PERÍFRASIS VERBALES
[Link] voy porque ahora tienes que recoger a tu hermano.
2.-tienes que recoger: perífrasis verbal modal de obligación.
2. Ellos suelen ver una película cada tarde, pero yo prefiero quedarme en casa
leyendo un libro.
1.-suelen ver: perífrasis verbal aspectual habitual;
2.-prefiero quedarme: no es perífrasis pues el verbo “preferir” no pierde su significado léxico
(no se convierte en auxiliar) e inicia una subordinada sustantiva de complemento
directo que se puede sustituir por “eso” o “lo”.
3. Va a caer un buen chaparrón.
1.-va a caer: perífrasis verbal aspectual ingresiva (acción a punto de comenzar). La forma
verba “va” ha perdido su valor léxico de desplazamiento o movimiento.
2.
[Link] se echaron a reír al oír su último chiste.
5.-se echaron a reír: perífrasis verbal aspectual incoativa (comienzo de acción).
5. Anda buscando un piso que tenga dos cuartos de baño.
1.-anda buscando: perífrasis verbal aspectual (el verbo “andar” ha perdido su valor léxico de
desplazamiento o movimiento y ha adquirido un valor auxiliar; la perífrasis indica acción
habitual).
6. Anda cojeando porque se cayó de la moto y se rompió el tobillo.
1.-No hay perífrasis (a diferencia del ejemplo anterior, aquí “andar” sí conserva su valor
léxico de desplazamiento y el gerundio, que se puede sustituir por “así”, expresa el modo
de andar: cojea.
[Link] pensando desde hace un tiempo en cambiar de piso.
8.-Venimos pensando: perífrasis verbal aspectual. “Venimos” ha perdido su valor de
desplamiento o movimiento e indica una acción reiterativa (se repite durante un periodo
de tiempo más o menos determinado).
[Link] mandó volver.
[Link] hay perífrasis. “Volver” es complemento de “mandó” y se puede sustituir por “esto”.
[Link]ía corriendo por la acera.
[Link] hay perífrasis. “Venía” conserva su valor de desplazamiento y “corriendo” se puede
sustituir por “así”.
[Link] de llegar Juan.
-acaba de llegar: perífiras aspectual resultativa (acción que ha sucedido).
[Link] pensando que no le apoyamos porque él ha ascendido y le tenemos
envidia.
13.-sigue pensando: perífrasis verbal aspectual durativa.
[Link] que salir de aquí lo antes posible.
14.-hay que salir: perífrasis verbal modal de obligación.
[Link] prohibió ver a la chica.
[Link] hay perífrasis: el verbo “prohibir” no funciona como auxiliar (conserva todo su
significado léxico) y “ver a la chica” (subordinada sustantiva de complemento directo)
puede sustituirse por “esto” .
[Link] venido a verte.
[Link] hay perífrasis. “A verte” podemos sustituirlo por “a esto” (es complemento
circunstancial de finalidad de “he venido”).
[Link], venía pensado en ti todo el rato.
17.-venía pensando: perífrasis verbal aspectual durativa (“venía” ha perdido su valor de
desplazamiento y se ha convertido en forma auxiliar que aporta un valor aspectual de
transcurso, desarrollo o duración de la acción).
[Link]ía estaba regando sus flores.
18.-estaba regando: perífrasis verbal aspectual durativa, como la anterior.
[Link] haciendo este trabajo cinco años.
19.-llevo haciendo: perífrasis verbal aspectual durativa o habitual (acción que ha sucedido
de modo frecuente durante bastante tiempo).
[Link] hacer tus deberes.
20.-deberías haber hecho: perífrasis verbal modal que indica oblig (aunque al estar.
[Link] verte pronto.
[Link] hay perífrasis, pues “verte” funciona junto a “pronto” como subordinada sustantiva
de complemento directo.