE ACERO #30 , CON MALLA
M² de Red de Cables de Acero, capaz de soportar empujes del terreno de
hasta 9 Kn/m2 para un FS de 1,98 para las tensiones de trabajo de todos
los elementos. Consiste en una red de cables de acero galvanizado de 8

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 2


PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
mm de diámetro, rombo de 300 mm y dimensiones del paño de 3x3 metros;
colocada sobre una malla de triple torsión del tipo 5x7-13 (espesor del alam-
bre de 2,00 mm) adosada directamente sobre la superficie del talud. Los pa-
ños de red estarán unidos horizontalmente y verticalmente por cables de
acero de alma metálica de 16 mm. La red de ancla al terreno mediante ba-
rras de acero autorroscables tipo GEWI, o similar, de diámetro 25 mm y 3
metros de longitud, anclados mediante inyección de lechada de cemento,
se incluye parte proporcional de aparejo, pequeño material y medios auxilia-
res para el montaje, totalmete terminada. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICA-
TIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COMPE-
TENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPONDIEN-
TE.
Pk 0+650 a Pk 0+700 MD 1 50,000 5,000 250,000
Pk 1+250 a Pk 1+310 MI 1 60,000 15,000 900,000
Pk 1+335 a Pk 1+360 MI 1 25,000 6,000 150,000
1.300,00 83,89 109.057,00
02.06 m² PANTALLA ESTATICA CON RED DE CABLE
M² de pantalla estática, formada por perfiles de acero laminado galvaniza-
dos en caliente IPN de 120 mm cada 4 m, malla de triple torsión 8x10-16 y
red de cables de acero anclada a los IPN y tensada por dos sirgas de 12
mm por la parte superior y medía de la malla, la cual estará suelta y lastra-
da por la parte inferior, se incluye cimentación o anclaje necesario ya sea
mediante dados de hormigón, anclajes sobre muro e incluso anclajes al te-
rreno. La medición se hará por m2 de barrera estática colocada. El precio
comprende la totalidad de los trabajos necesarios, materiales y unidades de
obra empleados, así como las tareas de todo tipo que hayan de realizarse
para referenciar los trabajos, comprobar las condiciones de ejecución y rese-
ñar la información. INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLU-
CIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO
POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.

Pk 0+090 a Pk 0+175 MD(sobre 1 75,00 1,50 112,50


muro)
Pk 0+545 a Pk 0+560 MD 1 15,00 1,50 22,50
Pk 1+070 a Pk 1+105 MD 1 35,00 1,50 52,50
187,50 101,51 19.033,13
02.07 m PANTALLA DINÁMICA DE 1000 KJ
Ml de Barrera Dinámica para protección de la calzada, de capacidad de ab-
sorción de energía de hasta 1000KJ y 4 metros de altura, separación entre
postes de 10 metros. Incluyendo la unidad el suministro de todos los mate-
riales según el diseño incluido en el pliego de prescripciones y su coloca-
ción hasta su definitivo funcionamiento según los planos del proyecto. IN-
CLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATIVO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIR-
MADO POR TÉCNICO COMPETENTE Y VISADO POR EL COLEGIO
PROFESIONAL CORRESPONDIENTE.
Pk 0+640 a 0+670 MD 30 30,00
Pk 0+690 a 0+750 MD 60 60,00
90,00 673,42 60.607,80
02.08 m² HORMIGÓN PROYECTADO. GUNITADO.
M² estabilización de talud mediante hormigón proyectado por vía húmeda
con espesor medio de 10 cm, con dosificación mínima de 300 kg/m³ y tama-
ño máximo del árido de 5 mm. La proyección se realizará directamente so-
bre el talud a proteger. Para el refuerzo del hormigón proyectado se instala-
rá malla metálica de triple torsión del tipo 5x7-13 y 2,00mm de espesor ado-
sada directamente a la superficie. Además se ejecutarán anclajes de 3 m de
longitud y 25mm de diámetro, realizado por barra GEWI o similar, para re-
fuerzo de gunita en una distribución de 3x3 m sobre la superficie de la guni-
ta. Se incluye placa de reparto, tuerca de apriete, inyección de lechada de
cemento, suministro y proyección de la gunita, suministro e instalación de la
malla de triple torsión y medios auxiliares necesarios para la realización de
los trabajos. Totalmente terminada. Se incluye la gestión de los resíduos ge-
nerados(rebote estimado en un 15%).INCLUIDO ESTUDIO JUSTIFICATI-
VO DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA, FIRMADO POR TÉCNICO COMPE-
TENTE Y VISADO POR EL COLEGIO PROFESIONAL CORRESPONDIEN-
TE.
Pk 0+595 a 0+670 MD 1 75,00 8,00 600,00
Pk 1+235 a 1+260 MI 1 25,00 6,00 150,00
750,00 72,89 54.667,50

