Merli Cap 1
Merli Cap 1
2
00:00:36,300 --> 00:00:40,020
Cosas de la empresa. Te podr�as
quedar con Bruno desde hoy?
3
00:00:40,060 --> 00:00:43,820
Son s�lo tres semanas antes
de lo que hab�amos pactado.
4
00:00:45,900 --> 00:00:48,460
Joder. Sent�monos.
5
00:00:55,660 --> 00:00:59,180
No pasa nada por tres semanas.
6
00:00:59,220 --> 00:01:03,180
Tr�eme a Bruno hoy, no lo esperaba,
pero ya me har� a la idea.
7
00:01:03,220 --> 00:01:06,300
No, hablar� con mis padres.
Que se quede con ellos
8
00:01:06,340 --> 00:01:09,380
hasta que est�s preparado
para atender a tu hijo.
9
00:01:09,420 --> 00:01:12,700
Estoy preparado. Lo hemos hablado,
de qu� tienes miedo?
10
00:01:12,740 --> 00:01:16,420
Da igual, Merl�, dej�moslo
c�mo estaba: dentro de tres semanas
11
00:01:16,460 --> 00:01:18,900
te lo llevar�n mis padres.
Los llamo.
12
00:01:18,940 --> 00:01:22,340
Oye, este co�azo de perro
ha estado lami�ndome el zapato
13
00:01:22,380 --> 00:01:25,820
todo el rato, ya sabes
c�mo me cabrea eso. Iba a soltarle
14
00:01:25,860 --> 00:01:29,300
cuatro cosas a su due�o,
pero no lo he hecho porque quer�a
15
00:01:29,340 --> 00:01:33,380
que vieras que s� controlarme.
Como con Bruno sabr� controlarme,
16
00:01:33,420 --> 00:01:36,420
aunque sufras
por si no lo cuido lo suficiente.
17
00:01:36,460 --> 00:01:39,540
Y sufro.
Claro. Se sufre menos
18
00:01:39,580 --> 00:01:42,940
al lado de una buena compa��a, no?
19
00:01:42,980 --> 00:01:46,300
No tengo novio en Roma
y no te entrometas en mi vida.
20
00:01:46,340 --> 00:01:48,980
Tanto te cuesta decir la verdad?
21
00:01:50,860 --> 00:01:53,460
Se llama Salvatore.
Ah.
22
00:01:53,500 --> 00:01:57,060
No se lo digas a Bruno.
El trabajo no tiene que ver con �l.
23
00:01:57,100 --> 00:02:00,620
Pero te ayud� a encontrarlo.
Sabes que aqu� no me han dado
24
00:02:00,660 --> 00:02:02,940
un cargo como �se.
25
00:02:02,980 --> 00:02:06,580
Tengo que preparar cosas.
B�rbara, le pasar�s la pensi�n
26
00:02:06,620 --> 00:02:09,860
cada mes?
No le he fallado nunca a mi hijo.
27
00:02:11,020 --> 00:02:13,020
Joder.
28
00:02:13,060 --> 00:02:16,540
Oye, escucha, puedes hacer
que se calle el mejor amigo
29
00:02:16,580 --> 00:02:18,660
del hombre de una puta vez?
30
00:02:18,700 --> 00:02:21,540
Dile a Bruno
que su habitaci�n estar� a punto.
31
00:02:21,580 --> 00:02:24,820
Os espero a las 15:00 en casa.
Muy bien. Hasta luego.
32
00:02:24,860 --> 00:02:26,860
Adi�s.
Adi�s.
33
00:02:40,940 --> 00:02:43,940
Es a m� a quien buscan.
Soy Merl� Bergeron.
34
00:02:43,980 --> 00:02:48,140
Supongo que, cuando les han dicho
que les tocaba hacer un desahucio,
35
00:02:48,180 --> 00:02:51,220
habr�n pensado: "Qu� desagradable".
No, no sufran.
36
00:02:51,260 --> 00:02:54,620
Hace tiempo que tengo asumido
que tendr� que ir a vivir
37
00:02:54,660 --> 00:02:58,580
a casa de mi madre. Entren, entren.
Es lo que tiene esta ciudad,
38
00:02:58,620 --> 00:03:02,500
hay sitio para los turistas,
pero no para los que vivimos aqu�.
39
00:03:27,380 --> 00:03:30,260
Te instalas en casa de tu padre
a partir de hoy.
40
00:03:30,300 --> 00:03:32,700
Es lo mejor que me pod�a pasar.
Bruno.
41
00:03:32,740 --> 00:03:35,700
Podr�a romperme la pierna bailando
y canto bingo.
42
00:03:35,740 --> 00:03:39,340
En el fondo, os parec�is.
No sufras por las clases de danza,
43
00:03:39,380 --> 00:03:41,900
las seguir� pagando.
Vaya, qu� cambio.
44
00:03:41,940 --> 00:03:44,220
Antes pon�as pegas.
Bruno.
45
00:03:44,260 --> 00:03:47,020
Debe ser muy bueno ese trabajo.
S� lo es,
46
00:03:47,060 --> 00:03:50,180
y me ha costado mucho aceptarlo.
Ja.
47
00:03:50,220 --> 00:03:52,660
Qu�?
Que tienes un novio all�.
48
00:03:52,700 --> 00:03:55,620
Te he mirado el m�vil.
Me has mirado el m�vil?
49
00:03:55,660 --> 00:03:59,220
Era raro que te fueras a Roma
para una mierda de trabajo.
50
00:03:59,260 --> 00:04:02,780
No es una mierda de trabajo.
Como si fuera lo m�s normal.
51
00:04:02,820 --> 00:04:05,580
Te ofrec� la posibilidad
de venir conmigo.
52
00:04:05,620 --> 00:04:09,220
Paso de aventuras romanas.
No puedo irme si est�s enfadado.
53
00:04:09,260 --> 00:04:12,660
Puede que cuando llegues a Roma
se me haya pasado.
54
00:04:29,500 --> 00:04:33,820
Pero que yo deba presentar
curr�culums... Tengo mi dignidad.
55
00:04:33,860 --> 00:04:36,020
Espera un momento.
56
00:04:38,620 --> 00:04:41,020
Ya te han desterrado.
57
00:04:44,500 --> 00:04:48,140
Dime. S�. Que s�, pero...
58
00:04:48,180 --> 00:04:50,460
Ay.
59
00:04:51,660 --> 00:04:56,220
Ya, pero cu�ntos a�os
tiene ese director?
60
00:04:57,420 --> 00:05:01,060
Ay, 27. Pues dile de mi parte
que, cuando �l naci�,
61
00:05:01,100 --> 00:05:04,100
yo ya hac�a Ant�gona
en los escenarios.
62
00:05:04,140 --> 00:05:07,340
No soy una actriz cualquiera!
Soy la Calduch!
63
00:05:07,380 --> 00:05:11,420
Ya me dir�s lo que hay. Te quiero.
64
00:05:11,460 --> 00:05:13,940
Representantes.
65
00:05:15,060 --> 00:05:18,500
Rechazaste un trabajo
con el que podr�as haber pagado
66
00:05:18,540 --> 00:05:20,900
el alquiler.
No har� ning�n trabajo
67
00:05:20,940 --> 00:05:24,740
que no sea el de profesor.
Y Bruno? No iba a vivir contigo?
68
00:05:24,780 --> 00:05:27,980
Ah, los tres aqu�.
B�rbara me ha pedido
69
00:05:28,020 --> 00:05:30,700
que me quede con �l
desde esta tarde.
70
00:05:30,740 --> 00:05:34,180
A ese director
le tendr� que domesticar su ego.
71
00:05:34,220 --> 00:05:38,300
Hace un "Hamlet" con los personajes
vestidos de militar
72
00:05:38,340 --> 00:05:40,740
y cree que es transgresor.
73
00:05:43,060 --> 00:05:46,860
Bruno me gusta. Tiene talento.
74
00:05:46,900 --> 00:05:50,780
Solo una cosa. Cree que trabajas
y no sabe que te han echado
75
00:05:50,820 --> 00:05:54,460
de casa. O le dices la verdad
o no vivir�is aqu�.
76
00:06:54,980 --> 00:06:58,140
20 minutos tarde. Uf.
La primera merlinada.
77
00:07:01,220 --> 00:07:03,860
Te voy a echar de menos.
78
00:07:03,900 --> 00:07:06,980
Seguro?
Claro.
79
00:07:10,580 --> 00:07:13,420
Por qu� cambias los planes
a �ltima hora?
80
00:07:13,460 --> 00:07:17,220
Habr�a llegado a�n m�s tarde
si hubi�ramos quedado en casa.
81
00:07:17,260 --> 00:07:20,180
Se ha alargado
la reuni�n del claustro. Qu�?
82
00:07:20,220 --> 00:07:22,980
Hola.
Preparado para discutir a diario?
83
00:07:23,020 --> 00:07:25,620
Merl�, por favor.
Es una broma, mujer.
84
00:07:25,660 --> 00:07:29,100
Lo pasaremos muy bien. S� o no?
Tengo que contestar?
85
00:07:29,140 --> 00:07:32,100
Vais caminando tan cargados?
Taxi!
86
00:07:37,020 --> 00:07:39,100
Gracias.
87
00:07:42,220 --> 00:07:45,100
Adi�s, cari�o.
No te pondr�s a llorar.
88
00:07:45,140 --> 00:07:48,420
Si me abrazas, no.
Bah.
89
00:07:59,380 --> 00:08:02,140
Venga, adi�s.
Adi�s.
90
00:08:04,900 --> 00:08:08,260
Vete, que vas a perder el avi�n.
S�.
91
00:08:16,300 --> 00:08:18,500
Pare, pare, pare.
Qu� pasa?
