UN MUNDO PARA JULIUS
DEDICATORIA
La concepción de este trabajo está dedicada a Dios en primer lugar por cuidar mis
pasos y a mis padres, pilares fundamentales en mi vida. Sin ellos, jamás hubiese
podido conseguir lo que hasta ahora. Su tenacidad y lucha insaciable han hecho de
ellos el gran ejemplo a seguir y destacar, y ser la motivación constante para lograr
mis metas.i
INTRODUCCIÓN
Un mundo para Julius es la primera y más emblemática novela del
escritor peruano Alfredo Bryce Echenique, considerado uno de los escritores más
importantes del llamado "Post-Boom" de la literatura latinoamericana.
Bryce Echenique escribió este libro mayormente durante su estadía en París,
aunque se publicó primera vez en 1970 en Lima.
Un mundo para Julius participó en el Premio Biblioteca Breve de 1970, sin obtener
mención alguna, aunque, en 1972, ganó el Premio Nacional de Literatura de Perú.
La novela es una mirada crítica, mordaz y hasta, ocasionalmente, burlona a la clase
alta limeña y evidencia las diversas características sociales de la Lima aristocrática
de esa época, como la elegancia, la hipocresía, el racismo y la división de clases
sociales, entre otros temas.
Al igual que muchas obras de Bryce, esta tiene muchos elementos autobiográficos.
Bryce nació y creció en la misma mansión que relata en la novela, se educó en el
Inmaculado Corazón y según él, Susan, la madre de Julius, está inspirada en una tía
suya.
BIOGRAFÍA DEL AUTOR
Alfredo Bryce Echenique
Nació el 19 de febrero de 1939, en Lima (Perú), en una familia anglo-peruana de
clase alta.
Hijo del banquero Francisco Bryce Arróspide y su esposa, Elena Echenique
Basombrío, nieta del ex presidente José Rufino Echenique.
Recibió su educación primaria en el colegio Inmaculado Corazón, y la secundaria en
el colegio Santa María y el Colegio de San Pablo, un internado británico en Lima.
Cursó estudios en la Universidad de San Marcos y en el año 1964, con una beca del
gobierno francés, viaja a París, donde obtuvo su doctorado en la Sorbona y trabajó
como profesor, al igual que en las universidades de Vincennes y Montpellier. Se
radica en Madrid, donde comienza a forjar su fama.
En 1968 fue galardonado con el Premio Casa de las Américas por su libro de
cuentos Huerto cerrado. Su primera novela fue, Un mundo para Julius (1970). En
1974 publicó su segundo libro de cuentos, La felicidad ja, ja. Posteriormente
aparece Tantas veces Pedro (1977), La vida exagerada de Martín Romaña (1981)
y El hombre que hablaba de Octavia de Cádiz (1985); las dos últimas pertenecen a
"Cuadernos de navegación en un sillón Voltaire". Le siguen La última mudanza de
Felipe Carrillo (1988) y No me esperen en abril (1995). Autor de libros de
narraciones como Magdalenta peruana y otros cuentos (1986) y Dos señoras
conversan (1990), y sus "antimemorias" Permiso para vivir (1993). En 1997,
apareció Reo de nocturnidad, una nueva novela agridulce y divertida. En 1988
adoptó la nacionalidad española sin perder la peruana.
En 1999 sale de Perú debido a la situación política. Se radica en Barcelona en 2002
y publica su segundo libro de memorias, Permiso para sentir en 2005. El 16 de
octubre de 2002 gana el premio Planetacon la novela "El huerto de mi amada" donde
narra la relación entre un adolescente y una divorciada que le dobla la edad. En el
mismo año recibió el premio Grinzane Cavour (Italia) por su novela La amigdalitis de
Tarzán.
El escritor fue condenado el 9 de enero de 2009 por un tribunal peruano a pagar una
multa de 177.500 soles, por el plagio 16 artículos periodísticos de 15 autores
diferentes. Varios de esos textos aparecieron originalmente en medios españoles.
Casado en tres ocasiones con Maggie Revilla, Pilar de Vega Martínez y Ana Chávez
Montoya; además mantuvo una relación con la modelo puertorriqueña Tere Llenza,
32 años menor que él.
RESUMEN DEL ARGUMENTO
La historia comienza con la muerte del padre de Julius quien sufría de cáncer; Julius
era un niño solitario, muy curioso e intuitivo, perteneciente a una oligárquica
familia limeña de ascendencia británica. Su infancia transcurre, mayormente, en su
casa-palacio de la aristocrática Avenida Salaverry rodeado por los mayordomos y las
empleadas, especialmente Vilma, su niñera. Su hermana, Cinthia, es el único
miembro de su familia a quien está unido, ya que, incluso su madre, Susan "linda"
(así es mencionado por el narrador), quien lo quiere sinceramente y acostumbra
llamarlo "darling", no escapa de una delicada frivolidad y superficialidad.
