0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas52 páginas

Bio Rad d10 PDF

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas52 páginas

Bio Rad d10 PDF

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

™ L20012302ES00

220-0201 D-10
Dual Program

Manual de
instrucciones

D-10™
Dual Program Reorder Pack
400 pruebas para HbA1c o
200 pruebas para HbA2/F/A1c

UNITED STATES, Bio–Rad Laboratories, Inc., Hercules, CA 94547


FRANCE, Bio–Rad, Marnes-la-Coquette
CD-ROM en varios idiomas
Este kit incluye un CD-ROM en los siguientes idiomas:
inglés, alemán, francés, español, italiano, portugués, sueco, danés y griego.

Símbolos de la Directiva 98/79/CE sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro

• European Conformity • Manufacturer • Authorized Representative in the European Union


• EG-Konformität • Hersteller • Autorisierter Vertreter in der Europäischen Union
• Conformité européenne • Fabricant • Représentant agréé pour l'Union Européenne
• Conforme a la normativa europea • Fabricante • Representante Autorizado en la Unión Europea
• Conformità Europea • Produttore • Rappresentante autorizzato per l'Unione Europea
• Conformidade com as normas europeias • Fabricante • Representante Autorizado da União Europeia
• Uppfyller EU-direktiv • Tillverkare • Auktoriserad EU-representant
• CE-mærkning • Producent • Autoriseret repræsentant i EU
• ∂˘Úˆ·˚΋ ™‹Ì·ÓÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘ • ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ • ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˜ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ˜ ÛÙËÓ ∂˘Úˆ·˚΋
ŒÓˆÛË

• Lot Number • Use by • For In Vitro Diagnostic Use


• Chargenbezeichnung • Haltbar bis • In-vitro-Diagnostikum
• Numéro de lot • Utiliser avant • Utilisation comme test de diagnostic in vitro
• Número de lote • Fecha de caducidad • Para uso en diagnóstico in vitro
• Numero di lotto • Scadenza • Per uso diagnostico in vitro
• Número do lote • Utilizar até • Para uso em diagnóstico in vitro
• Batchnummer • Användes före • För in vitro-diagnostiskt bruk
• Lotnummer • Udløbsdato • Til in vitro-diagnostisk brug
• ∞ÚÈıÌfi˜ ·ÚÙ›‰·˜ • ÃÚ‹ÛË ¤ˆ˜ • °È· in vitro ‰È·ÁÓˆÛÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË

• Temperature Limit • Catalog Number • Consult Instructions for Use


• Temperaturgrenze • Katalognummer • Gebrauchsanleitung beachten
• Limite de température • Référence • Consulter la notice d’utilisation
• Límite de temperatura • Número de catálogo • Consulte las instrucciones de uso
• Limite di temperatura • Numero di catalogo • Fare riferimento alle Istruzioni per l'uso
• Limite de temperatura • Número de catálogo • Consulte as instruções de utilização
• Temperaturgränser • Katalognummer • Se bruksanvisning före användande
• Temperaturområde • Katalognummer • Se brugsvejledningen
• ŸÚÈÔ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ • ∞ÚÈıÌfi˜ ηٷÏfiÁÔ˘ • ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

• Reconstitute with • Resin • Deionized Water


• Rekonstitution mit • Harz • Deionisiertes Wasser
• Reconstituer avec • Résine • Eau déionisée
• Reconstituir con • Resina • Agua desionizada
• Ricostituire con • Resina • Acqua deionizzata
• Reconstituir com • Resina • Água desionizada
• Rekonstituera med • Resin • Avjoniserat vatten
• Rekonstitueres med • Resin • Deioniseret vand
• ∞Ó·Û‡ÛÙ·ÛË Ì • ƒËÙ›ÓË
• ∞ÈÔÓÈṲ̂ÓÔ ÓÂÚfi

ii Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

Símbolos de la Directiva 98/79/CE sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro

• Analytical Cartridge • Calibrator Diluent • Elution Buffer 1 • Elution Buffer 2


• Analytische Kartusche • Kalibratorverdünnungslösung • Elutionspuffer 1 • Elutionspuffer 2
• Cartouche analytique • Diluant des étalons • Tampon d'élution 1 • Tampon d'élution 2
• Cartucho de análisis • Diluyente del calibrador • Tampón de elución 1 • Tampón de elución 2
• Cartuccia analitica • Diluente del calibratore • Tampone di eluizione 1 • Tampone di eluizione 2
• Coluna analítica • Diluente Calibrador • Tampão de eluição 1 • Tampão de eluição 2
• Analyskolonn • Spädningsvätska för kalibrator • Elueringsbuffert 1 • Elueringsbuffert 2
• Analysekolonne • Kalibratorfortynder • Elueringsbuffer 1 • Elueringsbuffer 2
• ∞Ó·Ï˘ÙÈ΋ ÌÈÎÚÔÛÙ‹ÏË • ∞ڷȈÙÈÎfi ̤ÛÔ ‚·ıÌÔÓÔÌËÙ‹ • ƒ˘ıÌÈÛÙÈÎfi ‰È¿Ï˘Ì· ¤ÎÏÔ˘Û˘ 1 • ƒ˘ıÌÈÛÙÈÎfi ‰È¿Ï˘Ì· ¤ÎÏÔ˘Û˘ 2

• Floppy Diskette • HbA1c Calibrator/Diluent Set • HbA1c Calibrator Level 1 • HbA1c Calibrator Level 2
• Diskette • HbA1c-Kalibrator-/Diluentset • HbA1c-Kalibrator Level 1 • HbA1c-Kalibrator Level 2
• Disquette informatique • Gamme étalon / diluant HbA1c • Étalon de niveau 1 HbA1c • Étalon de niveau 2 HbA1c
• Disquete • Juego de calibradores/diluyente • Calibrador Nivel 1 para HbA1c • Calibrador Nivel 2 para HbA1c
• Dischetto para HbA1c • Calibratore livello 1 dell’HbA1c • Calibratore livello 2 dell’HbA1c
• Disquete • Set del calibratore/diluente • Calibrador Nível 1 de HbA1c • Calibrador Nível 2 de HbA1c
• Diskett dell’HbA1c • HbA1c Kalibrator, nivå 1 • HbA1c Kalibrator, nivå 2
• Diskette • Conjunto calibrador/diluente de • HbA1c kalibrator niveau 1 • HbA1c kalibrator niveau 2
• ¢ÈÛΤٷ HbA1c • µ·ıÌÔÓÔÌËÙ‹˜ HbA1c, ÂÈ¤‰Ô˘ 1 • µ·ıÌÔÓÔÌËÙ‹˜ HbA1c, ÂÈ¤‰Ô˘ 2
• HbA1c Kalibrator/spädningsset
• HbA1c kalibrator/fortyndingssæt
• ™ÂÙ ‚·ıÌÔÓÔÌËÙ‹/·Ú·ÈˆÙÈÎÔ‡
̤ÛÔ˘ HbA1c

• HbA1c Calibrator Set • HbA2/F/A1c Calibrator/Diluent Set • HbA2/F/A1c Calibrator Level 1 • HbA2/F/A1c Calibrator Level 2
• HbA1c-Kalibratorset • HbA2-/F-/A1c-Kalibrator- • HbA2-/F-/A1c-Kalibrator Level 1 • HbA2-/F-/A1c-Kalibrator Level 2
• Gamme étalon HbA1c /Diluentset • Étalon de niveau 1 HbA2/F/A1c • Étalon de niveau 2 HbA2/F/A1c
• Juego de calibradores para HbA1c • Gamme étalon / diluant • Calibrador Nivel 1 para HbA2/F/A1c • Calibrador Nivel 2 para HbA2/F/A1c
• Set del calibratore dell’HbA1c HbA2/F/A1c • Calibratore livello 1 dell’HbA2/F/A1c • Calibratore livello 2
• Conjunto calibrador de HbA1c • Juego de calibradores/diluyente • Calibrador Nível 1 de HbA2/F/A1c dell’HbA2/F/A1c
• HbA1c Kalibratorset para HbA2/F/A1c • HbA2/F/A1c Kalibrator, nivå 1 • Calibrador Nível 2 de HbA2/F/A1c
• HbA1c kalibratorsæt • Set del calibratore/diluente • HbA2/F/A1c kalibrator niveau 1 • HbA2/F/A1c Kalibrator, nivå 2
• ™ÂÙ ‚·ıÌÔÓÔÌËÙÒÓ HbA1c dell’HbA2/F/A1c • µ·ıÌÔÓÔÌËÙ‹˜ HbA2/F/A1c, • HbA2/F/A1c kalibrator niveau 2
• Conjunto calibrador/diluente de ÂÈ¤‰Ô˘ 1 • µ·ıÌÔÓÔÌËÙ‹˜ HbA2/F/A1c,
HbA2/F/A1c ÂÈ¤‰Ô˘ 2
• HbA2/F/A1c Kalibrator/
spädningsset
• HbA2/F/A1c kalibrator/
fortyndingssæt
• ™ÂÙ ‚·ıÌÔÓÔÌËÙ‹/
·Ú·ÈˆÙÈÎÔ‡ ̤ÛÔ˘ HbA2/F/A1c

• HbA2/F/A1c Calibrator Set • Sample Vials • Wash/Diluent Solution • Whole Blood Primer
• HbA2-/F-/A1c-Kalibratorset • Probengefäße • Wasch-/Verdünnungslösung • Vollblut-Primer
• Gamme étalon HbA2/F/A1c • Microtubes échantillons • Solution de lavage/dilution • Sang total de conditionnement
• Juego de calibradores para • Viales • Solución de lavado/diluyente • Cebador de sangre total
HbA2/F/A1c • Microprovette per campione • Soluzione di lavaggio/diluizione • Primer di sangue intero
• Set del calibratore dell’HbA2/F/A1c • Frascos de amostras • Solução de lavagem/diluente • Iniciador de sangue total
• Conjunto calibrador de HbA2/F/A1c • Provrör • Tvätt-/spädningsvätska • Helblodsprimer
• HbA2/F/A1c Kalibratorset • Prøvekopper • Vaske-/fortyndingsreagens • Fuldblodsprimer
• HbA2/F/A1c kalibratorsæt • ºÈ·Ï›‰È· ‰Â›ÁÌ·ÙÔ˜ • ¢È¿Ï˘Ì· ¤ÎÏ˘Û˘/·Ú·›ˆÛ˘ • ∂ÎÎÈÓËÙ‹˜ ÔÏÈÎÔ‡ ·›Ì·ÙÔ˜
• ™ÂÙ ‚·ıÌÔÓÔÌËÙÒÓ HbA2/F/A1c

