0% encontró este documento útil (0 votos)
214 vistas50 páginas

fr1718 PDF

El documento presenta los contenidos que se abordarán en el primer y segundo curso de francés de nivel básico. En el primer curso, la mitad de los contenidos gramaticales, ortográficos, fonéticos y léxicos se desarrollarán en el primer cuatrimestre, mientras que el resto se introducirán en el segundo cuatrimestre. Los contenidos del segundo curso revisarán los adquiridos en el primero e introducirán nuevos.

Cargado por

Vanesa Merino
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Temas abordados

  • niveles de competencia,
  • sintagma adverbial,
  • producción oral,
  • producción escrita,
  • funciones sintácticas,
  • competencias pragmáticas,
  • concordancia,
  • feedback,
  • competencias lingüísticas,
  • material didáctico
0% encontró este documento útil (0 votos)
214 vistas50 páginas

fr1718 PDF

El documento presenta los contenidos que se abordarán en el primer y segundo curso de francés de nivel básico. En el primer curso, la mitad de los contenidos gramaticales, ortográficos, fonéticos y léxicos se desarrollarán en el primer cuatrimestre, mientras que el resto se introducirán en el segundo cuatrimestre. Los contenidos del segundo curso revisarán los adquiridos en el primero e introducirán nuevos.

Cargado por

Vanesa Merino
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Temas abordados

  • niveles de competencia,
  • sintagma adverbial,
  • producción oral,
  • producción escrita,
  • funciones sintácticas,
  • competencias pragmáticas,
  • concordancia,
  • feedback,
  • competencias lingüísticas,
  • material didáctico

DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

II. ORGANIZACIÓN Y SECUENCIACIÓN DE LOS CONTENIDOS

Durante el presente curso escolar, la mitad de los contenidos (gramaticales, ortográficos,


fonéticos y léxicos) se desarrollarán en el primer cuatrimestre, mientras que el resto de
contenidos se introducirán a lo largo del segundo cuatrimestre.
Los contenidos corresponden a las competencias parciales de índole diversa que el
alumno habrá de trabajar para desarrollar satisfactoriamente las destrezas relativas a la
comprensión, expresión e interacción orales, así como la comprensión de lectura y la
expresión e interacción escritas.

NIVEL BÁSICO DE FRANCÉS : PRIMER CURSO

A) CONTENIDOS GRAMATICALES

1. LA ORACIÓN SIMPLE

1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición


1.1.1. Oración declarativa:
- V. (+Neg.) precedido de Suj.(+Neg.)(+OD/OI).
1.1.2. Oración interrogativa:
- (Est-ce que +) oración declarativa con marcas interrogativas.
- Elemento interrogativo en posición inicial.
- Inversión verbo/sujeto.
1.1.3. Oración exclamativa.
- Oración declarativa con marcas exclamativas.
- Elemento exclamativo en posición inicial.
1.1.4. Oración imperativa.
- (Neg.) +V+ (Neg.) en posición inicial.

1.2. Fenómenos de concordancia

2. LA ORACIÓN COMPUESTA

2.1. Expresión de relaciones lógicas


2.1.1. Conjunción: et.
2.1.2. Disyunción: ou.
2.1.3. Oposición: mais.
2.1.6. Causa: parce que.
2.1.7. Relaciones temporales: quand, pendand que.

3. EL SINTAGMA NOMINAL

3.1. Núcleo.
3.1.1. Sustantivo:
- Clases: comunes y propios.
- Género: con oposición (regular/irregular) y sin oposición.
- Número: con oposición (regular/irregular) y sin oposición.
3.1.2. Pronombres:
- Personales: tónicos y átonos.
- Personales complemento OD/OI.
- En e Y
- Relativos: qui, que, où.

3.2. Modificación del núcleo


3.2.1. Determinantes:
- Artículos: determinados e indeterminados (género y número), partitivos.
- Demostrativos: género y número de las formas simples.
- Posesivos: género y número.
- Cuantificadores: numerales, indefinidos e interrogativos.

3.3. Fenómenos de concordancia

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

4.1. Núcleo: adjetivo


4.1.1. Género: con oposición (regular/irregular) y sin oposición.
4.1.2. Número: con oposición (regular/irregular) y sin oposición.

5. EL SINTAGMA VERBAL

5.1. Núcleo: verbo


5.1.1. Clases: regulares (con y sin cambios en el radical) e irregulares (los más usuales)
5.1.2. Tiempo:
- Expresión del presente: pres. de ind., être en train de+Inf.
- Expresión del pasado: pres. histórico, pret. perf. (passé composé) venir de+Inf. (passé
récent).
- Expresión del futuro: pres. con valor de futuro y futuro de ind. (futuro simple),
aller+Inf. (futur proche).
5.1.3. Aspecto:
- Contraste durativo/habitual: être en train de+Inf.,pres.
- Contraste incoativo/terminativo: se mettre à y commencer à+Inf./finir de y venir
de+Inf., pret. perf. compuesto de ind.
5.1.4. Modalidad:
- Necesidad: devoir/il faut/avoir besoin de+Inf.
- Obligación: devoir/il faut+Inf., imperativo.
- Capacidad: pouvoir/savoir+Inf.
- Permiso: pouvoir+Inf., il est permis de+Inf., imperativo.
- Posibilidad: pouvoir+Inf.,
- Prohibición: ne pas pouvoir/devoir, il ne faut pas+Inf., imperativo negativo.
- Intención, permiso: vouloir+Inf. condicional de cortesía.
5.1.5. Voz activa.

5.2. Modificación del núcleo mediante negación

5.3. Posición de los elementos


5.3.1. (Neg.+)N(+Neg.).
5.3.2. (Neg.+)(Neg.+)Inf.
5.4. Funciones sintácticas del sintagma: V, Suj., Atrib., OD y CC.

6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

6.1. Núcleo: adverbio y locuciones adverbiales más frecuentes.

7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

7.1. Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales más frecuentes.

B) CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

1. SISTEMA DE ESCRITURA: ALFABETO

2. REPRESENTACIÓN GRÁFICA DE FONEMAS Y SONIDOS

2.1. Correspondencias: simples, dobles y triples; para uno o dos sonidos

3. USO DE LAS MAYÚSCULAS EN LA ORGANIZACIÓN TEXTUAL Y EN


NOMBRES

4. SIGNOS ORTOGRÁFICOS

4.1. Signos de puntuación

4.2. Acento (agudo, grave y circunflejo), cedilla y apóstrofo.

5. DIVISIÓN DE PALABRAS A FINAL DE LÍNEA. ESTRUCTURA SILÁBICA.

C) CONTENIDOS FONÉTICOS

1. SONIDOS Y FONEMAS VOCÁLICOS

1.1. Sistema vocálico: orales/nasales, e cerrada/e caduca, e abierta/e cerrada.


1.2. Diptongos y triptongos: combinaciones con yod.
1.3. Oposiciones: [y]/[u].

2. SONIDOS Y FONEMAS CONSONÁNTICOS

2.1. Sistema consonántico: orales/nasales, sordas/sonoras.

2.2. Oposiciones: /b/ y /v/, /g/ y /r/, y /s/ y /z/. Consonantes finales.

3. PROCESOS FONOLÓGICOS

3.1. Nasalización y desnasalización.


3.2. Liaison, encadenamiento.
3.3. Elisión.
3.4. Sonorización y ensordecimiento.
3.5. Epéntesis.
3.6. Contracciones.
3.7. Entonación declarativa/interrogativa o exclamativa.

4. ACENTO DE LOS ELEMENTOS LÉXICOS AISLADOS


D) CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

- Identificación personal: datos personales (nombre, dirección, teléfono, edad, sexo,


estado civil, nacionalidad, origen, profesión, apariencia externa, carácter, estado de
ánimo y aficiones).
- Vivienda, hogar y entorno: la casa (partes y enseres más comunes; tipos de vivienda y
estado; alquiler); la ciudad (la calle, edificios y espacios públicos; orientarse en la
ciudad).
- Salud y cuidados físicos: partes del cuerpo, estado físico, sensaciones y percepciones,
higiene.
- Viajes: medios de transporte. Estaciones y aeropuertos. Países y ciudades. Lugares
(campo, playa y montaña). Vacaciones. Organización del viaje (agencias de viaje,
alojamiento, equipajes, documentos, guías y mapas).
- Vida cotidiana: trabajos y profesiones, rutina diaria, festividades.
- Tiempo libre y ocio: actividades culturales y lúdicas, aficiones, deportes.
- Relaciones humanas y sociales: estructura social. Relaciones familiares, amistosas y
profesionales. Encuentros. Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.).
Convenciones sociales (hábitos de conducta y gestos de cortesía).
- Compras y actividades comerciales: tiendas, mercados, artículos; pesos y medidas.
- Alimentación: clases de alimentos, hábitos alimenticios (horarios de comidas, etc.),
restaurantes.
- Bienes y servicios públicos: hospitales, bancos, policía, correos.
- Lengua y comunicación: hablar por teléfono, correspondencia escrita, correo
electrónico, Internet, medios de comunicación (TV, radio, prensa); lenguaje corporal
(gestos, contacto visual, etc.)
- Clima, condiciones atmosféricas: fenómenos atmosféricos, el tiempo, estaciones.

NIVEL BÁSICO DE FRANCÉS: SEGUNDO CURSO

Con el fin de alcanzar los objetivos generales y específicos de cada destreza del Nivel
Básico, de manera general, se revisarán los contenidos adquiridos en primer curso del
Nivel, y se introducirán aquellos que no se hayan abordado.

A) CONTENIDOS GRAMATICALES

1. LA ORACIÓN SIMPLE

1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición


1.1.1.Oración declarativa:
- V.(+Neg.) precedido de Suj. (+Neg) (+ en/y).
1.1.2. Oración imperativa.
- V. + Neg. Precedido de Neg. + OD. pron. / OI. Pron.

1.2. Fenómenos de concordancia


2. LA ORACIÓN COMPUESTA

2.1. Expresión de relaciones lógicas


2.1.1. Oposición: au contraire, par contre.
2.1.2. Comparación: comme, que.
2.1.3. Condición: si.
2.1.4 Consecuencia: donc.
2.1.5. Finalidad: pour.
2.2. El estilo indirecto introducido en presente de indicativo

3. EL SINTAGMA NOMINAL

3.1. Núcleo
3.1.1. Sustantivo:
- Grado: positivo. Comparativo de igualdad (autant de), de superioridad (plus de) y de
inferioridad (moins de).
3.1.2. Pronombres:
- Posesivos.
- Demostrativos.
- Indefinidos: variables en género o número e invariables.
- Demostrativos+relativo o preposición “de”.
- Pronombre “en”.
- Interrogativos /exclamativos: variables e invariables.
- Relativos: dont.
- Pronombre “y”.

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

4.1. Núcleo: adjetivo


4.1.1. Grado: positivo, comparativo y superlativo. Comparativos irregulares:
meilleur/mieux.

5. EL SINTAGMA VERBAL

5.1. Núcleo: verbo


5.1.1. Clases: regulares (con y sin cambios en el radical) e irregulares.
5.1.2. Tiempo:
Expresión del presente.
Expresión del pasado: imperfecto y pluscuamperfecto de indicativo.
Expresión del futuro.
Condicional: condicional simple y compuesto.
5.1.3. Aspecto:
- Contraste durativo/habitual: être en train de+Inf., pres. e imperf. de ind.
- Contraste iterativo/puntual: re+Inf. /pret. perf, de ind., (refaire/j’ai fait)
- Contraste incoativo/terminativo: se mettre à y commencer à+Inf./finir de y venir
de+Inf., pret. perf. compuesto de ind., être sur le point de.
5.1.4. Modalidad:
- Factualidad: indicativo.
- Obligación: devoir/il faut+Inf., il faut que+presente de subjuntivo, imperativo.
- Permiso:, il est permis de+Inf., il est permis que + presente de subjuntivo, imperativo.
- Posibilidad : il est possible/ impossible que + subjonctif présent, il se peut que+
subjonctif présent
- Prohibición: il ne faut pas que+subj. pres., il est interdit/ défendu que+ subj., il est
interdit/ défendu de + Inf.
- Intención, permiso: vouloir que+presente de subjuntivo
5.1.5. Voz pasiva
5.1.6. Estilo indirecto.

6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

6.1. Núcleo: adverbio y locuciones adverbiales


6.1.1. Clases: cantidad, tiempo, modo, lugar, causa, posición, concesión, resultado.
6.1.2. Grado: positivo, comparativo y superlativo.

7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

7.1. Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales


7.2. Modificación del sintagma mediante S.Adv
7.3. Posición de los elementos: (S.Adv+) Prep.+Término.
7.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC y OI.

B) CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

Consolidación de los contenidos ortográficos, ya introducidos en el nivel básico.

1. Representación gráfica de fonemas y sonidos.

1.1. Correspondencias: simples, dobles y triples; para uno o dos sonidos.

2. USO DE LAS MAYÚSCULAS EN LA ORGANIZACIÓN TEXTUAL Y EN


NOMBRES.

3. SIGNOS ORTOGRÁFICOS.

3.1. Signos de puntuación.


3.2. Acento (agudo, grave y circunflejo), cedilla y apóstrofo.

4. DIVISIÓN DE PALABRAS A FINAL DE LÍNEA. ESTRUCTURA SILÁBICA.

C) CONTENIDOS FONÉTICOS

1. SONIDOS Y FONEMAS VOCÁLICOS

1.1. Sistema vocálico: orales/nasales, e cerrada/e caduca, e abierta/ e cerrada.


1.2. Diptongos y triptongos: combinaciones con yod.
1.3. Oposiciones: [y]/[u] ; [ oe] / [Ø]

2. SONIDOS Y FONEMAS CONSONÁNTICOS


2.1. Sistema consonántico: orales/nasales, sordas/sonoras.
2.2. Oposiciones: /b/ y /v/, /g/ y /r/, /ks/ y /gz/ y /s/ y /z/. Consonantes finales.

3. PROCESOS FONOLÓGICOS

3.1. Nasalización y desnasalización.


3.2. Liaison, encadenamiento.
3.3. Elisión.
3.4. Sonorización y ensordecimiento.
3.5. Epéntesis.
3.6. Contracciones.
3.7. Entonación declarativa/interrogativa o exclamativa.

4. ACENTO DE LOS ELEMENTOS LÉXICOS AISLADOS

5. ACENTO Y ATONICIDAD: PATRONES TONALES EN EL SINTAGMA

5.1. Tónicos: N de sintagma, adjetivo pospuesto, pron. tónico, adverbio y pas.


5.2. Átonos: determinante, adjetivo antepuesto, pron. átono y preposición.

D) CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

El segundo curso de Nivel Básico, además de incluir unos contenidos específicos, tiene
como objetivo consolidar y ampliar los asignados a 1º.

- Identificación personal: datos personales (nombre, dirección, teléfono, edad, sexo,


estado civil, nacionalidad, origen, profesión, apariencia externa, carácter, estado de
ánimo y aficiones).
- Vivienda, hogar y entorno: la casa (partes y enseres más comunes; tipos de vivienda y
estado; alquiler); la ciudad ( la calle, edificios y espacios públicos; orientarse en la
ciudad).
- Salud y cuidados físicos: partes del cuerpo, estado físico, sensaciones y percepciones,
higiene.
- Viajes: medios de transporte. Estaciones y aeropuertos. Países y ciudades. Lugares
(campo, playa y montaña). Vacaciones. Organización del viaje (agencias de viaje,
alojamiento, equipajes, documentos, guías y mapas).
- Vida cotidiana: trabajos y profesiones, rutina diaria, festividades.
- Tiempo libre y ocio: actividades culturales y lúdicas, aficiones, deportes.
- Relaciones humanas y sociales: estructura social. Relaciones familiares, amistosas y
profesionales. Encuentros. Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.).
- Convenciones sociales (hábitos de conducta y gestos de cortesía).
- Compras y actividades comerciales: tiendas, mercados, artículos; pesos y medidas.
- Alimentación: clases de alimentos, hábitos alimenticios (horarios de comidas, etc.),
restaurantes.
- Bienes y servicios públicos: hospitales, bancos, policía, correos.
- Lengua y comunicación: hablar por teléfono, correspondencia escrita, correo
electrónico, Internet, medios de comunicación (TV, radio, prensa); lenguaje corporal
(gestos, contacto visual, etc.)
- Clima, condiciones atmosféricas: fenómenos atmosféricos, el tiempo, estaciones.
- Ciencia y tecnología.
- Educación: escuela, universidad, formación académica (matrícula, asignaturas,
titulaciones y experiencia).