92
00:08:18,540 --> 00:08:20,820
Nada, tenemos que bajar.
Qu�?
93
00:08:20,860 --> 00:08:23,860
Tenemos que coger las maletas.
Qu� haces?
94
00:08:25,740 --> 00:08:28,180
Hay que ahorrar, chaval.
95
00:08:30,180 --> 00:08:33,380
Podr�as hacer un esfuerzo
para no avergonzarme?
96
00:08:35,500 --> 00:08:37,820
Yo flipo.
Ahorra energ�as,
97
00:08:37,860 --> 00:08:40,300
que ahora flipar�s de verdad.
98
00:08:59,740 --> 00:09:03,980
Nos has enga�ado a mam� y a m�.
No tienes casa ni trabajo.
99
00:09:04,020 --> 00:09:07,860
Qu� haremos, ir a un hotel?
Bruno, no quiero problemas,
100
00:09:07,900 --> 00:09:11,500
quiero soluciones.
Sabes por qu� hemos venido aqu�?
101
00:09:11,540 --> 00:09:14,740
Esto es una soluci�n,
vivir con la Calduch?
102
00:09:14,780 --> 00:09:17,420
Oh, es el caos.
Oye, aqu� la �nica
103
00:09:17,460 --> 00:09:20,980
que se pone dram�tica soy yo.
Est�s en mi casa y mando yo.
104
00:09:21,020 --> 00:09:24,980
Qu� dices? En mi hijo, mando yo.
No hay m�s remedio que adaptarse.
105
00:09:25,020 --> 00:09:28,540
Mam� a�n no ha cogido el avi�n.
Sabes por qu� no he pagado
106
00:09:28,580 --> 00:09:32,340
el alquiler durante un a�o?
Porque tu pensi�n era mi prioridad.
107
00:09:32,380 --> 00:09:34,660
Ah.
Tu padre se puede equivocar,
108
00:09:34,700 --> 00:09:38,300
pero en esto no ha fallado.
Si mam� lo supiera, no me dejaba.
109
00:09:38,340 --> 00:09:40,580
No hables con ella!
D�jale.
110
00:09:40,620 --> 00:09:43,740
C�mo que d�jale?
Que haga lo que le d� la gana.
111
00:09:43,780 --> 00:09:46,020
Calla.
Calla t�. De verdad
112
00:09:46,060 --> 00:09:49,580
le quieres joder el viaje?
Sabes que all� tiene un novio?
113
00:09:49,620 --> 00:09:52,580
Me da igual.
No tengo ganas de perder el tiempo
114
00:09:52,620 --> 00:09:56,820
discutiendo con cr�os.
Lo dice por m�.
115
00:10:07,580 --> 00:10:10,580
S�. S�, soy yo.
116
00:10:11,700 --> 00:10:16,620
Mam�. No hemos ido a casa de pap�,
sino a casa de la abuela.
117
00:10:16,660 --> 00:10:19,500
Qu� haces?
Calla. Me acaban de llamar,
118
00:10:19,540 --> 00:10:22,580
tengo trabajo.
Ay, tienes trabajo!
119
00:10:22,620 --> 00:10:26,100
De qu� tienes trabajo?
Joder, hijo. No te acuerdas?
120
00:10:26,140 --> 00:10:28,900
Soy profesor.
Mentira, no tienes trabajo.
121
00:10:28,940 --> 00:10:32,220
Te lo est�s inventando.
Me provocas dolor de cabeza.
122
00:10:32,260 --> 00:10:36,020
Eso es tu cerebro, que se esfuerza
por entender tus tonter�as.
123
00:10:36,060 --> 00:10:38,900
Ahora has estado bien.
Como sea mentira...
124
00:10:38,940 --> 00:10:41,260
Tengo trabajo.
Vale.
125
00:10:45,780 --> 00:10:49,540
Hijo, es mentira, no?
No, me han llamado de Ense�anza.
126
00:10:49,580 --> 00:10:52,860
Cubro una baja y empiezo ma�ana.
127
00:10:52,900 --> 00:10:55,940
No pareces muy contento.
128
00:11:30,380 --> 00:11:32,860
Hola! Eres Merl�, de filosof�a?
S�.
129
00:11:32,900 --> 00:11:36,260
Soy Toni, director del instituto
y profe de matem�ticas.
130
00:11:36,300 --> 00:11:38,940
Qu� tal?
El anterior se ha puesto enfermo,
131
00:11:38,980 --> 00:11:42,180
tiene para unos meses.
No puedo decir que lo sienta.
132
00:11:42,220 --> 00:11:44,900
Ser�s tutor de primero
de bachillerato.
133
00:11:44,940 --> 00:11:48,620
Caray, un extra que me llegar�
para salir de vez en cuando.
134
00:11:48,660 --> 00:11:51,260
Te presentar�
al resto de profesores.
135
00:11:51,300 --> 00:11:54,260
Es estrictamente necesario?
Hombre, claro.
136
00:11:54,300 --> 00:11:56,620
La penitencia de siempre.
137
00:11:56,660 --> 00:12:00,540
Gloria, profesora de pl�stica
y de dibujo. �l es Merl�,
138
00:12:00,580 --> 00:12:02,660
de filosof�a.
Qu� tal?
139
00:12:02,700 --> 00:12:05,780
Y Santi, su marido.
Es profesor de lengua.
140
00:12:05,820 --> 00:12:07,900
Encantado.
Igualmente.
141
00:12:07,940 --> 00:12:10,780
Estamos casados,
pero no lo parece, eh?
142
00:12:10,820 --> 00:12:13,860
-Calla. Venga.
-Permiso.
143
00:12:13,900 --> 00:12:18,860
Y Eugeni Bosc, jefe de estudios,
lengua y literatura catalanas.
144
00:12:18,900 --> 00:12:21,780
C�mo va?
Bienvenido a las trincheras.
145
00:12:21,820 --> 00:12:26,100
Eres el nuevo Arist�teles, eh?
Estaba cantado que la filosof�a
146
00:12:26,140 --> 00:12:30,140
acabar�a infravalorada por todos.
Yo fui el primero en publicar
147
00:12:30,180 --> 00:12:33,020
un art�culo sobre el tema.
Interesante.
148
00:12:33,060 --> 00:12:36,260
No, Eugeni tiene un blog
de literatura, est� bien.
149
00:12:36,300 --> 00:12:40,220
Podr�a hacerte una entrevista
para el blog, hablar de filosof�a.
150
00:12:40,260 --> 00:12:43,740
Mireia, de lat�n. �l es Merl�,
sustituye a David.
151
00:12:43,780 --> 00:12:46,220
Qu� tal?
Hola, encantada.
152
00:12:46,260 --> 00:12:49,420
Mireia es una de las promesas
del instituto.
153
00:12:49,460 --> 00:12:52,900
Qu� exagerado.
No, no, eres un diamante en bruto.
154
00:12:52,940 --> 00:12:56,740
Si te dejas aconsejar,
acabar�s siendo una gran profesora.
155
00:12:56,780 --> 00:13:00,420
Hay alg�n lavabo aqu� cerca
o vomito aqu� mismo?
156
00:13:03,100 --> 00:13:07,540
Aqu� tienes los horarios.
�nimo. Suerte en tu primer d�a.
157
00:13:07,580 --> 00:13:09,740
Gracias.
158
00:13:10,780 --> 00:13:13,340
- Hola a todos!
- Hola.
159
00:13:14,740 --> 00:13:17,620
Llego tarde.
He tenido que ir al veterinario,
160
00:13:17,660 --> 00:13:20,860
mi perra ha estado mal
toda la noche, pobrecita.
161
00:13:20,900 --> 00:13:22,900
Hola.
Hola.
162
00:13:22,940 --> 00:13:26,220
Lo he pasado fatal.
Gloria, tienes mis fotocopias?
163
00:13:26,260 --> 00:13:28,620
-S�, son �stas.
-Gracias.
164
00:13:28,660 --> 00:13:31,300
Merl�, filosof�a. Qu� tal?
165
00:13:33,620 --> 00:13:36,100
Te llamas Merl�?
S�.
166
00:13:36,140 --> 00:13:40,380
Me gusta ese nombre.
Soy Laia, de ingl�s.
167
00:13:42,220 --> 00:13:45,420
Llego tarde a clase. Hasta luego.
Adi�s.
168
00:13:50,220 --> 00:13:54,540
Lo siento, pero sale con Albert.
Es el profesor de educaci�n f�sica.
169
00:13:54,580 --> 00:13:57,500
Me voy, tengo clase
de primero de bachillerato.
170
00:13:57,540 --> 00:14:00,700
Uh, qu� forma de empezar!
Cuidado con Pol Rubio,
171
00:14:00,740 --> 00:14:04,660
es un impertinente. Nunca toma
apuntes, ha repetido dos cursos.
172
00:14:04,700 --> 00:14:09,420
Le reconocer�s porque siempre est�
pegado a los morros de Berta Prats.
173
00:14:09,460 --> 00:14:12,700
Um.
Suerte.
174
00:14:50,980 --> 00:14:53,740
Joan, te sobra alg�n boli?
175
00:14:56,180 --> 00:14:59,220
Te devolv�
el que me dejaste el otro d�a?
176
00:14:59,260 --> 00:15:01,300
-Da igual.
177
00:15:09,540 --> 00:15:11,980
Bruno!
Tengo tanta suerte.
178
00:15:12,020 --> 00:15:14,540
Por qu�?
Iba a vivir con mi padre,
179
00:15:14,580 --> 00:15:17,700
pero tambi�n vivir�
con la flipada de mi abuela.
180
00:15:17,740 --> 00:15:20,100
Hostia, no jodas.
-Bruno, t�o.
181
00:15:20,140 --> 00:15:22,780
Eh.