L20012302ES00 Manual de instrucciones iii


iv Manual de instrucciones L20012302ES00
D-10TM Dual Program

Índice Página

Uso previsto........................................................................................................................................2
Resumen y descripción de la prueba ..................................................................................................2
Principio del procedimiento ................................................................................................................3
Componentes del kit...........................................................................................................................4
Componentes adicionales suministrados por Bio-Rad.........................................................................4
Componentes necesarios no suministrados por Bio-Rad.....................................................................5
Precauciones y advertencias ..............................................................................................................5
Toma y manipulación de muestras .....................................................................................................6
Preparación y almacenamiento de los reactivos .................................................................................6
Signos de inestabilidad o deterioro de los reactivos............................................................................8
Procedimiento ....................................................................................................................................8
Selección del método ................................................................................................................8
Instalación de un nuevo lote de kit de reposición (disquete de Actualización del Kit) .................8
Procedimiento de cebado del cartucho de análisis ....................................................................8
Calibración del Short (HbA1c) Program.......................................................................................9
Serie rutinaria del Short (HbA1c) Program ..................................................................................9
Calibración del Extended (HbA2/F/A1c) Program .......................................................................10
Serie rutinaria del Extended (HbA2/F/A1c) Program ..................................................................10
Certificación/trazabilidad frente a material y método de referencia .........................................10
Requisitos del control de la calidad .........................................................................................11
Interpretación de resultados .............................................................................................................11
Limitaciones del procedimiento ........................................................................................................12
Rango de valores esperados.............................................................................................................13
Características de funcionamiento ....................................................................................................15
Precisión .................................................................................................................................15
Precisión en comparación .......................................................................................................16
Linealidad/Recuperación .........................................................................................................19
Sustancias interferentes..........................................................................................................21
A1c lábil (sólo HbA1c y HbF).................................................................................................21
Muestras lipémicas ............................................................................................................22
Ictericia ..............................................................................................................................23
Interferencia de HbF (sólo HbA1c)........................................................................................24
Hemoglobina carbamilada (sólo HbA1c)...............................................................................24
Formato del informe de una muestra................................................................................................25
Información sobre seguridad del producto ........................................................................................44
Información sobre marcas comerciales ............................................................................................44
Bibliografía .......................................................................................................................................44

L20012302ES00 Manual de instrucciones 1


USO PREVISTO
Short Program (Programa corto): El Bio-Rad D-10™ Dual Program ha sido diseñado para la determinación
porcentual de los niveles de hemoglobina A1c en sangre humana utilizando la cromatografía líquida de alta
resolución por intercambio iónico (HPLC).
Extended Program (Programa ampliado): El Bio-Rad D-10 Dual Program ha sido diseñado para la
determinación porcentual de los niveles de hemoglobina A2, F y A1c, así como para la detección de variantes
anormales de hemoglobinas en sangre humana utilizando la cromatografía líquida de alta resolución por
intercambio iónico (HPLC).
El Bio-Rad D-10 Dual Program ha sido diseñado para uso exclusivamente profesional. Para uso en
diagnóstico in vitro.

RESUMEN Y DESCRIPCIÓN DE LA PRUEBA


El D-10 Dual Program lleva a cabo 400 pruebas para la determinación de hemoglobina A1c o 200 pruebas
para la determinación de HbA2 /F/A1c.
El D-10 Dual Program se compone de dos programas distintos.
Short Program: Un programa de 3 minutos que permite determinar el porcentaje de área
de HbA1c únicamente. Este programa requiere el uso del Dual Program
Calibrator/Diluent Set.
Extended Program: Un programa ampliado de 6,5 minutos que permite determinar el porcen-
taje de área de hemoglobinas A2, F y A1c. Este programa requiere el uso
del Dual Program Calibrator/Diluent Set.
El usuario puede alternar entre ambos programas sin cambiar los tampones ni el cartucho y sin volver a
acondicionar el sistema.
Hemoglobina A1c: La diabetes mellitus es una enfermedad que se caracteriza por hiperglucemia a causa de
la incapacidad del organismo de utilizar la glucosa en la sangre para producir energía. En la diabetes Tipo 1,
el páncreas no fabrica insulina y, por tanto, la glucosa en la sangre no puede entrar en las células para ser
utilizada como energía. En la diabetes Tipo 2, el páncreas no fabrica suficiente insulina o el organismo es
incapaz de utilizarla correctamente.1 Las complicaciones de la diabetes, que afectan a los ojos, los riñones,
los nervios y los grandes vasos sanguíneos (arterias) del corazón, el cerebro y las extremidades, son
comunes a ambas formas de diabetes.2 La diabetes mellitus afecta a más del 5% de la población mundial.
La terapia para la diabetes exige el mantenimiento a largo plazo de un nivel de glucosa en sangre que sea
lo más cercano posible al normal, a fin de minimizar el riesgo de complicaciones vasculares a largo plazo.3, 4
Una simple medida de la glucosa en sangre en ayunas es una indicación del estado del paciente en las
horas previas, pero puede no ser representativa del verdadero estado de la regulación de la glucosa en
sangre.5, 6 Un índice preciso de la concentración media de glucosa en sangre puede establecerse mediante
la medida de los niveles de hemoglobina A1c (HbA1c) cada dos o tres meses.3, 5, 6
La glicohemoglobina HbA1c se forma en dos pasos durante el proceso de glicosilación no enzimática de la
hemoglobina A (HbA). El primer paso es la formación de una aldimina inestable (Hb A1c lábil o pre-Hb A1c),
en una reacción reversible entre el grupo carbonilo de la glucosa y el N-terminal del aminoácido valina de la

2 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

cadena ß de hemoglobina. La formación de la Hb A1c lábil es directamente proporcional a la glucemia.


Durante la circulación de los glóbulos rojos, parte de la Hb A1c lábil se transforma (Reagrupamiento de
Amadori) en una cetoamina estable, HbA1c.7
El nivel de HbA1c es proporcional tanto a la concentración media de glucosa, como a la vida de los glóbulos
rojos en circulación. Por consiguiente, la medición de HbA1c ha sido aceptada para el control clínico de la
diabetes mediante supervisión rutinaria.7 Los métodos para determinar el nivel de HbA1c incluyen la
electroforesis, el inmunoensayo y la cromatografía.
La determinación de HbA1c con el D-10 Dual Program ha sido optimizada para eliminar interferencias
procedentes de variantes de la hemoglobina, A1c lábil y hemoglobina carbamilada. Para obtener más
información, consulte los apartados Limitaciones del procedimiento y Características de funcionamiento.
Hemoglobinas A2 y F: Una talasemia de aparición frecuente, la beta-talasemia (talasemia ß), se encuentra
a menudo en el estado heterocigótico como talasemia ß menor o rasgo de talasemia ß. La sangre de un
adulto contiene principalmente hemoglobina A (HbA), un pequeño porcentaje de hemoglobina A2 (HbA2) y
trazas de hemoglobina fetal (HbF). Los portadores de talasemia ß suelen tener niveles de HbA2 entre 4 y 9%
y de HbF entre 1 y 5%.8 El ensayo del D-10 Dual Program HbA2/F/A1c puede utilizarse para el screening de
talasemia ß mediante la cuantificación de HbA2 y HbF.
Las variantes de hemoglobina más frecuentes son las hemoglobinas S, E, C y D.9 La presunta identificación
de estas variantes de hemoglobina se efectúa utilizando intervalos de tiempo de retención, como el
“intervalo S” y el “intervalo C”.
La determinación definitiva de las variantes concretas según su tiempo de elución se deja al criterio experto
del usuario. Para lograr una confirmación positiva de una variante de hemoglobina concreta, es necesario
utilizar métodos de separación alternativos.

PRINCIPIO DEL PROCEDIMIENTO


El D-10 Dual Program está basado en la separación cromatográfica de los analitos mediante principios de
cromatografía líquida de alta resolución (HPLC) por intercambio iónico. Las muestras se diluyen automática-
mente en D-10 y se inyectan en el cartucho de análisis. El D-10 crea un gradiente de tampones programado de
fuerza iónica creciente en el cartucho, donde las hemoglobinas se separan en función de sus interacciones
iónicas con el material del cartucho. Después, las hemoglobinas así separadas atraviesan la célula de flujo del
fotómetro, donde se miden los cambios de absorbancia a 415 nm.
El software de D-10 procesa los datos reunidos en cada análisis. Se utilizan dos niveles de calibración para
determinar cuantitativamente los valores de HbA2/F/A1c. Para cada muestra se genera un informe y un
cromatograma. La zona de A1c se calcula utilizando un algoritmo de Gauss modificado exponencialmente que
excluye los picos de A1c lábil y hemoglobina carbamilada de los picos de A1c.
El D-10 Dual Program ha sido diseñado para ser utilizado únicamente con el D-10 Hemoglobin Testing System
de Bio-Rad.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 3