NIVEL INTERMEDIO DE FRANCÉS: PRIMER CURSO

El nivel intermedio tiene como finalidad principal utilizar el idioma con cierta seguridad
y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en la forma hablada como escrita, así
como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones reales que
requieran comprender y producir textos variados correspondientes a diferentes niveles
de lengua, con estructuras de uso corriente, y un repertorio léxico variado, no muy
idiomático, pero sí específico con el fin de poder abordar temas cotidianos, de interés
general o en los que se proyecte un interés personal.
El nivel intermedio presenta las características del nivel de competencia B1, según
queda definido en el Marco común europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la
evaluación de lenguas.

A) CONTENIDOS GRAMATICALES

1. LA ORACIÓN SIMPLE

1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición


1.1.1. Oración declarativa: afirmativa y negativa
- Simple: Suj. + Pron. (OI + OD/OD + OI) / en / y + V (+ CC)
- Compleja: (ni +) Suj. + (ni + frase) (ne +) V (+ Atrib.) (+ OD) (+ OI) (+ CC)
Suj. + (ne +) V + (ni +) Frase de relativo o completiva (ni + frase)
1.1.2. Oración interrogativa: afirmativa y negativa
- Interrogativas totales: (Suj. +) V + Suj. (+ Atrib.) (+ OD) (+ OI) (+ CC)
(Suj. +) Pron. (OI + OD/OD + OI) / en / y + V + Suj. (+ CC)
- Interrogativas parciales
- Formas elípticas (Lequel? y sus variantes en género y número)
- Lequel + V (+ Atrib.) (+ OD) (+ OI) (+ CC)
- Lequel + Pron. (OI + OD / OD + OI) / en / y + V (+ CC)
- Lequel Atrib. + V + Suj. (+ CC)
- Lequel OD + Suj. + (OI +) (y +) V (+ OI) (+ CC)
- Combien + Suj. + (OI +) en + V (+ OI) (+ CC) (Suj.)
- Prep. + qui/ combien/ quand/ où/ quoi / lequel + Suj. + V (+ OD) (+ OI) (+ CC) (Suj.)
- Prep. + qui / combien / quand / où / quoi / lequel + Suj. + Pron. (OI + OD / OD + OI) /
en / y + V (+ CC) (Suj.)
- Qu’est-ce qui / Qui est-ce qui + V (+ Atrib.) (+ OD) (+ OI) (+ CC)
- Qu’est-ce qui/ Qui est-ce qui + Pron. (OI + OD/OD + OI) / en / y + V (+ CC)
- Qui est-ce que + Suj. + (OI pron. +) (y +) V (+ OI) (+ CC)
(Se incluyen las variantes con los elementos interrogativos pospuestos)
1.1.3. Oración imperativa
- V + OD + OI / en / y (+ CC)
- Neg. + OD + OI / OI + OD / en / y + V + Neg. (+ CC)
- (Neg.+) V (+ Neg.) + Frase

1.2. Fenómenos de concordancia


1.2.1. Suj. + V
- Suj. y V pronominal; p.e. elle s’est lavé les mains
- Elementos interrogativos: qui?, combien?
1.2.2. Suj. + Atrib.; p.e. c’est eux

2. LA ORACIÓN COMPUESTA

2.1. Expresión de relaciones lógicas. Coordinación y subordinación


2.1.1. Oposición: et, et que; alors que, tandis que, pendant que.
2.1.2. Concesión: et, et que; bien que, même si, quoique, sans que.
2.1.3. Comparación: et, et que; aussi que, autant que, plus que, moins que, plus /
moins...plus / moins.
2.1.4. Condición: et, et que, ou que; si, à condition que, pourvu que, en supposant que,
en attendant que, au cas où, à moins que.
2.1.5. Causa: et, et que, en effet, car, puisque, comme, étant donné que, vu que.
2.1.6. Finalidad: et, et que; pour que, afin que, de manière / sorte / façon que, de
manière / façon à.
2.1.7. Resultado: et, et que, en effet; tellement que, tel que, au point que, il suffit que,
de manière/sorte/façon que, c’est pourquoi / pour cela.
2.1.8. Relaciones temporales: et, et que; avant que, jusqu’au moment où, en attendant
que, jusqu’à ce que, après que, depuis que, une fois que, dès que, maintenant que;
lorsque, alors que, tandis que, chaque fois que, fur et à, en même temps que.

2.2. Orden de las oraciones


2.2.1. Subordinada + Principal
2.2.2. Principal + Subordinada
2.2.3. Principal (1ª parte) + Subordinada + Principal (2ª parte)

3. EL SINTAGMA NOMINAL

3.1. Núcleo
3.1.1. Sustantivo
- Género
- Con oposición
- Adición, supresión y sustitución; p.e. comtesse, compagne, épouse
- Lexemas diferentes
- Sin oposición: sustantivos con doble género y con un solo género
- Número
- Con oposición
- Flexión regular e irregular; p.e. tuyaux, éventails
- Préstamos y sustantivos compuestos
- Grado
- Positivo relativo: sufijo y adverbios; p.e. maisonnette; on est très amis
- Comparativo: superioridad, inferioridad e igualdad
- Superlativo: absoluto y relativo
3.1.2. Pronombres
- Personales. Reflexivos tónicos
- Pronombres en / y
- Demostrativos: partículas de refuerzo (-ci, -là)
- Indefinidos: formas variables e invariables
- Interrogativos (que ?, quoi?, qui / que + est-ce qui /que?)
- Relativos: invariables
- Semideterminantes con función pronominal; p.e. je préfère le dernier

3.2. Modificación del núcleo


3.2.1. Mediante SPrep.; p.e. celui de droite
3.2.2. Mediante frase; p.e. les gens qui s’aiment

3.3. Posición de los elementos del sintagma


3.3.1. Det. (+ Det.) (+ SAdj.) + N (+ Frase); p.e. mes trois frères; tous mes amis; les
quelques disques que j’écoute
3.3.2. (ni+) (Aposición +) (SAdj. +) N (+ni + N) (+ Aposición) (+ Det.) (+ SPrep.) (+
SAdj.); p.e. nous deux; le plus beau jour; le jour le plus beau

3.4. Fenómenos de concordancia


3.4.1. Plusieurs, différents, divers, quelques + N
3.4.2. N.múltiple + pron. tónico: p.e. Jean et moi, nous…/ on
3.5. Funciones sintácticas del sintagma: CC; p.e. j’habite Paris

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

4.1. Núcleo
4.1.1. Clases: adjetivos y participios (pasado y presente)
4.1.2. Género: con oposición (adición y sustitución); p.e. pareille, favorite, franche
4.1.3. Número
- Con oposición; p.e. cents, finals
- Sin oposición; p.e. bleu clair, standard, anglo-saxonne
4.1.4. Grado
- Positivo relativo: sufijos; p.e. chauffard
- Comparativos irregulares 0
- Superlativo: absoluto (prefijo y sufijo) y relativo; p.e. supersympa, richissime

4.2. Modificación del núcleo


4.2.1. Mediante SAdj.; p.e. bleu clair
4.2.2. Mediante SAdv.; p.e. presque fini, vachement facile, ni bon ni mauvais
4.2.3. Mediante SP; p.e. prêt à tout
4.2.4. Mediante SN; p.e. rouge cerise

4.3. Fenómenos de concordancia


4.4.1. SN plural + SAdj. + SAdj.; p.e. les deux cérémonies civile et religieuse
4.4.2. Superlativo relativo; p.e. la femme la plus heureuse / c’est en été que cette femme
est le plus heureuse
4.4.3. Avoir l’air + SAdj.; p.e. ils ont l’air stupide / ils ont l’air stupides
4.4.4. Quelque / Tout + SAdj. + que; p.e. quelque élégantes qu’elles soient
4.4.5. Ne...que + SAdj. / Ne + SAdj. + que; p.e. elle n’a que la figure de plaisante / elle
n’a de plaisant que la figure

4.4. Funciones sintácticas del sintagma: Suj., CC; p.e. chanter faux; trop fatigué pour
se lever, il resta immobile
5. EL SINTAGMA VERBAL

5.1. Núcleo del sintagma. Verbo


5.1.1. Clases
- Regulares, irregulares y defectivos; p.e. jeter, cueillir, faillir
- Transitivos e intransitivos.
- Verbos pronominales: reflexivos, recíprocos y no reflexivos; p.e. se douter
5.1.2. Tiempo
- Expresión del presente.
- Expresión del pasado: imperfecto, pasado compuesto, pasado simple (familiarización),
pluscuamperfecto, presente histórico, participio pasado.
- Expresión del futuro: futuro anterior, presente, condicional.
5.1.3. Aspecto
- Durativo
- Verbos intrínsecamente durativos
- Tiempos verbales: futuro, participio presente, gerundio
- Habitual
- Verbos que expresan una verdad general y perífrasis verbales
- Tiempos verbales: pluscuamperfecto
- Incoativo: verbos intrínsecamente incoativos y perífrasis verbales
- Iterativo
- Verbos intrínsecamente iterativos
- Tiempos verbales: pasado compuesto, imperfecto
- Prefijos (re-, r-, res-, ra-)
- Ne…que (de)
- Puntual
- Tiempos verbales: presente, pasado anterior, futuro, futuro anterior
- Prefijo r(e)-
- Terminativo
- Acción recién terminada, terminada y a punto de terminar
- Tiempos verbales: pasado compuesto y pluscuamperfecto
- Factitivo
- Verbos intrínsecamente factitivos y perífrasis verbales
- Sufijos (-ir, -iser, -ifier)
5.1.4. Modalidad
- Factualidad: pasado simple
- Necesidad y obligación
- Perífrasis aller + infinitivo
- Tiempos verbales: futuro, infinitivo y subjuntivo
- Capacidad: être + SAdj.; p.e. je suis capable de
- Permiso
- Verbos que expresan permiso y forma negativa de verbos que expresan prohibición
- Tiempos verbales: futuro
- Posibilidad
- Tiempos verbales
- En el pasado: Si + pluscuamperfecto...condicional pasado, participio pasado.
- En el presente: Si + presente... imperativo / presente / futuro, Si + imperfecto,
imperativo, futuro, condicional, subjuntivo, participio pasado,
- En el futuro: futuro, futuro anterior, Si + imperfecto...condicional, pasado compuesto,
participio pasado.
- Prohibición
- Verbos que expresan prohibición; p.e. interdire, défendre
- Forma negativa de verbos que expresan permiso; p.e. je ne te permets pas
- Expresiones; p.e. (il n’est) pas question de
- Intención (volición y predicción)
- Tiempos verbales
- Imperfecto; p.e. je voulais te dire...
- Imperativo; p.e. veuillez me suivre
- Expresiones; p.e. j’ai l’intention de, j’aspire à
5.1.5. Voz pasiva
- Caso general: pasivas pronominal e impersonal

5.2. Modificación y complementación del núcleo


5.2.1. SN / V / Prep. en expresiones verbales; p.e. tenir compte, faire savoir, compter sur
5.2.2. Negación (ne...aucun / nul, ne...ni...ni...)
5.2.3. Ne...que y ne expletivo

5.3. Posición de los elementos del sintagma


5.3.1. (Neg.+) N (+ Neg.) (+ que) (+ SN) (+ V) (+ Prep.)
5.3.2. Aucun / Nul + ne + N (+ SN) (+ Inf.)

6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

6.1. Núcleo
6.1.1. Formas: adverbios y locuciones adverbiales
6.1.2. Clases
- Cantidad; p.e. à peu près, tellement
- Tiempo; p.e. en même temps, tout à coup
- Modo: formas simples y casos particulares de adverbios en -ment; p.e. exprès,
volontiers, poliment…
- Lugar; p.e. ailleurs, dehors, quelque part
- Oposición (, par contre)
- Concesión (cependant, malgré tout, seulement,)
- Exclamación (qu’est-ce que, que, comme, ce que)
- Afirmación/Negación; p.e. absolument (pas), plus jamais
- Probabilidad; p.e. bien sûr, sans doute
6.1.3. Grado
- Comparativo: superioridad (davantage) y comparativos irregulares
- Superlativo
- Relativo (le mieux, le pire, le plus / le moins souvent)
- Absoluto: adverbios y prefijos; p.e. bien évidemment, super-vite

6.2. Modificación del núcleo


6.2.1. SN, SAdv., SPrep.; p.e. trois fois plus vite, tout à fait bien, ni bien ni mal, rien
d’intéressant, conformément aux lois

7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

7.1. Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales: p.e. depuis, malgré.


7.2. Modificación y complementación del núcleo
7.2.1. SN, SAdv., SPrep.; p.e. deux heures/bien avant midi, il revient de chez elle

7.3. Posición de los elementos del sintagma


7.3.1. (SN +) (SAdv. +) N (+ SAdv.) + término
7.3.2. N + N + término; p.e. avant et après le repas
7.3.3. N; p.e. il est parti avec, c’est fait pour

7.4. Funciones sintácticas del sintagma: Suj., OD, Atrib. y CAg.; p.e. il a entre 2 et 3
ans; il est sans papiers

B) CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

1. REPRESENTACIÓN GRÁFICA DE FONEMAS Y SONIDOS

1.1. Representación para un sonido: Caracteres vocálicos dobles: <ay, ey>


1.2. Inversión de caracteres vocálicos dobles: <eu> <ue>; p.e. accueillir

2. SIGNOS ORTOGRÁFICOS (GUIÓN, DIÉRESIS)

2.3. Palabras al final de línea


2.3.1. División: Vocal / Vocal (hiato)
2.3.2. División prohibida (apóstrofo, después de <x, y>, delante de consonante + <e>
caduca)

C) CONTENIDOS FONÉTICOS

1. SONIDOS Y FONEMAS VOCÁLICOS Y SUS COMBINACIONES


- semivocales; diptongos y triptongos en combinación con semivocales

2. SONIDOS Y FONEMAS CONSONÁNTICOS Y SUS AGRUPACIONES


- dobles consonantes con valor fonémico; p.e. éclairait / éclairerait, il a dit / il l’a dit

3. PROCESOS FONOLÓGICOS

3.1. Procesos fonológicos vocálicos


3.1.1. Casos particulares en la pronunciación de <en>; p.e. moyen
- Pronunciación de <e> caduca en posición final y ante dos consonantes; p.e. prends-le,
ressembler; pronunciación de <-emment> y de <-um>

3.2. Procesos fonológicos consonánticos


3.2.1. Pronunciación de consonantes finales. Casos particulares: <-t>, <-c>, <-s>;p.e.
net, but, tabac, sens, plus
3.2.2. Pronunciación de consonantes en sílabas mediales. Casos particulares: <c>, <ch>,
<l>, <g>, <mn>, <p>, <qu>, <s>, <x>; p.e. second, écho, Renault, suggérer,
condamner, compter, équateur, desquels, contresens, exagérer

3.3. Liaison
3.3.1. Liaison obligatoria después de adverbios de negación y grado y en grupos
idiomáticos; p.e. tout à fait, de temps en temps
3.3.2. Liaison facultativa después de dont, fort y toujours

4. ACENTO FÓNICO DE LOS ELEMENTOS LÉXICOS AISLADOS


- acento de insistencia, focalización de elementos y monosílabos acentuados

D) CONTENIDOS LÉXICO- SEMÁNTICOS

- Relaciones humanas y sociales: imagen en las relaciones (amistosas, amorosas).


- Tiempo libre y ocio: cine, teatro, pintura, música.
- Vivienda, hogar y entorno: espacio urbano y su entorno. Modos de vida.
- La televisión. Tipos de programas. La "télé-réalité"
- Viajes: diferentes tipos de viajes. Descripción de paisajes, fiestas y costumbres.
- El dinero y la felicidad.
- La alimentación y la sumillería.
- Tecnología: Internet (comprar on-line, consultar y reclamar por Internet).
- El hábitat rural. Diferentes modos de vida.
- Medio ambiente: contaminación, reciclaje y ecología.
- Compras y actividades comerciales: diferentes tipos de consumidores y hábitos de
consumo.
- Descripción física: hablar de su propia imagen y la de los demás.
- Identificación personal: rasgos de la personalidad, sentimientos y cualidades
profesionales de uno mismo.
- Cuidados físicos: importancia de la imagen en todos los ámbitos sociales.