C�mo pasaste ayer de las clases.
182
00:15:22,820 --> 00:15:25,660
Estabas enfermo?
M�s o menos, s�.
183
00:15:25,700 --> 00:15:28,380
Hoy viene el nuevo de filo, no?
-S�.
184
00:15:28,420 --> 00:15:31,100
El nuevo de filo?
El sustituto.
185
00:15:33,500 --> 00:15:37,180
Qu� pasa?
Nada, es igual.
186
00:15:39,660 --> 00:15:41,860
Adi�s.
187
00:15:59,500 --> 00:16:02,740
Buenos d�as, chicos.
Ya est� aqu�.
188
00:16:02,780 --> 00:16:05,540
Es �l, mi padre.
En serio es tu pa...?
189
00:16:05,580 --> 00:16:07,660
Calla, calla.
190
00:16:12,220 --> 00:16:17,580
Bien. Me llamo Merl� y quiero
que os empalm�is con la filosof�a.
191
00:16:17,620 --> 00:16:19,980
Marc viene empalmado
192
00:16:20,020 --> 00:16:22,820
todos los d�as.
-Calla, capullo!
193
00:16:22,860 --> 00:16:26,460
Quiero decir que me propongo
contagiaros mi inter�s
194
00:16:26,500 --> 00:16:30,420
por la filosof�a.
T�, c�mo te llamas?
195
00:16:30,460 --> 00:16:33,220
Bruno.
Bruno qu�?
196
00:16:33,260 --> 00:16:35,700
Bergeron.
197
00:16:37,700 --> 00:16:40,860
Qu� cojones de apellido es �se?
Es franc�s.
198
00:16:40,900 --> 00:16:44,220
Crees que la filosof�a
sirve para algo?
199
00:16:44,260 --> 00:16:46,540
S�.
200
00:16:46,580 --> 00:16:50,140
Eso es lo que quer�a o�r.
Estoy hasta los cojones
201
00:16:50,180 --> 00:16:53,860
de la gente que dice que
la filosof�a no sirve para nada.
202
00:16:53,900 --> 00:16:57,660
Parece que el sistema educativo
ha olvidado las preguntas:
203
00:16:57,700 --> 00:17:01,460
Qui�nes somos,
de d�nde venimos, ad�nde vamos?
204
00:17:01,500 --> 00:17:05,780
Ahora solo importa qu� empresa
montamos, cu�nta pasta ganaremos.
205
00:17:05,820 --> 00:17:09,260
La filosof�a
sirve para reflexionar,
206
00:17:09,300 --> 00:17:13,060
reflexionar sobre la vida,
sobre el ser humano
207
00:17:13,100 --> 00:17:17,500
y para cuestionarse las cosas.
A lo mejor, por eso se la quieren
208
00:17:17,540 --> 00:17:22,140
cargar, la encuentran peligrosa.
La filosof�a y el poder tienen
209
00:17:22,180 --> 00:17:26,220
una tensi�n sexual no resuelta.
210
00:17:28,340 --> 00:17:32,300
Qu� es la filosof�a? Ni idea, no?
211
00:17:33,940 --> 00:17:38,180
La filosof�a no es solo un conjunto
de preguntas profundas
212
00:17:38,220 --> 00:17:41,980
y verdades absolutas.
La filosof�a es poner patas arriba
213
00:17:42,020 --> 00:17:44,740
todo lo que damos por sabido.
214
00:17:46,380 --> 00:17:49,300
Hostia, ten�is todos
una cara de empanados.
215
00:17:49,340 --> 00:17:52,300
Todos no, eh?
En contra de lo que piensa
216
00:17:52,340 --> 00:17:55,300
mucha gente,
los adolescentes no sois tontos.
217
00:17:55,340 --> 00:17:58,100
�l s�.
-C�mo me la devuelves, eh?
218
00:17:58,140 --> 00:18:02,260
Lo que pasa es que est�is dormidos.
No levant�is el culo de la silla
219
00:18:02,300 --> 00:18:04,860
si no es
porque os han cogido el m�vil.
220
00:18:04,900 --> 00:18:08,380
Os quiero ver despiertos,
con las antenas puestas,
221
00:18:08,420 --> 00:18:11,380
atentos a lo que pasa
a vuestro alrededor,
222
00:18:11,420 --> 00:18:14,860
preparados para asumir
las contradicciones y las dudas
223
00:18:14,900 --> 00:18:18,540
que plantea la vida.
Y para afrontar las adversidades.
224
00:18:18,580 --> 00:18:22,940
Y, sobre todo, como en esta vida
no siempre se gana,
225
00:18:22,980 --> 00:18:25,700
para aprender de las derrotas.
226
00:18:27,380 --> 00:18:29,980
Yo s� un poco de este tema.
227
00:18:30,020 --> 00:18:33,700
Ayer, por ejemplo, me echaron
del piso que ten�a alquilado.
228
00:18:33,740 --> 00:18:36,860
S�, me echaron porque no pagaba.
229
00:18:36,900 --> 00:18:41,220
Qu� morro tengo, no?
Vosotros y yo tenemos dos cosas
230
00:18:41,260 --> 00:18:45,540
en com�n, ahora que lo pienso:
vivimos en casa de mam�
231
00:18:45,580 --> 00:18:49,260
y no tenemos ni un euro.
Lo dices as�, tan tranquilo,
232
00:18:49,300 --> 00:18:51,820
como si no te afectara?
Qu� quieres,
233
00:18:51,860 --> 00:18:55,580
que me ponga a llorar? No,
prefiero re�rme de la adversidad.
234
00:18:56,900 --> 00:19:00,500
Venga, contadme alg�n problema
personal ri�ndoos.
235
00:19:00,540 --> 00:19:02,900
Qui�n quiere empezar?
236
00:19:05,940 --> 00:19:08,860
T�, dime, c�mo te llamas?
Tania.
237
00:19:08,900 --> 00:19:12,220
Muy bien, Tania.
Pues a mi padre le han pillado
238
00:19:12,260 --> 00:19:15,660
- los de Hacienda haciendo trampas.
- S�, hombre.
239
00:19:15,700 --> 00:19:19,460
-Te lo juro, t�a. Ahora tiene
que pagar una multa. Mi padre
240
00:19:19,500 --> 00:19:23,260
no sabe mentir, es cutre, no s�.
Dale recuerdos de mi parte.
241
00:19:23,300 --> 00:19:25,900
Vale.
No est� mal, pero os pido
242
00:19:25,940 --> 00:19:30,300
cosas vuestras. Venga, animaos.
Qui�n m�s se anima? Va, va, va.
243
00:19:30,340 --> 00:19:33,260
T�.
Me llamo Joan Capdevila
244
00:19:33,300 --> 00:19:36,660
y mi problema es...
245
00:19:36,700 --> 00:19:41,260
Bueno, no s� si es un problema,
pero soy muy t�mido.
246
00:19:41,300 --> 00:19:44,260
Ya, pero d�melo ri�ndote.
247
00:19:44,300 --> 00:19:47,820
Soy muy t�mido.
Pero te has atrevido a levantar
248
00:19:47,860 --> 00:19:52,060
la mano y hablar delante de todos.
Puede que no lo seas tanto.
249
00:19:54,500 --> 00:19:59,660
Alguien m�s? Dime.
Siempre... Me llamo Gerard.
250
00:19:59,700 --> 00:20:05,300
A m� siempre me mola alguna t�a,
pero ellas nunca se fijan en m�.
251
00:20:05,340 --> 00:20:08,100
C�mo lo sabes?
252
00:20:08,140 --> 00:20:11,540
Lees el pensamiento?
Puede que en este instituto
253
00:20:11,580 --> 00:20:16,060
haya alguna chica que piensa en ti
cada noche antes de acostarse.
254
00:20:16,100 --> 00:20:18,780
Que se lo cree!
255
00:20:18,820 --> 00:20:20,860
Bah, ahora yo.
256
00:20:22,060 --> 00:20:25,300
No tomo apuntes.
Te aviso para que lo sepas.
257
00:20:25,340 --> 00:20:29,500
No s� escuchar y escribir a la vez
258
00:20:29,540 --> 00:20:31,900
y ning�n profesor lo entiende.
259
00:20:31,940 --> 00:20:35,700
No, yo s� lo entiendo. En filosof�a
solo tienes que escuchar
260
00:20:35,740 --> 00:20:39,940
y aprender a pensar. No me importa
si no tomas apuntes, Pol Rubio.
261
00:20:39,980 --> 00:20:42,820
C�mo sabes mi nombre?
Me han dicho
262
00:20:42,860 --> 00:20:46,340
que te gusta tanto estudiar
que sueles hacer los cursos
263
00:20:46,380 --> 00:20:49,020
dos veces.
264
00:20:57,300 --> 00:21:01,540
Parece que no lo conoces.
No, es que no le conozco. No s�.
265
00:21:01,580 --> 00:21:05,100
No puedo decir lo mismo.
Ya.
266
00:21:05,140 --> 00:21:07,940
Eh, Bergeron, un momento.
267
00:21:09,060 --> 00:21:12,140
Deber�as estar contento,
tengo trabajo, era verdad.
268
00:21:12,180 --> 00:21:14,700
Ahora ver�s
c�mo da las clases tu padre.
269
00:21:14,740 --> 00:21:17,780
Has pedido trabajar aqu�?
No, esto va por n�mero.
270
00:21:17,820 --> 00:21:21,420
No puedo renunciar a la plaza,
sino me quedo fuera de listas.
271
00:21:21,460 --> 00:21:24,580
De puta madre. T� aqu�,
y mam�, en Roma con un t�o.
272
00:21:24,620 --> 00:21:28,700
Ha ido por trabajo, no por follar.