COMPONENTES DEL KIT
220-0201, D-10 Dual Program Reorder Pack
Este kit de reposición contiene material para 400 análisis para HbA1c o 200 análisis para HbA2/F/A1c :
Descripción
220-0210* Tampón de elución 1. Dos botellas con 2000 mL de tampón Bis-Tris/Fosfato, pH 6,0.
Contiene < 0,05% de azida sódica como conservante.
220-0211* Tampón de elución 2. Una botella con 1000 mL de tampón Bis-Tris/Fosfato, pH 6,7.
Contiene < 0,05% de azida sódica como conservante.
220-0112* Solución de lavado/diluyente. Una botella con 1600 mL de agua desionizada con
< 0,05% de azida sódica como conservante.
220-0128* Juego de calibradores/diluyente para HbA1c. Juego compuesto por tres viales de
Calibrador Nivel 1, tres viales de Calibrador Nivel 2 y una botella de diluyente de
calibrador. Los viales de calibrador contienen hemolizado liofilizado de glóbulos rojos
humanos con gentamicina, tobramicina y EDTA como conservantes. El volumen
reconstituido es de 7 mL por vial. El diluyente del calibrador contiene 100 mL de agua
desionizada con < 0,05% de azida sódica como conservante.
220-0218* Juego de calibradores/diluyente para HbA2/F/A1c. Juego compuesto por tres
viales de Calibrador Nivel 1, tres viales de Calibrador Nivel 2 y una botella de diluyente
de calibrador. Los viales de calibrador contienen hemolizado liofilizado de glóbulos
rojos humanos con gentamicina, tobramicina y EDTA como conservantes. El volumen
reconstituido es de 7 mL por vial. El diluyente del calibrador contiene 100 mL de agua
desionizada con < 0,05% de azida sódica como conservante.
220-0212* Cartucho de análisis. Un cartucho de intercambio catiónico, 4,0 mm ID x 30 mm.
220-0148* Cebador de sangre. Cuatro viales de hemolizado liofilizado de glóbulos rojos
humanos con gentamicina, tobramicina y EDTA como conservantes. El volumen
reconstituido es de 1,0 mL por vial.
220-0215* Disquete con los parámetros del D-10 Dual Program.
220-0149 Viales. 100 viales de polipropileno con tapas perforables de 1,5 mL.
Papel térmico. Un rollo.
* Componentes no disponibles para venta por separado.

COMPONENTES ADICIONALES SUMINISTRADOS POR BIO-RAD


Descripción
220-0297 Adaptador de viales, 10 x 1.5 mL
220-0375 Papel térmico para D-10, 10 rollos
740 Lyphochek® Diabetes Bi-level Control, 6 x 0,5 mL
553 Lyphochek® Hemoglobin A2 Bi-level Control, 4 x 1,0 mL
120 Lyphochek® Hemoglobin A1c Linearity Set (1 por cada uno de los 4 niveles),
4 x 0,5 mL

4 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

COMPONENTES NECESARIOS NO SUMINISTRADOS POR BIO-RAD


Descripción
Pipetas, 5 µL, 0,5 mL, 1 mL, 7 mL
Agua desionizada
Guantes desechables

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
1. Todo material de origen humano debe ser considerado potencialmente infeccioso y
manipularse de acuerdo con los procedimientos habituales de seguridad biológica.
2. No fume, coma ni beba en las zonas donde se manipulen muestras de pacientes y
reactivos del kit.
3. No pipetear con la boca.
4. Utilice equipo de protección al manipular todos los reactivos y las muestras y al manejar
el sistema D-10.
5. Elimine todo material desechable de acuerdo con las normativas nacionales o locales
vigentes sobre la gestión de residuos.
6. Algunos reactivos contienen azida sódica, que puede reaccionar con las cañerías de cobre
o plomo y formar azidas metálicas explosivas. Tenga precaución al eliminar estos
reactivos. Si se vierte por el sistema de cañerías, utilice gran cantidad de agua para evitar
la acumulación de azidas.
7. Se debe considerar el material de desecho que contenga muestras de pacientes o
productos biológicos un riesgo biológico al ser eliminado o tratado.
8. Los reactivos químicos deben manejarse de acuerdo con las prácticas de laboratorio
correctas.
9. Consulte el apartado Información sobre seguridad del producto para obtener más
información sobre seguridad y advertencias sobre los peligros químicos.
10. Limpie cualquier producto derramado inmediata y concienzudamente. Desinfecte la zona
de cualquier vertido de material que presente un riesgo biológico. Elimine todo material
contaminado de la manera adecuada.
11. No utilice el kit después de su fecha de caducidad. La fecha está impresa en la caja.
12. No intercambie tapones de viales o botellas; esto hace que los reactivos se contaminen
entre sí.
13. Todas las unidades de sangre utilizadas en la fabricación de los calibradores y el cebador
de sangre se han analizado según métodos de análisis aceptados por la FDA (agencia
estadounidense para alimentos y fármacos) y se ha determinado que no reaccionan
contra VIH-1, VIH-2, hepatitis B (VHB), hepatitis C (VHC) y sífilis. Ningún método de análisis
puede garantizar totalmente que los productos que contengan material de origen humano
no contengan éstos u otros agentes infecciosos. De acuerdo con las prácticas de
laboratorio correctas, todo material de origen humano se debe considerar potencialmente
infeccioso para todos los agentes infecciosos; por tanto, manipule los calibradores y el
cebador de sangre con las mismas precauciones que las muestras de pacientes.
14. Es necesario respetar el protocolo indicado en este documento para garantizar el
funcionamiento adecuado de este producto.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 5


15. Nunca mezcle el contenido de distintas botellas del mismo reactivo. Si lo hace, puede
contaminar el reactivo y poner en peligro el funcionamiento del producto.
16. Los tapones del calibrador y del vial del cebador contienen caucho natural seco.

TOMA Y MANIPULACIÓN DE MUESTRAS


Tipo de muestra
Sangre.
Precauciones para la toma de muestras
Todo material de origen humano debe ser considerado potencialmente infeccioso y manipularse de acuerdo
con los procedimientos habituales de seguridad biológica.
Aditivos y conservantes de las muestras
Las muestras de sangre deben recogerse en un tubo con vacío que contenga EDTA.
Almacenamiento de las muestras
Las muestras de sangre pueden almacenarse un máximo de 4 días a una temperatura entre 2 y 8°C.
Preparación de las muestras
1. Antes del ensayo, permita que los tubos de muestra alcancen la temperatura ambiente (entre 15
y 30°C). Las muestras permanecerán estables a temperatura ambiente durante 1 día. No es
necesario preparar la muestra. No es necesario mezclar los tubos antes de cargarlos. Los tubos
se introducen en la gradilla destinada a tal fin y se colocan en el D-10. Asegúrese de que los
códigos de barras de las muestras estén mirando hacia la parte posterior del instrumento.
Utilice las gradillas especiales para tubos de 12, 13 y 14 mm de diámetro. Retire todos los
adaptadores de gradilla para tubos de 16 mm de diámetro. Pueden utilizarse tubos con una
altura entre 75 y 100 mm.
2. Si la muestra se encuentra en un tipo o tamaño de tubo que no es el normal, o si hay menos de
2,0 mL de muestra en el tubo, es preciso diluirla previamente. Para hacerlo, introduzca con una
pipeta 1,5 mL de una solución de lavado/diluyente en un vial de 1,5 mL etiquetado, y después
5 µL de la muestra de sangre. Tape el vial de la muestra y mézclela bien. Utilice un adaptador
especial para viales de 1,5 mL.
Envío de las muestras
El envío de todas las muestras de origen humano debe hacerse de acuerdo con las normas nacionales e
internacionales de transporte.

PREPARACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE LOS REACTIVOS


Consulte la asignación de valores y los rangos en el prospecto incluido en el actual lote de calibradores y
controles. Cuando cambie a un lote distinto de reactivos y/o cartuchos, deberá instalar los parámetros del
correspondiente disquete para garantizar el funcionamiento óptimo del programa.
Para instalar o cambiar los tampones de elución, la solución de lavado/diluyente y el cartucho de análisis,
siga los procedimientos que se indican en el capítulo 4 del Manual de funcionamiento de D-10.

6 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

Tampones de elución y solución de lavado/diluyente


1. Deje que los tampones de elución y la solución de lavado/diluyente alcancen la temperatura
ambiente (entre 15 y 30°C) antes de llevar a cabo el ensayo. Mezcle el contenido de cada
botella invirtiéndola con suavidad antes de la instalación.
2. Los tampones de elución y la solución de lavado/diluyente permanecerán estables hasta la
fecha de caducidad si se almacenan sin abrir entre 15 y 30°C. Una vez abiertas las botellas, los
reactivos permanecen estables durante 30 días si se almacenan entre 15 y 30°C.
3. Con cada nuevo kit de reposición, instale una botella de cada reactivo y siga el procedimiento
que se detalla en el epígrafe Instalación de un nuevo lote de kit de reposición, bajo el apartado
Procedimiento. Después de 200 inyecciones para A1c o 100 para A2/F/A1c, instale una nueva
botella de Tampón de elución 1.
4. Restablezca el valor de nivel del tampón de elución 1 tras instalar este reactivo.
5. La solución de lavado/diluyente es intercambiable entre kits de reposición de distinto lote.
Cebador de sangre
Use alícuotas nuevas de cebador de sangre cuando instale un nuevo cartucho.
1. El cebador de sangre permanecerá estable hasta la fecha de caducidad si se almacena sin abrir
entre 2 y 8°C.
2. Prepare el cebador de sangre añadiendo al vial 1 mL de agua desionizada.
3. Gire en círculos con suavidad para disolver su contenido y garantizar que se mezcla
completamente.
4. Déjelo reposar durante 10-15 minutos a una temperatura entre 15 y 30°C.
5. Anote en la etiqueta la fecha de reconstitución. El cebador de sangre reconstituido se mantiene
estable durante un día si se almacena entre 2 y 8°C.
6. El cebador es intercambiable entre lotes.
Calibradores de HbA1c
Reconstituya y almacene los calibradores de HbA1c como se indica en el Dual Program HbA1c
Calibrator/Diluent Set Insert.
Calibradores para HbA2/F/A1c
Reconstituya y almacene los calibradores para HbA2/F/A1c como se indica en el Dual Program
HbA2/F/A1c Calibrator/Diluent Set Insert.
Estándares extraídos
Este método HPLC no utiliza estándares extraídos.
Controles
Reconstituya y almacene los controles de Diabetes y Hemoglobina A2 según indica el prospecto de la
caja del fabricante.
Los controles Bio-Rad Lyphochek Diabetes Controls y Hemoglobin A2 Controls deben diluirse al 1:300
antes de realizar el análisis. Introduzca con una pipeta 1,5 mL de la solución de lavado/diluyente en
un vial de 1,5 mL etiquetado, y después 5 µL del control reconstituido. Tape cada vial del control y
mézclelo bien.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 7


SIGNOS DE INESTABILIDAD O DETERIORO DE LOS REACTIVOS
Si los reactivos se han congelado durante el transporte, mezcle el contenido de cada botella invirtiéndola
con suavidad antes de instalarla en el instrumento.
Almacene todos los reactivos a la temperatura indicada en la etiqueta y no los use después de la fecha de
caducidad.
No emplee el material reconstituido (calibrador, cebador) después de la fecha de caducidad del reactivo
reconstituido.
No utilice reactivos que muestren signos de decoloración, turbidez o precipitado.
No utilice ningún reactivo cuyo envase muestre señales de fuga.
No utilice el calibrador o el cebador de sangre si el liofilizado es color marrón o el vial está roto. Si el
material liofilizado contiene material insoluble, deséchelo y reconstituya un nuevo vial.