TOTAL C02 ................................................................................................................................................. 330.950,80

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 3


PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

C03 MUROS
03.01 m³ HORMIGON DE LIMPIEZA HM-10
M³ de hormigón en masa HM-10/P/40/IIa, incluso vertido y vibrado, totalmen-
te colocado, para limpieza del terreno.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 75,00 3,00 0,10 22,50
22,50 91,13 2.050,43
03.02 m³ HORMIGÓN EN CIMIENTOS HM-20/P/40/IIa
M³ Hormigón en masa HM-20/P/40/IIa en cimentaciones, incluso encofrado
y desencofrado, vertido, vibrado y curado, totalmente colocado.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 1,550 0,500 46,500
46,50 114,49 5.323,79
03.03 m³ MAMPOSTERÍA A CARA VISTA
M³ de mampostería a cara vista con huecos rellenos de hormigón tipo
HM-20/P/40/IIa, ejecutada en alzado de muros de contención, incluso verti-
do, vibrado, curado del hormigón según la EHE, perfectamente alineado,
aplomado, con preparación de la superficie de asiento, todas las partes vis-
tas del muro deben quedar cubiertas con mampostería, completamente ter-
minado.

Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 75,000 2,500 1,550 290,625


290,63 158,78 46.146,23
03.04 m³ RELLENO TRASDÓS DE MUROS
M³ de relleno de trasdós de muros de contención con material procedente
de la excavación o de préstamos, compactados por capas de espesor ade-
cuado, al 95% del proctor normal, incluso riego.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 75,000 1,000 1,500 112,500
112,50 9,73 1.094,63
03.05 m TUBO MECHINAL PVC 150mm
Ml Tubo dren en mechinales de PVC de 15 cm de diámetro, completamente
colocado, y comprobada su pendiente, colocado a tresbolillo a razón de 1
ud./ 4m2.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 60,000
60,00 10,82 649,20
03.06 m TUBO DREN PVC 150mm
Ml Tubo dren de PVC de 15 cm de diámetro, completamente instalado y co-
nectado al dren vertical, conectado a arqueta o exterior de muro, y compro-
bada su pendiente, nivelado, anclado, protegido, completamente terminado
e instalado.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 60,000
60,00 13,09 785,40
03.07 m² ENCOFRADO DE CIMIENTOS
M² Encofrado plano en cimientos, incluso suministro, colocación y desenco-
frado, totalmente terminado.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,000 1,550 0,500 46,500
46,50 10,57 491,51
03.08 m² IMP. Y DREN. TRASDÓS CON GEOCOMPUESTO DRENANTE

M² Impermeabilización y drenaje de trasdós a base de imprimación del so-


porte con emulsión asfáltica, a razón de 0’3 kg/m2; colocación de geocom-
puesto de drenaje tipo INTERDRAIN GM 412 o similar con una resistencia
al aplastamiento y una capacidad drenante (ISO 12958) de 1,26 l/ms a 20
kPa (i=1) y de 0,83 l/ms a 200 kPa (i=1) formado por la unión de una geo-
rred drenante, un geotextil de PP no tejido termofijado a una cara y una
membrana impermeable en la otra, lo que añade la función impermeabilizan-
te a las de filtrar, drenar, separar y [Link] geotextil, sobre superficie
vertical o casi vertical regularizada. Se incluye la ejecución de los solapes
entre rollos, las fijaciones y otros elementos necesarios para su correcta
puesta en obra.
Pk 0+090 a Pk 0+175 MD 1 60,00 3,00 180,00
180,00 9,42 1.695,60

