Manual Keller Quasar 260TR KN260GY
Manual Keller Quasar 260TR KN260GY
Pag.1
INDICE DE ICONOS
ADVERTENCIA
La información, las imágenes y las especificaciones conteni-
Indica aquellas acciones necesarias que se
das dentro del manual, se basan en los datos mas recientes
deben seguir para evitar lesiones al conductor
sobre el producto disponible en el momento de la publica-
o a personas que estén inspeccionando la mo-
ción. Debido a que pueden haber ocurrido modificaciones
tocicleta
o mejoras, es posible que existan diferencias entre los vehí-
culos y este manual. Emprendimiento Industrial Mediterrá-
neo S.A. se reserva el derecho de realizar cambios en
PRECAUCION
cualquier momento, sin tener necesidad de notificarlo.
Advierte sobre la operación que se deben re-
alizar para evitar cualquier daño a su persona
o a su motocicleta
Publicación año 2015 - REVISIÓN 00.
EMPRENDIMIENTO INDUSTRIAL MEDITERRANEO S.A.
INFORMACION UTIL
Planta industrial: Av. la voz del interior 6926
Brinda información útil relacionada con las ac-
Córdoba – Argentina
ciones que deben ser atendidas claramente
TEL: 0351 – 4751775 y rotativas
[Link]
info@[Link]
puestos. Po favor, verifique cuidadosamente los datos del vehí- para conducirse la motocicleta
culo que usted ha adquirido.
INDICE DE CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN 1 DESCRIPCIÓN DEL VEHICULO
1. Componentes 11
INDICE DE ÍCONOS 2 2. Registro del NIV 12
3. Controles e indicadores del manubrio 13
INDICE DE CONTENIDOS 3 4. Tablero de instrumentos 14
5. Interruptor o llave de encendido 15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5 6. Traba de dirección 16
7. Carga de combustible 16
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS 6 8. Controles de manillar izquierdo 17
9. Controles de manillar derecho 18
10. Manija de sujeción para pasajero 19
SEGURIDAD EN LA CONDUCCION 11. PORTAEQUIPAJES 19
1. Consejos para su seguridad:
- Antes de conducir 7
- Durante el manejo 7 GUIA PARA EL USUARIO
2. Elementos de protección 8 1. Inspección previa a la conducción 20
3. Modificaciónes o reemplazo de partes 2. Encendido de motor 20
componentes 8 3. Asentado de motor 21
4. Agregado de carga y accesorios 8 4. Conducción 21
- Carga 9 5. Frenado: advertencia 22
- Accesorios 9 6. Apagado del motor 22
- Estacionamiento: pasos a seguir 22
Pag.3
REVISION, AJUSTE Y MANTENIMIENTO GARANTIA
1. Lubricantes 1. Condiciones generales de garantía 30
- Revisión del aceite del motor 23 2. Requisitos necesarios para el reclamo
- Cambio de aceite del motor 23 de la garantía 30
- Limpieza de Carter de aceite 24 3. Exclusiones de la garantía 31
2. Neumáticos: presión 24 4. Condiciones de nulidad
3. Revisión o reemplazo de bujías 24 de la garantía 31
4. Revisión y reemplazo del filtro de nafta 25 5. Limitaciones de la garantía 33
5. Revisión y reemplazo del filtro de aire 25 6. Cupones de servicio
6. Ajuste del cable de acelerador 25 - Constancia de entrega en conformidad 33
7. Ajuste del carburador 26 - Declaración de Conocimiento de la Garantía 34
8. Revisión y ajuste de la luz de válvulas 27 - 1º Service Obligatorio 500 KM o 30 días 35
9. Revisión de frenos 27 - 2º Service Obligatorio 1500 KM o 90 días 37
10. Revisión de batería 27 - 3º Service Obligatorio 4000 KM o 180 días 39
11. Reemplazo del fusible 27 - 4º Service Obligatorio 7000 KM o 270 días 41
12. Limpieza de la motocicleta 27 - 5º Service Obligatorio 10000 KM o 360 días 43
13. Procedimiento durante el
almacenamiento 28
14. Puesta en servicio luego de
almacenamiento 28
15. Tabla de mantenimiento periódico 29
Pag.4
ESPECIFICACIONES TECNICAS
MOTOR
• Tipo: Monocilíndrico de 4 tiempos SOHC, refrigerado por aire.
