Volkswagen Amarok (2010-2017) Manual de Taller
Volkswagen Amarok (2010-2017) Manual de Taller
Volkswagen Amarok
(2010-2017)
servicio de Formación
Todos los derechos reservados. Toda la información contenida en este manual se basa
Inc., sus empresas fi liated FA y sus licenciantes. Todos los derechos están reservados a
realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso. Ninguna parte de este
grabación o de otro modo, ni puede estos materiales ser modi fi o insertados a otros sitios
Siempre consulte los boletines técnicos y la información más reciente sobre la reparación
este folleto.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Visión de conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nota ¡Importante!
iii
Página en blanco
Introducción
Introducción
Al combinar el motor TDI de 2,0 litros y probado con éxito con la tecnología
common rail, Volkswagen está estableciendo nuevos estándares en
términos de tales atributos característicos TDI como la dinámica, el placer
de conducción, economía y fiabilidad. Las cualidades superiores del motor
TDI 2.0 litros con sistema de inyección de raíl común se orientan hacia los
retos futuros en la acústica, la comodidad, y el gas de escape después del
tratamiento.
S403_051
1
notas
2
Visión de conjunto
Visión de conjunto
Patrimonio
El motor TDI 2.0 litros con sistema de inyección de raíl común se basa en el Para dar cabida a la creciente demanda de mejoras en la acústica, el
motor TDI 1.9 litros con el sistema de inyector unitario (UIS) también consumo de combustible y las emisiones de gases de escape, se rediseñó
conocido como el “düse pumpe”. Este motor predecesor es uno de los un gran número de componentes del motor. La conversión del sistema de
motores diesel más frecuentemente construido en el mundo y ha visto el inyección a un diseño del carril común es uno de los cambios importantes
uso más amplio dentro del Grupo Volkswagen, producidas por los en este motor. Equipado con un sistema especial de tratamiento posterior,
automóviles para el transporte de vehículos. este motor cumple con las normas de emisiones actuales.
3
Visión de conjunto
Características técnicas
rpm
Tuerca maxima 236 libras-pie (320 Nm) a 1750 rpm 236 320 107 80
de Common Rail)
177 240 80 60 Salida = Potencia
convertidor catalítico de
almacenamiento
S403_007
4
Mecánica del motor
Cigüeñal contrapesos
pistones contrapesos
La bomba de aceite Engranaje
S403_069
Los 2,0 litros TDI pistones del motor common rail no tienen bolsillos de
válvula. Esto reduce la holgura del cilindro y mejora la formación de
remolino en el cilindro. Remolino es la fl circular ow alrededor del eje
vertical del cilindro. Remolino tiene un signi fi cativo influencia en la
formación de la mezcla.
Tazón de pistón
de los chorros de inyección y tiene una geometría atter más amplio y fl que el
paquete anillo
S403_004
5
Mecánica del motor
Cabeza de cilindro
El TDI motor common rail 2,0 litros tiene culata de aluminio un fl cruz Los dos gastos generales árboles de levas están unidos por engranajes de dientes rectos
ow con dos de admisión y dos válvulas de escape por cilindro. Las con un ajustador de holgura integrado. Son conducidos por el cigüeñal con una correa
válvulas están dispuestos verticalmente en posición vertical. dentada y el engranaje de sincronización del árbol de levas de escape. Las válvulas son
accionadas por los seguidores de leva de rodillos lowfriction con válvula hidráulica
ajustadores de válvula.
combustible
levas de admisión
CULATA inyectores de
Inyector de combustible
Abrazadera
Una característica adicional de la cabeza del cilindro son sensores de presión que
S403_084
6
Mecánica del motor
Dos válvulas de admisión y dos de escape por cilindro están dispuestos Los puertos de admisión están diseñados como remolino y fi canales ll.
suspendidos verticalmente en la cabeza del cilindro. El inyector de El fl aire debido en a través del canal fi ll produce el alto nivel deseado de
combustible verticalmente suspendida y céntrica está dispuesto movimiento de carga.
directamente sobre el centro de la taza del pistón.
Inyector de combustible
llenar Canal
S403_061
7
Mecánica del motor
En fi válvulas de aleta variable de cantidad infinita están situados en el colector de colector de admisión Ingesta Flap Motor V157
admisión.
admisión de la aleta Motor V157. Este motor paso a paso es activado por el
sensor de posición del G336 está integrado en la ingesta Flap Motor V157 y
válvulas fl ap.
Diseño
Plenum de admisión
llenar Canal
Valvula de charnela
S403_010
8
Mecánica del motor
Durante la marcha muerta y a velocidades bajas del motor, las válvulas fl ap están
formación de la mezcla.
Valvula de charnela
llenar Canal
S403_044
Durante la operación de conducción, las válvulas colgajo se ajustan continuamente
válvulas colgajo están completamente abiertas. El aumento del caudal de aire Valvula de charnela
S403_045
9
Mecánica del motor
Los árboles de levas de admisión y escape están unidos por medio de espolón
silencioso.
Calce
Spur estacionaria
S403_012
Mecanismo de
disco de primavera
rodadura Spur
Anillo de retención
Spur Gear
estacionaria
Diseño
La parte más amplia de la rueda dentada recta (engranaje recto estacionaria) es una de
La parte más estrecha de la rueda dentada recta (el engranaje de dientes rectos en
movimiento) puede moverse en ambas direcciones radial y axial. Hay huecos para las
rampas fijas engranaje recto en la cara posterior de la rueda dentada recta en rampas
movimiento.
S403_014
10
Mecánica del motor
Cómo funciona
dirección axial por la fuerza de un resorte de disco. Al mismo tiempo, ellos son
dirección axial
disco de primavera
S403_015
de dientes rectos y los efectos del ajuste del juego entre los engranajes de admisión y
El desplazamiento de
engranajes
S403_016
11
Mecánica del motor
Junta de culata
Soporte flanco trasero
• flanco trasero
S403_103
S403_029
S403_092
12
Mecánica del motor
sistema de inyección common rail son impulsados por una correa dentada.
Polea tensora
Refrigerante rueda de
accionamiento de bomba Wheel Drive
generador
Diente Per fi l
El compresor generador y aire acondicionado son accionados por una correa en
frías.
13
Mecánica del motor
El módulo de eje de equilibrio se instala debajo del cigüeñal en el cárter de aceite. El El engranaje está diseñado de manera que los ejes de equilibrado giran al
módulo de eje de equilibrio es impulsado por el cigüeñal mediante una transmisión doble de la velocidad del cigüeñal.
árboles de equilibrado contra-rotación, una unidad de engranaje helicoidal de El engranaje intermedio siempre debe ser reemplazado si el
dientes, y una bomba de aceite duocentric integrado. La rotación del cigüeñal engranaje intermedio o el engranaje impulsor del eje primer
se transfiere al engranaje intermedio en el exterior de la carcasa. Esto balance de ficción se han aflojado. Por favor, consulte las
impulsa el árbol de equilibrado primera. A partir de este eje de equilibrio, el instrucciones en el manual de reparación.
cigüeñal Gear
intermedio Gear
Alojamiento
Bomba de aceite
Duocentric
S403_017
14
notas
15
Mecánica del motor
Circuito de aceite
Una bomba de aceite duocentric genera la presión de aceite requerida para el La válvula de control de presión de aceite se regula la presión del
motor. Está integrado en el módulo de eje de equilibrio y es accionado por un aceite en el motor. Se abre en cuanto la presión de aceite alcanza el
eje de equilibrio de conducción eje. valor máximo admisible.
dieciséis
Mecánica del motor
S403_106
Leyenda 1 -
aceite
4 - presión de aceite Válvula de alivio de 5 - 12 - Las boquillas de pulverización para la refrigeración del pistón
Aceite de regreso Bloque 6 - Enfriador de 13 - Bomba de vacío 15 - - 14 del árbol de levas del
derivación
17
Mecánica del motor
En los motores de combustión, los diferenciales de presión entre la cámara Los componentes del cárter de ventilación, la entrada ller aceite fi, y
de combustión y el cárter generan flujo de aire entre los anillos de pistón y el depósito de presión para el sistema de vacío del motor están
camisa del cilindro, que se conocen como gases de fuga. Estos gases integrados en la tapa de la culata.
aceitosos se devuelven a la zona de aspiración a través del sistema de
ventilación del cárter para evitar la contaminación.
Separación gruesa
• separación basta
• amortiguación
Separación gruesa
La separación fina
S403_019
18
Mecánica del motor
Diseño
Cubrir
Para el colector de admisión
Diafragma
Válvula de control de presión
Placa de soporte
Resorte espiral
Sección de amortiguación
ciclones
Sección estabilizadora
Válvula de aleteo
Sección Colector de aceite
Leyenda
S403_086
19
Mecánica del motor
La separación fina
La separación fi ne tiene lugar durante un separador de ciclón que eslingas la niebla de aceite en la pared de separación. Las gotas de aceite
consiste en un total de cuatro ciclones. Dependiendo de la cantidad de la se depositan en la pared del ciclón y son capturados en una sección de
diferencia de presión entre el colector de admisión y el cárter, dos o colector.
cuatro ciclones son activados por acero de resorte fl pronunciar válvulas.
Cuando el motor está apagado, se abre una válvula absoluta fl. Esta válvula
ciclones
Válvula de control de presión Las válvulas de aleteo
S403_087
20
Mecánica del motor
La válvula de control de presión regula la presión para la Presión de la válvula de control abierto
Al orificio de admisión
S403_088
Si el vacío en el puerto de admisión es demasiado grande, la válvula de De presión se cierra la válvula de control
Presión atmosférica
S403_089
21
Mecánica del motor
Sección de amortiguación
separa.
Al orificio de admisión
Sección de amortiguación
S403_104
22
Mecánica del motor
Circuito de refrigerante
6 7
2 4
Leyenda
1 - Radiador
2 - Unidad de control de refrigerante (elemento de expansión
ecualización embalse
23
Mecánica del motor
Aire
sensores de presión del
inyectores CR cilindro
turbocompresor
válvula enfriador
VTG
retroalimentación trayecto de
mariposa de la válvula EGR HP Escape
colector de admisión variable con
De alta presión DOC + DPF NO x MARIDO S convertidor
catalítico válvula de2 escape
gato de almacenamiento.
(HP) EGR
24
Mecánica del motor
La regulación de masa de aire de la EGR de alta presión se regula por el Con el aumento de la carga del motor y las RPM del motor, la recirculación de
vacío EGR Regulador Válvula solenoide N18 y servo y por la dirección gases de escape se desplaza hacia el sistema de baja EGR presión para
turbocompresor de paletas. El camino corto de la EGR de alta presión se aumentar la velocidad de recirculación. Esto sucede con el fin de obtener una
utiliza con el fin de alcanzar la velocidad de EGR se desea durante la reducción óptima de NOx en caso de carga media y alta. Particularmente en las
conducción a velocidades y cargas del motor más bajas. altas cargas del motor, la EGR de baja presión refrigerado es una ventaja muy
Por lo tanto, sin carga de funcionamiento del motor resulta en altas cantidades
Aire
sensores de presión del
inyectores CR cilindro
turbocompresor
válvula enfriador
VTG
retroalimentación trayecto de
mariposa de la válvula EGR HP Escape
colector de admisión variable con
De alta presión DOC + DPF NO x MARIDO S convertidor
catalítico válvula de2 escape
gato de almacenamiento.
(HP) EGR
EGR001 no refrigerado
25
Mecánica del motor
general de combustible
depósito de combustible).
4 - Pantalla de filtro
26
Mecánica del motor
alta presión.
aproximadamente 145 psi (10 bar). Esta presión es necesaria para la función
S403_021
27
Mecánica del motor
El sistema de inyección de carril común es un sistema de inyección de acumulador de presión requerida para la inyección. Esta presión de combustible se almacena en
alta presión para los motores diesel. El término “common rail” se refiere al acumulador un acumulador (tren) de alta presión y se suministra a los inyectores de
de alta presión de combustible compartida para todos los inyectores de combustible combustible a través de líneas de inyección cortos.
en un banco de cilindros.
S403_036
28
Mecánica del motor
• inyección hasta un máximo de Este sistema se adapta muy bien a fi ll cumplir los requisitos constantemente crecientes
26.107 psi (1800 bar) permite una buena formación de la mezcla. para un sistema de inyección para proporcionar una mayor economía de combustible,
Sensor de presión de
combustible G247 El sistema de inyección common rail puede adaptar la presión de
S403_055
29
Mecánica del motor
En el sistema de raíl común del motor TDI 2.0 litros, se utilizan Conexión eléctrica
Filtro varilla
Los inyectores de combustible son controladas durante un actuador piezoeléctrico. La Retorno de combustible
En comparación con solenoide accionado inyectores de combustible, la tecnología piezo actuador acoplamiento de émbolo
Válvula de conmutación de la
Esto se traduce en las siguientes ventajas:
de alta presión)
válvula de pistón del resorte
Debido a los tiempos de conmutación muy cortos de los inyectores de a las condiciones de funcionamiento del motor. Hasta cinco inyecciones parciales
ser adaptado
La inyección principal
S403_025
30
Mecánica del motor
auxiliar es accionado por el J623 módulo de control del motor (ECM) a través de un relé
Efectos en caso de
combustible
S403_058
Conexiones eléctricas
A la bomba de alta presión S403_037
pantalla de filtro
Para proteger la bomba de alta presión de partículas de suciedad, una pantalla de filtro
S403_094
31
Mecánica del motor
La bomba de alta presión es una bomba de un solo pistón. Es impulsado a La presión se genera por la rotación de dos levas compensado por 180 grados en el
través de la correa dentada por el cigüeñal a la velocidad del motor. eje de accionamiento de bomba. La inyección es siempre en el ciclo de
Válvula de admisión
Válvula de escape
bomba de pistón
entrada de combustible
pistón primavera
Retorno de combustible
Rodillo
Drive Shaft
Drive Cam
S403_027
32
Mecánica del motor
reparación.
Válvula de admisión
Válvula de escape
N290 válvula de
medición de combustible
bomba de pistón
Filtro fino
pistón primavera
Rodillo
Retorno de combustible
Árbol de transmisión con Cam
entrada de combustible
S403_049
33
Mecánica del motor
motor.
El pistón de la bomba se mueve hacia arriba y hacia abajo por las levas en el árbol de
accionamiento de la bomba.
Válvula de escape
N290 válvula de
medición de combustible
La conexión con el
acumulador de alta presión
(Ferrocarril)
bomba de pistón
Combustible entrada de la
bomba de combustible auxiliar
S403_107
34
Mecánica del motor
Carrera de admisión
El movimiento hacia abajo del pistón de la bomba aumenta el volumen La válvula de admisión se abre y el combustible fluye en el espacio de
Válvula de admisión
El espacio de compresión
bomba de pistón
S403_108
35
Mecánica del motor
carrera de suministro
Con el comienzo del movimiento hacia arriba del pistón de la bomba, la Tan pronto como la presión de combustible en el espacio de compresión
presión aumenta en el espacio de compresión y la válvula de admisión excede la presión en la zona de alta presión, la válvula de escape (válvula de
(raíl).
de conexión al acumulador de
La válvula de escape
bomba de pistón
S403_109
36
Mecánica del motor
Medición N290 válvula de combustible está integrado en la bomba de alta espacio de compresión, la válvula se acciona por el J623 módulo de
presión. Se garantiza un control basado en la demanda de la presión de control del motor (ECM) con una señal de anchura de impulso
combustible en la zona de alta presión. La dosificación de la válvula N290 de modulada (PWM).
combustible controla la cantidad de combustible que se necesita para la
generación de alta presión. Esto representa una ventaja, porque la bomba de A través de la señal de PWM la Medición de la válvula N290 de combustible se
alta presión debe generar solamente la presión necesaria para la situación de cierra cíclicamente. Dependiendo del ciclo de trabajo, la posición del pistón de
funcionamiento momentánea. El consumo de energía de la bomba de alta bloqueo cambia a medida que lo hace la cantidad de combustible en el espacio
presión se reduce y se evita innecesario calentamiento del combustible. de compresión de la bomba de alta presión.
Efectos en caso de
Función se reduce la potencia del motor. La gestión del motor funciona en
El estado no energizado la Medición de la válvula N290 de combustible está modo de emergencia.
abierta. Para reducir la cantidad de alimentación a la
Para el espacio de
compresión
Alimentar la
bomba de
Interior
S403_110
37
Mecánica del motor
oposición al pistón y el resorte del pistón de la válvula de flujo más. Con una presión de
combustible más de 62 psi (4,3 bar), el flujo de la válvula sobre se abre y despeja el
Función
camino para el retorno de combustible. El exceso de combustible fluye a través del
La bomba V393 combustible auxiliar suministra el combustible desde el depósito de
retorno de combustible en el tanque de combustible.
combustible con una presión de aproximadamente 73 psi (5 bar) en la bomba de alta
Retorno de combustible
S403_111
38
Mecánica del motor
En el sistema de inyección de conducto común, el combustible de alta presión se Control mediante la medición de la válvula de combustible N290
controla mediante un concepto de dos controlador de llamada. Con grandes cantidades y presiones de inyección altas de ferrocarril, la alta
Dependiendo de las condiciones de funcionamiento, la alta presión del combustible combustible. El consumo de energía de la bomba de alta presión se reduce y se
se regula, ya sea por la presión de combustible del regulador de la válvula N276 o evita un calentamiento innecesario de combustible.
módulo de control del motor (ECM) con una señal de ancho de pulso modulado
(PWM).
El control por las dos válvulas
El control por la presión de combustible del regulador de la válvula N276 simultáneamente. Esto permite un control preciso, lo que mejora la calidad de
En el arranque del motor y para el precalentamiento del combustible, el combustible de marcha en vacío y la transición a la posterior condición del acelerador.
alta presión está controlada por la presión de combustible del regulador de la válvula
N276. Para calentar el combustible de forma rápida, la bomba de alta presión suministra
combustible.
Dos-Controlador Concept
S403_030
39
Mecánica del motor
Válvula reguladora de
Este es accionado por el J623 módulo de control del motor (ECM) con una
presión de combustible
señal modulada por ancho de pulso. N276
S403_023
Diseño
(Ferrocarril)
ancla de la válvula
Resorte de válvula
S403_032
40
Mecánica del motor
Cómo funciona
conducto común, la presión de combustible del regulador de la válvula N276 está abierto
en el estado no energizado.
