Especificaciones Tecnicas Aass
Especificaciones Tecnicas Aass
CANTONAL DE CHINCHIPE
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Zumba-Chinchipe
2016
1
ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES
1. GENERALIDADES
Los documentos entregados para la ejecución de este proyecto son entregados al
contratista únicamente para su empleo en la construcción del mismo, así como para
garantizar que dicho proyecto sea ejecutado de acuerdo normas técnicas establecidas
en reglamentos técnicos vigentes.
2. PERSONAL TECNICO
El personal técnico, administrativo, y obrero mínimo que participen en la construcción de
este proyecto, estará bajo la responsabilidad absoluta del contratista, tanto para fines
legales o de código de trabajo, seguro social y reclamo de terceros, contando mínimo
con un ingeniero civil como técnico residente, quien estará a tiempo completo en obra
velando por su correcta ejecución.
3. LIBRO DE OBRA
Una vez iniciada la obra será obligación del contratista llevar un registro ordenado y
detallado de todos los pormenores y avances de la obra, así mismo dicho libro estará
bajo la custodia del contratista y será entregado conjuntamente con las planillas
presentadas, anexando material fotográfico para y planos que faciliten el control de la
obra así como verificar cantidades de obra ejecutadas.
3. FISCALIZACION
El Gad. Cantonal de Chinchipe designara mediante su máxima autoridad al profesional
responsable de fiscalizar este proyecto, mismo que será de la institución.
4. PLAZOS
Los plazos estarán establecidos en los pliegos y estudios entregados al contratista, mismo
que servirá para controlar el normal avance del proyecto, por lo cual el contratista se
organizara de tal forma que las actividades a desarrollarse se realicen de acuerdo al
cronograma establecido.
5. EQUIPO MINIMO
El equipo mínimo disponible se detalla para cada rubro, considerándose como
principales, concretera, compactador mecánico, y herramientas menores.
2
1. REPLANTEO Y NIVELACIÓN CON EQUIPO TOPOGRÁFICO.
2. EXCAVACIONES
En este ítem se trata sobre la ejecución de las excavaciones necesarias para las obras
permanentes de este Proyecto. Se entenderá por excavación a mano o mecánica los
cortes de terreno para conformar plataformas taludes o zanjas para alojar tuberías,
cimentar estructuras u otros propósitos y, la conservación de dichas excavaciones por el
tiempo que se requiera para construir las obras o instalar las tuberías.
La excavación comprende también el control de las aguas sean éstas, servidas,
potables, provenientes de lluvias o de cualquier otra fuente que no sea proveniente del
subsuelo (aguas freáticas); en este sentido las obras se ejecutarán de manera que se
obtenga (cuando sea factible) un drenaje natural a través de la propia excavación;
para lo cual el Contratista acondicionará cuando sean requeridas cunetas, ya sea
dentro de las excavaciones o fuera de ellas para evacuar e impedir el ingreso de agua
3
procedente de la escorrentía superficial, estas obras son consideradas como inherentes a
la excavación y están consideradas dentro de los precios unitarios propuestos. Después
de haber servido para los propósitos indicados, las obras de drenaje serán retiradas con
la aprobación de la Fiscalización.
Cualquier daño, resultante de las operaciones del Contratista durante la excavación,
incluyendo daños a la fundación misma, a las superficies excavadas y/o cualquier
estructura existente, o a las propiedades adyacentes, será reparado por el Contratista a
su costa y a entera satisfacción de la Fiscalización.
Las excavaciones deberán ejecutarse de acuerdo a las alineaciones, pendientes,
rasantes y dimensiones que se indican en los planos o que ordene la Fiscalización. De
preferencia el Contratista utilizará sistemas de excavación mecánicos, debiendo los
sistemas elegidos originar superficies uniformes, que mantengan los contornos de
excavación tan ajustados como sea posible a las líneas indicadas en los planos,
reduciendo al mínimo las sobre excavaciones. La excavación a mano se empleará
básicamente para obras y estructuras menores, conformar el fondo de las excavaciones
hechas a máquina, o donde a excavación mecánica no pueda ser ejecutada o pueda
deteriorar las condiciones del suelo, o cuando por condiciones propias de cada obra la
Fiscalización así lo disponga. Si los resultados obtenidos no son los esperados, la
Fiscalización podrá ordenar y el Contratista debe presentar, sistemas alternativos
adecuados de excavación, sin que haya lugar a pagos adicionales o diferentes a los
constantes en el contrato. Así mismo, si se encontraren materiales inadecuados para la
fundación de las obras, la Fiscalización podrá ordenar una sobre excavación, pagando
por este trabajo los mismos precios indicados en el contrato.
El material proveniente de las excavaciones es propiedad del gobierno Autónomo
Descentralizado Municipal del Cantón Chinchipe y su utilización para otros fines que no
estén relacionados con la obra, serán expresamente autorizados por la Fiscalización.
Cuando las condiciones del terreno o las dimensiones de la excavación sean tales que
pongan en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación, el Contratista
solicitará a Fiscalización, autorización para la colocación de entibados que juzgue
necesarios para la seguridad pública de los trabajadores, de la obra y de las estructuras
o propiedades adyacentes o que exijan las leyes o reglamentos vigentes.
La Fiscalización está facultado para suspender total o parcialmente las obras cuando
considere que el estado de las excavaciones no garantiza la seguridad necesaria para
las obras y/o las personas, hasta que se efectúen los trabajos de entibamiento o
apuntalamiento necesarios.
Para profundidades de hasta 2,0 m, el talud de la pared de la zanja será vertical. Para
mayores profundidades el talud máximo será 1H-6V.
En cada frente de trabajo se abrirán no más de 200 m. de zanja con anterioridad a la
colocación de la tubería y no se dejará más de 100 m. de zanja sin relleno luego de
haber colocado los tubos, siempre y cuando las condiciones de terreno y climáticas sean
óptimas. En otras circunstancias, será el Ingeniero Fiscalizador quien indique las mejores
disposiciones para el trabajo.
Obligatoriamente se deberán colocar puentes temporales sobre excavaciones aún no
rellenadas, en los accesos a viviendas; todos esos puentes serán mantenidos en servicio
hasta que los requerimientos de las especificaciones que rige el trabajo anterior al relleno,
hayan sido cumplidos. Los puentes temporales deberán brindar la suficiente seguridad a
los transeúntes y estarán sujetos a la aprobación de Fiscalización. El suministro, instalación
y mantenimiento de estas estructuras deberán ser consideradas en los costos indirectos
de la obra.
Vigilará para que desde el momento en que se inicie la excavación hasta que se termine
el relleno de la misma, no transcurra un lapso mayor de siete días calendario incluyendo
el tiempo necesario para la colocación y prueba de la tubería, salvo condiciones
especiales que serán absueltas por la Fiscalización.
4
El ancho de la zanja, para efectos de cálculo de excavaciones y rellenos, será igual al
diámetro exterior de la tubería más 0,40 m.
5
realizarse en seco, a menos que por circunstancias especiales Fiscalización autorice el
trabajo.
De preferencia, la excavación roca se realizará utilizando martillos neumáticos, morteros
expansivos y otros medios mecánicos, evitando el uso de explosivos.
El uso de morteros expansivos se hará cumpliendo estrictamente las indicaciones del
fabricante (en cuanto a la elección del tipo de mortero y su uso) y su aplicación se la
realizará en presencia de la Fiscalización. Se deberán cuidar parámetros como modo de
preparación, temperatura, distancia de colocación del mortero entre agujeros, diámetro
y profundidad de los agujeros, etc. a fin de evitarse la expulsión violenta del mortero. Se
aconseja efectuar algunas pruebas antes del comienzo del trabajo con el mortero
expansivo.
La Fiscalización se asegurará que se tomen todas las medidas precautelarías necesarias
para salvaguardar el bienestar de quienes manipulen este mortero. Se deberá usar
equipo de trabajo adecuado, anteojos, máscaras, guantes, etc. Para ello se cumplirá
con lo que al respecto se estipule en las Especificaciones Técnicas Ambientales.
6
Medición y pago: El pago incluye la mano de obra, el equipo, las herramientas
necesarias y cualquier otro gasto que incurra el Contratista para realizar el trabajo
según estas especificaciones.
Si se encuentra roca en pedazos, solo se considerará como tal aquellos fragmentos cuyo
volumen sea mayor de 0.2 m3
Cuando el fondo de la zanja sea de conglomerado o roca se excavará hasta 0.15 m por
debajo del asiento del tubo y se llenará luego con arena y grava fina. En el caso de que
la excavación se pasara más allá de los límites indicados anteriormente, el hueco
resultante de esta remoción será rellenado con un material adecuado aprobado por el
Ingeniero Fiscalizador. Este relleno se hará a expensas del Constructor, si la sobre -
excavación se debió a su negligencia u otra causa a él imputable.
4. ENTIBADO DE ZANJAS.
Son los trabajos que tienen por objeto estabilizar y o sostener temporalmente, evitando la
socavación o derrumbamiento de las paredes. La ejecución del rubro incluye el
suministro de toda la mano de obra, equipo, herramientas y materiales necesarios para
su ejecución, instalación, retiro y mantenimiento.