NIVEL INTERMEDIO DE FRANCÉS: SEGUNDO CURSO

Los contenidos corresponden a las competencias parciales de índole diversa que el


alumno habrá de trabajar para desarrollar satisfactoriamente las destrezas relativas a la
comprensión, expresión e interacción orales, así como la comprensión de lectura y la
expresión e interacción escritas.

A) CONTENIDOS GRAMATICALES

1. LA ORACIÓN SIMPLE
Consolidación de los aspectos vistos en 1º y algunos casos particulares.

1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición


1.1.1. Oración declarativa: afirmativa y negativa
- Simple: Suj. + Pron. (OI + OD/OD + OI) / en / y + V (+ CC)
- Compleja: (ni +) Suj. + (ni + frase) (ne +) V (+ Atrib.) (+ OD) (+ OI) (+ CC)
Suj. + (ne +) V + (ni +) Frase de relativo o completiva (ni + frase)
1.1.2. Oración interrogativa: afirmativa y negativa
- Interrogativas totales : (Suj. +) V + Suj. (+ Atrib.) (+ OD) (+ OI) (+ CC)
(Suj. +) Pron. (OI + OD/OD + OI) / en / y + V + Suj. (+ CC)
- Interrogativas parciales
- Formas elípticas (Lequel? y sus variantes en género y número)
- Lequel + V (+ Atrib.) (+ OD) (+ OI) (+ CC)
- Lequel + Pron. (OI + OD / OD + OI) / en / y + V (+ CC)
- Lequel Atrib. + V + Suj. (+ CC)
- Lequel OD + Suj. + (OI +) (y +) V (+ OI) (+ CC)
- Combien + Suj. + (OI +) en + V (+ OI) (+ CC) (Suj.)
- Prep. + qui/ combien/ quand/ où/ quoi / lequel + Suj. + V (+ OD) (+ OI) (+ CC) (Suj.)
- Prep. + qui / combien / quand / où / quoi / lequel + Suj. + Pron. (OI + OD / OD + OI) /
en / y + V (+ CC) (Suj.)
- Qu’est-ce qui / Qui est-ce qui + V (+ Atrib.) (+ OD) (+ OI) (+ CC)
- Qu’est-ce qui/ Qui est-ce qui + Pron. (OI + OD/OD + OI) / en / y + V (+ CC)
- Qui est-ce que + Suj. + (OI pron. +) (y +) V (+ OI) (+ CC)
(Se incluyen las variantes con los elementos interrogativos propuestos)
1.1.3. Oración exclamativa: afirmativa y negativa
- Formas elípticas: interjecciones y proforma oracional; p.e. jamais de la vie!
- (Ce) Que (est-ce que) / combien / comme + Suj. + V (+ Atrib. / OD / CC)
1.1.4. Oración imperativa
- V + OD + OI / en / y (+ CC)
- Neg. + OD + OI / OI + OD / en / y + V + Neg. (+ CC)
- (Neg.+) V (+ Neg.) + Frase

1.2. Fenómenos de concordancia


1.2.1. Suj. + V
- Suj. impersonal; p.e. il manque deux euros
- Suj. colectivo
- Sujs. coordinados o yuxtapuestos; p.e. la maison, le jardin, tout se vend ; ni la maison
ni le jardin ne se – vendent -
- Suj. y V pronominal; p.e. elle s’est lavé les mains
- Pron. relativo qui; p.e. vous êtes une personne qui sait
- Elementos interrogativos: qui?, combien?
- 1.2.2. Suj. + Atrib.; p.e. c’est eux
1.2.3. OD + Part. Pas.; p.e. cette tâche est plus difficile que je ne l’avais pensé

2. LA ORACIÓN COMPUESTA

2.1. Expresión de relaciones lógicas. Coordinación y subordinación.


2.1.1. Oposición: et, et que; alors que, tandis que, pendant que, là où, autant...autant
2.1.2. Concesión: et, et que; bien que, même si, quoique, sans que, encore que, que...ou
que, aussi...que, quelque...que, quel que, qui que, quoi que, tout / si / pour...que
2.1.3. Comparación: et, et que; aussi que, autant que, plus que, moins que, plus /
moins...plus / moins, comme si / pour /, ainsi que, de même que, tel que, plutôt que,
d’autant plus / moins que
2.1.4. Condición: et, et que, ou que; si, à condition que, pourvu que, pour peu que, dans
la mesure où, à supposer que, en supposant que, supposé que, en attendant que, au cas
où, dans le cas où, suivant que, selon que, soit que...soit que, à moins que
2.1.5. Causa: et, et que, en effet; car, puisque, comme, étant donné que, du fait que, vu
que, sous prétexte que, surtout que, soit que...soit que, ce n‘est pas parce que...que /
mais, d’autant plus / moins / mieux..que, maintenant que, du moment que
2.1.6. Finalidad: et, et que; pour que, afin que, de manière / sorte / façon que, de peur /
crainte que, de manière / façon à
2.1.7. Resultado: et, et que, en effet; tellement que, tant que, si que, si bien que, en sorte
que, tel que, au point que, il suffit que, de manière / sorte / façon que, c’est pourquoi /
pour cela, assez / suffisamment / trop (de)...pour (que)
2.1.8. Relaciones temporales: et, et que; avant que, jusqu’au moment où, en attendant
que, jusqu’à ce que, d’ici à ce que; après que, depuis que, une fois que, dès que, aussitôt
que, à peine...que, maintenant que; lorsque, alors que, tandis que, chaque fois que,
comme, (au fur et) à mesure que, en même temps que, tant que

3. EL SINTAGMA NOMINAL

3.1. Núcleo
3.1.1. Sustantivo
- Género
- Con oposición
- Adición, supresión y sustitución; p.e. comtesse, compagne, épouse
- Lexemas diferentes
- Sin oposición: sustantivos con doble género y con un solo género
- Número
- Con oposición
- Flexión regular e irregular; p.e. tuyaux, éventails
- Préstamos y sustantivos compuestos
- Sin oposición: nombres propios y elementos sustantivados; p.e. deux “e”
- Grado
- Positivo relativo: sufijo y adverbios; p.e. maisonnette; on est très amis
3.1.2. Pronombres
- Indefinidos: formas variables e invariables
- Relativos: variables e invariables

3.2. Modificación del núcleo


3.2.1. Determinantes
- Artículos: determinados con nombres propios y vocativos; indeterminados con
indefinidos; partitivos en frases negativas; p.e. je n’ai pas de l’argent pour toi
- Cuantificadores; p.e. un autre, une foule de, pas mal de, trois fois plus de, je ne sais
combien de, j’en ai pris quelques-uns
3.2.2. Mediante SAdj. ; p.e. le dernier, quel...(+ que), le garçon le plus beau, toi seul
3.2.3. Mediante SN; p.e. ce genre de, une espèce de
3.2.4. Mediante SAdv.; p.e. une fille bien, ni le parc ni le jardin
3.2.5. Mediante aposición; p.e. en tant que psychologue

3.3. Posición de los elementos del sintagma


3.3.1. (ni+) (Aposición +) (SAdj. +) N (+ni + N) (+ Aposición) (+ Det.) (+ SPrep.) (+
SAdj.); p.e. nous deux; le plus beau jour; le jour le plus beau
3.4. Fenómenos de concordancia
3.4.1. Det. + Núcleos coordinados; p.e. remplissez avec vos nom et prénom
3.4.2. N + Complemento determinativo + SAdj.; p.e. un groupe de soldats italien /
italiens

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

4.1. Núcleo
4.1.1. Clases: adjetivos y participios (pasado y presente)
4.1.2. Género: con oposición (adición y sustitución); p.e. pareille, favorite, franche
4.1.3. Número
- Con oposición; p.e. cents, finals
- Sin oposición; p.e. bleu clair, standard, anglo-saxonne
4.1.4. Grado
- Positivo relativo: sufijos; p.e. chauffard
- Comparativos irregulares
- Superlativo: absoluto (prefijo y sufijo) y relativo; p.e. supersympa, richissime

4.2. Modificación del núcleo


4.2.1. Mediante SAdj.; p.e. bleu clair
4.2.2. Mediante SAdv.; p.e. presque fini, vachement facile, ni bon ni mauvais
4.2.3. Mediante SP; p.e. prêt à tout
4.2.4. Mediante SN; p.e. rouge cerise

4.3. Fenómenos de concordancia


4.3.1. SN plural + SAdj. + SAdj.; p.e. les deux cérémonies civile et religieuse
4.3.2. Superlativo relativo; p.e. la femme la plus heureuse / c’est en été que cette femme
est le plus heureuse
4.3.3. Avoir l’air + SAdj.; p.e. ils ont l’air stupide / ils ont l’air stupides
4.3.4. Quelque / Tout + SAdj. + que; p.e. quelque élégantes qu’elles soient
4.3.5. Ne...que + SAdj. / Ne + SAdj. + que; p.e. elle n’a que la figure de plaisante / elle
n’a de plaisant que la figure

4.4. Funciones sintácticas del sintagma: Suj., CC; p.e. chanter faux; trop fatigué pour
se lever, il resta immobile

5. EL SINTAGMA VERBAL

5.1. Núcleo del sintagma. Verbo


5.1.1. Clases
- Regulares, irregulares y defectivos; p.e. jeter, cueillir, faillir
- Transitivos e intransitivos.
- Verbos pronominales: reflexivos, recíprocos y no reflexivos; p.e. se douter
5.1.2. Tiempo
- Expresión del pasado: participio presente, gerundio, presente histórico y pasado
simple.
- Expresión del futuro: futuro anterior, condicional compuesto.
5.1.3. Aspecto
- Durativo
- Verbos intrínsecamente durativos
- Tiempos verbales: futuro, participio presente, gerundio
- Habitual
- Verbos que expresan una verdad general y perífrasis verbales
- Tiempos verbales: pluscuamperfecto
- Incoativo: verbos intrínsecamente incoativos y perífrasis verbales
- Iterativo
- Verbos intrínsecamente iterativos
- Tiempos verbales: pasado compuesto, imperfecto
- Prefijos (re-, r-, res-, ra-)
- Ne…que (de)
- Puntual
- Tiempos verbales: presente, pasado anterior, futuro, futuro anterior
- Prefijo r(e)-
- Terminativo
- Acción recién terminada, terminada y a punto de terminar
- Tiempos verbales: pasado compuesto y pluscuamperfecto
- Factitivo
- Verbos intrínsecamente factitivos y perífrasis verbales
- Sufijos (-ir, -iser, -ifier)
5.1.3. Modalidad
- Factualidad: pasado simple
- Necesidad y obligación
- Perífrasis aller + infinitivo
- Tiempos verbales: futuro, infinitivo y subjuntivo
- Capacidad: être + SAdj.; p.e. je suis capable de
- Permiso
- Verbos que expresan permiso y forma negativa de verbos que expresan prohibición
- Tiempos verbales: futuro
- Posibilidad
- Tiempos verbales
- En el pasado: Si + pluscuamperfecto...condicional pasado, participio pasado, participio
presente, gerundio
- En el presente: Si + presente... imperativo / presente / futuro, Si + imperfecto,
imperativo, futuro, condicional, subjuntivo, participio pasado, participio presente,
gerundio
- En el futuro: futuro, futuro anterior, Si + imperfecto...condicional, pasado compuesto,
participio pasado, participio presente, gerundio
- Expresiones verbales; p.e. il se peut, ça se pourrait, je ne saurais
- Prohibición
- Verbos que expresan prohibición; p.e. interdire, défendre
- Forma negativa de verbos que expresan permiso; p.e. je ne te permets pas
- Expresiones; p.e. (il n’est) pas question de
- Intención (volición y predicción)
- Tiempos verbales
- Imperfecto; p.e. je voulais te dire...
- Imperativo; p.e. veuillez me suivre
- Subjuntivo; p.e. que Dieu t’entende!
- Expresiones; p.e. j’ai l’intention de, j’aspire à
5.1.4. Voz pasiva
- Caso general y casos particulares: pasivas pronominal e impersonal
- Otros auxiliares; p.e. se voir, s’entendre
5.2. Modificación y complementación del núcleo
5.2.1. SN / V / Prep. en expresiones verbales; p.e. tenir compte de, compter sur
5.2.2. Negación (ne...aucun / nul, ne...ni...ni...)
5.2.3. Ne...que y ne expletivo

5.3. Posición de los elementos del sintagma


5.3.1. (Neg.+) N (+ Neg.) (+ que) (+ SN) (+ V) (+ Prep.)
5.3.2. Aucun / Nul + ne + N (+ SN) (+ Inf.)

6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

6.1. Núcleo
6.1.1. Formas: adverbios y locuciones adverbiales
6.1.2. Clases
- Cantidad; p.e. à peu près, fort, tellement
- Tiempo; p.e. en même temps, aussitôt, tout à coup
- Modo: formas simples y casos particulares de adverbios en -ment; p.e. exprès,
volontiers, poliment, énormément, couramment
- Lugar; p.e. ailleurs, dehors, quelque part
- Oposición (en revanche, par contre)
- Concesión (cependant, malgré tout, néanmoins, seulement, toutefois)
- Resultado (ainsi, aussi, en conséquence, par conséquent)
- Exclamación (qu’est-ce que, que, comme, ce que)
- Afirmación/Negación; p.e. absolument (pas), plus jamais
- Probabilidad; p.e. bien sûr, sans doute
- Cohesión textual; p.e. bref, notamment, par ailleurs

6.2. Modificación del núcleo


6.2.1. SN, SAdv., SPrep.; p.e. trois fois plus vite, tout à fait bien, ni bien ni mal, rien
d’intéressant, conformément aux lois

7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

7.1.Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales; p.ej. depuis, malgré, de façon


à, faute de,quant à

B) CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

Estos contenidos son comunes al ciclo.


1. REPRESENTACIÓN GRÁFICA DE FONEMAS Y SONIDOS

1.1. Representación para un sonido


- Caracteres vocálicos dobles: <ay, ey>

1.2. Inversión de caracteres vocálicos dobles: <eu> <ue>; p.e. accueillir

2. SIGNOS ORTOGRÁFICOS (guión, diéresis)


2.3. Palabras al final de línea
2.3.1. División: Vocal / Vocal (hiato)
2.3.2. División prohibida (apóstrofo, después de <x, y>, delante de consonante + <e>
caduca)

C) CONTENIDOS FONÉTICOS

Consolidación de los contenidos de 1º de nivel intermedio.

1. SONIDOS Y FONEMAS VOCÁLICOS Y SUS COMBINACIONES


- semivocales; diptongos y triptongos en combinación con semivocales

2. SONIDOS Y FONEMAS CONSONÁNTICOS Y SUS AGRUPACIONES


- dobles consonantes con valor fonémico; p.e. éclairait / éclairerait, il a dit / il l’a dit

3. PROCESOS FONOLÓGICOS

3.1. Procesos fonológicos vocálicos


3.1.1. Casos particulares en la pronunciación de <en>; p.e. moyen
3.1.2. Pronunciación de <e> caduca en posición final y ante dos consonantes; p.e.
prends-le, ressembler; pronunciación de <-emment> y de <-um>

3.2. Procesos fonológicos consonánticos


3.2.1. Pronunciación de consonantes finales. Casos particulares: <-t>, <-c>, <-s>;p.e.
net, but, tabac, sens, plus
3.2.2. Pronunciación de consonantes en sílabas mediales. Casos particulares: <c>, <ch>,
<l>, <g>, <mn>, <p>, <qu>, <s>, <x>; p.e. second, écho, Renault, suggérer,
condamner, compter, équateur, desquels, contresens, exagérer

3.3. Liaison
3.3.1. Liaison obligatoria después de adverbios de negación y grado y en grupos
idiomáticos; p.e. tout à fait, de temps en temps
3.3.2. Liaison facultativa después de dont, fort y toujours

4. ACENTO FÓNICO DE LOS ELEMENTOS LÉXICOS AISLADOS


- acento de insistencia, focalización de elementos y monosílabos acentuados

5. ACENTO Y ATONICIDAD / PATRONES TONALES EN EL SINTAGMA


- grupos rítmicos y entonación. Funciones: demarcativa, distintiva, sintáctica, expresiva
y comunicativa

D) CONTENIDOS LÉXICO- SEMÁNTICOS

- Actividades de la vida diaria: mundo laboral.