La palabra follar te la podr�as
273
00:21:28,740 --> 00:21:33,020
ahorrar? Y m�s aqu�. Mam� flipar�
cuando le diga que me voy con ella.
274
00:21:33,060 --> 00:21:36,460
Ahorrar� y buscar� un piso.
Ten�a suficiente con verte
275
00:21:36,500 --> 00:21:40,100
dos veces al mes. Ahora te tengo
cada d�a y como profesor.
276
00:21:40,140 --> 00:21:42,780
No es �ste mi ideal.
Bruno.
277
00:21:42,820 --> 00:21:45,780
Qu�?
Cuando eras un cr�o, os abandon�
278
00:21:45,820 --> 00:21:49,860
a ti y a tu madre, es verdad.
Me equivoqu�. T� no te equivocas
279
00:21:49,900 --> 00:21:54,260
nunca? Ahora me gustar�a ayudarte
a no cometer demasiados errores.
280
00:21:54,300 --> 00:21:58,300
Hace a�os que solo te veo
un par de fines de semana al mes.
281
00:21:58,340 --> 00:22:02,140
Cuando tu madre me dijo
que se iba a Roma y que me ten�a
282
00:22:02,180 --> 00:22:06,060
que quedar contigo, me alegr�.
Ya s�, estoy acostumbrado
283
00:22:06,100 --> 00:22:11,260
a ir por libre,
pero me gustar�a vivir contigo.
284
00:22:12,740 --> 00:22:16,780
Pap�, te pones sentimental o qu�?
Te dejar� mi habitaci�n,
285
00:22:16,820 --> 00:22:19,460
es m�s grande
que la que te tocar�a.
286
00:22:19,500 --> 00:22:22,740
Si quieres estar m�s tranquilo,
no diremos a nadie
287
00:22:22,780 --> 00:22:26,060
que soy tu padre.
No s� cu�nto tiempo aguantaremos
288
00:22:26,100 --> 00:22:29,820
sin que se sepa, pero s�,
mejor no decimos nada.
289
00:22:29,860 --> 00:22:34,940
Es que, pap�, eres rarito.
290
00:22:38,260 --> 00:22:42,860
Este m�vil no mola.
Est� bien, te comprar� uno.
291
00:22:44,700 --> 00:22:46,860
Vale.
292
00:22:46,900 --> 00:22:49,980
Qu� mierda de adolescencia es �sta
293
00:22:50,020 --> 00:22:52,940
que un padre vale el precio
de un m�vil?
294
00:22:52,980 --> 00:22:56,300
El veterinario le ha hecho
unas pruebas y todo bien.
295
00:22:56,340 --> 00:23:00,060
Despu�s de la noche que he pasado,
al menos, una alegr�a.
296
00:23:00,100 --> 00:23:03,420
-Quiz� comiera algo en mal estado.
-S�, supongo.
297
00:23:03,460 --> 00:23:06,220
-Quieres que esta noche
pase por tu casa?
298
00:23:06,260 --> 00:23:10,380
-Estoy muy cansada, no he dormido.
-Como quieras.
299
00:23:12,180 --> 00:23:15,620
-Bueno, ven y te quedas a dormir.
-S�.
300
00:23:15,660 --> 00:23:18,500
Eh, qu� tal?
Hola. C�mo ha ido
301
00:23:18,540 --> 00:23:21,500
la primera clase?
Bien, muy bien.
302
00:23:21,540 --> 00:23:24,380
Te presento a Albert,
de educaci�n f�sica.
303
00:23:24,420 --> 00:23:26,940
�l es Merl�, de filosof�a.
-Hola.
304
00:23:26,980 --> 00:23:30,580
Qu� tal?
Voy yendo, que llego tarde a clase.
305
00:23:30,620 --> 00:23:32,780
-Vale.
-Nos vemos despu�s.
306
00:23:32,820 --> 00:23:35,900
-Muy bien.
Adi�s. Es tu novio?
307
00:23:35,940 --> 00:23:38,340
S�.
Qu� edad tiene?
308
00:23:38,380 --> 00:23:41,700
27.
Ah, t� eres lo bastante atractiva
309
00:23:41,740 --> 00:23:45,020
como para estar con alguien
mayor y experimentado.
310
00:23:45,060 --> 00:23:49,580
Por qu� me dices eso?
No, por nada. No quer�a molestarte.
311
00:23:49,620 --> 00:23:52,900
Nos vemos por aqu�.
312
00:24:02,860 --> 00:24:06,020
Que est� hablando con Joan,
no s� por qu�, t�o.
313
00:24:06,060 --> 00:24:09,100
-Es un amargado.
-Yo, a David, no lo soportaba.
314
00:24:09,140 --> 00:24:12,300
Una vez fui a hablar con �l...
-Era un gilipollas.
315
00:24:12,340 --> 00:24:15,620
-No se puede hablar con �l.
-Se puso muy serio, no?
316
00:24:15,660 --> 00:24:19,060
-No se puede hablar con �l.
-Me encanta Merl�, t�o.
317
00:24:19,100 --> 00:24:22,740
Es de puta madre. Me encanta.
-Yo, primero, he pensado:
318
00:24:22,780 --> 00:24:25,460
"Qu� colgado",
pero luego me la molado.
319
00:24:25,500 --> 00:24:28,500
A m� me cae peor Santi.
Qu� va, Santi mola.
320
00:24:28,540 --> 00:24:31,580
- La clase ha sido interesante.
321
00:24:32,660 --> 00:24:35,300
Qu� pasa?
-A ti te parecen interesantes
322
00:24:35,340 --> 00:24:37,660
las tutor�as.
-Pero qu� haces?
323
00:24:37,700 --> 00:24:41,460
-Para m�, que Merl� ha esnifado
algo antes de venir a clase.
324
00:24:41,500 --> 00:24:45,020
-Yo le he dicho que no tomo apuntes
y me ha entendido.
325
00:24:45,060 --> 00:24:48,180
-Yo te entiendo mejor, amor.
-No me llames amor.
326
00:24:48,220 --> 00:24:50,980
-Borde.
-Quieres un poco de hierba?
327
00:24:52,180 --> 00:24:55,380
-Se me va a meter en el bocata.
-Eres vegetariano?
328
00:24:55,420 --> 00:24:57,580
Merl� es mi padre.
329
00:24:57,620 --> 00:24:59,820
Qu� dices?
-Va, calla.
330
00:24:59,860 --> 00:25:04,780
-Que lo dice en serio, eh?
-Pero si t� no tienes padre.
331
00:25:04,820 --> 00:25:08,700
Claro que tengo padre, idiota.
Si te ha preguntado tu nombre.
332
00:25:08,740 --> 00:25:11,900
-Y se ha re�do
de tu apellido, Bergeron.
333
00:25:11,940 --> 00:25:15,100
-Exacto, se lo ha dicho
para hacerle una broma.
334
00:25:15,140 --> 00:25:18,020
Tania, da igual.
Hay un t�o que va a guitarra
335
00:25:18,060 --> 00:25:21,620
conmigo que iba tan cachondo
que cogi� un mel�n, lo meti�
336
00:25:21,660 --> 00:25:24,340
en el microondas, lo agujere�...
-No!
337
00:25:24,380 --> 00:25:27,980
-Y luego pumba, pumba, pumba!
Se lo foll� a tope, t�o!
338
00:25:28,020 --> 00:25:31,980
-Un amigo? Por qu� en tu casa
los melones est�n agujereados?
339
00:25:32,020 --> 00:25:34,460
No volver� a comer mel�n
340
00:25:34,500 --> 00:25:36,780
en tu casa.
-Eso es mentira.
341
00:25:36,820 --> 00:25:38,980
Merl�.
S�.
342
00:25:39,020 --> 00:25:42,780
Oye, antes no he acabado
de entender lo que me has dicho
343
00:25:42,820 --> 00:25:47,060
sobre mi novio. Me lo explicas?
S�, he dicho que era muy joven.
344
00:25:47,100 --> 00:25:50,980
Me ha sorprendido. Las mujeres
atractivas como t� suelen salir
345
00:25:51,020 --> 00:25:53,780
con hombres m�s maduros
y experimentados.
346
00:25:53,820 --> 00:25:57,100
Ya. Como t�, tal vez?
No te permito que sigas
347
00:25:57,140 --> 00:26:00,500
por ese camino. Acabas de llegar,
no te he dado pie
348
00:26:00,540 --> 00:26:03,540
a que me tires los tejos.
Te queda claro?
349
00:26:03,580 --> 00:26:06,660
Transparente.
Realmente, eres muy guapa.
350
00:26:08,100 --> 00:26:11,540
Pero c�mo te atreves?
Te he ofendido? Tan extra�o es
351
00:26:11,580 --> 00:26:15,380
que te diga lo que pienso?
Yo soy as�. Si encuentro atractiva
352
00:26:15,420 --> 00:26:19,180
a una mujer, se lo digo, y eso
no significa que quiera algo m�s.
353
00:26:19,220 --> 00:26:22,540
Simplemente muestro mi admiraci�n
ante la belleza.
354
00:26:22,580 --> 00:26:25,860
Gracias, pero no...
No nada. Eres guapa y ya est�.
355
00:26:25,900 --> 00:26:28,620
No hace da�o
a nadie que lo diga, no?
356
00:26:28,660 --> 00:26:31,540
Me quejo del tono.
El tono era correcto.
357
00:26:31,580 --> 00:26:36,180
Sincero, pero correcto.
Mira, da igual. Dej�moslo.
358
00:26:36,220 --> 00:26:38,740
Hasta ma�ana, Merl�.
359
00:26:42,060 --> 00:26:45,980
Ves c�mo no era necesario
el curr�culum? Te quiero.