S403_033
Regulador N276 válvula es accionada por el J623 módulo de control del motor
S403_034
Efectos en caso de
41
Sistema de gestión del motor
Sensores
Bujía de luz indicadora de
K29
Velocidad del motor (RPM) del sensor G28
Testigo de avería
Flujo de Masa de Aire (MAF) Sensor G70 (MIL) K83
Temperatura del aire de admisión (IAT) del sensor de presión absoluta del
colector G42 (MAP) del sensor de temperatura del combustible G71 G81
Sensor
J285 Instrumento Módulo de
Baja presión de escape recirculación de gases de escape (EGR) del sensor de presión
Temperatura del refrigerante del motor (ECT) del sensor (en el radiador) G83
Sensor de oxígeno (O2S) Detrás de tres vías convertidor catalítico (TWC) G130
42
Sistema de gestión del motor
actuadores
posición
S403_028
43
Sistema de gestión del motor
El sistema de gestión de motor del motor TDI 2.0 litros con sistema
de inyección de carril común es la EDC17 de control electrónico de
diesel de Bosch.
S403_052
El esquema siguiente muestra la integración del motor de control del
módulo de J623 en la estructura de bus de datos CAN del vehículo. se
transmite información entre los dispositivos de control a través del bus
de datos CAN.
S403_090
Leyenda
J104 módulo de control ABS La columna de dirección J527 Control de Sistemas Electrónicos
Módulo de Control de Sistema eléctrico del módulo de control J285 de control del motor (ECM)
44
Sistema de gestión del motor
Amortiguador de flujo
821803_026ba
Amortiguador de flujo
Estructura y funcionamiento
S403_098
45
Sistema de gestión del motor
4
11
7
1
10
8 5
Leyenda
1 - Sistema de vacío
2 - Módulo de control del motor (ECM) J623 3 - Toma de
aire
Compresor
46
Sistema de gestión del motor
Efectos en caso de
S403_097
47
Sistema de gestión del motor
Un sensor de presión del cilindro está integrada en cada una de las bujías Si uno de los sensores de presión falla, un valor de sustitución se utilizará a
de incandescencia. El elemento de brillo está unido a una extensión, que se partir de los otros sensores de presión.
puede aplicar presión a un diafragma. El diafragma tiene medidores de
combustión.
uso de señales
la inyección para todos los cilindros. Además, esta corrección se aplica a las
puede evitar. Además, las presiones pueden ayudar a equilibrar los retardos
48
Sistema de gestión del motor
viruta eléctrica
de deformación
mm Aprox
49
Sistema de gestión del motor
colector de admisión.
uso de señales carga, la señal se utiliza por el módulo de control del motor (ECM) J623 como
La presión de aire en el colector de admisión se determina a partir de la señal del valor de corrección.
sensor G31 presión de carga de aire. Módulo de control del motor (ECM) J623
Efecto de la insuficiencia
Si la señal del sensor de presión del aire de admisión G31 falla, no hay
Enfriador de aire
S403_096
50
Sistema de gestión del motor
Presión de carga del actuador del sensor de posición G581 está integrado en Efectos en caso de
la celda de vacío del turbocompresor. Es un sensor de desplazamiento que Si la presión de carga del actuador del sensor de posición G581 falla, la
permite el módulo de control del motor (ECM) J623 para determinar la señal de presión del aire de admisión Sensor G31 y la velocidad del
posición de las paletas de guía en el turbocompresor. motor se utilizan para determinar la posición de los álabes de guía.
Testigo de avería (MIL) se acciona K83.
uso de señales
de control del motor (ECM) J623. Junto con la señal de la presión del aire de
la presión de sobrealimentación.
S403_095
51
Sistema de gestión del motor
Efecto de la insuficiencia
Si EGR de vacío Regulador Válvula solenoide N18 falla, la placa de válvula está
cerrada por un muelle de válvula. No hay gas de escape puede ser devuelto.
uso de señales
Efecto de la insuficiencia
52
Sistema de gestión del motor
accionado por el J623 módulo de control del motor (ECM) y puede ser
IMG_0408_edit3
válvula N345, la placa de válvula está cerrada por un resorte. No hay gas de escape
uso de señales
de escape.
Efecto de la insuficiencia
53
Sistema de gestión del motor
problemas.
De posición del acelerador (TP) G69 Sensor
Efecto de la insuficiencia
54
Sistema de gestión del motor
turbocompresor.
Efecto de la insuficiencia
de mariposa.
uso de señales
Efecto de la insuficiencia
Si la posición del acelerador (TP) falla del sensor G69, la recirculación de los gases
de escape se desactiva.
55
Sistema de gestión del motor
Sistema de escape
• oxidación
• Catalizador
Óxido de nitrógeno
convertidor catalítico
56
Sistema de gestión del motor
Además de las medidas internas del motor en el motor TDI 2.0 litros con sistema el diesel filtro de partículas fi se encuentra junto con el catalizador de oxidación
de inyección de conducto común, las emisiones de partículas de hollín se en una carcasa. Se encuentra cerca del motor para que se alcance la
reducen aún más a través de un filtro de partículas diesel fi. temperatura de funcionamiento rápidamente.
Sensores de temperatura
S403_054
57
Sistema de gestión del motor
10
2 12
11
9
13
14
5 67
8
Leyenda
58
Sistema de gestión del motor
El filtro de partículas diésel y el catalizador de oxidación se instalan por • En arrastra condición del acelerador, más enfriamiento de la partículas
separado en una carcasa compartida. El catalizador de oxidación se diesel de filtro por el aire de admisión en frío se evita. En este caso, el
encuentra antes de las partículas de filtro en la dirección de flujo fl. catalizador de oxidación actúa como un intercambiador de calor, a partir de que
partículas fi.
Este diseño con el catalizador de oxidación aguas arriba ofrece las
siguientes ventajas en conexión con el sistema de inyección de carril • En la operación de regeneración, la temperatura del gas de escape
común: se controla con precisión. La temperatura del gas de escape (EGT)
S403_091
59
Sistema de gestión del motor
catalizador de oxidación
Función
El catalizador de oxidación convierte una gran porción de los
hidrocarburos (HC) y el monóxido de carbono (CO) en vapor de agua y
dióxido de carbono.
Función
A medida que el gas de escape que contiene hollín-fluye a través de las paredes
filtrantes porosas de los canales de entrada, las partículas de hollín son capturados en
S403_072
60
Sistema de gestión del motor
Regeneración
El filtro de partículas debe ser regenerado regularmente de modo que no La regeneración pasiva
quede obstruido con partículas de hollín y su función deteriorada. Durante la regeneración pasiva las partículas de hollín se queman
Durante la regeneración, las partículas de hollín recogidas en el filtro de continuamente sin la intervención del módulo de control del motor
partículas fi se queman (oxidado). J623 (ECM).
La regeneración del filtro de partículas fi se realiza en las carretera, cuando las temperaturas de gas de escape se extienden de 662 ° F a 932
• regeneración pasiva carbono a través de una reacción de combustión con el dióxido de nitrógeno.
• regeneración activa
Fase de calentamiento
61
Sistema de gestión del motor
La regeneración activa
En una gran parte de la gama de funcionamiento de las temperaturas de los Función de regeneración activa
gases de escape son demasiado bajos para una regeneración pasiva. Debido La carga de hollín del filtro de partículas fi se calcula por dos modelos
a que las partículas de hollín ya no pueden ser eliminados de forma pasiva, el de carga pre-programados en el J623 módulo de control del motor
hollín se acumula en el filtro. Tan pronto como una carga específica hollín se (ECM).
ha alcanzado en el filtro, la (ECM) J623 módulo de control de motor inicia una
regeneración activa. Las partículas de hollín se queman a una temperatura de Uno de los modelos de carga se determina a partir de la conducción
gases de escape de 1022 ° F a 1202 ° F (550 ° C a 650 ° C). per fi l del usuario y las señales de los sensores de temperatura de gas
Sensor de oxígeno
S403_070
62
Sistema de gestión del motor
Módulo de control del motor (ECM) J623 tiene varias maneras de controlar el
mariposa J338.
S403_074
S403_075
S403_076
S403_077
S403_078
temperatura del gas de escape (EGT) Sensor 3 G495 situado antes del
S403_080
S403_079
63
Sistema de gestión del motor
no se alcanza una temperatura de gas de escape suficientemente alta para de carga de las partículas diesel de filtro ha alcanzado 1,41 oz (40 gramos),
partículas fi regeneración del filtro cuando el vehículo solamente es impulsado a Filtro de partículas Diesel indicador de la lámpara K231 y Bujía de la
corto distancias. Si la condición de carga de las partículas diesel filtro alcanza lámpara indicadora de K29 se iluminará de forma simultánea.
panel de instrumentos.
vehículo debe ser conducido por un corto período de tiempo en el aumento Esto incita al conductor a visitar la tienda de servicio más cercano. En
de la velocidad para asegurar que se alcanza una temperatura este caso, el módulo de control del motor (ECM) bloquea J623
adecuadamente alta de gases de escape. Las condiciones de trabajo deben regeneración activa del diesel de partículas de filtro para evitar daños
permanecer constante durante el período de regeneración exitosa. en el filtro y el filtro de partículas fi sólo puede ser regenerado por la
regeneración de servicio con el VAS 5051.
Los detalles del comportamiento de los conductores requeridos Cuando la condición de carga alcanza 1,59 oz (45
cuando el filtro de partículas diesel indicador de la lámpara se gramos), la regeneración de servicio ya no es posible.
enciende K231 se pueden encontrar en el Manual del Usuario. Debido a que el peligro de destruir el filtro es demasiado
grande con esta carga, el filtro debe ser reemplazado.
64
Sistema de gestión del motor
Hora
S403_105
distancia de regeneración
sesenta y cinco
Sistema de gestión del motor
66
Sistema de gestión del motor
El sistema de escape tiene dos sensores lambda. El sensor lambda aguas El segundo sensor lambda, que se coloca aguas abajo del
arriba del convertidor catalítico de oxidación regula los modos de convertidor catalítico NOx, detecta un exceso de medio de reducción
funcionamiento reducido de aire para el convertidor catalítico NOx. También en la fase de regeneración. Esta se usa para determinar la carga y
se utiliza para el valor inicial para el modelo de aire almacenado en la unidad el estado de envejecimiento del convertidor catalítico NOx.
permiten que las funciones del OBD para los componentes catalíticos y se
El azufre
Catalizador
Óxido de nitrógeno
convertidor catalítico
67
Sistema de gestión del motor
postratamiento
unidad de almacenamiento.
por los medios de reducción de escape enriquecido que consta de HC, CO y H2.
68
Sistema de gestión del motor
Modo de desulfuración
A modo de regeneración adicional se proporciona por la eliminación de azufre El procedimiento de reducción de azufre ha sido diseñado de manera que la
del NOx almacenamiento convertidor catalítico (Modo de desulfuración). Esto es capacidad de almacenamiento del convertidor catalítico en su mayoría se puede
necesario ya que el azufre contenido en el combustible provoca la formación de restaurar sin daño irreversible en el material de almacenamiento.
El procedimiento de-sulfuración está diseñado para un contenido de independiente el uno del otro, se utilizan dos circuitos de control separados. La masa de
azufre de 15 ppm partes por millón (ppm) aire se ajusta mediante la válvula de admisión del colector del acelerador. La tasa de
Debido a la alta estabilidad térmica de los sulfatos, sólo son basada en el modelo.
Aire
sensores de presión del
inyectores CR cilindro
turbocompresor
válvula enfriador
carga refrigerador de aire VTG
retroalimentación trayecto de
admisión variable con
válvula EGR HP colector de EGR enfriador EGR
La válvula de mariposa de la
Escape
69
Sistema de gestión del motor
Una combinación adecuada de alta presión y EGR de baja presión, con Además de esto, se cambia la estrategia de inyección para el modo rica. Hasta
temperaturas de compresión correspondientes, habilitar la operación rica seis inyecciones se utilizan en función de los valores característicos para
estable incluso en el rango de carga baja con las cualidades de alcanzar una combustión estable y de bajo hollín. Esto es particularmente
combustible que son típicos para el EE.UU.. importante en el proceso de reducción de azufre para prevenir la acumulación
70
Sistema de gestión del motor
Para alcanzar las temperaturas del gas de escape necesarias en Estas intervenciones en la gestión del motor se regulan a un par neutral, lo
funcionamiento desulfuración, el conflicto de intereses entre la protección que significa que el proceso no tiene ningún efecto apreciable sobre las
de los componentes del turbocompresor y el rendimiento más alto de características de conducción. Como se muestra en la figura a continuación,
reducción de azufre se resolvió usando muy tarde, de no combustión los intervalos de regeneración dependen de las condiciones de carga
post-inyección. El combustible reacciona parcialmente en el catalizador de correspondientes del catalizador acumulador de NOx con azufre, óxido de
oxidación con el oxígeno residual contenido en el gas de escape y por lo nitrógeno o la carga de hollín del filtro de partículas fi. Las condiciones de
tanto crea calor residual para la reducción de azufre del catalizador carga máxima se ajustaron a los umbrales de funcionamiento admisibles de
100
80
60
40
NO x cargar [%] Azufre carga [%] Partículas de carga [%]
20 0
100
80
60
40
20
0
100
80
60
40
20
0
0 600 1200 1800 2400 3000
Path [mi]
71
Sistema de gestión del motor
Concepto de eliminación de NOx Si el valor de carga de NOx supera un valor de umbral que representa la
tasa de conversión óptima para el convertidor catalítico, la regeneración
Tomando las condiciones de operación del motor y de regeneración se lleva a cabo cuando la condición de funcionamiento del motor permite
necesarios, así como las propiedades de convertidor catalítico en un modo de regeneración para ser activado.
consideración, el modo de regeneración correspondiente se prioriza por
después del convertidor catalítico de almacenamiento de NOx, que está libre de óxido
Un modelo de carga y descarga se almacena en el módulo de control del de nitrógeno y la regeneración ha terminado.
catalítico se modela durante el funcionamiento del motor que es dependiente Debido a la sensibilidad cruzada de la sonda lambda, este criterio
de la temperatura de escape y la velocidad de volumen, así como las no es permisible bajo una cierta temperatura umbral. Por esta
emisiones de NOx en bruto calculados. razón, la descarga del catalizador acumulador de NOx también se
modela sobre la base de la exigencia y el suministro de medio de
reducción para reducir el NOx almacenado.
72
Sistema de gestión del motor
utilizar una larga fase rica limitada en el tiempo para permitir una
El requisito para un modo de desulfuración es necesaria por la carga de desulfuración fi ciente. El modo rico será interrumpida periódicamente para
azufre del catalizador acumulador de NOx y se calcula a partir del evitar la acumulación de hollín excesiva en el filtro de partículas fi. También
consumo de combustible y el contenido de azufre del combustible. se interrumpe cuando se alcanza un umbral temerature gas de alta escape.
Del mismo modo, este proceso se puede interrumpir en cargas muy bajas y
de un ciclo de regeneración del filtro de partículas fi. La descarga de azufre se calcula en el módulo de control del motor.
Depende de la carga de azufre, el valor lambda y la temperatura del
gas de escape. El proceso de de-sulfuración se terminó por alcanzar
el umbral de carga de azufre inferior del periodo de tiempo máximo.
Pulsos cortos magros ricos (”bamboleo”) fases ricas largos de tiempo limitado (”LZF”)
Hora Hora
73
Sistema de gestión del motor
El H 2 S convertidor catalítico, que fue desarrollado especialmente para esta La descarga de azufre se calcula en el módulo de control del
aplicación, se coloca aguas abajo del convertidor catalítico de motor. Depende de la carga de azufre, el valor lambda y la
almacenamiento de NOx y convierte el H 2 S, que se crea durante el modo temperatura de escape.
de regeneración desulfuración, completamente en SO2.
El proceso de de-sulfuración se terminó por alcanzar el umbral
de carga de azufre o la duración máxima.
La duración del proceso de reducción de azufre depende de la
velocidad de reducción de azufre que se calcula para el catalizador
acumulador de NOx. Esto, a su vez, depende de la relación lambda y
la temperatura como se calcula por el módulo de control del motor.
800 1.2
600 1.1
Temperatura
lambda
400 1.0
Exhuast [C]
200 0.9
0 0.8
1000
MARIDO 2 S [ppm]
MARIDO 2 S [ppm]
800
600
400 con H 2 S
200 gato.
0
1000
MARIDO 2 S [ppm]
MARIDO 2 S [ppm]
800
600
400 sin H 2 S
200 gato.
0 9780
9800 9820 9840 9860 9880 9900 9920 9940 9960 9980
Tiempo [s]
74
notas
75
Sistema de gestión del motor
Sistema de precalentamiento
El motor TDI 2.0 litros con sistema de inyección de carril común tiene un Las ventajas del sistema de precalentamiento:
diesel de inicio rápido sistema de precalentamiento. Este sistema permite un
inicio inmediato “chispa” y sin mucho tiempo de precalentamiento en • “Motor Spark” se inicia a temperaturas de -11,2 ° F (-24 ° C).
prácticamente cualquier condición climática.
S403_057
76
Sistema de gestión del motor
Función
Precalentamiento Post-Calefacción
Los tapones de acero de incandescencia se activan por el J623 módulo de La señal PWM se reduce a 4,4 voltios para calentamiento posterior.
control del motor (ECM) sobre el Glow Tiempo Módulo de control J179
señal (PWM) modulada. La tensión en las bujías de incandescencia individuales Post-calentamiento se realiza hasta una temperatura del refrigerante de 64 ° F (18 ° C)
se ajusta sobre la frecuencia de los impulsos PWM. Para inicio rápido con una después de que el arranque del motor por un máximo de cinco minutos.
temperatura ambiente de menos de 64 ° F (18 ° C), una tensión máxima de 11,5 Post-calentamiento ayuda a reducir las emisiones de hidrocarburos y el ruido de
voltios está presente durante el precalentamiento. Esto asegura que la bujía de combustión durante la fase de calentamiento del motor.
motor.