- Identificación personal: presentarse en el mundo laboral (currículum vitae, cartas de
presentación).
- El consumo.
- Internet.
- El progreso científico. La era digital.
- Tiempo libre y ocio: vacaciones, teatro, cine, música, cómics.
- El arte. Expresar impresiones
- Clichés y Nacionalidades.
- Alimentación: restauración en los viajes.
- Los viajes. Describir recuerdos, destinos turísticos, contratiempos.
- Bienes y servicios: ingresos e impuestos.
- La ecología.
- La salud.
- Clima y condiciones atmosféricas: expresiones idiomáticas.
- Descripción física: describir detalladamente a las personas.
- Lengua y comunicación: lengua familiar en la sociedad actual, correspondencia
formal.
- Relaciones humanas y sociales: expresión de los sentimientos e interacción social.

NIVEL AVANZADO DE FRÁNCÉS: PRIMER CURSO

El nivel avanzado tiene como finalidad principal utilizar el idioma con soltura y eficacia
en situaciones habituales y más específicas que requieren comprender, producir y
trabajar textos de índole oral y escrita, conceptual y lingüísticamente complejos, en
diferentes niveles de lengua, con un repertorio léxico amplio aunque no demasiado
idiomático, y pertenecientes a temas generales, actuales o específicos.
El nivel avanzado presenta las características del nivel de competencia B2, según queda
definido en el M.C.R.E. para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas.

A) CONTENIDOS GRAMATICALES

1. LA ORACIÓN SIMPLE

Consolidación de los aspectos vistos en los niveles anteriores y algunos casos


particulares.

1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición


1.1.1. Oración declarativa: afirmativa y negativa
- Simple: Suj. + Pron. (OI + OD/OD + OI) / en / y + V (+ CC)
- Compleja: (ni +) Suj. + (ni + frase) (ne +) V (+ Atrib.) (+ OD) (+ OI) (+ CC)
Suj. + (ne +) V + (ni +) Frase de relativo o completiva (ni + frase)
1.1.2. Oración interrogativa: afirmativa y negativa
- Interrogativas totales
- Interrogativas parciales
1.1.3. Oración exclamativa: afirmativa y negativa
1.1.4. Oración imperativa

1.2. Fenómenos de concordancia


1.2.1. Suj. + V
- Suj. impersonal; p.e. il manque deux euros
- Suj. colectivo
- Sujs. coordinados o yuxtapuestos; p.e. la maison, le jardin, tout se vend ; ni la maison
ni le jardin ne se - vendent
- Suj. y V pronominal; p.e. elle s’est lavé les mains
- Pron. relativo qui; p.e. vous êtes une personne qui sait
- Elementos interrogativos: qui?, combien?
1.2.2. Suj. + Atrib.; p.e. c’est eux
1.2.3. OD + Part. Pas.; p.e. cette tâche est plus difficile que je ne l’avais pensé
2. LA ORACIÓN COMPUESTA

2.1. Expresión de relaciones lógicas. Coordinación y subordinación


2.1.1. Oposición: et, et que; alors que, tandis que, autant...autant,
2.1.2. Concesión: et, et que; bien que, même si, quoique, sans que, encore que, que...ou
que, aussi...que, quelque...que, quel que, qui que, quoi que, où que, tout / si / pour...que
2.1.3. Comparación: et, et que; aussi que, autant que, plus que, moins que, plus /
moins...plus / moins, autant… autant, comme si / pour /, ainsi que, de même que, tel
que, plutôt que, d’autant plus / moins que
2.1.4. Condición: et, et que, ou que; si, même si, sauf si, excepté si, comme si, à
condition que, pourvu que, pour peu que, dans la mesure où, à supposer que, en
supposant que, supposé que, en attendant que, en admettant que, en imaginant que, au
cas où, dans le cas où, dans l’hypothèse où, suivant que, selon que, soit que...soit que, à
moins que, quand bien même
2.1.5. Causa : et, et que, en effet; car, puisque, comme, étant donné que, du fait que, vu
que, sous prétexte que, surtout que, soit que...soit que, ce n‘est pas parce que...que /
mais, d’autant que, d’autant plus / moins / mieux que, maintenant que, du moment que,
non que / non pas que… mais
2.1.6. Finalidad: et, et que; pour que, afin que, de manière (à ce) / sorte / façon (à ce)
que, de peur / crainte que, de manière / façon à, avec l’espoir / dans l’espoir que
2.1.7. Resultado: et, et que, en effet; tellement que, tant que, si que, si bien que, tant et si
bien que, en sorte que, tel que, au point que, à tel point que, il suffit que, de (telle)
manière / sorte / façon que, c’est pourquoi / pour cela, assez / suffisamment / pas assez /
trop (de) / trop peu (de)... pour (que)
2.1.8. Relaciones temporales: et, et que; avant que, jusqu’au moment où, en attendant
que, jusqu’à ce que, d’ici à ce que; après que, depuis que, une fois que, dès que, aussitôt
que, sitôt que, à peine...que, maintenant que, à présent que, quand, lorsque, alors que,
tandis que, pendant que, chaque fois que, toutes les fois que comme, (au fur et) à
mesure que, en même temps que, tant que, aussi longtemps que

3. EL SINTAGMA NOMINAL

3.1. Núcleo
3.1.1. Sustantivo
- Género
- Con oposición
- Adición, supresión y sustitución; p.e. comtesse, compagne, épouse
- Lexemas diferentes
- Sin oposición: sustantivos con doble género y con un solo género
- Número
- Con oposición
- Flexión regular e irregular; p.e. tuyaux, éventails
- Préstamos y sustantivos compuestos
- Sin oposición: nombres propios y elementos sustantivados; p.e. deux “e”
- Grado
- Positivo relativo: sufijo y adverbios; p.e. maisonnette; on est très amis
3.1.2. Pronombres
- Indefinidos: formas variables e invariables
- Relativos: variables e invariables
- Revisión exhaustiva de los contenidos estudiados en los niveles básico e intermedio.

3.2. Modificación del núcleo


3.2.1. Determinantes
- Artículos: determinados con nombres propios y vocativos; indeterminados con
indefinidos; partitivos en frases negativas; p.e. je n’ai pas de l’argent pour toi
- Cuantificadores; p.e. un autre, une foule de, pas mal de, trois fois plus de, je ne sais
combien de, j’en ai pris quelques-uns
3.2.2. Mediante SAdj. ; p.e. le dernier, quel...(+ que), le garçon le plus beau, toi seul
3.2.3. Mediante SN; p.e. ce genre de, une espèce de
3.2.4. Mediante SAdv.; p.e. une fille bien, ni le parc ni le jardin
3.2.5. Mediante aposición; p.e. en tant que psychologue

3.3. Posición de los elementos del sintagma


3.3.1. (ni+) (Aposición +) (SAdj. +) N (+ni + N) (+ Aposición) (+ Det.) (+ SPrep.) (+
SAdj.); p.e. nous deux; le plus beau jour; le jour le plus beau

3.4. Fenómenos de concordancia


3.4.1. Det. + Núcleos coordinados; p.e. remplissez avec vos nom et prénom
3.4.2. N + Complemento determinativo + SAdj.; p.e. un groupe de soldats italien /
italiens

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

4.1. Núcleo
4.1.1. Clases: adjetivos y participios (pasado y presente)
4.1.2. Género: con oposición (adición y sustitución); p.e. pareille, favorite, franche
4.1.3. Número
- Con oposición; p.e. cents, finals
- Sin oposición; p.e. bleu clair, standard, anglo-saxonne
4.1.4. Grado
- Positivo relativo: sufijos; p.e. chauffard
- Comparativos irregulares
- Superlativo: absoluto (prefijo y sufijo) y relativo; p.e. supersympa, richissime

4.2. Modificación del núcleo


4.2.1. Mediante SAdj.; p.e. bleu clair
4.2.2. Mediante SAdv.; p.e. presque fini, vachement facile, ni bon ni mauvais
4.2.3. Mediante SP; p.e. prêt à tout
4.2.4. Mediante SN; p.e. rouge cerise

4.3. Fenómenos de concordancia


4.3.1. SN plural + SAdj. + SAdj.; p.e. les deux cérémonies civile et religieuse
4.3.2. Superlativo relativo; p.e. la femme la plus heureuse / c’est en été que cette femme
est le plus heureuse
4.3.3. Avoir l’air + SAdj.; p.e. ils ont l’air stupide / ils ont l’air stupides
4.3.4. Quelque / Tout + SAdj. + que; p.e. quelque élégantes qu’elles soient
4.3.4. Ne...que + SAdj. / Ne + SAdj. + que; p.e. elle n’a que la figure de plaisante / elle
n’a de plaisant que la figure
4.4. Funciones sintácticas del sintagma
- Suj., CC; p.e. chanter faux; trop fatigué pour se lever, il resta immobile

5. EL SINTAGMA VERBAL

5.1. Núcleo del sintagma. Verbo


5.1.1. Clases
- Regulares, irregulares y defectivos; p.e. jeter, cueillir, faillir
- Transitivos e intransitivos
- Verbos pronominales: reflexivos, recíprocos y no reflexivos; p.e. se douter
5.1.2. Tiempo
- Expresión del pasado: participio presente, gerundio, presente histórico y pasado
simple.
- Expresión del futuro: futuro anterior, condicional compuesto.
5.1.3. Aspecto
- Durativo
- Verbos intrínsecamente durativos
- Tiempos verbales: futuro, participio presente, gerundio
- Habitual
- Verbos que expresan una verdad general y perífrasis verbales
- Tiempos verbales: pluscuamperfecto
- Incoativo: verbos intrínsecamente incoativos y perífrasis verbales
- Iterativo
- Verbos intrínsecamente iterativos
- Tiempos verbales: pasado compuesto, imperfecto
- Prefijos (re-, r-, res-, ra-)
- Ne…que (de)
- Puntual
- Tiempos verbales: presente, pasado anterior, futuro, futuro anterior
- Prefijo r(e)-
- Terminativo
- Acción recién terminada, terminada y a punto de terminar
- Tiempos verbales: pasado compuesto y pluscuamperfecto
- Factitivo
- Verbos intrínsecamente factitivos y perífrasis verbales
- Sufijos (-ir, -iser, -ifier)
5.1.4. Modalidad
- Factualidad: pasado simple
- Necesidad y obligación
- Perífrasis aller + infinitivo
- Tiempos verbales: futuro, infinitivo y subjuntivo
- Capacidad: être + SAdj.; p.e. je suis capable de
- Permiso
- Verbos que expresan permiso y forma negativa de verbos que expresan prohibición
- Tiempos verbales: futuro
- Posibilidad
- Tiempos verbales
- En el pasado: Si + pluscuamperfecto...condicional pasado, participio pasado, participio
presente, gerundio
- En el presente: Si + presente... imperativo / presente / futuro, Si + imperfecto,
imperativo, futuro, condicional, subjuntivo, participio pasado, participio presente,
gerundio
- En el futuro: futuro, futuro anterior, Si + imperfecto...condicional, pasado compuesto,
participio pasado, participio presente, gerundio
- Expresiones verbales; p.e. il se peut, ça se pourrait, je ne saurais
- Prohibición
- Verbos que expresan prohibición; p.e. interdire, défendre
- Forma negativa de verbos que expresan permiso; p.e. je ne te permets pas
- Expresiones; p.e. (il n’est) pas question de
- Intención (volición y predicción)
- Tiempos verbales
- Imperfecto; p.e. je voulais te dire...
- Imperativo; p.e. veuillez me suivre
- Subjuntivo; p.e. que Dieu t’entende!
- Expresiones; p.e. j’ai l’intention de, j’aspire à
5.1.5. Voz pasiva
- Caso general y casos particulares: pasivas pronominal e impersonal
- Otros auxiliares; p.e. se voir, s’entendre

5.2. Modificación y complementación del núcleo


5.2.1. SN / V / Prep. en expresiones verbales; p.e. tenir compte de, compter sur
5.2.2. Negación (ne...aucun / nul, ne...ni...ni...)
5.2.3. Ne...que y ne expletivo

5.3. Posición de los elementos del sintagma


5.3.1. (Neg.+) N (+ Neg.) (+ que) (+ SN) (+ V) (+ Prep.)
5.3.2. Aucun / Nul + ne + N (+ SN) (+ Inf.)

6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

6.1. Núcleo
6.1.1. Formas: adverbios y locuciones adverbiales
6.1.2. Clases
- Cantidad; p.e. à peu près, fort, tellement
- Tiempo; p.e. en même temps, aussitôt, tout à coup
- Modo: formas simples y casos particulares de adverbios en -ment; p.e. exprès,
volontiers, poliment, - énormément, courammen-
- Lugar; p.e. ailleurs, dehors, quelque part
- Oposición (en revancha, par contre)
- Concesión (cependant, malgré tout, néanmoins, seulement, toutefois)
- Resultado (ainsi, aussi, en conséquence, par conséquent)
- Exclamación (qu’est-ce que, que, comme, ce que)
- Afirmación/Negación; p.e. absolument (pas), plus jamais
- Probabilidad; p.e. bien sûr, sans doute
- Cohesión textual; p.e. bref, notamment, par ailleurs
- Consolidación y ampliación del repertorio estudiado en 2º de Nivel Intermedio.

6.2. Modificación del núcleo


6.2.1. SN, SAdv., SPrep.; p.e. trois fois plus vite, tout à fait bien, ni bien ni mal, rien
d’intéressant, conformément aux lois

7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

7.1. Núcleo: preposiciones y locuciones preposicionales


- p.e. depuis, malgré, de façon à, faute de, quant à
- Insistencia en los usos que generan dificultad: pour / par; en / dans; dès / depuis;
entre / parmi...

B) CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

Estos contenidos son comunes al ciclo.

1. REPRESENTACIÓN GRÁFICA DE FONEMAS Y SONIDOS

1.1. Representación para un sonido


- Caracteres vocálicos dobles: <ay, ey>

1.2. Inversión de caracteres vocálicos dobles


- <eu> <ue>; p.e. accueillir
1.3. Insistencia en la representación de fonemas que ofrezcan mayor dificultad y en las
grafías con diferentes pronunciaciones
- /oe/, -tier, ch...

1.4. Uso de mayúsculas, casos generales y usos en títulos, para realidades únicas
- le 14 Juillet / je suis né en juillet...

2. SIGNOS ORTOGRÁFICOS (GUIÓN, DIÉRESIS)

2.3. Palabras al final de línea


2.3.1. División: Vocal / Vocal (hiato)
2.3.2. División prohibida (apóstrofo, después de <x, y>, delante de consonante + <e>
caduca)

2.4. Puntuación
- usos especiales de signos de puntuación más comunes: aclaraciones, incisos, elipsis,
citas textuales...