360
00:26:47,340 --> 00:26:50,860
Me ayudar�s a memorizar el texto?
D�nde est� pap�?
361
00:26:50,900 --> 00:26:54,060
No creo que tarde.
Te gusta tu habitaci�n?
362
00:26:54,100 --> 00:26:57,740
Siempre he so�ado con dormir cerca
de pap� y de la yaya.
363
00:26:57,780 --> 00:27:01,220
Te acostumbrar�s r�pido.
Ya. A las clases, no tanto.
364
00:27:01,260 --> 00:27:05,060
S�. Es mejor que los padres
no sean profesores de sus hijos.
365
00:27:05,100 --> 00:27:07,900
Aguantar� estoicamente.
Pobrecito.
366
00:27:07,940 --> 00:27:10,580
Una palabreja que pap�
367
00:27:10,620 --> 00:27:12,780
me ha metido en la cabeza.
368
00:27:23,860 --> 00:27:26,660
No quieres fruta?
No, no tengo hambre.
369
00:27:26,700 --> 00:27:29,540
Hola!
Hola! C�mo ha ido?
370
00:27:29,580 --> 00:27:32,100
Bien.
Quieres cenar, hijo?
371
00:27:32,140 --> 00:27:34,340
S�.
Me han dado el papel!
372
00:27:34,380 --> 00:27:36,900
Estaba cantado.
Empezamos a ensayar
373
00:27:36,940 --> 00:27:39,020
la semana que viene.
374
00:27:40,140 --> 00:27:43,540
Escucha, verdad que hay gente
que regala perros
375
00:27:43,580 --> 00:27:46,420
porque no puede cuidarlos?
S�. En internet,
376
00:27:46,460 --> 00:27:48,660
hay muchos anuncios.
Ah.
377
00:27:49,900 --> 00:27:52,540
T� no soportas los perros.
378
00:27:54,020 --> 00:27:57,020
�l nunca lo har�a. No lo abandones.
379
00:28:20,380 --> 00:28:22,460
Bruno?
380
00:28:25,540 --> 00:28:28,420
Bruno, me voy.
Ad�nde, tan temprano?
381
00:28:28,460 --> 00:28:31,580
Tengo cosas que hacer. Hasta luego.
Pap�.
382
00:28:36,180 --> 00:28:39,300
No hay ning�n profesor
que cuente su vida en clase
383
00:28:39,340 --> 00:28:42,780
y no intentes hacerte amigo
de los alumnos, es pat�tico.
384
00:28:42,820 --> 00:28:47,420
Mira, Bruno, yo hago las clases as�
y no vi que a tus compa�eros
385
00:28:47,460 --> 00:28:51,780
les molestara, vale? Adi�s.
Un momento.
386
00:28:57,180 --> 00:29:00,220
Si quieres,
cu�ntales que eres mi padre,
387
00:29:01,340 --> 00:29:05,260
pero no digas que hago danza.
Co�o, pues que se jodan
388
00:29:05,300 --> 00:29:08,300
si no les gusta.
Pap�.
389
00:29:08,340 --> 00:29:11,060
S�, est� bien. No dir� nada.
390
00:29:37,220 --> 00:29:40,940
Est� muy bien. Me gust� mucho
tu opini�n sobre la novela.
391
00:29:40,980 --> 00:29:43,700
Ah, s�?
S�, tienes una gran capacidad
392
00:29:43,740 --> 00:29:47,340
cr�tica, Joan.
Gracias. Bueno, voy a clase.
393
00:29:47,380 --> 00:29:50,220
S�.
Hola, llego un poco tarde.
394
00:29:50,260 --> 00:29:53,100
Qu� llevas ah�?
Anoche me llam� un amigo.
395
00:29:53,140 --> 00:29:56,820
Me cont� que se ve�an obligados
a sacrificar a unos perros.
396
00:29:56,860 --> 00:29:59,500
Ya estamos.
S�, eso pasa a menudo.
397
00:29:59,540 --> 00:30:02,500
Tambi�n tengo amigos
que trabajan en perreras.
398
00:30:02,540 --> 00:30:06,180
Me ha dado uno, no he podido
resistirme. Qu� preciosidad.
399
00:30:06,220 --> 00:30:10,180
Es mon�simo!
-Y pensaba matarlo?
400
00:30:10,220 --> 00:30:14,340
Se ve que s�, no s�. He hablado
con el conserje, estar� pendiente
401
00:30:14,380 --> 00:30:17,260
de �l hasta que acabe mi clase.
Muy bien.
402
00:30:17,300 --> 00:30:20,500
Lo primero es llevarlo
al veterinario. Conozco uno
403
00:30:20,540 --> 00:30:24,380
muy bueno, quieres el tel�fono?
Perfecto. En realidad, he hecho
404
00:30:24,420 --> 00:30:28,500
una locura, porque no puedo hacerme
cargo. Me recibir� de urgencias?
405
00:30:28,540 --> 00:30:32,060
Quieres que vaya yo?
Le conozco mucho. A media ma�ana
406
00:30:32,100 --> 00:30:34,980
tengo una hora libre.
Bien, te lo agradezco.
407
00:30:35,020 --> 00:30:38,900
Venga, todos a clase, es tarde.
Y no encend�is todas las luces
408
00:30:38,940 --> 00:30:41,820
de los departamentos, eh?
Hay que ahorrar.
409
00:30:41,860 --> 00:30:45,420
Lo dejar� en la consulta
y me llamar� cuando lo haya visto.
410
00:30:45,460 --> 00:30:48,300
Como quieras.
Tranquilo, hay confianza.
411
00:30:49,500 --> 00:30:53,580
Qu� preciosidad, eh?
S�. Y el perro, tambi�n.
412
00:31:12,100 --> 00:31:15,500
-Le he dejado.
-Y por qu�?
413
00:31:15,540 --> 00:31:19,100
-Porque Mat�as es muy pesado.
Se pasaba todo el d�a...
414
00:31:27,060 --> 00:31:29,620
Silencio. Todos a su sitio.
415
00:31:29,660 --> 00:31:32,100
Luego te lo cuento.
Vale.
416
00:31:37,100 --> 00:31:41,220
A ver, falta alguien en clase?
Iv�n, el friki.
417
00:31:42,740 --> 00:31:46,460
Iv�n, Iv�n Blasco?
Est� algo tarado.
418
00:31:46,500 --> 00:31:49,900
Hace dos meses que no viene.
El friki.
419
00:31:51,620 --> 00:31:53,740
Bien.
420
00:31:57,380 --> 00:31:59,900
�ste es mi apellido.
421
00:32:04,580 --> 00:32:06,660
Oh!
422
00:32:10,700 --> 00:32:14,020
Era verdad, es el padre de Bruno.
Qu� fuerte!
423
00:32:14,060 --> 00:32:18,060
Bruno, si molestas, te quedar�s
el s�bado en casa sin salir.
424
00:32:20,140 --> 00:32:23,900
A ver, hoy no tengo ganas
de quedarme en clase. Seguidme.
425
00:32:27,900 --> 00:32:30,900
Qu� cre�is, que es una broma?
Seguidme.
426
00:32:30,940 --> 00:32:34,220
Ad�nde?
Venid, va. Seguidme, venga.
427
00:32:49,380 --> 00:32:52,460
Y as� llegamos
a uno de los autores de teatro,
428
00:32:52,500 --> 00:32:56,660
de la literatura catalana
m�s importantes del siglo XX.
429
00:32:56,700 --> 00:32:59,620
Alguien sabe c�mo se llama?
430
00:33:00,980 --> 00:33:03,580
Nadie sabe c�mo se llama?
431
00:33:05,020 --> 00:33:07,460
Autor de teatro, na...
432
00:33:15,420 --> 00:33:18,300
Nadie sabe c�mo se llama?
433
00:33:26,060 --> 00:33:29,300
Hola, buenos d�as. Qu� tal?
Hola.
434
00:33:38,740 --> 00:33:41,220
Bueno, os he tra�do aqu�
435
00:33:41,260 --> 00:33:44,740
porque �ste me ha parecido
un lugar inspirador.
436
00:33:44,780 --> 00:33:48,980
El cerebro podr�a ser
la cocina del ser humano.
437
00:33:49,020 --> 00:33:52,740
Y tambi�n para explicaros
que, hace m�s de dos mil a�os,
438
00:33:52,780 --> 00:33:56,980
hubo unos estudiantes de filosof�a
que se llamaban los peripat�ticos.
439
00:33:57,020 --> 00:34:00,700
Pat�ticos.
No, peripat�ticos. Eran estudiantes
440
00:34:00,740 --> 00:34:04,460
de la escuela aristot�lica.
Ya hablaremos de Arist�teles.
441
00:34:04,500 --> 00:34:08,340
Recibieron ese nombre
porque filosofaban
442
00:34:08,380 --> 00:34:13,740
mientras caminaban.
Caminad, caminad, va. Caminad.
443
00:34:15,820 --> 00:34:20,620
Vamos, caminad, seguidme! Venga!
Los peripat�ticos deambulaban
444
00:34:20,660 --> 00:34:24,540
mientras reflexionaban.
No s� si lo capt�is.
445
00:34:24,580 --> 00:34:28,340
Venga, reflexionad
mientras camin�is.
446
00:34:28,380 --> 00:34:32,100
Si alguien tiene alguna reflexi�n
interesante, que lo diga.
447
00:34:32,140 --> 00:34:35,420
Me estoy meando.
He dicho una reflexi�n interesante.
448
00:34:35,460 --> 00:34:38,460
S�cate la polla.
-Flipar�as con mi poll�n.
449
00:34:38,500 --> 00:34:42,020
-Merl�, tengo una pregunta.
Todo el mundo est� capacitado
450
00:34:42,060 --> 00:34:44,220
para filosofar?