La activación desfasadas de las bujías de incandescencia
Bujía de
cilindro 1
cilindro 2
cilindro 3
cilindro 4
Hora
S403_056
77
Servicio
Servicio
Herramientas especiales
T10172
S403_113
S403_068
S403_114
78
Servicio
S403_112
S403_066
T40094 del árbol de levas inserto de Para el desmontaje e instalación del árbol de
levas
herramienta T40094 / 1 Fixture T40094 / 2
T40094 / 11 Cubierta
S403_063
79
Servicio
S403_064
S403_065
Herramienta de inserción T40159 con cabeza Para trabajos de montaje en el colector de admisión
de Ball
S403_067
80
Servicio
81
notas
82
Evaluación del conocimiento
Una línea en la evaluación de conocimientos (examen) está disponible para este programa autodidáctico.
www.vwwebsource.com
Academia Volkswagen
1-877-491-4838
O correo electrónico:
83
Volkswagen of America, Inc. 3800
Hamlin Road Auburn Hills, MI 48326
Impreso en los EE.UU. Abril 2008
servic mi
lk
Taller Manual
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (inyección directa
de 2,0 l
motor, turbocompresor)
PPC
Identificación
UN
edición
del motor 02.2011
i
m
r
yo
s,
R epair G rupo
00 - Datos técnicos
10 - Montaje y desmontaje de motor
13 - grupo cigüeñal
15 - culata, engranaje de la
válvula 17 - Lubricación
19 - Enfriamiento
20 - sistema de suministro de combustible
21 - Turbocharging /
sobrealimentación 24 -
l
Preparación de la mezcla - de
inyección
26 - Escape sistema k
28 - Sistema de encendido i
m
r
yo
s,
Información técnica debe estar siempre a disposición de los capataces y mecánicos, debido a su
adhesión cuidadosa y constante a las instrucciones es esencial para asegurar los vehículos de
carretera de navegabilidad y seguridad. Además, deben, como cuestión de rutina, se observarán las
precauciones de seguridad básicas normales para trabajar en los vehículos de motor.
Contenido I
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
2.10 Renovación de árbol de compensación para camshaft84 entrada ................................................................
2.11 Renovación de árbol de compensación para camshaft87 de escape ...........................................................
2.12 Comprobación timing90 válvula .................................................................................................................................
3 Válvula gear92 .................................................................................................................................................................
3.1 visión general de la Asamblea - gear92 válvula ....................................................................................................
3.2 Montaje y desmontaje de camshafts94 ...................................................................................................................
3.3 Renovación de junta de vástago de válvula con cilindro installed105 cabeza ..........................................
3.4 Renovación de junta de vástago de válvula con cilindro removed109 cabeza .........................................
3.5 válvula de comprobación guides112 .....................................................................................................................
3.6 Comprobación del juego axial camshafts113 ...................................................................................................
17 - Lubrication115 .................................................................................................................................................
1 Partes de system115 lubricación ................................................................................................................................
1.1 Notas generales sobre la system115 lubricación .................................................................................................
1.2 oil115 motor .......................................................................................................................................................................
1.3 visión general de la Asamblea - colector de aceite, el aceite pump116 ......................................................
1.4 Montaje y desmontaje de separator118 petróleo gruesas ...............................................................................
1.5 Montaje y desmontaje de aceite pump119 ............................................................................................................
1.6 Montaje y desmontaje de parte inferior de sump120 ........................................................................................
1.7 Montaje y desmontaje de parte superior de sump124 ......................................................................................
2 soporte del filtro de aceite, presión del aceite, el refrigerador de aceite del motor y de suministro de aceite
line128 ..................................................................................................................................................................................
2.1 visión general de la Asamblea - filtro de aceite, aceite del motor cooler128 ............................................
2.2 Montaje y desmontaje de aceite del motor cooler129 ......................................................................................
2.3 Montaje y desmontaje de la presión de aceite interruptor F22130...............................................................
2.4 Montaje y desmontaje de la línea de suministro de aceite a turbocharger130 ........................................
2.5Checking ............................................... presión del aceite . . . . . . . . l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 130
19 - Cooling132 .......................................................................................................................................................
1 system132 refrigeración.................................................................................................................................................
1.1 Notas generales sobre system132 refrigeración ..................................................................................................
1.2 Desagüe y relleno coolant133 .....................................................................................................................................
1.3 Comprobación de sistema de refrigeración para leaks136 ..............................................................................
2 Refrigeracion diagram139 esquemática ..................................................................................................................
2.1 diagrama esquemático manguera de refrigerante para vehículos con exchanger139 de calor .........
2.2 diagrama esquemático manguera de refrigerante para vehículos con segundo exchanger140 de calor
3 Partes de sistema de refrigeración, side141 motor .............................................................................................
3.1 visión general de la Asamblea - tubos de líquido refrigerante y continuó bomba de circulación del refrigerante
V51141 .................................................................................................................................................................................
3.2 Desmontar y montar la bomba de circulación continua del líquido refrigerante V51142 ....................
3.3 bomba de refrigerante y el termostato - explotaron view144 ........................................................................
i
m
r
yo
s,
Contenido III
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
1.4 liberación de presión en area161 de alta presión ................................................................................................
2 Combustible pump162 ................................................................................................................................................
2.1 Registrarsegramobomba de combustible . . . . . . . . . . . . . .l . . . . . . . . . . . . . k................................... 162
3 Combustible tank167 ....................................................................................................................................................
3.1 visión general de la Asamblea - tank167 de combustible ................................................................................
3.2 Montaje y desmontaje de combustible tank169 ..................................................................................................
3.3 Extracción e instalación de suministro de combustible unit172 .....................................................................
3.4 Montaje y desmontaje de combustible calibre remitente G173 .....................................................................
3.5 Montaje y desmontaje de relleno neck174.............................................................................................................
3.6 visión general de la Asamblea - filtro de combustible con attachments176 .............................................
3.7 Montaje y desmontaje de combustible filter177 ..................................................................................................
3.8 Montaje y desmontaje de la unidad de control de la bomba de combustible J538178 ........................
4 Control electrónico de potencia (EPC) 179 .........................................................................................................
4.1 visión general de la Asamblea - module179 acelerador ....................................................................................
4.2 Montaje y desmontaje de acelerador module179 ...............................................................................................
5 Activado filtro system181 carbón ...............................................................................................................................
i
m
r
yo
s,
Contenido III
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
3.1 Compruebe la presión de combustible de retención aguas arriba de alta presión pump229 ............
3.2 Comprobación de colector de admisión cambio over232 ................................................................................
3.3 Comprobación de transmisor de presión de combustible G247234 ......................................................
3.4 Comprobación de doble antirretorno valve236 ....................................................................................................
lk
26 - system239 de escape ....................................................................................................................................
1 visión general de la Asamblea - partes del system239 de escape .................................................................
1.1 Extracción e instalación catalítica converter240 ....................................................................................................
1.2 Montaje y desmontaje de escape manifold241 ....................................................................................................
1.3 Montaje y desmontaje de centro silencer242........................................................................................................
1.4 Montaje y desmontaje de silencer243 traseros ....................................................................................................
1.5 Comprobación de sistema de escape para leaks243 ..........................................................................................
1.6 Alinear el sistema de escape libre de stress243 ...............................................................................................
1.7 Posición de montaje y el par especificado de la clamp245 ..............................................................................
i
m
r
yo
s,
IV
Contenido
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
00 -Datos técnicos
1 Datos técnicos
datos de número de
motor del motor
VI
Contenido
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
1) Si se utiliza gasolina con una calificación de RON de menos de 95, hay que
contar con reducción de la producción de potencia y par.
lk
i
m
r
yo
s,
herramientas especiales y
equipos para talleres
requeridos
♦ Polipasto -2024 A-
♦ escuadra de soporte -10-
222 A-
♦ Enganche -10 - 222 A / 10- lk
i
m
r
yo
s,
i
m
r
yo
s,
lk
Procedimiento
Nota
rmi
yo
s,
ADVERTENCIA
i
m
r
yo
s,
Nota
lk
rmi
yo
s,
Nota
– Desconectar las mangueras de agua -2 y 3- del radiador -1- en la parte superior izquierda.
– mangueras de agua de desconexión de las tuberías de agua.
lk
– Separar clips de sujeción -3- -4- con la manguera de agua del carenado
-2-.
lk
lk
rmi
yo
s,
Precaución
lk
rmi
disponibles entre la cámara impelente y el portador
yo
Amarok motor
n
u
2011 ➤ 4-cilindro de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - dodo
Edición 02,2011
i
m
r
yo
s,
1.2 Fijación del motor en el motor y caja de cambios de apoyo - VAS 6095 -
Requisito previo
• Motor con caja de cambios retira y se monta en el soporte de motor
-T10359-.
Precaución
lk
rmi
yo
s,
Procedimiento
Instalar en el orden inverso. En el proceso, tenga en cuenta lo siguiente:
Precaución
Precaución
i
m
r
yo
s,
Nota
lk
– Apretar los pernos nuevos -1- para motor derecho -A- montaje.
– Instalar convertidor catalítico ⇒ página 240 .
– Instalar acondicionador de aire del compresor ⇒ calefacción,
aire acondicionado; Rep. Gr. 87.
– Instalar bomba de paletas para los engranajes de la
servodirección ⇒ reproducción, ejes, la dirección; Rep. Gr.
48; Montaje y desmontaje de bomba de paletas.
– Instalar Sistema eléctrico ⇒ motor de arranque; Rep. Gr.
27; Montaje y desmontaje de arranque.
rmi
– protector del motor en forma, si está disponible ⇒
cuerpo, delante; Rep. Gr. 50; guardia gine en-.
yo
s,
Nota
Precaución
i
m
r
– Siempre renovar tornillos -1- y apriete a 50 Nm + 90 ° (1/4 de vuelta).
yo
s,
13 grupo -Crankshaft
1 Bloque de cilindros (extremo de la polea)
1 - Poli correa en V
❑ Comprobar el desgaste.
❑ No retuerza.
❑ Poli de correa en V de enrutamiento
⇒ página 21 .
Precaución
Si una correa usada
corre en la dirección
opuesta cuando se
reinstalado, esto puede
causar la rotura.
B♦ntes la eliminación,
marca dirección de
rotación de correa en
V de polietileno con
tiza o pluma con lk
punta
❑ de fieltro
Montaje para
y desmontaje de
re-in- stalación.
⇒ página 22 .
❑ Durante la instalación,
asegúrese de que esté
colocado
correctamente en las
poleas.
2 - Rodillo de guía
❑ 20 Nm
3 - Perno
❑ Renovar.
❑ 150 Nm + 90 ° más
❑ Utilice counterhold -
T10355- cuando
aflojando y el
i
m
r
yo
endurecimiento
s,
Precaución
El riesgo de daño a ES-
gine.
T ♦o avoire
Disturbingramo
sincronización de
válvulas, no gire Crank
eje cuando el perno se
ha eliminado.
4 - O-ring
❑ Renovar.
5 - Amortiguador de vibraciones
❑ Con la polea de correa en V de polietileno.
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página 27 .
polea) 19
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Precaución
El riesgo de daño a ES-
gine.
T♦o evitar la
sincronización de
válvulas perturbador, no
girar el eje de manivela
de “TDC” posi- ción lk
cuando se retira
amortiguador de
6 - vibraciones.
Perno
❑ 40 Nm
7 - elemento de tensado de correa en V poli
❑ Columpio con la llave inglesa para aflojar poli V-cinturón.
❑ Cerradura con cierre -T40098- herramienta.
❑ Montaje y desmontaje de ⇒
página 21 . 8 - Soporte para elementos
auxiliares
❑ Con el filtro de aceite y el refrigerador de aceite del motor
❑ Montaje y desmontaje de soporte auxiliar ⇒ página 24 .
❑ Montaje y desmontaje de refrigerador de aceite del
i
m
r
yo
s,
polea) 21
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Soporte para componentes auxiliares - secuencia de apriete
– soporte Fit para auxiliares (primera apriete el perno -4-).
– Apretar los pernos en la secuencia -1 ... 5- en 3 etapas como sigue:
1. Apretar los pernos de apriete a mano.
lk
ruta de correa en V polivinílico sin
acondicionador de aire 1 -Vibración
apagador
2 -Guía rodillo
3 tensor de correa en V -poli
elemento 4 -Alternador
5 -Veleta bomba
Extracción
Precaución
polea) 23
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Extracción
Precaución
Nota i
m
r
yo
s,
lk
♦ herramienta de
bloqueo -T40098-
Extracción
i
m
r
yo
s,
Nota
– manguera de liberación del cargador -flecha- del acelerador -J338- módulo de válvula.
– Aflojar el tornillo -1- de la tubería de presión -2- y retirar
tubería de presión -2-.
– Retire el alternador ⇒ Rep. Gr.
27. Los vehículos con aire
l
acondicionado
k
i
m
r
yo
s,
polea) 25
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Desconectar conector eléctrico -1- para embrague
magnético en el compresor de aire acondicionado.
ADVERTENCIA
Precaución
Nota
Nota
Nota
m
r
i
yo
s,
polea) 27
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
♦ herramienta Counterhold -T10355-
Extracción
– Eliminar poli correa en V ⇒ página 22 .
– Retire la carcasa del motor, si lo hay ⇒ cuerpo, delante;
Rep. Gr. 50; protector del motor.
– Girar el amortiguador de vibraciones a la posición “TDC” -flecha- usando
l Con- k
terhold -T10355-.
• Notch en amortiguador de vibraciones debe alinearse con
marca de flecha en la cubierta para cadenas de distribución
(parte inferior).
– Retire el perno para amortiguador de vibraciones
utilizando counterhold - T10355-.
Precaución
i
m
r
yo
s,
Instalación
• par especificado ⇒ página 19 .
La instalación se realiza en el orden inverso; en cuenta lo siguiente:
Nota
1 - Bloque cilíndrico
2 - brida de sellado con la junta de aceite
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 33 .
❑ Renovar sólo se completa.
❑ No aceite o grasa sello
de aceite labio de
sellado.
❑ Utilice la manga SUP-
apoyo manejó durante
la instalación.
❑ Antes de la instalación,
remueva los residuos
de aceite del muñón
del cigüeñal con un
paño limpio.
3 - Perno
❑ secuencia de apriete
⇒ página 30 .
4 - Placa de conducir
❑ Para aflojar tornillos
de fijación, bloquear
el uso de 3,067.
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 30 .
5 - Perno k
❑ 60 Nm + 90 °
❑ Renovar.
l
6 - Rodamiento de agujas
❑ Montaje y desmontaje
de cojinete de agujas
⇒ página 32
7 - Placa intermedia
❑ Debe asentar en las
mangas de espiga.
❑ No dañe o se doble
durante el montaje.
❑ Se ajusta sobre la brida de sellado ⇒
página 30 8 - casquillo de taco
i
m
r
yo
s,
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
2. Bloque de cilindros (extremo de la caja de cambios) 29
♦ Medidor de profundidad
i
m
r
yo
s,
rmi
,
se Nota
so
caja de cambios) 31
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Si especificación no se obtiene:
– Retire la placa de transmisión de nuevo y -A- cuña en
forma. Apretar los pernos -3- de nuevo a 30 Nm.
– Repetir la medición. Si no se alcanza la especificación, lugar
re- todos los tornillos de fijación y apriete.
• par especificado ⇒ página 29
lk
lk
caja de cambios) 33
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Retire los pernos -1 ... 8-.
– Eliminar brida de cierre en el extremo
reductor. Instalación
• pares especificados
♦ sellador de silicona: ⇒ catálogo electrónico de piezas
lk
Nota
ADVERTENCIA
i
m
r
yo
s,
Nota
Nota
caja de cambios) 35
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
3 Pistones y bielas
1 - perno de biela
❑ 45 Nm + 90 ° más
❑ Renovar.
❑ hilos de aceite y la lk
superficie de contacto.
❑ Utilice el perno de edad
para el despacho de
ING radial mensurables.
❑ Para medir Ance claro-
radial, apriete a 30 Nm,
pero no más allá.
2 - cap cojinete de la biela
❑ Nota de instalación
posi- ción.
❑ La tapa de cojinete de
la biela sólo se ajusta
en una posición y sólo
en la biela piado appro-
debido al
i
m
r
yo
s,
procedimiento de
rotura (de craqueo)
separar la tapa de la
biela.
❑ Marque con cilindro
nú- -A- ber.
❑ Posición de montaje:
Marcado -B-
enfrenta salas To-
polea extrema.
❑ La separación de nueva biela
⇒ página 39 .
3 - Cojinetes
❑ posición de montaje
⇒ página 38 .
❑ No intercambie
cojinetes usados
(Mark).
❑ Juego axial nueva:
0,10 ... 0,35 mm,
Límite de desgaste:
0,40 mm
❑ Medir la holgura radial usando Plastigage; nuevo: 0,02 ... 0,06 mm; límite de desgaste: 0,09 mm. No
gire el cigüeñal en la comprobación del juego radial.
4 - Válvula de alivio de presión
❑ 27 Nm
5 - chorro de pulverización de aceite
❑ Para pistón de
refrigeración.
6 - Anillo de seguridad
7 - Pasador del pistón
❑ Si difícil de mover, el pistón de calor a aprox. 60 ° C.
caja de cambios) 37
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
❑ Marcar el lugar de instalación y el número de cilindros.
❑ Flecha en puntos de la corona de pistón a extremo polea de la correa.
❑ Instalar usando abrazadera de anillo de pistón.
❑ Pistón y dimensio cilindroknortes
l ⇒ página 39 .
❑ Comprobación de ánimas de
cilindro ⇒ página 38 . 9 - anillos de
compresión
❑ Offset lagunas por 120 °.
❑ Utilice pinzas para anillos de pistón para extraer e instalar.
❑ “TOP” o “R” marcado debe estar hacia arriba hacia la corona del pistón.
❑ Comprobación hueco del anillo de ⇒ página 37 .
❑ Comprobación de anillo de ranura en
liquidación ⇒ página 37 . segmento rascador de
aceite - 10
❑ 2 partes
❑ Instalar tal que hueco del anillo de banda de acero superior se compensa con 120 ° en relación con anillo de
compresión adyacente
❑ “TOP” o “R” marcado debe estar hacia arriba hacia la corona del pistón.
i
m
r
❑ Offset huecos de partes individuales del anillo rascador de aceite.
yo
s,
lk
m
r
yo
i
s,
Precaución
Nota
Nota
lk
Precaución
cilindro ∅
BASIC dimensionmm 82.465 1) 82.51
• 1) Dimensiones sin revestimiento de grafito (espesor
0,02 mm). El revestimiento de grafito se desgastará.
4 Cigüeñal
1 - Bloque cilíndrico
rmi
yo
s,
rmi
- Apriete los pernos de cigüeñal en la secuencia -1 ... 5- como sigue:
yo
s,
4. cigüeñal 41
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l inyección directal del motor, t kurbocharger) -
Edición 02.2011
Nota
rmi
Identificación en el bloque de cilindros se asigna a cáscara de
yo
s,
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
4. cigüeñal 43
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
1) Ninguna de las disposiciones todavía no se ha hecho para
reacondicionar ejes cigüeñales desgastadas.
lk
Procedimiento
– comparador tornillo -VAS 6079- con portacomparador universales
-VW 387- sobre el bloque de cilindros y el conjunto sobre
web manivela.