TOTAL C03 ................................................................................................................................................. 58.236,79

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 4


PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

C04 SEÑALIZACIÓN DE OBRAS


04.01 P.A. SEÑALIZACIÓN DE OBRAS Y DESVIOS.
Partida alzada de señalización, balizamiento y vallado de la obra, incluyen-
do pareja de semáforos, señalización vertical según esquema de desvío
(Señalización de obras fijas, fig.A6/4), conos de balizamiento, balizamiento
nocturno, paneles direccionales de desvíos, paneles direccionales y vallado
de la obra. Esta unidad contempla su conservación, mantenimiento y reposi-
ción de estas actuaciones a lo largo de todo el periodo de la obra, asi como
su retirada una vez finalizada la obra.

Pk 0+000 a 1+700 1 1,00


1,00 4.608,68 4.608,68

TOTAL C04 ................................................................................................................................................. 4.608,68

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 5


PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

C05 SEGURIDAD Y SALUD

05.01 PROTECCIONES INDIVIDUALES


05.01.001 u Gafa antipolvo
Gafa antipolvo, de acetato con ventilación indirecta, homologada CE,
s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00 2,78 50,04
05.01.002 m Cuerda estática 11 mm
Cuerda Estática para trabajos en altura, de diámetro 11 mm. Homo-
logada según normativa vigente y con marcado CE
Total según medición 1 400,00 400,00
400,00 2,02 808,00
05.01.003 u Sist. Posicionamiento Vertical
Sistema de posicionamiento vertical completo, compuesto por un
equipo de vertical con arnés especial para escalada, descendedores,
bloqueadores, mosquetones, etc. según normas UNE EN: 341, 354,
355, 358, 360, 361, 362, 365, 795, 813,1868, 12841, certificados CE y
R.D. 773/97.
Total según medición 18 18,00
18,00 109,58 1.972,44
05.01.004 u Bota Montaña
Bota especial para trabajos de montaña, (par) homologada CE,
s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00 51,50 927,00
05.01.005 u Casco de seguridad CE
Casco de seguridad CE, homologado, CE s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00 5,67 102,06
05.01.006 u Mascarilla con filtro
Mascarilla con filtro contra polvo, homologada CE s/normativa vigen-
te.
Total según medición 1 18,00 18,00
18,00 14,70 264,60
05.01.007 u Guantes de cuero forrado
Guantes de cuero forrado, dorso de algodón rayado (par).CE s/nor-
mativa vigente.
Total según medición 20 20,00
20,00 3,19 63,80
05.01.008 u Auricular protector auditivo 25 dB
Auricular protector auditivo 25 dB, CE. s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00 14,61 262,98
05.01.013 u Chaleco reflectante CE s/n
Chaleco reflectante CE s/normativa vigente.
Total según medición 18 18,00
18,00 9,22 165,96
05.01.017 u Casco escalada
Casco de escalada homologado según normativa vigente y con
marcada CE.
Total según medición 18 18,00
18,00 59,95 1.079,10
05.01.009 u Mono o ropa de trabajo
Mono o ropa de trabajo
Total según medición 18 18,00
18,00 26,08 469,44

TOTAL 05.01...................................................................................... 6.165,42

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 6


PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

05.02 PROTECCIONES COLECTIVAS


05.02.001 m Línea de vida
Línea de Vida de longitud adaptable a la zona de trabajo en obra, pa-
ra sujeción con sistema de posicionamiento vertical completo, i/mon-
taje y desmontaje según norma UNE EN-795.
Total según medición 1 200,00 200,00
200,00 17,02 3.404,00
05.02.002 Cuerdas auxiliares
M de cuerda auxiliares, guía para izado de gancho de grúa.
200 200,00
200,00 2,58 516,00