451
00:34:50,020 --> 00:34:53,180
Tu padre se est� poniendo friki.
Calla, t�a.
452
00:34:53,220 --> 00:34:55,660
Qu� pasa? No dice nada.
453
00:35:07,980 --> 00:35:12,060
He estado callado por dos razones:
para pensar en la respuesta
454
00:35:12,100 --> 00:35:16,100
y para demostrar que, cuando uno
piensa, la gente lo mira mal.
455
00:35:17,580 --> 00:35:21,740
Por qu� el pensar est� mal visto?
No deber�a ser al rev�s?
456
00:35:21,780 --> 00:35:25,900
No es m�s censurable la gente
que no reflexiona sobre las cosas?
457
00:35:30,660 --> 00:35:34,300
En la clase de filosof�a,
podr�is demostrar que sois
458
00:35:34,340 --> 00:35:38,460
animales racionales. En los dem�s,
pod�is seguir siendo animales
459
00:35:38,500 --> 00:35:42,900
y basta. Venga, caminad,
panda de b�pedos! Caminad!
460
00:35:42,940 --> 00:35:46,620
Si cuando erais peque�os
ibais a la clase de los ping�inos
461
00:35:46,660 --> 00:35:51,340
o de los delfines, ahora esta clase
ser� la clase de los peripat�ticos.
462
00:35:51,380 --> 00:35:54,140
Merl�, estoy enfadado contigo.
Ah, s�?
463
00:35:54,180 --> 00:35:57,500
No me has contestado.
Todo el mundo puede filosofar?
464
00:35:57,540 --> 00:36:01,140
T� qu� piensas?
Yo? Yo creo que, si la filosof�a
465
00:36:01,180 --> 00:36:04,620
sirve para poner en duda
aquello que sabemos,
466
00:36:04,660 --> 00:36:08,340
todo el mundo puede hacerlo,
pero se la suda.
467
00:36:08,380 --> 00:36:11,700
No todos quieren hacerlo.
Te acabas de convertir
468
00:36:11,740 --> 00:36:14,900
en mi alumno preferido.
Venga!
469
00:36:14,940 --> 00:36:18,580
Pero eso no quiere decir
que los dem�s no pod�is luchar
470
00:36:18,620 --> 00:36:21,780
para quitarle el puesto.
Voy a por ti, chaval.
471
00:36:21,820 --> 00:36:24,780
-Tranquilos todos.
Suerte que no hago caso
472
00:36:24,820 --> 00:36:27,740
de lo que opina de ti
el profesor de catal�n.
473
00:36:27,780 --> 00:36:31,060
Dijo que tuviera cuidado,
que eres un impertinente.
474
00:36:31,100 --> 00:36:35,500
Venga, caminad. Reflexionad.
Caminad y reflexionad.
475
00:36:37,300 --> 00:36:40,420
El puto Eugeni Bosc.
Reflexionad.
476
00:36:46,460 --> 00:36:49,580
P�samelo por mail
y ya te dir� algo. De acuerdo?
477
00:36:49,620 --> 00:36:51,580
Hola.
Eh, qu� pasa?
478
00:36:51,620 --> 00:36:54,300
Eugeni Bosc
me critica en la sala de profes.
479
00:36:54,340 --> 00:36:57,300
Eso no es verdad.
Dec�s que no nos ten�is man�a.
480
00:36:57,340 --> 00:37:00,740
Eugeni no te tiene man�a.
Dice que hay que tener cuidado
481
00:37:00,780 --> 00:37:03,620
conmigo y me insulta.
Qui�n te lo ha dicho?
482
00:37:03,660 --> 00:37:05,940
Merl� Bergeron.
483
00:37:07,660 --> 00:37:09,860
Venga.
484
00:37:20,940 --> 00:37:24,140
Qu�? C�mo ha ido
en la cocina con los chicos?
485
00:37:24,180 --> 00:37:26,500
Bien.
El que nos faltaba.
486
00:37:26,540 --> 00:37:29,500
Todos los institutos
tienen el t�pico profesor
487
00:37:29,540 --> 00:37:33,540
que ense�a de manera creativa.
Que Dios me libre de ser ortodoxo.
488
00:37:33,580 --> 00:37:37,020
Ya. Yo soy m�s cl�sico,
lo reconozco.
489
00:37:37,060 --> 00:37:42,380
No voy de colega con los chicos.
Creo que es muy importante
490
00:37:42,420 --> 00:37:45,940
mantener las distancias
entre profesor y alumno.
491
00:37:45,980 --> 00:37:49,860
A m� me interesa m�s la distancia
entre profesor y profesor.
492
00:37:49,900 --> 00:37:53,820
Ya. A Bruno no le debe hacer
mucha gracia tenerte en clase.
493
00:37:53,860 --> 00:37:56,700
Est� encantado.
Eugeni, Eugeni,
494
00:37:56,740 --> 00:38:00,500
Iv�n Blasco sigue sin venir.
Qui�n le har� el seguimiento?
495
00:38:00,540 --> 00:38:04,060
Yo me he ofrecido voluntario.
Iv�n Blasco, qu� le pasa?
496
00:38:04,100 --> 00:38:07,020
Tiene agorafobia.
No quiere salir de casa.
497
00:38:07,060 --> 00:38:10,500
Se ve�a que era un poco raro,
pero es buen estudiante.
498
00:38:10,540 --> 00:38:13,620
Har� todo lo posible
para que salga a la calle.
499
00:38:13,660 --> 00:38:17,180
Igual cuando te vea entrar en casa,
le da por salir.
500
00:38:22,980 --> 00:38:26,060
Qu� le pasa a �se?
Nada, nada.
501
00:38:27,180 --> 00:38:30,180
A Laia le gustan mucho
los perritos, no?
502
00:38:30,220 --> 00:38:33,580
Mucho.
Mucho.
503
00:38:34,740 --> 00:38:37,380
Tan dif�cil es
hacer una clase normal?
504
00:38:37,420 --> 00:38:41,220
El concepto normal nos podr�a
llevar a un debate interminable.
505
00:38:41,260 --> 00:38:44,420
Para ti, qu� es normal?
Normal es normal, pap�.
506
00:38:44,460 --> 00:38:48,540
Joder, qu� hijo m�s profundo tengo.
Lo que hoy se considera normal
507
00:38:48,580 --> 00:38:51,780
no lo era hace a�os.
Es una lecci�n foucaultiana.
508
00:38:51,820 --> 00:38:54,860
Ves c�mo dices cosas raras?
Qu� es "fucociana"?
509
00:38:54,900 --> 00:38:57,620
Por qu� te comportas as�
con mis amigos?
510
00:38:57,660 --> 00:39:01,060
Te has callado tres minutos,
y esa gilipollez de pensar.
511
00:39:01,100 --> 00:39:03,820
Tienes celos de Pol.
Uh, me muero de celos.
512
00:39:03,860 --> 00:39:07,540
Pol est� muy cabreado con Eugeni
por lo que le has contado.
513
00:39:07,580 --> 00:39:10,620
No me extra�a.
Por qu� se lo has dicho?
514
00:39:10,660 --> 00:39:14,620
Mira, Bruno, Eugeni es el tipo
de profesor al que detesto, cree
515
00:39:14,660 --> 00:39:18,140
que los alumnos son sus enemigos.
Cuando entra en clase,
516
00:39:18,180 --> 00:39:21,580
le vienen todos los males.
A m�, se me pasan de golpe.
517
00:39:21,620 --> 00:39:24,380
Bruno, te espero fuera.
Vale, ahora voy.
518
00:39:24,420 --> 00:39:28,060
Solo te pido que no des la nota.
Tendr�s que acostumbrarte
519
00:39:28,100 --> 00:39:30,900
a tenerme de profesor.
Bruno, campe�n.
520
00:39:30,940 --> 00:39:34,660
Lo ves? Har�s m�s amigos
siendo el hijo del profe de filo.
521
00:39:34,700 --> 00:39:38,420
Pap�, no entiendo
lo de los peripat�ticos.
522
00:39:38,460 --> 00:39:42,900
Me lo explicar�s en casa?
Wikipedia, hijo. Wikipedia.
523
00:39:42,940 --> 00:39:45,100
Oh!
524
00:39:48,620 --> 00:39:52,020
Podemos hablar un minuto?
S�, claro. Si�ntate.
525
00:39:53,540 --> 00:39:58,300
Escucha. Toni, c�mo has dejado
que Eugeni se cuele en casa
526
00:39:58,340 --> 00:40:03,300
de un agoraf�bico?
Es cruel, es como de Dickens.
527
00:40:03,340 --> 00:40:07,940
Hostia. T� te has visto?
Entras en mi despacho
528
00:40:07,980 --> 00:40:11,940
y me hablas as�,
como si nos tuvi�ramos confianza.
529
00:40:11,980 --> 00:40:16,180
Merl�, no me gusta tu actitud.
Solo hace dos d�as que est�s aqu�
530
00:40:16,220 --> 00:40:19,940
y ya est�s creando problemas.
T� le has dicho a Pol Rubio
531
00:40:19,980 --> 00:40:23,380
que Eugeni le critica?
Es que es verdad, le critica.
532
00:40:23,420 --> 00:40:27,300
A los alumnos no hay que contarles
las conversaciones privadas.
533
00:40:27,340 --> 00:40:31,060
Toni, no soporto ese tipo
de profesor mediocre. He conocido
534
00:40:31,100 --> 00:40:34,620
a muchos y me ponen a parir.
Eugeni es muy buen profesor.
535
00:40:34,660 --> 00:40:37,620
No, solo sabe venderse.
No tiene talento.
536
00:40:37,660 --> 00:40:40,300
Bah, dej�moslo aqu�. Dej�moslo.