– Prensa cigüeñal contra el reloj de medición con la mano y establecer indicador para
“0”.
– Empuje el cigüeñal lejos de reloj de medición y lea el
valor. Juego axial:
• Nuevo: 0,07 ... 0,23 mm.
• Límite de desgaste: 0,30 mm
r
i
m
yo
s,
Nota
4. cigüeñal 43
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición 02.2011
rmi
yo
s,
Procedimiento de
Extracción
• Caja de cambios está separada del motor.
Nota
m
r
yo
i
s,
4. cigüeñal 45
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Nota
1 - Junta de culata
❑ Renovar.
❑ Observe posi- ción de
instalación: Número de
parte de culata de
cilindro
2 - Perno lk
❑ 25 Nm
3 - terminal de
Transporte 4 -
Perno
❑ Apretar en 2 etapas:
1. Apriete a 8 Nm
6 - perno de culata
❑ Renovar.
❑ Nota procedimiento
al aflojar ⇒ página 48
.
❑ Nota Procedimiento
para apretar ⇒ página
46 .
❑ Apretar en 3 etapas:
1. Apriete a 40 Nm
1. Cilindro cabeza 47
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
7 - O-ring
❑ Renovar.
❑ Lubricar con aceite de
motor 8 - Plug
❑ 5 Nm
❑ Con cabeza esférica para el panel de
la cubierta del motor 9 - Cap
❑ Con sello.
10 - O-ring
❑ Renovar.
❑ Lubricar con aceite de
motor 11 - Plug
12 - Para colector de admisión.
13 - calor proteger lk
14 - Perno
❑ 20 Nm
15 - Perno
❑ 20 Nm
16 - Para colector de admisión /
turbocompresor 17 - tubo de
respiradero
18 - O-ring
❑ Ninguna parte de reemplazo
disponibles 19 - Seal
❑ Ninguna parte de reemplazo disponibles
20 - Perno
i
m
r
yo
s,
1. Cilindro cabeza 49
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
32 - Perno
❑ 9 Nm
33 - transmisor Hall -
G40- 34 - Partición
Nota
♦ extractor -T40039-
lk
rmi
yo
s,
1. Cilindro cabeza 51
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
♦ tapón motores, poner -VAS 6122-
Extracción
Nota
ADVERTENCIA
Precaución
i
m
r
yo
s,
– Soltar la manguera de admisión de aire -3- del alojamiento del filtro de aire -1-.
– Retirar la manguera de vacío -2-.
– Desatornillar tornillo de sujeción para el alojamiento del
filtro de aire en la zona de depósito de expansión de
refrigerante.
– Retirar hacia arriba de cubierta del filtro de aire.
– pinza de desacoplamiento -3- de la manguera de presión -4-.
1. Cilindro cabeza 51
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– manguera de liberación del cargador -flecha- del acelerador -J338- módulo de válvula.
– Aflojar el tornillo -1- de la tubería de presión -2- y retirar
tubería de presión -2-.
lk
rmi
yo
s,
Nota
- Desconectar la manguera de
refrigerante -flecha-.
lk
1. Cilindro cabeza 53
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– manguera de ventilación del cárter de desconexión -1-.
– Destornillen los bulones -flechas-, eliminan el sistema de
ventilación del cárter y se desprenden de la manguera -2-
para el sistema de ventilación del cárter en
-dirección de puntas de flecha.
lk
rmi
yo
s,
lk
rmi
yo
s,
1. Cilindro cabeza 55
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Destornillen los bulones -1 a 5- y separar la cubierta superior para la cadena de distribución.
lk
d
m
i
ITT Precaución
rmetr
o
La válvula de temporización tiene una rosca a la izquierda.
rmi
yo
s,
Nota
1. Cilindro cabeza 57
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Retire el perno -1- y guía de carril de tensado -2- hacia abajo.
– Use un destornillador para liberar la captura y pulse fuera carril guía superior
-3- hacia adelante.
– Retire la cadena de distribución del árbol de levas de las ruedas dentadas del árbol de levas.
Precaución
lk
i
m
r
yo
s,
Nota
– Retire la culata.
– Coloque cabeza del cilindro sobre la superficie
suave (espuma de plástico). Instalación
• pares especificados ⇒ página 46 .
Precaución
1. Cilindro cabeza 59
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Nota
ADVERTENCIA
Nota
Nota
Nota
rmi
y en forma.
yo
s,
ADVERTENCIA
1. Cilindro cabeza 61
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
1.3 Comprobación de la compresión
herramientas especiales y equipos para talleres requeridos
♦ chispa toma de corriente y la extensión -3122 B-
♦ extractor -T40039-
lk
Procedimiento de prueba
Nota
i
m
r
yo
s,
Nota
Nota
Extracción
- Retire la bomba de alta presión con »empujador de rodillos«
⇒ página 226 .
1. Cilindro cabeza 63
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– cable de tierra Desatornille -1- y retire perno.
– Retire la manguera de vacío -3- de bomba de vacío -2.- k l
Nota
rmi
yo
s,
Instalación:
• pares especificados ⇒ página 46 .
Realizar el montaje en el orden inverso de la extracción. Al hacer esto,
observe lo siguiente:
– Limpiar las superficies obturadoras.
– Coloque la junta en la bomba de vacío, inserte 2 pernos y
luego encajar en la cabeza del cilindro.
1 - O-ring
❑ Renovar.
❑ Lubricar antes lación
ling.
2 - tubo de guía
Varilla de nivel 3 -
Perno
❑ 9 Nm
4 - Perno
❑ 9 Nm
5 - la válvula de control del
árbol de levas de entrada 1 -
N205-
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 66 .
6 - Sello
❑ Lubricar antes lación
ling. k
❑ Renovar si está
dañado. 7 - Perno l
❑ secuencia de apriete
⇒ página 66 .
8 - cubierta de la cadena de distribución (parte superior)
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 66 .
9 - Sello
❑ Renovar si está
dañado. 10 - O-ring
❑ Renovar.
❑ Lubricar antes lación
ling.
11 - Pasadores
i
m
r
yo
s,
2. Cadena de
accionamiento 65
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
cubierta de la cadena de distribución (parte superior), secuencia de apriete
– Apretar los pernos de -1 a 5 en la secuencia mostrada:
1.Tighten pernos a 9 Nuevo Méjico.
i
m
r
yo
s,
Nota
Renovar O-ring.
rmi
yo
s,
Nota
Renovar O-ring.
– Lubricar sello y la junta tórica con aceite de motor.
– Instalar la cubierta de la cadena de distribución (parte superior), secuencia de apriete
⇒ Fig. “‘Sincronización de la cadena de cubierta (parte
superior), la secuencia de apriete’”, página 66 .
– Instalar la válvula de control del árbol de levas de admisión 1 -N205- ⇒ página 66 .
2. Cadena de
accionamiento 67
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
♦ herramienta Counterhold -
T10355-
lk
♦ pieza de presión -
T10368-
rmi
yo
s,
Extracción
Precaución
Nota
rmi
yo
s,
Precaución
2. Cadena de
accionamiento 69
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– La palanca de cubierta de la cadena de distribución (parte inferior) (inicio en puntos
-1 y 2-).
lk
Nota
Instalación
• pares especificados
⇒ “Información general 2.1 Montaje - cubierta de la cadena de
distribución”, página 65 .
♦ sellador de silicona: ⇒ catálogo electrónico de piezas
o Nota
i
m
r
yo
s,
ADVERTENCIA
Nota
Nota
i
m
r
yo
s,
2. Cadena de
accionamiento 71
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
♦ herramienta de bloqueo -T40098-
Extracción
i
m
r
yo
Precaución
s,
2. Cadena de
accionamiento 73
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Retire el amortiguador de vibraciones y el tornillo en la pieza
de presión -T10368- en su lugar.
– Tire de sello de aceite con un extractor
ganchos -T20143 / 2-. Instalación
• pares especificados ⇒ página 65 .
– superficie de contacto limpia y la superficie de sellado.
– Desatornillar pieza de presión -T10368-.
Nota
1 - Perno
❑ 9 Nm
lk
2 - Tensor de cadena
❑ Está cargada por resorte
❑ Antes de retirar,
bloqueo en su lugar
con el pasador de
bloqueo - T40011-
3 - carril de tensado para la
cadena de distribución
4 - Pasadores de guía
❑ 20 Nm
5 - Perno
❑ 9 Nm
6 - Válvula reguladora
i
m
r
yo
s,
❑ rosca a la izquierda.
❑ 35 Nm
❑ Dependiendo del
modelo, eliminar el uso
de herramienta de
eliminación -T10352- o
herramienta de
eliminación -T10352 /
1-.
7 - Perno
❑ Renovar.
❑ 20 Nm + 90 ° más
8 - Lavadora
9 - Teniendo silla
10 - Carril de guía para el
árbol de levas TIMING cadena
ing
11 - carcasa del árbol de levas
12 - la cadena de distribución del árbol de levas
❑ Antes de retirar, marca el sentido de marcha con
pintura. Carril de guía para la cadena de distribución del
árbol de levas - 13
14 - Pasadores de guía
❑ 20 Nm
15 - Piñón de cadena
❑ Cigüeñal
❑ posición de montaje ⇒ página 76 .
2. Cadena de
accionamiento 75
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
rueda dentada de cadena del cigüeñal - posición de instalación
lk
• Las dos secciones -flechas- deben ser alineadas.
i
m
r
yo
s,
lk
Extracción
– Retire la cubierta de la cadena de distribución (parte superior) ⇒ página 67 .
Precaución
rmi
-dirección de puntas de flecha.
yo
s,
2. Cadena de
accionamiento 77
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Girar el amortiguador de vibraciones a la posición “TDC” -
flecha- usando Con- terhold -T10355-.
• Notch en amortiguador de vibraciones debe alinearse con
marca de flecha en la cubierta inferior para cadenas de
distribución.
• Las marcas -1- sobre árboles de levas debe estar hacia arriba.
– Retire la cubierta de la cadena de distribución inferior ⇒ página 67 .
lk
rmi
yo
s,
Nota
rmi
yo
s,
Nota
2. Cadena de
accionamiento 79
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Adjuntar silla de montar cojinete y el tornillo en pernos -flechas- mano estanca.
– Retire el bloqueo -T40011- alfiler.
– Apretar los pernos -flechas- para soportar la silla de montar ⇒ página 75 .
– Instalar la válvula de regulación ⇒ Tema 6 (página 75) .
Además montaje es básicamente la inversa de la secuen- cia
desmontaje. En el proceso, tenga en cuenta lo siguiente:
– Instalar la cubierta de la cadena de distribución (parte inferior) ⇒ página 67 .
– Instalar la cubierta de la cadena de distribución (parte superior) ⇒ página 67 .
– Instalar tensor para poli correa en V ⇒ página 21 .
– Instalar poli correa en V ⇒ página 22 .
– protector del motor en forma, si está disponible ⇒
cuerpo, delante; Rep. Gr. 50; guardia gine en-.
1 - Perno lk
❑ Renovar.
❑ 9 Nm
2 - eje de equilibrador
❑ lado de escape
❑ Siempre debe ser
renovada re si se
retira.
❑ Lubricar con aceite de
motor que lleva
❑ renovando ⇒ página
87 . 3 - Tubo para el eje
equilibrador
❑ posición de montaje
⇒ página 81 .
i
m
r
yo
4 - Tensor de cadena
s,
❑ 65 Nm
5 - Bloque de
cilindros 6 - eje
de equilibrador
❑ lado de entrada
❑ Siempre debe ser
renovada re si se
retira.
❑ Lubricar con aceite de
motor que lleva
❑ renovando ⇒ página
84 . 7 - O-ring
❑ Lubricar con aceite de motor
8 - El montaje de cojinete
❑ Lubricar con aceite de motor
❑ posición de montaje
⇒ página 81 .
9 - rueda dentada del eje intermedio
2. Cadena de
accionamiento 81
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
10 - Perno
❑ Renovar.
❑ 9 Nuevo Méjico lk
11 - Lavadora
12 - Perno
❑ Si el perno se ha aflojado, el piñón del eje intermedio ⇒ artículo 9 (página 80) tendrá que ser renovado.
❑ secuencia de apriete ⇒ página
82 . 13 - Carril de guía
❑ Para la cadena de distribución.
14 - Pasadores de guía
❑ 20 Nm
15 - placa para tensar
❑ Para la cadena
de distribución. 16 -
i
m
r
yo
s,
Pasadores de guía
❑ 20 Nm
17 - la cadena de distribución
❑ Extracción ⇒ página
82 18 - Rueda de cadena
❑ posición de montaje ⇒ página 76 .
19 - Carril de guía
❑ Para equilibrador de eje de la
cadena de distribución 20 -
Pasadores de guía
❑ 20 Nm
Precaución
2. Cadena de
accionamiento 83
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Eliminar tensor de cadena para la cadena de distribución eje equilibrador -1-.
– Retire del carril de tensado -2-.
– Retire carril de guía -3-.
– Retire carril de guía -4-.
– Retire la cadena de
distribución. Instalación
• par especificado
⇒ “visión general 2.8 Asamblea - equilibrador eje de la cadena
lk
de distribución”, página 80 .
Nota
rmi
yo
s,
– carril de guía Fit para temporizar cadena y apretar los tornillos -4-.
– carril de guía Fit para temporizar cadena y apretar los tornillos -3-.
– Montar carril de tensado para la temporización de la cadena y apriete el perno -2-.
– Inserte tensor de la cadena de la cadena de distribución -1-
con la fijación del catálogo de piezas electrónicas ⇒ fluido.
Nota
2. Cadena de
accionamiento 85
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
♦ El tirador -T10055-
Extracción
Nota lk
rmi
yo
s,
– Aflojar el tornillo -2- para eje de equilibrado del árbol de levas de entrada.
Nota
lk
Debido a la pequeña cantidad de holgura entre el árbol de
compensación y el bloque de cilindro, puede ser necesario
instalar enfriado el eje equilibrador. Compruebe si el eje de
balance se puede montar en el bloque de cilindros sin ejercer
fuerza. Si este no es el caso, el árbol de compensación
deberá enfriarse antes de instalar.
• par especificado
⇒ “Visión general de la Asamblea 2,8 - cadena equilibrador
eje temporizador”, página 80 .
– Coloque el nuevo eje de equilibrado en el compartimiento
del congelador durante 30 mi- nutos, si es necesario, o
aerosol con aerosol disponible en el mercado ing COOL.
– Lubricar equilibrador de cojinete del eje con aceite de motor.
– Instalar un nuevo árbol de compensación para el árbol de levas de entrada y apriete el perno
rmi
yo
s,
-2-.
Precaución
2. Cadena de
accionamiento 87
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
♦ extractor -T10394-
♦ extractor -T10055-
lk
Extracción
Nota
Amarok motor
2011 ➤ 4-cilindro de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) -
Edición 02,2011
rmi
yo
s,
Nota
• par especificado
⇒ “visión general 2.8 Asamblea - equilibrador eje de la cadena
de distribución”, página 80 .
2. Cadena de
accionamiento 89
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Instalar eje equilibrador para árbol de levas de escape.
– Antes de apretar el perno -1-, compruebe que el eje
equilibrador descansa plana contra cárter.
Nota lk
i
m
r
– Instalar poli correa en V ⇒ página 22 .
yo
s,
Nota
Nota
lk
i
m
r
yo
s,
2. Cadena de
accionamiento 91
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
3 engranaje de la válvula
1 - Válvula de escape
❑ No volver a trabajar.
Sólo de ping CUBRAN
EL REGAZO en que está
permitido. k
❑ dimensiones de válvulas
⇒ página 94 . l
❑ Comprobación de guías de válvulas
⇒ página 112 .
2 - Culata 3 -
guía de la válvula
❑ Comprobar ⇒ página 112 .
4 - sello del vástago de la válvula
❑ Renovar: con la
cabeza del cilindro
montada
⇒ página 109 , Con
der cylin- cabeza
retira
⇒ página 109
5 - Resorte de válvula
i
m
r
yo
s,
6 - placa de resorte
de la válvula 7 -
chavetas de la
válvula
8 - la compensación hidráulica
ement el-
❑ No intercambie.
❑ superficie de
contacto de aceite. 9 -
árbol de levas de escape
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 94 .
❑ Compruebe la holgura
radial con galga
(balancines de rodillo
dedos se movían re-).
❑ Juego radial:
0,024 ... 0,066
mm.
❑ Descentramiento:
máx. 0,04 mm.
10 - Tapa de la culata
❑ Con ejes de las levas integradas.
❑ superficie de sellado Clean; reelaboración no permitido.
❑ Eliminar los restos de
sellador. 11 - Perno
2. Cadena de
accionamiento 93
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
13 - Enchufe
14 - árbol de admisión
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página 94 .
l k
❑ Compruebe la holgura radial con Plast igage (Dedos balancines de rodillo eliminados).
❑ Juego radial: 0,024 ... 0,066 mm.
❑ Descentramiento: máx.
0,04 mm. 15 - Cap
❑ Renovar.
❑ Retirar con tapa de culata instalada, Pierce en un lado de la cubierta con un punzón y haga
palanca fuera 16 - Válvula de admisión
❑ No volver a trabajar. Sólo rompiendo en la que está permitido.
❑ dimensiones de válvulas ⇒ página 94 .
❑ Comprobación de guías de válvulas ⇒ página 112 .
i
m
r
yo
Nota
3. engranaje de la
válvula 93
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
dimensiones de válvulas
Nota
lk
válvulas de admisión y de escape no deben ser modificados.
Sólo se permite rodar-in.
r mi
yo
s,
♦ Pasador -T40011-
lk
i
m
r
yo
s,
♦ espaciadores -T40191-
3. engranaje de la
válvula 95
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Extracción
Nota
lk
lk
– manguera de ventilación del cárter de desconexión -1-.
– Destornillen los bulones -flechas-, eliminan el sistema de
ventilación del cárter y se desprenden de la manguera -2-
para el sistema de ventilación del cárter en
-dirección de puntas de flecha.
rmi
yo
s,
3. engranaje de la
válvula 97
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Destornillen los bulones -1 a 5- y separar la cubierta superior para la cadena de distribución.