TOTAL 05.02...................................................................................... 3.920,00


05.03 SEÑALIZACIÓN
05.03.001 u Cartel carretera cortada
Cartel indicativo de carretera cortada con soporte metálico, (amorti-
zación = 100 %), incluso colocación y desmontado.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00 137,18 274,36
05.03.002 m Cinta de balizamiento
Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100
%), incluso colocación y desmontaje.
Total según medición 1 800,00 800,00
800,00 0,79 632,00
05.03.003 u Paleta manual dos caras
Paleta manual de dos cara para control del tráfico en desvio y estre-
chamientos de carril.
Total según medición 4 4,00
4,00 10,56 42,24
05.03.004 u Placa señalización de riesgos
Placa de señalización-información de riesgos de PVC serigrafiado de
50x30cm, fijada mecánicamente, i/colocación y desmontaje según
R.D. 485/1997
Total según medición 40 40,00
40,00 8,40 336,00
05.03.005 m Malla de Polietileno
Malla de politileno de alta densidad con tratamiento antiultravioleta,
color naranja de 1m de altura tipo stopper, i/colocación y desmonta-
je.
Total según medición 300 300,00
300,00 0,87 261,00

TOTAL 05.03...................................................................................... 1.545,60

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 7


PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

05.04 INSTALACIONES PROVISIONALES


05.04.001 u Caseta prefabricada oficina
Caseta prefabricada para oficina de obra, de 6,00 x 2,40 x 2,40 m.
con estructura metálica de perfiles conformados en frio, con cerra-
miento y techo a base de paneles sandwich de 35 mm de espesor,
prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica acabado con
PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio con rejas y
cristales armados, 1 ud de puerta de aluminio de apertura exterior
con cerradura, incluso instalación eléctrica interior con dos tomas
de corriente, dos pantallas con dos tubos fluorescentes y cuadro de
corte.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00 159,65 159,65
05.04.002 u Caseta prefabricada vesturio
Caseta prefabricada para vestuario, comedor o almacén de obra, de
6,00 x 2,40 x 2,40 m. con estructura metálica de perfiles conforma-
dos en frio, con cerramiento y techo a base de chapa greca de 23
mm de espesor, prelacado a ambas caras, piso de plancha metálica
acabado con PVC, 2 ud de ventanas de hojas correderas de aluminio
con rejas y cristales armados, y 1 ud de puerta de perfilería soldada
de apertura exterior con cerradura.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00 200,85 401,70
05.04.003 u Transporte a obra
Transporte a obra, descarga y posterior recogida de caseta provisio-
nal de obra.
Total según medición 1 2,00 2,00
2,00 226,52 453,04
05.04.004 u Extintor polvo ABC 6 Kg
Ud. Extintor de polvo químico ABC policalente antibrasa de eficacía
34A/233B, de 6 kg de agente extintor, tipo Parsi modelo PI-6-U o si-
milar, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor,
según norma UNE 23110. Medida la unidad instalada.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00 49,13 49,13
05.04.005 u Alquiler de baño químico
Ud. Mes alquiler de baño químico. El baño químico individual tiene
un módulo principal fabricado de FRP (Poliester reforzado con fibra
de vidrio ), cuenta con un espacio interior amplio, no son claurosos,
son livianos y fácil de transportar. El baño químico tiene las siguien-
tes dimensiones, alto de 2000mm, ancho 1000mm y un largo de
1000mm, con una capacidad de tanque WC 150 L y tiene un peso de
78 Kg.
Total según medición 1 1,00 1,00
1,00 171,10 171,10
05.04.006 u Botiquín metálico
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con
contenido sanitario completo según ordenanzas.
Total según medición 1 4,00 4,00
4,00 60,05 240,20

TOTAL 05.04...................................................................................... 1.474,82

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 8


PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

05.05 MANO DE OBRA


SSO004 h Coste mensual Recurso preventivo
Ud. Coste mensual de Recurso Preventivo, considerando 88 horas al
mes de un oficial que acredite haber realizado el curso de 60 horas
del convenio general del sector de la construcción en materia de pre-
vención de riesgos laborales.
0,50 7.656,00 3.828,00

TOTAL 05.05...................................................................................... 3.828,00


TOTAL C05 ................................................................................................................................................. 16.933,84