Cinthia es llevada a los Estados Unidos para ser tratada por una enfermedad, pero,
finalmente, muere. Es por ese tiempo que su madre ya había conocido a Juan
Lucas, un millonario bon vivant aficionado al golf, quien representa los ideales de la
nueva alta burguesía, en reemplazo de la antigua oligarquía, a la que pertenece la
familia de Julius. Después de ser llevado a Chosica para sanarse de la misma
enfermedad que había tenido Cinthia, su madre, quien estaba con sus hermanos, le
escribe desde Europa diciéndole que se ha casado con Juan Lucas.
Al regreso de la familia, Juan Lucas decide deshacerse del palacio, al que encuentra
muy señorial, y manda hacer el proyecto para una nueva mansión, más moderna y
"funcional". Vilma es despedida por haber sido víctima de los constantes acosos del
hermano mayor de Julius, Santiago. De esta forma Julius se queda aún más aislado,
Cinthia y Vilma ya no están con él.
Julius es enviado al Inmaculado Corazón, un colegio dirigido por monjas
americanas. Ahí entre sus compañeros, quienes se dividían en "pandillas", conocería
a Arzubiaga y al gordo Martinto, quienes se convertirían en sus amigos. En medio de
todo ello, para Julius: Vilma "la hermosa chola" que había sido su niñera era muy
importante, pero esta última, por razones económicas inexorables, propias de la
terrible realidad social de la Lima de entonces, termina de prostituta de la calle y el
descubrimiento de aquella verdad por JULIUS significa el final de la novela, el final
del mundo inocente y color de rosa, de Julius.
VOCABULARIO
Alarido: Gritó lastimero en que se prorrumpe por algún dolor, pena o
conflicto.
butifarra: Pan dentro del cual se pone un trozo de jamón y un poco de
ensalada.
chiflón: Viento colado o corriente muy sutil de aire.
Desconcertar: Pervertir, turbar, deshacer el orden, concierto y composición de
algo.
Disforzado: andar una persona con remilgos (delicadeza exagerada) o
melindres.
Espasmo: estremecimiento involuntario de los músculos.
Funda: Cubierta de cuero, paño, etc., con lo que se envuelve una cosa.
Olímpico: actitud soberbia.
vagón: carruaje de viajeros y equipaje en los ferrocarriles.
Zaguán: vestíbulo, atrio, portal.
GENERO Y ESPECIE LITERARIA
Género: Narrativo
Especie: Novela
CORRIENTE LITERARIA: Post-Boom de la Literatura Latinoamericana
TÍTULO DENOTATIVO: Un Mundo Para Julius
TÍTULO CONNOTATIVO:
Connotativamente el fondo del título “Un Mundo Para Julius”, refleja la decadencia,
el desmoronamiento, en derrumbamiento de la oligarquía, de la sociedad
aristocrática, plutocrática, burguesa de Lima de la década del cincuenta o sesenta y
la aparición de otra sociedad embrionaria: es por ello la necesidad de buscar para el
niño Julius un mundo diferente o una sociedad que se sienta parte de ella una vida
propia a su tiempo a sus expectativas.
TEMA
Julius desde sus seis años hasta los once, descubre el mundo del privilegio, donde
había nacido en cuna de unos terratenientes, y también, al observar las desgracias,
Julius se da cuenta del vacío que los rodea; entiende que se encuentra
completamente solo, aparte de su pena y su tristeza, existe en su entorno suyo y así
el se prepara para vivir un mundo aun más absurdo: el de los adultos.
SUBTEMA
La vida superficial y despreocupada de la clase alta limeña producto de sus
valores insustanciales, equivocados ideales.
La vida agobiada y cansada de la clase baja.
La clara diferencia de la clase sociales existente en el Perú (pobres o ricos).
Experimenta el dolor al ver que su Hermana ha muerto y Vilma convertida en
una prostituta.
Ve venir un grave deterioro de una sociedad que va estar sujeto a unos
cambios violentos.
ESTRUCTURA:
La obra de un mundo para Julius está constituido en cinco capítulos.:
Primer capítulo: ”Palacio Original”
Segundo capítulo: ”el colegio”
Tercer Capítulo: ”Country Club”
Cuarto Capítulo: ”Los grandes”
Quinto Capitulo: ”Retornos”
SECUENCIALIDAD
Presentación: Cambios que sufre Julius de contexto social mariano a un
contexto social burgués donde predominan valores frívolos y donde existe
una dependencia en la superficialidad.
Nudo: Julius se niega a aceptar los valores frívolos y superficiales que le
enseña esta nueva sociedad y nace una posición crítica sobre este contexto
que yace en bases de humildad y igualdad.
Desenlace: Viviendo en una democracia de aceptar lo que los demás optan
aunque tu no estés de acuerdo, Julius y sus ideales de igualdad son callados
por la sociedad en la que vivía y solo queda una opción que es el de quedar
viviendo en esa sociedad.
PERSONAJES PRINCIPALES Y SECUNDARIOS
Principales
Julius: Protagonista, hijo de Susan y Santiago (Papá).
Secundarios
Susan: Madre de Julius y Cinthia.
Juan Lucas: Padrastro de Julius.
Vilma, primera niñera de Julius
Bobby (Roberto): Hermano de Julius.
Santiago: Hermano de Julius.
Cinthia: Hermana fallecida de Julius.
Susana Lastarria: Tía de Julius.