Precaución
lk
Nota
yo
s,
rmi
yo
s,
3. engranaje de la
válvula 99
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Nota
Precaución
lk
i
m
r
yo
s,
o
hw
n Nota
yo
♦ Las superficies de obturación deben estar libres de aceite
y grasa.
i
m
r
yo
s,
- Retirar
o
do ro
mi sellante que queda en la cabeza del cilindro con
ADVERTENCIA
rascador plana.
Riesgo de lesiones en los ojos.
♦ Utilizar gafas de seguridad.
Precaución
3. engranaje de la
válvula 101
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
ADVERTENCIA
Nota
Si está disponible, utilice segundo juego de espaciadores -T40191- o reutilizar -T40191 / 1-.
rmi
yo
s,
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición 02,2011
Nota
rmi
♦ La capa de sellador no debe ser más grueso que el
especificado, otro- exceso de sellador sabia puede entrar
yo
s,
Nota
Nota
3. engranaje de la
válvula 103
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– la cadena de distribución del árbol de levas Fit: las marcas
de la cadena de transmisión / de la rueda dentada deben
alinear -flechas-.
– Utilice la llave inglesa para convertir árbol de levas de
entrada en la dirección de la cadena de distribución -flecha-
y en forma.
lk
rm
yo
i
s,
herramientas especiales y
equipos para talleres
requeridos
♦ socket de la bujía y ex
tensión -3122 B-
♦ Válvula extractor de sello del vástago
-3364-
♦ sello del vástago de la válvula herramienta de montaje
-3365-
♦ adaptador -T40012-
♦ llave de torsión -VAG
m
r
i
1331-
yo
s,
♦ El desmontaje y el
dispositivo de Bling
Asam- para la válvula de
cot- tros -VAS 5161-
♦ Guía de la plancha de 2,0 l
y 3,0 l -VAS motor FSI 5161
/ 19B-
3. engranaje de la
válvula 105
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– placa de guía seguras para 2,0 litros. y 3,0 litros. FSI motor
-VAS 5161 / 19B- con tornillos moleteados -VAS 5161 /
12- a la cabeza de cilindro como se muestra.
– Conjunto de pistón de cilindro respectivo a “punto muerto inferior”.
lk
rmi
yo
s,
3. engranaje de la
válvula 107
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
lado de entrada
lado de escape
Nota
k
l
♦ Si las chavetas de la válvula se han eliminado desde el
cartucho de la instalación, primero tienen que ser
insertados en el dispositivo de inserción
-VAS 5161 / 18-.
♦ Press conjunto de cartucho -VAS 5161 / 8- en el
dispositivo de inserción desde arriba y recoger chavetas
de la válvula.
herramientas especiales y
equipos para talleres
requeridos
♦ Válvula extractor de sello del vástago
-3364-
♦ sello del vástago de la válvula herramienta de montaje
-3365-
♦ El desmontaje y el
dispositivo de Bling
Asam- para la válvula de
cot- tros -VAS 5161-
♦ Guía de la plancha de 2,0 l
y 3,0 l -VAS motor FSI 5161
/ 19B- k
♦ puerto de motor y caja
de cambios SUP- -VAS l
6095-
♦ Culata de tensado
dispositivo -VAS 6419-
i
m
r
yo
s,
Procedimiento
– Retire de levas ⇒ página 94 .
– asignación Marca de dedos balancines de rodillo y
elementos de com- pensación hidráulicos para la
reinstalación.
– Eliminar dedos balancines de rodillo junto con elementos
com- pensación hidráulicos y colocar sobre una superficie
limpia.
– Inserte dispositivo tensor culata -VAS 6419- en el soporte de
motor y caja de cambios -VAS 6095-.
– culata de tensión en la cabeza de cilindro dispositivo tensor
como se muestra en la ilustración.
– Conectar cilindro dispositivo de cabeza de tensión a aire comprimido.
3. engranaje de la
válvula 109
Amarok 2011 ➤ lk
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición 02,2011
i
m
r
yo
s,
– placa de guía seguras para 2,0 litros. y 3,0 litros. FSI motor -
VAS 5161 / 19B- con tornillos moleteados -VAS 5161 / 12-
a la cabeza de cilindro como se muestra.
– Conjunto de pistón de cilindro respectivo a “punto muerto inferior”.
– Inserte la deriva -VAS 5161 / 3- en la placa de guía y el
uso de un martillo de plástico para golpear suelta las
chavetas de la válvula firmemente asentado.
Precaución
lado de entrada
rmi
yo
s,
lado de escape
3. engranaje de la
válvula 111
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Nota
– Determinar
roca. límite de
desgaste
guía de la guía de la válvula
válvula de de escape
entrada
0,80 mm 0,80 mm
Nota lk
rmi
yo
s,
3. engranaje de la
válvula 113
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Procedimiento de prueba
– Tomar medidas con marco de retención de quitar.
k l
i
m
r
yo
s,
17 -Lubricación
1 Partes de sistema de lubricación
El drenaje de aceite del motor ⇒ mantenimiento;
Folleto de aceite 11 Motor⇒ página 115 .
visión general de la Asamblea - bomba de aceite,
cárter ⇒ página 116 Desmontaje y montaje de
colector ⇒ página 120 .
visión general de montaje - soporte del filtro de aceite y el refrigerador de aceite ⇒ página 128
Nota
El nivel de aceite no debe estar por encima del máximo. marca - riesgo de efectos
a catalítica ¡convertidor! lk
Precaución
Nota
115
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
• Espere unos minutos después de la desconexión del motor
02.2011
para permitir que el petróleo fluya de regreso a sumidero.
Procedimiento de prueba
Nota
1 - Perno
❑ Renovar.
❑ secuencia de apriete
⇒ página 117 .
2 - parte inferior del cárter
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 120 .
3 - Deflector
❑ Renovar
. 4 - La línea
de succión lk
de aceite
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 119 .
8 - manguito de
centrado 9 - O-ring
❑ Renovar.
10 - la válvula de control de presión de aceite
-N428-
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 128 .
11 - Perno
1. Piezas de sistema de lubricación
❑ 9 Nm
12 - Tensor de cadena 117
13 - cadena de accionamiento para la bomba de aceite
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
14 - Perno
❑ 9
Nm 15 -
Seal
❑ Renovar.
16 - separador de aceite grueso
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página 118 .
17 - Tornillo lk
22 - Sello
23 - Perno
❑ 9
Nm 24 -
Seal
la válvula 26 de no
retorno - - tapón de
drenaje de aceite 25
❑ Renovar.
❑ 30 Nm
117
lk
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) -
Edición 02,2011
rmi
yo
s,
Extracción
– motor de apoyo.
– pinza de desacoplamiento -3- de la manguera de presión -4-.
rm
yo
i
s,
Extracción
– Retire sumidero (sección inferior) ⇒ página 120 .
– Retire el deflector -flechas- plato.
Nota
119
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición 02.2011
lk
rmi
– Compruebe que los dos manguitos de centrado para
centrar la bomba de aceite están presentes.
yo
s,
Nota
Nota
lk
Para eliminar parte inferior del cárter del motor tiene que ser
apoyado y criado por aprox. 15 cm. Esto asegura el espacio
necesario para extraer una parte del cárter inferior.
i
m
r
yo
Nota
s,
121
lk
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) -
Edición 02,2011
Nota
rmi
yo
s,
Nota
123
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
1.7 Desmontar y montar la parte superior del sumidero
lk
i
m
r
yo
s,
Extracción
– Retire la caja de cambios ⇒ Rep. Gr. 34.
– Retire la bomba de aceite ⇒ página 119 .
– Eliminar brida de cierre en el lado de la caja de cambios ⇒ página 33 .
– Destornillen los bulones -flechas-.
¡PELIGRO!
Precaución
Nota
Riesgo de lesiones en
los ojos. lk
♦ Utilizar gafas de
– seguridad.
Eliminar sellador restante en parte superior del sumidero y
cubierta inferior de la cadena de distribución por ejemplo,
utilizando el cepillo giratorio de plástico.
te
mit
rm
i Nota
i
s,
125
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Cortar la boquilla en el tubo en la parte delantera marcado (∅ de boquilla aprox.
3 mm).
Nota
i
m
r
yo
s,
127
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
2.1 visión general de la Asamblea - filtro de aceite, enfriador de aceite del motor
aceite -3417-.
yo
s,
7 - Sello
❑ Renovar.
8 - interruptor de presión de aceite -F22-
❑ aislamiento azul
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página
130 .
❑ Compruebe probador
Nostic ⇒ vehículo
diag.
❑ 20 Nm
9 - Perno
❑ 23 Nm
10 - Conexión
11 - Sello
❑ Renovar.
❑ Escudo con aditivo refrigerante; aditivo refrigerante ⇒ catálogo de piezas
129
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
14 - Perno
❑ secuencia de apriete
Extracción
i
m
r
yo
s,
ADVERTENCIA
Nota
Nota
rmi
yo
s,
Nota
♦ Renovar sello.
♦ Insertar nuevo interruptor -F22- presión de aceite en el
orificio de inmediato para evitar la pérdida de aceite.
Procedimiento de prueba
Nota
rmi
– Arrancar el motor.
yo
s,
Nota
reensamblaje
• pares especificados ⇒ página 128 .
– Instalar interruptor de presión de aceite.
19 -Enfriamiento
1 Sistema de refrigeración
Notas generales sobre el sistema de refrigeración
l ⇒ página 132 . k
ADVERTENCIA
Precaución
i
m
r
siguiente debido a las condi- ciones de hacinamiento:
yo
s,
Nota
Amarok motor
2011 ➤ 4-cilindro de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) -
Edición 02,2011
1.2
Vaciado y llenado del refrigerante
herramientas especiales y
equipos para talleres
requeridos
♦ refractómetro -T10007-
♦ La bandeja de goteo para
grúa de taller
-VAS 6208-
rmi
yo
s,
♦ alicates abrazadera de la
manguera -VAS 6340-
♦ unidad de carga del
sistema de refrigeración
-VAS 6096-
♦ Adaptador para sistema
de refrigeración probador
-VAG 1274 / 8-
Procedimi
ento:
drenaje
ADVERTENCIA
1. Sistema de Enfriamiento
133
Amarok 2011 ➤
4-cylinder motor de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor)
l - Ek DICIÓN 02.2011
– tapa de llenado abierto -2- en el tanque de expansión -1-.
– Retire la carcasa del motor, si lo hay ⇒ cuerpo, delante;
Rep. Gr. 50; protector del motor.
i
m
r
yo
s,
Nota
Relleno
Nota
norma VDE
yo
s,
05101)
-25 ° C 40% 5.0l 7.5L
-35 ° C 50% 6.25l 6.25l
1) La cantidad de refrigerante puede variar dependiendo de equipamiento del vehículo.
Procedimiento:
1. Sistema de Enfriamiento
135
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– tapa de llenado Desatornillar -2- de depósito de expansión -1-.
– Separar manguera de refrigerante -3 de depósito de expansión -1.
– Llenar el depósito de expansión -1 a la capacidad y volver a conectar la manguera de refrigerante
-3.
– Sellar depósito de expansión con el casquillo -1- -2-.
– Arranque el motor y mantener la velocidad del motor a
aprox. 2000 rpm hasta que el ventilador del radiador se pone
en marcha.
lk
i
m
r
prerrequisito prueba
yo
s,
ADVERTENCIA
¡PELIGRO!
1. Sistema de Enfriamiento
137
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Empalmen pieza -VAG 1274 B / 1 a enfriamiento
probador sistema -VAG 1274 B- usando la manguera de
conexión suministrado.
– Operar la bomba de mano.
• La válvula de alivio de presión debe abrir a una presión de 1,4 ...
1.6 bar. lk
i
m
r
yo
s,
1 - Intercambiador de calor
para la unidad de calentador
2 - Conexión de la culata
3 - Bomba de circulación V 55
(sólo para Climatronic)
4 - Calefacción auxiliar
lk
♦ Dependiendo del
equipamiento. 5 - Bomba de
circulación V 51
6 - radiador
♦ Renovar el refrigerante
después de ING reempla-.
♦ Montaje y desmontaje de
⇒ página 152 .
7 - enfriador de
aceite del motor 8 -
turbocompresor
9 - 10 de la
cabeza de cilindro
i
m
r
yo
s,
- Termostato 11 -
Bomba de líquido
refrigerante
12 - Depósito de expansión
esquemático 139
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
2.2 diagrama esquemático manguera de refrigerante para vehículos con intercambiador
de calor de segunda
Termostato 12 -
Bomba de líquido
refrigerante
conexión de la culata 14 - - 13
Depósito de expansión
i
m
r
yo
s,
1 - Refrigeracion
❑ Para depósito de
expansión. 2 -
Refrigeracion
❑ Al intercambiador de calor
❑ línea de
retorno 3 -
Refrigeracion
s, yo
❑ Al intercambiador de calor
❑ Suministro
i
m
r
tubería de
refrigerante 5 - -
4 Refrigeracion
❑ De tubo de
refrigerante a la
bomba de agua
suplementaria
6 - O-ring
7 - Refrigeracion
8 - Continuación de la
bomba de refrigerante ción
circulación -V51-
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 142 .
9 - Refrigeracion
❑ Para la conexión de agua
10 - tubo de refrigerante con
manguera de refrigerante
11 - Refrigeracion
❑ Para la bomba de agua
suplementaria
12 - Retén
13 - tubo de refrigerante con
manguera de refrigerante
❑ Para bomba de
refrigerante.
14 - Refrigeracion
15 - Refrigeracion
❑ superior del
radiador 16 -
Refrigeracion
3. Partes de sistema de refrigeración, del lado
lk
♦ alicates abrazadera de la manguera -VAG 1921-
i
m
r
yo
s,
Nota
Nota
lk
♦ uniones de mangueras y tuberías de entrada de aire /
mangueras deben estar libres de aceite y grasa durante la
instalación.
♦ Asegure todas las conexiones de la manguera con
abrazaderas correspondiente al equipo de la serie ⇒
catálogo de piezas electrónicas.
♦ Con el fin de poder conectar los conductos de aire en sus
conexiones, los tornillos de las abrazaderas de manguera
usados deben ser rociada con penetrante de
pulverización antes de instalar.
i
m
r
yo
s,
m
r
yo
i
refrigerante Enviar- -G62-
s,
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 145 .
6 - O-ring
❑ Renovar.
7 - Bomba de líquido refrigerante
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 149 .
❑ Nueva bomba de
refrigerante: remueva
la tapa protectora
8 - Sello
❑ Renovar.
9 - perno de centralización
❑ Cant. 2.
10 - Correa dentada
❑ Para la bomba de refrigerante.
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 146 .
11 - protección de la
correa dentada 12 -
Perno
❑ 9 Nm
13 - Perno
❑ rosca a la izquierda.
❑ Renovar.
❑ 10 Nm + 90 ° más
14 - la rueda dentada de accionamiento por correa dentada
❑ Tenga en cuenta la
posición de montaje. 15 - Sello
de aceite
❑ renovando ⇒ página 148 .
eje de equilibrador
17 - - 16 Termostato
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página 151 .
3. Partes de sistema de refrigeración, del lado
rmi
yo
s,
Nota
Nota
i
m
r
inmediatamente en -G62- conexión para evitar la pérdida
yo
s,
de refrigerante.
♦ uniones de mangueras y tuberías de entrada de aire /
mangueras deben estar libres de aceite y grasa durante la
instalación.
♦ Asegure todas las conexiones de la manguera con
abrazaderas correspondiente al equipo de la serie ⇒
catálogo de piezas electrónicas.
♦ Con el fin de ser capaz de fijar firmemente los
conductos de aire en sus conexiones, los tornillos de
las abrazaderas de manguera usados deben ser
rociada con penetrante de pulverización antes de
instalar.
lk
Extracción
– Retire el tubo de refrigerante corta ⇒ página 141 .
– Soltar la tubería de refrigerante largo y dejar a un lado ⇒
página 141 .
i
m
r
yo
s,
Nota
i
m
r
yo
s,
Procedimiento
– Retire el tubo de refrigerante corta ⇒ página 141 .
– Soltar la tubería de refrigerante largo y dejar a un lado ⇒ página 141 .
– Retire la correa dentada de la bomba de refrigerante ⇒ página 146 .
– Press destornillador -1- firmemente en sección -2- de sello de aceite
-arrow B-.
– Desencajar sello de aceite -arrow A-.
– superficie de contacto limpia y la superficie de sellado.
Precaución
rmi
– correa dentada Fit para bomba de refrigerante ⇒ página 146 .
yo
s,
Nota
lk
Nota
-flecha- ignorar.
rmi
yo
s,
Instalación
• par especificado ⇒ página 144 .
La instalación se realiza en el orden inverso. Durante la
instalación, tenga en cuenta lo siguiente:
Nota
Nota
rmi
yo
s,
termostato.
Instalación
La instalación se realiza en el orden inverso. Durante la
instalación, tenga en cuenta lo siguiente:
• pares especificados ⇒ página 144 .
o
e ta
vir Nota
4.1 visión general de la Asamblea - partes del sistema de refrigeración, del lado del
cuerpo
1 - Radiador superior de
montaje 2 - Radiador
❑ Renovar el refrigerante
después de la
colocación re.
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 155 .
3 - enfriador de aire
de carga 4 -
carenado superior
5 - Condensador (sólo para
vehí- culos con aire
acondicionado sis- tem)
6 - Gorra
❑ Comprobar el uso de
refrigeración -VAG
probador sistema de
1274- y el adaptador k
para la refrigeración
del sistema probador -
VAG 1274 / 9-.
❑ Presión de prueba 1,4 l
... 1,6 bar
7 - Conector
8 - Bolt, 5 Nm
9 - Tanque de expansión
❑ Comprobación de
sistema de
refrigeración para
fugas con enfriamiento
probador de sistema -
VAG 1274- y
adaptabilidad er -VAG
1274 / 8-
⇒ página 136 .
❑ Con refrigerante
tempera- tura de
visualización emisor -
G32-.
i
m
r
yo
s,
10 - Bolt, 5 Nm
11 - Cubierta con ventilador del radiador -V7-
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página
154 . 12 - Bolt, 4 Nm
13 - línea de respiradero
❑ Refrigeracion diagrama esquemático ⇒ página 139 .
❑ Asegurado al radiador en
la parte superior. 14 - el clip de
4.2 visión general de la Asamblea - conductos de aire con ventilador del radiador -
V7-
1 - radiador
2 - ventilador del
radiador -V7- 3 -
Bolt, 5 Nm
4 - Bolt, 5 Nm
5 - oreja de k
bloqueo l
❑ Realice actividades de
diator RA-.