3. ABREVIATURAS, SIGLAS Y SÍMBOLOS

C) CONTENIDOS FONÉTICOS

1. SONIDOS Y FONEMAS VOCÁLICOS Y SUS COMBINACIONES


- semivocales; diptongos y triptongos en combinación con semivocales

2. SONIDOS Y FONEMAS CONSONÁNTICOS Y SUS AGRUPACIONES


- dobles consonantes con valor fonémico; p.e. éclairait / éclairerait, il a dit / il l’a dit
- Insistencia en la oposición de fonemas que presentan mayor dificultad: /z/ - /s/; nasal /
no nasal; x en diferentes posiciones; palabras de origen extranjero: parking...
3. PROCESOS FONOLÓGICOS

3.1. Procesos fonológicos vocálicos


3.1.1. Casos particulares en la pronunciación de <en>; p.e. moyen
3.1.2. Pronunciación de <e> caduca en posición final y ante dos consonantes; p.e.
prends-le, ressembler; pronunciación de <-emment> y de <-um>

3.2. Procesos fonológicos consonánticos


3.2.1. Pronunciación de consonantes finales. Casos particulares: <-t>, <-c>, <-s>;p.e.
net, but, tabac, sens, plus
3.2.2. Pronunciación de consonantes en sílabas mediales. Casos particulares: <c>,
<ch>, <l>, <g>, <mn>, <p>, <qu>, <s>, <x>; p.e. second, écho, Renault, suggérer,
condamner, compter, équateur, desquels, contresens, exagérer

3.3. Liaison
3.3.1. Liaison obligatoria después de adverbios de negación y grado y en grupos
idiomáticos; p.e. tout à fait, de temps en temps
3.3.2. Liaison facultativa después de dont, fort y toujours

4. ACENTO FÓNICO DE LOS ELEMENTOS LÉXICOS AISLADOS: acento de


insistencia, focalización de elementos y monosílabos acentuados
5. ACENTO Y ATONICIDAD / PATRONES TONALES EN EL SINTAGMA:
grupos rítmicos y entonación. Funciones: demarcativa, distintiva, sintáctica, expresiva y
comunicativa

D) CONTENIDOS LÉXICO- SEMÁNTICOS

- El sistema educativo.
- El mundo laboral.
- Vivienda, hogar y entorno. El hábitat rural y urbano.
- Actividades de la vida diaria e identificación personal.
- Alimentación.
- Política, democracia y ciudadanía.
- Relaciones humanas y sociales.
- Salud y cuidados físicos.
- Tiempo libre, ocio y viajes.
- La globalización, causas y efectos. Perspectivas de futuro.

NIVEL AVANZADO DE FRÁNCÉS: SEGUNDO CURSO

El nivel avanzado tiene como finalidad principal utilizar el idioma con soltura y eficacia
en situaciones habituales y más específicas que requieren comprender, producir y
trabajar textos de índole oral y escrita, conceptual y lingüísticamente complejos, en
diferentes niveles de lengua, con un repertorio léxico amplio aunque no demasiado
idiomático, y pertenecientes a temas generales, actuales o específicos.
El nivel avanzado presenta las características del nivel de competencia B2, según queda
definido en el M.C.R.E. para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas.

A) CONTENIDOS GRAMATICALES
1. LA ORACIÓN SIMPLE

Consolidación de los aspectos vistos en el nivel intermedio y en el 4º curso del Plan


antiguo, atendiendo especialmente a algunos casos particulares. Profundización en el
estudio de los procedimientos expresivos.

1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición


1.1.1. Oración interrogativa con preposición + partícula; con inversión compleja.
Oración exclamativa; nominal. Oración desiderativa. Oración exhortativa nominal; con
subjuntivo.
1.1.2. Orden de los elementos en cada tipo de oración: circunstantes oracionales. Orden
de los elementos en la interrogación indirecta y en el estilo indirecto. Inversión del
sujeto con ainsi, aussi (bien), au moins, du moins, tout au plus, à peine (…que), peut-
être, sans doute, probablement, (et) encore, à plus forte raison.
1.1.3. Elipsis de elementos. Ausencia de ne ou de pas, ausencia de pronombre sujeto en
las enumeraciones, en mensajes breves o anuncios y en frases hechas.
1.1.4. Concordancia sujeto – predicado, atributo –, complemento predicativo.
Concordancia del verbo con on, con nombres colectivos, con enumeraciones y con
fracciones.
1.1.5. Ampliación del repertorio de verbos impersonales o con doble construcción y
diferencias de significado. Oración pasiva; pasiva-refleja; pasiva de acción y pasiva de
resultado. Auxiliares: se faire, se laisser, se voir, s’entendre + infinitivo. Verbos usados
en forma pronominal con un sujeto inanimado: s’acheter, s’ajouter, se boire, se dire,
s’écrire, se prononcer, se servir, se vendre, se voir. Construcciones propias del lenguaje
formal.
1.1.6. Ampliación del repertorio de interjecciones para reaccionar en situaciones
habituales.

2. LA ORACIÓN COMPUESTA: expresión de relaciones lógicas. Coordinación y


subordinación.

2.1. Coordinación: Afirmativa y negativa. Clases de coordinación: copulativa,


disyuntiva, adversativa, consecutiva y explicativa. Uso de et con significado distinto al
de adición. Coordinación de subordinadas.

2.2. Subordinación
2.2.1. Subordinación de relativo: consolidación en el uso de oraciones de relativo con o
sin antecedente. Correlación de tiempos y modos. Uso del subjuntivo / indicativo en las
oraciones de relativo para expresar eventualidad o tras determinados antecedentes. Uso
con infinitivo. Subordinación de relativo adverbial: de lugar con où; concesiva con où
que. Refuerzo en el uso de où con valor temporal.
2.2.2. Subordinación completiva: refuerzo de la distinción verbo + infinitivo /que +
verbo conjugado; refuerzo en el uso de oraciones sustantivas con verbos de
pensamiento, percepción, dicción, deseo, sentimientos, duda, posibilidad, necesidad,
consejo, mandato y prohibición.
- Ampliación: uso de subordinadas completivas con tiempos del pasado y con el
condicional. Construcciones usuales con verbos seguidos de preposición.
- Repetición y transmisión de información. Correlación de los tiempos y cambios en los
marcadores temporales y en los pronombres.
- Interrogativas indirectas: enlaces y correlación de tiempos y modos de oraciones
introducidas por si, por ce que, ce qui, por adjetivo, pronombre, adverbio interrogativo
(quand, où, comment, pourquoi), por preposición + pronombre. Orden de los elementos:
diferencias con la interrogativa directa.
- Profundización en el estudio de las subordinadas adverbiales: enlaces y correlación de
tiempos y modos
2.2.3. Oposición: et, et que/ alors que/ tandis que/ pendant que/ là où/ si/ autant...autant/
contrairement à / à l’opposé de / à l’inverse de/ à la place de/ au lieu de/ mais / or/
cependant/ néanmoins/ par contre/ en revanche/ au contraire / à l’inverse/ inversement/
quant à + pronom/ pour ma (ta, notre, leur,…) part ; de mon (votre, son, leur,…) côté/
en ce qui me (te, vous, les,…) concerne.
2.2.4 Concesión: et, et que/ bien que/ même si/ quoique/ sans que/ encore que/ tout, si +
adjectif + que/ quelque + adj. + que/ quelque + nom + que/ qui que/ quoi que/ où que/
quel(le)s que/ quelque…que/ aussi…que/ quand bien même/ pourtant/ cependant/ quand
même/ tout de même/ néanmoins/ toutefois/ malgré, en dépit de, sans + nom ou
pronom/ sans, au risque de + infinitif/ mais/ or/ par ailleurs/ malgré tout/ ça n’empêche
pas que/ (il) n’empêche que/ il n’en reste pas moins que/ avoir beau + infinitif/
n’importe qui, quoi, où, quand, comment.
2.2.5 Comparación. Expresiones para expresar una comparación, la similitud o la
diferencia : et/ et que/ aussi que/ autant que/ plus que/ moins que/ plus, moins...plus,
moins/ comme si/ pour/ ainsi que/ de même que/ tel que/ plutôt que/ d’autant plus,
d'autant moins…que/ en comparaison avec/ comparé à/ par rapport à.
2.2.6. Condición e hipótesis: et/ et que/ ou que/ si/ à condition que/ pourvu que/
pour peu que/ il suffit que/ à condition de/ faute de/ à défaut de/ à moins de/ sauf si/ au
risque de/ avec, sans, moyennant + nom/ dans la mesure où/ à supposer que/ en
supposant que/ supposé que/ en admettant que/ en attendant que/ au cas où/ dans le cas
où/ pour le cas où/ dans l’hypothèse où/ suivant que/ selon que/ soit que...soit que/ à
moins que.
2.2.7. Causa: attendu que/ car/ c’est que/ ce n’est pas pour ça que/ comme/ considérant
que/ d’autant plus que/ d’autant que/ dès l’instant où/ dès lors que/ du fait que/ du
moment que, où/ en effet/ étant donné que/ maintenant que/ parce que/ à partir du
moment où/ pour la simple et bonne raison que/ à présent que/ puisque/ sous prétexte
que (o también con el condicional)/ surtout que/ vu que seguidas de una proposición +
modo indicativo ; ce n’est pas que/ de crainte que/ de peur que seguidas de una
proposición + modo subjuntivo ; avec/ à cause de/ à force de/ du fait de/ en raison de/
étant donné/ faute de/ grâce à/ par manque de/ par/ pour/ sans/ sous prétexte de/ à la
suite de/ par la suite de/ vu seguidas de un sustantivo ; à force de/ sous le prétexte de +
infinitivivo ; pour + infinitivo pasado.
2.2.8. Finalidad: et/ et que/ pour que/ afin que/ de manière, de sorte, de façon que/ de
peur, de crainte que/ dans le but de/ dans l’intention de/ dans le dessein de/ afin de/
pour/ en vue de/ de manière, de façon à/ de peur, de crainte de/ pour ne pas/ afin de ne
pas/ histoire de (registro familiar).
2.2.9. Resultado: et/ et que/ en effet/ tellement que/ tant que/ si que/ si bien que/ en sorte
que/ tel que/ au point que/ il suffit que/ de manière, de sorte, de façon que/ c’est
pourquoi/ pour cela/ assez, suffisamment,/ trop (de)...pour (que).
2.2.10. Relaciones temporales: et/ et que/ quand/ lorsque/ dès que/ aussitôt que/ une fois
que/ après que/ au moment où/ comme/ pendant que/ alors que/ tandis que/ chaque fois
que/ toutes les fois que/ en même temps que/ tant que/ aussi longtemps que/ (au fur et) à
mesure que/ depuis que/ maintenant que/ à présent que/ à peine…que/ avant que…(ne)/
jusqu’à ce que/ en attendant que/ le temps que/ d’ici (à ce) que.
3. EL SINTAGMA NOMINAL

- Profundización en la concordancia en género y número de los adyacentes


(determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre, pronombre).
- Funciones sintácticas del grupo del nombre. Formas de marcar esas funciones.
Insistencia en la ausencia de preposición en el complemento directo de persona.
- Clases de nombres y comportamiento morfo-sintáctico: comunes, propios, colectivos,
contables y no contables.

3.1. Nombre
3.1.1. Formación del género: femeninos irregulares. Ampliación del repertorio de
nombres con significado diferente según pertenezcan a un género u otro; nombres que
no cambian de forma en femenino o masculino; nombres con femenino totalmente
diferente; nombres comunes para los dos sexos.
3.1.2. Refuerzo y ampliación de la formación del número: excepciones a las reglas de
formación en el vocabulario de uso: nombres que no tienen singular o que no tienen
plural. Casos muy comunes de plural de los nombres compuestos.
3.1.3. Sustantivación.

3.2. Determinantes
3.2.1. Artículo: profundización en la elección definido/ indefinido/ partitivo; uso en
frases negativas. Elección del tipo de artículo en función del sentido o del uso. Uso y
omisión del artículo. Artículo obligatorio con algunos nombres propios o realidades
únicas. Ausencia en ciertas expresiones lexicalizadas. Presencia en la interpelación, en
fechas, en festividades, en el superlativo y en expresiones con valor distributivo.
Uso con valor posesivo. Sustitución del partitivo o del indefinido por de cuando el
adjetivo plural precede al sustantivo, excepto si la unión adjetivo-sustantivo presenta
rasgos de lexicalización. Uso del artículo con ne…que.
3.2.2. Posesivos: refuerzo e insistencia en el uso de mon, ton, son con sustantivo
femenino; diferencia entre son y leer y uso de nos y vos; compatibilidad con otros
determinantes; incompatibilidad con en. Uso del posesivo sin que exista una relación de
posesión, para marcar el carácter habitual de la acción, una apropiación afectiva o una
connotación despectiva.
3.2.3. Demostrativos: compatibilidad con otros determinantes. Uso con las partículas -ci
y -là. Connotación despectiva del demostrativo.
3.2.4. Indefinidos: autre, même, chaque. Diferencias de uso: l’autre, un autre, d’autre,
des autres. Diferencia semántica entre quelques y certains. Combinación con otros
determinantes.
3.2.5. Numerales: numerales compuestos. Cantidades aproximadas. Casos particulares
del uso del ordinal. Uso de second / deuxième, mil / mille. Fracciones, múltiplos y otras
formas de expresar cantidad. Expresiones frecuentes con los numerales.
3.2.6. Interrogativos y exclamativos: combien y quel.

3.3. Complementos del nombre


3.3.1. Adjetivos
- Consolidación de la concordancia de género y número. Femeninos irregulares. Casos
particulares de concordancia y cambios de significado según la posición, por ejemplo
valor afectivo o figurado de la anteposición.
- Grados del adjetivo. Refuerzo. Insistencia en la diferencia entre mieux y meilleur.
Diferentes mecanismos de expresión del grado con adverbios o prefijos. Adjetivos –
como désolé – que no admiten grado.
- Adjetivos que forman una unidad de significado con el nombre.
- Modificadores del adjetivo: adverbios o locuciones adverbiales, grupo nominal con
preposición. - Cambio de preposición según la construcción de la oración.
3.3.2. Otras formas de complementos del nombre: construcción introducida o no por
preposición; oración de relativo.
3.3.3. Pronombres
- Personales: consolidación en el uso de las formas átonas y tónicas, funciones y
combinatoria.
- Pronombres con preposición. Insistencia en las formas y usos que revisten un mayor
grado de dificultad. Le neutro.
- Refuerzo del uso il est / c’est + adjetivo en relación con el registro.
- Usos de en e y en función del registro. Uso de estos pronombres en las expresiones
lexicalizadas frecuentes.
- Posición de los pronombres personales con imperativo, con las formas no personales
del verbo y en perífrasis verbales; con dos pronombres complemento en la frase.
- Pronombres en construcciones pronominales y con verbos pronominales.
- Reconocimiento de elipsis del pronombre sujeto en enumeraciones y en la lengua
oral.
- Posesivos: refuerzo. Insistencia en la diferencia le sien / le leur. El posesivo en frases
hechas.
- Demostrativos: consolidación en el uso de las formas simples y compuestas. Empleo
de la partícula -là en el estilo indirecto. Uso de ça y ce para enfatizar. Diferencia de uso
entre ce y cela. - - Ce en el estilo indirecto con valor neutro. Uso en expresiones. Uso
de ceci, cela y de ça según el registro.
- Construcciones con preposición, con relativo.
- Reconocimiento de las construcciones de demostrativo + participio presente o
participio pasado.
- Indefinidos: chacun, quelconque, nul, n’importe qui, n’importe quoi, n’importe où,
n’importe lequel, autrui (complemento), tel.
- Uso con un adjetivo, adverbio complemento. Profundización en las diferencias
semánticas de quelques-uns, plusieurs y certains. Variaciones semánticas en
combinaciones con otros determinantes (d’autres / des autres / quelques autres). Uso
con verbos recíprocos. Lugar en la frase.
- Interrogativos y exclamativos.
- Relativos: consolidación de los usos trabajados en niveles anteriores; estudio más
detenido de las formas compuestas. Uso con preposición. Où con valor temporal o
formando parte de expresiones temporales.
4. EL SINTAGMA VERBAL

4.1. Núcleo – verbo – y complementos. Concordancia del verbo con el sujeto y con el
COD cuando este precede al participio pasado. Consolidación de los casos vistos en
niveles anteriores. Insistencia en la concordancia con el pronombre sujeto en
subordinadas relativas. Concordancia del participio en verbos pronominales. Participio
invariable: faire + infinitivo; laisser + infinitivo y participio con en. Estudio de la
concordancia en las expresiones ci-joint, ci-inclus, vu, excepté.
4.2. Conjugaciones: consolidación de las formas regulares e irregulares y ampliación a
formas usuales de verbos defectivos.

4.3. Valores temporales y aspectuales de los tiempos verbales: refuerzo de los ya


practicados haciendo especial hincapié en los usos rentables que presenten un mayor
grado de complejidad.