537
00:40:40,340 --> 00:40:43,660
Oye, puedes explicarme
qu� ha pasado exactamente
538
00:40:43,700 --> 00:40:47,260
con ese tal Iv�n Blasco?
Parece que el chico se sent�a
539
00:40:47,300 --> 00:40:50,660
apartado del grupo.
De vez en cuando, no ven�a a clase
540
00:40:50,700 --> 00:40:54,620
o llegaba tarde. Finalmente,
dej� de venir. Su madre nos trajo
541
00:40:54,660 --> 00:40:58,540
la baja. Le han diagnosticado
principio de agorafobia.
542
00:40:58,580 --> 00:41:02,060
Y no sale de casa?
No, no quiere. Tampoco quiere saber
543
00:41:02,100 --> 00:41:05,860
nada de psic�logos. Ella es madre
soltera, trabaja todo el d�a
544
00:41:05,900 --> 00:41:09,940
y, en fin, no puede hacerse cargo.
Yo le promet� que encontrar�a
545
00:41:09,980 --> 00:41:13,740
un profesor voluntario que
le hiciera un seguimiento al chico.
546
00:41:13,780 --> 00:41:17,060
Eugeni se ofreci�.
Eso significar� un empeoramiento
547
00:41:17,100 --> 00:41:20,420
de la enfermedad.
Est� decidido, Merl�.
548
00:41:20,460 --> 00:41:24,700
Eugeni ser� el profesor de refuerzo
de Iv�n. Empieza ma�ana.
549
00:41:24,740 --> 00:41:27,780
Sin cobrar, es evidente.
Oh, qu� generoso.
550
00:41:27,820 --> 00:41:30,420
S�.
551
00:41:31,540 --> 00:41:34,060
S�, ahora lo miro. Un segundo.
552
00:41:45,900 --> 00:41:50,300
Ah, muy bien.
Pues muchas gracias, eh? Adi�s.
553
00:41:51,940 --> 00:41:54,820
Merl�, acabo de hablar
con el veterinario.
554
00:41:54,860 --> 00:41:58,140
El perro est� perfecto.
Qu� bien. Joder, qu� alivio.
555
00:41:58,180 --> 00:42:02,020
Puedes recogerlo cuando quieras.
Ya, pero he tenido que dejar
556
00:42:02,060 --> 00:42:05,500
mi piso, vivo provisionalmente
en casa de mi madre.
557
00:42:05,540 --> 00:42:09,060
No lo he hablado con ella.
Y qu� har�s si no lo quiere?
558
00:42:09,100 --> 00:42:12,580
No s�, discutir, supongo,
no voy a abandonar al perro.
559
00:42:12,620 --> 00:42:16,620
Ah. Yo he estado pensando.
Si no puedes ocuparte,
560
00:42:16,660 --> 00:42:21,180
a m� no me importar�a qued�rmelo.
Pero ya tienes uno, no?
561
00:42:21,220 --> 00:42:24,260
S�, pero me he enamorado
de ese perrito.
562
00:42:24,300 --> 00:42:28,060
No me importar�a nada tener dos.
Tendr�s que pregunt�rselo
563
00:42:28,100 --> 00:42:30,740
a tu pareja.
Por qu�? Si vivo sola.
564
00:42:30,780 --> 00:42:32,820
Ah, s�?
S�.
565
00:42:32,860 --> 00:42:36,660
Me va perfecto que te lo quedes.
De hecho, me haces un favor,
566
00:42:36,700 --> 00:42:39,940
porque me he metido en un marr�n.
Por m�, encantada.
567
00:42:39,980 --> 00:42:42,980
Qu� pasa si los dos perros
no se llevan bien?
568
00:42:43,020 --> 00:42:45,620
Supongo que s�.
Escucha, por qu�...?
569
00:42:45,660 --> 00:42:49,060
Vamos a pasearlos a un parque?
Para comprobarlo.
570
00:42:49,100 --> 00:42:52,060
Bueno.
Vale. Quedamos luego?
571
00:42:52,100 --> 00:42:54,300
S�, perfecto.
Bien, adi�s.
572
00:42:54,340 --> 00:42:56,420
Adi�s.
573
00:42:56,460 --> 00:43:01,060
Abre, por favor.
Iv�n, debo volver al bar.
574
00:43:02,460 --> 00:43:06,020
No me obligues
a llamar a la polic�a, por favor.
575
00:43:19,820 --> 00:43:23,580
Iv�n, abre, por favor.
Tengo que volver al bar.
576
00:43:24,740 --> 00:43:27,300
Abre, por favor, Iv�n.
577
00:43:28,620 --> 00:43:30,700
Iv�n.
578
00:43:31,820 --> 00:43:34,900
Hola, perdona,
eres la madre de Iv�n Blasco?
579
00:43:34,940 --> 00:43:38,900
S�.
Vengo del instituto �ngel Guimer�.
580
00:43:38,940 --> 00:43:42,340
Soy el profesor de refuerzo.
Te esper�bamos ma�ana.
581
00:43:42,380 --> 00:43:45,540
Yo me llamo Miriam.
Merl�.
582
00:43:46,980 --> 00:43:50,540
No ven�a un tal Eugeni?
No, debe haber una confusi�n.
583
00:43:50,580 --> 00:43:54,540
Da igual, mejor que hayas venido.
Iv�n se ha encerrado por dentro
584
00:43:54,580 --> 00:43:57,340
y no quiere abrir.
Yo hablar� con �l.
585
00:43:57,380 --> 00:44:01,100
Iv�n, ha venido un profesor
que te ayudar�. Abre.
586
00:44:02,180 --> 00:44:05,460
Debo volver al bar.
Llevo el bar de aqu� delante,
587
00:44:05,500 --> 00:44:08,180
he salido un momento
y tengo que volver.
588
00:44:08,220 --> 00:44:10,740
Tranquila, ya me ocupo yo.
Gracias.
589
00:44:10,780 --> 00:44:14,220
Toni me dijo que no tendr�a
que pagar, pero insisto,
590
00:44:14,260 --> 00:44:18,020
pactemos un precio por horas.
Ya hablaremos de los honorarios,
591
00:44:18,060 --> 00:44:20,620
tranquila.
Iv�n, me voy a trabajar.
592
00:44:20,660 --> 00:44:23,940
Te quedas con Merl�. Gracias.
Para cualquier cosa,
593
00:44:23,980 --> 00:44:26,700
estoy en el bar.
S�, vete. No sufras.
594
00:44:28,220 --> 00:44:32,900
Iv�n, s� que est�s escuchando
al otro lado. A partir de ahora,
595
00:44:32,940 --> 00:44:38,220
soy tu profesor particular,
mientras no vuelvas al instituto.
596
00:44:38,260 --> 00:44:40,660
Me abres?
597
00:44:46,220 --> 00:44:49,140
Ay. Estoy sentada
en el sof� de un profe.
598
00:44:49,180 --> 00:44:52,140
Si tu madre tambi�n es profe.
Y qu�?
599
00:44:52,180 --> 00:44:55,820
Que, al menos, tu madre
no trabaja en el instituto.
600
00:44:55,860 --> 00:44:59,340
Tu padre mola. Cuando sea profe,
querr�a ser como �l.
601
00:44:59,380 --> 00:45:01,420
Hola!
602
00:45:01,460 --> 00:45:04,300
Hola, yaya.
Huy, qui�n es esta chica
603
00:45:04,340 --> 00:45:06,660
tan guapa?
Tania.
604
00:45:06,700 --> 00:45:09,540
Ah, muy bien.
Yo soy Carmina Calduch.
605
00:45:09,580 --> 00:45:13,100
-S�, lo s�. Usted es actriz,
la del anuncio, no?
606
00:45:13,140 --> 00:45:17,420
-Nena, cr�eme, he hecho cosas
mejores que aquel anuncio de pat�.
607
00:45:17,460 --> 00:45:20,620
-Claro, es de las mejores actrices
del pa�s.
608
00:45:20,660 --> 00:45:23,980
-Ah, s�? Y qui�nes son las otras?
609
00:45:25,100 --> 00:45:28,220
La gente del teatro est� un poco...
610
00:45:28,260 --> 00:45:32,660
Desequilibrada. Se nota
que pari� al friki de mi padre.
611
00:45:32,700 --> 00:45:37,220
Qu� te pasa?
Es solo por lo de Merl�?
612
00:45:39,020 --> 00:45:41,340
S�...
S�, mentira.
613
00:45:41,380 --> 00:45:45,220
Dime, me est�s ocultando algo.
A ver.
614
00:45:46,620 --> 00:45:51,660
Me parece, bueno, no me lo parece.
Me gusta alguien.
615
00:45:54,660 --> 00:45:57,900
Cabr�n, no me lo hab�as dicho.
616
00:45:57,940 --> 00:46:01,020
No somos tan amigos
y nos lo contamos todo?
617
00:46:01,060 --> 00:46:03,860
Qui�n es?
No te lo voy a decir.
618
00:46:03,900 --> 00:46:06,980
Por qu�?
T� tampoco vienes a bailar conmigo.
619
00:46:07,020 --> 00:46:10,260
Puedo bailar contigo
cuando quieras, dime qui�n es!
620
00:46:10,300 --> 00:46:12,340
No te lo dir�.
Qui�n es?
621
00:46:12,380 --> 00:46:14,380
Para.
D�melo, por favor.
622
00:46:14,420 --> 00:46:17,900
-Ni�a, ni�a! Que ese coj�n
es un recuerdo de "Cyrano"!
623
00:46:17,940 --> 00:46:20,460
-Perd�n.
Te cont� que me gusta Marc.
624
00:46:20,500 --> 00:46:23,060
Marc es un guarro.