PROCEDIMIENTO
Selección del método
En la pantalla LOT INFO (Información sobre el lote):
• Pulse METHOD (Método) en la pantalla táctil.
• Seleccione el método deseado (HbA1c) o (HbA2/F/A1c).
• Pulse EXIT (Salir).
• Pulse YES (SÍ) para confirmar el cambio de método.
• Pulse EXIT (Salir).
• El método seleccionado aparece indicado a la izquierda de la barra de estado.
No es necesario lavar el sistema salvo que esté instalando un nuevo lote de reactivos.
Instalación de un nuevo lote de kit de reposición (disquete de Actualización del Kit)
• Vaya a la pantalla LOT INFO.
• Pulse el botón UPDATE KIT (Actualización del kit).
• Coloque el disquete UPDATE KIT en la unidad A:\.
• Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para llevar a cabo el procedimiento de
actualización del kit.
• Durante este procedimiento, se actualizarán los parámetros de A1c y de A2/F/A1c.
• Retire el disquete de la unidad A:\ cuando el procedimiento haya finalizado.
Procedimiento de cebado del cartucho de análisis
• El procedimiento de cebado debe realizarse una vez por cartucho, y también después de
descontaminar el sistema D-10.
• El procedimiento de cebado puede realizarse mientras está seleccionada cualquiera de
las pruebas (HbA1c o HbA2/F/A1c).
• Introduzca con una pipeta 1 mL de cebador de sangre reconstituido en un vial. Coloque el
vial en un adaptador etiquetado con un código de barras de cebador (PRIME) y luego
coloque el adaptador en la posición 1 de la gradilla.
• Inicie una serie. Al terminar, el cartucho estará listo para la calibración.

8 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

Calibración del Short (HbA1c) Program


El Short (HbA1c) Program requiere el uso del Dual Program HbA1c Calibrator/Diluent Set.
La calibración debe efectuarse una vez, tras la instalación y el cebado de cada nuevo cartucho de análisis.
La realización de calibraciones suplementarias queda a discreción del laboratorio.
• Prepare las muestras como se indica en el apartado Preparación de las muestras.
• Coloque los calibradores y los controles en el D-10. Utilice los adaptadores para viales de
1,5 mL. Estos adaptadores deben tener códigos de barras que identifiquen el tipo de
muestra.
• Una vez calibrado el sistema para el nuevo cartucho, no es necesario volver a calibrarlo.
La recalibración no es necesaria tras cambiar desde el programa ampliado.
Orden de las muestras con calibradores:
Nº de muestra Reactivo Adaptador
1 Calibrador de HbA1c, Nivel 1 CAL1
2 Calibrador de HbA1c, Nivel 2 CAL2
3 Control de diabetes, Nivel 1 CTRL
4 Control de diabetes, Nivel 2 CTRH
5-10 Muestras de pacientes
NOTA: Los valores de analitos impresos en los informes del calibrador son los valores asignados al
calibrador. En caso de que produzca un error de calibración, los informes indicarán estos valores asignados,
pero en la parte inferior del informe del calibrador se imprimirá “Calibration Failed” (fallo de calibración). Si
NO se selecciona el valor de alerta “Stop if calibration fails” (Detener en caso de error de calibración) [véase
el capítulo 2 del Manual de funcionamiento de D-10], la serie continuará, utilizando los factores de calibra-
ción de la anterior serie de calibración aceptable. Para resolución de problemas, consulte el capítulo 6 del
Manual de funcionamiento de D-10.

Serie rutinaria del Short (HbA1c) Program


Una vez calibrado el cartucho, lleve a cabo la siguiente configuración de serie. Consulte el apartado
Requisitos del control de la calidad para obtener más información sobre la frecuencia de control de
muestras.
Orden de las muestras sin calibradores:
Nº de muestra Reactivo
1 Control de diabetes, Nivel 1
2 Control de diabetes, Nivel 1
3-10 Muestras de pacientes

L20012302ES00 Manual de instrucciones 9


Calibración del Extended (HbA2/F/A1c) Program
El Extended (HbA2/F/A1c) Program requiere el uso del Dual Program HbA2/F/A1c Calibrator/Diluent Set.
Es necesario llevar a cabo una calibración cada 24 horas o al cambiar desde el programa corto.
• Prepare las muestras como se indica en el apartado Preparación de las muestras.
• Coloque los calibradores y los controles en el D-10. Utilice los adaptadores especiales para
viales de 1,5 mL. Estos adaptadores deben tener códigos de barras que identifiquen el tipo de
muestra.
Orden de las muestras con calibradores:
Nº de muestra Reactivo Adaptador
1 Calibrador HbA2/F/A1c, Nivel 1 CAL1
2 Calibrador HbA2/F/A1c, Nivel 2 CAL2
3 Control de diabetes, Nivel 1 CTRL
4 Control de diabetes, Nivel 2 CTRH
5 Control HbA2, Nivel 1 CTRL
6 Control HbA2, Nivel 2 CTRH
7-10 Muestras de pacientes
Véase la NOTA anterior para obtener más información sobre los fallos de calibración.
Serie rutinaria del Extended (HbA2/F/A1c) Program
Una vez calibrado el cartucho, lleve a cabo la siguiente configuración de serie. Consulte el apartado
Requisitos del control de la calidad para obtener más información sobre la frecuencia de control de
muestras.
Orden de las muestras sin calibradores:
Nº de muestra Reactivo
1-10 Muestras de pacientes
Certificación/trazabilidad frente a material y método de referencia
El D-10 Dual Program ha sido certificado por el programa National Glycohemoglobin Standardization
Program (NGSP) por su trazabilidad documentada al método de referencia del Diabetes Control and
Complications Trial (DCCT). El objetivo de NGSP es normalizar los resultados de las pruebas de glicohemo-
globina para que los resultados de los laboratorios clínicos sean comparables a los notificados por Diabetes
Control and Complications Trial (DCCT), que ha establecido la relación entre los valores medios de glucemia
y el riesgo de complicaciones vasculares.10
El método de referencia aprobado por la IFCC se utiliza para asignar valores de la IFCC a los materiales de
referencia secundarios. Estos materiales secundarios se utilizan para asignar valores a los calibradores del
producto y determinar parámetros de calibración del producto utilizando la ecuación maestra de IFCC/
NGSP.11
Ecuación maestra:
(NGSP A1c) = 0,9148 (IFCC A1c) + 2,152
(IFCC A1c) = 1,093 (NGSP A1c) – 2,350

10 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

La red del NSGP normaliza los valores del NSGP en relación con el DCCT y garantiza así su trazabilidad
respecto a los resultados clínicos.
Para la conversión de unidades convencionales (% de hemoglobina total) en unidades de SI (proporción de
hemoglobina total), multiplique el % de A1c por 0,01.
El Joint Committee on Traceability in Laboratory Medicine (JCTLM) no ha identificado ningún método o
material de referencia de orden superior para la cuantificación de HbA2 y HbF. Hasta que se creen y se
aprueben materiales y métodos de referencia reconocidos para HbA2 y HbF que cumplan los criterios
establecidos en las normas europeas (ISO 15193 e ISO 15194), Bio-Rad continuará utilizando el proceso de
asignación de valores de calibrador existente para estos analitos. Como referencia para las asignaciones de
valores de calibrador de los productos, se utiliza un lote interno de calibrador maestro para HbA2 y HbF.
Requisitos del control de la calidad
Deben realizarse series con los controles para el analito o analitos del informe.
Para ajustarse a las buenas prácticas del laboratorio, una vez cada 24 horas deben incluirse en la serie
muestras de control con valores altos y bajos. Es conveniente repetir la serie cuando no se obtienen los
valores de control esperados.

INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS
Tenga en cuenta las siguientes directrices para garantizar la obtención de resultados aceptables:
1. El D-10 ha pasado la calibración. Como referencia, en los D-10 Dual Program Calibrator/Diluent
Set Inserts se indican los rangos aceptables de pendiente e intersección.
2. El área total de cada análisis debe oscilar entre 1,0 y 4,0 millones de µvoltios x segundo. Si el
área se encuentra fuera de este rango, los resultados no deben ser notificados.
3. Los picos se identifican correctamente. Como referencia, en el D-10 Dual Program Analytical
Cartridge Insert se indican los intervalos de tiempo de retención.
4. Los valores de control de la calidad están dentro del rango.
5. Rango susceptible de ser informado: El rango susceptible de ser informado de HbA1c es 3,8%-
18,5% en el D-10 Dual Short Program y 3,7%-18,4% en el Extended Program. El rango
susceptible de ser informado de HbA2 abarca del 1,5% al 11,4%. El rango susceptible de ser
informado de HbF abarca del 0,8% al 16,5%. Estos rangos se determinaron en función de los
datos presentados en el apartado Características de funcionamiento. Cuando los resultados no
están dentro del rango susceptible de ser informado, el valor se señala con un asterisco (*). Los
valores de HbA1c que están fuera del rango susceptible de ser informado no deben ser
notificados. Para ser coherentes con los rangos susceptibles de ser informados establecidos, los
valores de HbA2 y HbF que estén por debajo de este rango deben ser notificados como menores
de 1,5% para HbA2 o menores de 1,0% para HbF. Los valores muy bajos de HbF pueden originar
un valor negativo; estos valores deben notificarse como menores de 1,0%. Los valores de HbA2
y HbF que estén por encima del rango deben ser notificados como mayores de 11,4% para
HbA2 o mayores de 16,5% para HbF.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 11


LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO
El D-10 Dual Extended Program proporciona una determinación del porcentaje de área de las hemoglo-
binas A2, F y A1c, así como la separación cualitativa de hemoglobinas normales y variantes anormales de
aparición habitual. También puede producirse la elución de otras variantes de aparición menos frecuente
dentro de los intervalos establecidos para la identificación de analitos.
Para lograr una confirmación positiva de una variante de hemoglobina concreta, es necesario utilizar
métodos de separación alternativos.
• Si la muestra contiene más de un 16,5% de HbF, puede producirse la elución de HbF en el
intervalo LA1c/CHb o A1c y no se informará de la presencia de HbF. En las muestras con
resultados de HbA1c superiores a 18,4%, debe comprobarse la posible presencia de
interferencia de variantes de hemoglobina.
• La presencia de LA1c superior a 2,6% puede afectar negativamente a la cuantificación de
hemoglobina F.
• Una anemia ferropénica concurrente puede enmascarar niveles elevados de HbA2.12
A fin de confirmar en laboratorio un diagnóstico de rasgo de talasemia ß, los niveles de HbA2
deben considerarse en combinación con los antecedentes familiares y los datos de laboratorio,
como el hierro sérico y la capacidad de fijación de hierro, la morfología de los glóbulos rojos, el
hematocrito de la hemoglobina y el volumen corpuscular medio.12, 13
• Se ha observado la coelución de las hemoglobinas D y E con la HbA2. En las muestras con
niveles de HbA2 superiores a 10%, debe comprobarse la posible presencia de interferencia de
variantes de hemoglobina.
• Para la completa elución de la hemoglobina E (HbE) en el sistema es necesario un diseño
determinado de válvula de inyección ( 220-0455). Si sospecha que existen muestras de
HbE en su población de pacientes o tiene alguna duda sobre la configuración de su sistema,
solicite asistencia técnica a su oficina regional de Bio-Rad. Los resultados de HbF y HbA1c no se
ven afectados por la configuración de la válvula de inyección.
• Las muestras neonatales deben analizarse con el Bio-Rad VARIANT™ Sickle Cell Short Program
para identificar variantes anormales de hemoglobina en los recién nacidos.
Dilución de muestras
La concentración normal de hemoglobina total se corresponde con un área total de aproximadamente
2,5 millones de µvoltios x segundo. Se diluyeron muestras de sangre de pacientes con valores bajos,
medios y altos hasta alcanzar áreas totales de 1,0 a 4,0 millones de µvoltios x segundo. Estas muestras se
analizaron en el D-10 Dual Program para confirmar que el área total no afecta al resultado. El rango de área
total recomendado oscila entre 1,0 y 4,0 millones de µvoltios x segundo.
Si el área de la muestra está fuera del rango esperado, prediluya manualmente la muestra siguiendo las
directrices del apartado Preparación de las muestras.
Si el área de la muestra sigue fuera del rango esperado, se deberá volver a diluir la muestra hasta que esté
dentro del rango de recuento de área total (entre 1,0 y 4,0 millones) y a ejecutar el programa.

12 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

NOTA: En algunas muestras con áreas totales y niveles de A1c elevados (por ejemplo, 15% de A1c, correspondiente a un
área total de 4 millones), es posible que la elución del pico de hemoglobina A1c se produzca fuera del intervalo de retención
establecido. En estos casos, la muestra debe diluirse hasta alcanzar un área aproximada de 2,5 millones y volver a ejecutar
el programa.

Supervivencia anómala de los glóbulos rojos


Las muestras de pacientes con anemia hemolítica mostrarán un descenso en los valores de hemoglobina
glicada debido al menor tiempo de vida de los glóbulos rojos. Este efecto dependerá de la severidad de la
anemia. Las muestras de pacientes con policitemia o que hayan sufrido una esplenectomía pueden mostrar
valores más altos de hemoglobina glicada debido al tiempo de vida algo mayor de los glóbulos rojos.14
Variantes de hemoglobina
Los valores de HbA1c determinados mediante el uso del D-10 Dual Short Program para muestras con
hemoglobina S y las muestras del rango de diabéticos con hemoglobina C no mostraron una diferencia
significativa desde el punto de vista clínico frente a los valores determinados por un método de afinidad al
boronato homologado por el NGSP. Los resultados de muestras del rango de no diabéticos con hemoglo-
bina C pueden ser menores a los esperados. En las ilustraciones 8 y 9 se muestran cromatogramas típicos
de muestras con hemoglobina S y C.
Los valores de HbA1c determinados mediante el uso del D-10 Dual Extended Program para muestras con
HbE, HbD, HbS y HbC no mostraron una diferencia significativa desde el punto de vista clínico frente a los
valores determinados por un método de afinidad al boronato homologado por el NGSP. En las ilustra-
ciones 15 a 18 se muestran cromatogramas típicos de muestras con HbE, HbD, HbS y HbC.
En las raras ocasiones en que se den formas homocigóticas (SS o CC), no hay HbA presente; por lo tanto, no
se puede determinar el valor de HbA1c.
En las muestras con HbS que no han sido almacenadas adecuadamente puede aparecer un pico debido a la
degradación, que se coeluye con el pico de HbA2 (véase ilustración 19). Este pico de degradación interfiere
con la cuantificación de HbA2. Revise la forma del pico de HbA2 de todas las muestras con HbS antes de
notificar los resultados. No los notifique si la forma del pico es anormal.
En las muestras con HbE y HbD que no han sido almacenadas adecuadamente puede aparecer un pico
debido a la degradación, que interfiere con la cuantificación de A1c (véase ilustración 20). No notifique el
resultado de A1c si entre los picos de A1c y P3 identifica un pico “desconocido” (“unknown”).
El efecto de otras variantes de hemoglobina sobre la cuantificación de A1c, A2 y F no se ha evaluado
plenamente.
En las ilustraciones 21 a 24 pueden verse los cromatogramas de 4 muestras que contienen variantes de
hemoglobina (identificadas provisionalmente por electroforesis en gel) analizadas mediante el programa
ampliado.

RANGO DE VALORES ESPERADOS


Rangos de hemoglobina A1c15
Los siguientes rangos de HbA1c pueden utilizarse para interpretar resultados; no obstante, también deben
tenerse en cuenta factores tales como la duración de la diabetes, el cumplimiento de la terapia y la edad del

L20012302ES00 Manual de instrucciones 13


paciente para valorar el grado de control de la glucemia. Estos valores no son válidos para mujeres
embarazadas. La medida que debe tomarse depende de las circunstancias individuales de cada paciente.
Entre estas medidas, se incluye mejorar su educación para el autocontrol de la diabetes, compartir este
control con un grupo de diabéticos, remitirlo a un endocrinólogo, modificar la terapia farmacológica, iniciar o
aumentar la auto-monitorización de la glucemia o ver más a menudo al paciente.
Hemoglobina A1c (%) Grado de control de glucosa
>8 Deben tomarse medidas†
<7 Objetivo‡
<6 Nivel no diabético
† Elevado riesgo de desarrollar complicaciones a largo plazo como retinopatía, nefropatía, neuropatía y cardiopatía. La
medida que debe tomarse depende de las circunstancias individuales de cada paciente.

‡ Cierto riesgo de reacción hipoglucémica en diabéticos de Tipo I. Algunas personas con intolerancia a la glucosa y
diabéticos asintomáticos pueden mostrar niveles (elevados) de HbA1c en esta área.

Estimación de los valores medios de glucosa en plasma


El valor de HbA1c puede proporcionar más información clínica si se utiliza para calcular los valores medios
de glucosa en plasma durante los 60 días anteriores. Se analizaron los valores trimestrales de HbA1c y los
correspondientes perfiles de siete puntos de glucemia capilar obtenidos en DCCT para calcular la regresión
lineal utilizada para estimar el valor medio de glucosa en plasma.16
Esta estimación no puede utilizarse con los métodos menos específicos (total de HbA1 y de hemoglobina
glicada), ya que la correlación de las fracciones de HbA1a y HbA1b con el control de la glucosa a largo plazo
es muy cuestionable. Además, se sabe que los productos de adición no glicados asociados a la insuficiencia
renal, el alcoholismo, etc. incrementan las fracciones de HbA1a y HbA1b, por lo que elevan falsamente los
resultados.17-19
Para estimar el valor medio de glucosa en plasma a partir del valor de HbA1c, utilice la siguiente ecuación
de regresión lineal:
Estimación de valor medio de glucosa en plasma = 35,6 (% HbA1c) - 77,3

HbA1c (%) Estimación de valor medio de glucosa en plasma (mg/dL)


6,0 135
7,0* 170
9,0 240
*Objetivo de la Asociación Norteamericana de Diabéticos (American Diabetes Association; ADA)

Rango de no diabéticos (normal)


Cada laboratorio debe determinar los valores de no diabéticos (normales) para ajustarse a las características
de la población analizada.
El tercer estudio nacional sobre salud y nutrición (Third National Health and Nutrition Examination Survey)
que se realizó en Estados Unidos incluyó sujetos de 20 o más años de edad con niveles normales de
glucosa en plasma en ayunas y sin diagnóstico previo de diabetes. Los valores de HbA1c se midieron en el
sistema Bio-Rad DIAMAT™ System.

14 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

La media ponderada de HbA1c de pacientes con niveles normales de glucosa en plasma en ayunas
(n = 5,694) fue 5,17% con una desviación estándar de 0,45%. Los límites de confianza del 95% (media ± 2
desviación estándar) estuvieron entre el 4,27% y el 6,07% de HbA1c.10
Dado que el D-10 Dual Program está certificado por NGSP, este rango normal podría utilizarse como
referencia hasta que el laboratorio haya analizado un número suficiente de muestras para determinar su
propio rango normal y de diabéticos representativos de la población regional que analiza.