4.4. Indicativo: maneras de expresar presente, pasado y futuro.


- Presente histórico; para dar órdenes o indicaciones; con valor de futuro.
- Futuro histórico; para expresar órdenes; con valor de probabilidad. Futuro compuesto
para marcar la anterioridad y la probabilidad en el pasado.
- Condicional: como marca de cortesía; para dar consejos; futuro en el pasado en el
estilo indirecto; para expresar hechos no confirmados. Condicional pasado para
expresar reproche o arrepentimiento.
- Pasado: elección del auxiliar para formar los tiempos compuestos, según el sentido o
la construcción.
- Pretérito imperfecto: refuerzo y ampliación para expresar consejo o sugerencia.
- Pretérito imperfecto empleado en lugar del condicional pasado.
- Pretérito pluscuamperfecto para expresar irrealidad y arrepentimiento.
Reconocimiento de las formas más frecuentes del pretérito perfecto simple y anterior en
textos escritos.

4.5. Subjuntivo: refuerzo en el uso del presente y del pretérito perfecto. Usos en
oraciones independientes expresando órdenes, condición y deseo; en oraciones
completivas para expresar duda, opinión, obligación, posibilidad, deseo, sentimientos;
en oraciones subordinadas circunstanciales ligado a determinadas conjunciones
subordinantes.

4.6. Imperativo: valores usuales. Imperativos lexicalizados frecuentes. Cambios


formales con pronombres personales.

4.7. Infinitivo simple y compuesto: valores nominales y verbales. Alternancia entre


formas conjugadas e infinitivo en oraciones subordinadas. Para expresar órdenes o
consejos. En la transmisión de información en el estilo indirecto. Infinitivo como sujeto.
Infinitivo pasado para expresar anterioridad. Expresión de la concesión mediante la
locución avoir beau + infinitivo.

4.8. Formas en -ANT: gerundio/ participio presente/ adjetivo verbal. Uso del gerundio
en oraciones subordinadas temporales de simultaneidad, de modo, en condicionales y
concesivas. Participio presente para expresar simultaneidad, causa o caracterización
nominal. Diferencia ortográfica con el adjetivo verbal en el vocabulario de uso
frecuente.
4.9. Participio pasado. Consolidación de las formas irregulares. Rasgos adjetivales y
verbales. Uso en oraciones pasivas, en oraciones de participio.

4.10. Voz activa, pasiva y refleja. Pasiva en perífrasis. Complemento agente


introducido por de o por par. Ampliación de verbos pronominales con sentido pasivo
seguidos de infinitivo.

4.11. Cambio de significado de los verbos con forma no pronominal o pronominal.


4.12. Correlación de tiempos en la transmisión de información. Uso del condicional,
del condicional pasado y del infinitivo para transmitir órdenes y consejos.

4.13. Correlación de acciones y concordancia de tiempos y modos. Correlación en


los sistemas se subordinadas condicionales con si. Uso de los tiempos según las
relaciones temporales entre las acciones (simultaneidad, anterioridad y posterioridad).
Uso de los tiempos compuestos para marcar la anterioridad.

5. EL SINTAGMA ADVERBIAL: ADVERBIOS Y LOCUCIONES


ADVERBIALES

5.1. Refuerzo y ampliación de la expresión de circunstancias de tiempo:


(autrefois, rarement, longtemps, à jamais, auparavant, désormais, dorénavant, par la
suite, tantôt, sitôt, jadis) ; uso de jamais sin valor negativo ; de lugar (par-dessus, en
arrière, là-dedans, là-dessus, à travers, ci-contre) ; modo (à tort, vachement, carrément, à
propos, exprès, plutôt). Correlación de las expresiones de tiempo en el discurso
indirecto. Diferencia entre locuciones adverbiales aparentemente próximas (tout de suite
/ de suite ; tout à coup / tout d’un coup).

5.2. Adverbios cuyo significado varía según el contexto

5.3. Consolidación de los adverbios de cantidad


- (quasiment, environ, davantage, guère).
- Diferencia de uso entre tant, autant, tellement, si, aussi.

5.4. Refuerzo y ampliación de la expresión de la afirmación


(soit, si, précisément, volontiers, sans doute), duda (probablement, peut-être) y negación
(ne…point; ne…guère, nullement).
Combinaciones con plus y con du tout (plus personne, plus rien, plus jamais, rien du
tout).
Alternancia non/ pas, oposición ne…que/ ne…pas que.

5.5. Uso de ne sin valor negativo de acuerdo con el registro

5.6. Locuciones que marcan progresión:


(de mieux en mieux, de moins en moins, plus…plus, d’autant plus que).

5.7. Gradación del adverbio mediante otro adverbio.


Refuerzo del superlativo. Uso de mieux.

5.8. Adverbios interrogativos y exclamativos, de lugar, de grado:


(combien, pourquoi, quand, où, quelque…que, si…que).

5.9. Refuerzo del lugar del adverbio en la frase.

5.10. Distinción de aussi adverbio y aussi conjunción.


5.11. Uso de otras categorías gramaticales con valor adverbial.

5.12. Consolidación de las reglas de derivación en -ment.


6. ENLACES

6.1. Conjunciones y locuciones conjuntivas


6.1.1. Coordinantes (para relacionar palabras y oraciones). Consolidación de las
trabajadas en niveles anteriores: copulativas, disyuntivas, distributivas, adversativas y
explicativas (et, ou, ni, mais, sinon, or, donc, car, néanmoins, cependant, toutefois, soit).
Construcciones con ni.
6.1.2. Subordinantes para relacionar las frases subordinadas completivas y
circunstanciales con la principal. Insistencia en los casos de mayor dificultad.
6.1.3. Ampliación y consolidación de los conectores trabajados en los niveles
precedentes. Insistencia en aquellos que entrañan una mayor complejidad (voire, aussi,
d’ailleurs/ par ailleurs).

6.2. Preposiciones
6.1.1. Usos generales. Regímenes: adjetivos, verbos y adverbios con preposición.
Ausencia de preposición en el complemento directo. Verbos transitivos indirectos.
Contracciones.
6.1.2. Cambios de significado según la preposición.
6.1.3. Insistencia en los usos que generan dificultad (pour/ par; pour + infinitivo pasado
para expresar causa).
6.1.4. Locuciones preposicionales (lors de, en dépit de, en vue de, histoire de, en raison
de, à l’égard de, de crainte de, du côté de).
6.1.5. Repetición o no de la preposición por exigencia gramatical o por insistencia.
Ausencia o presencia en las construcciones nominales (p. e. assurance tous risques,
travail à la chaîne).

B) CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

1. CONSOLIDACIÓN DE LA ORTOGRAFÍA GRAMATICAL Y DEL


VOCABULARIO CORRESPONDIENTES AL NIVEL

2. INSISTENCIA EN LA REPRESENTACIÓN GRÁFICA DE FONEMAS QUE


PRESENTAN UN MAYOR GRADO DE DIFICULTAD: la yod (éveil, abeille); /ʒ/
(jongler, pigeon); /k/ (aquarelle, saccharine, choeur, verdict, stocker); las nasales y en
las grafías con diferentes pronunciaciones: -um (album, parfum), ch (orchestre,
chocolat), -tier (initier/ chantier); c final (estomac, bouc)

3. ABREVIATURAS, SIGLAS Y SÍMBOLOS: ortografía y pronunciación (apr. J. -


C.; Mme; Acad; CAPES; @).

4. USO DE LAS MAYÚSCULAS, CASOS GENERALES Y USOS EN TÍTULOS,


PARA REALIDADES ÚNICAS: (L’Académie française/ L’académie Goncourt/ La
Légion d’honneur/ la croix de guerre/ Le 14 Juillet/ Il est né en juillet).

5. EXPRESIÓN DE CIFRAS Y NÚMEROS (Charles Quint; François 1er; Henri IV).

6. DIVISIÓN DE LAS PALABRAS A FINAL DE LÍNEA

6.1. División: vocal / vocal (hiato).


6.2. División prohibida: (apóstrofo, después de <x, y>, delante de consonante +”e”
caduca).
6.1.1. Uso de l’on detrás de si, que, et, ou, où en función del registro.
6.1.2. Signos auxiliares: cédille, apostrophe, tréma, trait d’union.
6.1.3. Tilde diacrítica (la/ là, du/ dû, sur/ sûr).
6.1.4. Puntuación: usos especiales de los signos de puntuación más comunes: presencia
y ausencia de punto en titulares y títulos, cantidades, fechas, etc.; coma en aclaraciones,
incisos y elipsis; dos puntos en esquemas y citas textuales, para marcar una causa o una
consecuencia; alternancias de coma y punto y coma en enumeraciones; punto y coma
delante de proposición introducida por un adverbio.
6.1.5. Usos de otros signos de puntuación: puntos suspensivos, puntos suspensivos para
marcar la complicidad; el signo de interrogación, el signo de interrogación entre
paréntesis para señalar desconocimiento o inseguridad; el signo de exclamación; el
paréntesis; el guión; las comillas.

C) CONTENIDOS FONÉTICOS

1. CONSOLIDACIÓN DEL RECONOCIMIENTO Y DE LA PRODUCCIÓN DE


LOS FONEMAS VOCÁLICOS Y CONSONÁNTICOS. Insistencia en los fonemas
que presentan mayor dificultad: /z/; /s/; nasal # no nasal; x en diferentes posiciones
(examen, texte, dix, xylophone); /j/ (deuil); /w/ - /y/ (Louis/ lui); pronunciación de
numerales (vingt, huit, six, cent un); palabras de origen extranjero (shampooing, trolley,
flirt, leader).

2. RECONOCIMIENTO DE LAS VARIANTES MÁS SOBRESALIENTES DE


REALIZACIÓN DE LOS FONEMAS: “r roulé”, pronunciación o no de “e caduc”.

3. RECONOCIMIENTO DE LA RELAJACIÓN ARTICULATORIA EN


LENGUAJE FAMILIAR Y COLOQUIAL: simplificación de diptongos (ben en
lugar de bien); desaparición de uno o de varios fonemas interiores (çui-là/ celui-là;
j’suis); elisión de tu, de qui y de las finales -s o -t.

4. CORRESPONDENCIA ENTRE FONEMAS Y LETRAS / SIGNOS (sans/ cent/


sang; mètre/ maître/ mettre; fauteuil/ cercueil).

5. DIFERENCIAS EN LA PRONUNCIACION SEGUN LA POSICION EN LA


FRASE (J’en ai six/ J’ai six étudiants dans ma classe/ J’ai lu six romans de Victor
Hugo).

6. DIPTONGOS E HIATOS (chaos, paysan, héroïque).

7. ACENTO DE INTENSIDAD Y RECONOCIMIENTO DE LAS SÍLABAS


TÓNICAS DENTRO DE UN GRUPO FÓNICO. Acento enfático.

8. ENTONACIÓN: refuerzo de los patrones característicos para las funciones


comunicativas trabajadas. Frase enunciativa descendente, ascendente-descendente.
Frase imperativa: entonación descendente. Frase interrogativa descendente,
descendente-remontante y montante.
9. CORRESPONDENCIA ENTRE LAS UNIDADES MELÓDICAS Y LA
PUNTUACIÓN (Il a eu son BAC!/ Il a eu son BAC?/ Il a eu son BAC).

10. GRUPOS FÓNICOS: acentos – atonicidad, entonación y pausas.

11. CORRESPONDENCIA ENTRE LA DISTRIBUCIÓN DE PAUSAS Y LA


ESTRUCTURA SINTÁCTICA E INFORMATIVA; en las frases incisas; pausas
delante de las relativas explicativas, para focalizar un elemento.

12. “LIAISON” OBLIGATORIA (pronombre+verbo; verbo+pronombre sujeto;


determinante +sustantivo, adjetivo+sustantivo; ciertas preposiciones y adverbios (dans,
sous, en, très, trop) y en expresiones fijas (de temps en temps, petit à petit) y “liaison”
prohibida con “h” aspirada, con huit, onze, onzième; con et y con nombres propios.
Transformaciones fonéticas en la “liaison” (un grand homme, un bon entourage).
Agrupaciones que normalmente no admiten pausas (pronombre sujeto y verbo; artículo
y nombre; nombre y adjetivo; adjetivo y nombre; verbo y adverbio; verbo y pronombre
átono; adverbio y adjetivo; adverbio y adverbio; formas verbales compuestas y
perífrasis verbales; la preposición con su término). “Liaison” facultativa y su relación
con el registro (conversación familiar o conversación formal).

D) CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

Aspectos que el alumno debe ser capaz de comprender o producir (básicos y derivados,
concretos y abstractos) de los temas generales siguientes:
- La prensa escrita, la radio y la televisión.
- La moda y las tendencias. El pasado.
- El arte.
- El turismo y los transportes. Viajes y vacaciones.
- Naturaleza y medioambiente. El hábitat. Los animales.
- La historia. La nación y los ciudadanos.
- Valores, creencias y actitudes.
- Sistema educativo: conexión con el mundo laboral y los estudios.
- El trabajo.
- La lengua francesa.
- Vida cotidiana (festividades, horarios, etc.).
- Condiciones de vida (vivienda, trabajo, etc.).
- Relaciones personales (estructura de la sociedad y relaciones entre sus miembros).
- Valores, creencias y actitudes (instituciones, arte, humor, etc.).
- Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.).
- Convenciones sociales.
- Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.).

NIVEL C1 DE FRANCÉS

CONTENIDOS

1. COMPETENCIAS GENERALES

1.1. Contenidos nocionales


1.1.1. Entidad
- Expresión de las entidades.
- Referencia: Deíxis. Correferencia.
1.1.2. Propiedades
- Nociones existenciales: existencia/inexistencia, presencia/ausencia, disponibilidad/no
disponibilidad, acontecimiento, certeza/incertidumbre, realidad/ficción, necesidad,
contingencia y obligación, generalidad/especificidad.
- Cualidad: forma y figura, dimensión (tamaño, medida, peso), temperatura,
consistencia, resistencia, textura, acabado, accesibilidad, visibilidad/ opacidad,
perceptibilidad acústica, sabor, olor, color, edad, condiciones físicas, material.
- Valoración: valor/precio, calidad, actitud, atractivo, aceptabilidad/inaceptabilidad,
adecuación/inadecuación, conformidad, precisión/imprecisión, corrección/incorrección,
facilidad/dificultad, importancia/carencia de importancia, normalidad/anormalidad,
interés, éxito, utilidad, competencia.
- Cantidad: número, cantidad relativa, aumento/disminución, proporción, grado,
medidas.
1.1.3. Relaciones
- Relaciones espaciales: localización, ubicación absoluta/relativa en el espacio, origen,
dirección, destino, distancia, movilidad, estabilidad, orden.
- Relaciones temporales: situación absoluta en el tiempo: duración, frecuencia,
ocurrencia única, secuencia. Situación relativa en el tiempo: secuencia, simultaneidad,
anterioridad, posterioridad, puntualidad, anticipación, retraso, inicio, finalización,
continuación.
- Estados, actividades, procesos, realizaciones: tiempo; aspecto; modalidad (necesidad,
posibilidad, capacidad, permiso, obligación, prohibición, intención). Participantes y sus
relaciones: agente, afectado, beneficiario, instrumento, manera.
- Relaciones lógicas: conjunción, disyunción, causa/consecuencia.

1.2. Contenidos socioculturales


En el nivel C1 el alumno debe poder desenvolverse en la lengua con flexibilidad y
eficacia para fines sociales, lo que supone profundizar en los diversos aspectos
socioculturales del uso del idioma y la incidencia que estos tienen sobre el mismo. El
desarrollo de estas competencias se potenciará a través de tareas de carácter transversal
que incorporen e integren aspectos sociológicos, geográficos, históricos o culturales
sobre las comunidades en las que se habla la lengua meta, tal y como éstos aparecen y
se integran en textos reales como los que el alumno deberá comprender, producir y
tratar en situaciones reales de comunicación. Se considerarán y desarrollarán los
siguientes aspectos:

- Vida cotidiana: festividades; horarios; prácticas de trabajo; actividades de ocio.