Juan Lastarria: Tío político de Julius.
Pipo y Rafael: Primos de Julius.
Celso y Daniel: Mayordomos.
Carlos: Chofer de la casa de Julius.
Fernando: Bravucón.
Cecilia: Primer amor de Julius.
Manolo: Enamorado de Cecilia.
Nilda: Cocinera selvática.
Moustrito: hijo de Nilda (fallecido).
PERSONAJES REFERENCIALES
Bertha: ama de Cinthia.
Arminda: Lavandera.
Flora (La Decidida): Ama de casa.
Universo: Jardinero.
Martinto: Amigo de Julius (repitió de año)
Arzubiaga: Amigo de Julius (entró al Santa María)
Cano: Amigo de Julius (rechazado de la clase)
Los Arenas: Compañeros de Julius en el Inmaculado Corazón
MICROCOSMO:
La casa-palacio en la Avenida Salaverry, el colegio adonde va, primero al
Inmaculado Corazón y luego al Markham College, el Hotel Country Club de Lima, la
casa de Chosica.
MACROCOSMO
La ciudad de Lima.
TIEMPO HISTÓRICO
Trata de la Lima de los años 1958 a 1963, por las características de la obra. En la
fecha indicada, Julius habría sido testigo del segundo gobierno de Manuel Prado y
de la dictadura de la junta militar (1962-1963).
TIEMPO CRONOLÓGICO
Durante la infancia de Julius desde los 6 a 11 años de edad.
TIEMPO PSICOLÓGICO
La obra es un relato del recuerdo de la infancia y niñez de Julius, el personaje
principal de la novela, a través de dos mundos uno al que pertenece el de la
aristocracia limeña y el otro con el que se relaciona a través de la servidumbre que
representa la clase baja o popular.
PUNTO DE VISTA DEL NARRADOR
El narrador está en tercera persona omnisciente, porque lo sabe todo y el punto de
visión esta por detrás del personaje, es decir, que conoce el personaje y lo
interpreta.
LENGUAJE
Narrador: Utiliza un lenguaje novelístico sobrio y armonioso, además claro y
sencillo de transición en prosa.
Personajes: En general los personajes tiene un leguaje claro y comprensible
al lector con modismos propios producto de la diferencia de clases. Los
personajes que eran de la clase alta resaltan el uso de algunos anglicismos
como “darling” (querido en español) que les daba un “toque de sofisticación”.
TRABAJO ESTILÍSTICO
El autor escribe con un lenguaje envolvente y fascinante; contra tal maestría y
fluidez que apela a la complicidad del lector, penetrando en la psicología de los
personajes con mordacidad e ironía, en el que subyace un discreto sentimiento de
nostalgia y ternura.
FIGURAS LITERARIAS
Comparación: “Juan Lastarria sentía la diferencia; a Susan, linda la madre de Julius
que en ese instante llegaba también: estaba bien visto eso de recoger a los hijos de
un santo, amor maternal, sentido de responsabilidad, etc.; y ella aprovechaba, ella
mataba a dos pájaros de un solo tiro: recogía a los hijos y de paso soplaba a su
prima Susana, tan fea, tan sosa […]
Metáfora: […] por ejemplo una flor; con departamentos para la servidumbre, como
un lunar en carne en el rostro más bello[…]
Repetición: […]
My bony lies over the ocean
My bony lies over the sea
My bony lies over the ocean
Símil: se refiere a la sección servidumbre del palacio ‘como un lunar de carne en el
rostro más bello”
CONCLUSIONES
Rasgos Socioculturales
Nos muestra de manera clara dos realidades distintas existentes en la sociedad
peruana: el de los ricos y pobres. El primero lleva una vida opulenta, superficial,
frívola y despreocupada propia de familia de clase alta. En cambio, el segundo
estrato social lleva una vida llena de preocupaciones sin goce alguno, son
grotescos en su burda imitación de los señores, falsos en sus modales y
terriblemente sinceros en su deseo de ser más que un hombre que sirve una
mesa.
Carácter Didáctico
Un mundo para Julius es una novela ejemplar, muy rara en la literatura de
la lengua castellana, ribeteada de un humor sensible y nunca amargo o
sarcástico, un guante de piel suave fabricado con un esfuerzo estilístico que
mantiene los episodios del relato por encima de toda calificación directa,
reproduciéndolos con ternura y con lo que tienen de realmente
hermoso. Memoria de la infancia, Un mundo para Julius marcó un hito en la
narrativa latinoamericana de los últimos tiempos. Ha sido traducida a varios
idiomas y es de obligada lectura en el mundo académico.
MENSAJE
Esta obra trae un mensaje muy importante para la vida: Que en el mundo de los
ricos o de clase alta muchas veces la felicidad, amor, comprensión, armonía están
ausentes, esto quiere decir que tener mucho dinero no implica que serás feliz, por el
contrario podría ser que esto te aleje de los demás y te sumerja en la soledad,
sin encontrar amor que es lo primordial en esta vida pasajera.