Cuando tenga novio,
625
00:46:23,100 --> 00:46:25,460
tal vez sea un poco guarra.
626
00:46:31,100 --> 00:46:34,940
En realidad, es ma�ana cuando debe
venir tu profesor voluntario,
627
00:46:34,980 --> 00:46:37,580
Eugeni Bosc. Yo me he adelantado.
628
00:46:39,500 --> 00:46:42,980
T� debes ser como aquellos
fil�sofos c�nicos que cre�an
629
00:46:43,020 --> 00:46:47,300
que solo pod�an conseguir la virtud
fuera de la sociedad, eh?
630
00:46:47,340 --> 00:46:50,180
Soy profesor de filosof�a, sabes?
631
00:46:56,940 --> 00:47:01,820
Te contar� una an�cdota.
Cuando Di�genes era esclavo,
632
00:47:01,860 --> 00:47:05,780
su due�o le pregunt�:
"T� qu� sabes hacer mejor?".
633
00:47:05,820 --> 00:47:11,420
Sabes qu� le contest� �l?
Le dijo: "Yo s� mandar,
634
00:47:11,460 --> 00:47:15,900
y te mando que me liberes".
Y entonces el due�o le concedi�
635
00:47:15,940 --> 00:47:20,140
la libertad y lo convirti�
en el tutor de sus hijos.
636
00:47:21,780 --> 00:47:26,100
Te ha gustado? Supongo
que te importar� una mierda,
637
00:47:26,140 --> 00:47:29,700
pero Eugeni
no te contar�a estas an�cdotas.
638
00:47:32,420 --> 00:47:34,420
Bueno.
639
00:47:34,460 --> 00:47:37,740
Muy bien. Adi�s, ah� te quedas.
640
00:47:53,220 --> 00:47:56,860
Se nos amontona el trabajo.
641
00:48:01,340 --> 00:48:04,660
Bonita!
Est� claro que han congeniado.
642
00:48:04,700 --> 00:48:07,660
S�. En el parque,
todos los miraban.
643
00:48:07,700 --> 00:48:12,220
Pispa! Pispa!
Te lo pasas bien con...?
644
00:48:12,260 --> 00:48:15,580
Qu� nombre le vas a poner?
645
00:48:16,660 --> 00:48:20,260
Descartes.
Descartes, el fil�sofo?
646
00:48:20,300 --> 00:48:22,740
"Oui, Descartes".
Me gusta mucho
647
00:48:22,780 --> 00:48:24,940
c�mo suena en franc�s.
S�?
648
00:48:24,980 --> 00:48:27,020
S�.
Yo viv�a en Par�s.
649
00:48:27,060 --> 00:48:29,940
En Par�s?
Cuando mi madre trabajaba all�.
650
00:48:29,980 --> 00:48:32,940
A ver, habla franc�s.
Qu� quieres qu� diga?
651
00:48:32,980 --> 00:48:36,020
De qu� hablo?
De filosof�a, de Descartes,
652
00:48:36,060 --> 00:48:39,300
por ejemplo.
Bueno.
653
00:48:40,740 --> 00:48:44,380
Soy una cosa que piensa.
654
00:48:50,020 --> 00:48:54,460
Que duda, que afirma, "qui nie"?
655
00:48:56,260 --> 00:48:58,500
Que niega.
656
00:48:59,900 --> 00:49:03,060
"Qui aime".
Espera, voy a dar de comer
657
00:49:03,100 --> 00:49:06,820
a los perros.
658
00:49:12,500 --> 00:49:15,340
Pienso, luego existo.
659
00:50:14,260 --> 00:50:17,620
Qu�, c�mo va?
Qu�? Vienes a hablar
660
00:50:17,660 --> 00:50:20,940
- de cosas profundas?
- Hostia, en el fondo,
661
00:50:20,980 --> 00:50:24,500
tienes el mismo sentido
del humor que tu padre, me gusta.
662
00:50:24,540 --> 00:50:27,380
Te veo contento.
S�, hoy he conseguido
663
00:50:27,420 --> 00:50:29,900
un peque�o sobresueldo.
De qu�?
664
00:50:29,940 --> 00:50:33,180
Iv�n Blasco. Le dar�
clases particulares en casa.
665
00:50:33,220 --> 00:50:36,140
No hablaba mucho.
No, no, pero me ha abierto
666
00:50:36,180 --> 00:50:38,700
la puerta, es un comienzo. Toma.
667
00:50:44,740 --> 00:50:46,820
M�vil nuevo.
668
00:50:48,180 --> 00:50:51,220
Es de los chinos,
una imitaci�n de los buenos.
669
00:50:51,260 --> 00:50:54,500
No, no, perdona.
Los m�viles buenos imitan a �ste.
670
00:50:54,540 --> 00:50:57,100
Es mejor
que el que ten�as, s� o no?
671
00:50:57,140 --> 00:50:59,420
S�.
Ah, vale.
672
00:50:59,460 --> 00:51:02,220
De nada, eh?
Gracias.
673
00:51:02,260 --> 00:51:06,980
Ah, los peripat�ticos eran
unos estudiantes de filosof�a...
674
00:51:07,020 --> 00:51:10,100
Ya lo s�,
lo he buscado en la Wikipedia.
675
00:51:10,140 --> 00:51:13,060
Es m�s r�pida que la Merlipedia.
Ah.
676
00:51:13,100 --> 00:51:16,740
Buenas noches.
Pap�,
677
00:51:20,140 --> 00:51:24,460
tengo miedo
de lo que puedas hacer en clase.
678
00:51:30,260 --> 00:51:35,100
Reconoce que eres raro, complicado.
679
00:51:35,140 --> 00:51:39,420
S�, s�, s�. S�, soy complicado, s�,
680
00:51:39,460 --> 00:51:44,060
pero a�n lo es m�s el mundo
en el que vives. Hijo,
681
00:51:44,100 --> 00:51:47,740
todo est� hecho una mierda,
pero no quiero que caigas
682
00:51:47,780 --> 00:51:51,340
en la desidia ni en el pesimismo.
Quiero que te impliques
683
00:51:51,380 --> 00:51:54,660
en las cosas, que seas cr�tico
con lo que te rodea.
684
00:51:54,700 --> 00:51:58,300
Ya s� que es un palo pensar
en estos temas, pero no creo
685
00:51:58,340 --> 00:52:02,060
que los adolescentes solo pens�is
en el sexo y emborracharos.
686
00:52:03,620 --> 00:52:08,660
Tambi�n ten�is miedos, no?
Quer�is experimentar cosas nuevas,
687
00:52:08,700 --> 00:52:13,180
pero est�is acojonados.
Sois como actores amateurs
688
00:52:13,220 --> 00:52:17,980
antes de salir al escenario
por primera vez.
689
00:52:20,060 --> 00:52:24,220
Ay, no s�, mira,
puede que te enamores alg�n d�a
690
00:52:24,260 --> 00:52:28,820
y no seas correspondido.
As� es la vida.
691
00:52:28,860 --> 00:52:31,980
No siempre gustas a quien te gusta.
692
00:52:32,020 --> 00:52:34,780
S�, Bruno,
tienes un padre complicado
693
00:52:34,820 --> 00:52:38,700
y lo que t� quieras, pero soy
el mejor profesor que has tenido
694
00:52:38,740 --> 00:52:41,900
y, con el tiempo,
ver�s que tengo raz�n.
695
00:52:43,020 --> 00:52:47,220
Paciencia. Ya s� que soy dif�cil,
pero tendr�s que tom�rtelo
696
00:52:47,260 --> 00:52:49,580
con filosof�a.
697
00:52:54,060 --> 00:52:57,220
Merl�, tienes que estar
al servicio del instituto,
698
00:52:57,260 --> 00:52:59,500
no el instituto a tu servicio.
699
00:52:59,540 --> 00:53:02,540
Haz el favor
de no saltarte ninguna norma m�s.
700
00:53:02,580 --> 00:53:05,980
Qui�n quiere hacer trampas
en el certamen literario?
701
00:53:06,020 --> 00:53:09,180
Qu� dice este pavo? Est� pirado.
702
00:53:09,220 --> 00:53:12,340
-Qu� te pasa?
-No me viene la regla.
703
00:53:12,380 --> 00:53:15,180
-Qu�?
Fue sexo y basta.
704
00:53:15,220 --> 00:53:18,180
Pero te gust�, a que s�?
Sabes qu� te digo?
705
00:53:18,220 --> 00:53:21,140
Que entre nosotros
no volver� a pasar nada.
706
00:53:21,180 --> 00:53:23,740
He escrito unos versos
para el poema.
707
00:53:23,780 --> 00:53:26,460
Lo vas a leer delante de tu padre?
Muy bien.
708
00:53:26,500 --> 00:53:29,780
Est�s revolucionando
el gallinero. Esto era tranquilo
709
00:53:29,820 --> 00:53:31,860
hasta que llegaste t�.
710
00:53:31,900 --> 00:53:33,980
Hostia, puta.
711
00:53:34,020 --> 00:53:37,180
Pero no me hab�as dicho
que no estar�a? Dame.
712
00:53:38,500 --> 00:53:40,980
Hijo.
Hijo, no! Y v�stete, hostia,
713
00:53:41,020 --> 00:53:43,500
que vas en pelotas.
Vale, tranquilo.
714
00:53:43,540 --> 00:53:45,860
Iv�n, m�rame. M�rame.
715
00:53:49,180 --> 00:53:52,060
Calla de una puta vez.
Quita, Marc, d�jalo.
716
00:53:52,100 --> 00:53:54,180
S� qu� le pasa.
717
00:53:54,220 --> 00:53:56,980
-De qu� vas?
-Qu� haces, hijo de puta?
718
00:53:57,020 --> 00:53:59,020
-Pero qu� hac�is?