Rangos de Hemoglobina A2 and F


Se analizaron 53 muestras de hombres y mujeres adultos aparentemente sanos de Norteamérica con el
D-10 Dual Program HbA2/F/A1c Extended Program. El valor medio de hemoglobina A2 fue de 3,0%. El
intervalo de confianza del 95% para la hemoglobina A2 osciló entre 2,2% y 3,7%. El valor medio de hemo-
globina F fue de 0,2%. El intervalo de confianza del 95% para la hemoglobina F osciló entre 0% y 0,8%.
Cada laboratorio debe establecer sus propios intervalos de referencia para interpretar los informes de los
pacientes. Como directriz inicial para interpretar los resultados, pueden utilizarse los rangos de referencia
publicados que aparecen en la tabla 1.

Estado del paciente Nivel de HbA2 Nivel de HbF

Talasemia ß heterocigótica 4-9% 1-5%

Talasemia ß homocigótica Normal o aumentado 80-100%

PHHF* heterocigótica <1,5% 10-20%

PHHF* homocigótica Ausente 100%

Tabla 1. Rango de valores esperados (HbA2/F).8


* Persistencia Hereditaria de Hemoglobina Fetal

CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO
Precisión
La precisión del D-10 Dual Program se evaluó en un estudio basado en la directriz EP5-T2 de NCCLS (para
el Short Program) y EP5-A (para el Extended Program), “Evaluation of Precision Performance of Clinical
Chemistry Devices”. En estos estudios, se realizaron 40 series a lo largo de 20 días laborables. En cada
serie, se analizaron por duplicado alícuotas de muestras con valores bajos y altos. Los resultados del
estudio de precisión se resumen en las tablas 2 a 5.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 15


Pacientes con Pacientes con Pacientes con Pacientes con
valores bajos valores altos valores bajos valores altos

Media (% de A1c) 6,0 10,3 Media (% de A1c) 5,9 13,1

En la misma serie (% CV) 0,8 0,5 En la misma serie (% CV) 0,8 0,3

Entre días (% CV) 2,7 1,8 Entre días (% CV) 1,4 0,8

Entre series (% CV) 2,4 1,7 Entre series (% CV) 0,7 0,3

Precisión total (% CV) 3,6 2,5 Precisión total (% CV) 1,8 0,9

Tabla 2. Resultados de precisión para HbA1c, Short Tabla 3. Resultados de precisión para HbA1c, Extended
Program. Program.

Pacientes con Pacientes con Pacientes con Pacientes con


valores bajos valores altos valores bajos valores altos

Media (% de A2) 2,2 5,4 Media (% de F) 2,1 8,7

En la misma serie (% CV) 4,5 1,7 En la misma serie (% CV) 2,2 1,4

Entre días (% CV) 3,4 2,7 Entre días (% CV) 1,8 1,3

Entre series (% CV) 0,0 0,0 Entre series (% CV) 1,7 0,0

Precisión total (% CV) 5,3 3,1 Precisión total (% CV) 3,3 2,0

Tabla 4. Resultados de precisión para HbA2, Extended Tabla 5. Resultados de precisión para HbF, Extended
Program. Program.

Precisión en comparación
Hemoglobina A1c: Los resultados de hemoglobina A1c obtenidos en los programas D-10 Dual Short Program
y D-10 Dual Extended Program se compararon entre sí. El estudio comparativo se realizó sobre 40 muestras
de pacientes analizadas por duplicado. Véase la ilustración 1.

16 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

D-10 Dual Extended vs Short Program

14

D-10 Dual Extended Program %A1c


12

10

pendiente = 1,0663 8

intersección = -0,5416
6

R2 = 0,9953
4
4 6 8 10 12 14

D-10 Dual Short Program %A1c

Figura 1. Correlación: D-10 Dual Extended Program (HbA1c) frente a D-10


Dual Short Program (HbA1c).

Hemoglobina A1c: Los resultados de hemoglobina A1c obtenidos en los programas D-10 Dual Short Program
y D-10 Dual Extended Program se compararon con los valores obtenidos en el programa VARIANT™ II HbA1c
Program. El estudio comparativo se realizó sobre 40 muestras de pacientes analizadas por duplicado.
Véanse las ilustraciones 2 y 3.

pendiente = 0,9743
intersección = 0,3078
R2 = 0,9945

Figura 2. Correlación: D-10 Dual Short Program (HbA1c) frente a


VARIANT II HbA1c Program.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 17


D-10 Dual vs VARIANT II A1C

14

D-10 Dual Extended Program %A1c


12

10

pendiente = 0,9906 8

intersección = 0,431
6

R2 = 0,9843
4
4 6 8 10 12 14

VARIANT II %A1C

Figura 3. Correlación: D-10 Dual Extended Program (HbA1c) frente a


VARIANT II HbA1c Program.

Hemoglobina A2: Los resultados de hemoglobina A2 obtenidos en el D-10 Dual Extended Program se
compararon con los valores obtenidos en el programa VARIANT II ß-thalassemia Short Program. El estudio
comparativo se realizó sobre 40 muestras de pacientes analizadas por duplicado. Vea los resultados en la
ilustración 4.

D-10 Dual Program vs VARIANT II ȕ-thalassemia Short Program (HbA2)

10

8
D-10 Dual Program %A2

pendiente = 1,0898 4

3
intersección = -0,2407
2

R2 = 0,9832 1

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

VARIANT II %A2

Figura 4. Correlación: D-10 Dual Extended Program (HbA2) frente a


VARIANT II ß-thalassemia Short Program.

18 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

Hemoglobina F: Los resultados de hemoglobina F obtenidos en el D-10 Dual Extended Program se


compararon con los valores obtenidos en el programa VARIANT II ß-thalassemia Short Program. El estudio
comparativo se realizó sobre 40 muestras de pacientes analizadas por duplicado. Vea los resultados en la
ilustración 5.

D-10 Dual Program vs VARIANT II ȕ-thalassemia Short Program (HbF)

16

14

12
D-10 Dual Program %F

10

pendiente = 0,9497 6

intersección = -0,1785
2

R2 = 0,9959 0
0 2 4 6 8 10 12 14 16

-2

VARIANT II %F

Figura 5. Correlación: D-10 Dual Extended Program (HbF) frente a


VARIANT II ß-thalassemia Short Program.

Linealidad/Recuperación
Para demostrar la linealidad en el D-10 Dual Program en todo el rango susceptible de ser informado, se
obtuvieron muestras de nivel bajo y alto:
HbA1c (Short Program)
Bajo: La sangre de una muestra normal se complementó con el nivel 1 de Bio-Rad Lyphochek
Hemoglobin A1c Linearity Set para obtener un nivel relativo de HbA1c del 3,8%.
Elevado: La sangre de una muestra de un paciente diabético se complementó con el nivel 4 de
Bio-Rad Lyphochek Hemoglobin A1c Linearity Set para obtener un nivel relativo de HbA1c
del 18,5%.
HbA1c (Extended Program)
Bajo: La sangre de una muestra normal se complementó con el nivel 1 de Bio-Rad Lyphochek
Hemoglobin A1c Linearity Set para obtener un nivel relativo de HbA1c del 3,7%.
Elevado: La sangre de una muestra de un paciente diabético se complementó con el nivel 4 de
Bio-Rad Lyphochek Hemoglobin A1c Linearity Set para obtener un nivel relativo de HbA1c
del 18,4%.
HbA2
Bajo: Sangre con un nivel de HbA2 de 1,5%.
Elevado: Sangre normal complementada con HbA2 purificada hasta un nivel de 11,4%.
HbF
Bajo: Sangre normal con un nivel de HbF de 0,8%.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 19


Elevado: Sangre normal complementada con una muestra de HbF elevada hasta un nivel de 16,5%.
La muestra de nivel alto se diluyó con la de nivel bajo en proporciones variables para obtener
porcentajes relativos de analito (porcentaje teórico). Estas muestras diluidas se analizaron con el D-10
Dual Program (porcentaje observado). La recuperación porcentual se determinó dividiendo el
porcentaje observado por el porcentaje teórico y multiplicando el resultado por 100. En las tablas 6 a
9 se muestran los resultados del estudio de linealidad.

% de contribución
% observado de % de
% teórico de HbA1c
HbA1c recuperación
Bajo Elevado

100 0 3,8 3,8 100

80 20 6,6 6,6 100

67 33 8,6 8,5 98,8

50 50 11,0 11,0 100

33 67 13,5 13,2 97,8

20 80 15,4 15,2 98,7

0 100 18,5 18,5 100

Tabla 6. Resultados del estudio de linealidad y recuperación para HbA1c, Short Program.

% de contribución
% observado de % de
% teórico de HbA1c
HbA1c recuperación
Bajo Elevado

100 0 3,7 3,7 100

80 20 7,1 6,7 94,4

67 33 9,2 8,8 95,7

50 50 11,7 11,4 97,4

33 67 14,1 13,7 97,2

20 80 15,9 15,7 98,7

0 100 18,4 18,4 100

Tabla 7. Resultados del estudio de linealidad y recuperación para HbA1c, Extended Program.

20 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

% de contribución
% observado de % de
% teórico de HbA2
HbA2 recuperación
Bajo Elevado

100 0 1,5 1,5 100

80 20 3,5 3,3 94,3

67 33 4,9 4,7 95,9

50 50 6,5 6,4 98,5

33 67 8,2 8,1 98,8

20 80 9,5 9,6 101,1

0 100 11,4 11,4 100

Tabla 8. Resultados del estudio de linealidad y recuperación para HbA2, Extended Program.

% de contribución
% observado de % de
% teórico de HbF
HbF recuperación
Bajo Elevado

100 0 0,8 0,8 100

80 20 4,0 3,7 92,5

67 33 6,1 6,0 98,4

50 50 8,7 8,8 101,1

33 67 11,3 11,4 100,9

20 80 13,4 13,6 101,5

0 100 16,5 16,5 100

Tabla 9. Resultados del estudio de linealidad y recuperación para HbF, Extended Program.