VALORACIÓN PERSONAL
Me pareció una obra muy interesante debido a que retrato al Perú de ese entonces,
y sobre todo del profundo cambio que experimento Lima en los años 50 debido a la
migración a la ciudad capital en busca de mejores oportunidades de trabajo,
incrementándose la pobreza lo cual dejó en evidencia clara las diferencias sociales
todo en función de la capacidad adquisitiva.
Por otro lado nos mostró la crianza de un pequeño en manos de la servidumbre que
de alguna manera trato de suplir la figura materna y paterna, tratándose de alguna
manera de crear un ambiente familiar.
RECREACIÓN
Imagina un final diferente
Julius termina por aceptar que pertenece a la clase alta y que no puede cambiar esa
realidad, pero su experiencia de estar rodeado durante su niñez por la servidumbre,
que era gente humilde y de bajos recursos, hace que de adulto él sea diferente a la
gente de su clase abandonando la frivolidad y siendo una persona más sensible y
solidaria con la gente menos privilegiada.
ENTREVISTA AL AUTOR
¿Dónde y cuándo nació?
Nací en Lima (Perú) el 19 de febrero de 1939, en el seno de una familia de posición
acomodada dedicada a la banca.
¿Dónde realizó sus primeros estudios?
Inicié mi formación académica en colegios estadounidenses e ingleses radicados en
Lima.
¿Qué estudios universitarios realizó?
Estudié Derecho y Letras en la Universidad de San Marcos de la capital peruana,
licenciándome en 1964. Posteriormente amplié estudios en la Universidad de la
Sorbona de París.
¿Dónde trabajó?
En el año 1964 salí del país para ejercer la docencia en diferentes universidades
europeas y americanas, como Nanterre, la Sorbona, Vincennes, Montpellier, Yale y
Austin.
¿Cómo fue su reconocimiento literario?
Salté a la fama literaria con mi colección de cuentos “Huerto Cerrado” (1968), siendo
sus títulos más importantes las novelas “Un Mundo Para Julius” (1970), “Tantas
Veces Pedro” (1977) y, sobre todo, “La Vida Exagerada De Martín Romaña”
(1981), novela continuada por “El Hombre Que Hablaba De Octavia de Cádiz”
(1985), ambas englobadas en el volumen titulado “Cuadernos De Navegación En Un
Sillón Voltaire”.
¿Cuál considera que es la característica de su obra?
Mi obra literaria se significa por su sentido del humor y la vivacidad narrativa que
impregna a sus textos.
EL TUNGSTENO
DEDICATORIA
A mis padres, por estar conmigo, por enseñarme a afrontar la vida, por apoyarme y
guiarme, por ser un ejemplo a seguir, que me motivan a ser una persona de bien,
con valores y principios.
El presente trabajo es dedicado a mi familia, quienes son parte fundamental para
llevar a cabo mis metas, ellos son quienes me dan grandes enseñanzas y los
principales protagonistas del sueño que deseo cumplir y que día a día voy
construyendo en mi realización personal.
INTRODUCCIÓN
El tungsteno es una novela social escrita por el escritor peruano César Vallejo. Se
publicó por primera vez en Madrid en 1931 (Editorial Cenit, colección "La novela
proletaria"). Posteriormente fue reeditada y publicada bajo el título
de Tungsteno (Lima, Editorial Mejía Baca, 1957).
Fue después incluida en la recopilación: César Vallejo. Novelas y cuentos
completos (Lima, 1967, Francisco Moncloa Editores, edición supervisada
por Georgette Vallejo, viuda del escritor). Desde entonces ha aparecido en diversas
ediciones, en forma individual o acompañando a otras obras.
La importancia de El tungsteno en la producción narrativa de Vallejo es enorme y ha
sido reconocida por la crítica desde su aparición. Tuvo influencia fundamental en el
desarrollo de la narrativa indigenista en el Perú
BIOGRAFÍA DEL AUTOR
César Vallejo
César Abraham Vallejo Mendoza Nació el 16 de marzo de 1892 en la ciudad andina
de Santiago de Chuco del norte del Perú.
Fue el menor de los once hijos de Francisco de Paula Vallejo Benítez y María de los
Santos Mendoza Gurrionero. Se crió en el seno de una familia mestiza con una gran
devoción cristiana. Su familia deseaba que se convirtiera en cura.
Completó secundaria en la ciudad de Huamachuco en 1908 y obtuvo su bachillerato
de letras en la universidad de Trujillo en 1916 con una tesis sobre El romanticismo
en la poesía castellana.
En 1918 viajó a Lima para estudiar un doctorado en la Facultad de Letras de la
Universidad Nacional Mayor de San Marcos. En este mismo año editó su primer libro
con el título de "Los Heraldos Negros" (impreso en 1918, circula en 1919), uno de los
más representativos ejemplos del posmodernismo.
Por entonces se sumó al denominado grupo "Norte", liderado por Antenor
Orrego, Víctor Raúl Haya de la Torre, Macedonio de la Torre y Alcides Spelucín,
entre otros.
Tuvo diferentes empleos que le ayudaron a conocer la realidad social de su país
influyendo en algunos de sus poemas. Las dificultades económicas siempre
estuvieron presentes en su vida.