6 - Carenado
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 154 .
i
m
r
yo
s,
rmi
yo
s,
lk
rmi
yo
s,
lk
Nota
Instalación
– Instalar en el orden inverso. En el proceso, tenga en cuenta lo siguiente:
rmi
yo
Nota
s,
Precaución
Precaución
acondicionado
– Instalar soporte de pestillo ⇒ reparaciones generales en el cuerpo, exterior; Rep. Gr.
50; portadora de bloqueo.
pares especificados ⇒ página 152 .
i
m
r
yo
s,
rmi
Nota
sistema 159
lk
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) -
Edición 02,2011
1.2
precauciones de seguridad cuando
se trabaja en el sistema de
suministro de combustible
t
sin
y Precaución
o
s
,
Al hacer cualquier trabajo de reparación, especialmente en
el comparti- mento del motor, prestar atención a la
siguiente debido a las condi- ciones de hacinamiento:
♦ Ruta de todas las diversas líneas (por ejemplo, para el
combustible, hidráulica, acti- sistema de filtro de
i
m
r
yo
s,
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
dun Nota
sistema 161
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición 02.2011
2 Bomba de combustible
Nota
herramientas especiales y
equipos para talleres
requeridos
♦ Manómetro -VAS
6550-
♦ Control remoto -VAG
1348 / 3A
♦ adaptador para
instrumentos de prueba
/ DSO (5 pines) -VAS
5565-
♦ Multímetro -VAG 1715- k
♦ Llave especial -T10202-
♦ Medición de l
contenedores, capaci-
dad 3 litros
i
m
r
yo
s,
sistema 163
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
• unidad de control de bomba de
combustible -J538- OK. Secuencia
de prueba:
Nota
Nota
– Desconectar el encendido.
Si la bomba de combustible no se ejecuta:
i
m
r
yo
s,
2. Bomba de
Combustible 163
lk
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición 02,2011
rmi
• Especificación: aprox. voltaje de la batería.
yo
s,
ADVERTENCIA
Nota
ADVERTENCIA
Nota
La válvula limitadora de presión está integrado en la unidad de suministro de combustible
y no puede ser renovada por separado. k l
Si la especificación no se obtiene:
– la bomba de combustible es defectuoso, renovar unidad de suministro de combustible ⇒ página 172 .
Combustible 165
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Después de la presión ha aumentado, de corte del grifo -B-
del probador de la presión de inmediato. Lever está
entonces en ángulo recto a la dirección de flujo.
Si la presión no desciende ahora:
Nota
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición 02,2011
3 Depósito de combustible
visión general de la Asamblea - depósito de
combustible ⇒ página 167 . Desmontar y
montar el depósito de combustible⇒ página
169 .
Montaje y desmontaje de la unidad de suministro de
combustible ⇒ página 172 . Montaje y desmontaje de
remitente indicador de combustible -G-⇒ página 173 .
i
m
r
yo
s,
combustible 167
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página 169 .
❑ Drene el tanque de combustible que utiliza
sistema de alimentación -VAS 5190- 14 - línea de
Amarok 2011 ➤
respiradero
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
❑ Compruebe si hay un asiento seguro.
02.2011
15 - acoplamiento de liberación rápida
❑ Debe audible
participar 16 - filtro de
carbón activado
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página 181 .
ap
Nota
rmi
i,N
s
3. tanque de
combustible 169
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
3.2 Desmontar y montar el depósito de combustible
herramientas especiales y
equipos para talleres
requeridos
♦ herramienta de tuerca de unión -3217-
♦ llave de torsión -VAG
1331-
♦ llave de torsión -VAG
1332-
♦ Motor y caja de cambios jack -
VAG 1383 A-
♦ sistema de alimentación -VAS 5190-
lk
Extracción
i
m
r
yo
Nota
s,
– Tenga en cuenta las precauciones de seguridad antes de comenzar los trabajos de instalación
⇒ página 160 .
– Observar las reglas para la limpieza ⇒ página 160 .
Nota
Nota
– -flecha- perno Desatornillar para el frente de fijación de la correa -2- para depósito de combustible
-1-. lk
– -flecha- perno Desatornillar para posterior fijación de la correa -2- para depósito de combustible
-1-.
rmi
yo
s,
3. tanque de
combustible 171
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Destornillen los bulones -flechas- para correas de sujeción -2- para depósito de combustible
-1-.
– Sólo inferior del depósito de combustible con el gato de
motor y caja de cambios -VAG 1383 A- hasta la boca de
llenado y la línea de respiradero se puede quitar.
Nota
Cerrar inmediatamente todas las aberturas en el tanque de combustible con un paño limpio.
– Seguir bajando el tanque de combustible con el gato del motor y la caja de cambios -
VAG 1383 A- hasta que el conector -2- se puede retirar la
unidad de suministro de combustible -1-.
– Soltar líneas de combustible pulsando en circlip.
rmi
yo
s,
Extracción
– Retire el depósito de combustible ⇒ página 169 .
i
m
r
yo
s,
3. tanque de
combustible 173
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Desenrosque la tuerca de unión con la herramienta de tuerca de unión -3217-.
– Tome unidad de suministro de
combustible del depósito de combustible.
Instalación
Instalar en el orden inverso. En el proceso, tenga en cuenta lo siguiente:
lk
rmi
yo
s,
i
m
r
yo
s,
Extracción
– Retire el depósito de combustible ⇒ página 169 .
– Aflojar el tornillo -2- para cuello de llenado -1- en la parte de abajo.
– tapa del depósito abierta y limpie la unidad tapa del depósito en el interior a fondo.
– Desenrosque la tapa.
3. tanque de
combustible 175
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Desenroscar las tuercas -2- de cuello de llenado -1- en la
parte superior de la unidad de tapa del depósito de
escotadura.
– Eliminar cuello de llenado -1- desde abajo; boca de llenado
se debe girar cuando se hace esto.
Instalación
Instalar en el orden inverso.
lk
rmi
yo
s,
– Empuje la manguera -1- del cuello de llenado en la conexión en el depósito de combustible -3-.
– pinza Posición -2- en marcas de montaje -flechas-
utilizando alicates abrazadera de la manguera -VAS 6362-.
1 - Filtro de combustible
❑ La dirección del
i
m
r
s, yo
3. tanque de
combustible 177
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
❑ Negro
❑ A motor.
❑ De lograr, botón de liberación de prensa en la conexión.
9 - 3 Nm
10 - Retén
❑ Para el filtro de combustible.
❑ Asegurado al depósito de combustible.
rmi
yo
s,
♦ La
eliminación
de
contenedore
s
Nota
♦ Tenga en cuenta las precauciones de seguridad antes de comenzar los trabajos de instalación
⇒ página 160 .
♦ Observar las reglas para la limpieza.
ADVERTENCIA
Nota
3. tanque de
combustible 177
La dirección del flujo se indica con una flecha en la carcasa del filtro.
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Nota
i
m
r
yo
s,
3. tanque de
combustible 179
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
1 - Conector
2 - tuercas de fijación
❑ 10 Nm
3 - Acelerador con módulo
electrónico
❑ El emisor de posición
del acelerador pasa por
la posición del
acelerador a la unidad
rmi
yo
179
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
lk
i
m
r
yo
s,
Instalación
– La instalación se realiza en la secuencia inversa.
par especificado:
Componente Nuevo
Méjico
El módulo del acelerador al cuerpo 10
1 - línea de respiradero
❑ Compruebe si hay ing
asiento- seguro.
2 - Filtro de carbón activo
❑ Situación: en el
depósito de
combustible, a la
izquierda.
❑ Desmontar y montar el
depósito de
combustible sólo con la
que se habían quitado
m
r
i
3 - línea de respiradero
❑ Compruebe si hay ing
asiento- seguro.
yo
s,
4 - acoplamiento rápido
❑ Compruebe si hay ing
asiento- seguro.
5 - Línea de combustible
❑ Compruebe si hay ing
asiento- seguro.
6 - Clip
7 - válvula enoid filtro de
carbón activado Sol- 1 -N80-
❑ Válvula cerrada con
ción igni- apagado.
❑ Cuando el motor está
caliente, se activará la
válvula (pulsada) por
unidad de motor trol
con-.
activado 181
lk
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) -
Edición 02,2011
rmi
yo
s,
prerrequisito prueba
• Encendido debe estar apagado.
• Depósito de combustible
se debe bajar. Procedimiento
de prueba
- Separar la línea de purga ⇒ Tema 3
(página 181) .
21 -Turbocharging / sobrealimentación
lks mimoco
Yvo gramo
segundo u
r
a
SE
D
yo norte
ADVERTENCIA
i
m
r
yo
s,
183
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
1.3 Las instrucciones para las conexiones
de manguera con clips de tipo
Precaución
Precaución
Nota
2 - Seal
3 - Abrazadera
❑ Reforzado.
❑ 5,5 Nm
4 - Manguera de presión
❑ Para turbocompresor.
❑ Debe estar libre de
aceite y grasa antes de
instalar.
5 - Abrazadera
❑ Reforzado.
❑ 5,5 Nm
6-
Abrazadera
k
❑ Reforzado.
❑ 5,5 Nm l
7 - Manguera de presión
❑ Para estrangular la válvula
❑ Debe estar libre de
aceite y grasa antes de
instalar.
8 - Abrazadera
❑ Reforzado.
❑ 5,5 Nm
9 - perno de sujeción
10 - Sensor de
presión 11 - Perno
12 - Arandela de goma
i
m
r
yo
s,
13 - Tubo de presión
❑ Debe estar libre de aceite y grasa antes de instalar.
14 - Abrazadera
❑ Reforzado.
❑ 5,5 Nm
15 - Manguera de presión
❑ Debe estar libre de aceite y grasa antes de
instalar. 16 - Abrazadera
❑ Reforzado.
❑ 5,5 Nm
185
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
1.5 Montaje y desmontaje de la tubería de presión
Extracción
– conector del transmisor de presión de carga -G31- separar.
– clip de apertura -3- de la manguera de aire de carga -4-.
– Aflojar tornillo -1- de tubería de presión -2-.
– Soltar la manguera de agua de la tubería de presión.
– Liberar el clip inferior ⇒ artículo 8 (página 185) de la toma de
estrangular módulo de válvula -J338-.
– Retire la tubería de
presión. Instalación
– La instalación se realiza en la secuencia inversa.
Nota
Renovar O-ring.
i
m
r
yo
s,
Extracción
– Retire la carcasa del motor, si lo hay ⇒ cuerpo, delante;
Rep. Gr. 50; protector del motor.
– refrigerante de drenaje ⇒ página 133 .
– Desenroscar y quitar los pernos que sujetan -2- radiador para bloquear portador
-1-.
Los vehículos con aire acondicionado
– Retire portadora de bloqueo ⇒ reparaciones generales
en el cuerpo, exterior; Rep. Gr. 50; portadora de bloqueo.
Continuación para todos los vehículos
– Desmonte el carenado ⇒ página 153 .
Observe las instrucciones para las conexiones de manguera con clips de tipo tornillo
⇒ página 184 .
187
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Exprimir las capturas izquierdo y derecho -2- juntos y
separar más denso con- -3- del radiador -1-.
Precaución
Precaución
Nota
i
m
r
yo
s,
Instalación
Instalar en el orden inverso. En el proceso, tenga en cuenta lo siguiente:
Nota
lk
rmi
yo
s,
Precaución
189
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
1.8 Comprobación del sistema de aire de carga en busca de fugas
herramientas especiales y equipos para talleres requeridos
rmi
yo
s,
Nota
191
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Conecte -VAG cargo probador sistema de aire 1687- al aire
comprimido a través del adaptador -1- comercial.
Nota
Precaución
Nota
2 turbocompresor
Nota
lk
♦ Asegure todas las conexiones de los conductos con
abrazaderas comparables a la norma de producción
♦ Conexiones de manguera y mangueras para el sistema de
aire de carga deben estar libres de aceite y grasa antes
del montaje. El sello de aceite y la superficie ing selladores
deben engrasar ligeramente sólo para los acoplamientos
de conector.
♦ sistema de aire de carga debe estar libre de fugas.
♦ Renovar tuercas autoblocantes.
♦ Manguera pinzas de clip -VAS 6362- o abrazadera
alicates -VAG 1921- se recomiendan para la instalación
de los clips de resorte.
♦ Llenar turbocompresor con aceite de motor en la conexión de la línea de suministro de aceite.
♦ Después de instalar turbocompresor, haga funcionar el
motor durante aproximadamente 1 minuto a ralentí y no
i
m
r
acelerar de inmediato, esto asegura que el bocharger tur-
yo
s,
193
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
parte IV ⇒ página 196
1 - turbocompresor
❑ Sólo puede ser
renovado a- gether con
colector de escape y la
unidad de vacío como
una unidad
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 197 .
2 - manguera
3 - unidad de vacío para er
turbocharg-
❑ sólo puede ser
renovado gether a- con
er turbocharg-.
4-
Abrazadera
5-
Manguera
6 - manguera k
7 - Perno
❑ 3 Nm
l
8 - control de la presión de
carga de la válvula de
solenoide -N75-
9 - manguera
10 - válvula Turbocompresor
aire recircu- lación -N249-
❑ Nota de instalación
posi- ción ⇒ página
193 .
11 - Perno
❑ 7
Nm 12 - O-
ring
❑ Renovar.
13 - O-ring
i
m
r
yo
s,
❑ Renovar.
14 - Conexión
15 - Perno
❑ 9 Nm
2. turbocompresor
193
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Parte II
parte I ⇒ página
192 Parte III ⇒
página 195 parte
IV ⇒ página 196
1 - turbocompresor
lk
❑ Sólo puede ser
renovado a- gether con
colector de escape y la
unidad de vacío como
una unidad
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 197 .
2 - Perno
❑ 9 Nm
3 - línea de ventilación del
cárter 4 - Seal
❑ Renovar.
5 - Seal
i
m
r
❑ Renova
yo
s,
r. 6 - Perno
❑ 30 Nm
7 - línea de
suministro de
aceite 8 - Perno
❑ 9 Nm
9 - Perno
❑ 9
Nm 10 - O-
ring
❑ Renovar.
11 - Seal
❑ Renova
r. 12 - Perno
❑ 35 Nm
13 - Perno
❑ 9
Nm 14 -
Perno
❑ 35 Nm
15 - Sello
❑ Renovar.
16 - la línea de
suministro de
refrigerante 17 - Perno
❑ 9 Nm
2. turbocompresor
195
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - 1Edición 02,201
tubería de retorno
de aceite 21 - - 20
Sello
❑ Renovar.
Parte III
parte I ⇒ página
192 Parte II ⇒
página 194 parte
IV ⇒ página 196
1 - Seal
❑ Renova
r. 2 - Tuerca
❑ Renovar.
❑ secuencia de apriete
⇒ página 196 .
❑ clavos múltiples Escudo
de escape con pasta
Ature alta tem-; tem-
peratura de alta pegar lk
⇒ Elec- tronic catálogo
de piezas
3 - Perno
❑ 35 Nm
4 - Sello
❑ Renovar.
5 - la línea de retorno
de refrigerante 6 -
Perno
❑ 9 Nm
7 - turbocompresor
❑ Sólo puede ser
renovado a- gether con
colector de escape y la
i
m
r
yo
s,
195
❑ No desenroscar para quitar turbocompresor
❑ Renovar.
❑ 30 Nm
i
m
r
yo
s,
parte IV
parte I ⇒ página
192 Parte II ⇒
página 194 Parte
III ⇒ página 195
1 - turbocompresor
❑ Sólo puede ser
renovado a- gether con
colector de escape y la
unidad de vacío como
una unidad
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 197 .
2 - unidad de vacío para er
turbocharg-
❑ Comprobar ⇒ página 200 .
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 200 .
3 - Perno
❑ 10 Nm
4 - Nuez
❑ 9 Nm
❑ Asegure con cera
de sellado; la cera
de lacre ⇒ partes
electrónicas cata-
Logue.
5 - Placa de bloqueo
❑ Renovar
. 6 - Tuerca
moleteada
2. turbocompresor
197
Amarok 2011 ➤ Amarok 2011 ➤
motor de 4motor
cilindros de inyección
de inyección de 4(2,0 l motor
cilindros
l
de
(2,0 k
inyección
l motor dedirecta, turbocompresor)
inyección directa, - Edición -
turbocompresor)
02.2011 Edición 02.2011
torques Además especificados
Componente Nuevo
Méjico
conducto de aire derecho de sumidero 10
conducto de aire en el soporte 10
rmi
yo
s,
Extracción
– refrigerante de drenaje ⇒ página 133 .
– pinza de desacoplamiento -3-, línea de vacío Soltar -5- de la vía guía -2-.
– línea Soltar -1- para -G70- medidor de masa de aire.
Nota lk
rmi
yo
s,
2. turbocompresor
199
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Retire las tuercas -flechas-.
– Eliminar turbocompresor con hacia arriba del colector
de escape. Instalación
La instalación se realiza en el orden inverso. Durante la
instalación, tenga en cuenta lo siguiente:
• pares especificados ⇒ página 192 .
Nota
Nota
requisito de la prueba:
♦ Manguera de turbocompresor a través de control de la
presión de carga de la válvula de solenoide -N75- a la
unidad de vacío debe tener de flujo pasante (no ser
bloqueado).
♦ control de la presión de carga de la válvula de solenoide -N75- OK.
Precaución
Nota
2. turbocompresor
201
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
lk
i
m
r
♦ La unidad de control del motor tiene una capacidad de auto-
yo
s,
2Injection sistema
Generalidades - ajuste de ubicaciones ⇒
página 204 visión general de la Asamblea -
filtro de aire ⇒ página 205 . Montaje y
desmontaje de filtro de aire⇒ página 207 .
Montaje y desmontaje de elemento de filtro de aire ⇒
página 209 Montaje y desmontaje de medidor de masa de
aire -G70- ⇒ página 209
Asamblea visión general - manifo ingesta
l klre ⇒ página
211 . visión general de la Asamblea - distribuidor de
combustible ⇒ página 212
Montaje y desmontaje de colector de admisión con el carril de combustible
⇒ página 211 .
Montaje y desmontaje de los inyectores ⇒
página 217 . Renovar junta de teflón sobre
inyector⇒ página 219 el lavado de inyectores
⇒ página 221
Montaje y desmontaje de transmisor de presión de combustible -G247-
⇒ página 222
Montaje y desmontaje de módulo de la válvula de mariposa -J338-
⇒ página 223 .
Limpieza módulo de válvula de mariposa -J338- ⇒ página 224
i
m
r
yo
s,
1 - Ingesta remitente
presión del colector -G71-
2 - -G70- medidor de masa de aire
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 209 .