- Condiciones de vida: niveles de vida; vivienda; trabajo; asistencia social.
- Relaciones sociales y personales: entre sexos; en la familia; entre generaciones; en
situaciones de trabajo; con la autoridad y la Administración; de comunidad; entre
grupos políticos y religiosos…
- Valores, creencias y actitudes: clases sociales; grupos profesionales; culturas
regionales; instituciones; historia y tradiciones; política; artes; religión; humor.
- Kinésica, proxémica y aspectos paralingüísticos: gestos; posturas; expresiones
faciales; contacto visual; contacto corporal; sonidos extralingüísticos y cualidades
prosódicas (cualidad de voz, tono, acentuación, volumen).
- Convenciones sociales: modales, usos, convenciones y tabúes relativos al
comportamiento.
- Comportamiento ritual: comportamientos públicos; celebraciones; ceremonias y
prácticas sociales y religiosas.

2. COMPETENCIAS COMUNICATIVAS

2.1. Competencias lingüísticas


2.1.1. Contenidos léxico-semánticos
- Actividades de la vida diaria
- Alimentación
- Bienes y servicios
- Ciencia y tecnología
- Compras y actividades comerciales
- Cultura y actividades artísticas
- Descripción física
- Economía
- Educación y progreso social
- Geografía, naturaleza, clima y medio ambiente
- Gobierno, política y sociedad
- Problemas de carácter social
- Cuestiones de carácter generacional
- Identidad personal: dimensión física y anímica
- Información y medios de comunicación
- Lengua y comunicación
- Relaciones personales y sociales
- Religión y filosofía
- Salud y cuidados físicos
- Tiempo libre y ocio
- Trabajo y actividades profesionales
- Viajes, transporte y alojamiento
- Vivienda, hogar y entorno
2.1.2. Contenidos ortográficos
En el nivel C1 el alumno será capaz de comprender en textos escritos las convenciones
ortográficas propias de la lengua meta y de utilizarlas para producir textos escritos en
los que la estructura, la distribución en párrafos y la puntuación son consistentes y
prácticas y en los que la ortografía es correcta, salvo deslices tipográficos de carácter
esporádico.
Las competencias ortográficas que deben desarrollarse para este nivel son las siguientes:
- Variantes en la representación gráfica de fonemas y sonidos.
- Ortografía de los préstamos lingüísticos.
- Uso de los caracteres en sus diversas formas (mayúsculas, minúsculas, cursiva, etc).
- Valores discursivos de los signos tipográficos y ortográficos (tilde, apóstrofo, diéresis,
guión, ...).
- Valores discursivos de los signos de puntuación.
2.1.3. Contenidos fonéticos
Esta competencia supone en el nivel C1 una capacidad articulatoria próxima a alguna de
las variedades estándar propias de la lengua meta y una capacidad de percepción, sin
mucho esfuerzo, de dichas variantes. La entonación debe ajustarse a la situación
comunicativa y variar para expresar matices sutiles de significado.
Las competencias fonético-fonológicas que deben desarrollarse para este nivel son las
siguientes:
- Variantes de sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones (diptongos,
triptongos).
- Variantes de sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones.
- Variantes de procesos fonológicos (ensordecimiento, sonorización, asimilación,
elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica, etc.).
- Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados.
- Acento y atonicidad/patrones tonales en el sintagma.
- Cambios de acento y atonicidad en la oración con implicaciones sintácticas y
comunicativas.

2.2. Competencia sociolingüística


Un enfoque centrado en el uso del idioma supone necesariamente su dimensión social.
Los alumnos deberán adquirir las competencias sociolingüísticas que les permitan
comunicarse con efectividad al nivel especificado. En el nivel C1 se espera que el
alumno desarrolle estas competencias de manera que se comunique con flexibilidad y
eficacia, incluyendo los usos emocional, alusivo y humorístico del idioma, lo que
supone apreciar diferentes variedades del idioma y cambios de registro, así como
reconocer una gran diversidad de expresiones idiomáticas, coloquiales y de argot,
aunque puede que necesite confirmar detalles esporádicos, sobre todo si el acento le
resulta desconocido.

2.3. Competencias pragmáticas


2.3.1. Contenidos funcionales
En el nivel C1 se espera del alumno una competencia que le permita llevar a cabo las
siguientes funciones comunicativas o actos de habla, utilizando los exponentes de
dichas funciones más adecuados para cada contexto comunicativo específico, tanto a
través de actos de habla directos como indirectos, en una amplia variedad de registros
(familiar, informal, neutro, formal):
- Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento,
la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir;
clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir;
desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento, duda,
escepticismo, una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar;
objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.
- Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de
ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la
intención o voluntad de hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo;
ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse.
- Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario
haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra
índole: aconsejar; advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar
permiso; demandar; denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de
hacer algo; disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación,
consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar
permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir;
proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; rogar; solicitar;
sugerir; suplicar.
- Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o
mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y
declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la
bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar;
interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien;
rehusar; saludar; tranquilizar.
- Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y
sentimientos ante determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar
admiración, afecto, alegría o felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o
simpatía, aprobación y desaprobación, arrepentimiento, confianza y desconfianza,
decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo,
esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo, preferencia, resentimiento,
resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza, vergüenza; lamentar;
reprochar.
2.3.2. Contenidos discursivos
En el nivel C1 se espera que el alumno sea capaz de producir, comprender y procesar
textos extensos y complejos de muy diversos tipos, formatos y temas, en las variedades
estándar de la lengua y en diversos registros, utilizando para ello una rica gama de
recursos lingüísticos y ajustándolos con eficacia al contexto específico, incluso
especializado. En la determinación de las competencias concretas de construcción
textual que el alumno debe adquirir para producir y comprender textos ajustados a su
contexto específico y que presenten una organización interna compleja se desarrollarán
los aspectos siguientes:
2.3.2.1. Coherencia textual: Adecuación del texto al contexto comunicativo
- Tipo y formato de texto.
- Variedad de lengua.
- Registro.
- Tema: Enfoque y contenido: Selección léxica; selección de contenido relevante,
selección léxica, selección de estructuras sintácticas.
- Contexto espacio-temporal: referencia espacial: uso de adverbios y expresiones
espaciales; referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usos de adverbios y
expresiones temporales.
2.3.2.2. Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio, desarrollo y conclusión
de la unidad textual)
2.3.2.2.1. Inicio del discurso
Mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc); introducción del tema: tematización/
focalización: orden de palabras, uso de partículas, etc.; enumeración.
2.3.2.2.2. Desarrollo del discurso
Desarrollo temático:
- Mantenimiento del tema: correferencia: uso del artículo, uso de pronombres, uso de
demostrativos, concordancia de tiempos verbales; elipsis; repetición: eco léxico,
sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos; reformulación; énfasis.
- Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas.
- Cambio temático: digresión; recuperación de tema. Mantenimiento y seguimiento del
discurso oral: toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra; apoyo, demostración
de entendimiento, petición de aclaración…
2.3.2.2.3. Conclusión del discurso
- Resumen/recapitulación. Indicación de cierre textual. Cierre textual.
- La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de
entonación.
- La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de
puntuación.
3. CONTENIDOS GRAMATICALES

3.1. La oración simple


3.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición: oración declarativa;
oración interrogativa; oración exclamativa; oración imperativa.
3.1.2. Fenómenos de concordancia.

3.2. La oración compuesta


3.2.1. Expresión de relaciones lógicas: conjunción; disyunción; oposición; concesión;
correlación; condición; causa; finalidad; resultado; relaciones temporales.
3.2.2. Orden de las oraciones.

3.3. El sintagma nominal


3.3.1. Núcleo:
- Sustantivo: género; número; caso; grado.
- Pronombres: personales; reflexivos; posesivos; recíprocos; relativos; demostrativos;
uso anafórico y catafórico; indefinidos e interrogativos.
3.3.2. Modificación del núcleo.
3.3.3. Posición de los elementos del sintagma.
3.3.4. Funciones sintácticas del sintagma.

3.4. El sintagma adjetival


3.4.1. Núcleo: clases; grado.
3.4.2. Modificación del núcleo.
3.4.3. Posición de los elementos del sintagma.
3.4.4. Funciones sintácticas del sintagma.

3.5. El sintagma verbal


3.5.1. Núcleo:
- Verbo: tiempo; aspecto; modalidad; voz pasiva.
3.5.2. Modificación del núcleo.
3.5.3. Funciones sintácticas del sintagma.

3.6. El sintagma adverbial


3.6.1. Núcleo:
- Adverbios y locuciones adverbiales: clases; grado.
3.6.2. Modificación del núcleo.
3.6.3. Posición de los elementos del sintagma.

3.7. El sintagma preposicional


3.7.1. Núcleo:
-Preposiciones y locuciones preposicionales.
3.7.2. Modificación del núcleo.
3.7.3. Posición de los elementos del sintagma.
3.7.4. Funciones sintácticas del sintagma.

III. METODOLOGÍA

A. OPCIONES METODOLÓGICAS PROPIAS


En todos los niveles que componen estas enseñanzas de idiomas los criterios
metodológicos serán los siguientes:
Adecuarse a un alumnado heterogéneo mediante temas y material auténtico variado que
pueda responder en la medida de lo posible a los intereses de la mayoría.
Estructurar las clases para poder integrar las diferentes destrezas de una manera amena
y variada.
Utilizar una metodología activa, favoreciendo la participación e interacción de los
alumnos mediante el trabajo en grupos, parejas o de manera individual.
Fomentar la confianza de los alumnos en si mismos para reforzar su aprendizaje.
Explicar individualmente, siempre que sea posible, a lo largo del curso, los aspectos que
cada alumno debe mejorar, incidiendo de manera especial en los logros.
Favorecer el intercambio de opiniones entre profesores y alumnos sobre los aspectos de
la clase que pueden ser mejorables.
Insistir en las estructuras gramaticales de uso frecuente que pueden ser utilizadas en
contextos auténticos y resultan difíciles de utilizar para los hispanohablantes.
Corregir o explicar los errores sin interrumpir demasiado la comunicación.
Facilitar estrategias para no recurrir a la lengua materna con el fin de aprender a pensar
directamente en francés.
Practicar los contenidos fonéticos importantes e insistir en la importancia de la
entonación.
Proponer actividades relacionadas con la lectura o el cine para que los alumnos
descubran material adecuado a su nivel que les permita aprender de una manera
diferente.
Transmitir la importancia de los elementos culturales y de civilización francófonos
esenciales en el aprendizaje de la lengua.
Incidir en la importancia del trabajo personal para poder progresar de manera adecuada
en el conocimiento del idioma.
Animar a los alumnos para que utilicen las posibilidades de las nuevas tecnologías con
el fin de practicar o descubrir los temas relacionados con la lengua o la francofonía que
les interesan y que pueden ser objeto de debate en clase.

A.1. MÉTODOS PEDAGÓGICOS ESPECÍFICOS DEL C1

El nivel C1 presenta las caracacterísticas definidas en el Marco europeo para el


aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas y tiene como finalidad principal
utilizar el idioma con flexibilidad, eficacia y precisión para poder participar en
situaciones variadas, en cualquiera de los ámbitos personales, público, académico y
profesional, que requieren comprender, producir y procesar textos orales y escritos
extensos y complejos, en diversas variedades estándar de la lengua, con un repertorio
léxico amplio, y que versen sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso
aquellos con los que el hablante no esté familiarizado.
Siguiendo las recomendaciones del nivel C1 del MECR, se elaborará, seleccionará y
facilitará al alumno el material necesario orientado a adquirir las competencias descritas
para dicho nivel.
Se favorecerá en todo momento un papel activo del alumno mediante tareas
comunicativas que le permitan trabajar las destrezas de comprensión oral, comprensión
de lectura, expresión e interacción escrita y expresión e interacción oral.
Para ayudar a alcanzar los objetivos propuestos, las diferentes unidades propuestas
versarán sobre temas de problemática actual como por ejemplo: la educación, la cultura
y el arte, la salud y el bienestar, la ecología y el medioambiente, las nuevas tecnologías
y la revolución digital, el trabajo y las relaciones laborales, el consumo, los problemas
de la sociedad actual, viajes, movilidad geográfica e inmigración, economía, política,…
Los documentos propuestos serán en todo momento auténticos y variados en contenido
y forma (testimonios auténticos sobre diferentes vivencias, documentos de reflexión, de
observación y de análisis de hechos sociales) para que el alumno pueda conocer
diferentes visiones del mundo y compararlas con las suyas propias y las de los otros
compañeros con el fin de adquirir una competencia comunicativa adecuada en francés
para expresar una reflexión más profunda sobre la sociedad actual.
Las clases se impartirán en el idioma objeto de estudio, favoreciendo en todo momento
la comunicación entre los alumno, y el papel del profesor o profesora será el de facilitar
la participación del alumno en todas las tareas comunicativas propuestas, evaluar su
actuación, orientarle con respecto a ésta e indicarle cómo puede desarrollar sus
competencias y sus propias estrategias de aprendizaje.
Por último, los medios, métodos y materiales que se utilicen serán lo más cercanos
posible a aquellos que el alumnado pueda encontrarse en el curso de su experiencia
directa con el idioma objeto de estudio, y se seleccionarán en función de su idoneidad
para alcanzar los objtetivos establecidos.

B. MÉTODOS Y RECURSOS

B.1. Libros de texto

NIVEL BASICO 1
E.O.I. de Teruel:
- C´est à dire. A1.Livre de l´élève .Augé. Cañada. Marlhens. Molinos.Santillana.
Extensión de Calamocha:
- Alter Ego + A1. Méthode.Berthet. Daill. Hugot. Kizirian. Hachette.
Extensión de Utrillas:
- Alter Ego + A1. Méthode.Berthet. Daill. Hugot. Kizirian. Hachette.

NIVEL BASICO 2
E.O.I. de Teruel
- C´est à dire. A2.Livre de l´élève .Augé. Cañada. Marlhens. Molinos.Santillana.
Extensión de Calamocha:
- Alter Ego + A2. Méthode . .Berthet. Daill. Hugot. Kizirian Hachette
Extensión de Utrillas:
- Alter Ego + A2. Méthode. .Berthet. Daill. Hugot. Kizirian Hachette

NIVEL INTERMEDIO 1
E.O.I. de Teruel:
- C´est à dire.B1. Livre de l´élève. Augé.Cañada.Marlhens.Molinos.Santillana.
Extensión de Calamocha:
- Alter Ego + B1.Méthode.Dollez. Pons. Hachette.
Extensión de Utrillas:
- Alter Ego + B1.Méthode.Dollez. Pons. Hachette.

NIVEL INTERMEDIO 2
E.O.I. de Teruel :
- Alter Ego+ B1. Méthode. Dollez.Pons.Hachette.
Extensión de Calamocha:
- Alter Ego + B1.Méthode.Dollez. Pons. Hachette.
Extensión de Utrillas:
-Alter Ego + B1.Méthode. Dollez.Pons.Hachette.

NIVEL AVANZADO 1
- Alter Ego+ B2. Méthode.Antier.Bonenfant.Chort.Dollez.Hachette.

NIVEL AVANZADO 2
- Alter Ego+ B2. Méthode.Antier.Bonenfant.Chort.Dollez.Hachette.

NIVEL C1
- Alter Ego C1>C2. Méthode. Dollez.Pons.Hachette.

B.2. Bibliografía recomendada

NIVEL BÁSICO

Ejercicios de gramática:
- Anne Akyüz, B. Bazelle-Shahmaei, J. Bonenfant, M.F. Gliemann. Les exercices de
grammaire. A1, Édit. Hachette.
- J. Bady, I. Greaves et A. Petetin, Grammaire. Cours de civilisation française de la
Sorbonne, 350 exercices, niveau débutant, Coll. « Exerçons-nous », Édit. Hachette.
- M. Boularès et O. Grand-Clément, Conjugaison progressive du français avec 400
exercices, Édit. Clé International.
- G.-D. de Salins et A. Santomauro, Cours de grammaire française. Activités niveaux 1
et 2, Édit. Didier-Hatier.
- M. Grégoïre, Grammaire progressive du français avec 440 exercices, niveau débutant,
Édit. Clé International.
- Y. Loiseau et R. Mérieux, Exercices de grammaire française, niveau débutant, Édit.
Didier-Hatier.
D. Mengod y N. Ubibarrena, Exercices pratiques de grammaire française 1, niveau
débutant, Ed. Alhambra-Longman.
- É. Sirejols et D. Renaud, Grammaire. Le nouvel entraînez-vous avec 450 exercices,
niveau débutant, Édit. Clé International. (Avec corrigés).