Sustancias interferentes
A1c lábil (sólo HbA1c y HbF): Para analizar el nivel de interferencia, se dividieron los grupos de
muestras de pacientes con niveles bajos y altos de A1c y F elevada en alícuotas. Estas alícuotas se
complementaron añadiendo una solución de glucosa que dio como resultado una concentración de
glucosa entre 200 y 750 mg/dL. Estas alícuotas se incubaron durante tres horas a 37°C para facilitar
la formación de A1c lábil. Los resultados de las tablas 10 y 11 indican que los niveles de A1c lábil de
hasta un 3,5% carecen de relevancia clínica para la determinación de A1c. Los resultados de la
tabla 12 indican que los niveles de A1c lábil de hasta 2,6% carecen de relevancia clínica para la deter-
minación de F.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 21


Pacientes con valores bajos Pacientes con valores altos

% de A1c lábil % de A1c % de A1c lábil % de A1c

1,3 6,0 1,7 9,8

4,0 6,1 4,6 9,7

Tabla 10. Resultados del estudio sobre la interferencia de A1c lábil para HbA1c, Short Program.

Pacientes con valores bajos Pacientes con valores altos Pacientes con valores altos

% de A1c lábil % de A1c % de A1c lábil % de A1c % de A1c lábil % de A1c

0,8 5,0 0,0 9,3 0,0 1,2

3,5 5,4 3,8 9,6 2,6 1,2

Tabla 11. Resultados del estudio sobre la interferencia de A1c Tabla 12. Resultados del estudio sobre la
lábil para HbA1c, Extended Program. interferencia de A1c lábil para
HbF, Extended Program.

Muestras lipémicas: Se obtuvieron cuatro muestras de pacientes con niveles bajos y altos de A1c,
elevados de F y normales de A2. Se procedió al centrifugado de las muestras y se retiró de cada una
de ellas la fracción de plasma. Se obtuvieron muestras de suero con valores de triglicéridos que
oscilaron entre aproximadamente 100 y 6000 mg/dL. Después, se prepararon grupos de suero con las
concentraciones de triglicéridos de las tablas 13 y 14. A continuación, se combinaron las alícuotas de
los glóbulos rojos de las muestras de pacientes con un volumen equivalente de las muestras de suero
con concentraciones de triglicéridos y se analizaron por duplicado en el D-10 Dual Program. Los
resultados demuestran que hasta 5680 mg/dL de triglicéridos carecen de relevancia clínica para la
determinación de A2, F o A1c.

Niveles de % de HbA1c
triglicéridos
(mg/dL) Bajo Elevado

101 5,1 9,4

1500 5,0 9,7

3000 5,0 9,7

4500 5,0 9,7

5680 5,0 9,6

Tabla 13. Resultados del estudio de muestras lipémicas para HbA1c, Short Program.

22 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

Niveles de % de HbA2 % de HbF % de HbA1c


triglicéridos
(mg/dL) Elevado Elevado Bajo Elevado

100 2,8 7,5 4,9 9,1

1500 2,8 7,5 4,8 9,3

3000 2,9 7,5 4,6 9,6

4500 2,9 7,4 4,6 9,3

5680 2,9 7,4 4,6 9,2

Tabla 14. Resultados del estudio de muestras lipémicas para HbA2/F/A1c, Extended Program.

Ictericia: Para estudiar cómo afecta la ictericia a la medida del porcentaje de A2, F y A1c que lleva a
cabo el D-10 Dual Program, se complementaron los grupos de muestras de sangre con niveles bajos y
altos de analito con bilirrubina mediante la adición de una solución concentrada de 0,1 mg/mL a fin
de alcanzar niveles de bilirrubina en sangre de entre 0 y 20 mg/dL. Las muestras fueron analizadas en
D-10 por duplicado.
Los resultados de las tablas 15 y 16 demuestran que las concentraciones de hasta 20 mg/dL de
bilirrubina no interfieren con la medida del porcentaje de A2, F ni A1c.

% de HbA1c
Concentración de
bilirrubina (mg/dL)
Bajo Elevado

0 5,9 10,2
20 5,9 10,2

Tabla 15. Resultados del estudio de muestras ictéricas para HbA1c, Short Program.

% de HbA2 % de HbF % de HbA1c


Concentración
de bilirrubina
(mg/dL) Bajo Elevado Bajo Elevado Bajo Elevado

0 2,8 4,9 5,0 7,6 5,5 10,4

20 2,9 4,9 4,9 7,6 5,5 10,5

Tabla 16. Resultados del estudio de muestras ictéricas para HbA2/F/A1c, Extended Program.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 23


Interferencia de HbF (sólo HbA1c): Se dividieron dos grupos de muestras de pacientes con niveles
bajos y altos de A1c en dos porciones alícuotas. A una porción alícuota de cada nivel se le añadió hemo-
globina F purificada en las concentraciones indicadas en las tablas 17 y 18.
Los resultados indican que los niveles de HbF de hasta un 10% carecen de relevancia clínica para la
determinación de A1c.

Porcentaje de % bajo de A1c % elevado de A1c


HbF añadida de paciente de paciente

0 4,7 8,1
Porcentaje de % bajo de A1c % elevado de A1c
HbF añadida de paciente de paciente
3 4,8 8,3

0 5,1 8,5 6 5,0 8,4

5 5,1 8,6 9 5,1 8,5

10 5,3 8,7 12 5,2 8,6

Tabla 17. Resultados del estudio de interferencia de Tabla 18. Resultados del estudio de interferencia de
hemoglobina F para HbA1c, Short Program. hemoglobina F para HbA1c, Extended
Program.

Hemoglobina carbamilada (sólo HbA1c): La insuficiencia renal puede originar el aumento de los
niveles de la hemoglobina carbamilada que coeluye con la HbA1c lábil. Para analizar el nivel de
interferencia de la hemoglobina carbamilada, se dividieron los grupos de muestras de pacientes con
niveles bajos y altos de A1c en dos porciones alícuotas. Se incubó una alícuota de cada nivel con una
solución de 0,05 M de cianuro potásico hasta que el nivel de hemoglobina carbamilada aumentó en
aproximadamente un 2%. Se analizaron las dos porciones alícuotas de cada nivel por duplicado en el
D-10 Dual Program. Los resultados de las tablas 19 y 20 demuestran que los niveles de hemoglobina
carbamilada de hasta el 2% carecen de relevancia clínica para la determinación de A1c.

Pacientes con valores bajos Pacientes con valores altos


% de Hb % de Hb
% de A1c % de A1c
carbamilada carbamilada
0,0 5,0 0,0 9,6

2,0 4,9 2,2 9,2

Tabla 19. Resultados del estudio de interferencia de hemoglobina carbamilada para HbA1c, Short Program.

Pacientes con valores bajos Pacientes con valores altos


% de Hb % de Hb
% de A1c % de A1c
carbamilada carbamilada
0,8 4,5 0,0 9,4

2,6 4,7 3,0 9,4

Tabla 20. Resultados del estudio de interferencia de hemoglobina carbamilada para HbA1c, Extended Program.

24 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 6. Muestra de individuo no diabético (normal), Short Program

L20012302ES00 Manual de instrucciones 25


FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 7. Muestra de diabético con un nivel elevado de HbA1c, Short Program.

26 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 8. Muestra de paciente con hemoglobina S, Short Program.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 27


FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 9. Muestra de paciente con hemoglobina C, Short Program.

28 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 10. Muestra de individuo no diabético (normal), Extended Program.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 29


FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 11. Muestra de diabético con un nivel elevado de HbA1c, Extended Program.

30 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 12. Muestra de paciente con valores normales de hemoglobina F y A2, Extended Program.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 31


FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 13. Muestra de paciente con un nivel elevado de hemoglobina A2, Extended Program.

32 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 14. Muestra de paciente con un nivel elevado de hemoglobina F, Extended Program.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 33


FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 15. Muestra de paciente con hemoglobina E, Extended Program.

34 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 16. Muestra de paciente con hemoglobina D, Extended Program.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 35


FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 17. Muestra de paciente con hemoglobina S, Extended Program.

36 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 18. Muestra de paciente con hemoglobina C, Extended Program.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 37


FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 19. Muestra de paciente con hemoglobina S, Extended Program. Pico de degradación que se coeluye
con el pico de HbA2.

38 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 20. Muestra de paciente con hemoglobina E, Extended Program. Pico de degradación (“Unknown”) que
se eluye entre los picos de A1c y P3.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 39


FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 21. Muestra de paciente con hemoglobina SC, Extended Program.

40 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 22. Muestra de paciente con hemoglobina J-Baltimore, Extended Program.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 41


FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 23. Muestra de paciente con hemoglobina O-Arab, Extended Program.

42 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

FORMATO DEL INFORME DE UNA MUESTRA

Figura 24. Muestra de paciente con hemoglobina H, Extended Program.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 43


INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Cebador de sangre, calibrador 1 y 2 de HbA1c y calibrador 1 y 2 de HbA2/F/A1c
ADVERTENCIA: Las autoridades del estado de California advierten que estos productos contienen
una sustancia química que produce defectos congénitos u otras lesiones reproductivas.
Contiene <0,1% de sulfato de gentamicina y <0,1% de tobramicina.

INFORMACIÓN SOBRE MARCAS COMERCIALES


D-10, DIAMAT y VARIANT II son marcas comerciales de Bio-Rad Laboratories, Inc.
Lyphochek es marca registrada de Bio-Rad Laboratories, Inc.