En 1920, se vio envuelto en un incidente por el que fue detenido y llevado a la cárcel
de Santiago de Chuco, donde permaneció tres meses. Los periódicos de aquella
época defendieron su inocencia quedando posteriormente en libertad. Estando
preso escribió Escalas melografiadas.
Vallejo está considerado el máximo exponente de las letras de Perú y como uno de
los más importantes innovadores de la poesía del siglo XX. Abarcó casi todos los
géneros literarios: poesía, narrativa, guiones de teatro y diversos ensayos. Además
realizó una labor periodística escribiendo crónicas y artículos. Corrigió mucho sus
textos puesto que casi nunca estuvo satisfecho con lo que escribía.
En 1920 regresó a su pueblo natal, donde debido a unos problemas es encarcelado;
esta experiencia tendrá una crítica y permanente influencia en su vida y obra, y se
refleja de modo muy directo en varios poemas de su siguiente libro, Trilce (1922)
considerada una obra innovadora en el uso del lenguaje. Éste usa múltiples figuras
literarias, como onomatopeyas y vulgarismos. Un año después parte para París,
donde permanecerá (con algunos viajes a la Unión Soviética, España y otros países
europeos) hasta el fin de sus días. Estos años estuvieron marcados por una gran
pobreza y un intenso sufrimiento físico y moral.
Conoció a poetas como Huidobro, Gerardo Diego, Juan Larrea y Juan Gris, con los
que participó en actividades de sesgo vanguardista, pero pronto abjura de su propio
Trilce y hacia 1927 aparece firmemente comprometido con el marxismo y su
activismo intelectual y político. Trabajó para periódicos y revistas, escribió piezas
teatrales, relatos y ensayos de intención propagandística, como Rusia en
1931. Reflexiones al pie del Kremlin (1931).
Afiliado al Partido Comunista de España (1931) y nombrado corresponsal, sigue de
cerca las acciones de la Guerra Civil y escribe su poema más político: España,
aparta de mí este cáliz, que aparece en 1939 impreso por soldados del ejército
republicano. Toda la obra poética escrita en París, y que publicó en diversas
revistas, se recopiló con el título Poemas humanos(1939).
Casado con Georgette Philippart de 1934 a 1938. Ésta tenía sólo 30 años cuando se
quedó viuda, preservando para la posteridad las obras literarias de su marido, una
de las más importantes escritas en español.César Vallejo falleció en París el 15 de
abril de 1938. Fue enterrado en el cementerio de Montrouge, para luego ser
trasladado a iniciativa de su viuda a Montparnasse.
Entre sus obras póstumas más reconocidas aparecen Poemas humanos y España,
aparta de mí este cáliz, ambas publicadas en 1939. Estos títulos reflejan una
corriente de más conciencia social.
RESUMEN DEL ARGUMENTO
Los sucesos relatados en la novela ocurren en la década de 1910. La empresa
norteamericana Mining Society se adueña de las minas de tungsteno de Quivilca,
situada hipotéticamente en el departamento del Cuzco.4Desde Nueva York, ante el
inminente ingreso de los Estados Unidos a la primera guerra mundial, la gerencia
dispone agilizar la extracción del mineral. Así empieza el reclutamiento de peones y
empleados indios para las labores mineras. El primer grupo de estos parten de
Colca (capital de Quivilca), junto con algunos altos mandos de la empresa, y se
asientan en un desolado paraje, en torno a las cabañas de los soras, indígenas que
se habían mantenido hasta entonces alejados de la modernidad.
Luego, el argumento se concentra en torno al dueño del bazar y contratista de
peones para la mina, José Marino, quien junto con su hermano Mateo (dueño de
otro bazar en Colca) forman la sociedad “Marino Hermanos”, que tiene la
exclusividad comercial con la empresa minera. Ambiciosos y desalmados, empiezan
por arrebatarles sus tierras a los indios soras, dándoles a cambio baratijas y objetos
de valor irrisorio.
En el bazar de José Marino, se reúne a menudo el grupo dominante de la mina (y lo
por tanto, del pueblo) que incluye a los dos administradores extranjeros, Mr. Taik y
Mr. Weiss. En una de esas sesiones, José Marino decide entregar a su amante
Graciela ("La Rosada") al comisario Baldazari para que se la "cuide" durante su
viaje, pero la verdad es que se trata de un intercambio de favores. La reunión
deviene en una gran borrachera que termina con la múltiple violación y muerte de la
muchacha. Oficialmente Graciela fallece por “muerte natural”, pero todo el pueblo
sabe la verdad.
Ante la huida de trabajadores de la mina, desengañados por las pésimas
condiciones y el bajo salario, los hermanos Marino solicitan al Subprefecto Luna que
le envíe gendarmes (policías), para capturar a los fugitivos y hacerles cumplir los
contratos. Luna se excusa de hacerlo pues se halla embargado en la pesquisa de
conscriptos para el Ejército. Sin embargo, ven la posibilidad de que sus intereses
confluyan en beneficio mutuo. Dos jóvenes indios, Isidoro Yepez y Braulio
Conchucos, son capturados y llevados a rastras hasta Colca para comparecer ante
la Junta Conscriptora Militar. Debido al atroz maltrato sufrido en el trayecto, Braulio
Conchucos fallece en presencia de todos. Un herrero, el audaz Servando Huanca,
tiene la inmensa valentía de protestar abiertamente contra la injusticia y
desencadena un levantamiento del pueblo, que es ferozmente reprimido por los
gendarmes, con muertos y heridos. Varios indios son apresados, acusados de
subversión; entonces los Marino solicitan al subprefecto que de entre ellos se
escojan a algunos para enviarlos a trabajar a las minas. De esa manera pueden
cumplir con el contrato que tienen con la empresa minera.