Ejercicios de vocabulario:
- D. Filpa-Ekvall et F. Prouillac, Vocabulaire illustré, 350 exercices, niveau débutant,
Édit. Hachette.
- C. Miquel, Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices, niveau débutant,
Édit. Clé
International.

Gramáticas:
- D. Abry y M.-L. Chalaron, La grammaire des premiers temps, Édit. P.U.G.
- B. Job, La grammaire. Français: théorie et pratique, Ed. Santillana.

Diccionarios:
- Diccionario Actif para estudiantes de francés, Francés-Español, Español-Francés, Ed.
Santillana.
- Diccionario bilingüe, Español-Francés, Français-Espagnol, Edit. Larousse.
- Diccionario escolar bilingüe (Spes, Langenscheidt, etc.).

Oral:
- M. Barféty, P. Beaujouin. Compréhension orale. Compétences A1, A2. Niveau 1. Édit.
Clé International.
- A. Akyüz et al., Exercices d’oral en contexte, niveau débutant, Coll. « Mise en
pratique », Édit. Hachette Livre. (Corrigés aparte).
- É. Bérard, Oral / écrit, niveau débutant, Coll. « Entraînez-vous», Édit. Clé
International.

Otros:
- Le nouveau Bescherelle 1. L’art de conjuguer, Dictionnaire de 12.000 verbes, Édit.
Hatier.
- R. Lescure et al., Le nouvel entraînez-vous. DELF A1, 150 activités, Édit. Clé
International.
- R. Lescure et al., Le nouvel entraînez vous. DELF A2, 200 activités, Édit. Clé
International.
- P. Liria et J.-P. Sigé, Les clés du nouveau Delf. A1, Édit. P.U.G.
- M.-L. Parizet et al., Activités pour le cadre européen commun de ré-férence, niveau
A1, Édit. Clé International.
- M.-L. Parizet et al., Activités pour le cadre européen commun de ré-férence, niveau
A2, Édit. Clé International.

Lecturas recomendadas: cualquier lectura graduada de las colecciones siguientes :


- Colección Chat Noir (Vicens Vives). Nivel 1 (A1), Nivel 2(A2)
- Colección Évasion (Santillana) : Nivel 1(A1+), Nivel 2(A2). Fictions/ Nivel A1+,
A2, A2+. Classiques

NIVEL INTERMEDIO

Ejercicios de gramática:
- Anne Akyüz, B. Bazelle-Shahmaei, J. Bonenfant, M.F. Gliemann. Les exercices de
grammaire. B1/ B2, Édit. Hachette.
- J. Bady, I. Greaves et A. Petetin, Grammaire. Cours de civilisation française de la
Sorbonne, 350 exercices, niveau moyen, Coll. « Exerçons-nous », Édit Hachette.
- M. Grégoïre, O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français avec 600 exercices,
niveau intermédiaire, Édit. Clé International.
- M. Boularès et O. Grand-Clément, Conjugaison progressive du français avec 400
exercices, Édit. Clé International.
- S. Poisson-Quinton et al., Exercies. Grammaire expliquée du français, niveau
intermédiaire, Édit. Clé International.
- É. Sirejols et G. Tempesta, Grammaire. Le nouvel entraînez-vous avec 450 exercices,
niveau intermédiaire, Édit. Clé International. (Avec corrigés).

Ejercicios de vocabulario:
- C. Leroy-Miquel et A. Goliot-Lété, Vocabulaire progressif du français avec 250
exercices, niveau intermédiaire, Édit. Clé International.
- F. Pau, H. Labarde et J.-C. Basterra, Vocabulaire de base espagnol / français,
Coll. « Faire le point », Édit. Hachette.
- P. Watcyn-Jones et F. Prouillac, Vocabulaire illustré. 350 exercices, niveau moyen,
Coll. « Exerçons-nous », Édit. Hachette.

Comprensión Oral:
- A. Bloomfiel, A. Mubanga Beya. Delf B1 200 activités, Édit. Clé International.
- A. Akyüz et al., Exercices d’oral en contexte, niveau intermédiaire, Coll. « Hachette
Livre F.L.É. », Édit. Hachette.
- J. Jacquet et M. Pendanx, Oral / écrit, niveau intermédiaire, Coll. « Entraînez-vous»,
Édit. Clé International.

Gramáticas:
- Y. Delatour et al., Grammaire française. Cours de civilisation française de la
Sorbonne, Édit. Hachette.
- L. Parodi et M. Vallacco, Grammaire savoir-faire, Coll. « Chat Noir », Ed. Vicens
Vives.
- M. Grégoire et O. Thiévenaz, Grammaire progressive du français avec 500 exercices,
niveau intermédiaire, Édit. Clé International.

Diccionarios:
- Nouveau Dictionnaire Français-Espagnol / Espagnol-Français, Édit. Larousse.
- Diccionario Actif para estudiantes de francés, Francés-Español, Español-Francés, Ed.
Santillana.
- Dictionnaire Bordas. Pièges et difficultés de la langue française. Édit. Bordas.
- Hanse/ Blampain. Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne. 4e
edition. De Boeck Duculot.

Otros:
- C. Beaulieu, Exercices de grammaire. B1 du Cadre européen, Coll. « Je pratique »,
Édit. Didier.
- A. Bloomfield et A. Mubanga Beya, Le nouvel Entraînez-vous. DELF B1. 200
activités, Édit Clé - International.
- E. Godard et al., Les clés du nouveau Delf B1, Coll. « Difusión fle », Édit. Maison des
langues.
- Le nouveau Bescherelle 1. L’art de conjuguer, Dictionnaire de 12.000 verbes, Édit.
Hatier.
- M.-L. Parizet et al., Activités pour le cadre européen commun de ré-férence, niveau
B1, Édit. Clé International.

Lecturas recomendadas
Cualquier lectura graduada de las colecciones siguientes :
- Serie Chat Noir (Vicens Vives). Nivel 3 (B1)
- Colección Évasion (Santillana). Nivel 5/ 6. Fictions (B1)

Intermedio 1 :
- Et si c’était vrai. MARC LEVY
- Le voleur d’ombres. MARC LEVY
- Je vais bien, ne t’en fais pas. OLIVIER ADAM
- L’échappée belle. ANNA GAVALDA

Intermedio 2:
- Un pedigree.PATRICK MODIANO.
- Un sac de billes. JOSEPH JOFFO
- Les yeux jaunes des crocodiles. KATHERINE PANCOL
- Loup, y es-tu? JANINE BOISSAR
NIVEL AVANZADO

Ejercicios de gramática:
- M. Boularès et J.-L. Frérot, Grammaire progressive du français avec 400 exercices,
niveau avancé, Édit. Clé International.
- J. Cadiot-Cueilleron et al., Grammaire. Cours de civilisation française de la Sorbonne,
350 exercices, niveau supérieur I et II, Coll. « Exerçons-nous », Édit. Hachette.
- M.-P. Caquineau-Gündüz et al., Les 500 exercices de grammaire, niveau B2, Édit.
Hachette. (Avec corrigés).
- C. Descotes-Genon et al., L’exercisier. Manuel d’expression française, Édit. P.U.G.
- C. Huet et S. Vidal, Le nouvel entraînez-vous. Révisions. 450 nouveaux exercices,
niveau avancé / niveau B2, Édit. Clé International. (Avec corrigés).
- M. Callamand et M. Boularès, Grammaire vivante du français. Exercices
d’apprentissage, 3, Édit. Larousse.
- É Sirejols et P. Claude, Le nouvel entraînez-vous. Grammaire. 450 nouveaux
exercices, niveau avancé, Édit. Clé International.

Ejercicios de vocabulario:
- J. Bochart-Fièvez et J. Delahaut, Richesse du vocabulaire. Classement par thèmes avec
exercices et corrigés, volumes 1, 2 et 3, Édit. Duculot..
- C. Miquel, Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices, niveau avancé, Édit.
Clé International.
- C. Miquel, Test d’évaluation. Vocabulaire progressif du français, niveau avancé, Édit.
Clé International. (Avec corrigés).
- J. Girardet, Vocabulaire avancé, Coll. « Entraînez-vous », Édit. Clé International.
- G. Niquet et R. Coulon, Enrichissez votre vocabulaire, Coll. « Profil Formation 415 /
416», Édit. Hatier.
- D. Renaud, Vocabulaire. Test clé, niveau avancé, Coll. « Test clé », Édit. Clé
International.
- É Sirejols, Prendre au mot. Vocabulaire thématique, Édit. Alliance Française / Édit.
Didier-Hatier.

Gramáticas:
- C. Abbadie, B. Chovelon et M.-H. Morsel, L’expression française écrite et orale, Coll.
« Français langue étrangère, maternelle et seconde », Édit. P.U.G.
- M. Boularès et J.-L. Frérot, Grammaire progressive du français avec 400 exercices,
niveau avancé, Édit. Clé International.
- Y. Delatour et al., Nouvelle grammaire du français. Cours de civilisation française de
la Sorbonne, Edit. Hachette.

Diccionarios:
- Gran diccionario Español-Francés, Francés-Español, Édit. Larousse.
- Le petit Robert. Dictionnaire de la langue française, Édit. Dictionnaires Le Robert.
- P. Robert, Le Robert quotidien. Dictionnaire pratique de la langue française.Le Robert.
- Dictionnaire de la langue française Lexis, Édit. Larousse.
- É. Genouvrier, C. Désirat y T. Hordé, Dictionnaire des synonymes, Coll.
« Références », Édit. Larousse.

Otros:
- D. Abry et M.-L. Chalaron, À propos de ..., Édit. P.U.G.
- A. Bloomfield, Le nouvel entraînez-vous. DELF B2, 200 activités, Édit. Clé
International.
- M. Bretonnier et al., Les clés du nouveau Delf B1, Coll. « Difusión fle », Édit. Maison
des langues.
- E. Grandet et al., Activités pour le cadre européen commun de référence, niveau B2,
Édit.. Clé International.
- A.-M. Hingue et K. Ulm, Dites-moi un peu. Méthode pratique de français oral, niveau
intermédiaire et avancé / B2-C1, Édit. PUG.
- J. Michel et J. Gisquet, Mémento Rédaction, Coll. « Campus », Édit. Magnard.

Lecturas recomendadas:
-Serie Chat Noir (Vicens Vives). Nivel 4 (B2)

Avanzado 1 :
- Partir (Poche). TAHAR BEN JELLOUN
- Un brillant avenir (Folio). CATHERINE CUSSET
- L’élégance du hérisson (Folio).MURIEL BARBERY
- Rien ne s´oppose à la nuit. DELPHINE DE VIGAN.

Avanzado 2 :
- La jeune fille au pair (Poche). JOSEPH JOFFO
- Stupeur et tremblements (Poche). AMÉLIE NOTHOMB
- Ce que le jour doit à la nuit (Folio). YASMINA KHADRA
- La goutte d´or (Folio). MICHEL TOURNIER.

NIVEL C1

Ejercicios de gramática:
- C. Abbadie, Chovelon, B et Morsel, M.-H. L’expression française écrite et orale, Édit.
PUG
- M. Boularès et J.-L. Frérot, Grammaire progressive du français avec 400 exercices,
niveau avancé, Édit. Clé International.
-Grégoire, M. Grammaire progressive du français avec 600 exercices, niveau
perfectionnement, Clé International.
- J. Cadiot-Cueilleron et al., Grammaire. Cours de civilisation française de la Sorbonne,
350 exercices, niveau supérieur I et II, Coll. « Exerçons-nous », Édit. Hachette.

Ejercicios de vocabulario:
- J. Bochart-Fièvez et J. Delahaut, Richesse du vocabulaire. Classement par thèmes avec
exercices et corrigés, volumes 1, 2 et 3, Édit. Duculot..
- C. Miquel, Vocabulaire progressif du français avec 390 exercices, niveau avancé (2e
édition), Édit. Clé International.
- C. Miquel, Vocabulaire progressif du français avec 675 exercices, niveau
perfectionnement, Édit. Clé International.
- Trévisiol, P. et Vasiljevic, I. Vocabulaire en action avec 150 exercices, niveau avancé,
Clé International.
- Siréjols, E. Prendre au mot (vocabulaire thématique), Didier/Hatier.
- Dumarest, D. et Morsel, M.-H. Le chemin des mots, PUG.
- Charles, R. et Steelandt, S. Le vocabulaire français par la pratique, Coll. « Repères
pratiques », nº 20, Édit. Nathan.

Gramáticas:
- Y. Delatour et al., Nouvelle grammaire du français. Cours de civilisation française de
la Sorbonne, Edit. Hachette.
- M. Boularès et J.-L. Frérot, Grammaire progressive du français avec 400 exercices,
niveau avancé, Édit. Clé International.
- M. Boularès et J.-L. Frérot, Grammaire progressive du français avec 400 exercices,
niveau avancé, Édit. Clé International.
- J.-C. Chevalier,… Grammaire Larousse du Français Contemporain, Édit. Larousse.
- S. Poisson-Quinton. Grammaire expliquée du français, Édit. Clé International.
- Cl. Miquel. La grammaire en dialogues. Niveau B2/C1, Edit. Clé International.

Diccionarios:
- Gran diccionario Español-Francés, Francés-Español, Édit. Larousse.
- Le petit Robert. Dictionnaire de la langue française, Édit. Dictionnaires Le Robert.
- P. Robert, Le Robert quotidien. Dictionnaire pratique de la langue française.Le Robert.
- Dictionnaire de la langue française Lexis, Édit. Larousse.
- É. Genouvrier, C. Désirat y T. Hordé, Dictionnaire des synonymes, Coll.
« Références », Édit. Larousse.
- Dictionnaire Bordas. Pièges et difficultés de la langue française, Édit. Bordas.
- Dictionnaire des difficultés du français, Les usuels de Robert.
- Dictionnaire des synonymes et contraires, Les usuels de Robert.
Otros:
- A.-M. Hingue et K. Ulm, Dites-moi un peu. Méthode pratique de français oral, niveau
intermédiaire et avancé / B2-C1, Édit. PUG.
- I. Barrière et M.-L Parizet, Abc DALF C1/C2 (150 exercices), Édit. Clé International.
- M. Causa et B. Mègre, Production écrite. Niveaux C 1/C 2 du Cadre européen
commun de référence, Édit. Dider.
- C. Kober-kleinert et al., Activités pour le Cadre européen commun de référence,
C1/C2, Édit. Clé International.
- R. Lescure et al., DALF C1/C2 (250 activités), coll. « Le nouvel entraînez-vou », Édit.
Clé International.
- D. Chevalier-Wixler et al., Réussir le DALF Niveaux C1 et C2 du Cadre européen
commun de référence, Édit. Dider.

Lecturas recomendadas:
El profesor o profesora podrá proponer determinados libros de lectura.

B.3. Páginas web recomendadas. Todos niveles.


-http://bonjourdefrance.com
-http:/www.tv5.org
-http:/www.rfi.fr
-http:/www.podcastfrançaisfacile.com
-http:/platea.pntic.mec.es/cvera/ressources/recursosfrances.htm
C) PRUEBAS DE CLASIFICACIÓN

El Departamento de Francés realizará las pruebas de clasificación para acceder a


cualquiera de los cursos de los tres niveles siguientes:
- prueba de acceso a 2º de NIVEL BÁSICO
- prueba de acceso a 1º y 2º de NIVEL INTERMEDIO
- prueba de acceso a 1º y 2º de NIVEL AVANZADO
Las pruebas de acceso a los niveles de 2º de NIVEL BÁSICO, NIVEL INTERMEDIO,
NIVEL AVANZADO consistirán en: Un ejercicio de Expresión e Interacción Escrita y
un ejercicio de Expresión e Interacción oral.
Se considerará que el alumno accede al nivel al que se presenta cuando haya superado el
50% de la puntuación global y un mínimo del 50% en cada una de las partes, siendo
éstas eliminatorias. Quienes no alcancen la puntuación mínima exigida, podrán ser
clasificados en el 1er curso del nivel básico, o en el 1er curso de los niveles Intermedio
o Avanzado.

También podría gustarte