Los entibados pueden ser: continuos y discontinuo.
Las excavaciones para tuberías y o estructuras, serán entibadas de tal forma que no
produzcan derrumbes, deslizamientos, de manera que el personal de trabajadores, o
7
vecinos del lugar, y todas las obras existentes, ya sea ejecutadas o en ejecución por el
Contratista, o pertenecientes a terceros o de cualquier clase que sean, se hallen
completamente protegidos. El pago incluye la mano de obra, equipos, herramientas,
materiales; y, todos los servicios conexos para la correcta ejecución del trabajo a entera
satisfacción del Fiscalizador, incluye el uso, montaje, desmontaje y el retiro de los
materiales.
El Contratista suministrará, colocará y mantendrá todo el entibado necesario para
soportar las paredes de las excavaciones.
Si se produjere algún daño como resultado de la falta de entibamiento o de un
inadecuado entibado, el Contratista efectuará las reparaciones, reconstrucciones o
indemnizaciones por su propia cuenta y costo. Así mismo, deberá tomar todas las
precauciones para garantizar que los entibados no se desplacen cuando sean retirados
temporalmente para permitir la instalación de las tuberías
Todos los materiales utilizados en la construcción del entibado serán de buena calidad,
estarán en buenas condiciones y libres de defectos que puedan disminuir su resistencia.
No se permitirá el uso de cuñas para compensar los cortes defectuosos de la superficie
de apoyo.
Dependiendo de las condiciones particulares del terreno en cada sector, el Contratista
debe presentar para la aprobación de la Fiscalización, el uso y el tipo de entibado a
utilizar y el diseño correspondiente.
Entibado continúo. Esta protección está formada por tablas horizontales sostenidas
contra las paredes de la zanja por piezas verticales, sujetas a su vez por puntales
transversales. La separación entre tablas horizontales no será mayor a 10 cm.
El entibado continuo no debe usarse en zanjas donde se haya iniciado el deslizamiento,
pues da una falsa sensación de seguridad. Entibado discontinuo.
Se colocan tablones (ancho: 0,25 m y espesor > 2,5 cm.) en posición vertical, contra las
paredes de la excavación, los cuales serán sostenidas en esta posición mediante
puntales transversales (normalmente de madera, que son ajustados en el propio lugar).
La separación entre los tablones lo definirá el Contratista, no pudiendo ser mayor a 1,0 m.
No serán considerados para efectos de pago las medidas que tome el Contratista para
proteger los frentes de excavación o las secciones excavadas y taludes no definitivos,
estos costos se consideran incluidos en los correspondientes ítems de excavación.
Los entibados ya sea continuo, o discontinuo se medirán en metros cuadrados de pared
efectivamente entibada, considerando como tal, el área de la pared en contacto con
las tablas, tablones. Se tomarán en cuenta las superficies de las paredes de cada
costado de las zanjas o taludes de excavaciones sostenidos por el entibado.
8
Para esto, los últimos 10 cm de profundidad de toda la zanja serán excavados a mano
hasta llegar a la cota de proyecto. Adicionalmente se excavará a mano una franja
central de 0,30 m de ancho hasta una profundidad de 10 cm. por debajo de la cota de
proyecto. De encontrarse boleos, éstos serán removidos y sustituidos por material de
mejoramiento.
Se procederá enseguida a conformar y compactar la rasante de la zanja que alojará la
tubería, logrando una superficie uniforme.
Luego, sin excepción alguna, a fin de otorgar a las tuberías –independiente del material y
tipo- una base adecuada para asegurar una distribución de cargas uniforme sobre el
terreno, deberá colocarse una capa del espesor no menor a los 0.10 m de arena o
material similar.
De encontrarse material inestable se procederá a cimentar en un replantillo de piedra,
cuyas dimensiones oscilen entre 10 cm. y 20 cm., las cuales se apisonarán
mecánicamente hasta conseguir que no se presenten asentamientos y el fondo de la
zanja sea firme; y, finalmente, de encontrarse terreno firme capaz de soportar la carga
que se colocará, se lo apisonará a fin de conseguir al menos el 90% de compactación
según el ensayo Proctor Modificado. En lugar de la cimentación con el replantillo, puede
admitirse también el relleno con material de mejoramiento, compactado al 90% según el
ensayo Proctor Modificado hasta completar una capa cuyo espesor promedio puede
variar entre 30 cm. y 50 cm., alternativa que será autorizada por el Fiscalizador.
Cuando se haya utilizado el replantillo para cimentar, deberá colocarse a continuación
una capa del espesor de 0.15 m de material de reposición compactada al 90% del
proctor modificado, sobre la cual colocará la capa de 0,10 m de arena y se asentará
finalmente la tubería. La preparación del fondo de zanja, se medirá en metros lineales e
incluye la ejecución de las siguientes actividades; las excavaciones a mano de los
últimos 0,10 m de la zanja y de los 0,10 m de la franja central; la conformación y
compactación de la franja central. Esto se cancelará independientemente del tipo de
suelo (a excepción de que sea roca) y de la profundidad de la zanja según el siguiente
rubro:
9
Las sobre excavaciones en caso de terrenos inestables y la colocación de replantillos de
piedra o la colocación de material de mejoramiento debidamente compactado, serán
cancelados según los rubros que correspondan.
10
Resistencia al aplastamiento.-Los tubos no deben presentar evidencia de fisuras, grietas,
roturas o desprendimiento de nervaduras y costuras para el tipo A2 o separación de las
dos paredes para tipo B, cuando se somete al ensayo consistente en aplastar tres
especímenes entre placas paralelas en una prensa adecuada hasta que su diámetro
interior se reduzca al 40% de su diámetro original.
La longitud de los especímenes y tipo de ensayo deberá cumplir lo indicado en la NTE
INEN 2059:2004 Tercera Revisión.
TABLA NO. 3
TUBOS TIPO “B”
DIÁMETROS LONGITUD DE
ACOPLAMIENTO
N DE DI mm
mm mm mm
110 99.20 70.00
160 145.80 84.00
200 181.70 92.00
250 227.30 121.00
315 284.00 125.00
400 362.30 144.00
TABLA NO. 4
TUBOS TIPO “A2”
DIÁMETRO EN mm LONGITUD TOTAL
mm
RANGO TIPO DE UNIÓN
DE A PE PVC
450 500 394 280
550 600 404 280
640 424 280
650 750 434 300
850 900 454 300
950 1100 494 330
1245 1350 522 330
1400 1500 360
1500 1600 460
11
7.3. INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC.
12
No se medirán para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de las
líneas y niveles señalados en el proyecto y/o las órdenes por escrito del Ing. Fiscalizador
de la obra.
Las tuberías, serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los
planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero fiscalizador.
La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1.00m fuera de la zanja, o con el
sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas por una pieza de madera
rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja.
Cada tubo deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud, de modo que se
colocará de tal forma que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su
superficie sobre la plantilla o fondo de la zanja. No se permitirá colocar los tubos sobre
piedras, calzas de madera y/o soportes de cualquier otra índole.
Se cancelarán únicamente las mediciones expresados en metros lineales de tubería
efectivamente colocada satisfactoriamente en el terreno. Por ningún concepto se
considerarán pagos adicionales que tengan relación con éste rubro, por lo que el
oferente deberá incluir en su precio unitario el costo de absolutamente todos los
materiales, equipos y mano de obra que éste trabajo pueda demandar. Además no se
estimará para fines de pago las cantidades de obra y/o dimensiones adicionales a lo
presupuestado que efectúe el constructor sin autorización escrita del Ingeniero
Fiscalizador.
La colocación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se
trabajará hacia arriba, de tal manera que la campana o la caja de la espiga quede
situada hacia la parte más alta del tubo.
Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja,
rechazándose los que no cumplan las especificaciones técnicas definidas para las
tuberías, definidas en el capítulo 4 de estas especificaciones.
Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto.
No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería.
El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias
extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus
uniones. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos, deberá
corcharse la tubería con tapones adecuados
A medida que los tubos sean colocados será puesto a mano suficiente relleno a cada
lado del centro de los tubos para mantenerlos en el sitio; pero hasta una altura tal, que
permita hacer el control de alineación lateral de los tubos. Este relleno no deberá
efectuarse sino después de tener por lo menos cinco tubos empalmados y revocados en
la zanja.
La impermeabilidad de los tubos de PVC y sus juntas serán probadas por el Constructor
en presencia del Ingeniero Fiscalizado, según la prueba hidrostática sistemática.
Esta prueba consiste en vaciar en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, el
contenido de 5m3 de agua, que desagüe al mencionado pozo de visita con una
manguera de 15cm (6”) de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del
tramo a probar. En el pozo de visita aguas abajo, el Constructor colocará una bomba
para evitar que se forme un tirante de agua que pueda dañar a las últimas juntas de
mortero, que aún estén frescas.
Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas en su parte
inferior, ya que de no ser así presentarán fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse
antes de rellenar las zanjas.
Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba, el Constructor
procederá a reparar las juntas defectuosas y se repetirán las pruebas hasta que no se
presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe estas juntas.
13
La instalación de tubería para alcantarillado, se determinará directamente en la obra la
longitud de la tubería instalada según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero
Fiscalizador. La medición se hará entre las paredes interiores de los pozos de revisión.