Finalmente, el relato da pase a discusiones y reflexiones políticas entre Servando
Huanca y dos personajes: el apuntador de la mina (ex amante de la Rosada) y el
agrimensor Leonidas Benites; este último había sido expulsado de la empresa
minera y se hallaba resentido. El herrero Huanca les habla y les ilustra del
movimiento revolucionario mundial en la que todos los explotadores serán vencidos
y los obreros e indios de todas partes del mundo serán liberados. El apuntador se
muestra entusiasta con el plan y promete dar su apoyo; por su parte Benites, que al
principio se muestra reticente, finalmente acepta también ponerse al servicio de la
causa de los oprimidos en la futura y cercana rebelión.
VOCABULARIO
Rancho: Lugar fuera de poblado, donde se albergan diversas familias o
personas.
Patrón: Amo
Conscripto: Soldado mientras recibe la instrucción militar obligatoria.
Embate: Acometida impetuosa.
Alcacel: Cebada verde y en hierba.
Baticola: Correa sujeta al fuste trasero de la silla de montar, terminada en un
ojal por donde entra la cola.
Forunculosis: Estado caracterizado por la aparición de forúnculos.
Enrolado: Inscribir a un individuo con el ejército u otra rama militar.
GENERO Y ESPECIE LITERARIA
Género: Narrativo
Especie: Novela
CORRIENTE: Vanguardismo
TÍTULO DENOTATIVO: El Tungsteno
TÍTULO CONNOTATIVO: Hace referencia a un mineral, que para el autor
representa la causa de un problema social originado por la explotación de este
mineral por parte de una empresa extranjera, que cambiará la vida de una sosegada
comunidad andina por la explotación e injusticia.
TEMA
El arribo de la minería a la región de Colca y en concreto a la zona de Quivilca para
extraer el Tungsteno. A raíz de la nueva actividad económica cambia radicalmente el
ritmo de vida de Colca, de una vida aletargada pasa a un ritmo acelerado, las
actividades comerciales, los contratos, los documentos, los papeles son de todos los
días. Cuando la comitiva minera llega a Quivilca se encuentra con
una población totalmente ajena a los adelantos de la ciudad, al modo de vida de la
ciudad. Los Soras son esquilmados de sus propiedades por José Marino con el visto
bueno de toda la comitiva.
SUBTEMA
La injusticia contras las poblaciones indígenas.
La explotación laboral como forma de esclavitud moderna.
El desprecio racial y la impunidad de los más poderosos que se refleja en
la violación y asesinato de “La Rosada”.
ESTRUCTURA
SECUENCIALIDAD
Presentación: En Quivilca se instalaron junto a los peones y mineros, míster
Taik y míster Weiss, gerente y subgerente de la “Mining Society”; el cajero de
la empresa, Javier Machuca; el ingeniero peruano Baldomero Rubio; el
comerciante José Marino, que había tomado la exclusiva del bazar y la
contrata de peones para la “Mining Society”; el comisario del asiento minero,
Baldazari y el agrimensor Leónidas Benítez, indios de la región, fueron
ingenuamente estafados por obreros, peones y sobre todo por los
inescrupulosos Marino, Machuca y Baldazari. Los soras cambiaban sus
plantaciones y sus animales por cosas banales como garrafas, franelas en
colores, botellas pintorescas, paquetes policromos, fósforos, caramelos,
vasos transparentes etc. Los soras es sentían atraídos por estos objetos,
como ciertos insectos a la luz.
Nudo: El primero en operar sobre las tierras de los soras para enriquecerse
fue José Marino, quien formo una sociedad secreta con el ingeniero Rubio y
el agrimensor Benites. Este contubernio tuvo que vérselas en apretada
competencia con Machuca,Baldazari y otros que también despojaban de sus
bienes a los soras. José Marino adulaba a todo el que, de una u otra manera,
podía serle útil. Un día que Marino debía ir de Quivilca a Colca, se reunieron
en su bazar para despedirlo, Leónidas Benites, Míster Taik, y Míster Weiss, el
comisario Baldazari, Rubio y Javier Machuca. La botellas de champaña
fueron desfilando raudamente y en cada, ¡salud!, Marino no desaprovechaba
la oportunidad para adular a todos los presentes. Cuando ya estaban ebrios
Marino propuso jugar a “La rosada” a los dados; esta era una de las queridas
de Marino. Muchacha de 18 años, serrana, ojos grandes y negros y
empurpuradas mejillas candorosas, la había traído de Colca, como querida,
un apuntador de las minas, junto con sus hermanas Teresa y Albina.