• Cilindrada: 223cc
• Diámetro y carrera: 65 mm x 62 mm
• Relación de compresión: 9,2:1
• Potencia: 18,5 Hp a 8.000 rpm
• Encendido: Electrónico por CDI.
• Arranque: Eléctrico y a patada.
CHASIS Y SUSPENSIÓN
• Neumáticos:
- Delantero: 80/100-21”
- Trasero: 120/90-18”
• Frenos:
- Delantero: Disco ventilado de accionamiento hidráulico.
- Trasero: Disco ventilado de accionamiento hidráulico.
• Suspensiones:
- Delantera: Horquilla telescópica hidráulica.
- Trasera: Monoshock, espiral con amortiguador a gas de doble acción y regulacion.
DIMENSIONES
• Dimensiones: (I/h/a): 2160x890x1160 mm
• Distancia entre ejes: 1360 mm
• Peso: 138 Kg.
• Capacidad de carga: 180 Kg. incluyendo conductor, pasajero y carga.
ELECTRICIDAD
• Sistema eléctrico: 12v - 9 Ah - Trifásico
• Batería: 12v
TRASMISIÓN DE POTENCIA
Pag.5
• Trasmisión: Manual de 5 marchas, por cadena.
• Embrague: Manual, multidisco en baño de aceite.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Pag.7
de todas las luces. Cámbielas por unas idénticas si fuera ne- cambiar de dirección o carril. Efectúe señales correspondien-
tes para llamar la atención de los otros conductores. 3. MODIFICACIÓN O REEMPLAZO DE PARTES
• Preste especial atención en intersecciones de calles, entrada COMPONENTES
y salida de vehículos, etc.
• Conduzca siempre, bien sentado y mantenga ambas manos La modificación de la motocicleta o la eliminación de las pie-
en el manubrio y ambos pies sobre los posapies. El pasajero zas originales en forma arbitraria puede hacer que el vehículo
también debe tomar precauciones. sea ilegal o inseguro. El usuario debe respetar todas las nor-
mas nacionales y locales referentes al vehículo y el trafico.
2. ELEMENTOS DE PROTECCION
Es ilegal e inseguro reemplazar las partes origina-
Utilice siempre CASCO. El pasajero necesita la les de la motocicleta. Siga las reglas instrumenta-
misma protección. das por las autoridades del departamento de
tránsito.
• Es recomendable utilizar protector facial y guantes para con-
ducir, si usted lo desea. • KELLER no se responsabiliza por el reemplazo de piezas no
• Use prendas que cubran totalmente las piernas, ya que el autorizadas.
sistema de escape genEra gran calor durante el uso y perma-
nece así durante un tiempo luego de detener el motor. 4. AGREGADO DE CARGA Y ACCESORIOS
• Utilice ropa adecuada para poder ser visible fácilmente y
así, ayudar a evitar accidentes. Use ropa preferentemente lla- Para evitar accidentes, tener mucho cuidado al
mativa, de colores brillantes o reflectantes. Evite el uso de añadir accesorios y cargas, al conducir con ellos.
ropa holgada o suelta, que pueden ser atrapadas en la pa- Añadir accesorios y carga puede reducir la estabi-
lanca de control, la palanca de arranque, los apoya pies o las lidad de la motocicleta, su rendimiento y la veloci-
ruedas y ocasionarle un accidente. dad adecuada para una operación segura.
Pag.9
Asegúrese de que los accesorios no dificulten la li-
bertad de movimiento del conductor y su habili-
dad de controlar.
Una instalación inapropiada de accesorios puede
crear inestabilidad y perjudicar el funcionamiento
de la motocicleta.
Pag.10
DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO
1. Óptica delantera
2. Óptica trasera 12. Palanca de cambios
3. Guiño delantero 13. Muleta lateral
4. Guiño trasero 14. Posapies trasero
5. Apoyapies de conductor 15. Pedal de arranque
6. Portaequipajes 16. Varilla nivel de aceite
7. Silenciadores de escape 17. Pedal de freno trasero
8. Manija sujeción pasajero 18. Nº motor
9. Nº chasis 19. Espejos retrovisores
Pag.11
10. Disco freno delantero
11. Disco freno trasero
2. REGISTRO DEL NIV El nº del motor, se encuentra estampado en el lado izquierdo
(NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN VEHICULAR) de la parte de debajo del motor.