Esta prueba consistirá en dar a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que
no excederá de un tirante de 2 m. Se anclará con relleno la parte central de los tubos
dejando totalmente libres las juntas de los mismos. Si el revoque está defectuoso y las
juntas acusan fugas, el contratista procederá a descargar la tubería y a rehacer las juntas
defectuosas. Se repetirá esta prueba hidrostática hasta que no se presenten fugas y
queden a satisfacción de la Fiscalización.
Esta prueba accidental se hará en los siguientes casos:
Cuando Fiscalización verifique que existen defectos en el revoque de las juntas.
Cuando Fiscalización, por cualquier circunstancia, recibió provisionalmente parte del
entubado de un tramo existente.
Cuando las condiciones del trabajo o de habilitar una vía, requieran que el contratista
rellene inmediatamente las zanjas.
14
8. RELLENOS DE ZANJAS PARA TUBERÍAS.
En esta parte se definen las actividades que se realizan para seleccionar, preparar y
colocar material compactado o no, en las zanjas, desde el nivel del plano de
asentamiento hasta el nivel original o el definido en los planos, y su mantenimiento hasta
la terminación de las obras.
El Contratista someterá a la aprobación de la Fiscalización, los procedimientos y medios
que ha previsto para la ejecución de los rellenos. No se efectuará el relleno de
excavaciones si antes no se cuenta con la aprobación constante en el libro de obra por
parte de la Fiscalización y la calificación del material a utilizar, de lo contrario, la
Fiscalización, podrá ordenar la remoción del relleno no autorizado, sin que el Constructor
tenga derecho a retribución económica ni compensación alguna por este trabajo.
No se autorizará la colocación del material de relleno en condiciones de saturación o
sobresaturación, ni permitir que el exceso de agua ceda por filtración. Los rellenos se
realizarán de manera que se evite la segregación de modo que los resultados sean lo
más homogéneos. Se evitará la contaminación entre diversos tipos de materiales.
En las primeras capas, hasta alcanzar los 0,30 m por encima de la tubería, el relleno se
realizará empleando material fino seleccionado ya sea de la propia excavación o de
préstamo, según criterio de la Fiscalización, exento de piedras, restos de materiales de
construcción, material vegetal, mayores a los 0,05 m de diámetro.
El material de relleno será colocado en una capa de 0,40 m para ser compactada
mediante un vibro apisonador de talón, hasta conseguir una compactación no menor al
90% del Proctor modificado. Se espera que finalmente quede una capa compactada de
alrededor de 0,30m sobre la tubería, que asegure la transmisión de esfuerzos al suelo
adyacente
Se tendrá cuidado de no transitar, ni efectuar trabajos sobre la tubería, hasta que se
haya alcanzado un mínimo de 0.30 m de relleno sobre éstas.
A partir de ese nivel, se procederá con el relleno propiamente dicho, sin compactar, o
compactado a máquina, según lo señale la Fiscalización, y en la forma como se
especifica más adelante.
El Constructor será responsable de cualquier desplazamiento o daño de la tubería y/o
estructura, que pudiera ser causado por procedimientos inadecuados de relleno u otros.
El arreglo obligatorio, aprobado por la fiscalización, que debe efectuar el Constructor
para corregir el daño, no le concede ningún derecho para reclamar pago adicional por
los trabajos ejecutados, que son de su responsabilidad.
En los espacios verdes -parques, parterres-, el relleno debe terminar quince (15)
centímetros por debajo del nivel del terreno natural. La colocación posterior de tierra
vegetal y el césped, serán ejecutados según las especificaciones correspondientes.
Si por negligencia o descuido del Constructor, la actividad de relleno no ha sido continua
después de la instalación de las tuberías, y por esta causa se hubieren producido
derrumbes, los daños serán reparados inmediatamente por el Constructor, por su cuenta
y costo.
15
Cada capa compactada será escarificada manualmente antes de colocar la capa
siguiente.
Para obtener una densidad de acuerdo con lo especificado, el contenido de humedad
del material a ser usado en el relleno debe ser óptimo. Si el material se encuentra seco, se
añadirá la cantidad necesaria de agua, y, si existe exceso de humedad, será necesario
secar el material. En cualquier caso, la preparación del material deberá ser hecha fuera
de la zanja. Para una adecuada compactación mediante apisonamiento, no será
utilizado en el relleno material húmedo excedido con relación a la humedad óptima
obtenida en la prueba Proctor T-99, de la ASSHO.
Para iniciar el relleno de las zanjas el Fiscalizador verificará que las paredes tengan los
taludes autorizados, estables, (evitando que se formen “cuevas” donde el relleno no se
puede compactar adecuadamente); en caso de haberse producido derrumbes por
defectos en el proceso de excavación, originándose socavaciones o bóvedas que
impidan una correcta compactación del material de relleno, serán eliminadas mediante
sobre excavación, por cuenta y a costa del Contratista.
La Fiscalización determinará el número de análisis para verificar el grado de
compactación. Normalmente, se efectuarán los ensayos de compactación en función
del volumen rellenado o de la longitud de la zanja, según el siguiente criterio: cada 30 m³
de relleno realizado.
Para el control de la compactación de suelos a nivel de sub-rasante y más abajo en
corte, y cada capa de suelo que se utilice en rellenos, el Fiscalizador determinará la
densidad máxima de laboratorio de acuerdo al método de ensayo, AASHO T-180,
método D, con la modificación permitida en cuanto al remplazo de material retenido en
el tamiz de 3/4" (19.0 mm), por material retenido en el número 4 (4.75 mm).
El control de la densidad en la obra será llevado a cabo por el Fiscalizador, de acuerdo a
los siguientes métodos.
Método volumétrico, según AASHO 206-64;
Método del Cono y Arena, según AASHO 191-61;
Utilizando el Densímetro nuclear debidamente calibrado.
La Fiscalización, fijará los niveles y abscisas en los que se realizarán las pruebas de control
de calidad. Dependiendo de los resultados, se podrán ordenar nuevos ensayos.
Todos los ensayos realizados serán a costa del Contratista.
Se entenderá como relleno compactado concluido, al llegar a los niveles especificados y
se ha obtenido un grado de compactación igual o mayor al 95% del PROCTOR
STANDARD.
Cuando la zanja se rellene y cumplan con los ensayos y rangos establecidos, el
Constructor está en la obligación de limpiar la vía del sobrante de material, y de los
escombros producidos durante la construcción, y que serán depositados en los sitios que
la Fiscalización lo señale. El desalojo del material restante, será cancelado mediante los
rubros de cargado y desalojo de materiales de acuerdo a lo descrito más adelante en
estas especificaciones.
El Contratista será responsable por la estabilidad de todos los rellenos ejecutados, hasta
la recepción definitiva de la obra, y deberá reacondicionar todas las partes defectuosas,
exceptuando las que el Fiscalizador considere que provienen de movimientos inevitables
del terreno natural.
La preparación y colocación de material (ya sea de banco o de la propia excavación)
para conformar los rellenos en las condiciones indicadas en este ítem, se medirá en
metros cúbicos debidamente compactados según las líneas y niveles definidos en los
planos (valores teóricos) o lo señalado por escrito en el libro de obra por la Fiscalización.
No se reconocerá pago adicional por preparación del terreno ni por relleno de
depresiones menores. Tampoco se reconocerá pago alguno por los materiales ni por la
elaboración de muros de confinamiento necesarios para conformar estos rellenos, dichos
costos se encuentran incluidos en el precio unitario del relleno.
16
Los costos de control de calidad que realizará la Fiscalización, serán por cuenta del
Contratista. El Contratista puede realizar ensayos adicionales para demostrar la calidad
de los trabajos y adelantar la ejecución de los mismos. Los laboratorios para el control de
rellenos compactados deberán ser previamente calificados por la Fiscalización y
aprobado por alcantarillado.
El pago de este rubro incluye el suministro de la mano de obra, el equipo, las
herramientas, el suministro del material, la preparación del material (secado o
humedecido), la escarificación de las capas previa la colocación de la siguiente, para la
correcta ejecución de los trabajos a entera satisfacción de la Fiscalización.
En el caso de relleno con suministro de material de reposición, el Contratista considerará
en su análisis el transporte, desperdicios y esponjamiento del material a suministrar, ya
que para su pago este se medirá una vez colocado y compactado según estas
especificaciones.
17
No se permitirá que existan más de 160 metros de tubería o colectores instalados, sin que
oportunamente se construyan los respectivos pozos. Los pozos de revisión se construirán
de acuerdo a los planos del proyecto, tanto los de diseño común como los de diseño
especial.
La construcción de la cimentación de los pozos de revisión, deberá hacerse
previamente a la colocación de la tubería o colector, para evitar que se tenga que
excavar bajo los extremos. Todos los pozos de revisión deberán ser construidos en una
fundación adecuada, de acuerdo a la carga que estos producen y de acuerdo a la
calidad del terreno soportante.
Se usarán para la construcción los planos de detalle existentes. Cuando la subrasante
está formada por material poco resistente, será necesario renovarla y remplazarla por
material granular, o con hormigón de espesor suficiente para construir una fundación
adecuada en cada pozo.