Desenlace: Con palabras desgarradoras, Huanca logro que Benites
despertara del letargo en que estaba sumido y se diera cuenta que los pobres
indios eran no solo explotados, sino también maniatados por los Yanquis y
por los malos hombres como José y Mateo Marino que servían
incondicionalmente a tipos sin escrúpulos como míster Taik. Benítez
proporciono un documento que demostraba que míster Taik no era yanqui
sino alemán, y que con esa evidencia podría fregar a la “MiningSociety”.
Ambos hombres se unieron para iniciar la rebelión de los indios contra sus
opresores. Lo que había terminado de decidir la actitud de Benites, era el
amor que sentía por la difunta Graciela a quien le recordaba y amaba en
silencio.
PERSONAJES PRINCIPALES Y SECUNDARIOS
Principales
o Servando Huanca. Es un herrero venido del norte; salientes pómulos,
cobrizo, ojos pequeños, hundidos y brillantes, pelo lacio y negro, talla
mediana y una expresión recogida y casi taciturna. Tenía unos treinta años.
Era rebelde, se enfrentó ante los abusivos de la minera.
Secundarios
o Mister Taik. Es gerente de la “Mining Society”.
o Mister Weiss. Es el subgerente de la empresa norteamericana.
o Javier Machuca. Es el cajero de la “Mining Society”.
o Baldomero Rubio. Es el ingeniero de la empresa minera.
o José Marino. Es un comerciante gordo y pequeño, de carácter socarrón y
muy avaro.
o Baldazari. Es el comisario del asiento minero.
o Leonidas Benites. Es el agrimensor y ayudante de Baldomero Rubio.
o Mateo Marino. Hermano de José Marino, el subprefecto.
o Luna. Es el juez.
o Ortega. Es el alcalde.
o Parga. Es el secretario.
o Boado. Es el medico.
o Velarde. Es el párroco.
o Graciela.“La rosada”, querida de José marino, es una muchacha de 18
años; hermoso tipo de mujer serrana, de ojos grandes y negros y
empurpuradas mejillas candorosas.
o Teresa y Albina. Hermanas de Graciela.
o Isidro Yepez. Muchacho de 18 años., analfabeto, yanacona de
Guacapongo.
o Braulio Conchudos. Muchacho de unos 23 años, yanacona de
Guacapongo.
PERSONAJES REFERENCIALES
Los Soras, indígenas de Quivilca, candidos y con una mansedumbre
impreionante, generosos al extremo de ceder gratis su fuerza de trabajo y
viveres cuando le faltaba a la mina. No tenian ni idea de lo que era salario,
trabajo, y todas las cosas del mundo moderno.
Los peones, algunos de ellos se solidarizaban con los Soras con el saqueo
que sufrian y otros se molestaban por la inocencia que les caracterizaba.
El sobrino de Marino
Graciela (La Rosada), amante de Marino
MICROCOSMO
En la comunidad andina de Quivilca
MACROCOSMO
Los hechos ocurren en el departamento del Cusco.
TIEMPO HISTÓRICO
Según Antonio Cornejo Polar, en las décadas de 1920 y 1930 el indigenismo se
inscribió en un movimiento de lucha contra la oligarquía, que por entonces tuvo
diversas manifestaciones.
El sustrato socialista se actualiza en el Perú de esos años, manifestándose en
algunos hechos ocurridos en la década de 1920 como la aparición de la
revista Amauta (1926), la fundación del APRA (1928) y el ingreso del Partido
Comunista (1930) en la escena política. Como señala Cornejo Polar, el movimiento
indigenista es parte de este tenso panorama político-social que se gesta durante
esta época.
TIEMPO CRONOLÓGICO
La novela nos sitúa en las primeras décadas del Siglo XX en que los Estados Unidos
ingresa a la primera guerra mundial y necesita más y más tungsteno para su
economía de guerra, y como siempre los hombres pobres de los países
tercermundistas pagan los platos rotos.
TIEMPO PSICOLÓGICO
El tiempo psicológico de la época se caracteriza de un lado por el natural abuso y
uso de los pobres para trabajos forzados y para beneficio descarado de los dueños
de empresas y las autoridades de cada pueblo.
También por el lado de los obreros se comienza a protestar ya de forma consciente
para la defensa de sus intereses
PUNTO DE VISTA DEL NARRADOR
El narrador se encuentra en tercera persona. Cesar Vallejo se muestra como un
narrador que no trata de ingresar en el mundo indio. Siempre se mantiene la
perspectiva exterior, a pesar de la admiración por el indio explotado.
LENGUAJE
Narrador: El narrador utiliza un lenguaje en prosa claro, de fácil
entendimiento para el lector con utilización de algunos vocablos derivados del
quechua.
Personajes: El lenguaje de los personajes como por ejemplo de los dueños
de la mina, los comerciantes y autoridades es soez y autoritario. El lenguaje
del herrero es científico y sereno.
TRABAJO ESTILÍSTICO
El autor usa la técnica del flash back pues en varias partes de la novela retrocede
para contar algún acontecimiento como por ejemplo para narrar como los enrolados
fueron capturados.