Nº DE MOTOR: ________________________
Pag.12
Nº DE CHASIS: ________________________
3. CONTROLES E INDICADORES DEL MANUBRIO
1. Manillar izquierdo
2. Tablero de instrumentos
3. Manillar derecho
Pag.13
4. TABLERO DE INSTRUMENTOS
Habilita los circuitos y enciende las luces de posición, alta o baja según posición
ON (encendido) Posición de encendido de la tecla, debe estar en esta posición para arrancar y durante la marcha. La
llave de encendido NO se puede retirar.
Pag.15
6. TRABA DE DIRECCIÓN 2. Levante el cobertor de la cerradura de la tapa de combus-
tible hasta que pueda introducir la llave.
Cuando estaciona la motocicleta, aconsejamos 3. Introduzca la llave y gírela en sentido horario 1/4 de vuelta
bloquear el manubrio para dificultar el robo. 4. Levante la tapa y proceda al llenado del tanque.
5. Luego del llenado, cierre la tapa del tanque presionando
PASOS o SECUENCIA hasta que la lleve vuelva a su posición original y extráigala.
Para bloquear el manubrio: 6. Asegúrese de que la llave de paso se encuentre abierta y
1. Gire el manubrio hacia la derecha hasta el tope no en reserva.
2. Coloque la llave en posición OFF, presione levemente la
llave hacia adentro y gírela en sentido contrario a las agujas
del reloj a la posición LOCK . Si tiene dificultad al trabarlo,
mueva levemente el manubrio hacia la derecha e izquierda
e intente de nuevo.
3. Retire las llaves
4. Mueva el manubrio para verificar que quedó trabado.
Para desbloquear el manubrio:
1. Coloque la llave desde la posición LOCK y gírela presio-
nando levemente hacia abajo en sentido de las agujas del
reloj a la posición OFF.
• La motocicleta utiliza nafta súper (98 octanos).
7. CARGA DE COMBUSTIBLE • Recomendamos utilizar gasolina sin plomo o con bajo
contenido de plomo.
El tanque tiene una capacidad de 11 litros de • Compruebe que la tapa quedó bien cerrada.
combustible. • Las llaves de contacto también sirven para abrir este
compartimento.
En el transcurso de llenado del tanque:
Pag.16
1. Interruptor de intensidad de luz Alta intensidad Luz de alta intensidad (luz alta) está encendida
Pag.17
5. Pulsador de bocina Bocina Acciona la bocina
9. CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO
11. PORTAEQUIPAJES
Como accesorio para carga la unidad está equipada con un
soporte portaequipajes para carga directa o bien la adición
de un baul adicional. La capacidad de carga es de 8 kgs en
total.
Pag.19
GUÍA PARA EL USUARIO • No arranque el motor en lugares cerrados o poco
ventilados, porque puede causar accidentes debido
a los gases tóxicos del escape.
1. Inspección previa a la conducción
• No está permitido encender el motor por medio del
Es necesario para su seguridad, controlar:
botón de arranque y el pedal de arranque simultáne-
• Nivel de aceite del motor
amente.
• Combustible, de acuerdo al trayecto a recorrer
• Neumáticos, calibrarlos según las presiones indicadas
• Si el motor se enciende por medio del botón de
• Batería
arranque, la motocicleta debe ser frenada con la ma-
• Funcionamiento del acelerador
nivela del freno delantero.
• Funcionamiento de luces e indicadores
• Alineación de la dirección
• Si no se puede encender el motor en 5 segundos,
• Funcionamiento correcto de los frenos
encienda el motor nuevamente por medio del botón
de arranque con intervalos de 10 segundos para que
2. Encendido del motor
la batería pueda renovar su poder (se recupere) y no
se sobrecaliente el motor de arranque.
Siga los siguientes pasos:
1. Asegúrese de estar sobre el vehículo. Verifique que esta en
• Evite acelerar bruscamente el motor en frío, ya que
punto neutro.
puede ocasionar serios daños.
2. Inserte la llave en el interruptor de encendido y gírela hasta
la posición de encendido
• Utilice el pedal de arranque si no funciona el arran-
3. Verifique el nivel de combustible
que eléctrico.
4. Asegúrese de apretar el freno delantero de la motocicleta
5. Presione el pulsador de arranque eléctrico o accione la pa-
• No mantenga innecesariamente la motocicleta en
tada sin acelerar
ralenti para no sobrecargar el motor.