Los pozos de revisión serán construidos de hormigón simple f´c=210 kg/cm², de acuerdo a
los diseños del proyecto. La construcción de pozos de revisión será medida en unidades,
determinándose en obra el número construido de acuerdo al proyecto y órdenes del
Ingeniero Fiscalizador, en función de altura.
18
sitio. La gestión de estos botaderos –conformación, adecuación final, etc- estará a cargo
del Contratista, lo que deberá estar a considerado en el precio unitario del desalojo. Para
iniciar el proceso de recepción provisional, la Fiscalización deberá emitir un certificado
de aceptación de las condiciones finales del botadero.
Procedimiento de Trabajo.- la operación consistente en el cargado y transporte de dicho
material hasta los bancos de desperdicio o de almacenamiento que señale el proyecto
y/o el ingeniero Fiscalizador, ubicados a distancias iguales o menores a 5 km.
No se podrá desalojar materiales fuera de los sitios definidos por la Fiscalización. Para
esto, la Fiscalización implementará un mecanismo de control para la entrega de
materiales mediante una boleta de recibo-entrega.
19
sistema de vibración deberá asegurar la descarga completa del cemento de la
revolvedora.
Agua: Se la dosificará al peso o al volumen. Una instrumentación adecuada deberá
permitir su medición, según los requerimientos en cada mezcla.
Aditivos: El equipo de dosificación deberá corresponder a las recomendaciones de los
fabricantes de aditivos. Poseerá un sistema de medida de dosificación que permitirá
variar la cantidad de descarga, según convenga.
Resistencias y ensayos
Los requisitos de resistencia a la compresión del hormigón consistirán en una resistencia
mínima que deberá alcanzar el hormigón antes de la aplicación de las cargas, y si éste
es identificado por su resistencia, en una resistencia mínima a la edad de 28 días. Las
varias resistencias que se requieran son especificadas en los capítulos correspondientes o
se indican en los planos. La resistencia a la compresión del hormigón se determinará en
base al ensayo establecido en la norma AASHTO T 22, con cilindros de hormigón
elaborados y curados de acuerdo con los métodos que se indican en la norma AASHTO T
23 o T126.
Especificaciones
Colocación del hierro estructural. El hierro estructural para ser colocado en obra debe
estar libre de escamas, grasa, arcilla, oxidación, pintura o cualquier materia extra que
pueda reducir o destruir la adherencia.
Todo hierro estructural una vez colocado en obra, llevará una marca de identificación
que concordará con aquellas establecidas en los planos estructurales.
Todo el hierro estructural será de las dimensiones establecidas, doblado en frío, colocado
en obra, como se especifica en los planos estructurales. Los estribos u otros hierros que
estén interesados con otra armadura, serán debidamente asegurados con alambre
galvanizado negro No. 16 en doble lazo, los extremos del cual serán colocados hacia el
cuerpo principal del hormigón a fin de prevenir cualquier desplazamiento.
El límite de fluencia del hierro será fy = 4.200 kg/cm².
Todo el hierro estructural será colocado en obra en forma segura y con los elementos
necesarios que garanticen su recubrimiento, espaciamiento y ligadura. No se permitirá
que contraviniendo las disposiciones establecidas en los planos o en estas especificacio-
nes, la armadura de cualquier elemento sea menor a la especificada.
Toda armadura será aprobada en los encofrados por el Fiscalizador encargado de la
estructura, antes de la colocación del hormigón.
En todas las superficies de cimentación y otros miembros estructurales, la armadura
tendrá un recubrimiento mínimo de 5 cm.
Cuando sea necesario unir la armadura en otros puntos que los establecidos en los
planos, se empleará una longitud mínima de traslape 24 veces el diámetro de la varilla.
En tales uniones las varillas estarán en contacto y sujetas con alambre galvanizado.
Cuando cualquiera de los calibres sea mayor a 25 mm la unión se hará por medio de
suelda eléctrica.
20
Se debe evitar cualquier unión o empate de la armadura en los puntos de máximo
esfuerzo. Las uniones deben tener un empalme suficiente, a fin de transmitir los esfuerzos
de corte y adherencia entre varillas.
Toda armadura o característica de éstas serán comprobadas con la plantilla de hierros
de los planos estructurales correspondientes. Para cualquier reemplazo se consultará con
el Fiscalizador.
El refuerzo será doblado a las hormas y dimensiones dadas en el resumen de barras y en
una forma que no perjudique al material.
Las barras de refuerzo trabajadas en frío o en caliente, una vez dobladas no serán
enderezadas o nuevamente dobladas.
El doblaje en caliente mediante calor al rojo que no exceda 840 C podrá ser permitido,
excepto para barras cuyo esfuerzo depende en su doblado en frío. Las barras dobladas
en caliente no deberán ser enfriadas por remojo.
El esfuerzo será colocado y mantenido en la posición mostrada en los planos. Todas las
barras intersecadas deberán ser atadas junto con alambre de hierro suave de 1,625 mm
de diámetro mínimo.
Muestras y Ensayos
Cada lote de acero de refuerzo deberá ser rotulado, indicando el nombre de la fábrica.
Este rótulo deberá ser colocado en un lugar visible para facilitar la identificación.
El Ingeniero Fiscalizador de la obra tiene el derecho de tomar muestras de acero de
refuerzo que vaya a usarse y enviarlas al laboratorio para ensayarlas.
El muestreo puede hacerse en la fuente de suministro, en el lugar de distribución o en el
sitio de las obras. La verificación de los resultados de los ensayos realizados en fábrica los
hará la Fiscalización, sobre las muestras escogidas, los costos de los ensayos y pruebas
correrán por cuenta del Constructor.
Medición y pago
La cantidad de acero de refuerzo instalado y embebido en el hormigón a satisfacción de
la Fiscalización se determinará, en kilogramos.
La cantidad de acero colocado se verificará con la planilla de corte estructural.
Los espaciadores, sillas metálicas y otros elementos de refuerzo no representan costo
adicional al precio del acero de refuerzo.
13. ENLUCIDO VERTICAL - PALETEADO FINO MORT 1:3, E=2CM, INCLUYE CEMENTINA
Definición
Es la colocación de una capa de mortero de arena-cemento, en paredes, tumbados,
columnas, vigas, etc. con el objeto de obtener una superficie regular, uniforme y limpia.
Especificaciones
El enlucido se compone de dos capas de mortero grueso de 1 cm de espesor, 1 capa de
mortero fino y una lechada de cemento.
Para el mortero grueso se empleará arena de granulación 0-3 mm, en una relación
cemento-arena de 1:3.
El enlucido fino deberá componerse de arena de granulación 0-1 mm y se aplicará con
un espesor de 0,5 cm. La relación cemento-arena será de 1:1.
21
Sobre el enlucido fino se aplicará una lechada de cemento (una parte de cemento y
una parte de agua), que se alisará cuidadosamente.
Las superficies de ladrillo, bloques, piedras y hormigón en paredes, columnas, vigas,
dinteles, tumbados, serán enlucidos, según se indique en los planos respectivos.
Antes de enlucir las superficies, se ejecutarán todos los trabajos de instalaciones.
Las superficies se limpiarán y se humedecerán antes de aplicar el enlucido; serán ásperas
y con un tratamiento que produzca la adherencia debida.
La Fiscalización ordenará el emparejado del trabajo de albañilería y hormigón, aplicando
una capa de base rayada, antes de la primera capa enlucida sin que esto represente un
costo adicional.
Los enlucidos se realizarán en una primera capa con mortero de cemento-arena, cuya
dosificación dependerá de la superficie que se vaya a cubrir. La Fiscalización
determinará la dosificación del mortero.
La primera capa tendrá un espesor promedio de 1,5 cm de mortero y no excederá 2 cm
ni será menor de 1 cm. Después de la colocación de esta capa se realizará un curado de
72 horas por medio de humedad.
Luego se colocará una segunda capa de enlucido y después una pasta de agua y cal
apagada o de cementina, o de agua y cemento.
Las superficies obtenidas serán regulares, uniformes, sin fallas, grietas o fisuras y
despegamientos que se detecten al golpear con un pedazo de madera la superficie.
Las intersecciones de dos superficies serán en líneas rectas o en tipo "medias cañas",
perfectamente definidos; para lo cual se utilizará guías, o reglas niveladas y aplomadas.
En voladizos se trabajará un canal para botar aguas, de 1 cm de profundidad de tipo
"media caña" en el borde exterior de la cara interior.
La Fiscalización indicará el uso de aditivos en el enlucido para impermeabilización.
Clases de enlucidos:
Liso: la superficie es uniforme, lisa y libre de marcas; las esquinas y ángulos bien
redondeados. Se trabaja con llanas o paletas de metal o de madera.
Champeado: la superficie es áspera, pero uniforme; puede realizarse con grano grueso,
mediano o fino. Se trabaja a mano, con malla o máquina.
Paleteado: La superficie es rugosa, entre lisa y áspera, pero uniforme. Se trabaja con llana
o paleta y esponja, escobilla u otros. Puede realizarse con acabado grueso, mediano o
fino.