BIBLIOGRAFÍA
1. American Diabetes Association Home Page. [Link] (accessed Jan 2003).
2. Diabetes in the 1980’s Challenges for the Future: Report of the National Diabetes Advisory Board;
NIH Publication No.82-2143; U.S. Department of Health and Human Services, Public Health
Service, National Institutes of Health: Washington, DC, 1982.
3. Forsham, P. H. Diabetes Mellitus: A Rational Plan for Management. Postgrad. Med. 1982, 71,
139-154.
4. Hollander, P. The Case for Tight Control in Diabetes. Postgrad. Med. 1984, 75, 80-87.
5. Baynes, J. W.; Bunn, H. F.; Goldstein, D.; Harris, M.; Martin, D. B.; Peterson, C.; Winterhalter, K.
National Diabetes Data Group: Report of the Expert Committee on Glucosylated Hemoglobin.
Diabetes Care 1984, 7, 602-606.
6. Nathan, D. M.; Singer, D. E.; Hurxthal, K.; Goodson, J. D. The Clinical Information Value of the
Glycosylated Hemoglobin Assay. N. Engl. J. Med. 1984, 310, 341-346.
7. Mayer, T. K.; Freedman, Z. R. Protein Glycosylation in Diabetes Mellitus: A Review of Laboratory
Measurements and of Their Clinical Utility. Clin. Chim. Acta 1983, 127, 147-184.
8. Fairbanks, V. F. Thalassemias and Related Disorders. Hemoglobinopathies and Thalassemias;
Brian C. Decker: New York, 1980; pp 18-27.
9. Fairbanks, V. F. The “Common” Hemoglobin Variants. Hemoglobinopathies and Thalassemias;
Brian C. Decker: New York, 1980; pp 10-14.
10. Rohlfing, C. L.; Little, R. R.; Wiedmeyer, H. M.; England, J. D.; Madsen, R.; Harris, M. I.; Flegal,
K. M.; Eberhardt, M. S.; Goldstein, D. E. Use of GHb (HbA1c) in Screening for Undiagnosed
Diabetes in the U.S. Population. Diabetes Care 2000, 23, 187-191.
11. Procedure Manual - IFCC Network of Reference Laboratories for HbA1c. Dr. Cas Weykamp, IFCC
Network Coordinator, [Link]@[Link], website: [Link]
12. Rowley, P. T. The Diagnosis of Beta-Thalassemia Trait: A Review. Am. J. Hematol. 1976, 1,
129-137.
13. Ali, M. A. M.; Schwertner, E. Hemoglobin A2 Level, A Proposed Test for Confirming the Diagnosis
of Iron Deficiency. A.J.C.P. 1975, 63, 549-553.
14. Panzer, S.; Kronik, G.; Lechner, K.; Bettelheim, P.; Neumann, E.; Dudczak, R. Glycosylated
Hemoglobins (GHb): An Index of Red Cell Survival. Blood 1982, 59, 1348-1350.
15. American Diabetes Association. Standards of Medical Care for Patients with Diabetes Mellitus.
Diabetes Care 2001, 24 (Suppl. 1), 33-43.
16. Rohlfing, C. L.; Wiedmeyer, H. M.; Little, R. R.; England, J. D.; Tennill, A.; Goldstein, D. E. Defining
the Relationship Between Plasma Glucose and HbA1c. Diabetes Care 2002, 25, 275-278.
17. Little, R. R.; England, J. D.; Wiedmeyer, H. M.; Goldstein, D. E. Effects of Whole Blood Storage on
Results for Glycosylated Hemoglobin as Measured by Ion-Exchange Chromatography, Affinity
Chromatography, and Colorimetry. Clin. Chem. 1983, 29, 1113-1115.

44 Manual de instrucciones L20012302ES00


D-10TM Dual Program

18. Flückiger, R.; Harmon, W.; Meier, W.; Loo, S.; Gabbay, K. H. Hemoglobin Carbamylation in Uremia.
N. Engl. J. Med. 1981, 304, 823-827.
19. Hoberman, H. D.; Chiodo, S. M. Elevation of the Hemoglobin A1 Fraction in Alcoholism. Alcohol.:
Clin. Exp. Res. 1982, 6, 260-266.

L20012302ES00 Manual de instrucciones 45


NOTAS:

46 Manual de instrucciones L20012302ES00


Asistencia técnica
Bio-Rad ofrece una línea telefónica gratuita de asistencia técnica las 24 horas del día, los 7 días de la
semana. En Estados Unidos y Puerto Rico, llamen al teléfono gratuito 1-800-2BIORAD (224-6723).

Fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con la correspondiente oficina regional de Bio-Rad.

Bio-Rad
Laboratories

AUSTRALIA Bio-Rad Laboratories Pty. Ltd. Unit 1 Block Y, 391 Park Road, Regents Park NSW 2143
Clinical Phone 61-2-9914-2800 • Telefax 61-2-9914-2888
Diagnostics AUSTRIA Bio-Rad Laboratories Ges.m.b.H., Hummelgasse 88/3-6, A-1130 Vienna
Phone 43-1-877-8901 • Telefax 43-1-876-5629
Group BELGIUM Bio-Rad S.A.-N.V. Begoniastraat 5, B-9810 Nazareth Eke
Phone 32-9-385-5511 • Telefax 32-9-385-6554
BRAZIL Bio-Rad do Brasil, Rua dos Invalidos 212, 5 Andar, Lapa CEP 20231-020, Rio de Janeiro
4000 Alfred Nobel Drive Phone 5521-3461-5202 • Telefax 5521-2224-6524
Hercules, California 94547 CANADA Bio-Rad Laboratories, Ltd., 2403 Guénette Montreal, Québec H4R2E9
Telephone (510) 724-7000 Phone 1-514-334-4372 • Telefax 1-514-334-4415
CZECH REPUBLIC Bio-Rad spol. s.r.o., Nad ostrovem 1119/7, 147 00 Prague 4
FAX (510) 741-5824
Phone 420-2-41430532 • Telefax 420-2-41431642
[Link]/diagnostics CHINA Bio-Rad China Limited, 18F/D Hai Li Building, No. 88 Da Pu Road, Shanghai 200023
Phone 86-21-63052255 • Telefax 86-21-53964775
DENMARK Bio-Rad Laboratories, Generatorvej 8 C, 2730 Herlev
Phone 45-4452-1000 • Telefax 45-4452-1001
FINLAND Bio-Rad Laboratories, Pihatorma 1 A, FIN-02240 Espoo
Phone 358-9-804-22-00 • Telefax 358-9-804-11-10
FRANCE Bio-Rad S.A., 3 boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette
Phone 33-1-4795-6000 • Telefax 33-1-4741-9133
GERMANY Bio-Rad Laboratories GmbH, Heidemannstrasse 164, D-80939 Munich
Phone 49-89-318840 • Telefax 49-89-318-84100
HONG KONG Bio-Rad Pacific Ltd., Unit 1101, 11/F, DCH Commercial Centre, 25 Westlands Road, Quarry Bay
Phone 852-2789-3300 • Telefax 852-2789-1257
INDIA Bio-Rad Laboratories (India) Pte. Ltd., B&B1, Enkay Towers, Vanijya Nikunj, Udhyog Vihar, Phase-V, Gurgaon, 122016 Haryana
Phone 91-124-6398112• Telefax 91-124-6398115
ISRAEL Bio-Rad Laboratories Ltd., 14 Homa Street, New Industrial Area, Rishon Le Zion 75655
Phone 972-3-9514127 • Telefax 972-3-9514129
ITALY Bio-Rad Laboratories S.r.l., Via Cellini 18/A, 20090 Segrate, Milan
Phone 39-02-216091 • Telefax 39-02-21609-398
JAPAN Nippon Bio-Rad Laboratories, 7-18, Higashi-Nippori 5-chome, Arakawa-ku, Tokyo 116-0014
Phone 81-3-5811-6290 • Telefax 81-3-5811-6282
KOREA Bio-Rad Korea Ltd., B1, Cambridge Building, 1461-15, Seocho-Dong, Seocho-Gu, Seoul, 137-070
Phone 82-2-3473-4460 • Telefax 82-2-3472-7003
LATIN AMERICA Bio-Rad Latin America, 14100 Palmetto Frontage Road, Suite 101, Miami Lakes, Florida 33016
Phone 305-894-5950 • Telefax 305-894-5960
MEXICO Bio-Rad Laboratorios Mexico, S.A. de C.V., Adolfo Prieto No 1653, Colonia Del Valle, 03100 Mexico, D.F.
Phone 5255-5534-2552 • Telefax 5255-5524-5555
THE NETHERLANDS Bio-Rad Laboratories BV, Fokkerstraat 10, 3905 KV Veenendaal
Phone 31-318-540666 • Telefax 31-318-542216
NEW ZEALAND Bio-Rad New Zealand, 189 Bush Road, Albany, Auckland
Phone 64-9-415-2280 • Telefax 64-9-415-2284
NORWAY Bio-Rad Laboratories, Johan Scharffenbergs vei 91, N-0694, Oslo
Phone 47-23-38-41-30 • Telefax 47-23-38-41-39
POLAND Bio-Rad Polska Sp. z o.o., Nakielska Str. 3, 01-106 Warsaw
Phone 48-22-3319999 • Telefax 48-22-3319988
PORTUGAL Bio-Rad Laboratories, Rua do Entreposto Industrial, 3-1° Esq., 2724 - 513, Amadora
Phone 351-21-472-7700 • Telefax 351-21-472-7777
RUSSIA Bio-Rad Laboratories Ltd., 37/A14 Leningradsky Pr., 125167 Moscow
Phone 7-095-721-14-00 • Telefax 7-095-721-14-12
SINGAPORE Bio-Rad Laboratories (Singapore) Pte. Ltd., 27 International Business Park, #01-02, 609924
Phone 65-6415-3188 • Telefax 65-6415-3189
SOUTH AFRICA Bio-Rad Laboratories (Pty) Ltd., 34 Bolton Road, Parkwood, Johannesburg 2193
Phone 27-11-442-85-08 • Telefax 27-11-442-85-25
SPAIN Bio-Rad Laboratories S.A., Miniparc II, Edificio M, C/ Calendula 95, El Soto de la Moraleja, 28109 Madrid
Phone 34-91-590-5200 • Telefax 34-91-590-5211
SWEDEN Bio-Rad Laboratories A.B., Vintergatan 1, Box 1097, S-172 22, Sundbyberg
Phone 46-8-555-127-00 • Telefax 46-8-555-127-80
SWITZERLAND Bio-Rad Laboratories, Nenzlingerweg 2, CH-4153 Reinach BL
Phone 41-61-717-95-55 • Telefax 41-61-717-95-50
THAILAND Bio-Rad Laboratories Ltd., 1st & 2nd Floor, Lumpini I Bldg., 239/2 Rajdamri Rd., Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330
Phone 662-651-8311 • Telefax 662-651-8312
UNITED KINGDOM Bio-Rad Laboratories Ltd., Bio-Rad House, Maylands Ave., Hemel Hempstead, Herts HP2 7TD
Phone 44-208-328-2000 • Telefax 44-208-328-2550

DG05-000 X-000

Fecha de entrada en vigor: Abril de 2005

También podría gustarte