6. Si no enciende reintentar acelerando a 1/4” de su posición
Pag.20
3. Asentado del motor confortable andar de regular el juego libre de un valos de 2 a
3 centímetros
Recomendamos que durante los primeros 1000km:
•No acelere en exceso, sugerimos circular a una ve-
locidad máxima de 50 km/h.
• Cuide no sobrepasar las 5000rpm, para una co-
rrecta adaptación de los metales
• No cargue el vehículo
•Realice el primer service entre los 500km o 30 días
(lo primero que ocurra), y luego siga las instruccio- • Mantenga la cadena constantemente lubricada
nes de la tabla de mantenimiento periódico. con grasa de litio o lucbricante para cadenas en
aerosol con el fin de aumentar su vida útil.
4. Conducción
• Evite cambios de velocidad repentinos que pueden dañar
La Variación de velocidad se realiza de forma ma- el motor.
nual, a través del uso del acelerador y las marchas.
Recomendaciones a seguir:
-Diagrama de marchas: en esta • Caliente bien el motor antes de conducir.
unidad el embrague es manual y •Aumente en forma gradual la velocidad del motor, por medio
debe accionarse cada vez que se del puño del acelerador, le asegurará un arranque suave y po-
usen los cambios y a detener la sitivo.
marcha. • Coordine el acelerador y los frenos para una desaceleración
La 1º marcha se coloca presionando hacia abajo con el em- suave.
brague accionado y Neutral y el resto de las marcha hacia • Se deben usar simultáneamente los dos frenos (delantero y
arriba como indica la imagen. trasero) y no se los debe aplicar con excesiva fuerza, de forma
tal que no se reduzca la eficiencia en el frenado.
Pag.21
Al ser la transmisión a cadena, para brindar un adecuado y
5. Frenado 2. Gire la llave de encendido hasta la posición de apagado
Pag.23
pecificaciones técnicas y busque un sustituto que le sirva • Utilice aceite SAE 20W-50.
para la temperatura ambiente local. • Nunca utilice aceite recuperado.
- Limpieza del cárter de aceite 2. Limpie la suciedad de la bujía (elimine los depósitos de car-
Utilizando el aceite recomendado, no será necesaria la lim- bón) con un limpiador de bujías o, si fuese necesario, utilice
pieza del carter o componentes internos del motor ya que los un cepillo de alambre. Si la bujía esta corroída o hay dema-
aceites multigrado poseen agentes detersivos que mantienen siado depósito de carbón en ella, es necesario reemplazarla.
limpios y libre de sedimentos todos los componentes lubri- 3. Compruebe el huelgo entre los electrodos de la bujía, uti-
cados. lizando un calibre de espesores tipo alambre.
4. El huelgo o luz de bujía debe ser de 0,6-0,7mm.
2. Neumáticos
La adecuada presión de aire otorga una mejor estabilidad y Si fuera necesario ajustar el huelgo de la bujía:
comodidad en la conducción, y por supuesto mejora la vida
útil del neumático.
Pag.25
en caso de querer aumentar enroscar. Revise el juego del
cable del acelerador luego de poner en funcionamiento el conocimiento y herramientas adecuadas, realice
motor para asegurarse que funcione correctamente y no las tareas que se crean convenientes.
quede acelerada.
• Si el juego no es el apropiado, ajuste hasta la posición co- 9. Revisión de frenos
rrecta.
• Haga funcionar el freno delantero y trasero para
7. Ajuste del carburador verificar el funcionamiento de los mismos.
El ajuste y regulaciones del carburador deben rea- •Si las pastillas se gastaron al limite, pídale a su intermediario
lizarce por personal autorizado y capacitado ya o service se su motocicleta que reemplace las mismas por
que una mala puesta a punto puede ocasionar unas nuevas.
daños al motor.
- Ajuste de frenos delantero y trasero
8. Revisión y ajuste de la luz de válvulas Como la motocicleta posee el frenos a disco, no se le debe re-
alizar regulación alguna.
La válvula puede ser dañada y el poder del motor
disminuido. Revise la luz de válvulas periódica- Tenga en cuenta verificar periódicamente, el nivel
mente. del líquido de freno.