Listado o terrajado: La superficie es en relieve o tipo liso; puede realizarse con moldes de
madera de latón, con ranura de acuerdo al diseño.
Revocado: Las superficies son enlucidas en sus uniones. Antes del revoque se
regularizarán los mampuestos y sus uniones las superficies enlucidas serán secadas al aire
y quedarán aptas para recibir la pintura.
Se deberá cuidar que el enlucido permanezca húmedo, durante el tiempo necesario, a
fin de evitar grietas de construcción.
Se amasará exclusivamente la cantidad de mortero que se vaya a utilizar; no se podrá
añadir agua al mortero después de su amasado.
Medición y forma de pago
Los enlucidos serán medidos en metros cuadrados con aproximación de un decimal.
Determinándose la cantidad directamente en obra en base a lo determinado en el
proyecto y las órdenes del Ingeniero Supervisor, efectuándose el pago de acuerdo a los
precios unitarios del Contrato.
Descripción: Enlucido vertical - paleteado fino mort 1:3, e=2cm, incluye cementina
Unidad: metros cuadrados.
Materiales mínimos: cemento, cementina, arena fina, agua.
Equipo mínimo: Herramienta menor, andamios.
Mano de obra calificada, mínima: Albañil, peón.
22
Medición y pago: Se medirá en obra, según ancho teórico y la profundidad que
correspondiente. El pago incluye, el suministro de mano de obra, equipo y herramientas
necesarias para la correcta ejecución del rubro.
Descripción
Es la combinación del hormigón simple de la resistencia determinada con piedra molón o
del tamaño adecuado, que conformarán los elementos estructurales, de carga o
soportantes y que requieren o no de encofrados para su fundición.
El objetivo es la construcción de elementos de hormigón ciclópeo, especificados en
planos estructurales y demás documentos del proyecto. Incluye el proceso de
fabricación, vertido y curado del hormigón.
Requerimientos previos
Revisión de los diseños del hormigón a ejecutar y los planos del proyecto.
Determinación del tamaño de la piedra que será tipo andesita azulada, e irá de
acuerdo con el espesor del elemento a fundirse.
Saturación de agua de la piedra que se va a utilizar.
Determinación del tipo de compactación y terminado de las superficies que se van a
poner en contacto con el hormigón ciclópeo.
Verificar que los encofrados se encuentren listos y húmedos para recibir el hormigón y
o las excavaciones. Verificación de niveles, plomos y alineaciones.
Instalaciones embebidas, que atraviesen y otros aprobado por fiscalización.
Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
Fiscalización verificará y dispondrá que se puede iniciar con el hormigonado.
Posterior a la ejecución.
Las superficies terminadas serán lisas y se sujetarán a lo señalado en los planos del
proyecto, para aprobación de fiscalización.
Cuidados para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.
Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que el hormigón haya adquirido el 70%
de su resistencia de diseño, transcurran un mínimo de 14 días luego del hormigonado,
o a la aprobación e indicaciones de Fiscalización.
Cuidado y mantenimiento hasta el momento de entrega recepción del rubro.
Ejecución y complementación
Se iniciará con la preparación del hormigón simple de la resistencia determinada en los
planos o especificaciones estructurales, conforme a las especificación de “Preparación,
transporte, vertido y curado del hormigón”.
Verificados y aprobado el encofrado o excavación en los que se alojará el hormigón y
piedra, se iniciará su colocación de capas alternadas de hormigón simple y piedra,
cuidando guardar la proporción especificada. La primera capa será de hormigón de 15
cm. de espesor, sobre la que se colocará a mano una capa de piedra; no se permitirá
que sean arrojadas por cuanto pueden provocar daños a los encofrados o la capa de
hormigón adyacente. Este procedimiento se lo repetirá hasta completar el tamaño del
elemento que se está fundiendo. Se tendrá especial cuidado de que la piedra quede
totalmente cubierta, y que no existan espacios libres entre el hormigón y la piedra, para
lo que se realizará un baqueteo (golpeteo) con la ayuda de vibrador, varilla u otros
elementos apropiados.
23
La superficie de acabado será lisa y totalmente limpia de cualquier rebaba o
desperdicio.
Medición y forma de pago
La medición se la hará en unidad de volumen y su pago será por metro cúbico “M3”. Se
cubicará las tres dimensiones del elemento ejecutado: largo, ancho y altura; es decir el
volumen real del rubro ejecutado, que cumpla con las especificaciones técnicas y la
resistencia de diseño.
24
Limpieza a chorro.- El chorro puede ser de arena, de limallas, o de aire. Cuando se use
este método, se pondrá especial atención en la limpieza de las esquinas y de los
ángulos. Antes de empezar la operación de pintura, se eliminará de la superficie toda la
arena o limallas que quedasen.
Limpieza con flama.- La flama se producirá con un soplete oxiacetilénico que tendrá
una relación oxígeno-acetileno mayor de 1. Antes de empezar esta operación, el aceite
y la grasa se removerán usando un solvente adecuado; el exceso de solvente será
retirado completamente antes de continuar con la siguiente operación. Se pasará la
flama por la superficie a limpiar, a una velocidad y en forma tal que las superficies
queden completamente secas, y el sucio, óxido y costras sueltas sean eliminados por el
calentamiento rápido e intenso producido por la flama.
Inmediatamente después de la aplicación de la flama, las superficies de acero serán
cepilladas cuando sea necesario y se eliminará cualquier material suelto de su superficie;
no se podrá usar aire comprimido en esta operación.
La pintura se aplicará inmediatamente después de que el acero se haya limpiado y
mientras la temperatura del acero sea superior a la del medio ambiente.
Cualquier daño a la pintura firme, en las áreas no designadas para el tratamiento,
causadas por las operaciones de trabajo del Contratista, serán reparadas por el, a su
cuenta y a satisfacción del Fiscalizador.
El mismo día en que se haya efectuado la limpieza, las superficies de acero serán
tratadas o pintadas con una primera mano, a menos que el Fiscalizador autorice otra
cosa. Si las superficies limpias se han oxidado o contaminado con material extraño, el
Contratista las volverá a limpiar por su cuenta, antes de pintarlas.
Se aplicarán dos manos de acabado del color señalado en los planos o disposiciones
especiales. La pintura a utilizarse será del tipo anticorrosivo y antifuego.
Montaje.
La obra falsa o andamio se diseñará adecuadamente, y su construcción y
mantenimiento se realizarán de tal manera que soporte, sin asentamiento objetable, las
cargas que gravitan sobre ella. El Contratista preparará y presentará al Fiscalizador los
planos de detalle de la obra falsa antes de comenzar su construcción. La aprobación de
estos planos por el Fiscalizador no relevará al Contratista de ninguna responsabilidad.
Las armaduras serán erigidas usando obra falsa, a menos que el Fiscalizador permita por
escrito proceder de otra manera. Los materiales de la obra falsa serán removidos
después que hayan cumplido con su función. Todos los desechos y desperdicios que
resulten de la construcción y retiro de la obra falsa serán eliminados, y la zona utilizada
quedará completamente limpia.
Ningún trabajo se realizará antes de la aprobación del Fiscalizador.
25
Medición.- se medirá en metros cuadrados.
Pago.- El pago de este rubro constituirá la compensación total por la fabricación,
colocación y acabados en obra, a entera satisfacción de la Fiscalización, así como por
toda la mano de obra, equipo, herramientas y operaciones que se requieran para la
correcta ejecución del rubro.
Dentro de este rubro contemplan cuatro tamaños o gradaciones de gravas y arenas, las
mismas que servirán como lecho filtrante en procesos como filtros y lechos incluidos en las
plantas de tratamiento, las mismas se especifican de la siguiente forma:
La arena es el material más utilizado como medio filtrante la mayoría de las arenas
usadas provienen de depósitos formados por los ríos al igual que la zeolita se pueden
utilizar de acuerdo a diferentes tamices la filtración con arena se puede realizar
colocando diferentes cantidades de este material filtrante en un lecho en donde la
partículas contaminantes presentes en el agua contaminada quedaran atrapadas por
este medio impidiendo el paso de sólidos o coloides cuya granulometría provocara la
retención de los mismos, ya sea en la superficie o al fondo del lecho. Esta retención va a
depender del tamaño de las partículas, teniendo en cuenta que mientras mas pequeñas
sean las partículas los sólidos requeridos serán de un tamaño cada vez menor, resultando
en un agua más limpia. Se debe tomar en cuenta la velocidad de filtrado, que consiste
en el volumen máximo por unidad diaria y por unidad de tiempo para los cuales el
filtrado es efectivo.
26
16.2 GRAVA SELECCIONADA PARA FILTROS 6.00-12.00mm
27
1.1.4. La preparación de material propio de la excavación para ser utilizado en el relleno,
no será reconocido y se considera que se encuentra incluido en la actividad de relleno
de zanjas.
1.2.3. La parte del material que pase el tamiz Nº 40 (0.425 mm.) deberá tener un índice de
plasticidad no mayor de nueve (9) y límite líquido hasta 35% siempre que el valor del CBR
sea mayor al 20%, tal como se determina en el ensayo AASHO-T-91. Material de tamaño
mayor al máximo especificado, si se presenta, deberá ser retirado antes de que se
incorpore al material en la obra.