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 9


PRESUPUESTO
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

C06 GESTIÓN DE RESIDUOS


06.01 t RESIDUOS DE MATERIAL DE EXCAVACIÓN
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado, de residuos de
tierra inertes, procedentes de excavación, con códig 170504 según el Cata-
logo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Excavaciones/Demoliciones(80%
se consideran residuos)
Demolición Muro mampostería 1,8 120,000 0,800 172,800
Excav. en Desmonte todo tipo de 1,8 1.350,000 0,800 1.944,000
terreno
Saneo Manual/mecánico de 1 135,000 135,000
taludes
2.251,80 2,50 5.629,50
06.02 t RESIDUOS METALICOS
Canon de vertido controlado en centro de reciclaje, de residuos de metales
mezclados no peligrosos (no especiales), procedentes de construcción o de-
molición, con código 170407 según el Catalogo Europeo de Residuos (OR-
DEN MAM/304/2002)
Restos de Cables, anclajes, etc. 2 2,000
2,00 1,06 2,12
06.03 t RESIDUOS DE HORMIGÓN
Canon de vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos de
hormigón limpio sin armadura de código 170101, según el catálogo Europeo
de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Residuos del material de rechazo 61,25 61,250
de la gunita
61,25 2,50 153,13
06.04 t RESIDUOS DE PAPEL
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos
de papel de código 200101, según el catálogo Europeo de Residuos (OR-
DEN MAM/304/2002)
Restos embalaje 0,045 0,045
0,05 39,22 1,96
06.05 t RESIDUOS DE PLÁSTICO
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos
de plástico de código 170203, según el catálogo Europeo de Residuos (OR-
DEN MAM/304/2002)
Restos embalajes 0,045 0,045
0,05 113,42 5,67
06.06 t RESIDUOS BIODEGRADABLES O BASURAS
Transporte y vertido controlado en planta de gestor autorizado de residuos
biodegradables o basuras municipales de código 200201, 200301, según el
catálogo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)
Residuos tipo basuras y 0,045 0,045
biodegradables
0,05 61,48 3,07

TOTAL C06 ................................................................................................................................................. 5.795,45


TOTAL ......................................................................................................................................................... 441.997,15

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 10


ACONDICIONAMIENTO DE TALUDES EN LA GC-75, ENTRE LOS PK 0+000 Y 1+700

RESUMEN DE PRESUPUESTO

SERVICIO DE OBRAS PÚBLICAS


RESUMEN DE PRESUPUESTO
CAPÍTULO RESUMEN IMPORTE %

C01 MOVIMIENTOS DE TIERRA........................................................................................................................................... 25.471,59 5,76


C02 INESTABILIDAD DE TALUDES...................................................................................................................................... 330.950,80 74,88
C03 MUROS............................................................................................................................................................................ 58.236,79 13,18
C04 SEÑALIZACIÓN DE OBRAS .......................................................................................................................................... 4.608,68 1,04
C05 SEGURIDAD Y SALUD................................................................................................................................................... 16.933,84 3,83
C06 GESTIÓN DE RESIDUOS .............................................................................................................................................. 5.795,45 1,31
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 441.997,15
13,00 % Gastos generales........ 57.459,63
6,00 % Beneficio industrial ...... 26.519,83
Suma..................................................... 83.979,46
IMPORTE TOTAL DEL CONTRATO 525.976,61
7% IGIC................................................. 36.818,36
PRESUPUESTO 562.794,97
Asciende el presupuesto a la expresada cantidad de QUINIENTOS SESENTA Y DOS MIL SETECIENTOS NOVENTA Y CUATRO EUROS con NO-
VENTA Y SIETE CÉNTIMOS

En Las Palmas de Gran Canaria, a mayo de 2013

Ingeniero Autor del Proyecto Ingeniero Director del Proyecto

Ildefonso Villar Alemán Fernando Hildalgo Castro

Vº Bº del Ingeniero Jefe

Ricardo Pérez Suárez

Acondicionamiento de Taludes en la GC-75 entre los P.K. 0+000 y 1+700 Página 1

También podría gustarte