• El juego excesivo en las válvulas puede causar ruido, pero la
ausencia de juego impide que la válvula cierre.
•Revise o ajuste la luz de válvulas cuando el motor está frío. • El freno trasero posee regulación de altura de
La secuencia a seguir para realizar correctamente la revisión pedal, cada vez que se cambia el registro del
y, de ser necesario, el ajuste de la luz de válvulas, es un pro- mismo debe regularse el juego libre de la bomba
cedimiento complejo. de freno o de lo contrario se dañará el sistema o
Por ello, aconsejamos que ante cualquier inconve- puede provicar un accidente al frenarse repentina-
niente o revisión periódica, se dirija a un centro au- mente la rueda trasera.
Pag.26
Pag.27
3. Quite el sujetador del fusible, que está ubicado al costado 2. Seque la motocicleta.
3. Haga funcionar el motor estacionado por unos minutos. contacto activado. Ajuste la bujía.
4. Revise los frenos varias veces antes de andar en la motoci- 6. Retire la batería de la motocicleta. Coloque la batería en un
cleta y realice reparaciones o ajustes si es necesario. lugar seguro, donde no se congele ni se exponga a los rayos
del sol. Cargue la batería una vez al mes con el régimen (am-
13. Procedimiento durante el almacenamiento peraje) especificado. (NO MAYOR A 6 Ah)
7. Limpie y seque la motocicleta. Rocíe las superficies pinta-
•Preste atención para prevenir a su moto de humedad, sol y das con fijador de color y las superficies cromadas con aceite
lluvia y así evitar posibles daños innecesarios. anti-óxido.
• Revise las partes principales de la motocicleta antes del al- 8. Ajuste la presión de aire de los neumáticos.
macenamiento. 9. Luego que la motocicleta ha sido estacionada, levante las
• Para mantener la motocicleta en condiciones normales ruedas con un trozo de madera, de manera que las ruedas no
luego del almacenamiento: toquen el piso.
1. Reemplace el aceite del motor 10. Cubra la motocicleta con cobertor de motocicletas.
2. Drene el resto de nafta del tanque de combustible. Luego
rocíe con aceite anti-óxido la cara interna del tanque de com- 14. Puesta en servicio luego de almacenamiento
bustible y cierre el tanque con la tapa.
3. Si el almacenamiento excede un mes, la nafta del carbura- 1. Retire el cobertor y limpie completamente la motocicleta.
dor debe ser drenada. 2. Si la motocicleta ha sido almacenada por más de 4 meses,
• Como la nafta es inflamable, el motor debe estar apagado el aceite del motor debe ser reemplazado.
durante el llenado y vaciado del combustible. 3. Cargue la batería antes de ser instalada.
• No está permitido encender cigarrillos, fuego o chispas 4. Drene el aceite anti-oxidante del tanque de combustible
donde se vacía el combustible, donde el combustible es al- antes de cargar gasolina.
macenado o donde la motocicleta se llena de gasolina. 5. Pruebe el desempeño de la motocicleta en velocidad baja,
4. Quite la bujía en un área segura antes de que usted vuelva a conducir nor-
5. Llene con una cuchara (15-20ml) de aceite limpio dentro malmente para verificar el correcto funcionamiento del vehí-
del cilindro. Enrosque la bujia a mano 2 o 3 vueltas y vire el culo.
Pag.28
Pag.29
31 Embrague Regular Regular Regular Regular Regular
32 Ajustado Tapa de Cilindro - Ajustar - - - 3 KG.M
GARANTÍA
2. REQUISITOS NECESARIOS PARA EL RECLAMO
1. CONDICIONES GENERALES
DE LA GARANTÍA
KELLER MOTORS ofrece en toda su gama de motocicletas y
La garantía es tanto responsabilidad de la marca como del
scooters 1 año o 10.000 KM (lo que suceda primero) de
usuario, por lo que Ud. como cliente debe:
GARANTÍA MECÁNICA a partir de fecha de facturación de su
vehículo. Esta confianza esta respaldada por un stock perma-
• Dar un uso responsable y cuidadoso a su vehículo, acorde
nente de repuestos originales y servicio técnico especializado.
con todas las recomendaciones del manual y de la leyes de
Deseamos que su vehículo le brinde las más amplias satisfac-
tránsito vigentes.
ciones a un costo mínimo. Para ello deberá cumplir con el
• Dar aviso Inmediato del desperfecto o problema de funcio-
plan de MANTENIMIENTO PROGRAMADO y los siguientes pa-
namiento que origina el reclamo a un Agente Oficial o ven-
rámetros o conceptos:
dedor autorizado.