1.2.4. El Contratista deberá desmenuzar, cribar, mezclar o quitar el material, conforme sea
necesario, para producir un suelo seleccionado que cumpla con las especificaciones
correspondientes.
1.2.6. En casos especiales, siempre que las características del suelo y humedad y más
condiciones climáticas de la región del proyecto lo exijan, se podrá considerar otros
límites en cuanto al tamaño, forma de compactar y el porcentaje de compactación
exigible. Sin embargo, en estos casos, la capa de 20 cm., inmediatamente anterior al
nivel de subrasante, deberá necesariamente cumplir con las especificaciones antes
indicadas…”
1.3. CEMENTO.
1.3.1. Para todas las obras que sea necesario utilizar cemento, tales como: hormigón,
morteros, pavimentos, etc., será utilizado el cemento Portland Grado 1, que cumpla con
las normas INEN 151 y 152.
1.3.3. El transporte del cemento será realizado por el Contratista. El equipo aprobado de
transporte garantizará la protección total del cargamento contra la humedad o
contaminación, durante las operaciones de carga, transporte y descarga.
28
1.3.5. Inmediatamente después de la recepción en el área del proyecto, el cemento
deberá ser almacenado cuidadosamente en estructuras provistas por el Contratista,
completamente secas, protegidas contra la atmósfera y la humedad y con adecuada
ventilación, acceso para carga y descarga, inspección o identificación. Los sacos no
deben estar en contacto con el suelo ni con muros de cerramiento. Los sacos pueden
apilarse sobre plataformas elevadas no menos de 0.15 m del suelo y a no menos de 0.50
m de las paredes, en grupos de hasta 14 sacos, cuando vayan a ser utilizados dentro de
30 días desde su llegada y en grupos de hasta 7 sacos, cuando este tiempo fuera mayor.
Las facilidades de almacenaje serán aprobadas por la Fiscalización.
1.3.7. El Contratista mantendrá un registro claro y preciso de todos los envíos, de los
certificados de fábrica, de los resultados de los ensayos de control respectivo y de las
estructuras en que se ha utilizado el cemento, el cual estará a disposición de la
Fiscalización.
1.3.8. El Contratista será el único responsable ante la Fiscalización, por la calidad del
cemento que suministre para la ejecución de las obras, por lo tanto debe demostrar,
mediante resultados de ensayos de control, que las diferentes remesas de cemento
satisfagan los requerimientos de estas especificaciones. Estas deben ceñirse a las
recomendaciones de la norma ASTM-C 183, para la obtención de muestras
representativas de cada lote de cemento.
1.3.9. La Fiscalización por su parte ejecutará si cree conveniente, los ensayos que juzgue
necesarios para verificar la calidad del cemento suministrado, cuando éste se encuentre
en el sitio de las obras. Si uno o más resultados de los ensayos ejecutados con una
muestra simple no cumplen con los requerimientos de estas especificaciones, la
Fiscalización ordenará al Contratista el retiro del cemento del sitio de almacenamiento o
de utilización, y no reconocerá pago alguno al Contratista por el cemento rechazado y
su retiro.
1.4. AGUA
29
1.4.3. El agua para la fabricación de morteros y hormigones podrá contener como
máximo las siguientes impurezas en porcentajes, que se presentan en la Tabla 4.3
1.4.4. El agua para lavado de los agregados, preparación de mezclas y curado del
hormigón, debe estar libre de materias perjudiciales, como aceites, ácidos, sales, álcalis,
materia orgánica y otras impurezas que puedan interferir en las reacciones de
hidratación del cemento o permitan la corrosión de las armaduras, además no debe
sobrepasar los siguientes límites máximos:
1.5. AGREGADOS
30
Granulometría especificada para la arena natural a emplearse en la elaboración de
hormigones
% Acumulado
Designación del tamiz retenido
Mínimo Máximo
3/8 --- 0
4 0 5
8 10 25
16 20 50
30 50 70
50 70 90
100 90 1
[Link]. Toda arena deberá ser lavada. La arena para uso de las hormigoneras deberá
tener un contenido de humedad uniforme y estable, no mayor del 6%.
[Link]. El agregado grueso (grava) que se use para la fabricación de hormigón consistirá
en fragmentos de roca duros, de un diámetro mayor de 5 mm., densos y durables, libres
de cantidades objetables de polvo, tierra, pizarras, álcalis, materia orgánica, tierra
vegetal, mica u otras sustancias perjudiciales y deberá satisfacer los siguientes requisitos
(normas ASTM-C 33 ASTM-C 330.
31
[Link]. El contenido en partículas suaves no deberá exceder del 5% en peso.
[Link]. No deberá contener materia orgánica, sales o cualquier otra sustancia extraña en
proporción perjudicial para el hormigón.
[Link]. El agregado grueso se dividirá en tres tamaños que se manejarán y almacenarán
por separado para después recombinarse en forma adecuada para obtener mezclas
que presenten la resistencia y la trabajabilidad requerida con el menor consumo posible
de cemento, dichos tamaños corresponden a las siguientes mallas de abertura
cuadrada:
1.6. PIEDRA
1.6.1. El material deberá ser obtenido por el Contratista de las fuentes de abastecimiento
previamente aprobadas por la Fiscalización.
1.6.2. La piedra que suministre el Constructor podrá ser producto de explotación de
cantera o de banco de recolección, deberá ser de buena calidad, homogénea, fuerte y
durable, resistente a la acción de los agentes atmosféricos, sin grietas ni partes alteradas
y además las características que expresamente señale al proyecto en cuanto se refiere a
sus dimensiones y peso. A este efecto el Ingeniero Fiscalizador de la obra deberá aprobar
los bancos ya sea de préstamo o recolección previamente a su explotación.
1.6.3. Toda piedra alterada por la acción de la intemperie o que se encuentre
meteorizada, será rechazada.
1.6.4. La aprobación de los depósitos por la Fiscalización, no se interpretará como
aprobación a cualquier material tomado de estos depósitos. El Contratista será el
responsable directo por la calidad de los materiales usados en el trabajo
1.6.5. Los agregados deberán ser almacenados en cantidades suficientes y
separadamente de acuerdo a su grupo granulométrico. Los sitios de almacenamiento
32
podrán ser escogidos por el Contratista y sometidos a la aprobación de la Fiscalización;
dichos sitios deberán garantizar la no contaminación o inclusión de elementos extraños.
Para ellos las áreas de circulación y las vías de acceso serán convenientemente
afirmadas y libres de baches.
1.6.6. Se evitará la segregación de los agregados, almacenándolos de modo que formen
terrazas con taludes a 50 grados. Deberán estar convenientemente drenados a fin de
obtener un contenido de humedad estable, que será controlado antes de su uso.
1.7. ADITIVOS.
1.7.1. La utilización de cualquier aditivo deberá ser aprobada por la Fiscalización. Ningún
aditivo se utilizará sin previo ensayo con los materiales que van a utilizarse en la obra. Por
esta razón, el Contratista someterá un aditivo a su aprobación, por lo menos con 30 días
de anticipación a su uso propuesto.
1.7.2. El Contratista presentará a la Fiscalización todos los datos técnicos actualizados del
producto propuesto conjuntamente con las certificaciones necesarias que garanticen su
calidad a base de resultados de uso en obras similares. No se aceptarán aditivos que
contengan cloruros de calcio, introductores de aire, o agentes espumantes.
1.7.3. Para el uso de cualquier aditivo específico, será obligatorio que el Fiscalizador dé su
autorización escrita.
[Link]. Las pruebas para la aprobación de aditivos se harán usando igual tipo de
cemento y los mismos agregados y agua que se emplearán en un trabajo específico,
comparando mezclas testigo que no contienen aditivo con mezclas de prueba que
contengan el aditivo propuesto, con diferentes proporciones.
1.8. HORMIGONES.
1.8.2. El hormigón estará compuesto básicamente de cemento Portland Tipo IP o Tipo II,
agua, agregados finos, agregados gruesos y aditivos. El Contratista debe cumplir con los
requisitos de calidad exigidos en estas especificaciones para los elementos
componentes.
33
medios de construcción necesarios para los trabajos en cemento y hormigón dentro del
conjunto, como se estipule en los planos y/o se halle descrito en las especificaciones.
[Link]. Todos los tipos de hormigón tendrán aditivos para mejorar impermeabilización y
para resistencia a corrosión.
1.9.1. El diseño del hormigón será realizado por el Contratista y será aprobado por la
Fiscalización. El Contratista asume toda la responsabilidad sobre su correcta ejecución.
La dosificación podrá ser cambiada cuando fuere conveniente, para mantener la
calidad del hormigón en las distintas estructuras o para afrontar las diferentes condiciones
que se encuentran durante la construcción.
34
caso será mayor que el requerido para obtener mezclas con consistencias de diez (10)
centímetros cuando se trate del hormigón bombeado; de cinco (5) centímetros cuando
se utilicen otros métodos de transporte y colocación, de tres (3) centímetros cuando se
trate del hormigón masivo. Estas consistencias de las mezclas serán determinadas a la
salida de las plantas de dosificación y mezclado, de acuerdo con el método de
asentamiento de la norma ASTM-C 143.