3 - sonda Lambda -G39- y
calefacción de la sonda
Lambda -Z19-
4 - Bomba aspiradora
5 - Bomba de alta presión
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 226 .
6 - sensor de régimen del motor -G28-
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 252 .
❑ 4,5 Nm
7 - Transmisor Hall -G40-
8 - válvula enoid filtro de
carbón activado Sol- 1 -N80-
9 - Ingesta transmisor de
temperatura del aire -
G42-
10 - módulo de válvula del
acelerador - J338-
❑ Throttle unidad de
válvula de ángulo
remitente -G187- y
mando de la mariposa k
ángulo remitente 2 -
G188-
❑ Cada vez después de l
ING obligan a quitarse,
la instalación o el
módulo de la válvula de
mariposa ing reno-
-J338- que debe ser re-
adaptarse a la unidad de
motor trol con- -J623-.
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página
223 . 11 - Mazo de cables a la unidad de
control del motor 12 - Charge transmisor
de presión de aire -G31-
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página 186 .
13 - Temperatura del refrigerante remitente -G62-
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página
145 . 14 - Sensor de presión del
i
m
r
yo
combustible -G247-
s,
1 - Ducto de aire
❑ Compruebe si hay
gagement en-
seguro.
2 - tope de goma
❑ Cortada en parte k
inferior del filtro de l
aire
3 - Filtro de aire más
baja la parte 4 - 8.5
Nm
❑ Tope de goma cortada
en especie a la parte
inferior del filtro de
aire.
5 - tubo de drenaje de agua
⇒ página 207
❑ Recortada sobre la
parte inferior del filtro
de aire.
❑ Asegúrese de que está
montado en la posición
correcta en la pieza
longitudinal
❑ Limpiar si se
i
m
r
yo
s,
ensucie. 6 - Elemento
de filtro
❑ Sustitución del filtro
de aire: limpiar y
reponer el elemento
del filtro ⇒ manteni-
miento; folleto 11
❑ Sustitución de filtro de
aire: con indicación de
saturación en
instrumento Combi
⇒ mantenimiento; Book-
dejó 11
7 - Filtro de aire parte
superior 8 - 2 Nm
9 - O-ring
❑ Renovar si está dañado.
10 - remitente Presión del múltiple de -
G71- 11 a 1,6 Nm
Precaución
Los clips de tipo
tornillo en las líneas de
aire de carga siempre lk
se deben apretar a
5,5 Nm. Si el par es
demasiado baja o
demasiado alta, la
manguera de aire de
carga puede extraer el
tubo de aire de carga
17 -durante
Manguera de admisión el
❑funcionamiento
Es esencial que las del
marcas en la manguera de admisión estar en línea con las telas en el turbocompresor.
vehículo.
❑ aceite limpio de los extremos de las mangueras antes de instalar.
❑ No utilice lubricantes que contienen aceite.
❑ Para turbocompresor.
❑ Con elemento calentador para ventilación del cárter -N79- y conexión para cubierta de la cabeza del
respiradero del cárter / cilindro de conexión de la tubería.
i
m
r
yo
s,
Precaución
Los clips de tipo
tornillo en las líneas de
aire de carga siempre
se deben apretar a
5,5 Nm. Si el par es
demasiado baja o
demasiado alta, la
manguera de aire de
carga puede extraer el
tubo de aire de carga
19 -durante
La manguera el
funcionamiento del
de aspiración
vehículo. 20 -
Retenedor
❑ Para mazos de cables.
21 - escudo de
calor 22 - 2 Nm
23 - Montaje de conducto de aire
❑ Asegurado para bloquear portador.
❑ Compruebe si hay un
acoplamiento seguro. 24 a 8,5 Nm
lk
rmi
yo
s,
Extracción
- Desconectar la manguera de vacío -2- de filtro de aire parte superior y el conducto de aire
-3- de aire filtrado parte inferior -1-.
Nota
Instalación
Instalar en el orden inverso. En el proceso, tenga en cuenta lo siguiente:
i
m
r
yo
s,
Nota
Nota
Extracción
– Retirar conector -3- para medidor de masa de aire -G70-.
– Aflojar de tipo tornillo de la abrazadera -4- y retire la
manguera de admisión de -G70- medidor de masa de aire.
lk
Nota
rmi
1 - Tornillo de aire de
admisión tem- atura emisor -
G42-
❑ 9 Nm
2 - Ingesta transmisor de
temperatura del aire -
G42-
- Filtro de carbón activo Sole-
noid válvula 1 -N80-
❑ Con doble válvula de
no retorno, la
comprobación ⇒
comprobador de
m
r
i
diagnóstico ve- hículo.
4 - Colector de admisión
❑ Montaje y desmontaje de
yo
s,
⇒ página 213 .
5 - unidad de vacío para
flaps de control de flujo de
aire (flaps del múltiple de
admisión)
6 - Tornillos para bomba
de alta presión
❑ 20 Nm
7 - Conexión para la línea de
suministro de combustible
❑ Desde el depósito de combustible
8 - válvula de regulación de
presión de combustible -
N276-
9 - Bomba de alta presión
❑ Con la presión de
combustible mentos
lating -N276- válvula.
❑ Depósito de
combustible contiene la
bomba de combustible
tric elec- que bombea
combustible al
mecánicamente bomba
de alta presión cal.
❑ Al instalar el
bomba de alta presión, es esencial para asegurar que no entre suciedad en el sistema de combustible.
❑ El sistema de combustible no debe estar bajo presión cuando la instalación de la bomba de alta
presión; procedimiento para reducir la presión de combustible ⇒ página 161
❑ Las líneas de combustible deben estar libres de tensión cuando se instala.
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página
226 . 10 - empujador Rodillo
❑ Puede permanecer insertada en la bomba de vacío después de la eliminación de la bomba de alta presión,
extraíble
11 - Conexión para la línea de suministro de combustible
❑ Renovar.
❑ 40 Nm
12 - la línea de combustible de alta presión
1 - inyector
❑ Con anillo ber
combustión cubetas del
(sello del anillo de
Teflon), siempre
renovar
❑ Renovar juntas tóricas
❑ Compruebe ción de
instalación es correcta
PAR-
rmi
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 217 .
yo
s,
2 - Anillo de
soporte 3 -
distribuidor de
combustible
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 213 .
4 - Bomba de alta presión
❑ Con la presión de
combustible mentos
lating -N276- válvula.
❑ Depósito de
combustible contiene la
bomba de combustible
tric elec- que bombea
combustible al
mecánicamente bomba
de alta presión cal.
❑ Al instalar la bomba
de alta presión, es
esencial para asegurar
que no entre suciedad
en el sistema de
combustible.
❑ El sistema de
5 - empujador Rodillo
6 - La presión de combustible la válvula
de regulación -N276- 7 - Pernos para
bomba de alta presión
❑ 20 Nm
8 - Conexión para la línea de presurización de combustible al tubo distribuidor de combustible
❑ Renovar.
❑ 40 Nm
9 - Tuerca de unión de la línea de presurización de combustible
❑ 27 Nm
i
m
r
yo
s,
10 - tapas de control de flujo de aire (flaps del
múltiple de admisión) 11 - Seal
❑ Renovar.
12 - Colector de admisión
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página 213 .
13 - unidad de vacío para tapas de control de flujo de aire (partición conducto)
14 - módulo de la válvula del acelerador -J338-, mando de la mariposa del acelerador para la operación eléctrica -
G186-
❑ Throttle unidad de válvula de ángulo emisor 1 para el acelerador eléctrico -G187- y el acelerador de
accionamiento de válvula ángulo emisor 2 para el acelerador eléctrico -G188-
❑ Después de eliminar, la instalación o la renovación de módulo de la válvula de mariposa -J338- debe
ser re-adaptarse a la unidad de control del motor -J623-. Consulte “Funciones guiadas”.
❑ 7 Nm
15 - Tornillos para colector de admisión
❑ 9 Nm
16 - colector de admisión potenciómetro solapa -G336-
❑ Después de potenciómetro solapa colector de admisión -G336- ha sido renovado, colector de
admisión potenciómetro solapa - G336- debe adaptarse a la unidad de control del motor -J623-.
Utilice vehículo comprobador de diagnóstico para esto.
❑ Cada vez después de colector de admisión solapa potenciómetro -G336- o colector de admisión se
ha eliminado o IN- estancado, potenciómetro de chapaleta en el colector de admisión -G336- debe
adaptarse a la unidad de control del motor -J623-. Ver
“funciones guiadas”.
17 - Sensor de presión del combustible -G247-
❑ 27 Nm
❑ Lubricar hilo con aceite de motor limpio
❑ Siempre renovar la conexión y apriete a 25 Nm
lk
Extracción
Nota
inyección
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Desconectar la batería del terminal negativo.
– Retire el tubo de presión ⇒ página 184 .
– Retire el módulo de válvula de mariposa ⇒ página 223 .
– Desconectar la manguera de refrigerante ⇒ artículo 19
(página 141) de colector de admisión.
– Desconectar la manguera de refrigerante en la parte
delantera ⇒ artículo 14 (página 141) y la parte trasera de la
tubería de refrigerante ⇒ artículo 10 (página 141) .
– arnés de cableado Soltar para el interruptor de presión de
aceite -F1- de colector de admisión.
– línea de vacío Desconectar -flecha- a filtro de carbón activado.
– Desenchufe siguientes conectores eléctricos.
1 - la válvula de solenoide filtro de carbón vegetal activado 1 -N80-
2 - para Knock sensor 1 -G61- k l
i
s,
i
m
r
- Desconectar la manguera de vacío -3- de bomba de vacío -
yo
s,
2- y servo freno.
Nota
Nota
Nota
Nota
i
m
r
yo
– colector Fit ingesta sobre espárragos (izquierda y derecha) en la cabeza del cilindro.
– Instalar en el orden inverso.
• par especificado: visión general de conjunto - colector de admisión
⇒ página 211 .
• par especificado: visión general de conjunto - carril de combustible ⇒ página 212 .
– Comprobar el nivel de líquido refrigerante ⇒ página 133 .
Nota
rmi
yo
s,
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Nota
Nota
Nota
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición 02,2011
o
rte
syoe,
o
n
Nota
rmi
está descrito abajo.
yo
s,
Nota
Amarok motor
2011 ➤ 4-cilindro de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) -
Edición 02,2011
Nota
rmi
♦ Si no es posible insertar el inyector con la mano, utilice el extractor
yo
inyecciones colina.
Nota
– unidad de ultrasonidos debe ser llenado con la limpieza de -VAS fluido 6418 / 2-.
Nota
Nota
ADVERTENCIA
i
m
r
yo
Nota
i
m
r
yo
s,
ADVERTENCIA
1 - empujador Rodillo
❑ Puede permanecer
insertada en la bomba
de vacío después de
moval re- de bomba
de alta presión
2 - O-ring
❑ Renovar.
3 - Bomba de alta presión
❑ Depósito de
combustible contiene la
bomba de combustible
tric elec- que bombea
combustible al
mecánicamente bomba
de alta presión cal.
k
❑ Al instalar la bomba
de alta presión, es
esencial para asegurar
que no entre suciedad l
en el sistema de
combustible.
❑ El sistema de
combustible no debe
estar bajo presión
cuando la instalación
de la bomba de alta
presión; procedi-
miento para reducir la
presión de combustible
⇒ página 161
❑ Las líneas de
combustible deben
estar libres de tensión
cuando lación llevó.
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 226 .
4 - válvula de regulación de
presión de combustible -
N276-
i
m
r
yo
s,
ADVERTENCIA
Nota
Extracción
– Detacmarido conector de válvula de regulación de presión
l de combustiblek -N276-
-1-.
Nota
t
sin
y Nota
o
s
,
Compruebe si hay fugas del sistema de combustible.
rmi
yo
s,
lk
Extracción
– Antes de retirar la unidad de control del motor, leer la
unidad de control de iden- tificación y, con ella, la
codificación de la unidad de control utilizado hasta ahora ⇒
vehículo comprobador de diagnóstico.
– Desconectar el encendido.
– Sistema eléctrico de desconexión de la batería ⇒; Rep. Gr. 27.
– Retire los pernos de seguridad -1- y retire el arco -4-.
– Soltar y salga de conectores -2- y -3-.
– Tire de la unidad de
control del motor fuera.
Instalación
Instalar en el orden inverso. En el proceso, tenga en cuenta lo siguiente:
i
m
r
yo
s,
lk
i
m
r
requisitos previos
yo
s,
de prueba
• Tensión de la batería al menos 12,5 V
• Aceptar el filtro de combustible.
• Depósito de combustible al menos 1/ 4 completo.
• unidad de control de bomba de combustible -J538- OK.
• Encendido
desconectado.
Controlar la presión de
ADVERTENCIA
combustible
♦ La presión en la parte de alta presión del sistema
de inyección debe reducirse a una presión residual
⇒ página 161 .
♦ Un paño limpio debe entonces ser envuelto alrededor
de la conexión y la presión residual disipada por
cuidadosamente aflojando la conexión.
3. Componentes de cheques
229
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Conecte doble conexión -VAG 1318 / 23- y el adaptador lk
adaptador del juego -VAG 1318 / 17A- a K-Jetronic
probador de presión -
VAG 1318-.
– Una el adaptador de adaptador del juego -VAG 1318 / 17A-
a la línea de presurización de combustible individual.
– adaptador de tornillo -VAG 1318 / 11- a K-Jetronic probador de presión
-VAG 1318-.
– Adjuntar -flecha- manguera auxiliar a probador de presión y
mantenerlo en su recipiente de recogida.
i
m
r
yo
s,
Amarok motor
2011 ➤ 4-cilindro de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) -
Edición 02,2011
rmi
yo
s,
Nota
Nota
3. Componentes de cheques
231
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Vuelva a conectar la línea presurización de combustible -3- para bomba de alta presión
-1- y adjuntar clip de 2- (asegurar la limpieza).
Nota lk
rmi
yo
s,
prerrequisito prueba
♦ la ingesta variable de las válvulas del colector -N316- ha
sido comprobado con un comprobador de diagnóstico
del vehículo.
Si el -N316- válvula de admisión chapaleta en el colector es OK,
realizar las pruebas siguien- tes:
– Arrancar el motor y hacerlo funcionar a ralentí.
– Tener segunda persona bruscamente aumentar la velocidad
del motor (acelerador de ráfaga). Observe actuador de
cambio de vacío del colector de admisión.
• Actuador debe moverse -flecha-.
Si el cambio no funciona como se indica:
– Compruebe sistema de vacío para fugas.
– Compruebe mecanismo de conmutación para la facilidad de
movimiento. Para ello, operar varillas a mano.
– Verificar que el vacío líneas están conectados correctamente.
– Compruebe mangueras de vacío para la porosidad.
3. Componentes de cheques
233
lk
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) -
Edición 02,2011
3.3
Comprobación de transmisor de presión de combustible -G247-
herramientas especiales y
equipos para talleres
requeridos
♦ Herramienta de montaje
-T10118-
♦ hexágono interior
profunda, 27 mm -
VAS 5301 / 7-
rmi
yo
s,
♦ probador sensor de
presión - VAS 6394 / 1-
♦ -VAS adaptador 6394 /
2-
♦ Adaptador de prueba -
VAS 5570-
♦ llave de torsión -VAG
1331-
♦ probador de diagnóstico
de vehículos
Procedimiento:
– Quitar el remitente de presión de combustible -G247- ⇒ página 222 .
– Humedecer sello cónica del adaptador -VAS 6294 / 2- con
aceite gine en- limpio y tornillo en carril de combustible. par
especificado: 27 Nm.
rmi
yo
s,
3. Componentes de cheques
235
lk
Amarok 2011 ➤
motor de inyección de 4 cilindros (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición 02,2011
e
tp
sin Nota
rmi
yo
s,
ADVERTENCIA
i
m
r
yo
s,
3. Componentes de cheques
237
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición 02.2011
i
m
r
yo
s,
26 -Escape sistema
olKSW o
yV tgua
E
D
B r
1 - Sello
❑ Renovar.
2 - Conversor catalítico
❑ Verter proteger con-
catalítica del daño
causado por golpes e
impactos
❑ Montaje y desmontaje de
rmi
⇒ página 240 .
yo
s,
❑ Alineación de TEM
de escape sis- libre
de tensión
⇒ página 243 .
3 - soporte de tubo de
escape 4 - Perno
❑ 20 Nm
5 - Nuez
❑ 40 Nm
❑ Renovar.
❑ espárragos capa de
turbo-cargador con
pasta peratura de alta
tem-.
❑ pasta de alta temperatura
⇒ Los componentes
electrónicos se cata-
Logue.
6 - Centro de silenciador
❑ punto de corte
⇒ página 242
❑ Alineación de TEM
de escape sis- libre
de tensión
⇒ página 243 .
7 - Montaje
❑ Renovar si está dañado.
❑ Compruebe pretensión
⇒ página 243
8 - silenciador trasero
❑ Alineación de sistema de escape libre de tensión ⇒
página 243 . 9 - pinza trasera
❑ Alinear sistema de escape libre de tensión antes de apretar ⇒ página 243 .
❑ posición de montaje ⇒ página 240 .
❑ Apriete las uniones atornilladas de
manera uniforme. 10 - Perno
❑ 20 Nm
11 - Retén
12 - pinza delantera
1. Visión general de la Asamblea - partes del sistema de
escape 239
❑ Alinear sistema de escape libre de tensión antes de apretar ⇒ página 243 .
❑ posición de montaje ⇒ página 240 .
rmi
• α = aprox. 20 °
yo
s,
escape 241
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
– Aflojar tornillos de fijación -1- para convertidor catalítico -2-.
lk
rmi
yo
s,
Nota
escape 241
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
1.3 Montaje y desmontaje de centro silenciador
lk
Procedimiento
herramientas especiales y equipos para talleres requeridos
♦ toma de la caja de cambios del motor y -VAG 1383 A-
– Soporte caja de cambios con -VAG soporte del motor y la
caja de cambios 1383 A-.
– la caja de engranajes de salida de montaje de la caja de
cambios. Para ello, aflojar los tornillos -1-.
rmi
yo
s,
lk
escape 243
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
♦ Llave de torsión (5 ... 50 Nm) -VAG 1331-
lk
rmi
yo
s,
de la abrazadera
Nota
i
m
r
abrazadera frontal) de la abrazadera -B- con el clip
yo
s,
continuo.
par especificado: 35 Nm.
