100% encontró este documento útil (1 voto)
369 vistas2 páginas

Guarani

El documento presenta la creación de un centro cultural en San Juan Nepomuceno por ley de 2007. Describe las instalaciones del centro como una biblioteca, salas de lectura y áreas verdes. Detalla los objetivos del centro como preservar las tradiciones orales del pueblo a través de cuentos, mitos, leyendas y poesía. Explica los géneros literarios como el verso, estrofas y párrafos. Concluye que el centro busca promover la cultura local a través de sus recursos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
369 vistas2 páginas

Guarani

El documento presenta la creación de un centro cultural en San Juan Nepomuceno por ley de 2007. Describe las instalaciones del centro como una biblioteca, salas de lectura y áreas verdes. Detalla los objetivos del centro como preservar las tradiciones orales del pueblo a través de cuentos, mitos, leyendas y poesía. Explica los géneros literarios como el verso, estrofas y párrafos. Concluye que el centro busca promover la cultura local a través de sus recursos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Creada por LEY DE LA REPÚBLICA Nº 3301 del 27/VIII/2007

Sede San Juan Nepomuceno

Romoñepyrũvo ko árape ore rembiapo roñomo maitei che irũnguéra ha mbo’ehara ndive.

Mo’eharã omombe moravichu:

Kuarto matare omanóva

Uperire ohechaka oreve mbo’epy ko árape rome’etava kuarapoite

Pombero

Pombero peteĩ karaí karape, hete haguepáva

Pyhare osē omondýi haĝua ohayhúvape

Oñemoíje chupe tatakuápe: ka’a, petŷ, eira ha guaripóla jajehauhuka haĝua hese.

Nañemoirũramo karai pyharére, ikatúntema ñasē jaguata tape pytũ ivaívare, kuñataĩ porã, ñande kichina róga rehávo.

Morandu

Haipyvo: Ha’e petei akãreñoingue ijahaigui hesakãva ha oñepyrũ pa’ũ (sangría), tai guasa (maquscula) ha opa kytã sópe (punto
apaite)

Mohysúi pehē (estrofa) oñembyaty ñe’ery syipe (verso)

Romba’apo óre añomi

1. Mba’e heise haipyvo?


2. Ahaiguy mbohovai jehaipyre rehegua
 Pombero ha’e jehaipyre
- Mombe’urã (cuento)
- Mombe’ugua’u (mitos)
- Mombe’upy (leyenda)
- Ñe’epoty (poesía)
 Moñe’era pombero ojehai.
- Ñe’erysýipe (verso)
- Mbohysyipeheme (estrofas)
- Haipyvópe (párrafo)
 Moñe’era pombero ojehai
- Guaraniete
- Jehe’ápe
- Joparápe

Rojapopávo óre rembiapo roñomongeta hese oñondivepa ha upei roho romombe’u ore hentekuerapa ha avei

……………………………… …………………………………..

Mbo’ehararâ Mbo’ehára

………………………………………………………………………….

Director Académico

También podría gustarte