[Link]. Los resultados de los ensayos a compresión, a los 28 días, deberán ser iguales o
mayores que las resistencias especificadas; y, no más del 10% de los resultados de por lo
menos 20 ensayos (de 4 cilindros cada ensayo: uno roto a los 7 días, y los tres restantes a
los 28) deberá tener valores inferiores.
[Link]. La dosificación de los materiales debe ser realizada en peso, salvo para
volúmenes pequeños y con diseños aprobados por la fiscalización que se lo hará en
volumen. Para el caso en que se autorice la preparación del hormigón en sitio, el
Contratista deberá previamente poner a consideración de la Fiscalización los agregados
a utilizar, proponiendo en base a ellos, un diseño del hormigón debidamente certificado
por un laboratorio autorizado por la Fiscalización.
[Link]. Para la elaboración del hormigón se seguirán las Especificaciones Técnicas del
MOP (Capítulo 800, Sección 801.3.02: Hormigón Mezclado en obra):
“Los materiales se colocarán en el tambor de la mezcladora, de modo que una parte del
agua de amasado se coloque antes que los materiales secos; a continuación, el orden
de entrada a la mezcladora será: parte de los agregados gruesos, cemento, arena, el
resto del agua y finalmente el resto de los agregados gruesos. El agua podrá seguir
ingresando al tambor hasta el final del primer cuarto del tiempo establecido para el
mezclado.
35
No se permitirá el exceso de mezclado ni el reamasado que requiera de adición de agua
para conservar la consistencia requerida.
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO.
METODOLOGÍA UTILIZADA.
36
-La temática será diseñada y ejecutada por profesionales contratados por el
constructor, con suficiente experiencia en manejo de recursos naturales, desarrollo
comunitario y comunicación social.
El ruido es todo sonido indeseable percibido por el receptor y que al igual que las
vibraciones, si no se implementan las medidas de prevención y control adecuadas,
pueden generar importantes repercusiones negativas en la salud de los obreros y
operarios de las fuentes generadoras de éste
Los niveles de ruido y vibraciones generados en los diversos frentes de trabajo deberán
ser controlados a fin de evitar perturbar a las poblaciones humanas de la zona de la
obra.
La maquinaria y equipos cuyo funcionamiento generen excesivos niveles de ruido (sobre
los 75 dB) deberán ser movilizados desde los sitios de obra a los talleres para ser
reparados, y retornarán al trabajo una vez que éstos cumplan con los niveles admisibles y
se haya asegurado que las tareas de construcción que realizarán se efectuarán dentro
de los rangos de ruido estipulados en la Ley de Prevención y Control de la
Contaminación–Reglamento referente al ruido.
Si el Fiscalizador comprobara la generación de ruido y/o vibraciones en ciertas áreas de
la obra, notificará al Contratista a fin de que se tomen los correctivos necesarios y de esta
manera evitar molestias y conflictos.
El control y corrección del ruido y/o vibraciones puede requerir del Contratista la
ejecución de alguna de las siguientes acciones:
- Reducir la causa, mediante la utilización de silenciadores de escape, para el caso de
vehículos, maquinaria o equipo pesado y de amortiguadores para mitigar las
vibraciones.
- Evitar el uso de maquinaria que genere ruido o vibraciones, fuera de horarios de
trabajo normales.
- Aislamiento de la fuente emisora mediante la instalación de locales cerrados y de
talleres de mantenimiento de maquinaria revestidos con material absorbente de
sonido.
- Control y eliminación de señales audibles innecesarias tales como sirenas y pitos.
Los equipos y maquinarias necesarias para la ejecución de labores del Contratista deben
disponer de ciertas condiciones mínimas de prevención y control de contaminantes, pues
podrían afectar directamente a la salud, suelo, aguas superficiales y subterráneas de la
zona del proyecto.
Los equipos y maquinaría deberán ser revisados semanalmente para evitar derrames y
posteriores escurrimientos de grasas y combustibles durante las horas laborales, ésta
revisión se hará en los patios designados por la Constructora y aprobados por el
Fiscalizador dentro del área de construcción.
Los residuos de aceites y lubricantes deberán retenerse en recipientes herméticos y
disponerse en sitios adecuados de almacenamiento con miras a su posterior desalojo y
eliminación
37
MANEJO DE MATERIALES CONSTRUCTIVOS SOBRANTE.
CONTROL DE POLVO.
Precio
CANTIDA Precio
IMPLEMENTOS UNIDAD Unitari
D Total
o
Tanque rojo para hidrocarburos U 1 10.00 10.00
Tanque verde para desechos
U 1 10.00 10.00
biodegradables
Tanque negro para desechos
U 1 10.00 10.00
no biodegradables
TOTAL 30.00
38
- Instruir a los trabajadores de la construcción del sistema de alcantarillado sanitario,
acerca de los procedimientos más adecuados de seguridad así como las normas de
disciplina para que cumplan con una mayor eficiencia su trabajo y preserven su
integridad
- Se señalarán las zonas de riesgo y se establecerá la obligatoriedad de la utilización de
equipos adecuados tales como: cascos, protectores auditivos, olfativos para polvo,
botas, guantes, poncho de agua, cinturón porta herramientas y cinturón de seguridad.
-
UNIDA Precio CANTID Precio
IMPLEMENTOS
D Unitario AD Total
Casco de seguridad de plástico U 3,30 10 33.00
Botas antiderrapantes (de U 7.00 10 70.00
caucho)
Guantes U 1,80 10 18.00
Protectores auditivos U 1,75 3 5.25
Protectores olfativos U 0,50 3 1.50
Poncho de agua U 8,50 10 85.00
Overol de protección U 18.00 2 36.00
Cinturón porta herramientas U 18.00 1 18.00
Cinturón de seguridad U 18.00 1 18.00
Mascarilla protectora de gases U 15,50 2 31.00
Mascarilla protectora de polvo U 1.00 10 10.00
TOTAL 325.75
Precio
CANT Precio
IMPLEMENTOS UNIDAD Unitari
. Total
o
Vendajes adhesivos (curitas) U 0.10 4 0.40
Frasco mediano de pomadas para
U 4.00 1 4.00
quemaduras
Frasco mediano de agua oxigenada U 3.50 1 3.50
Frasco mediano de desinfectante U 1.00 1 1.00
Vendas para torniquetes U 3.00 2 6.00
Tijera mediana U 1.00 2 2.00
Caja mediana de copos de algodón
U 3.00 1 3.00
esterilizado
Paquete de gasas estériles U 20.00 1 20.00
Pares de guantes quirúrgicos U 8.00 2 16.00
Ampollas de suero antiofídico U 5.00 2 10.00
Extintor de incendios U 20.00 1 20.00
TOTAL 85.90
39
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD.
Vallas y conos de seguridad.- En el sitio mismo de los trabajos, junto a las zanjas
se colocarán conos y vallas de señalización que serán transportadas conforme
avanzan los trabajos. Se utilizarán mínimo 8 vallas y 6 conos de señalización en
cada frente de trabajo.
Barreras de cinta plástica reflectiva.- Con el fin de aislar las zonas demarcadas para la
ejecución de los trabajos, se utilizarán barreras móviles de cinta plástica reflectiva.
En los sitios de apertura de zanjas, durante todo el día pero sobre todo en la
noche se instalarán bandas de seguridad de color amarillo o naranja fluorescente de
advertencia, a fin de evitar accidentes en la circulación vehicular y peatonal.
Las barreras estarán formadas por una banda horizontal de cinta reflectiva de
polietileno, calibre 4, de diez (10) centímetros de ancho, con franjas alternadas de color
anaranjado y negro, el texto indicará “PELIGRO” y se proporcionará en su máxima
visibilidad, sostenida a intervalos regulares por soportes verticales que se mantengan
firmes en los sitios donde sean colocados y se puedan trasladar fácilmente cuando así se
necesite.
Las barreras de cinta plástica reflectiva se colocarán en las longitudes y sitios que las
necesidades de construcción de las obras lo requieran.
Precio
Precio
IMPLEMENTOS UNIDAD Unitari CANT.
Total
o
Colocación de letreros U 160.00 2 320.00
Conos reflectivos plásticos
U 14.00 4 56.00
de28"
Vallas de advertencia U 4.00 3 24.00
Cinta de prevención plástica
Rollo 9.00 2 18.00
(2.5Kg)
TOTAL 418.00
40
Monitoreo.- El monitoreo se realizará al efluente de la planta de tratamiento de aguas
residuales mediante análisis físico–químico y bacteriológicos, esta medición se la
realizará cada tres meses y las muestras serán analizadas en un laboratorio especializado.
La salud del personal de la construcción será controlada mensualmente, sobre todo su
sistema respiratorio, auditivo y visual, con la finalidad de detectar enfermedades
causadas por el ruido, polvo, gases, etc.
Precio Precio
DATOS UNIDAD CANT.
Unitario Total
Análisis de aguas U 254.00 1 254.00
anualmente
DATOS PRECIO
Nota: El costo del trasporte de los materiales y equipos para el PMA está considerado
dentro de los Costos indirectos
ESPECIFICACIONES GENERALES.
