SALUTATIONS / SALUDOS
Bonjour = Buenos días (desde por la mañana hasta las 6:00 pm)
Bonsoir = Buenas tardes/noches (a partir de las 6:00 pm)
Comment allez-vous? = ¿Como va?
Comment vas tu? = ¿Como vas?
Ça va? = ¿Todo bien?
Salut! = Hola!
Vous allez bien? = ¿Está bien?
Tu vas bien? = ¿Estás bien?
REPONSE / RESPUESTA
Bonjour = Buenos días (desde por la mañana hasta las 6:00 pm)
Oui, ça va = Si, todo bien
Ça va = Todo bien
Ça va très bien = Todo muy bien
Je suis très bien, merci. Et toi (vous)? = Estoy muy bien, gracias. Y tu (usted)?
Très bien. Et toi (vous)? = Muy bien. Y tu (usted)?
Super! = Super!
Comme ci comme ça = Más o menos
Mal = Mal
Très mal = Muy mal
PRENDRE CONGÉ / DESPEDIRSE
Bonne nuit = Buenas noches (únicamente para irse a dormir)
Salut = Chao
Adieu = Adios
Au revoir = Hasta la vista
À bientôt = Hasta pronto
À demain = Hasta mañana
Bon weekend = Buen fin de semana
À la semaine prochaine = Hasta la semana proxima
À tout a l'heure = Hasta luego
Bonne matinée = Que tenga buena mañana
Bonne soirée = Que tenga buena tarde
Bonne-après midi = Buena tarde (entre las 12:00 pm y las 6:00 pm)
Bonne journée = Que tenga buen día
À plus tard = Hasta más tarde
À plus = Hasta más tarde
¿Cuáles son las formas de los pronombres tónicos en francés?
JE –> MOI
TU –> TOI
IL / ELLE –> LUI / ELLE
NOUS –> NOUS
VOUS –> VOUS
ILS / ELLES –> EUX / ELLES
¿Para qué sirven los pronombres tónicos en francés? Y ¿cuándo los
tenemos que usar?
En realidad, en sí mismos, no sirven para nada, pero hay que saber que en francés, en ciertos
casos, no se puede poner un pronombre sujeto normal y corriente. Hay que reemplazarlo por
un pronombre tónico.
Veamos algunos ejemplos:
Lui, il joue au football et toi, tu joues au golf.
—> El juega al fútbol y tú juegas al golf.
François et moi, nous allons à Paris demain.
—> François y yo vamos a París mañana.
Regarde ! Lui, c’est mon prof de chinois !
—> ¡Mira! ¡El es mi profesor de chino!
J’adore mon cousin et je parle souvent avec lui.
—> Me encanta mi primo y hablo a menudo con él.
C’est lui le frère de Sylvie ?
—> ¿Es él el hermano de Sylvie?
Los pronombres tonicos están en rojo.
Estos son los casos en los que hay que usar un pronombre tónico:
– Cuando reforzamos el sujeto :
Lui, il joue au football et toi, tu joues au golf.
Esto es algo muy usual en francés
: Moi, j’aime le Coca-Cola !
– Después de una preposición o conjunción :
François et moi, nous allons à Mexico demain.
J’adore mon cousin et je parle souvent avec lui.
– Después de “c’est” o “ce sont” : C’est lui le frère de Sylvie ?
– Para enseñar o señalar : Regarde ! Lui, c’est mon prof de chinois !