• Acercarse con el vehiculo al concesionario o agente para
• Se entiende por Garantía Mecánica a los componentes
constatar que no se cumple ninguna de las condiciones de
que forman parte del motor que no están excluidos en el
nulidad de la garantía, luego de una breve verificación según
presente documento.
corresponda se recomendará la detención o no del vehículo.
• Se deben realizar todos los Servicios Obligatorios según el
• Presentar factura de compra junto con el manual para veri-
plan de MANTENIMIENTO PROGRAMADO.
ficación de periodo de vigencia de la Garantía con los cupo-
• La garantía cubre solo partes, quedando excluidas mano de
nes de servicios obligatorios efectuados en un taller
obra y transporte del material o motocicleta según corres-
autorizado debidamente completados.
ponda.
• Mantener funcionando el odómetro.
• Las partes incluidas en la Garantía, serán reparadas o reem-
plazadas según lo convenga necesario KELLER MOTORS.
Pag.30
3. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Quedan TOTALMENTE EXCLUIDOS de la Garantía:
• Regulaciones o puestas a punto que tengan que ver con el mante- • CDI/Encendido.
nimiento normal del vehículo. • Espejos retrovisores.
• Elementos de fricción como pastillas y zapatas de freno, discos de • Fallas menores no consideradas como defecto porque no inciden
embrague, zapatas de embrague centrífugo, etc. en el normal desempeño del vehículo.
• Cadena, piñón, corona, tensor, deslizante de distribución. • Cualquier deterioro ocasionado por desgaste o decoloración na-
• Todo tipo de fluidos tales como líquidos de frenos, aceite de motor tural de pinturas, tapizados, cromados, etc.
o transmisión, líquido refrigerante.
• Filtros de combustible, aceite o aire. 4. CONDICIONES DE NULIDAD DE LA GARANTÍA
• Asientos/tapizados.
• Neumáticos y cámaras. La Garantía caducará en forma automática cuando se cumpla
• Bujes de cualquier tipo. cualquiera de los siguientes factores:
• Juntas y retenes de cualquier tipo.
• Rayos. • El no cumplimiento de cualquiera de los Servicios Obligato-
• Llantas de aleación, aros de llanta de chapa. rios del plan de MANTENIMIENTO PROGRAMADO.
• Masas. • Modificar de la condición original del vehículo.
• Amortiguadores y barrales. • El empleo de repuestos o piezas no originales Keller.
• Cables comando: freno/embrague/acelerador/cebador. • El agregado de accesorios.
• Bujías. • Efectuar servicios o reparaciones en centros NO Autorizados
• Alarma y sus respectivos controles remotos. por Keller Motors.
• Sistemas de transmisión: cadena, corona y piñón - correa, embra- • Daños causados por mal uso o con intención, por casos for-
gue centrífugo y variador de transmisión. tuitos, accidentes, competencias o cualquier daño no atribui-
• Reguladores de voltaje. ble a defecto de fabricación o armado.
• Baterías. • Alquiler del vehículo a terceros.
• Fusibles. • El uso de lubricante que no sea el especificado en el manual
Pag.31
• Escobillas de motor de arranque. de usuario del vehículo.
• Haber usado el vehículo en competencias, aunque sea de por y durante el uso del vehículo o por causa directa o indi-
forma circunstancial. rectamente procedente del mismo, incluso si el accidente es
imputable a defecto de fabricación o del material.
5. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA • Toda gestión legal ante cualquier autoridad y los gastos que
esta incurran no están cubiertas por esta garantía.
La GARANTIA se limita al cambio o reparación de piezas re- • En ningún caso de los contemplados anteriormente, el com-
conocidas como defectuosas por el constructor, no asu- prador podrá pretender la anulación o incumplimiento del
miendo ninguna obligación de resarcir por los eventuales contrato de compra, ni una indemnización por daño.
gastos o consecuencias resultantes del traslado o la inmovi-
lización del vehículo.
Pag.33
Pag.34
Pag.35
Pag.36
Pag.37
Pag.38
Pag.39
Pag.40
Pag.41
Pag.42
Pag.43
Pag.44