41
las alcantarillas comunes sean hechas por equipos municipales o sean inspeccionadas
por éstos a fin de asegurar que el trabajo sea adecuado.
-Raíces, que puede ser prevenido eliminando juntas defectuosas, que se generan
comúnmente en juntas de tubería de hormigón, lo cual no es frecuente cuando de utiliza
tuberías de PVC.
-La grasa es la causa más común de bloqueo en las alcantarillas domésticas cuya
capacidad puede ser en gran medida reducida por los depósitos de grasa en las
paredes.
Las secciones de alcantarilla sanitaria que se han deteriorado gravemente y que están
permitiendo exceso de infiltración pueden ser reparadas in situ por revestimiento
deslizado de pozo a pozo de inspección (tubo de hormigón simple). El revestimiento
deslizado aísla las conexiones domésticas, las cuales pueden ser hechas de nuevo, pero
evita la excavación de la longitud completa de la alcantarilla.
Las conexiones nuevas a alcantarillas existentes nunca deben ser hechas por
rompimiento de la alcantarilla sino insertando simplemente la nueva línea. Se debe
insertar yees y tees, o como mínimo se deben usar sillas en yee o tee. Todas las
42
conexiones nuevas deben ser hechas por equipos municipales o ser inspeccionadas por
el municipio con el fin de asegurar que el trabajo sea hecho de manera apropiada.
Las explosiones en alcantarillas no son poco comunes y algunos trabajadores han muerto
por inhalación de gases tóxicos producidos por la actividad biológica o descargas
industriales. Las causas más comunes para estas explosiones son las filtraciones de
gasolina que se escapan de tanques de almacenamiento; químicos industriales como el
carburo de calcio y metano producidos biológicamente.
El contenido de gas de los pozos de inspección debe ser examinado antes de que los
equipos de trabajo entren a ellos; los trabajadores bajo el terreno deben llevar un arnés
conectado a una grúa elevada que les permitirá ser halados de la alcantarilla si
perdieran el conocimiento. Al menos una persona debe permanecer sobre el terreno
para ayudar a quienes están debajo, en caso de presentarse dificultades. En la
eventualidad de una atmósfera peligrosa deben suministrarse y usarse mangueras o
máscaras de gas. Algunas veces es posible hacer salir concentraciones tóxicas de gas de
las alcantarillas por ventilación forzada con ventiladores portátiles.
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO.
Para asegurar que un sistema de alcantarillado funcione como está proyectado, debe
ser construido de acuerdo con los planos y especificaciones; así como también se
deberán observar las normas de operación y mantenimiento para asegurar que el mismo
pueda funcionar a cabalidad para el período de tiempo diseñado.
Para remover las raíces que suelen infiltrarse en las alcantarillas debido a pequeñas
grietas ocasionadas por juntas defectuosas (no sucede cuando se utiliza tubería de PVC),
se deberá utilizar una "rotasonda" la misma que puede ser manejada manualmente.
El problema de las grasas puede ser eliminado con un proceso similar al anterior.
Con respecto a los depósitos de arena y cascajo, pueden ser removidos por cucharones
y lampas especiales de cabo largo que faciliten su manipuleo.
La sección rota de una tubería puede ser picada cuidadosamente y reemplazada. Las
secciones de campana espigo requieren que la sección superior de la campana de la
sección aguas abajo sea cuidadosamente picada. La media campana de la sección
de reemplazo es también removida y rotada una vez en el lugar, de manera que el
boquete esté en la parte superior. Los boquetes en las campanas son luego llenados con
mortero 1:2 en tuberías de hormigón.
Cuando se trate de hacer conexiones nuevas a alcantarillas existentes nunca deben ser
hechas por rompimiento de la alcantarilla sino insertando simplemente la nueva línea.
Cuando se trate de tuberías PVC se debe insertar yees y tees; y para tuberías de
hormigón se deberá tener especial cuidado el momento de picar y sellar las juntas.
En los tramos en donde las pendientes y caudales son particularmente bajos se deberá
hacer una limpieza rutinaria para evitar acumulación de sedimentos, ya que reduce la
capacidad hidráulica del conducto y además puede originar la formación de sulfuros al
no existir aire entre pozo y pozo.
43
RECURSOS HUMANOS
PERSONAL
Usuario.
Operador.
Comunidad.
Promotor.
Ingeniero de Operación y Mantenimiento.
Contratación eventual.
Operador.- Los requisitos básicos que deberá cumplir el operador son: saber leer y
escribir, saber las cuatro operaciones matemáticas básicas y que viva en la comunidad.
Sus principales funciones son:
PARTICIPACIÓN DIRECTA
La comunidad participará por medio de mingas, para solucionar problemas de
mantenimiento, que por sí solo el operador no pueda afrontar.
44
PARTICIPACIÓN A TRAVÉS DE LA JUNTA ADMINISTRADORA
Promotor.-
Contratación eventual.-
Actividades específicas del contrato (mano de obra, materiales, uso de equipo, etc.).
Cumplimiento de especificaciones y plazos.
ACTIVIDADES A REALIZARSE
OPERACIÓN:
1. Recordar permanentemente a los usuarios sobre las aguas residuales que son
permitidas descargar en el alcantarillado sanitario; a este alcantarillado únicamente
deberán conectarse conexiones domiciliarias que acarreen las aguas residuales de
baños, cocina y lavandería. No deberán arrogarse basura, manteca, grasa, aceite,
gasolina, tierra, arena, etc.
45
PERSONAL: - Operador o Promotor.
TIEMPO: - Campañas específicas del promotor.
- Durante los recorridos del operador.
FRECUENCIA: - Continua.
POZOS DE REVISIÓN
TRAMOS DE TUBERÍA.
46
COMO LAVAR TRAMOS DE TUBERÍA.
MEDIDAS CORRECTIVAS:
DE TRAMOS DE TUBERÍA.
En caso que no se consiga destapar con este método, habrá que abrir la zanja, romper
la tubería en el sitio de obstrucción, el mismo que se determinará midiendo con la misma
varilla, se reemplazará la tubería y se rellenará nuevamente la zanja.
47
TIEMPO: 2 jornales o más, según la extensión del daño.
Es importante asegurar la salud del personal y de sus familiares, por esto es necesario:
Lavarse las manos antes de ingerir cualquier alimento.
Usar en el trabajo el equipo indicado como: overol, casco, mascarilla, guantes, botas,
etc. Este equipo no debe ser usado al trasladarse en bus o en casa.
Después de usadas las herramientas deben ser lavadas, no se deben guardar sucias.
Inmunizar al personal periódicamente, con la indicación del Médico del Centro de Salud
más cercano. (Vacunas contra el tétano, fiebre tifoidea y difteria).
Si ocurren pequeños accidentes (cortes, arañazos), limpiar la herida con agua y jabón y
aplicar yodo o alcohol.
Mantener todos los accesorios de seguridad como: tapas, escaleras, etc. en buen estado
y en los sitios asignados.
Tener agua potable.
Tener un botiquín para primeros auxilios.
Los pisos y vías de circulación no deben estar resbalosos.
Por lo menos una vez al año, hacerse análisis de sangre, orina, heces fecales y la
respectiva revisión médica.
Colocar señales y/o avisos de precaución cuando se estén realizando trabajos en la calle
o en otros lugares.
FOSA SÉPTICA
OPERACIÓN
Es necesario que el operador verifique todos los días el caudal que llega a la unidad,
mediante observación visual. Si se mantiene dicho caudal en el régimen normal, se
considerará que la operación es adecuada. En función de lo anterior, el operador del
sistema debe realizar las actividades indicadas en el cuadro siguiente en forma
sistemática:
MANTENIMIENTO
48
Avisar al Municipio sobre las novedades encontradas.
Tener listo el equipo de trabajo
La ejecución del proyecto estará a cargo del Gobierno Autónomo Descentralizado del
cantón Chinchipe de manera directa, para la contratación se realizará a través del
portal de compras públicas
Los informes de fiscalización y el libro de obra, así como las actas de recepción y
definitiva de obras, serán conocidos por la Comisión de contratación y por los concejales
de la Comisión del Ilustre Concejo Cantonal de Chinchipe que apoyan el proyecto.
Acciones:
Realizar la entrega de la obra al contratista:
- El fiscalizador municipal estará al frente del proyecto asignado por la Dirección de
Obras Públicas Municipales, para que se cumpla con los cronogramas de trabajos
establecidos, y quien autorice las actividades en ejecución.
- Elaboración de planillas por avance de los rubros y componentes.
- Inspección por parte del Director de Obras públicas al proyecto
- Reuniones con las partes involucradas, tanto ejecutores como beneficiarios
- Realizar la recepción de los trabajos previa aceptación de fiscalización
49
En base a los indicadores establecidos en la Matriz de Marco Lógico, se puede dar una
proyección de los resultados o metas esperados del funcionamiento de la obra.
Entre los procesos que se determinarán cuando finalice el proyecto se presentan los
siguientes:
- Realizar la recepción definitiva de la obra.
- Inspeccionar si las acometidas domiciliarias estén bien construidos.
- Verificar si ha disminuido la contaminación de las calles y por ende disminución de
enfermedades de quienes habitan en el sector.
- Realizar la evaluación conjuntamente con los beneficiarios.
50