FIGURAS LITERARIAS
Metáfora
o Sus luceros eran enormes.
o Las perlas caían ya de los ojos del apuntador.
o Le lleno el alma hasta la boca ahogándose como si mascase amargos
bellones de tinieblas,
o Benites era la economía personificada defendía el más pequeño
centavo con un celo edificante.
Símil
o De ojos tan grandes como los de un búho.
o Causo un retorcimiento elástico como un látigo.
CONCLUSIONES
Rasgos Socioculturales
Mucho se ha hablado de la carga fuertemente ideológica y política de esta
novela, y de su marcado maniqueísmo. Y es que, en efecto, El
tungsteno demuestra un evidente propósito social: la denuncia del abuso y
la explotación de los indios por parte del imperialismo norteamericano, y el
servilismo de la clase dominante peruana frente a este. Los personajes
son caracterizados esquemáticamente: se exagera el desinterés de los
indios, que desconocen el valor del dinero, y se pone énfasis en la codicia
y la crueldad de los administradores y contratistas de la mina. La división
simplista de los personajes entre buenos y malos resulta evidente. Pero no
es por ello que El tungsteno adquiere relevancia, sino porque constituye
uno de los pasos más firmes en el desarrollo de la novela indigenista, cuya
máxima expresión fue sin lugar a dudas José María Arguedas, quien
señaló que El tungsteno tuvo tanta influencia en su formación al igual que
la lectura de Amauta, la revista de José Carlos Mariátegui.
Carácter Dialéctico
En el caso del Tungsteno existe en Vallejo un evidente propósito social: la
denuncia del imperialismo norteamericano mediante la explotación de los
indígenas y los abusos contra los obreros en las minas. Igualmente, el
ahogo de toda tentativa de independencia de esta explotación inhumana.
Vallejo acusa, así mismo, el servilismo de la clase burgués al que también
se prestan las autoridades y los personajes adinerados frente al capital
norteamericano, pecado mortal y secular de los dirigentes a través de su
historia, que continua hasta el día de hoy.
MENSAJE
Es una obra de denuncia contra los peligros de la penetración imperialista en el Perú
que se realiza por intermedio de las grandes transnacionales mineras, las cuales son
apoyadas por la oligarquía local, así como por otros oportunistas, cuyo único interés
es el mayor lucro posible, para lo cual no tienen escrúpulos en expropiar a precio
irrisorio las tierras de los nativos, pagar a los obreros salarios ínfimos y cometer una
serie de crímenes, abusos y tropelías contra la población local, todo a nombre de la
«modernidad» y el «progreso». Sin embargo, para el autor, una luz de esperanza se
ilumina a través de idealistas que se proponen luchar por la justicia social.
VALORACIÓN PERSONAL
Muy hermosa la novela en donde nos muestra lo que precisamente fue la
organización social en esos tiempos y que aun algunas cosas hoy en día se
mantienen principalmente en la sierra. Me parece muy interesante la estructura de
narración comenzando por los aspectos generales, personales, dueños de la mina,
sus empleados, los Marino, los Soras y los obreros; así como las contradicciones
entre ellos. La novela termina con una seria reflexión, análisis y toma de decisiones
para luchar contra los abusos de la minera, eso es fundamental.
RECREACIÓN
Imagina un final diferente
El gobierno intercede para que la empresa minera “Mining Society” para que les de
mejores beneficios laborales a los trabajadores, y les dé una compensación
económica a los habitantes de Quivilca por las tierras que les habían arrebatado con
engaños, y los autores de estas estafas son encarcelados. Por fin Servando Huanca
siente que se está haciendo un poco de justicia y que el futuro augura una mayor
reivindicación del habitante andino.
ENTREVISTA AL AUTOR
¿Dónde y cuándo nació?
Nací el 16 de marzo de 1892 en la ciudad andina de Santiago de Chuco del norte del
Perú.
¿Cómo fue su infancia?
Fui el menor de once hermanos y crecí en medio de una gran devoción cristiana, mi
familia deseaba que me convirtiera en cura.
¿Dónde continuó sus estudios y cuáles fueron sus primeros trabajos?
Completé secundaria en la ciudad de Huamachuco en 1908 y obtuvo su bachillerato
de letras en la universidad de Trujillo en 1916 escribiendo dos años más tarde mi
primer libro de Poesía llamado "Los Heraldos Negros" (impreso en 1918, circula en
1919), uno de los más representativos ejemplos del posmodernismo.
¿Cómo fue su vida en París y a quiénes conoció?
Estos años estuvieron marcados por una gran pobreza y un intenso sufrimiento
físico y moral. Conocí a poetas como Huidobro, Gerardo Diego, Juan Larrea y Juan
Gris, con los que participé en actividades de sesgo vanguardista.
¿En Europa en qué trabajó y cuál fue su obra?
Trabajé para periódicos y revistas, escribí piezas teatrales, relatos y ensayos de
intención propagandística, como Rusia en 1931. Reflexiones al pie del Kremlin
(1931).
¿Cómo fue su experiencia de cubrir la Guerra Civil Española?
Inscrito en el Partido Comunista de España (1931) y nombrado corresponsal, seguí
de cerca las acciones de la Guerra Civil y escribí un poema: España, aparta de mí
este cáliz, que aparece en 1939 impreso por soldados del ejército republicano.