Dimensiones de la instalación -A- 8,5 mm (sólo para la abrazadera frontal)
escape 245
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Posición de montaje de la abrazadera trasera
– Instalar abrazadera de manera que el extremo de -flecha-
perno no se extiende BE- borde yond inferior de
abrazadera.
• Conexión roscada se enfrenta a la parte trasera.
lk
i
m
r
yo
s,
28 -Sistema de encendido
1 La reparación de sistema de encendido
Notas generales sobre el sistema de
encendido ⇒ página 247 . Precauciones de
seguridad⇒ página 247 .
visión general de la Asamblea - sistema de encendido ⇒ página 248 .
Montaje y desmontaje de bobinas de encendido con etapas de salida
⇒ página 248 .
datos de prueba Bujía ⇒ página 253 .
encendido 247
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
prueba en carretera:
02.2011
♦ instrumentos de prueba y medición siempre deben ser
asegurados en el asiento trasero y operados por una
segunda persona de este catión LO-.
Si los instrumentos de prueba y de medición son operados
desde el asiento PAS Senger delantero y el vehículo está
implicado en un accidente, hay una
m
r
i
yo
s,
1. Reparación de sistema de
encendido 249
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
♦ extractor -T40039-
lk
♦ Pasta lubricante -G 052 141 A2
Extracción
Nota
rmi
yo
s,
Nota
lk
Nota
1. Reparación de sistema de
encendido 251
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
♦ chispa toma de corriente y la extensión -VAS 3122B-
♦ extractor -T40039-
lk
Extracción
– Tire todas las bobinas de encendido aprox. 30 mm fuera de
chispa rebaje tapón usando -T40039- extractor.
i
m
r
yo
s,
Nota
i
m
r
yo
s,
Extracción
– conector -2- desprenderse del sensor de detonación que -G61-.
– Retire la bomba de refrigerante ⇒ página 149 .
o
do ro
Nota
– Desenroscar sensor de
detonación que -G61-.
Instalación
– Instalar en el orden inverso.
• par especificado ⇒ página 248 .
1. Reparación de sistema de
encendido 253
Amarok 2011 ➤
motor de 4 cilindros de inyección (2,0 l motor de inyección directa, turbocompresor) - Edición
02.2011
Extracción
- conector -2- -G28- del transmisor de régimen del motor
Separar a la derecha por debajo del separador de aceite
gruesa -1-.
Nota
lk
Taller Manual
Amarok 2011 ➤ lk
Auxiliar calentador
edición 11.2010
i
m
r
yo
s,
R epair G rupo
82 - calefacción suplementario
i
m
r
yo
s,
Información técnica debe estar siempre a disposición de los capataces y mecánicos, debido a su
adhesión cuidadosa y constante a las instrucciones es esencial para asegurar los vehículos de
carretera de navegabilidad y seguridad. Además, deben, como cuestión de rutina, se observarán las
precauciones de seguridad básicas normales para trabajar en los vehículos de motor.
Contenido
Contenido yo
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
lk
i
m
r
yo
s,
ii Contenido
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
82 calefacción -Supplementary
calentador 1Auxiliary Thermo Top Z
ADVERTENCIA
1
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
Nota
Si el botón
ECON (En función del equipamiento del vehículo) se presiona,
el calefactor auxiliar no funcionará como un calentador suplementario.
Nota
lk
i
m
r
yo
s,
calentadores auxiliares 3
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
i
m
r
yo
s,
lk
Nota
Z 5
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
1 - Temperatura ambiente
sen- sor -G17-
❑ Comprobación:
Vehículo diag nóstico,
las pruebas y el sistema lk
de informa- ción -VAS
5051B- o modelo
posterior.
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 7
2 - Cuadro de
instrumentos -K- 3 -
Indicador de emisor de
combustible G-
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ Rep. Gr. 20
4 - -V54- Bomba dosificadora
❑ suministro de
combustible al
calentador auxiliar ⇒
página 22 .
❑ Es posible que la
bomba dosificadora
garrapatas au- dibly
i
m
r
yo
s,
pero todavía no
entrega de combustible
porque no hay aire en
el tubo de admisión. La
unidad de control
entonces apagarse de
forma permanente. Por
lo tanto, usted debe
leer la memoria de
errores nosotros-ing
diagnóstico de
vehículos, pruebas y
sistema de información
-VAS 5051B- o modelos
posteriores (auto-
diagnóstico del
calefactor auxiliar
Thermo Top Z). DE-
Lété la memoria de
errores y llevar a cabo
un diagnóstico trol
con- final del
calentador auxiliar
Thermo Top Z.
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 24
❑ la cantidad de combustible entregado las
pruebas de ⇒ página 25 5 - calentador auxiliar
Thermo Top Z
❑ Con auxiliar unidad de control de calefacción -J364-.
❑ Situado en el compartimiento del motor, izquierda delante
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página 8
Z 7
lk Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición
11.2010
Montaje y desmontaje de sensor de temperatura ambiente -
G17-
– Eliminar centro de ventilación ⇒ Rep. Gr. 63.
– sensor Soltar temperatura ambiente -G17- -1- y el
conector separado.
rm
yo
i
s,
Z 7
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
i
m
r
yo
s,
Nota
1 - Sistema de escape
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 14
2 - Bomba de circulación -V55-
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 13
3 - Línea de combustible
❑ Enrutamiento de línea de combustible
⇒ página 22 .
4 - silenciador de admisión de aire
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 13
5 - calentador auxiliar
Thermo Top Z lk
i
m
r
yo
s,
Nota
9
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
lk
i
m
r
yo
s,
Nota
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
- Tirar de la línea de combustible fuera de calefactor auxiliar y el sello con tapones adecuados.
ADVERTENCIA
lk
i
m
r
yo
s,
11
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
lk
i
m
r
yo
s,
Precaución
Nota
rmi
yo
s,
13
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
ADVERTENCIA
i
m
r
yo
s,
ADVERTENCIA
Nota
1 - la bujía de
incandescencia para el
calentador -Q9- (con
monitor de llama)
❑ Con ele- mento de lk
calentamiento interior
(pin brillo).
❑ Montaje y desmontaje de
⇒ página 18
2 - Sello
❑ Siempre renovar
después de
desmantelamiento.
3 - arandela de goma
❑ Siempre renovar
después de
desmantelamiento.
4 - soplador de aire de combustión -V6-
i
m
r
❑ Montaje y desmontaje de
yo
s,
⇒ página 17
5 - Perno
6 -etrorm
mclip
i de retención
❑me Para la bujía de incandescencia para el calentador
tro -Q9- (con la llama tor
moni-).
Nota
7 - Clip
❑ Tenga en cuenta la posición de montaje.
8 - Cámara de combustión
con el tubo de la llama
❑ Limpiar
⇒ páginael interior y
el lado OUT- con
18 9 - alambre
Seal de latón
cepillo (cepillo de la
❑ Siempre
bujía). renovar después del desmontaje.
10 ❑
- camisa de agua
Montaje y desmontaje de
❑ Clean interior y el exterior con un cepillo de alambre de latón (cepillo de la bujía).
❑ No desmontar otro 11 -
Cubierta
❑ Para regleta de conexión
❑ Montaje y desmontaje de ⇒ página 16
❑ asignación Tira de conectador ⇒ página 16 .
15
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
Nota
♦ auxiliar
conector de 6 pines -A-
♦ Conector -B- para el suministro de voltaje, 12 Volt
♦ -C- Conector para bujía de incandescencia para el calentador
-Q9- (con la llama moni- tor)
♦ -D- Conector para ventilador de aire de combustión -V6-
♦ -E- Conector para -V55- bomba de circulación (sólo auxiliar
calentador hormiga COOL)
i
m
r
yo
s,
Nota
17
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010 lk
rmi
yo
s,
Nota
Nota
Precaución
Nota
i
m
r
yo
s,
19
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
lk
6 Conexión de Thermo Top Z
calentador auxiliar para circuito de
refrigeración
ADVERTENCIA
i
m
r
o
y
,
se
so
p Nota
1 - Tanque de expansión
2 - Intercambiador de calor para el calentador
3 - Uniones en la cabeza
de cilindro trasero
❑ Con refrigerante
tempera- tura emisor
-G62-
4 - Cabeza de cilindro
5 - enfriador de
aceite del motor 6 -
Válvula de 4/2
camino
❑ Con regulador de refrigerante
❑ sólo puede ser
sustituido como una
unidad completa
7 - Bomba de circulación -
V55- 8 - calentador auxiliar
❑ Dependiendo sobre
Equipos
9 - radiador
❑ Renovar el refrigerante
después de la
colocación re.
10 - Bomba de líquido refrigerante
11 - Continuación de la
bomba de refrigerante ción
circulación -V51-
12 - sensor de temperatura
del refrigerante a la salida
20 Rep. Gr.82 - calefacción
suplementario
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
del enfriador de -G83-
13 - refrigerador de
recirculación de gases de
escape
14 - Termostato (Y-pieza)
15 - temperatura del
líquido refrigerante
21
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
remitente -G62-
lk
i
m
r
yo
s,
refrigeración 21
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
Nota
i
m
r
yo
s,
Nota
3 - Línea de combustible
4 - calentador auxiliar
Thermo Top Z
i
m
r
yo
s,
ADVERTENCIA
Nota
Nota
Extracción
Nota
ADVERTENCIA
lk
7.4.2 Comprobación:
ADVERTENCIA
Nota
modo 8.1.1Preheating k l
i
m
r
yo
s,
Amarok 2011 ➤
calentador auxiliar - Edición 11.2010
Reparaciones InformationBody
generales, Reparación de Cuerpo
i
m
r
yo
s,
generales
edición 10.2004
lk
i
m
r
yo
s,
Información técnica debe estar siempre a disposición de los capataces y mecánicos, debido a su
adhesión cuidadosa y constante a las instrucciones es esencial para asegurar los vehículos de
carretera de navegabilidad y seguridad. Además, deben, como cuestión de rutina, se observarán las
precauciones de seguridad básicas normales para trabajar en los vehículos de motor.
Contenid
o
1 Instrucciones de seguridad ........................................................................................................................................... 1
1.1 Eliminación de componentes ....................................................................................................................................... 1
1.2 Batería, trabajos de soldadura ..................................................................................................................................... 1
1.3 unidades de control electrónico ................................................................................................................................. 1
1.4 Pintura, vidrio, tapicería, guarnecido ........................................................................................................................ 2
1.5 tuberías tanque de combustible o ............................................................................................................................. 2
1.6 Aire acondicionado .......................................................................................................................................................... 2
1.7 sistema de airbag.............................................................................................................................................................. 3
1.8 Comprobación de los cinturones de seguridad .....................................................................................3
1.9 Normas de seguridad para los tensores de correa ............................................................................................. 6
1.10 reparaciones de carrocerías de los vehículos equipados con pretensores ............................................... 6
1.11 Corte, alisado y / o el panel de vencer a trabajar en vehículos equipados con airbag ........................ 7
1.12 La eliminación de los asientos delanteros con airbag lateral ......................................................................... 8
2 instrucciones fundamentales ....................................................................................................................................... 9
2.1 El diagnóstico de vehículos accidentados .............................................................................................................. 9
2.2 Condiciones en las que el cuerpo y / o partes se pasan por la pintura ...................................................... 9
2.3 enderezamiento ................................................................................................................................................................ 9
2.4 cortes de separación ....................................................................................................................................................... 9
2.5 cuerpo de substitución sub-partes y secciones parciales................................................................................. 9
2.6 original de la junta ........................................................................................................................................................ 10
2.7 partes del cuerpo galvanizado ................................................................................................................................. 10
2.8 Extracción de material restante. ............................................................................................................................... 10
2.9 nuevas piezas .................................................................................................................................................................. 10
2.10 Piezas de repuesto ........................................................................................................................................................ 10
2.11 elementos de espuma moldeados.......................................................................................................................... 11
3 símbolos .......................................................................................................................................................... 12
3.1 Símbolos para las operaciones de soldadura ..................................................................................................... 12
l k
3.2 Símbolos para los procedimientos de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . ................................................................................................12
4 herramientas de reparación de carrocerías ......................................................................................................... 15
4.1 herramienta de rebordeado VAG 1317 ................................................................................................................. 15
4.2 VAG 1329 de la perforadora...................................................................................................................... 15
4.3 equipamiento básico VAG 1366/3 .......................................................................................................................... 15
4.4 pistola de pulverización Underseal VAG 1379 ..................................................................................... 15
4.5 soplador de aire caliente de VAG 1416 ................................................................................................................ dieciséis
4.6 puerta mecánica tensor VAG 1438 ......................................................................................................................... dieciséis
4.7 Equipo carrocería carro VAG 1439 .......................................................................................................................... dieciséis
4.8 sable neumática vio VAG 1523 A ............................................................................................................. dieciséis
4.9 Neumático martillo VAG 1577 .................................................................................................................. 17
4.10 Doblar herramienta de engaste VAG 1585.......................................................................................................... 17
4.11 unidad de ventilación de escape local VAG 1586 ............................................................................... 17
4.12 La punta de soldadura interruptor VAG 1731 .................................................................................................... 17
i
m
r
yo
s,
lk
i
m
r
yo
s,
ii
Contenido
lk
1 Instrucciones de seguridad
i
m
r
yo
s,
Nota
ADVERTENCIA
seguridad 1
auto-diagnóstico.
2 1. Instrucciones de
seguridad
Reparaciones InformationBody generales, Reparación de Cuerpo Generales -
Edición 10.2004
1.4 Pintura, vidrio, tapicería, recortar lk
Ningún otro vehículo se pueden estacionar sin protección en las
zonas utilizadas para la reparación del cuerpo. (Riesgo de
incendio debido a la proyección de chispas, daños a la batería,
pintura y vidrio).
1.5 tuberías tanque de combustible o
Tenga mucho cuidado al realizar trabajos de soldadura y lijado
cerca del tanque u otros componentes que transportaba
combustible. Cuando existen dudas, estas partes deben ser
eliminados.
1.6 Aire acondicionado
No hay partes del sistema acondicionador de aire cargado
pueden soldarse, con soldadura fuerte o sueldan. Esto también
se aplica a la soldadura y la soldadura trabajo en el vehículo si
hay un riesgo de partes del acondicionador de aire de
i
m
r
calentamiento. Después de reparaciones de pintura, el vehículo
yo
s,
Nota
1.6.1Remedy:
Evacuar el circuito de refrigerante ⇒ Acondicionador de aire; Rep. Gr.
87; La calefacción y aire acondicionado
Un sistema de vacío sólo puede ser recargada en una especialmente equipados
V.A.G taller de servicio. Por esta razón, el sistema debe ser
abierto y evacuó si es necesario por razones de seguridad.
Si es necesario evacuar el refrigerante al llevar a cabo la
reparación de un vehículo, evitar todo contacto con el
refrigerante líquido o vapor refrigerante!
Use guantes de goma para proteger las manos y gafas para
proteger los ojos! Si el refrigerante entra en contacto con partes
no protegidas del cuerpo que va a causar congelación.
ADVERTENCIA
seguridad 3
Reparaciones InformationBody generales, Reparación de Cuerpo Generales - Edición 10.2004
vapores de refrigerante. La alta temperatura de un cigarrillo
encendido provoca una descomposición química del vapor de
refrigerante. Los productos de esta descomposición son venenos
sonous y causan tos violenta y la enfermedad cuando se inhala.
2 1. Instrucciones de
seguridad
Reparaciones InformationBody generales, Reparación de Cuerpo Generales -
Edición 10.2004
1.7 sistema de airbag
Instrucciones de reparación ⇒ reparaciones generales en
el cuerpo, interior; Rep. Gr. 69; protección de los pasajeros;
airbag
La correa de la tierra de la batería debe desconectarse
siempre que el trabajo se lleva a cabo en el sistema de airbag
o el trabajo enderezar a cabo durante las reparaciones del
cuerpo. lk
ADVERTENCIA
i
m
r
yo
Lávese las manos después de tocar las unidades de airbag que han sido encendidos!
s,
ADVERTENCIA
Puntos de prueba:
♦ Comprobación de la cincha del cinturón
♦ Comprobación de carrete de inercia (efecto de bloqueo)
♦ cierre del cinturón - comprobación visual
♦ cierre del cinturón - prueba de funcionamiento
♦ Comprobación de guías del cinturón y lengüetas de cierre
♦ Comprobación de piezas de fijación y puntos de anclaje
♦ Compruebe retractor de cinturón de seguridad
Nota
seguridad 5
Reparaciones InformationBody generales, Reparación de Cuerpo Generales - Edición 10.2004
lk
4 1. Instrucciones de
seguridad
Reparaciones InformationBody generales, Reparación de Cuerpo Generales -
• Si durante
Edición el frenado de la correa procedimiento no está
10.2004
bloqueado por el bloqueo meca- nismo, el cinturón de
seguridad completa con la cerradura de la correa debe ser
renovada.
1. Instrucciones de
seguridad 5
Reparaciones InformationBody generales, Reparación de Cuerpo Generales - Edición 10.2004
ADVERTENCIA
i
m
r
de bloqueo está acoplado correctamente al dar firme tirón
yo
s,
de la correa.
• Si lengüeta del cinturón no sólo una vez para participar
adecuadamente en la cerradura de cinturón durante
mínimo de 5 pruebas, el cinturón de seguridad debe ser
renovado pleta com- con cerradura de cinturón.
Comprobación de mecanismo de liberación:
- cinturón de seguridad de lanzamiento por el botón de
presionar en el bloqueo de la correa con la presión del dedo.
La lengüeta de cierre debe primavera automáticamente fuera
del cierre de la correa si la correa está floja.
• ADVERTENCIA
Realizar mínimo de 5 pruebas. Si lengüeta del cinturón no
sólo una vez para saltar de la cerradura, el cinturón de
seguridad
Bajo debe
ninguna ser renovado
circunstancia completa
puede con cierre
ser utilizado deldel
cinturón.
lubricante para eliminar el ruido o rigidez en los botones de
bloqueo del cinturón.
4 1. Instrucciones de
seguridad
Reparaciones InformationBody generales, Reparación de Cuerpo Generales -
Edición 10.2004
Nota
ADVERTENCIA
i
m
r
Nota
ADVERTENCIA
1. Instrucciones de
seguridad 7
Reparaciones InformationBody generales, Reparación de Cuerpo Generales - Edición 10.2004
i
m
r
yo
s,
ADVERTENCIA
1. Instrucciones de
seguridad 7
Reparaciones InformationBody generales, Reparación de Cuerpo Generales - Edición 10.2004
ADVERTENCIA